<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T16n0694">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 694 佛說大乘造像功德經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 694 佛說大乘造像功德經</title>
			<author>唐 提雲般若譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">16</idno>.<idno type="no">694</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說大乘造像功德經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p>
			<p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hant">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，三寶弟子提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00492">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00492</charName>
				<mapping cb:dec="983532" type="PUA">U+F01EC</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24F23</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>癵</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[病-丙+戀]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB13518">
				<charName>CBETA CHARACTER CB13518</charName>
				<mapping cb:dec="996558" type="PUA">U+F34CE</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+267DB</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[貝*庸]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T09:45:12">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:div type="jing">
<milestone n="2" unit="juan"/>
<lb n="0793b03" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0793b04"/><cb:juan fun="open" n="002"><cb:mulu type="卷" n="002"/><cb:jhead><anchor xml:id="fxT16p0793b02"/><title>佛說大乘造像功德經</title>卷下</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0793b05" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0793b06"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="fxT16p0793b03"/>大唐<anchor xml:id="fxT16p0793b04"/>于闐三<anchor xml:id="fxT16p0793b05"/>藏提<anchor xml:id="fxT16p0793b06"/>雲般<anchor xml:id="fxT16p0793b07"/>若奉　制譯</byline>
<lb ed="T" n="0793b07"/><p xml:id="pT16p0793b0701">爾時，世尊於僧伽尸道場坐師子座。時諸四
<lb n="0793b08" ed="T"/>衆心各念言：「我等願聞如來演說造像功德。
<lb ed="T" n="0793b09"/>若有衆生作佛形像，設不相似，得幾所福？」</p><p xml:id="pT16p0793b0917" cb:place="inline">爾
<lb n="0793b10" ed="T"/>時，彌勒菩薩摩訶薩知其念，卽從座起，偏袒
<lb ed="T" n="0793b11"/>右肩，長跪合掌，白佛言：「世尊！今<name role="" type="person">優陀延王</name>
<lb ed="T" n="0793b12"/>造佛形像，若佛在世、若已涅槃，其有信心能
<lb ed="T" n="0793b13"/>隨造者，所獲功德，唯願世尊廣說其相！」</p>
<lb n="0793b14" ed="T"/><p xml:id="pT16p0793b1401">佛吿彌勒菩薩言：「彌勒！諦聽，諦聽！善思念
<lb n="0793b15" ed="T"/>之！當爲汝說。若有淨信善男子、善女人，於
<lb n="0793b16" ed="T"/>佛功德專精繫念，常觀如來威德自在，具足
<lb ed="T" n="0793b17"/>十力、四無所畏、十八不共法、大慈大悲、一
<lb n="0793b18" ed="T"/>切智智、三十二種大人之相、八十隨形好，一
<lb ed="T" n="0793b19"/>一毛孔皆有無量異色光明，百千億種殊勝
<lb n="0793b20" ed="T"/>福德莊嚴成就，無量智慧，明了通達無量三
<lb ed="T" n="0793b21"/>昧、無量法忍、無量陀羅尼、無量神通。如是
<lb ed="T" n="0793b22"/>等一切功德皆無有量，離衆過<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793006" n="0793006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793006" n="0793006"/><anchor xml:id="beg0793006" n="0793006"/>失<anchor xml:id="end0793006"/>，無與等者。
<lb ed="T" n="0793b23"/>此人如是諦念思惟，深生信樂，依諸相好而
<lb ed="T" n="0793b24"/>作佛像，功德廣大無量無邊，不可稱數。</p><p xml:id="pT16p0793b2416" cb:place="inline">「彌勒！
<lb ed="T" n="0793b25"/>若有人以衆雜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793007" n="0793007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793007" n="0793007"/><anchor xml:id="beg0793007" n="0793007"/>綵<anchor xml:id="end0793007"/>而爲繢飾，或復鎔鑄金、銀、
<lb n="0793b26" ed="T"/>銅、鐵、鉛、錫等物，或有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793008" n="0793008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793008" n="0793008"/><anchor xml:id="beg0793008" n="0793008"/>雕<anchor xml:id="end0793008"/>刻栴檀香等，或復
<lb ed="T" n="0793b27"/>雜以眞珠、螺<anchor xml:id="nkr_note_add_0793b2701" n="0793b2701"/><anchor xml:id="beg0793b2701" n="0793b2701"/>貝、錦<anchor xml:id="end0793b2701"/>繡織成，丹土、白灰、若泥、若
<lb ed="T" n="0793b28"/>木如是等物，隨其力分而作佛像，乃至極小
<lb n="0793b29" ed="T"/>如一指大，能令見者知是尊容，其人福報，我
<pb n="0793c" ed="T" xml:id="T16.0694.0793c"/>
<lb ed="T" n="0793c01"/>今當說。</p><p xml:id="pT16p0793c0104" cb:place="inline">「彌勒！如是之人於生死中雖復流轉，
<lb ed="T" n="0793c02"/>終不生在貧窮之家，亦不生於邊小國土、下
<lb ed="T" n="0793c03"/>劣種姓、孤獨之家，又亦不生迷戾車等，商估、
<lb n="0793c04" ed="T"/>販<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793009" n="0793009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793009" n="0793009"/><anchor xml:id="beg0793009" n="0793009"/>賃<anchor xml:id="end0793009"/>、屠膾等家，乃至不生卑賤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793010" n="0793010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793010" n="0793010"/><anchor xml:id="beg0793010" n="0793010"/>伎<anchor xml:id="end0793010"/>巧、不淨
<lb n="0793c05" ed="T"/>種族、外道苦行、邪見等家；除因願力，並不生
<lb n="0793c06" ed="T"/>彼。是人常生轉輪聖王、有大勢力種姓之家，
<lb n="0793c07" ed="T"/>或生淨行婆羅門、富貴自在、無過失家。所生
<lb n="0793c08" ed="T"/>之處，常遇諸佛，承事供養。或得爲王，能持正
<lb ed="T" n="0793c09"/>法，以法敎化，不行非道。或作轉輪聖王，七寶
<lb n="0793c10" ed="T"/>成就，千子具足，騰空而行，化四天下，盡其壽
<lb ed="T" n="0793c11"/>命，自在豐樂。或作帝釋、<name role="" type="person">夜摩天</name>王、<name role="" type="person">兜率天</name>
<lb ed="T" n="0793c12"/>王、化樂天王、<name role="" type="person">他化自在天</name>王，人、天快樂靡
<lb ed="T" n="0793c13"/>不皆受，如是福報相續不絕。所生之處，常作
<lb n="0793c14" ed="T"/>丈夫，不受女身，亦復不受黃門、二形卑賤之
<lb n="0793c15" ed="T"/>身。所受之身，無諸醜惡，目不盲眇，耳不聾
<lb n="0793c16" ed="T"/>聵，鼻不曲戾，口不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793011" n="0793011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793011" n="0793011"/><anchor xml:id="beg0793011" n="0793011"/>喎<anchor xml:id="end0793011"/>斜，脣不下垂，亦不
<lb ed="T" n="0793c17"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0793012" n="0793012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793012" n="0793012"/><anchor xml:id="beg0793012" n="0793012"/>皺<anchor xml:id="end0793012"/>澁，齒不踈缺、不黑不黃，舌不短急，項
<lb ed="T" n="0793c18"/>無瘤癭，形不傴僂，色不斑駮，臂不短促，足
<lb n="0793c19" ed="T"/>不<g ref="#CB00492">𤼣</g>跛，不甚瘦，不甚肥，亦不太長，亦不太
<lb n="0793c20" ed="T"/>短；如是一切不可喜相悉皆無有。其身端正，
<lb ed="T" n="0793c21"/>面貌圓滿，髮紺靑色，軟澤光淨，脣如丹果，目
<lb ed="T" n="0793c22"/>若靑蓮，舌相廣長，齒白齊密，發言巧妙，能
<lb n="0793c23" ed="T"/>令聞者無不喜悅。臂肘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793013" n="0793013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793013" n="0793013"/><anchor xml:id="beg0793013" n="0793013"/>傭<anchor xml:id="end0793013"/>長，掌平<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793014" n="0793014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793014" n="0793014"/><anchor xml:id="beg0793014" n="0793014"/>坦<anchor xml:id="end0793014"/>厚，腰
<lb ed="T" n="0793c24"/>髀充實，胸臆廣大，手足柔軟，如兜羅綿，諸相
<lb n="0793c25" ed="T"/>具足無所缺減，如那羅延天有大筋力。</p><p xml:id="pT16p0793c2516" cb:place="inline">「彌勒！
<lb ed="T" n="0793c26"/>譬如有人墮圊廁中，從彼得出，刮除糞穢，淨
<lb ed="T" n="0793c27"/>水洗沐，以香塗身，著新潔衣。如是此人，比在
<lb ed="T" n="0793c28"/>廁中猶未得出，淨穢香臭相去幾何？此事懸
<lb ed="T" n="0793c29"/>隔，無有等倍。彌勒！若有人於生死中，能發
<pb n="0794a" ed="T" xml:id="T16.0694.0794a"/>
<lb ed="T" n="0794a01"/>信心造佛形像，比未造時相去懸隔，亦復如
<lb ed="T" n="0794a02"/>是。當知此人在在所生淨除業障，種種伎術
<lb ed="T" n="0794a03"/>無師自解。雖生人趣，得天六根；若生天中，超
<lb n="0794a04" ed="T"/>越衆天。所生之處無諸疾苦，無疥癩，無癰
<lb ed="T" n="0794a05"/>疽，不爲鬼魅之所染著。無有癲狂、乾痟等病，
<lb n="0794a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0794001" n="0794001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794001" n="0794001"/><anchor xml:id="beg0794001" n="0794001"/>癀<anchor xml:id="end0794001"/>瘧、癥瘕、惡瘡、隱疾、吐痢無度、飮食不消、擧
<lb n="0794a07" ed="T"/>體<anchor xml:id="nkr_note_orig_0794002" n="0794002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794002" n="0794002"/><anchor xml:id="beg0794002" n="0794002"/>酸<anchor xml:id="end0794002"/>疼、半身痿躄如是等病四百四種，皆悉
<lb n="0794a08" ed="T"/>無有。亦復不爲毒藥、兵仗、虎、狼、師子、水、火、怨
<lb n="0794a09" ed="T"/>賊如是橫緣之所傷害，常得無畏，不犯諸罪。</p>
<lb n="0794a10" ed="T"/><p xml:id="pT16p0794a1001">「彌勒！若有衆生宿造惡業，當受種種諸苦惱
<lb ed="T" n="0794a11"/>事，所謂枷鎖、杻械、打罵燒炙、剝皮拔髮、反
<lb n="0794a12" ed="T"/>繫高懸，乃至或被分解支節；若發信心，造佛
<lb ed="T" n="0794a13"/>形像，如是苦報皆悉不受。若寇賊侵擾，城邑
<lb n="0794a14" ed="T"/>破壞，惡星變怪，飢饉疾疫如是之處，不生其
<lb n="0794a15" ed="T"/>中。若言生者，斯則妄說。」</p>
<lb ed="T" n="0794a16"/><p xml:id="pT16p0794a1601">爾時，彌勒菩薩摩訶薩復白佛言：「世尊！如來
<lb n="0794a17" ed="T"/>常說善、不善業皆不失壞。若有衆生作諸重
<lb n="0794a18" ed="T"/>罪，當生卑賤種姓之家，貧窮疾苦，壽命夭促。
<lb ed="T" n="0794a19"/>後發信心，造佛形像，此衆罪報爲更當受？爲
<lb ed="T" n="0794a20"/>不受耶？」</p><p xml:id="pT16p0794a2004" cb:place="inline">佛吿彌勒菩薩言：「彌勒！汝今諦聽！
<lb n="0794a21" ed="T"/>當爲汝說。若彼衆生作諸罪已，發心造像，求
<lb ed="T" n="0794a22"/>哀懺悔，決定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0794003" n="0794003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794003" n="0794003"/><anchor xml:id="beg0794003" n="0794003"/>自<anchor xml:id="end0794003"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0794004" n="0794004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794004" n="0794004"/><anchor xml:id="beg0794004" n="0794004"/>斷<anchor xml:id="end0794004"/>，誓不重犯，先時所作皆
<lb ed="T" n="0794a23"/>得銷滅。我今爲汝廣明此事。彌勒！譬若有
<lb n="0794a24" ed="T"/>人宿行慳悋，以是緣故，受貧窮苦，無諸財寶，
<lb ed="T" n="0794a25"/>資用匱乏。忽遇比丘先入滅定，從定初起，卽
<lb ed="T" n="0794a26"/>以飮食恭敬奉施，此人施已永捨貧窮，凡有
<lb ed="T" n="0794a27"/>所須悉如其意。彌勒！彼貧窮人，先世惡業及
<lb ed="T" n="0794a28"/>所得報今何在耶？」</p><p xml:id="pT16p0794a2808" cb:place="inline">彌勒菩薩言：「世尊！由施
<lb n="0794a29" ed="T"/>食故，先世惡業皆悉滅盡，永離貧窮，大富充
<pb xml:id="T16.0694.0794b" n="0794b" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0794b01"/>足。」</p><p xml:id="pT16p0794b0102" cb:place="inline">佛言：「彌勒！如汝所言。當知此人亦復如
<lb n="0794b02" ed="T"/>是，由造像故，彼諸惡業永盡無餘，所應受
<lb ed="T" n="0794b03"/>報皆不復受。彌勒！業有三種：一者、現受；二
<lb n="0794b04" ed="T"/>者、生受；三者、後受。此三種業中，一一皆有定
<lb ed="T" n="0794b05"/>與不定。若人信心，造佛形像，唯現定業少分
<lb ed="T" n="0794b06"/>容受，餘皆不受。」</p>
<lb ed="T" n="0794b07"/><p xml:id="pT16p0794b0701">爾時，彌勒菩薩摩訶薩復白佛言：「世尊！如來
<lb ed="T" n="0794b08"/>常說有五種業最爲深重，決定墮於無間地
<lb ed="T" n="0794b09"/>獄，所謂殺父、害母、殺阿羅漢、以惡逆心出佛
<lb ed="T" n="0794b10"/>身血、破和合僧。若有衆生先作此罪，後於
<lb ed="T" n="0794b11"/>佛所生淨信心，造佛形像，此人爲更墮於地
<lb n="0794b12" ed="T"/>獄？爲不墮耶？」</p>
<lb n="0794b13" ed="T"/><p xml:id="pT16p0794b1301">佛吿彌勒菩薩言：「彌勒！我今爲汝重說譬喩。
<lb n="0794b14" ed="T"/>如或有人手執強弓，於樹林<anchor xml:id="nkr_note_orig_0794005" n="0794005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794005" n="0794005"/><anchor xml:id="beg0794005" n="0794005"/>間<anchor xml:id="end0794005"/>向上射葉，其
<lb ed="T" n="0794b15"/>箭徹往，曾無所礙。若有衆生犯斯逆罪，後作
<lb ed="T" n="0794b16"/>佛像，誠心懺悔，得無根信，我想微薄，雖墮地
<lb ed="T" n="0794b17"/>獄還卽出離，如箭不停，此亦如是。又如比
<lb ed="T" n="0794b18"/>丘得神足通，從海此岸到於彼岸，周旋四洲，
<lb ed="T" n="0794b19"/>無能礙者。此人亦爾，由先所犯暫墮地獄，非
<lb n="0794b20" ed="T"/>彼宿業所能爲礙。」</p>
<lb ed="T" n="0794b21"/><p xml:id="pT16p0794b2101">爾時，彌勒菩薩摩訶薩復白佛言：「世尊！諸佛、
<lb n="0794b22" ed="T"/>如來是法性身，非色相身。若以色相爲佛身
<lb ed="T" n="0794b23"/>者，難陀比丘與轉輪聖王皆應是佛，以悉具
<lb n="0794b24" ed="T"/>有諸相好故。或有衆生壞佛法身，法說非法、
<lb ed="T" n="0794b25"/>非法說法，後發信心而造佛像，此之重罪爲
<lb n="0794b26" ed="T"/>亦銷滅？爲不得滅？」</p>
<lb n="0794b27" ed="T"/><p xml:id="pT16p0794b2701">佛吿彌勒菩薩言：「彌勒！若彼衆生，法說非法、
<lb ed="T" n="0794b28"/>非法說法，唯以口言而不壞見，後生信樂，造
<lb ed="T" n="0794b29"/>佛形像，此先惡業但於現身而受輕報，不墮
<pb n="0794c" ed="T" xml:id="T16.0694.0794c"/>
<lb n="0794c01" ed="T"/>惡道，然於生死未卽解脫。」</p>
<lb n="0794c02" ed="T"/><p xml:id="pT16p0794c0201">爾時，彌勒菩薩摩訶薩復白佛言：「世尊！若有
<lb ed="T" n="0794c03"/>人盜佛塔物，盜僧祇物、四方僧物、現前僧物，
<lb ed="T" n="0794c04"/>自用與人，如己物想。世尊常說用佛塔物及
<lb n="0794c05" ed="T"/>僧物者其罪甚重。然彼衆生作是罪已，深自
<lb n="0794c06" ed="T"/>悔責，起淨信心而造佛像，如是等罪爲滅不
<lb ed="T" n="0794c07"/>耶？」</p>
<lb n="0794c08" ed="T"/><p xml:id="pT16p0794c0801">佛吿彌勒菩薩言：「彌勒！若彼衆生曾用此物，
<lb n="0794c09" ed="T"/>後自省察，深懷愧悔，依數酬倍，誓更不犯。我
<lb n="0794c10" ed="T"/>今爲汝說一譬喩。如有貧人，先多負債，忽遇
<lb n="0794c11" ed="T"/>伏藏，得無量寶，還其債已，長有餘財。當知此
<lb n="0794c12" ed="T"/>人亦復如是，酬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0794006" n="0794006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794006" n="0794006"/><anchor xml:id="beg0794006" n="0794006"/>倍<anchor xml:id="end0794006"/>彼物，又造佛像，免諸苦患，
<lb ed="T" n="0794c13"/>永得安樂。」</p>
<lb n="0794c14" ed="T"/><p xml:id="pT16p0794c1401">爾時彌勒菩薩摩訶薩復白佛言：「世尊！如佛
<lb ed="T" n="0794c15"/>所說，於佛法中犯波羅夷不名爲生。或復有
<lb ed="T" n="0794c16"/>人作斯罪已，發心憶念諸佛功德而造佛像，
<lb n="0794c17" ed="T"/>於佛法中得再生不？又於今生、第二、第三、第
<lb ed="T" n="0794c18"/>四生中，獲證法不？」</p>
<lb n="0794c19" ed="T"/><p xml:id="pT16p0794c1901">佛吿彌勒菩薩言：「彌勒！譬如有人身被五縛，
<lb n="0794c20" ed="T"/>若得解脫，如鳥出網，至無礙處。此人亦爾，若
<lb n="0794c21" ed="T"/>發信心，念佛功德而造佛像，一切業障皆得
<lb n="0794c22" ed="T"/>銷除，於生死中速出無礙。彌勒當知！乘有
<lb ed="T" n="0794c23"/>三種，所謂聲聞乘、獨覺乘及以佛乘。此人隨
<lb n="0794c24" ed="T"/>於何乘而起願樂，卽於此乘而得解脫。若但
<lb n="0794c25" ed="T"/>爲成佛，不求餘報，雖有重障而得速滅，雖在
<lb ed="T" n="0794c26"/>生死而無苦難，乃至當證無上菩提，獲淸淨
<lb ed="T" n="0794c27"/>土，具諸相好，所得壽命常無有盡。」</p>
<lb n="0794c28" ed="T"/><p xml:id="pT16p0794c2801">爾時，會中有未發大乘心者，皆生疑念：「如來
<lb n="0794c29" ed="T"/>過去爲造佛像？爲不作耶？設若作者，云何壽
<pb n="0795a" ed="T" xml:id="T16.0694.0795a"/>
<lb ed="T" n="0795a01"/>命而有限極、有病、有苦？所居國土多諸穢濁，
<lb ed="T" n="0795a02"/>不得淸淨？」</p><p xml:id="pT16p0795a0205" cb:place="inline">時波斯匿王承佛威神，卽從座起，
<lb n="0795a03" ed="T"/>長跪合掌，白佛言：「世尊！我見如來諸根相好，
<lb n="0795a04" ed="T"/>及以種族皆悉第一，其心決定，無有所疑。然
<lb n="0795a05" ed="T"/>佛世尊曾於一時，被佉陀羅木刺傷其足；又
<lb ed="T" n="0795a06"/>於一時遇提婆達多推山逬石，傷足出血；昔
<lb n="0795a07" ed="T"/>復一時唱言有病，命遣耆婆調下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0795001" n="0795001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795001" n="0795001"/><anchor xml:id="beg0795001" n="0795001"/>利<anchor xml:id="end0795001"/>藥；又一
<lb ed="T" n="0795a08"/>時中曾患背<anchor xml:id="nkr_note_orig_0795002" n="0795002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795002" n="0795002"/><anchor xml:id="beg0795002" n="0795002"/>病<anchor xml:id="end0795002"/>，令<name role="" type="person">摩訶迦葉</name>誦七菩提分，所
<lb n="0795a09" ed="T"/>苦得除；復於一時曾有所患，使<name role="" type="person">阿難陀</name>往婆
<lb n="0795a10" ed="T"/>羅門家，乞求牛乳；往復一時於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0795003" n="0795003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795003" n="0795003"/><anchor xml:id="beg0795003" n="0795003"/>娑<anchor xml:id="end0795003"/>羅村中，
<lb ed="T" n="0795a11"/>三月安居唯食馬麥；復曾一時乞食不得，空
<lb ed="T" n="0795a12"/>鉢而還。如世尊言：『若有人作佛像者，所有
<lb ed="T" n="0795a13"/>業障皆得除滅，離衆苦惱，無諸疾病。』世尊往
<lb ed="T" n="0795a14"/>昔爲曾作像？爲不曾作？若於昔時作佛像者，
<lb n="0795a15" ed="T"/>何因而有如是等事？」</p>
<lb ed="T" n="0795a16"/><p xml:id="pT16p0795a1601">佛吿波斯匿王言：「諦聽，諦聽！善思念之！當
<lb n="0795a17" ed="T"/>爲大王分別解說。大王！我於往世爲求菩提，
<lb ed="T" n="0795a18"/>以衆寶、栴檀、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0795004" n="0795004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795004" n="0795004"/><anchor xml:id="beg0795004" n="0795004"/>彩<anchor xml:id="end0795004"/>畫等事而作佛像，過此會中
<lb n="0795a19" ed="T"/>人、天之數。以斯福故，雖在生死未盡諸惑，然
<lb ed="T" n="0795a20"/>所受身堅如金剛，不可損壞。大王！我念過去
<lb ed="T" n="0795a21"/>於無量劫生死之中造佛形像，爾時尙有貪、
<lb n="0795a22" ed="T"/>瞋等無量煩惱而共<anchor xml:id="nkr_note_add_0795a2201" n="0795a2201"/><anchor xml:id="beg0795a2201" n="0795a2201"/>相<anchor xml:id="end0795a2201"/>應。然未曾於一念之
<lb ed="T" n="0795a23"/>間以罪業故，有四大不調及惡鬼神諸少病
<lb n="0795a24" ed="T"/>苦，所須之物莫不充備，況我於今已得阿耨
<lb ed="T" n="0795a25"/>多羅三藐三菩提，而有如是不如意事？大王！
<lb n="0795a26" ed="T"/>若我昔時曾作佛像，今有殘業受斯報者，我
<lb n="0795a27" ed="T"/>復云何作無畏說，言造佛像決定能盡諸惡
<lb n="0795a28" ed="T"/>業耶？大王！我於過去給施無量飮食、財寶，云
<lb ed="T" n="0795a29"/>何今時乞求不得而食馬麥？儻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0795005" n="0795005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795005" n="0795005"/><anchor xml:id="beg0795005" n="0795005"/>今<anchor xml:id="end0795005"/>此事而
<pb ed="T" n="0795b" xml:id="T16.0694.0795b"/>
<lb n="0795b01" ed="T"/>有實者，云何我於無量經中種種讚歎檀波
<lb ed="T" n="0795b02"/>羅蜜，說其福業終不虛也？大王！我是眞實
<lb ed="T" n="0795b03"/>語者，不誑語者。我若欺誑，況餘人乎！大王！
<lb ed="T" n="0795b04"/>我已久斷一切惡業，能捨難捨，能行難行，所
<lb n="0795b05" ed="T"/>捨身命過百千億，已造無量諸佛形像，已悔
<lb ed="T" n="0795b06"/>無量諸罪惡業，豈得有斯毀傷、病苦、食噉馬
<lb ed="T" n="0795b07"/>麥、飢渴等事？若曾得勝果，今還退失，何假勸
<lb n="0795b08" ed="T"/>修此衆福善？大王！諸佛、如來常身法身，爲
<lb n="0795b09" ed="T"/>度衆生故現斯事，非爲實也！傷足、患背、乞乳、
<lb n="0795b10" ed="T"/>服藥，乃至涅槃，以其舍利分布起塔，皆是
<lb n="0795b11" ed="T"/>如來方便善巧，令諸衆生見如是相。大王！我
<lb n="0795b12" ed="T"/>於世間現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0795006" n="0795006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795006" n="0795006"/><anchor xml:id="beg0795006" n="0795006"/>於<anchor xml:id="end0795006"/>如是衆患事者，欲示衆生業報
<lb n="0795b13" ed="T"/>不失，令生怖畏，斷一切罪，修諸善行，然後了
<lb n="0795b14" ed="T"/>知常身、法身壽命無限，國土淸淨。大王！諸
<lb ed="T" n="0795b15"/>佛、如來無有虛妄，純一大悲智慧善巧，故能
<lb ed="T" n="0795b16"/>如是種種示現。」是時波斯匿王聞此說已，歡
<lb ed="T" n="0795b17"/>喜踊躍，與無量百千衆生，皆發阿耨多羅三
<lb n="0795b18" ed="T"/>藐三菩提心。</p>
<lb n="0795b19" ed="T"/><p xml:id="pT16p0795b1901">爾時，彌勒菩薩摩訶薩復白佛言：「世尊！有諸
<lb ed="T" n="0795b20"/>女人志意狹小，多懷嫉恚，輕薄諂曲，有恨不
<lb n="0795b21" ed="T"/>捨，知恩不報，設求菩提莫能堅守，常欲誑惑
<lb ed="T" n="0795b22"/>一切衆生，亦復爲他之所誑惑。世尊！若此
<lb ed="T" n="0795b23"/>女人造佛形像，如是諸業得除滅不？當來得
<lb ed="T" n="0795b24"/>作勇健丈夫，求佛果不？得作知恩報恩人不？
<lb n="0795b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0795007" n="0795007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795007" n="0795007"/><anchor xml:id="beg0795007" n="0795007"/>得<anchor xml:id="end0795007"/>具智慧大慈悲不？於生死法能厭離不？除
<lb n="0795b26" ed="T"/>因願力得更不受女人之身，如瞿曇彌及佛
<lb ed="T" n="0795b27"/>母<name role="" type="person">摩耶夫人</name>不？」</p><p xml:id="pT16p0795b2707" cb:place="inline">佛吿彌勒菩薩言：「彌勒！若
<lb n="0795b28" ed="T"/>有女人能造佛像，永不復受女人之身。設受
<lb ed="T" n="0795b29"/>其身，則爲女寶，尊勝第一。然諸女人有五種
<pb n="0795c" ed="T" xml:id="T16.0694.0795c"/>
<lb ed="T" n="0795c01"/>德，此女所得出過諸女。何等爲五？一者、生
<lb n="0795c02" ed="T"/>孕子息；二者、種族尊貴；三者、稟性貞良；四
<lb ed="T" n="0795c03"/>者、質相殊絕；五者、姿容美正。</p><p xml:id="pT16p0795c0312" cb:place="inline">「彌勒！一切女
<lb n="0795c04" ed="T"/>人有八種因緣恒受女身。云何爲八？一者、愛
<lb n="0795c05" ed="T"/>好女身；二者、貪著女欲；三者、口常讚美女人
<lb ed="T" n="0795c06"/>容質；四者、心不正直，覆藏所作；五者、厭薄自
<lb n="0795c07" ed="T"/>夫；六者、念重他人；七者、知人有恩而<anchor xml:id="nkr_note_add_0795c0701" n="0795c0701"/><anchor xml:id="beg0795c0701" n="0795c0701"/>己<anchor xml:id="end0795c0701"/>背逆；
<lb ed="T" n="0795c08"/>八者、邪僞莊飾，欲他迷戀。若能永斷如是八
<lb n="0795c09" ed="T"/>事而造佛像，乃至成佛常作丈夫，更受女身
<lb n="0795c10" ed="T"/>無有是處。</p><p xml:id="pT16p0795c1005" cb:place="inline">「彌勒！有四種因緣，令諸男子受
<lb ed="T" n="0795c11"/>女人身。何等爲四？一者、以女人聲輕笑喚
<lb n="0795c12" ed="T"/>佛，及諸菩薩一切聖人；二者、於淨持戒人，以
<lb ed="T" n="0795c13"/>誹謗心說言犯戒；三者、好行諂媚，誑惑於人；
<lb ed="T" n="0795c14"/>四者、見他勝己，心生嫉妬。若有丈夫行此四
<lb n="0795c15" ed="T"/>事，命終之後必受女身，復經無量諸惡道苦。
<lb ed="T" n="0795c16"/>若深發信心，悔先所作而造佛像，則其罪皆
<lb n="0795c17" ed="T"/>滅，必更不受女人之報。</p><p xml:id="pT16p0795c1710" cb:place="inline">「彌勒！有四種因緣，
<lb n="0795c18" ed="T"/>令諸男子受黃門身。何等爲四？一者、殘害他
<lb ed="T" n="0795c19"/>形乃至畜生；二者、於持戒沙門瞋笑、謗毀；三
<lb n="0795c20" ed="T"/>者、情多貪欲，故心犯戒；四者、親犯戒人，復勸
<lb ed="T" n="0795c21"/>他犯。若有男子先行此事，後起信心造佛形
<lb n="0795c22" ed="T"/>像，乃至成佛不受斯報，常作丈夫諸根具足。</p>
<lb n="0795c23" ed="T"/><p xml:id="pT16p0795c2301">「彌勒！有四種業，能令丈夫受二形身，一切
<lb ed="T" n="0795c24"/>人中最爲其下。何等爲四？一者、於尊敬所而
<lb ed="T" n="0795c25"/>有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0795008" n="0795008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795008" n="0795008"/><anchor xml:id="beg0795008" n="0795008"/>烝<anchor xml:id="end0795008"/>穢；二者、於男子身非處染著；三者、卽
<lb n="0795c26" ed="T"/>於自己而行欲事；四者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0795009" n="0795009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795009" n="0795009"/><anchor xml:id="beg0795009" n="0795009"/>詃<anchor xml:id="end0795009"/>賣女色而與他人。
<lb ed="T" n="0795c27"/>若有衆生曾行此事，深自咎責，悔先所犯，起
<lb n="0795c28" ed="T"/>淨信心，造佛形像，乃至成佛不受此身。</p><p xml:id="pT16p0795c2816" cb:place="inline">「彌勒！
<lb ed="T" n="0795c29"/>復有四緣，令諸男子其心常生女人愛欲，樂
<pb xml:id="T16.0694.0796a" n="0796a" ed="T"/>
<lb n="0796a01" ed="T"/>他於<anchor xml:id="nkr_note_add_0796a0101" n="0796a0101"/><anchor xml:id="beg0796a0101" n="0796a0101"/>己<anchor xml:id="end0796a0101"/>行丈夫事。何等爲四？一者、或嫌或戲，
<lb ed="T" n="0796a02"/>謗毀於人；二者、樂作女人衣服莊飾；三者、於
<lb ed="T" n="0796a03"/>親族女行婬穢事；四者、實無勝德，妄受其禮。
<lb n="0796a04" ed="T"/>以此因緣，令諸丈夫起於如是別異煩惱。若
<lb n="0796a05" ed="T"/>悔先犯，更不造新，心生信樂，作佛形像，其罪
<lb n="0796a06" ed="T"/>旣滅，此心亦息。</p><p xml:id="pT16p0796a0607" cb:place="inline">「彌勒！有五種慳，能壞衆生。何
<lb ed="T" n="0796a07"/>等爲五？一者、慳惜所住隣邑，由此當於曠野
<lb n="0796a08" ed="T"/>中生；二者、慳惜所居宅宇，當作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0796001" n="0796001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796001" n="0796001"/><anchor xml:id="beg0796001" n="0796001"/>蠱<anchor xml:id="end0796001"/>身，恒居
<lb n="0796a09" ed="T"/>糞穢；三者、慳惜端正好色，當感醜惡、不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0796002" n="0796002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796002" n="0796002"/><anchor xml:id="beg0796002" n="0796002"/>如<anchor xml:id="end0796002"/>
<lb ed="T" n="0796a10"/>意形；四者、慳惜所有資財，當受貧窮、衣食
<lb n="0796a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0796003" n="0796003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796003" n="0796003"/><anchor xml:id="beg0796003" n="0796003"/>乏<anchor xml:id="end0796003"/>少；五者、慳惜所知之法，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0796004" n="0796004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796004" n="0796004"/><anchor xml:id="beg0796004" n="0796004"/>有<anchor xml:id="end0796004"/>頑鈍畜生
<lb n="0796a12" ed="T"/>等報。若悔己先業，造佛尊儀，則永離慳心，無
<lb ed="T" n="0796a13"/>前所受。</p><p xml:id="pT16p0796a1304" cb:place="inline">「彌勒！復有五緣，令諸衆生生邊夷
<lb ed="T" n="0796a14"/>之處及無佛法時。何者爲五？一者、於三寶良
<lb ed="T" n="0796a15"/>田不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0796005" n="0796005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796005" n="0796005"/><anchor xml:id="beg0796005" n="0796005"/>生<anchor xml:id="end0796005"/>淨信；二者、背實虧理，妄行敎誡；三
<lb ed="T" n="0796a16"/>者、不如理實而有敎授；四者、破和合僧，令成
<lb ed="T" n="0796a17"/>二部；五者、極少乃至破二比丘，令不和合。若
<lb ed="T" n="0796a18"/>永斷斯業，造佛形像，則常遇佛興，恒聞法要。</p>
<lb ed="T" n="0796a19"/><p xml:id="pT16p0796a1901">「彌勒！衆生復有五種因緣，常被於人之所厭
<lb n="0796a20" ed="T"/>逐，乃至至親亦不喜見。云何爲五？一者、兩
<lb ed="T" n="0796a21"/>舌；二者、惡口；三者、多諍；四者、多瞋；五者、巧
<lb ed="T" n="0796a22"/>說相似之言，以行誹謗。後若發心造佛形像，
<lb n="0796a23" ed="T"/>悔先惡業，誓不重作，其所作罪並得除滅，爲
<lb n="0796a24" ed="T"/>一切人之所愛敬。何以故？諸佛有無量無邊
<lb ed="T" n="0796a25"/>勝福德故、無量無邊大智慧故、無量無邊三
<lb n="0796a26" ed="T"/>昧解脫等種種希有功德法故。</p><p xml:id="pT16p0796a2613" cb:place="inline">「善男子！假
<lb ed="T" n="0796a27"/>使有人以三千大千國土<anchor xml:id="nkr_note_orig_0796006" n="0796006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796006" n="0796006"/><anchor xml:id="beg0796006" n="0796006"/>末<anchor xml:id="end0796006"/>爲微塵，復碎彼
<lb n="0796a28" ed="T"/>塵，一一塵分等彼三千大千國土微塵之數，
<lb n="0796a29" ed="T"/>有如是等碎微塵數三千大千國土。設復有
<pb xml:id="T16.0694.0796b" n="0796b" ed="T"/>
<lb n="0796b01" ed="T"/>人取一碎塵，以神通力往於東方，一刹那頃
<lb n="0796b02" ed="T"/>過彼所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0796007" n="0796007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796007" n="0796007"/><anchor xml:id="beg0796007" n="0796007"/>碎<anchor xml:id="end0796007"/>微塵數三千大千國土，第二、第三、
<lb ed="T" n="0796b03"/>後後刹那皆亦如是，乃至終彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0796008" n="0796008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796008" n="0796008"/><anchor xml:id="beg0796008" n="0796008"/>碎<anchor xml:id="end0796008"/>塵數劫，彼
<lb ed="T" n="0796b04"/>諸劫中所有刹那，一一刹那各爲一劫，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0796009" n="0796009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796009" n="0796009"/><anchor xml:id="beg0796009" n="0796009"/>經<anchor xml:id="end0796009"/>爾
<lb ed="T" n="0796b05"/>許劫刹那刹那，皆度如前碎微塵數三千大
<lb ed="T" n="0796b06"/>千國土。如是畢已，乃下此塵，是人還來，更取
<lb ed="T" n="0796b07"/>一塵，復往東方過前一倍，下塵而返，至第三
<lb ed="T" n="0796b08"/>塵，倍於第二。如是次第轉倍於前，乃至盡此
<lb ed="T" n="0796b09"/>碎微塵數。如說東方，南、西、北方皆亦如是。是
<lb n="0796b10" ed="T"/>人四方所經之處，一切國土盡末爲塵。此諸
<lb n="0796b11" ed="T"/>微塵，一切衆生共挍計籌量，容可知數；於如
<lb n="0796b12" ed="T"/>來身一毛孔分所有功德，不可知也！何以故？
<lb ed="T" n="0796b13"/>諸佛、如來所有功德無有限量，不思議故。</p><p xml:id="pT16p0796b1317" cb:place="inline">「善
<lb n="0796b14" ed="T"/>男子！假使如前微塵等數舍利弗等所有
<lb n="0796b15" ed="T"/>智慧，不及如來一念之智。何以故？如來於念
<lb ed="T" n="0796b16"/>念中常能出現過前塵數三昧、解脫、陀羅尼等
<lb n="0796b17" ed="T"/>種種無量勝功德故；諸佛功德，一切聲聞、辟
<lb ed="T" n="0796b18"/>支佛，於其名字亦不能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0796010" n="0796010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0796010" n="0796010"/><anchor xml:id="beg0796010" n="0796010"/>知<anchor xml:id="end0796010"/>。是故，若有淨信之
<lb ed="T" n="0796b19"/>心，造佛形像，一切業障莫不除滅，所獲功德
<lb ed="T" n="0796b20"/>無量無邊，乃至當成阿耨多羅三藐三菩提，
<lb ed="T" n="0796b21"/>永拔衆生一切苦惱。」</p><p xml:id="pT16p0796b2109" cb:place="inline">佛說此經已，彌勒菩薩
<lb ed="T" n="0796b22"/>及<name role="" type="person">三十三天</name>、<name role="" type="person">優陀延王</name>，一切世間天、人、阿修
<lb ed="T" n="0796b23"/>羅、乾闥婆等，聞佛所說，皆大歡喜，信受奉行。</p>
<lb ed="T" n="0796b24"/><cb:juan fun="close" n="002"><cb:jhead><title>佛說大乘造像功德經</title>卷下</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0793006" to="#end0793006"><lem wit="#wit.orig">失</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">先</rdg></app>
<app from="#beg0793007" to="#end0793007"><lem wit="#wit.orig">綵</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">采</rdg></app>
<app from="#beg0793008" to="#end0793008"><lem wit="#wit.orig">雕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4">彫</rdg></app>
<app from="#beg0793b2701" to="#end0793b2701"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">貝、錦<note type="cf1">K13n0419_p0641b05</note><note type="cf2">T21n1419_p0953b22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">具綿</rdg></app>
<app from="#beg0793009" to="#end0793009"><lem wit="#wit.orig">賃</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">貨</rdg></app>
<app from="#beg0793010" to="#end0793010"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2">技</rdg></app>
<app from="#beg0793011" to="#end0793011"><lem wit="#wit.orig">喎</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">咼</rdg></app>
<app from="#beg0793012" to="#end0793012"><lem wit="#wit.orig">皺</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">皴</rdg></app>
<app from="#beg0793013" to="#end0793013"><lem wit="#wit.orig">傭</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2"><g ref="#CB13518">𦟛</g></rdg></app>
<app from="#beg0793014" to="#end0793014"><lem wit="#wit.orig">坦</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">且</rdg></app>
<app from="#beg0794001" to="#end0794001"><lem wit="#wit.orig">癀</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">癘</rdg></app>
<app from="#beg0794002" to="#end0794002"><lem wit="#wit.orig">酸</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2">夌</rdg></app>
<app from="#beg0794003" to="#end0794003"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">息</rdg></app>
<app from="#beg0794004" to="#end0794004"><lem wit="#wit.orig">斷</lem><rdg wit="#wit2 #wit4" resp="#resp2">新</rdg></app>
<app from="#beg0794005" to="#end0794005"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">中</rdg></app>
<app from="#beg0794006" to="#end0794006"><lem wit="#wit.orig">倍</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">陪</rdg></app>
<app from="#beg0795001" to="#end0795001"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">痢</rdg></app>
<app from="#beg0795002" to="#end0795002"><lem wit="#wit.orig">病</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">痛</rdg></app>
<app from="#beg0795003" to="#end0795003"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">婆</rdg></app>
<app from="#beg0795004" to="#end0795004"><lem wit="#wit.orig">彩</lem><rdg wit="#wit3 #wit4" resp="#resp2">采</rdg></app>
<app from="#beg0795a2201" to="#end0795a2201"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">相<note type="cf1">K13n0419_p0643c09</note><note type="cf2">T21n1419_p0955a12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">想</rdg></app>
<app from="#beg0795005" to="#end0795005"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">令</rdg></app>
<app from="#beg0795006" to="#end0795006"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0795007" to="#end0795007"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0795c0701" to="#end0795c0701"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">己<note type="cf1">K13n0419_p0644b15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
<app from="#beg0795008" to="#end0795008"><lem wit="#wit.orig">烝</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">承</rdg></app>
<app from="#beg0795009" to="#end0795009"><lem wit="#wit.orig">詃</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2">衒</rdg></app>
<app from="#beg0796a0101" to="#end0796a0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
<app from="#beg0796001" to="#end0796001"><lem wit="#wit.orig">蠱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">蟲</rdg></app>
<app from="#beg0796002" to="#end0796002"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">知</rdg></app>
<app from="#beg0796003" to="#end0796003"><lem wit="#wit.orig">乏</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">之</rdg></app>
<app from="#beg0796004" to="#end0796004"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0796005" to="#end0796005"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0796006" to="#end0796006"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">抹</rdg></app>
<app from="#beg0796007" to="#end0796007"><lem wit="#wit.orig">碎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">破</rdg></app>
<app from="#beg0796008" to="#end0796008"><lem wit="#wit.orig">碎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">塵</rdg></app>
<app from="#beg0796009" to="#end0796009"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">逕</rdg></app>
<app from="#beg0796010" to="#end0796010"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">如</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0793006" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0793006">失【大】，先【宋】</note>
<note n="0793007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0793007"><!--CBETA todo type: ＊-->綵【大】＊，采【宮】＊</note>
<note n="0793008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0793008">雕【大】，彫【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0793009" target="#nkr_note_mod_0793009">賃【大】，貨【明】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0793010" target="#nkr_note_mod_0793010">伎【大】，技【元】【明】</note>
<note n="0793011" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0793011">喎【大】，咼【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0793012" target="#nkr_note_mod_0793012">皺【大】，皴【宮】</note>
<note n="0793013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0793013">傭【大】，<g ref="#CB13518">𦟛</g>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0793014" target="#nkr_note_mod_0793014">坦【大】，且【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0794001" target="#nkr_note_mod_0794001">癀【大】，癘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0794002" target="#nkr_note_mod_0794002">酸【大】，夌【元】【明】</note>
<note n="0794003" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0794003">自【大】，息【宋】【元】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0794004" target="#nkr_note_mod_0794004">斷【大】，新【明】【宮】</note>
<note n="0794005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0794005">間【大】，中【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0794006" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0794006">倍【大】，陪【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0795001" target="#nkr_note_mod_0795001">利【大】，痢【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0795002" target="#nkr_note_mod_0795002">病【大】，痛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0795003" target="#nkr_note_mod_0795003">娑【大】，婆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0795004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0795004">彩【大】，采【宋】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0795005" target="#nkr_note_mod_0795005">今【大】，令【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0795006" target="#nkr_note_mod_0795006">於【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0795007" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0795007">得【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0795008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0795008">烝【大】，承【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0795009" target="#nkr_note_mod_0795009">詃【大】，衒【元】【明】</note>
<note n="0796001" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0796001">蠱【大】，蟲【宋】【元】【明】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0796002" target="#nkr_note_mod_0796002">如【大】，知【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0796003" target="#nkr_note_mod_0796003">乏【大】，之【宮】</note>
<note n="0796004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0796004">有【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0796005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0796005">生【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0796006" target="#nkr_note_mod_0796006">末【大】，抹【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0796007" target="#nkr_note_mod_0796007">碎【大】，破【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0796008" target="#nkr_note_mod_0796008">碎【大】，塵【宮】</note>
<note n="0796009" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0796009">經【大】，逕【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0796010" target="#nkr_note_mod_0796010">知【大】，如【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0793006" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0793006">失＝先【宋】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0793007" target="#nkr_note_orig_0793007">綵＝采【宮】＊</note>
<note n="0793008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0793008">雕＝彫【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0793009" target="#nkr_note_orig_0793009">賃＝貨【明】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0793010" target="#nkr_note_orig_0793010">伎＝技【元】【明】</note>
<note n="0793011" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0793011">喎＝咼【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0793012" target="#nkr_note_orig_0793012">皺＝皴【宮】</note>
<note n="0793013" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0793013">傭＝<g ref="#CB13518">𦟛</g>【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0793014" target="#nkr_note_orig_0793014">坦＝且【宮】</note>
<note n="0794001" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0794001">癀＝癘【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0794002" target="#nkr_note_orig_0794002">酸＝夌【元】【明】</note>
<note n="0794003" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0794003">自＝息【宋】【元】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0794004" target="#nkr_note_orig_0794004">斷＝新【明】【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0794005" target="#nkr_note_orig_0794005">間＝中【三】【宮】</note>
<note n="0794006" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0794006">倍＝陪【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0795001" target="#nkr_note_orig_0795001">利＝痢【三】【宮】</note>
<note n="0795002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0795002">病＝痛【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0795003" target="#nkr_note_orig_0795003">娑＝婆【三】【宮】</note>
<note n="0795004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0795004">彩＝采【宋】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0795005" target="#nkr_note_orig_0795005">今＝令【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0795006" target="#nkr_note_orig_0795006">〔於〕－【三】【宮】</note>
<note n="0795007" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0795007">〔得〕－【宮】</note>
<note n="0795008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0795008">烝＝承【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0795009" target="#nkr_note_orig_0795009">詃＝衒【元】【明】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0796001" target="#nkr_note_orig_0796001">蠱＝蟲【三】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0796002" target="#nkr_note_orig_0796002">如＝知【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0796003" target="#nkr_note_orig_0796003">乏＝之【宮】</note>
<note n="0796004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0796004">〔有〕－【宮】</note>
<note n="0796005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0796005">〔生〕－【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0796006" target="#nkr_note_orig_0796006">末＝抹【明】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0796007" target="#nkr_note_orig_0796007">碎＝破【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0796008" target="#nkr_note_orig_0796008">碎＝塵【宮】</note>
<note n="0796009" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0796009">經＝逕【宮】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0796010" target="#nkr_note_orig_0796010">知＝如【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0793b2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0793b2701">貝錦【CB】【麗-CB】，具綿【大】</note>
<note n="0795a2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0795a2201">相【CB】【麗-CB】，想【大】</note>
<note n="0795c0701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T16.0795c07.15" target="#nkr_note_add_0795c0701">己【CB】【麗-CB】，已【大】</note>
<note n="0796a0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0796a0101">己【CB】，已【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>