<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T24n1488">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1488 優婆塞戒經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1488 優婆塞戒經</title>
			<author>北涼 曇無讖譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.tina</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>7卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">24</idno>.<idno type="no">1488</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-10-19 10:05:16 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">優婆塞戒經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Po-Luo, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，波羅大德提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【思溪-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【久】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-13T15:50:49">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu n="12" level="1" type="品">12 二莊嚴品</cb:mulu>
<milestone n="3" unit="juan"/>
<lb n="1046a14" ed="T"/>
<lb ed="T" n="1046a15"/>
<lb n="1046a16" ed="T"/><cb:juan fun="open" n="003"><cb:mulu n="003" type="卷"/><cb:jhead><title>優婆塞戒經</title>卷第三</cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="T" n="1046a17"/>
<lb n="1046a18" ed="T"/><byline cb:type="Translator">北涼<anchor xml:id="fxT24p1046a01"/><name role="" type="person">中印度</name>三藏曇無讖<anchor xml:id="fxT24p1046a02"/>譯</byline>
<lb ed="T" n="1046a19"/><cb:div type="pin"><cb:mulu type="品" level="1" n="13">13 攝取品</cb:mulu><head>攝取品第十三</head>
<lb n="1046a20" ed="T"/><p xml:id="pT24p1046a2001">善生言：「世尊！菩薩具足二莊嚴已，云何得畜
<lb n="1046a21" ed="T"/>徒衆弟子？」</p><p xml:id="pT24p1046a2105" cb:place="inline">「善男子！應以四攝而攝取之，令離
<lb n="1046a22" ed="T"/>諸惡，增諸善法，至心敎詔，猶如一子；不求恩
<lb n="1046a23" ed="T"/>報，不爲名稱，不爲利養，不求自樂。善男子！
<lb n="1046a24" ed="T"/>菩薩若無如是等事畜弟子者，名弊惡人，假
<lb ed="T" n="1046a25"/>名菩薩，非義菩薩；名旃陀羅，臭穢不淨，破壞
<lb ed="T" n="1046a26"/>佛法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1046003" n="1046003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1046003" n="1046003"/><anchor xml:id="beg1046003" n="1046003"/>是人<anchor xml:id="end1046003"/>不爲十方諸佛之所憐念。</p><p xml:id="pT24p1046a2615" cb:place="inline">「善男子！
<lb n="1046a27" ed="T"/>菩薩若能隨時敎戒⸺所言時者，貪、恚、癡時⸺起
<lb ed="T" n="1046a28"/>貪結時，當爲種種說對治法，令得除貪，餘二
<lb ed="T" n="1046a29"/>亦爾；次當敎學十二部經、禪定三昧、分別深
<pb ed="T" xml:id="T24.1488.1046b" n="1046b"/>
<lb ed="T" n="1046b01"/>義；調其身心，令修六念、不放逸法；瞻養病苦
<lb n="1046b02" ed="T"/>不生厭心，能忍惡口誹謗罵辱，苦加身心亦
<lb ed="T" n="1046b03"/>當堪忍；設其有苦能爲救解，除其弊惡疑網
<lb ed="T" n="1046b04"/>之心；善知利根、中根、鈍根，敎鈍根人令生信
<lb ed="T" n="1046b05"/>心，中根之人能令純淑，利根之人令得解脫⸺
<lb n="1046b06" ed="T"/>若能如是勤敎詔者，名義菩薩，是名善人、
<lb ed="T" n="1046b07"/>分陀利花、人中香象、調御丈夫，名大船師。</p>
<lb n="1046b08" ed="T"/><p xml:id="pT24p1046b0801">「善男子！寧受惡戒，一日中斷無量命根，終不
<lb n="1046b09" ed="T"/>養畜弊惡弟子，不能調伏。何以故？<anchor xml:id="nkr_note_orig_1046004" n="1046004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1046004" n="1046004"/><anchor xml:id="beg1046004" n="1046004"/>善男子<anchor xml:id="end1046004"/>！
<lb n="1046b10" ed="T"/>是惡律儀殃齊自身，畜惡弟子不能敎誨，乃
<lb n="1046b11" ed="T"/>令無量衆生作惡，能謗無量善妙之法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1046005" n="1046005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1046005" n="1046005"/><anchor xml:id="beg1046005" n="1046005"/>破<anchor xml:id="end1046005"/>和
<lb n="1046b12" ed="T"/>合僧，令多衆生作五無間，是故劇於惡律儀
<lb n="1046b13" ed="T"/>罪。</p><p xml:id="pT24p1046b1302" cb:place="inline">「善男子！菩薩二種：一者、在家，二者、出家。
<lb ed="T" n="1046b14"/>出家菩薩有二弟子：一者、出家，二者、在家。在
<lb n="1046b15" ed="T"/>家菩薩有一弟子，所謂在家。</p><p xml:id="pT24p1046b1512" cb:place="inline">「出家菩薩敎出
<lb ed="T" n="1046b16"/>家者十二部經，隨所犯罪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1046006" n="1046006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1046006" n="1046006"/><anchor xml:id="beg1046006" n="1046006"/>諭<anchor xml:id="end1046006"/>令懺悔。敎習
<lb n="1046b17" ed="T"/>八智，何等爲八？一者、法智，二者、義智，三者、
<lb ed="T" n="1046b18"/>時智，四者、知足智，五者、自智，六者、衆智，七者、
<lb n="1046b19" ed="T"/>根智，八者、分別智。善男子！菩薩摩訶薩若能
<lb n="1046b20" ed="T"/>如是敎詔調伏出家弟子，是師弟子二人俱
<lb ed="T" n="1046b21"/>得無量利益，如是師徒能增三寶。何以故？如
<lb ed="T" n="1046b22"/>是弟子知八智已，能勤供養師長、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1046007" n="1046007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1046007" n="1046007"/><anchor xml:id="beg1046007" n="1046007"/>和上<anchor xml:id="end1046007"/>、耆舊
<lb n="1046b23" ed="T"/>有德，能受善語，能勤讀誦，兼爲法施，心不放
<lb n="1046b24" ed="T"/>逸，調伏衆生，能瞻病苦，給施貧乏。</p><p xml:id="pT24p1046b2414" cb:place="inline">「善男子！出
<lb n="1046b25" ed="T"/>家菩薩若有在家弟子，亦當先敎不放逸法。
<lb ed="T" n="1046b26"/>不放逸者，卽是法行；供養父母、諸師、和上、耆
<lb ed="T" n="1046b27"/>舊有德，施於安樂；至心受戒，不妄毀犯；受寄
<lb ed="T" n="1046b28"/>不抵；見恚能忍；惡口、惡語及無義語，終不爲
<lb n="1046b29" ed="T"/>之；憐愍衆生，於諸國王、長者、大臣，恒生恭敬
<pb xml:id="T24.1488.1046c" n="1046c" ed="T"/>
<lb n="1046c01" ed="T"/>怖畏之心；能自調伏妻子眷屬，分別怨親，不
<lb ed="T" n="1046c02"/>輕衆生；除去憍慢，不親惡友；節食、除貪、少欲、
<lb n="1046c03" ed="T"/>知足；鬪諍之處，身不往中，乃至戲笑不說惡
<lb ed="T" n="1046c04"/>語，是則名爲不放逸法。</p><p xml:id="pT24p1046c0410" cb:place="inline">「出家菩薩若畜在家
<lb ed="T" n="1046c05"/>弟子，先當敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_1046008" n="1046008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1046008" n="1046008"/><anchor xml:id="beg1046008" n="1046008"/>造<anchor xml:id="end1046008"/>不放逸法。受苦樂時，常當
<lb n="1046c06" ed="T"/>共俱。設<anchor xml:id="nkr_note_orig_1046009" n="1046009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1046009" n="1046009"/><anchor xml:id="beg1046009" n="1046009"/>在<anchor xml:id="end1046009"/>窮乏有所須者，六物之外有不
<lb n="1046c07" ed="T"/>應惜。病時當爲求覓所須，瞻病之時不應生
<lb ed="T" n="1046c08"/>厭。若自無物，應四出求；求不能得，貸三寶物，
<lb n="1046c09" ed="T"/>差已依俗十倍償之，如波斯匿<anchor xml:id="nkr_note_orig_1046010" n="1046010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1046010" n="1046010"/><anchor xml:id="beg1046010" n="1046010"/>王<anchor xml:id="end1046010"/>國之正法。
<lb ed="T" n="1046c10"/>若不能償，復當敎言：『汝今多負三寶之物，不
<lb ed="T" n="1046c11"/>能得償，應當勤修得須陀洹果至阿羅漢果。
<lb n="1046c12" ed="T"/>若能至心發菩提心，若敎千人於佛法中生淸
<lb ed="T" n="1046c13"/>淨信，若壞一人慇重邪見。』出家菩薩能敎在
<lb ed="T" n="1046c14"/>家如是等事，是師弟子二人俱得無量利益。</p>
<lb n="1046c15" ed="T"/><p xml:id="pT24p1046c1501">「善男子！在家菩薩若畜在家弟子，亦當先敎
<lb ed="T" n="1046c16"/>不放逸法。不放逸者，供養父母、師長、和上、耆
<lb n="1046c17" ed="T"/>舊有德；復當供給兄弟、妻子、親友、眷屬、欲行
<lb n="1046c18" ed="T"/>之人及遠至者，所有僮僕作使之人，先給飮
<lb n="1046c19" ed="T"/>食，然後自用；又復敎令信向三寶，苦樂共俱，
<lb ed="T" n="1046c20"/>終不偏獨，隨時賞賜，不令飢寒，終不打罵、鞭
<lb n="1046c21" ed="T"/>撻苦楚，應當軟言敦<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>諭<anchor xml:id="end_17"/>敎詔；設有病<anchor xml:id="nkr_note_orig_1046011" n="1046011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1046011" n="1046011"/><anchor xml:id="beg1046011" n="1046011"/>者<anchor xml:id="end1046011"/>，應
<lb ed="T" n="1046c22"/>當瞻療，隨所乏少，當爲求索。世間之事，悉以
<lb ed="T" n="1046c23"/>敎之，婚姻求對<anchor xml:id="nkr_note_orig_1046012" n="1046012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1046012" n="1046012"/><anchor xml:id="beg1046012" n="1046012"/>無求<anchor xml:id="end1046012"/>卑下；敎以如來五部
<lb ed="T" n="1046c24"/>經典，見離壞者，能爲和合，旣和合已，令增善
<lb n="1046c25" ed="T"/>心；一切出家內外諸道，隨意供養，終不選擇⸺
<lb n="1046c26" ed="T"/>何以故？先以施攝，後當調故，以六和敬而敎
<lb n="1046c27" ed="T"/>詔之⸺若求財物商賈、農作、奉事<anchor xml:id="nkr_note_orig_1046013" n="1046013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1046013" n="1046013"/><anchor xml:id="beg1046013" n="1046013"/>王<anchor xml:id="end1046013"/>者，常當至
<lb n="1046c28" ed="T"/>心如法而作，旣得財已，如法守護；樂爲福德，
<lb ed="T" n="1046c29"/>見他作時心生歡喜，是則名爲不放逸法。在
<pb ed="T" xml:id="T24.1488.1047a" n="1047a"/>
<lb n="1047a01" ed="T"/>家菩薩若能敎誨<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047001" n="1047001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047001" n="1047001"/><anchor xml:id="beg1047001" n="1047001"/>在家菩薩<anchor xml:id="end1047001"/>如是事者，是師
<lb ed="T" n="1047a02"/>弟子二人俱得無量利益。</p><p xml:id="pT24p1047a0211" cb:place="inline">「善男子！在家菩薩
<lb n="1047a03" ed="T"/>若得自在爲大國主，擁護民庶猶如一子。敎
<lb n="1047a04" ed="T"/>離諸惡，修行善法。見作惡者，撾打罵辱，終不
<lb ed="T" n="1047a05"/>斷命。財物六分，稅取其一。見瞋惡者，敎修忍
<lb n="1047a06" ed="T"/>辱及不放逸。<anchor xml:id="nkr_note_add_1047a0601" n="1047a0601"/><anchor xml:id="beg1047a0601" n="1047a0601"/>所<anchor xml:id="end1047a0601"/>言柔軟，又能分別善惡之人，
<lb n="1047a07" ed="T"/>見有罪者，忍而不問。隨有財物，常行<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047002" n="1047002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047002" n="1047002"/><anchor xml:id="beg1047002" n="1047002"/>慧<anchor xml:id="end1047002"/>施。任
<lb n="1047a08" ed="T"/>力讀誦五部經典，善能守護身、命、財物，能化
<lb ed="T" n="1047a09"/>衆生不令作惡。見貧窮者，生大憐愍，自於國
<lb n="1047a10" ed="T"/>土常修知足，惡人讒謗終不信受，不以非法
<lb n="1047a11" ed="T"/>求覓財物。</p><p xml:id="pT24p1047a1105" cb:place="inline">「如法護國，遠七種惡：一者、不樂樗
<lb ed="T" n="1047a12"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1047003" n="1047003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047003" n="1047003"/><anchor xml:id="beg1047003" n="1047003"/>蒲<anchor xml:id="end1047003"/>、圍碁、六博，二者、不樂射獵，三者、不樂飮
<lb ed="T" n="1047a13"/>酒，四者、不樂欲心，五者、不樂惡口，六者、不樂
<lb n="1047a14" ed="T"/>兩舌，七者、不樂非法取財。常樂供養出家之
<lb n="1047a15" ed="T"/>人，能令國人常於王所生父母想，信因信果，
<lb ed="T" n="1047a16"/>見有勝己不生嫉妬，見己勝他不生憍慢，知
<lb ed="T" n="1047a17"/>恩報恩，小恩大報。能伏諸根，淨於三業。讚歎
<lb n="1047a18" ed="T"/>善人，呵責惡人，先意發言，言則柔軟。自無力
<lb ed="T" n="1047a19"/>勢，如法屬他，取他國時，不擧四兵。衆生恐怖，
<lb ed="T" n="1047a20"/>能爲救解，常以四攝而攝取之。善能分別種
<lb ed="T" n="1047a21"/>種法相，不受法者，軟言調之。</p><p xml:id="pT24p1047a2112" cb:place="inline">「善男子！菩薩有
<lb ed="T" n="1047a22"/>二種：一者、在家，二者、出家。出家菩薩畜二弟
<lb ed="T" n="1047a23"/>子，是不爲難；在家<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047004" n="1047004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047004" n="1047004"/><anchor xml:id="beg1047004" n="1047004"/>菩薩<anchor xml:id="end1047004"/>畜一弟子，是乃爲難。
<lb ed="T" n="1047a24"/>何以故？在家之人多惡因緣所纏繞故。」</p></cb:div>
<lb ed="T" n="1047a25"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="14" level="1" type="品">14 受戒品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_1047005" n="1047005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047005" n="1047005"/><anchor xml:id="beg1047005" n="1047005"/><title>優婆塞戒經</title><anchor xml:id="end1047005"/>受戒品第十四</head>
<lb n="1047a26" ed="T"/><p xml:id="pT24p1047a2601">善生言：「世尊！在家菩薩云何得受優婆塞戒？」</p>
<lb n="1047a27" ed="T"/><p xml:id="pT24p1047a2701">「善男子！在家菩薩若欲受持優婆塞戒，先當
<lb ed="T" n="1047a28"/>次第供養六方：東方、南方、西方、北方、下方、上
<lb ed="T" n="1047a29"/>方。言東方者，卽是父母，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047006" n="1047006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047006" n="1047006"/><anchor xml:id="beg1047006" n="1047006"/>人有<anchor xml:id="end1047006"/>能供養父
<pb xml:id="T24.1488.1047b" n="1047b" ed="T"/>
<lb ed="T" n="1047b01"/>母衣服、飮食、臥具、湯藥、房舍、財寶，恭敬、禮拜、
<lb n="1047b02" ed="T"/>讚歎、尊重，是人則能供養東方。父母還以五
<lb n="1047b03" ed="T"/>事報之：一者、至心愛念，二者、終不欺誑，三者、
<lb ed="T" n="1047b04"/>捨財與之，四者、爲娉上族，五者、敎以世事。</p>
<lb n="1047b05" ed="T"/><p xml:id="pT24p1047b0501">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047007" n="1047007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047007" n="1047007"/><anchor xml:id="beg1047007" n="1047007"/>言<anchor xml:id="end1047007"/>南方者，卽是師長，若有人能供養師長
<lb n="1047b06" ed="T"/>衣服、飮食、臥具、湯藥，尊重、讚歎、恭敬禮拜，早
<lb n="1047b07" ed="T"/>起晚臥，受行善敎，是人則能供養南方。是師
<lb n="1047b08" ed="T"/>復以五事報之：一者、速敎不令失時，二者、盡
<lb ed="T" n="1047b09"/>敎不令不盡，三者、勝己不生妬嫉，四者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047008" n="1047008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047008" n="1047008"/><anchor xml:id="beg1047008" n="1047008"/>將<anchor xml:id="end1047008"/>
<lb ed="T" n="1047b10"/>付嚴師善友，五者、臨終捨財與之。</p><p xml:id="pT24p1047b1014" cb:place="inline">「<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>言<anchor xml:id="end_18"/>西方者，
<lb ed="T" n="1047b11"/>卽是妻子，若有人能供給妻子衣服、飮食、臥
<lb ed="T" n="1047b12"/>具、湯藥、瓔珞、服飾、嚴身之具，是人則是供養
<lb n="1047b13" ed="T"/>西方。妻子復以十四事報<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047009" n="1047009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047009" n="1047009"/><anchor xml:id="beg1047009" n="1047009"/>之<anchor xml:id="end1047009"/>：一者、所作盡
<lb ed="T" n="1047b14"/>心營之，二者、常作終不懈慢，三者、所作必令
<lb n="1047b15" ed="T"/>終竟，四者、疾作不令失時，五者、常爲瞻視
<lb ed="T" n="1047b16"/>賓客，六者、淨其房舍臥具，七者、愛敬，言則
<lb n="1047b17" ed="T"/>柔軟，八者、僮使軟言敎詔，九者、善能守護
<lb ed="T" n="1047b18"/>財物，十者、晨起夜寐，十一者、能設淨食，十二
<lb ed="T" n="1047b19"/>者、能忍敎誨，十三者、能覆惡事，十四者、能瞻
<lb n="1047b20" ed="T"/>病苦。</p><p xml:id="pT24p1047b2003" cb:place="inline">「<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>言<anchor xml:id="end_19"/>北方者，卽善知識，若有人能供施善
<lb ed="T" n="1047b21"/>友，任力與之，恭敬軟言，禮拜讚歎，是人則能
<lb ed="T" n="1047b22"/>供養北方。是善知識復以四事而還報之：一
<lb ed="T" n="1047b23"/>者、敎修善法，二者、令離惡法，三者、有恐怖時
<lb n="1047b24" ed="T"/>能爲救解，四者、放逸之時能令除捨。</p><p xml:id="pT24p1047b2415" cb:place="inline">「<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>言<anchor xml:id="end_1a"/>下
<lb ed="T" n="1047b25"/>方者，卽是奴婢，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047010" n="1047010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047010" n="1047010"/><anchor xml:id="beg1047010" n="1047010"/>有<anchor xml:id="end1047010"/>人能供給奴婢衣服、
<lb n="1047b26" ed="T"/>飮食、病瘦醫藥，不罵不打，是人則能供<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047011" n="1047011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047011" n="1047011"/><anchor xml:id="beg1047011" n="1047011"/>給<anchor xml:id="end1047011"/>
<lb n="1047b27" ed="T"/>下方。奴婢復以十事報之：一者、不作罪過，
<lb ed="T" n="1047b28"/>二者、不待敎作，三者、作必令竟，四者、疾作<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047012" n="1047012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047012" n="1047012"/><anchor xml:id="beg1047012" n="1047012"/>不
<lb n="1047b29" ed="T"/>令失時<anchor xml:id="end1047012"/>，五者、主雖貧窮終不捨離，六者、早起，
<pb ed="T" n="1047c" xml:id="T24.1488.1047c"/>
<lb ed="T" n="1047c01"/>七者、守物，八者、少恩多報，九者、至心敬念，十
<lb n="1047c02" ed="T"/>者、善覆惡事。</p><p xml:id="pT24p1047c0206" cb:place="inline">「<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>言<anchor xml:id="end_1b"/>上方者，卽是沙門、婆羅門等，
<lb ed="T" n="1047c03"/>若有供養沙門、婆羅門衣服、飮食、房舍、臥具、
<lb n="1047c04" ed="T"/>病<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047013" n="1047013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047013" n="1047013"/><anchor xml:id="beg1047013" n="1047013"/>痛<anchor xml:id="end1047013"/>醫藥，怖時能救，饉世施食，聞惡能遮，禮
<lb ed="T" n="1047c05"/>拜恭敬，尊重讚歎，是人則能供養上方。是出
<lb ed="T" n="1047c06"/>家人以五<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047014" n="1047014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047014" n="1047014"/><anchor xml:id="beg1047014" n="1047014"/>種<anchor xml:id="end1047014"/>事報：一者、敎令生信，二者、敎
<lb n="1047c07" ed="T"/>生智慧，三者、敎令行施，四者、敎令持戒，五者、
<lb ed="T" n="1047c08"/>敎令多聞。</p><p xml:id="pT24p1047c0805" cb:place="inline">「若有供養是六方者，是人則得增
<lb ed="T" n="1047c09"/>長財命，能得受持優婆塞戒。</p><p xml:id="pT24p1047c0912" cb:place="inline">「善男子！若人欲
<lb ed="T" n="1047c10"/>受優婆塞戒，增長財命，先當諮啓所生父母。
<lb ed="T" n="1047c11"/>父母若聽，次報妻子、奴婢、僮<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047015" n="1047015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047015" n="1047015"/><anchor xml:id="beg1047015" n="1047015"/>僕<anchor xml:id="end1047015"/>；此輩若聽，次
<lb n="1047c12" ed="T"/>白國主。國主聽已，誰有出家發菩提心者，便
<lb n="1047c13" ed="T"/>往其所頭面作禮，軟言問訊，作如是言：『大德！
<lb n="1047c14" ed="T"/>我是丈夫，具男子身，欲受菩薩優婆塞戒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047016" n="1047016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047016" n="1047016"/><anchor xml:id="beg1047016" n="1047016"/>惟<anchor xml:id="end1047016"/>
<lb n="1047c15" ed="T"/>願大德<anchor xml:id="nkr_note_add_1047c1501" n="1047c1501"/><anchor xml:id="beg1047c1501" n="1047c1501"/>憐愍<anchor xml:id="end1047c1501"/>故聽<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047017" n="1047017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047017" n="1047017"/><anchor xml:id="beg1047017" n="1047017"/>受<anchor xml:id="end1047017"/>！』</p><p xml:id="pT24p1047c1526" cb:place="inline">「是時，比丘應作是言：
<lb n="1047c16" ed="T"/>『汝<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>之<anchor xml:id="end_1c"/>父母、妻子、奴婢、國主聽不？』若言聽者，
<lb n="1047c17" ed="T"/>復應問言：『汝不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047018" n="1047018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047018" n="1047018"/><anchor xml:id="beg1047018" n="1047018"/>曾<anchor xml:id="end1047018"/>負佛、法、僧物及他物<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047019" n="1047019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047019" n="1047019"/><anchor xml:id="beg1047019" n="1047019"/>也<anchor xml:id="end1047019"/>？』
<lb ed="T" n="1047c18"/>若言不負，復應問言：『汝今身中<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047020" n="1047020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047020" n="1047020"/><anchor xml:id="beg1047020" n="1047020"/>將<anchor xml:id="end1047020"/>無內外身
<lb n="1047c19" ed="T"/>心病<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>也<anchor xml:id="end_1d"/>？』若言無者，復應問言：『汝不於比丘、
<lb ed="T" n="1047c20"/>比丘尼所作非法耶？』若言不作，復應問言：
<lb ed="T" n="1047c21"/>『汝<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>將<anchor xml:id="end_1e"/>不作五逆罪耶？』若言不作，復應問言：
<lb ed="T" n="1047c22"/>『汝<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>將<anchor xml:id="end_1f"/>不作盜法人<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047021" n="1047021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047021" n="1047021"/><anchor xml:id="beg1047021" n="1047021"/>不<anchor xml:id="end1047021"/>？』若言不作，復應問言：
<lb ed="T" n="1047c23"/>『汝非二根、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047022" n="1047022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047022" n="1047022"/><anchor xml:id="beg1047022" n="1047022"/>無根人<anchor xml:id="end1047022"/>，壞八<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047023" n="1047023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047023" n="1047023"/><anchor xml:id="beg1047023" n="1047023"/>戒齋<anchor xml:id="end1047023"/>，父母、師病不
<lb ed="T" n="1047c24"/>棄去耶？將不殺發菩提心人，盜現前僧物，兩
<lb ed="T" n="1047c25"/>舌、惡口，於母、姊妹作非法耶？不於大衆作妄
<lb ed="T" n="1047c26"/>語<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047024" n="1047024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047024" n="1047024"/><anchor xml:id="beg1047024" n="1047024"/>乎<anchor xml:id="end1047024"/>？』</p><p xml:id="pT24p1047c2603" cb:place="inline">「若言無者，復應語言：『善男子！優婆塞
<lb ed="T" n="1047c27"/>戒極爲甚難！何以故？是戒能爲沙彌<anchor xml:id="nkr_note_orig_1047025" n="1047025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1047025" n="1047025"/><anchor xml:id="beg1047025" n="1047025"/>十<anchor xml:id="end1047025"/>戒、大
<lb n="1047c28" ed="T"/>比丘戒及菩薩戒，乃至阿耨多羅三藐三菩
<lb ed="T" n="1047c29"/>提而作根本；至心受持優婆塞戒，則能獲得
<pb n="1048a" xml:id="T24.1488.1048a" ed="T"/>
<lb n="1048a01" ed="T"/>如是等戒無量利益。若有毀破如是戒者，則
<lb ed="T" n="1048a02"/>於無量無邊世中處三惡道，受大苦惱。汝今
<lb n="1048a03" ed="T"/>欲得無量利益，能至心受不？』</p><p xml:id="pT24p1048a0312" cb:place="inline">「若言能者，復應
<lb ed="T" n="1048a04"/>語言：『優婆塞戒極爲甚難！若歸佛已，寧捨身
<lb n="1048a05" ed="T"/>命終不依於自在天等；若歸法已，寧捨身命
<lb n="1048a06" ed="T"/>終不依於外道典籍；若歸僧已，寧捨身命終
<lb ed="T" n="1048a07"/>不依於外道邪衆。汝能如是至心歸依於三
<lb ed="T" n="1048a08"/>寶不？』</p><p xml:id="pT24p1048a0803" cb:place="inline">「若言能者，復應語言：『善男子！優婆塞
<lb ed="T" n="1048a09"/>戒極爲甚難！若人歸依於三寶者，是人則爲
<lb ed="T" n="1048a10"/>施諸衆生無怖畏已；若人能施無怖畏者，是
<lb ed="T" n="1048a11"/>人則得優婆塞戒乃至阿耨多羅三藐三菩
<lb ed="T" n="1048a12"/>提。汝能如是施諸衆生無怖畏不？』</p><p xml:id="pT24p1048a1214" cb:place="inline">「若言能者，
<lb ed="T" n="1048a13"/>復應語言：『人有五事現在不能增長財命。何
<lb n="1048a14" ed="T"/>等爲五？一者、樂殺，二者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1048001" n="1048001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1048001" n="1048001"/><anchor xml:id="beg1048001" n="1048001"/>樂<anchor xml:id="end1048001"/>盜，三者、邪婬，四
<lb n="1048a15" ed="T"/>者、妄語，五者、飮酒。一切衆生因殺生故，現在
<lb n="1048a16" ed="T"/>獲得惡色、惡力、惡名、短命、財物秏減，眷屬分
<lb ed="T" n="1048a17"/>離，賢聖呵責，人不信用，他人作罪橫<anchor xml:id="nkr_note_orig_1048002" n="1048002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1048002" n="1048002"/><anchor xml:id="beg1048002" n="1048002"/>羅<anchor xml:id="end1048002"/>其
<lb n="1048a18" ed="T"/>殃：是名現在惡業之果。捨此身已，當墮地獄，
<lb n="1048a19" ed="T"/>多受苦惱、飢渴、長命、惡色、惡力、惡名等事：是
<lb n="1048a20" ed="T"/>名後世惡業之果。若得人身，復受惡色、短命、
<lb ed="T" n="1048a21"/>貧窮。是一惡人因緣力故，令外一切五穀果
<lb ed="T" n="1048a22"/>蓏悉皆減少，是人殃流及一天下。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1048003" n="1048003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1048003" n="1048003"/><anchor xml:id="beg1048003" n="1048003"/>若<anchor xml:id="end1048003"/>人樂
<lb n="1048a23" ed="T"/>偷，是人亦得惡色、惡力、惡名、短命、財物秏減，
<lb n="1048a24" ed="T"/>眷屬分離，他人失物於己生疑，雖親附人人
<lb ed="T" n="1048a25"/>不見信，常爲賢聖之所呵責：是名現在惡業
<lb ed="T" n="1048a26"/>之果。捨此身已，墮於地獄，受得惡色、惡力、惡
<lb n="1048a27" ed="T"/>名、飢渴、苦惱、壽命長遠：是名後世惡業之果。
<lb n="1048a28" ed="T"/>若得人身，貧於財物，雖得隨失，不爲父母、兄
<lb ed="T" n="1048a29"/>弟、妻子之所愛念，身常受苦，心懷愁惱。是一
<pb xml:id="T24.1488.1048b" n="1048b" ed="T"/>
<lb n="1048b01" ed="T"/>惡人因緣力故，一切人民凡所食噉不得色
<lb ed="T" n="1048b02"/>力，是人惡果殃流萬姓。善男子！若復有人樂
<lb n="1048b03" ed="T"/>於妄語，是人現得惡口、惡色，所言雖實，人不
<lb n="1048b04" ed="T"/>信受，衆皆憎惡，不喜見之：是名現世惡業之
<lb ed="T" n="1048b05"/>報。捨此身已，入於地獄，受大苦楚，飢渴熱惱：
<lb n="1048b06" ed="T"/>是名後世惡業之報。若得人身，口不具足，所
<lb ed="T" n="1048b07"/>說雖實，人不信受，見者不樂，雖說正法，人不
<lb n="1048b08" ed="T"/>樂聞。是一惡人因緣力故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1048004" n="1048004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1048004" n="1048004"/><anchor xml:id="beg1048004" n="1048004"/>外物一切<anchor xml:id="end1048004"/>資產
<lb n="1048b09" ed="T"/>減少。善男子！若復有人樂飮酒者，是人現世
<lb n="1048b10" ed="T"/>喜失財物，身心多病，常樂鬪諍，惡名遠聞，喪
<lb n="1048b11" ed="T"/>失智慧，心無慚愧，得惡色力，常爲一切之所
<lb ed="T" n="1048b12"/>呵責，人不樂見，不能修善：是名飮酒現在惡
<lb n="1048b13" ed="T"/>報。捨此身已，處在地獄，受飢渴等無量苦惱：
<lb ed="T" n="1048b14"/>是名後世惡業之果。若得人身，心常狂亂，不
<lb ed="T" n="1048b15"/>能繫念思惟善法。是一惡人因緣力故，一切
<lb n="1048b16" ed="T"/>外物資產臭爛。善男子！若復有人，樂爲邪婬，
<lb ed="T" n="1048b17"/>是人不能護自他身，一切衆生見皆生疑，所
<lb ed="T" n="1048b18"/>作之事，妄語在先，於一切時常受苦惱，心常
<lb ed="T" n="1048b19"/>散亂，不能修善，喜失財物，所有妻子心不戀
<lb ed="T" n="1048b20"/>慕，壽命短促：是名邪婬現在惡果。捨此身已，
<lb n="1048b21" ed="T"/>處在地獄，受惡色力，飢渴長命，無量苦惱：是
<lb n="1048b22" ed="T"/>名後世惡業果報。若得人身，惡色、惡口，人不
<lb ed="T" n="1048b23"/>喜見，不能守護妻妾男女。是一惡人因緣力
<lb ed="T" n="1048b24"/>故，一切外物不得自在。善男子！是五惡法，汝
<lb ed="T" n="1048b25"/>今眞實能遠離不？』</p><p xml:id="pT24p1048b2508" cb:place="inline">「若言能者，復應語言：『善男
<lb ed="T" n="1048b26"/>子！受優婆塞戒，有四事法所不應作。何等爲
<lb ed="T" n="1048b27"/>四？<anchor xml:id="nkr_note_add_1048b2701" n="1048b2701"/><anchor xml:id="beg1048b2701" n="1048b2701"/>爲<anchor xml:id="end1048b2701"/>貪因緣不應虛妄，爲瞋恚、癡、恐怖因緣，
<lb n="1048b28" ed="T"/>不應虛妄；是四<anchor xml:id="nkr_note_orig_1048005" n="1048005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1048005" n="1048005"/><anchor xml:id="beg1048005" n="1048005"/>惡<anchor xml:id="end1048005"/>法汝能離不？』</p><p xml:id="pT24p1048b2813" cb:place="inline">「若言能者，
<lb n="1048b29" ed="T"/>復應語言：『善男子！受優婆塞戒，有五處所所
<pb n="1048c" xml:id="T24.1488.1048c" ed="T"/>
<lb n="1048c01" ed="T"/>不應遊：屠兒、婬女、酒肆、國王、旃陀羅舍。如是
<lb ed="T" n="1048c02"/>五處，汝能離不？』</p><p xml:id="pT24p1048c0207" cb:place="inline">「若言能者，復應語言：『善男子！
<lb n="1048c03" ed="T"/>受優婆塞戒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1048006" n="1048006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1048006" n="1048006"/><anchor xml:id="beg1048006" n="1048006"/>復<anchor xml:id="end1048006"/>有五事所不應作：一者、不
<lb n="1048c04" ed="T"/>賣生命，二者、不賣刀劍，三者、不賣毒藥，四者、
<lb ed="T" n="1048c05"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1048007" n="1048007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1048007" n="1048007"/><anchor xml:id="beg1048007" n="1048007"/>得<anchor xml:id="end1048007"/>沽酒，五者、不<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>得<anchor xml:id="end_20"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1048008" n="1048008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1048008" n="1048008"/><anchor xml:id="beg1048008" n="1048008"/>壓<anchor xml:id="end1048008"/>油。如<anchor xml:id="nkr_note_add_1048c0501" n="1048c0501"/><anchor xml:id="beg1048c0501" n="1048c0501"/>是<anchor xml:id="end1048c0501"/>五事，汝能
<lb ed="T" n="1048c06"/>離不？』</p><p xml:id="pT24p1048c0603" cb:place="inline">「若言能者，復應語言：『善男子！受優婆塞
<lb ed="T" n="1048c07"/>戒，復有三事所不應爲：一者、不作<anchor xml:id="nkr_note_orig_1048009" n="1048009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1048009" n="1048009"/><anchor xml:id="beg1048009" n="1048009"/>羅網<anchor xml:id="end1048009"/>，二
<lb ed="T" n="1048c08"/>者、不作藍染，三者、不作釀皮。如是三事，汝能
<lb n="1048c09" ed="T"/>離不？』</p><p xml:id="pT24p1048c0903" cb:place="inline">「若言能者，復應語言：『善男子！受優婆
<lb n="1048c10" ed="T"/>塞戒，復有二事所不應爲：一者、摴<anchor xml:id="nkr_note_orig_1048010" n="1048010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1048010" n="1048010"/><anchor xml:id="beg1048010" n="1048010"/>蒱<anchor xml:id="end1048010"/>、圍碁、六
<lb ed="T" n="1048c11"/>博，二者、種種歌舞<anchor xml:id="nkr_note_orig_1048011" n="1048011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1048011" n="1048011"/><anchor xml:id="beg1048011" n="1048011"/>伎<anchor xml:id="end1048011"/>樂。如是二事，汝能離
<lb ed="T" n="1048c12"/>不？』</p><p xml:id="pT24p1048c1202" cb:place="inline">「若言能者，復應語言：『善男子！受優婆塞
<lb ed="T" n="1048c13"/>戒，有四種人不應親近：一者、碁博，二者、飮酒，
<lb n="1048c14" ed="T"/>三者、欺誑，四者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1048012" n="1048012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1048012" n="1048012"/><anchor xml:id="beg1048012" n="1048012"/>喜<anchor xml:id="end1048012"/>酤酒。如是四人，汝能離
<lb n="1048c15" ed="T"/>不？』</p><p xml:id="pT24p1048c1502" cb:place="inline">「若言能者，復應語言：『善男子！受優婆塞
<lb ed="T" n="1048c16"/>戒，有法放逸所不應作。何等放逸？寒時、熱
<lb n="1048c17" ed="T"/>時、飢時、渴時、多食飽時；淸旦、暮時、懅時；作時，
<lb ed="T" n="1048c18"/>初欲作時，失時、得時，怖時、喜時；賊難、穀貴、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1048013" n="1048013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1048013" n="1048013"/><anchor xml:id="beg1048013" n="1048013"/>病
<lb ed="T" n="1048c19"/>苦；壯少<anchor xml:id="end1048013"/>、年衰老時；富時、貧時、爲命<anchor xml:id="nkr_note_orig_1048014" n="1048014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1048014" n="1048014"/><anchor xml:id="beg1048014" n="1048014"/>求<anchor xml:id="end1048014"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1048015" n="1048015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1048015" n="1048015"/><anchor xml:id="beg1048015" n="1048015"/>財<anchor xml:id="end1048015"/>時。
<lb ed="T" n="1048c20"/>如是時中不修善法，汝能離不？』</p><p xml:id="pT24p1048c2013" cb:place="inline">「若言能者，
<lb n="1048c21" ed="T"/>復應語言：『善男子！受優婆塞戒，先學世事，旣
<lb n="1048c22" ed="T"/>學通達，如法求財，若得財物，應作四分：一分
<lb ed="T" n="1048c23"/>應供<anchor xml:id="nkr_note_orig_1048016" n="1048016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1048016" n="1048016"/><anchor xml:id="beg1048016" n="1048016"/>養<anchor xml:id="end1048016"/>父母、己身、妻子、眷屬，二分應作如法
<lb ed="T" n="1048c24"/>販<anchor xml:id="nkr_note_orig_1048017" n="1048017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1048017" n="1048017"/><anchor xml:id="beg1048017" n="1048017"/>博<anchor xml:id="end1048017"/>，留餘一分藏積<anchor xml:id="nkr_note_orig_1048018" n="1048018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1048018" n="1048018"/><anchor xml:id="beg1048018" n="1048018"/>擬<anchor xml:id="end1048018"/>用。如是四事，汝能
<lb n="1048c25" ed="T"/>作不？』</p><p xml:id="pT24p1048c2503" cb:place="inline">「若言能<anchor xml:id="nkr_note_add_1048c2501" n="1048c2501"/><anchor xml:id="beg1048c2501" n="1048c2501"/>者<anchor xml:id="end1048c2501"/>，復應語言：『善男子！財物不應
<lb ed="T" n="1048c26"/>寄付四處：一者、老人，二者、遠處，三者、惡人，四
<lb ed="T" n="1048c27"/>者、大力。如是四處不應寄付，汝能離不？』</p><p xml:id="pT24p1048c2716" cb:place="inline">「若言
<lb n="1048c28" ed="T"/>能者，復應語言：『善男子！受優婆塞戒，有四惡
<lb n="1048c29" ed="T"/>人常應離之：一者、樂說他過，二者、樂說邪見，
<pb ed="T" n="1049a" xml:id="T24.1488.1049a"/>
<lb n="1049a01" ed="T"/>三者、口軟心惡，四者、少作多說。是四惡人汝
<lb n="1049a02" ed="T"/>能離不？』</p><p xml:id="pT24p1049a0204" cb:place="inline">「若言能者，應令是人滿六月日，親近
<lb n="1049a03" ed="T"/>承事出家智者，智者復應至心觀其身四威
<lb n="1049a04" ed="T"/>儀。若知是人能如敎作，過六月已，和合衆僧
<lb ed="T" n="1049a05"/>滿二十人，作白羯磨：『大德僧！聽是：某甲今於
<lb ed="T" n="1049a06"/>僧中乞受優婆塞戒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1049001" n="1049001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1049001" n="1049001"/><anchor xml:id="beg1049001" n="1049001"/>已滿<anchor xml:id="end1049001"/>六月，中淨四威儀，
<lb ed="T" n="1049a07"/>至心受持淨莊嚴地，是人丈夫具男子身，若
<lb ed="T" n="1049a08"/>僧聽者，僧皆默然，不聽者，說。』僧若聽者，智
<lb ed="T" n="1049a09"/>者復應作如是言：『善男子！諦聽，諦聽！僧已和
<lb ed="T" n="1049a10"/>合聽汝受持優婆塞戒。是戒卽是一切善法
<lb n="1049a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1049002" n="1049002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1049002" n="1049002"/><anchor xml:id="beg1049002" n="1049002"/>之根本也<anchor xml:id="end1049002"/>！若有成就如是戒者，當得須陀
<lb n="1049a12" ed="T"/>洹果乃至阿那含果，若破是戒，命終當墮三
<lb n="1049a13" ed="T"/>惡道中。善男子！優婆塞戒不可思議。何以
<lb ed="T" n="1049a14"/>故？受是戒已，雖受五欲而<anchor xml:id="nkr_note_orig_1049003" n="1049003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1049003" n="1049003"/><anchor xml:id="beg1049003" n="1049003"/>不能<anchor xml:id="end1049003"/>障須陀洹
<lb n="1049a15" ed="T"/>果至阿那含果，是故名爲不可思議。汝能憐
<lb ed="T" n="1049a16"/>愍諸衆生故，受是戒不？』若言能受，爾時智者
<lb n="1049a17" ed="T"/>次應爲說三歸依法，第二、第三亦如是說。受
<lb n="1049a18" ed="T"/>三歸已，名優婆塞。</p><p xml:id="pT24p1049a1808" cb:place="inline">「爾時，智者復應語言：『善男
<lb ed="T" n="1049a19"/>子！諦聽，諦聽！如來正覺說優婆塞<anchor xml:id="nkr_note_orig_1049004" n="1049004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1049004" n="1049004"/><anchor xml:id="beg1049004" n="1049004"/>戒<anchor xml:id="end1049004"/>，或有
<lb ed="T" n="1049a20"/>一分，或有半分，或有無分，或有多分，或有
<lb ed="T" n="1049a21"/>滿分。若優婆塞受三歸已，不受五戒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1049005" n="1049005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1049005" n="1049005"/><anchor xml:id="beg1049005" n="1049005"/>名<anchor xml:id="end1049005"/>優婆
<lb n="1049a22" ed="T"/>塞。若受三歸，受持一戒，是名一分；受三歸
<lb ed="T" n="1049a23"/>已，受持二戒，是名少分；若受三歸，持二戒已，
<lb n="1049a24" ed="T"/>若破一戒，是名無分；若受三歸，受持<anchor xml:id="nkr_note_orig_1049006" n="1049006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1049006" n="1049006"/><anchor xml:id="beg1049006" n="1049006"/>三<anchor xml:id="end1049006"/>、四
<lb ed="T" n="1049a25"/>戒，是名多分；若受三歸，受持五戒，是名滿
<lb ed="T" n="1049a26"/>分。汝今欲作一分優婆塞，作滿分耶？』若隨意
<lb n="1049a27" ed="T"/>說，爾時智者當隨意授。</p><p xml:id="pT24p1049a2710" cb:place="inline">「旣授戒已，復作是
<lb ed="T" n="1049a28"/>言：『優婆塞者有六重法。善男子！優婆塞<anchor xml:id="nkr_note_orig_1049007" n="1049007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1049007" n="1049007"/><anchor xml:id="beg1049007" n="1049007"/>受
<lb ed="T" n="1049a29"/>持戒已<anchor xml:id="end1049007"/>，雖爲天女乃至蟻子悉不應殺。若受
<pb n="1049b" xml:id="T24.1488.1049b" ed="T"/>
<lb ed="T" n="1049b01"/>戒已，若口敎殺、若身自殺，是人卽失優婆塞
<lb n="1049b02" ed="T"/>戒，是人尙不能得<anchor xml:id="nkr_note_orig_1049008" n="1049008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1049008" n="1049008"/><anchor xml:id="beg1049008" n="1049008"/>煖<anchor xml:id="end1049008"/>法，況須陀洹至阿那
<lb ed="T" n="1049b03"/>含？是名破戒優婆塞、臭優婆塞、旃陀羅優婆
<lb n="1049b04" ed="T"/>塞、垢優婆塞、結優婆塞。是名初重。優婆塞戒，
<lb ed="T" n="1049b05"/>雖爲身命，不得偷盜乃至一錢。若破是戒，是
<lb ed="T" n="1049b06"/>人卽失優婆塞戒，是人尙不能得煖法，況須
<lb ed="T" n="1049b07"/>陀洹至阿那含？是名破戒優婆塞，臭、旃陀羅、
<lb n="1049b08" ed="T"/>垢、結優婆塞。是名二重。優婆塞戒，雖爲身命，
<lb n="1049b09" ed="T"/>不得虛說我得不淨觀至阿那含。若破是戒，
<lb n="1049b10" ed="T"/>是人卽失優婆塞戒，是人尙不能得煖法，況
<lb n="1049b11" ed="T"/>須陀洹至阿那含？是名破戒優婆塞，臭、旃陀
<lb n="1049b12" ed="T"/>羅、垢、結優婆塞。是名三重。優婆塞戒，雖爲身
<lb n="1049b13" ed="T"/>命，不得邪婬。若破是戒，是人卽失優婆塞戒，
<lb n="1049b14" ed="T"/>是人尙不能得煖法，況須陀洹至阿那含？是
<lb ed="T" n="1049b15"/>名破戒優婆塞，臭、旃陀羅、垢、結優婆塞。是名
<lb ed="T" n="1049b16"/>四重。優婆塞戒，雖爲身命，不得宣說比丘、比
<lb ed="T" n="1049b17"/>丘尼、優婆塞、優婆夷所有過罪。若破是戒，是
<lb ed="T" n="1049b18"/>人卽失優婆塞戒，是人尙不能得煖法，況須
<lb n="1049b19" ed="T"/>陀洹至阿那含？是名破戒優婆塞，臭、旃陀羅、
<lb ed="T" n="1049b20"/>垢、結優婆塞。是名五重。優婆塞戒，雖爲身命，
<lb ed="T" n="1049b21"/>不得酤酒。若破是戒，是人卽失優婆塞戒，
<lb ed="T" n="1049b22"/>是人尙不能得煖法，況須陀洹至阿那含？是
<lb n="1049b23" ed="T"/>名破戒優婆塞，臭、旃陀羅、垢、結優婆塞。是名
<lb ed="T" n="1049b24"/>六重。</p><p xml:id="pT24p1049b2403" cb:place="inline">「『善男子！若受如是優婆塞戒，能至心
<lb n="1049b25" ed="T"/>持不令毀犯，則能獲得如是戒果。善男子！優
<lb n="1049b26" ed="T"/>婆塞戒名爲瓔珞，名爲莊嚴，其香微妙，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1049009" n="1049009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1049009" n="1049009"/><anchor xml:id="beg1049009" n="1049009"/>熏<anchor xml:id="end1049009"/>無
<lb ed="T" n="1049b27"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1049010" n="1049010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1049010" n="1049010"/><anchor xml:id="beg1049010" n="1049010"/>邊界<anchor xml:id="end1049010"/>，遮不善法，爲善法律；卽是無上妙寶之
<lb ed="T" n="1049b28"/>藏，上族種姓，大寂靜處，是甘露味，生善法地。
<lb n="1049b29" ed="T"/>直發是心尙得如是無量利益，況復一心受持
<pb ed="T" xml:id="T24.1488.1049c" n="1049c"/>
<lb n="1049c01" ed="T"/>不毀？</p><p xml:id="pT24p1049c0103" cb:place="inline">「『善男子！如佛說言，若優婆塞受持戒已，
<lb ed="T" n="1049c02"/>不能供養父母、師長，是優婆塞得失意罪，不
<lb ed="T" n="1049c03"/>起、墮落、不淨、有作。』</p><p xml:id="pT24p1049c0308" cb:place="inline">「若優婆塞受持戒已，耽樂
<lb ed="T" n="1049c04"/>飮酒，是優婆塞得失意罪，不起墮落、不淨、有
<lb n="1049c05" ed="T"/>作。</p><p xml:id="pT24p1049c0502" cb:place="inline">「若優婆塞受持戒已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1049011" n="1049011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1049011" n="1049011"/><anchor xml:id="beg1049011" n="1049011"/>汚惡<anchor xml:id="end1049011"/>不能瞻視病
<lb ed="T" n="1049c06"/>苦，是優婆塞得失意罪，不起、墮落、不淨、有作。</p>
<lb n="1049c07" ed="T"/><p xml:id="pT24p1049c0701">「若優婆塞受持戒已，見有乞者，不能多少隨
<lb ed="T" n="1049c08"/>宜<anchor xml:id="nkr_note_orig_1049012" n="1049012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1049012" n="1049012"/><anchor xml:id="beg1049012" n="1049012"/>分<anchor xml:id="end1049012"/>與，空遣還者，是優婆塞得失意罪，不
<lb ed="T" n="1049c09"/>起、墮落、不淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1049c0908" cb:place="inline">「若優婆塞受持戒已，若見
<lb ed="T" n="1049c10"/>比丘、比丘尼、長老，先宿<anchor xml:id="nkr_note_orig_1049013" n="1049013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1049013" n="1049013"/><anchor xml:id="beg1049013" n="1049013"/>諸<anchor xml:id="end1049013"/>優婆塞、優婆夷等，
<lb ed="T" n="1049c11"/>不起承迎、禮拜、問訊，是優婆塞得失意罪，不
<lb n="1049c12" ed="T"/>起、墮落、不淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1049c1208" cb:place="inline">「若優婆塞受持戒已，若見
<lb n="1049c13" ed="T"/>比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷毀所受戒，心生
<lb ed="T" n="1049c14"/>憍慢，言我勝彼，彼不如我，是優婆塞得失意
<lb n="1049c15" ed="T"/>罪，不起、墮落、不淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1049c1510" cb:place="inline">「若優婆塞受持戒已，
<lb n="1049c16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1049014" n="1049014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1049014" n="1049014"/><anchor xml:id="beg1049014" n="1049014"/>月<anchor xml:id="end1049014"/>月之中，不能六日受持八戒，供養三寶，是
<lb ed="T" n="1049c17"/>優婆塞得失意罪，不起、墮落、不淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1049c1716" cb:place="inline">「若優
<lb ed="T" n="1049c18"/>婆塞受持戒已，四十里中有講法處，不能往
<lb ed="T" n="1049c19"/>聽，是優婆塞得失意罪，不起、墮落、不淨、有作。</p>
<lb n="1049c20" ed="T"/><p xml:id="pT24p1049c2001">「若優婆塞受持戒已，受招提僧臥具床座，是
<lb n="1049c21" ed="T"/>優婆塞得失意罪，不起、墮落、不淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1049c2116" cb:place="inline">「若優
<lb n="1049c22" ed="T"/>婆塞受持戒已，疑水有虫，故便飮之，是優婆
<lb n="1049c23" ed="T"/>塞得失意罪，不起、墮落、不淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1049c2314" cb:place="inline">「若優婆塞
<lb ed="T" n="1049c24"/>受持戒已，嶮難之處無伴獨行，是優婆塞得
<lb ed="T" n="1049c25"/>失意罪，不起、墮落、不淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1049c2512" cb:place="inline">「若優婆塞受持
<lb ed="T" n="1049c26"/>戒已，獨宿尼寺，是優婆塞得失意罪，不起、墮
<lb ed="T" n="1049c27"/>落、不淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1049c2706" cb:place="inline">「若優婆塞受持戒已，爲於財命
<lb ed="T" n="1049c28"/>打罵奴婢、僮僕、外人，是優婆塞得失意罪，不
<lb n="1049c29" ed="T"/>起、墮落、不淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1049c2908" cb:place="inline">「若優婆塞受持戒已，若以
<pb ed="T" n="1050a" xml:id="T24.1488.1050a"/>
<lb ed="T" n="1050a01"/>殘食施於比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷，是優
<lb ed="T" n="1050a02"/>婆塞得失意罪，不起、墮落、不淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1050a0215" cb:place="inline">「若優婆
<lb ed="T" n="1050a03"/>塞受持戒已，若畜猫狸，是優婆塞得失意罪，
<lb n="1050a04" ed="T"/>不起、墮落、不淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1050a0409" cb:place="inline">「若優婆塞受持戒已，畜
<lb n="1050a05" ed="T"/>養象、馬、牛、羊、駝、驢一切畜獸，不作淨，施<anchor xml:id="nkr_note_orig_1050001" n="1050001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1050001" n="1050001"/><anchor xml:id="beg1050001" n="1050001"/>未<anchor xml:id="end1050001"/>受
<lb n="1050a06" ed="T"/>戒者，是優婆塞得失意罪，不起、墮落、不淨、有
<lb n="1050a07" ed="T"/>作。</p><p xml:id="pT24p1050a0702" cb:place="inline">「若優婆塞受持戒已，若不儲畜僧伽梨衣、
<lb ed="T" n="1050a08"/>鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_1050002" n="1050002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1050002" n="1050002"/><anchor xml:id="beg1050002" n="1050002"/>盂<anchor xml:id="end1050002"/>、錫杖，是優婆塞得失意罪，不起、墮落、不
<lb ed="T" n="1050a09"/>淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1050a0904" cb:place="inline">「若優婆塞受持戒已，若爲身命須田
<lb n="1050a10" ed="T"/>作者，不求淨水及陸<anchor xml:id="nkr_note_orig_1050003" n="1050003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1050003" n="1050003"/><anchor xml:id="beg1050003" n="1050003"/>稼<anchor xml:id="end1050003"/>處，是優婆塞得失意
<lb ed="T" n="1050a11"/>罪，不起、墮落、不淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1050a1110" cb:place="inline">「若優婆塞受持戒已，
<lb ed="T" n="1050a12"/>爲於身命，若作市易斗秤賣物，一說價已，不得
<lb ed="T" n="1050a13"/>前却捨賤趣貴；斗秤量物任前平用，如其不
<lb n="1050a14" ed="T"/>平，應語令平。若不如是，是優婆塞得失意罪，
<lb n="1050a15" ed="T"/>不起、墮落、不淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1050a1509" cb:place="inline">「若優婆塞受持戒已，若
<lb ed="T" n="1050a16"/>於非處、非時行欲，是優婆塞得失意罪，不起、
<lb n="1050a17" ed="T"/>墮落、不淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1050a1707" cb:place="inline">「若優婆塞受持戒已，商估販
<lb ed="T" n="1050a18"/>賣不輸官稅，盜棄去者，是優婆塞得失意罪，
<lb n="1050a19" ed="T"/>不起、墮落、不淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1050a1909" cb:place="inline">「若優婆塞受持戒已，若
<lb n="1050a20" ed="T"/>犯國制，是優婆塞得失意罪，不起、墮落、不淨、
<lb n="1050a21" ed="T"/>有作。</p><p xml:id="pT24p1050a2103" cb:place="inline">「若優婆塞受持戒已，若得新穀、果<anchor xml:id="nkr_note_orig_1050004" n="1050004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1050004" n="1050004"/><anchor xml:id="beg1050004" n="1050004"/>苽<anchor xml:id="end1050004"/>、
<lb ed="T" n="1050a22"/>菜茹，不先奉獻供養三寶，先自受者，是優婆
<lb ed="T" n="1050a23"/>塞得失意罪，不起、墮落、不淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1050a2314" cb:place="inline">「若優婆塞
<lb n="1050a24" ed="T"/>受持戒已，僧若不聽說法、讚歎，輒自作者，是
<lb n="1050a25" ed="T"/>優婆塞得失意罪，不起、墮落、不淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1050a2516" cb:place="inline">「若優
<lb ed="T" n="1050a26"/>婆塞受持戒已，道路若在<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>諸<anchor xml:id="end_21"/>比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_1050005" n="1050005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1050005" n="1050005"/><anchor xml:id="beg1050005" n="1050005"/>前<anchor xml:id="end1050005"/>、沙彌
<lb ed="T" n="1050a27"/>前行，是優婆塞得失意罪，不起、墮落、不淨、有
<lb n="1050a28" ed="T"/>作。</p><p xml:id="pT24p1050a2802" cb:place="inline">「若優婆塞受持戒已，僧中<anchor xml:id="nkr_note_orig_1050006" n="1050006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1050006" n="1050006"/><anchor xml:id="beg1050006" n="1050006"/>賦<anchor xml:id="end1050006"/>食，若偏爲
<lb n="1050a29" ed="T"/>師選擇美好，過分與<anchor xml:id="nkr_note_orig_1050007" n="1050007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1050007" n="1050007"/><anchor xml:id="beg1050007" n="1050007"/>之<anchor xml:id="end1050007"/>，是優婆塞得失意罪，
<pb ed="T" n="1050b" xml:id="T24.1488.1050b"/>
<lb ed="T" n="1050b01"/>不起、墮落、不淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1050b0109" cb:place="inline">「若優婆塞受持戒已，若
<lb n="1050b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1050008" n="1050008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1050008" n="1050008"/><anchor xml:id="beg1050008" n="1050008"/>養蠶<anchor xml:id="end1050008"/>者，是優婆塞得失意罪，不起、墮落、不
<lb n="1050b03" ed="T"/>淨、有作。</p><p xml:id="pT24p1050b0304" cb:place="inline">「若優婆塞受持戒已，行路之時遇見
<lb ed="T" n="1050b04"/>病者，不住瞻視，爲作方便，付囑所在而捨去
<lb ed="T" n="1050b05"/>者，是優婆塞得失意罪，不起、墮落、不淨、有作。</p>
<lb n="1050b06" ed="T"/><p xml:id="pT24p1050b0601">「善男子！若優婆塞至心能受持如是戒，是人
<lb ed="T" n="1050b07"/>名爲優婆塞中分陀利花，優婆塞中微妙上
<lb n="1050b08" ed="T"/>香，優婆塞中淸淨蓮花，優婆塞中眞實珍寶，
<lb ed="T" n="1050b09"/>優婆塞中丈夫之人！</p><p xml:id="pT24p1050b0909" cb:place="inline">「善男子！如佛所說菩薩
<lb ed="T" n="1050b10"/>二種：一者、在家，二者、出家。出家菩薩名爲比
<lb ed="T" n="1050b11"/>丘，在家菩薩名優婆塞。出家菩薩持出家戒，
<lb n="1050b12" ed="T"/>是不爲難；在家菩薩持在家戒，是乃爲難。何
<lb ed="T" n="1050b13"/>以故？在家之人多惡因緣所纏繞故。」</p></cb:div>
<lb n="1050b14" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="15" level="1" type="品">15 淨戒品</cb:mulu><head><anchor xml:id="beg_22" type="star"/><title>優婆塞戒經</title><anchor xml:id="end_22"/>淨戒品第十五</head>
<lb ed="T" n="1050b15"/><p xml:id="pT24p1050b1501">善生言：「世尊！<anchor xml:id="nkr_note_orig_1050009" n="1050009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1050009" n="1050009"/><anchor xml:id="beg1050009" n="1050009"/>有<anchor xml:id="end1050009"/>人受持如是戒已，云何當
<lb ed="T" n="1050b16"/>令是戒淨耶？」</p><p xml:id="pT24p1050b1606" cb:place="inline">佛言：「善男子！有三法能淨是戒：
<lb n="1050b17" ed="T"/>一者、信佛、法、僧，二者、深信因果，三者、解心。</p><p xml:id="pT24p1050b1717" cb:place="inline">「復
<lb n="1050b18" ed="T"/>有四法：一者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1050010" n="1050010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1050010" n="1050010"/><anchor xml:id="beg1050010" n="1050010"/>慈<anchor xml:id="end1050010"/>心，二者、悲心，三者、無貪心，
<lb n="1050b19" ed="T"/>四者、未有恩處先以恩加。</p><p xml:id="pT24p1050b1911" cb:place="inline">「復有五法：一者、先
<lb ed="T" n="1050b20"/>於怨所，以善益之，二者、見怖懅者，能爲救護，
<lb n="1050b21" ed="T"/>三者、求者未索，先開心與，四者、凡所施處，平
<lb n="1050b22" ed="T"/>等無二，五者、普慈一切，不依因緣。</p><p xml:id="pT24p1050b2214" cb:place="inline">「復有四法：
<lb n="1050b23" ed="T"/>一者、終不自輕言我不能得菩提果；二者、趣
<lb n="1050b24" ed="T"/>菩提時，其心堅固；三者、精進勤修一切善法；
<lb ed="T" n="1050b25"/>四者、造作大事，心不疲悔。</p><p xml:id="pT24p1050b2511" cb:place="inline">「復有四<anchor xml:id="nkr_note_orig_1050011" n="1050011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1050011" n="1050011"/><anchor xml:id="beg1050011" n="1050011"/>事<anchor xml:id="end1050011"/>：一者、自
<lb n="1050b26" ed="T"/>學善法，學已敎人；二者、自離惡法，敎人令離；
<lb n="1050b27" ed="T"/>三者、善能分別善惡之法；四者、於一切法不
<lb n="1050b28" ed="T"/>取不著。</p><p xml:id="pT24p1050b2804" cb:place="inline">「復有四法：一者、知有爲法無我、我所，
<lb n="1050b29" ed="T"/>二者、知一切業悉有果報，三者、知有爲法皆
<pb ed="T" xml:id="T24.1488.1050c" n="1050c"/>
<lb ed="T" n="1050c01"/>是無常，四者、知從苦生樂，從樂生苦。</p><p xml:id="pT24p1050c0115" cb:place="inline">「復有三
<lb n="1050c02" ed="T"/>法：一者、於諸衆生心無取著，二者、施衆生樂，
<lb n="1050c03" ed="T"/>其心平等，三者、如說而行。</p><p xml:id="pT24p1050c0311" cb:place="inline">「復有三法：一者、
<lb ed="T" n="1050c04"/>能施衆生樂因，二者、所<anchor xml:id="nkr_note_orig_1050012" n="1050012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1050012" n="1050012"/><anchor xml:id="beg1050012" n="1050012"/>作<anchor xml:id="end1050012"/>不求恩報，三者、自
<lb ed="T" n="1050c05"/>知定當得成阿耨多羅三藐三菩提。</p><p xml:id="pT24p1050c0515" cb:place="inline">「復有三
<lb n="1050c06" ed="T"/>法：一者、爲諸衆生受大苦惱，二者、次第受之，
<lb ed="T" n="1050c07"/>三者、中間不息，雖受是苦心終不悔。</p><p xml:id="pT24p1050c0715" cb:place="inline">「復有三
<lb ed="T" n="1050c08"/>法：一者、未除愛心，能捨所愛施與他人；二者、
<lb ed="T" n="1050c09"/>未除瞋恚，有惡來加而能忍之；三者、未除癡
<lb n="1050c10" ed="T"/>心，而能分別善惡之法。</p><p xml:id="pT24p1050c1010" cb:place="inline">「復有三法：一者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1050013" n="1050013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1050013" n="1050013"/><anchor xml:id="beg1050013" n="1050013"/>善
<lb n="1050c11" ed="T"/>知<anchor xml:id="end1050013"/>方便，能敎衆生遠離惡法；二者、知善方便，
<lb ed="T" n="1050c12"/>能敎衆生令修善法；三者、化衆生時心無疲
<lb ed="T" n="1050c13"/>悔。</p><p xml:id="pT24p1050c1302" cb:place="inline">「復有三法：一者、爲令衆生離身苦時，自於
<lb n="1050c14" ed="T"/>身命心不悋惜；二者、爲令衆生離心苦時，自
<lb n="1050c15" ed="T"/>於身命心不悋惜；三者、敎化衆生修善法時，
<lb ed="T" n="1050c16"/>自於身命心不悋惜。</p><p xml:id="pT24p1050c1609" cb:place="inline">「復有三法：一者、自捨己
<lb ed="T" n="1050c17"/>事，先營他事；二者、營他事時，不擇時節；三者、
<lb n="1050c18" ed="T"/>終不顧慮辛苦憂惱。</p><p xml:id="pT24p1050c1809" cb:place="inline">「復有三法：一者、心無妬
<lb ed="T" n="1050c19"/>嫉；二者、見他受樂，心生歡喜，三者、善心相續，
<lb ed="T" n="1050c20"/>間無斷絕。</p><p xml:id="pT24p1050c2005" cb:place="inline">「復有三事：一者、見他少善，心初不
<lb n="1050c21" ed="T"/>忘；二者、毫末之<anchor xml:id="beg_23" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_23"/>，輒思多報；三者、於無量
<lb n="1050c22" ed="T"/>世受無量苦，其心堅固無退轉想。</p><p xml:id="pT24p1050c2214" cb:place="inline">「復有三法：
<lb n="1050c23" ed="T"/>一者、深知生死多諸過咎，猶故不捨一切作
<lb ed="T" n="1050c24"/>業；二者、見諸衆生無歸依者爲作歸依；三者、
<lb ed="T" n="1050c25"/>見惡衆生心生憐愍，不責其過。</p><p xml:id="pT24p1050c2513" cb:place="inline">「復有三法：一
<lb ed="T" n="1050c26"/>者、親近善友，二者、聞法無厭，三者、至心諮受
<lb ed="T" n="1050c27"/>善知識敎。</p><p xml:id="pT24p1050c2705" cb:place="inline">「復有九法：遠離三法，三時不悔，
<lb ed="T" n="1050c28"/>平等<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_24"/>施三種衆生。</p><p xml:id="pT24p1050c2809" cb:place="inline">「復有四法，所謂慈、悲、
<lb n="1050c29" ed="T"/>喜、捨。</p><p xml:id="pT24p1050c2903" cb:place="inline">「善男子！菩薩若以<anchor xml:id="nkr_note_orig_1050014" n="1050014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1050014" n="1050014"/><anchor xml:id="beg1050014" n="1050014"/>淨<anchor xml:id="end1050014"/>法淨心，要在二
<pb n="1051a" xml:id="T24.1488.1051a" ed="T"/>
<lb n="1051a01" ed="T"/>時：一、佛出<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051001" n="1051001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051001" n="1051001"/><anchor xml:id="beg1051001" n="1051001"/>世<anchor xml:id="end1051001"/>時，二、緣覺出時。善男子！衆
<lb n="1051a02" ed="T"/>生善法有<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051002" n="1051002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051002" n="1051002"/><anchor xml:id="beg1051002" n="1051002"/>三<anchor xml:id="end1051002"/>種生：一、從聞生，二、從思生，三、
<lb n="1051a03" ed="T"/>從修生。聞、思二種在二時中，從修生者，不必
<lb ed="T" n="1051a04"/>爾也。</p><p xml:id="pT24p1051a0403" cb:place="inline">「善男子！菩薩二種：一者、在家，二者、出
<lb ed="T" n="1051a05"/>家。出家菩薩如是淨戒，是不爲難；在家淨戒
<lb ed="T" n="1051a06"/>是乃爲難。何以故？在家之人多惡因緣所纏
<lb ed="T" n="1051a07"/>繞故。」</p></cb:div>
<lb ed="T" n="1051a08"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="16" level="1" type="品">16 息惡品</cb:mulu><head><anchor xml:id="beg_25" type="star"/><title>優婆塞戒經</title><anchor xml:id="end_25"/>息惡品第十六</head>
<lb ed="T" n="1051a09"/><p xml:id="pT24p1051a0901">善生言：「世尊！菩薩已受優婆塞戒，若有內外
<lb ed="T" n="1051a10"/>諸惡不淨因緣，云何得離？」</p><p xml:id="pT24p1051a1011" cb:place="inline">「善男子！菩薩若有
<lb ed="T" n="1051a11"/>內外諸惡不淨因緣，是人應當修念佛心。若
<lb n="1051a12" ed="T"/>有至心修念佛者，是人則得離內外惡不淨
<lb n="1051a13" ed="T"/>因緣，增長悲慧。」</p><p xml:id="pT24p1051a1307" cb:place="inline">「世尊！當云何修？」</p><p xml:id="pT24p1051a1313" cb:place="inline">「善男子！當觀
<lb n="1051a14" ed="T"/>如來有七勝事：一者、身勝，二者、如法住勝，三
<lb ed="T" n="1051a15"/>者、智勝，四者、具足勝，五者、行處勝，六者、不
<lb n="1051a16" ed="T"/>可思議勝，七者、解脫勝。</p><p xml:id="pT24p1051a1610" cb:place="inline">「云何身勝？如來身爲
<lb ed="T" n="1051a17"/>三十二相、八十種好之所嚴飾，一一節力敵
<lb n="1051a18" ed="T"/>萬八<anchor xml:id="nkr_note_add_1051a1801" n="1051a1801"/><anchor xml:id="beg1051a1801" n="1051a1801"/>千<anchor xml:id="end1051a1801"/>伊羅鉢那香象之力，衆生樂見無有
<lb n="1051a19" ed="T"/>厭足，是名身勝。</p><p xml:id="pT24p1051a1907" cb:place="inline">「云何如法住勝？如來旣自得
<lb n="1051a20" ed="T"/>利益已，復能憐愍、救濟、利益無量衆生，是名
<lb n="1051a21" ed="T"/>如法住勝。</p><p xml:id="pT24p1051a2105" cb:place="inline">「云何智勝？如來所有四無礙智，非
<lb ed="T" n="1051a22"/>諸聲聞、緣覺所及，是名智勝。</p><p xml:id="pT24p1051a2212" cb:place="inline">「云何具足勝？如
<lb ed="T" n="1051a23"/>來具足行、命、戒、見，是名具足勝。</p><p xml:id="pT24p1051a2313" cb:place="inline">「云何行處勝？
<lb n="1051a24" ed="T"/>如來世尊修三三昧、九次第等，非諸聲聞、緣
<lb ed="T" n="1051a25"/>覺所及，是名行處勝。</p><p xml:id="pT24p1051a2509" cb:place="inline">「云何不可思議勝？如來
<lb n="1051a26" ed="T"/>所有六種神通，亦非聲聞，緣覺所及；如<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051003" n="1051003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051003" n="1051003"/><anchor xml:id="beg1051003" n="1051003"/>來<anchor xml:id="end1051003"/>十
<lb n="1051a27" ed="T"/>力、四無所畏、大悲、三念處，是名不可思議勝。</p>
<lb ed="T" n="1051a28"/><p xml:id="pT24p1051a2801">「云何解脫勝？如來具足二種解脫<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051004" n="1051004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051004" n="1051004"/><anchor xml:id="beg1051004" n="1051004"/>勝<anchor xml:id="end1051004"/>，除智
<lb ed="T" n="1051a29"/>慧障及煩惱障，永斷一切煩惱習氣，智、緣二
<pb ed="T" n="1051b" xml:id="T24.1488.1051b"/>
<lb ed="T" n="1051b01"/>事俱得自在，是名解脫勝。是故舍利弗於契
<lb ed="T" n="1051b02"/>經中讚歎如來具七勝法，如來從觀不淨乃
<lb n="1051b03" ed="T"/>至<anchor xml:id="beg_26" type="star"/>得<anchor xml:id="end_26"/>阿耨多羅三藐三菩提，從莊嚴地至解
<lb ed="T" n="1051b04"/>脫地，勝於聲聞、辟支佛等，是故如來名無上
<lb n="1051b05" ed="T"/>尊。如來世尊修空三昧、滅定三昧、四禪慈悲、
<lb ed="T" n="1051b06"/>觀十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051005" n="1051005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051005" n="1051005"/><anchor xml:id="beg1051005" n="1051005"/>因<anchor xml:id="end1051005"/>緣，皆悉爲利諸衆生故。如來正
<lb n="1051b07" ed="T"/>覺，發言無二，故名如來；如往先<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051006" n="1051006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051006" n="1051006"/><anchor xml:id="beg1051006" n="1051006"/>佛從<anchor xml:id="end1051006"/>莊嚴
<lb ed="T" n="1051b08"/>地出，得阿耨多羅三藐三菩提，故名如來。具
<lb n="1051b09" ed="T"/>足獲得微妙正法，名阿羅呵，能受一切人、天
<lb n="1051b10" ed="T"/>供養，名阿羅呵；覺了二諦⸺世諦、眞諦⸺名三藐
<lb n="1051b11" ed="T"/>三佛陀。修持淨戒，具足三明，名明行足。更不
<lb n="1051b12" ed="T"/>復生諸有之中，故名善逝。知二世界⸺衆生世
<lb ed="T" n="1051b13"/>界、國土世界⸺名世間解。<anchor xml:id="beg_27" type="star"/>善知<anchor xml:id="end_27"/>方便調伏衆
<lb n="1051b14" ed="T"/>生，名調御丈夫。能令衆生不生怖畏，方便敎
<lb n="1051b15" ed="T"/>化離苦受樂，是名天人師。知一切法及一切
<lb ed="T" n="1051b16"/>行，故名爲佛。能破四魔，名婆伽婆。</p><p xml:id="pT24p1051b1614" cb:place="inline">「復觀如
<lb ed="T" n="1051b17"/>來行戒、定、慧，爲益衆生。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051007" n="1051007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051007" n="1051007"/><anchor xml:id="beg1051007" n="1051007"/>久<anchor xml:id="end1051007"/>於無量無數世中，
<lb ed="T" n="1051b18"/>怨親等利，無有差別。悉斷一切無量煩惱，一
<lb ed="T" n="1051b19"/>一皆知，一一衆生爲一煩惱，無量世中受大
<lb n="1051b20" ed="T"/>苦惱。如來世尊爲衆生故，難施能施，難忍能
<lb n="1051b21" ed="T"/>忍。</p><p xml:id="pT24p1051b2102" cb:place="inline">「佛有二淨：一、莊嚴淨，二、果報淨。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051008" n="1051008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051008" n="1051008"/><anchor xml:id="beg1051008" n="1051008"/>如<anchor xml:id="end1051008"/>是二
<lb n="1051b22" ed="T"/>淨因緣力故，從初十十至後十十，無有人、天
<lb ed="T" n="1051b23"/>能說其過。如來具足八萬音聲，衆生聞之不
<lb ed="T" n="1051b24"/>生厭離，以是因緣，如來出勝一切聲聞、辟支
<lb n="1051b25" ed="T"/>佛等。</p><p xml:id="pT24p1051b2503" cb:place="inline">「善男子！若人受持優婆塞戒欲淨戒者，
<lb n="1051b26" ed="T"/>當作如是修念佛心。若修念佛，是人則離內
<lb ed="T" n="1051b27"/>外諸惡不淨因緣，增長悲、慧，貪、瞋、癡斷，具足
<lb n="1051b28" ed="T"/>成就一切善法。</p><p xml:id="pT24p1051b2807" cb:place="inline">「善男子！菩薩二種：一者、在
<lb n="1051b29" ed="T"/>家，二者、出家。出家菩薩修念佛心，是不爲難；
<pb xml:id="T24.1488.1051c" n="1051c" ed="T"/>
<lb n="1051c01" ed="T"/>在家<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051009" n="1051009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051009" n="1051009"/><anchor xml:id="beg1051009" n="1051009"/>修集<anchor xml:id="end1051009"/>，是乃爲難。何以故？在家之人多惡
<lb ed="T" n="1051c02"/>因緣所纏繞故。」</p></cb:div>
<lb n="1051c03" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="17" level="1" type="品">17 供養三寶品</cb:mulu><head><anchor xml:id="beg_28" type="star"/><title>優婆塞戒經</title><anchor xml:id="end_28"/>供養三寶品第十七</head>
<lb n="1051c04" ed="T"/><p xml:id="pT24p1051c0401">善生言：「世尊！菩薩已受優婆塞戒，復當云何
<lb ed="T" n="1051c05"/>供養三寶？」</p><p xml:id="pT24p1051c0505" cb:place="inline">「善男子！世間福田凡有三種：一、報
<lb n="1051c06" ed="T"/>恩田，二、功德田，三、貧窮田。報恩田者，所謂父
<lb n="1051c07" ed="T"/>母、師長、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051010" n="1051010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051010" n="1051010"/><anchor xml:id="beg1051010" n="1051010"/>和上<anchor xml:id="end1051010"/>。功德田者：從得煖法乃至得阿
<lb n="1051c08" ed="T"/>耨多羅三藐三菩提。貧窮田者：一切窮苦困
<lb ed="T" n="1051c09"/>厄之人。如來世尊是二種<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051011" n="1051011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051011" n="1051011"/><anchor xml:id="beg1051011" n="1051011"/>福<anchor xml:id="end1051011"/>田：一<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051012" n="1051012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051012" n="1051012"/><anchor xml:id="beg1051012" n="1051012"/>者<anchor xml:id="end1051012"/>、報恩
<lb n="1051c10" ed="T"/>田，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051013" n="1051013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051013" n="1051013"/><anchor xml:id="beg1051013" n="1051013"/>二<anchor xml:id="end1051013"/>、功德田。法亦如是，是二種田。衆僧三
<lb n="1051c11" ed="T"/>種：<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051014" n="1051014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051014" n="1051014"/><anchor xml:id="beg1051014" n="1051014"/>一<anchor xml:id="end1051014"/>、報恩田，二、功德田，三、貧窮田。以是因
<lb n="1051c12" ed="T"/>緣，菩薩已受優婆塞戒，應當至心勤供養三
<lb n="1051c13" ed="T"/>寶。</p><p xml:id="pT24p1051c1302" cb:place="inline">「善男子！如來卽是一切法藏，是故智者
<lb n="1051c14" ed="T"/>應當至心勤心供養生身、滅身、形像、塔廟！若
<lb n="1051c15" ed="T"/>於空野無塔像處，常當繫念，尊重讚歎，若自
<lb n="1051c16" ed="T"/>力作，若勸人作；見人作時，心生歡喜，如其自
<lb ed="T" n="1051c17"/>有功德力者，要當廣敎衆多之人而<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051015" n="1051015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051015" n="1051015"/><anchor xml:id="beg1051015" n="1051015"/>共<anchor xml:id="end1051015"/>作之。
<lb ed="T" n="1051c18"/>旣供養已，於己身中莫生輕想，於三寶所亦
<lb n="1051c19" ed="T"/>應如是。凡所供養，不使人作，不爲勝他，作時
<lb ed="T" n="1051c20"/>不悔，心不愁惱，合掌讚歎，恭敬尊重。若以一
<lb n="1051c21" ed="T"/>錢至無量寶，若以一綖至無量<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051016" n="1051016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051016" n="1051016"/><anchor xml:id="beg1051016" n="1051016"/>綖<anchor xml:id="end1051016"/>，若以一
<lb ed="T" n="1051c22"/>花至無量花，若以一香至無量香，若以一偈
<lb n="1051c23" ed="T"/>讚至無量偈<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051017" n="1051017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051017" n="1051017"/><anchor xml:id="beg1051017" n="1051017"/>讚<anchor xml:id="end1051017"/>，若以一禮至無量禮，若遶一
<lb ed="T" n="1051c24"/>匝至無量匝，若一時中乃至無量時，若自獨
<lb ed="T" n="1051c25"/>作，若共人作。善男子！若能如是至心供養佛、
<lb ed="T" n="1051c26"/>法、僧者，若我現在及涅槃後，等無差別。</p><p xml:id="pT24p1051c2616" cb:place="inline">「見塔
<lb ed="T" n="1051c27"/>廟時，應以金、銀、銅、鐵、繩<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051018" n="1051018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051018" n="1051018"/><anchor xml:id="beg1051018" n="1051018"/>鎖<anchor xml:id="end1051018"/>、幡蓋、<anchor xml:id="beg_29" type="star"/>伎<anchor xml:id="end_29"/>樂、香油、
<lb ed="T" n="1051c28"/>燈明而供養之。若見鳥獸踐蹋毀壞，要當
<lb ed="T" n="1051c29"/>塗治掃除令淨；暴風、水、火<anchor xml:id="nkr_note_orig_1051019" n="1051019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1051019" n="1051019"/><anchor xml:id="beg1051019" n="1051019"/>之<anchor xml:id="end1051019"/>所壞處，亦當
<pb ed="T" n="1052a" xml:id="T24.1488.1052a"/>
<lb n="1052a01" ed="T"/>自治⸺<anchor xml:id="nkr_note_orig_1052001" n="1052001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1052001" n="1052001"/><anchor xml:id="beg1052001" n="1052001"/>自若<anchor xml:id="end1052001"/>無力，當勸人治⸺或以金、銀、銅、鐵、土、
<lb n="1052a02" ed="T"/>木。若有塵土，灑掃除拂，若有垢汚，以香水洗。
<lb ed="T" n="1052a03"/>若作寶塔及作寶像，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1052002" n="1052002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1052002" n="1052002"/><anchor xml:id="beg1052002" n="1052002"/>作訖<anchor xml:id="end1052002"/>當以種種幡、蓋、香、
<lb ed="T" n="1052a04"/>花奉上。若無眞寶力不能辦，次以土木而造
<lb ed="T" n="1052a05"/>成之，成訖亦當幡、蓋、香、花、種種<anchor xml:id="beg_2a" type="star"/>伎<anchor xml:id="end_2a"/>樂而供養
<lb ed="T" n="1052a06"/>之。若是塔中草木不淨、鳥獸死尸及其糞穢、
<lb ed="T" n="1052a07"/>萎花臭爛，悉當除去；蛇、鼠孔穴，當塞治之。銅
<lb ed="T" n="1052a08"/>像、木像、石像、泥像，金、銀、琉璃、頗梨等像，常當
<lb ed="T" n="1052a09"/>洗治，任力香塗。隨力造作種種瓔珞，乃至猶
<lb ed="T" n="1052a10"/>如轉輪聖王塔。精舍內當以香塗。若白土泥
<lb n="1052a11" ed="T"/>作塔像已，當以琉璃、頗梨、眞珠、綾絹、綵<anchor xml:id="nkr_note_add_1052a1101" n="1052a1101"/><anchor xml:id="beg1052a1101" n="1052a1101"/>錦<anchor xml:id="end1052a1101"/>、鈴
<lb n="1052a12" ed="T"/>磬、繩<anchor xml:id="nkr_note_orig_1052003" n="1052003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1052003" n="1052003"/><anchor xml:id="beg1052003" n="1052003"/>鎖<anchor xml:id="end1052003"/>而供養之。畫佛像時，綵中不雜膠乳、
<lb n="1052a13" ed="T"/>雞子，應以種種花貫、散花、妙<anchor xml:id="nkr_note_orig_1052004" n="1052004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1052004" n="1052004"/><anchor xml:id="beg1052004" n="1052004"/>紼<anchor xml:id="end1052004"/>、明鏡、末香、
<lb ed="T" n="1052a14"/>塗香、散香、燒香、種種<anchor xml:id="beg_2b" type="star"/>伎<anchor xml:id="end_2b"/>樂歌舞供養。如晝，
<lb n="1052a15" ed="T"/>夜亦如是；<anchor xml:id="nkr_note_orig_1052005" n="1052005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1052005" n="1052005"/><anchor xml:id="beg1052005" n="1052005"/>如<anchor xml:id="end1052005"/>夜，晝亦如是。不如外道燒<anchor xml:id="nkr_note_orig_1052006" n="1052006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1052006" n="1052006"/><anchor xml:id="beg1052006" n="1052006"/>酥<anchor xml:id="end1052006"/>、
<lb n="1052a16" ed="T"/>大麥而供養<anchor xml:id="nkr_note_orig_1052007" n="1052007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1052007" n="1052007"/><anchor xml:id="beg1052007" n="1052007"/>之<anchor xml:id="end1052007"/>，終不以<anchor xml:id="beg_2c" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_2c"/>塗塔像身，亦不
<lb n="1052a17" ed="T"/>乳洗。不應造作半身佛像；若<anchor xml:id="nkr_note_orig_1052008" n="1052008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1052008" n="1052008"/><anchor xml:id="beg1052008" n="1052008"/>有<anchor xml:id="end1052008"/>形像身不
<lb ed="T" n="1052a18"/>具足，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_1052009" n="1052009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1052009" n="1052009"/><anchor xml:id="beg1052009" n="1052009"/>密<anchor xml:id="end1052009"/>覆藏，勸人令治，治已具足，然後顯
<lb ed="T" n="1052a19"/>示。見<anchor xml:id="nkr_note_orig_1052010" n="1052010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1052010" n="1052010"/><anchor xml:id="beg1052010" n="1052010"/>像毀壞<anchor xml:id="end1052010"/>，應當至心供養恭敬，如完無
<lb n="1052a20" ed="T"/>別。如是供養要身自作，若自無力，當爲他使，
<lb n="1052a21" ed="T"/>亦勸他人令佐助之。</p><p xml:id="pT24p1052a2109" cb:place="inline">「若人能以四天下寶供
<lb n="1052a22" ed="T"/>養如來，有人直以種種功德尊重讚歎，至心
<lb n="1052a23" ed="T"/>恭敬，是二福德等無差別。所謂如來身心具
<lb ed="T" n="1052a24"/>足：身有微妙三十二相、八十種好，具足大力，
<lb ed="T" n="1052a25"/>心有十力、四無所畏、大悲、三念、五智三昧、三種
<lb n="1052a26" ed="T"/>法門、十一種空、觀十二緣智、無量禪定，具足
<lb n="1052a27" ed="T"/>七智，已能度到六波羅蜜岸。若人能以如是
<lb n="1052a28" ed="T"/>等法讚歎佛者，是人則名眞供養佛。</p><p xml:id="pT24p1052a2815" cb:place="inline">「云何名
<lb ed="T" n="1052a29"/>爲供養於法？善男子！若能供養十二部經，
<pb n="1052b" xml:id="T24.1488.1052b" ed="T"/>
<lb n="1052b01" ed="T"/>名供養法。云何供養十二部經？若能至心信
<lb ed="T" n="1052b02"/>樂、受持、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1052011" n="1052011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1052011" n="1052011"/><anchor xml:id="beg1052011" n="1052011"/>讀誦<anchor xml:id="end1052011"/>、解說、如說而行，旣自<anchor xml:id="nkr_note_orig_1052012" n="1052012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1052012" n="1052012"/><anchor xml:id="beg1052012" n="1052012"/>爲<anchor xml:id="end1052012"/><anchor xml:id="nkr_note_add_1052b0201" n="1052b0201"/><anchor xml:id="beg1052b0201" n="1052b0201"/>己<anchor xml:id="end1052b0201"/>，復
<lb n="1052b03" ed="T"/>勸人行，是名供養十二部經。若能書寫十二
<lb n="1052b04" ed="T"/>部經，旣書寫已，種種供養，如供養佛，唯除洗
<lb ed="T" n="1052b05"/>浴。若有供養、受持、讀誦如是經者，是則名爲
<lb ed="T" n="1052b06"/>供養法也。供養法時，如供養佛。又復有法，謂
<lb n="1052b07" ed="T"/>菩薩一根，辟支佛人三根、三諦，若信是者，名
<lb n="1052b08" ed="T"/>供養法。若有供養發菩提心受持戒者出家
<lb ed="T" n="1052b09"/>之人、向須陀洹至阿羅漢果，名供養僧。若
<lb n="1052b10" ed="T"/>有人能如是供養佛、法、僧寶，當知是人終不
<lb n="1052b11" ed="T"/>遠離十方如來，常與諸佛行住坐臥。善男子！
<lb n="1052b12" ed="T"/>若有人能如說多少供養如是三福田者，當
<lb n="1052b13" ed="T"/>知是人於無量世多受利益。</p><p xml:id="pT24p1052b1312" cb:place="inline">「善男子！菩薩二
<lb n="1052b14" ed="T"/>種：一者、在家，二者、出家。出家菩薩供養三
<lb n="1052b15" ed="T"/>寶，是不爲難；在家供養，是乃爲難。何以故？在
<lb n="1052b16" ed="T"/>家之人多惡因緣所纏繞故。」</p></cb:div>
<lb ed="T" n="1052b17"/><cb:juan fun="close" n="003"><cb:jhead><title>優婆塞戒經</title>卷第三</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg1046003" to="#end1046003"><lem wit="#wit.orig">是人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1046004" to="#end1046004"><lem wit="#wit.orig">善男子</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1046005" to="#end1046005"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">壞</rdg></app>
<app from="#beg1046006" to="#end1046006"><lem wit="#wit.orig">諭</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">喩</rdg></app>
<app from="#beg1046007" to="#end1046007"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">和尙</rdg></app>
<app from="#beg1046008" to="#end1046008"><lem wit="#wit.orig">造</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">吿</rdg></app>
<app from="#beg1046009" to="#end1046009"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">其</rdg></app>
<app from="#beg1046010" to="#end1046010"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#1046006"><lem wit="#wit.orig">諭</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">喩</rdg></app>
<app from="#beg1046011" to="#end1046011"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">苦</rdg></app>
<app from="#beg1046012" to="#end1046012"><lem wit="#wit.orig">無求</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">不取</rdg></app>
<app from="#beg1046013" to="#end1046013"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">於王</rdg></app>
<app from="#beg1047001" to="#end1047001"><lem wit="#wit.orig">在家菩薩</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1047a0601" to="#end1047a0601"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">所<note type="cf1">K14n0526_p0270b01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">經</rdg></app>
<app from="#beg1047002" to="#end1047002"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">惠</rdg></app>
<app from="#beg1047003" to="#end1047003"><lem wit="#wit.orig">蒲</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">蒱</rdg></app>
<app from="#beg1047004" to="#end1047004"><lem wit="#wit.orig">菩薩</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">之人</rdg></app>
<app from="#beg1047005" to="#end1047005"><lem wit="#wit.orig"><title>優婆塞戒經</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1047006" to="#end1047006"><lem wit="#wit.orig">人有</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">有人</rdg></app>
<app from="#beg1047007" to="#end1047007"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1047008" to="#end1047008"><lem wit="#wit.orig">將</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">持</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#1047007"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1047009" to="#end1047009"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#1047007"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#1047007"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1047010" to="#end1047010"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1047011" to="#end1047011"><lem wit="#wit.orig">給</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">養</rdg></app>
<app from="#beg1047012" to="#end1047012"><lem wit="#wit.orig">不<lb n="1047b29" ed="T"/>令失時</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#1047007"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1047013" to="#end1047013"><lem wit="#wit.orig">痛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">瘦</rdg></app>
<app from="#beg1047014" to="#end1047014"><lem wit="#wit.orig">種</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1047015" to="#end1047015"><lem wit="#wit.orig">僕</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">使</rdg></app>
<app from="#beg1047016" to="#end1047016"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">唯</rdg></app>
<app from="#beg1047c1501" to="#end1047c1501"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">憐愍<note type="cf1">K14n0526_p0271b12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">愍憐</rdg></app>
<app from="#beg1047017" to="#end1047017"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#1047009"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1047018" to="#end1047018"><lem wit="#wit.orig">曾</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1047019" to="#end1047019"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">耶</rdg></app>
<app from="#beg1047020" to="#end1047020"><lem wit="#wit.orig">將</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#1047019"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">耶</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#1047020"><lem wit="#wit.orig">將</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#1047020"><lem wit="#wit.orig">將</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1047021" to="#end1047021"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">耶</rdg></app>
<app from="#beg1047022" to="#end1047022"><lem wit="#wit.orig">無根人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1047023" to="#end1047023"><lem wit="#wit.orig">戒齋</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">齋戒</rdg></app>
<app from="#beg1047024" to="#end1047024"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">耶</rdg></app>
<app from="#beg1047025" to="#end1047025"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1048001" to="#end1048001"><lem wit="#wit.orig">樂</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1048002" to="#end1048002"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">罹</rdg></app>
<app from="#beg1048003" to="#end1048003"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">善男子若</rdg></app>
<app from="#beg1048004" to="#end1048004"><lem wit="#wit.orig">外物一切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">一切外物</rdg></app>
<app from="#beg1048b2701" to="#end1048b2701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">爲<note type="cf1">K14n0526_p0272c03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">無</rdg></app>
<app from="#beg1048005" to="#end1048005"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">不應</rdg></app>
<app from="#beg1048006" to="#end1048006"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1048007" to="#end1048007"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#1048007"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1048008" to="#end1048008"><lem wit="#wit.orig">壓</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2">押</rdg></app>
<app from="#beg1048c0501" to="#end1048c0501"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">是<note type="cf1">K14n0526_p0272c12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">事</rdg></app>
<app from="#beg1048009" to="#end1048009"><lem wit="#wit.orig">羅網</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">羅網</rdg></app>
<app from="#beg1048010" to="#end1048010"><lem wit="#wit.orig">蒱</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">蒲</rdg></app>
<app from="#beg1048011" to="#end1048011"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">妓</rdg></app>
<app from="#beg1048012" to="#end1048012"><lem wit="#wit.orig">喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1048013" to="#end1048013"><lem wit="#wit.orig">病<lb ed="T" n="1048c19"/>苦；壯少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">時病苦少壯</rdg></app>
<app from="#beg1048014" to="#end1048014"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1048015" to="#end1048015"><lem wit="#wit.orig">財</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1048016" to="#end1048016"><lem wit="#wit.orig">養</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1048017" to="#end1048017"><lem wit="#wit.orig">博</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">轉</rdg></app>
<app from="#beg1048018" to="#end1048018"><lem wit="#wit.orig">擬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">俟</rdg></app>
<app from="#beg1048c2501" to="#end1048c2501"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit8">者<note type="cf1">Q14_p0032b10</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">作<note type="cf1">K14n0526_p0273a12</note></rdg></app>
<app from="#beg1049001" to="#end1049001"><lem wit="#wit.orig">已滿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">已</rdg><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">滿</rdg></app>
<app from="#beg1049002" to="#end1049002"><lem wit="#wit.orig">之根本也</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">根本</rdg></app>
<app from="#beg1049003" to="#end1049003"><lem wit="#wit.orig">不能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">能不</rdg></app>
<app from="#beg1049004" to="#end1049004"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1049005" to="#end1049005"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">是名</rdg></app>
<app from="#beg1049006" to="#end1049006"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1049007" to="#end1049007"><lem wit="#wit.orig">受<lb ed="T" n="1049a29"/>持戒已</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">戒</rdg></app>
<app from="#beg1049008" to="#end1049008"><lem wit="#wit.orig">煖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">暖</rdg></app>
<app from="#beg1049009" to="#end1049009"><lem wit="#wit.orig">熏</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">勳</rdg></app>
<app from="#beg1049010" to="#end1049010"><lem wit="#wit.orig">邊界</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">不遍</rdg></app>
<app from="#beg1049011" to="#end1049011"><lem wit="#wit.orig">汚惡</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">惡心</rdg></app>
<app from="#beg1049012" to="#end1049012"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">匃分</rdg></app>
<app from="#beg1049013" to="#end1049013"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1049014" to="#end1049014"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">一</rdg></app>
<app from="#beg1050001" to="#end1050001"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">求</rdg></app>
<app from="#beg1050002" to="#end1050002"><lem wit="#wit.orig">盂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1050003" to="#end1050003"><lem wit="#wit.orig">稼</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">種</rdg></app>
<app from="#beg1050004" to="#end1050004"><lem wit="#wit.orig">苽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蓏</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#1049013"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1050005" to="#end1050005"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1050006" to="#end1050006"><lem wit="#wit.orig">賦</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">付</rdg></app>
<app from="#beg1050007" to="#end1050007"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者</rdg></app>
<app from="#beg1050008" to="#end1050008"><lem wit="#wit.orig">養蠶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">養蠱</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#1047005"><lem wit="#wit.orig"><title>優婆塞戒經</title></lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1050009" to="#end1050009"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">若</rdg></app>
<app from="#beg1050010" to="#end1050010"><lem wit="#wit.orig">慈</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">淨</rdg></app>
<app from="#beg1050011" to="#end1050011"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法</rdg></app>
<app from="#beg1050012" to="#end1050012"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">行</rdg></app>
<app from="#beg1050013" to="#end1050013"><lem wit="#wit.orig">善<lb n="1050c11" ed="T"/>知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">知善</rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#1047002"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惠</rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#1047002"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">惠</rdg></app>
<app from="#beg1050014" to="#end1050014"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">上</rdg></app>
<app from="#beg1051001" to="#end1051001"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1051002" to="#end1051002"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">二</rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#1047005"><lem wit="#wit.orig"><title>優婆塞戒經</title></lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1051a1801" to="#end1051a1801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">千<note type="cf1">K14n0526_p0276b14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">十</rdg></app>
<app from="#beg1051003" to="#end1051003"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1051004" to="#end1051004"><lem wit="#wit.orig">勝</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#1048007"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1051005" to="#end1051005"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1051006" to="#end1051006"><lem wit="#wit.orig">佛從</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">從佛</rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#1050013"><lem wit="#wit.orig">善知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">知善</rdg></app>
<app from="#beg1051007" to="#end1051007"><lem wit="#wit.orig">久</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">又</rdg></app>
<app from="#beg1051008" to="#end1051008"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">如來以</rdg></app>
<app from="#beg1051009" to="#end1051009"><lem wit="#wit.orig">修集</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">修習</rdg></app>
<app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#1047005"><lem wit="#wit.orig"><title>優婆塞戒經</title></lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1051010" to="#end1051010"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">和尙</rdg></app>
<app from="#beg1051011" to="#end1051011"><lem wit="#wit.orig">福</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1051012" to="#end1051012"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1051013" to="#end1051013"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">一</rdg></app>
<app from="#beg1051014" to="#end1051014"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">一者</rdg></app>
<app from="#beg1051015" to="#end1051015"><lem wit="#wit.orig">共</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">供</rdg></app>
<app from="#beg1051016" to="#end1051016"><lem wit="#wit.orig">綖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">綵</rdg></app>
<app from="#beg1051017" to="#end1051017"><lem wit="#wit.orig">讚</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1051018" to="#end1051018"><lem wit="#wit.orig">鎖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">璅</rdg></app>
<app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#1048011"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">妓</rdg></app>
<app from="#beg1051019" to="#end1051019"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg1052001" to="#end1052001"><lem wit="#wit.orig">自若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若自</rdg></app>
<app from="#beg1052002" to="#end1052002"><lem wit="#wit.orig">作訖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2a" to="#end_2a" corresp="#1048011"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">妓</rdg></app>
<app from="#beg1052a1101" to="#end1052a1101"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">錦<note type="cf1">K14n0526_p0277c18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">綿</rdg></app>
<app from="#beg1052003" to="#end1052003"><lem wit="#wit.orig">鎖</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">璅</rdg></app>
<app from="#beg1052004" to="#end1052004"><lem wit="#wit.orig">紼</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">拂</rdg></app>
<app from="#beg_2b" to="#end_2b" corresp="#1048011"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">妓</rdg></app>
<app from="#beg1052005" to="#end1052005"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">如是</rdg></app>
<app from="#beg1052006" to="#end1052006"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2">蘇</rdg></app>
<app from="#beg1052007" to="#end1052007"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">也</rdg></app>
<app from="#beg_2c" to="#end_2c" corresp="#1052006"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2">蘇</rdg></app>
<app from="#beg1052008" to="#end1052008"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">佛</rdg></app>
<app from="#beg1052009" to="#end1052009"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">蜜</rdg></app>
<app from="#beg1052010" to="#end1052010"><lem wit="#wit.orig">像毀壞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">毀壞像</rdg></app>
<app from="#beg1052011" to="#end1052011"><lem wit="#wit.orig">讀誦</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">誦讀</rdg></app>
<app from="#beg1052012" to="#end1052012"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">行</rdg></app>
<app from="#beg1052b0201" to="#end1052b0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1046003" target="#nkr_note_mod_1046003">是人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1046004" target="#nkr_note_mod_1046004">善男子【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1046005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1046005">破【大】，壞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1046006" target="#nkr_note_mod_1046006">諭【大】＊，喩【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1046007" target="#nkr_note_mod_1046007">和上【大】下同，和尙【明】下同</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1046008" target="#nkr_note_mod_1046008">造【大】，吿【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1046009" target="#nkr_note_mod_1046009">在【大】，其【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1046010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1046010">王【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1046011" target="#nkr_note_mod_1046011">者【大】，苦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1046012" target="#nkr_note_mod_1046012">無求【大】，不取【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1046013" target="#nkr_note_mod_1046013">王【大】，於王【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1047001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1047001">在家菩薩【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1047002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1047002">慧【大】＊，惠【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1047003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1047003">蒲【大】，蒱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1047004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1047004">菩薩【大】，之人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1047005" target="#nkr_note_mod_1047005">優婆塞戒經【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="1047006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1047006">人有【大】，有人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1047007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1047007">言【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1047008" target="#nkr_note_mod_1047008">將【大】，持【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1047009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1047009">之【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1047010" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1047010">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1047011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1047011">給【大】，養【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1047012" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1047012">不令失時【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1047013" target="#nkr_note_mod_1047013">痛【大】，瘦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1047014" target="#nkr_note_mod_1047014">種【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1047015" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1047015">僕【大】，使【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1047016" target="#nkr_note_mod_1047016">惟【大】，唯【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1047017" target="#nkr_note_mod_1047017">受【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1047018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1047018">曾【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1047019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1047019">也【大】＊，耶【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1047020" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1047020">將【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1047021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1047021">不【大】，耶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1047022" target="#nkr_note_mod_1047022">無根人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1047023" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1047023">戒齋【大】，齋戒【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1047024" target="#nkr_note_mod_1047024">乎【大】，耶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1047025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1047025">十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1048001" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1048001">樂【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1048002" target="#nkr_note_mod_1048002">羅【大】，罹【明】</note>
<note n="1048003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1048003">若【大】，善男子若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1048004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1048004">外物一切【大】，一切外物【明】</note>
<note n="1048005" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1048005">惡【大】，不應【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1048006" target="#nkr_note_mod_1048006">復【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1048007" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1048007">得【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1048008" target="#nkr_note_mod_1048008">壓【大】，押【宋】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1048009" target="#nkr_note_mod_1048009">羅網【大】，羅網【宮】</note>
<note n="1048010" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1048010">蒱【大】，蒲【元】</note>
<note n="1048011" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1048011">伎【大】＊，妓【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1048012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1048012">喜【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1048013" target="#nkr_note_mod_1048013">病苦壯少【大】，時病苦少壯【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1048014" target="#nkr_note_mod_1048014">求【大】，〔－〕【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1048015" target="#nkr_note_mod_1048015">財【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="1048016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1048016">養【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1048017" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1048017">博【大】，轉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1048018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1048018">擬【大】，俟【宋】【元】【明】</note>
<note n="1049001" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1049001">已滿【大】，已【宮】，滿【宋】【元】【明】</note>
<note n="1049002" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1049002">之根本也【大】，根本【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1049003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1049003">不能【大】，能不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1049004" target="#nkr_note_mod_1049004">戒【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1049005" target="#nkr_note_mod_1049005">名【大】，是名【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1049006" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1049006">三【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1049007" target="#nkr_note_mod_1049007">受持戒已【大】，戒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1049008" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1049008">煖【大】下同，暖【宋】【元】【宮】下同</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1049009" target="#nkr_note_mod_1049009">熏【大】，勳【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1049010" target="#nkr_note_mod_1049010">邊界【大】，不遍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1049011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1049011">汚惡【大】，惡心【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1049012" target="#nkr_note_mod_1049012">分【大】，匃分【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1049013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1049013">諸【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1049014" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1049014">月【大】，一【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1050001" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1050001">未【大】，求【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1050002" target="#nkr_note_mod_1050002">盂【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1050003" target="#nkr_note_mod_1050003">稼【大】，種【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1050004" target="#nkr_note_mod_1050004">苽【大】，蓏【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1050005" target="#nkr_note_mod_1050005">前【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1050006" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1050006">賦【大】，付【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1050007" target="#nkr_note_mod_1050007">之【大】，者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1050008" target="#nkr_note_mod_1050008">養蠶【大】，養蠱【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1050009" target="#nkr_note_mod_1050009">有【大】，若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1050010" target="#nkr_note_mod_1050010">慈【大】，淨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1050011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1050011">事【大】，法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1050012" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1050012">作【大】，行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1050013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1050013">善知【大】＊，知善【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1050014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1050014">淨【大】，上【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1051001" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1051001">世【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1051002" target="#nkr_note_mod_1051002">三【大】，二【元】</note>
<note n="1051003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1051003">來【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1051004" target="#nkr_note_mod_1051004">勝【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1051005" target="#nkr_note_mod_1051005">因【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1051006" target="#nkr_note_mod_1051006">佛從【大】，從佛【宮】</note>
<note n="1051007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1051007">久【大】，又【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1051008" target="#nkr_note_mod_1051008">如【大】，如來以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1051009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1051009">修集【大】，修習【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1051010" target="#nkr_note_mod_1051010">和上【大】，和尙【元】【明】</note>
<note n="1051011" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1051011">福【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1051012" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1051012">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1051013" target="#nkr_note_mod_1051013">二【大】，一【元】【明】</note>
<note n="1051014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1051014">一【大】，一者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1051015" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1051015">共【大】，供【宋】【元】</note>
<note n="1051016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1051016">綖【大】，綵【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="1051017" target="#nkr_note_mod_1051017">讚【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1051018" target="#nkr_note_mod_1051018">鎖【大】下同，璅【宋】【宮】下同</note>
<note n="1051019" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1051019">之【大】，人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1052001" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1052001">自若【大】，若自【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1052002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1052002">作訖【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1052003" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1052003">鎖【大】，璅【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1052004" target="#nkr_note_mod_1052004">紼【大】，拂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1052005" target="#nkr_note_mod_1052005">如【大】，如是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1052006" target="#nkr_note_mod_1052006">酥【大】＊，蘇【宋】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1052007" target="#nkr_note_mod_1052007">之【大】，也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1052008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1052008">有【大】，佛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1052009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1052009">密【大】，蜜【宮】</note>
<note n="1052010" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1052010">像毀壞【大】，毀壞像【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1052011" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_1052011">讀誦【大】，誦讀【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="1052012" target="#nkr_note_mod_1052012">爲【大】，行【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1046003" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1046003">〔是人〕－【三】【宮】</note>
<note n="1046004" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1046004">〔善男子〕－【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="1046005" target="#nkr_note_orig_1046005">破＝壞【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1046006" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1046006">諭＝喩【三】【宮】＊</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="1046007" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1046007">和上＝和尙【明】下同</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="1046008" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1046008">造＝吿【三】【宮】</note>
<note n="1046009" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1046009">在＝其【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="1046010" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1046010">〔王〕－【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1046011" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1046011">者＝苦【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="1046012" target="#nkr_note_orig_1046012">無求＝不取【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="1046013" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1046013">（於）＋王【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="1047001" target="#nkr_note_orig_1047001">〔在家菩薩〕－【三】【宮】</note>
<note n="1047002" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1047002">慧＝惠【三】【宮】＊</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="1047003" target="#nkr_note_orig_1047003">蒲＝蒱【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1047004" target="#nkr_note_orig_1047004">菩薩＝之人【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="1047005" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1047005">〔優婆塞戒經〕－【明】＊</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1047006" target="#nkr_note_orig_1047006">人有＝有人【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1047007" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1047007">〔言〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="1047008" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1047008">將＝持【三】【宮】</note>
<note n="1047009" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1047009">〔之〕－【三】【宮】＊</note>
<note place="foot text" n="1047010" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1047010">〔有〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="1047011" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1047011">給＝養【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1047012" target="#nkr_note_orig_1047012">〔不令失時〕－【三】【宮】</note>
<note n="1047013" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1047013">痛＝瘦【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1047014" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1047014">〔種〕－【三】【宮】</note>
<note n="1047015" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1047015">僕＝使【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="1047016" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1047016">惟＝唯【宋】【元】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="1047017" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1047017">〔受〕－【三】【宮】</note>
<note n="1047018" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1047018">〔曾〕－【三】【宮】</note>
<note n="1047019" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1047019">也＝耶【三】【宮】＊</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="1047020" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1047020">〔將〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="1047021" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1047021">不＝耶【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1047022" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1047022">〔無根人〕－【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1047023" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1047023">戒齋＝齋戒【宮】</note>
<note n="1047024" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1047024">乎＝耶【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1047025" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1047025">〔十〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="1048001" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1048001">〔樂〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="1048002" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1048002">羅＝罹【明】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1048003" target="#nkr_note_orig_1048003">（善男子）＋若【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1048004" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1048004">外物一切＝一切外物【明】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="1048005" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1048005">惡＝不應【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1048006" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1048006">〔復〕－【三】【宮】</note>
<note n="1048007" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1048007">〔得〕－【三】【宮】＊</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="1048008" target="#nkr_note_orig_1048008">壓＝押【宋】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="1048009" target="#nkr_note_orig_1048009">羅網＝羅網【宮】</note>
<note n="1048010" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1048010">蒱＝蒲【元】</note>
<note n="1048011" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1048011">伎＝妓【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="1048012" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1048012">〔喜〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1048013" target="#nkr_note_orig_1048013">病苦壯少＝時病苦少壯【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="1048014" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1048014">〔求〕－【明】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1048015" target="#nkr_note_orig_1048015">〔財〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1048016" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1048016">〔養〕－【三】【宮】</note>
<note n="1048017" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1048017">博＝轉【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="1048018" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1048018">擬＝俟【三】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="1049001" target="#nkr_note_orig_1049001">〔已〕－【三】，已滿＝已【宮】</note>
<note n="1049002" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1049002">之根本也＝根本【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1049003" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1049003">不能＝能不【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="1049004" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1049004">〔戒〕－【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1049005" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1049005">（是）＋名【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1049006" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1049006">〔三〕－【三】【宮】</note>
<note n="1049007" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1049007">受持戒已＝戒【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1049008" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1049008">煖＝暖【宋】【元】【宮】下同</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="1049009" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1049009">熏＝勳【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="1049010" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1049010">邊界＝不遍【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="1049011" target="#nkr_note_orig_1049011">汚惡＝惡心【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="1049012" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1049012">（匃）＋分【三】【宮】</note>
<note n="1049013" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1049013">〔諸〕－【三】【宮】＊</note>
<note place="foot text" n="1049014" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1049014">月＝一【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1050001" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1050001">未＝求【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="1050002" target="#nkr_note_orig_1050002">〔盂〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1050003" target="#nkr_note_orig_1050003">稼＝種【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1050004" target="#nkr_note_orig_1050004">苽＝蓏【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="1050005" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1050005">〔前〕－【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="1050006" target="#nkr_note_orig_1050006">賦＝付【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="1050007" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1050007">之＝者【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1050008" target="#nkr_note_orig_1050008">養蠶＝養蠱【宮】</note>
<note n="1050009" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1050009">有＝若【三】【宮】</note>
<note n="1050010" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1050010">慈＝淨【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1050011" target="#nkr_note_orig_1050011">事＝法【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1050012" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1050012">作＝行【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1050013" target="#nkr_note_orig_1050013">善知＝知善【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1050014" target="#nkr_note_orig_1050014">淨＝上【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1051001" target="#nkr_note_orig_1051001">〔世〕－【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="1051002" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1051002">三＝二【元】</note>
<note place="foot text" n="1051003" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1051003">〔來〕－【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="1051004" target="#nkr_note_orig_1051004">〔勝〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="1051005" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1051005">〔因〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="1051006" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1051006">佛從＝從佛【宮】</note>
<note n="1051007" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1051007">久＝又【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="1051008" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1051008">如＋（來以）【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="1051009" target="#nkr_note_orig_1051009">修集＝修習【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="1051010" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1051010">和上＝和尙【元】【明】</note>
<note n="1051011" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1051011">〔福〕－【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1051012" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1051012">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="1051013" target="#nkr_note_orig_1051013">二＝一【元】【明】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1051014" target="#nkr_note_orig_1051014">一＋（者）【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1051015" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1051015">共＝供【宋】【元】</note>
<note place="foot text" n="1051016" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1051016">綖＝綵【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1051017" target="#nkr_note_orig_1051017">〔讚〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1051018" target="#nkr_note_orig_1051018">鎖＝璅【宋】【宮】下同</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="1051019" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1051019">之＝人【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1052001" target="#nkr_note_orig_1052001">自若＝若自【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1052002" target="#nkr_note_orig_1052002">〔作訖〕－【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1052003" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1052003">鎖＝璅【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1052004" target="#nkr_note_orig_1052004">紼＝拂【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="1052005" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1052005">如＋（是）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="1052006" target="#nkr_note_orig_1052006">酥＝蘇【宋】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="1052007" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1052007">之＝也【三】【宮】</note>
<note n="1052008" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_1052008">有＝佛【三】【宮】</note>
<note n="1052009" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1052009">密＝蜜【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" n="1052010" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1052010">像毀壞＝毀壞像【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1052011" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1052011">讀誦＝誦讀【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="1052012" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_1052012">爲＝行【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="1047a0601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.1047a06.06" target="#nkr_note_add_1047a0601">所【CB】【麗-CB】，經【大】</note>
<note n="1047c1501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.1047c15.04" target="#nkr_note_add_1047c1501">憐愍【CB】【麗-CB】，愍憐【大】</note>
<note n="1048b2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_1048b2701">爲【CB】【麗-CB】，無【大】</note>
<note n="1048c0501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.1048c05.12" target="#nkr_note_add_1048c0501">是【CB】【麗-CB】，事【大】</note>
<note n="1048c2501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.1048c25.06" target="#nkr_note_add_1048c2501">者【大】【磧-CB】，作【麗-CB】</note>
<note n="1051a1801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.1051a18.03" target="#nkr_note_add_1051a1801">千【CB】【麗-CB】，十【大】</note>
<note n="1052a1101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.1052a11.16" target="#nkr_note_add_1052a1101">錦【CB】【麗-CB】，綿【大】</note>
<note n="1052b0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_1052b0201">己【CB】，已【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>