<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T24n1486">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1486 受十善戒經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1486 受十善戒經</title>
			<author>失譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">24</idno>.<idno type="no">1486</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">受十善戒經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，三寶弟子提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【久】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00063">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00063</charName>
				<mapping cb:dec="983103" type="PUA">U+F003F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20CBF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*束]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01420">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01420</charName>
				<mapping cb:dec="984460" type="PUA">U+F058C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4527</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/梨]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02103">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02103</charName>
				<mapping cb:dec="985143" type="PUA">U+F0837</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2337F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*來]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02105">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02105</charName>
				<mapping cb:dec="985145" type="PUA">U+F0839</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E336</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*處]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02131">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02131</charName>
				<mapping cb:dec="985171" type="PUA">U+F0853</mapping>
			<mapping type="unicode">U+25EFF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[米*离]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02156">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02156</charName>
				<mapping cb:dec="985196" type="PUA">U+F086C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+9FAC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[金*罔]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-13T15:50:48">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="1023a11" ed="T"/>
<lb n="1023a12" ed="T"/>
<lb n="1023a13" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1486</cb:docNumber>
<lb n="1023a14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_1023005" n="1023005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1023005" n="1023005"/><anchor xml:id="beg1023005" n="1023005"/>受<anchor xml:id="end1023005"/>十善戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_1023006" n="1023006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1023006" n="1023006"/><anchor xml:id="beg1023006" n="1023006"/>經<anchor xml:id="end1023006"/></title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1023a15" ed="T"/>
<lb n="1023a16" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1023007" n="1023007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1023007" n="1023007"/><anchor xml:id="beg1023007" n="1023007"/>後漢失譯人名<anchor xml:id="end1023007"/></byline>
<lb n="1023a17" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="1" level="1" type="品">1 十惡業品</cb:mulu><head>十惡業品第一</head>
<lb n="1023a18" ed="T"/><p xml:id="pT24p1023a1801">如是我聞：</p><p xml:id="pT24p1023a1805" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇陀林</name>須達長
<lb n="1023a19" ed="T"/>者美稱夫人精舍中，與大比丘衆一千二百
<lb n="1023a20" ed="T"/>五十人俱。爾時世尊以慈梵音吿舍利弗：「今
<lb n="1023a21" ed="T"/>爲汝等說除十惡不善業報。諦聽，諦<anchor xml:id="nkr_note_orig_1023008" n="1023008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1023008" n="1023008"/><anchor xml:id="beg1023008" n="1023008"/>受<anchor xml:id="end1023008"/>！一心
<lb n="1023a22" ed="T"/>憶持，愼莫忘失！</p><p xml:id="pT24p1023a2207" cb:place="inline">「十惡業者：一，殺生業；二，偷
<lb n="1023a23" ed="T"/>盜業；三，婬欲業；四，妄語業；五，兩舌業；六，惡口
<lb n="1023a24" ed="T"/>業；七，綺語業；八，貪欲業；九，瞋恚業；十，愚癡
<lb n="1023a25" ed="T"/>業。舍利弗！汝今應當普敎衆生，淸淨身業、淸
<lb n="1023a26" ed="T"/>淨口業、淸淨意業，五體投地，歸依<anchor xml:id="nkr_note_orig_1023009" n="1023009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1023009" n="1023009"/><anchor xml:id="beg1023009" n="1023009"/>和上<anchor xml:id="end1023009"/>，誠
<lb n="1023a27" ed="T"/>心懺悔<anchor xml:id="nkr_note_orig_1023010" n="1023010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1023010" n="1023010"/><anchor xml:id="beg1023010" n="1023010"/>此三<anchor xml:id="end1023010"/>惡業；如是三說。旣懺悔已，身
<lb n="1023a28" ed="T"/>業淸淨、口業淸淨、意業淸淨，次第應當自稱
<lb n="1023a29" ed="T"/>其名，歸依於佛，歸依於法，歸依於僧；如是三
<pb n="1023b" ed="T" xml:id="T24.1486.1023b"/>
<lb n="1023b01" ed="T"/>說。歸依佛竟，歸依法竟，歸依僧竟；如是三
<lb n="1023b02" ed="T"/>說。復應問言：『善男子、善女人！汝能持不？』<anchor xml:id="nkr_note_orig_1023011" n="1023011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1023011" n="1023011"/><anchor xml:id="beg1023011" n="1023011"/>若<anchor xml:id="end1023011"/>
<lb n="1023b03" ed="T"/>言能持，復應問言：『汝今身心無過患耶？身過
<lb n="1023b04" ed="T"/>患者，出佛身血，殺阿羅漢，破和合僧，誹謗
<lb n="1023b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1023012" n="1023012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1023012" n="1023012"/><anchor xml:id="beg1023012" n="1023012"/>斷善<anchor xml:id="end1023012"/>，逆佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_1023013" n="1023013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1023013" n="1023013"/><anchor xml:id="beg1023013" n="1023013"/>正法<anchor xml:id="end1023013"/>不？』若言不者，復當問言：『汝
<lb n="1023b06" ed="T"/>心中念欲作五逆謗正法不？汝曾偷盜佛物、
<lb n="1023b07" ed="T"/>法物、賢聖僧物、現在僧物、招提<anchor xml:id="nkr_note_orig_1023014" n="1023014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1023014" n="1023014"/><anchor xml:id="beg1023014" n="1023014"/>僧<anchor xml:id="end1023014"/>物不？於
<lb n="1023b08" ed="T"/>母、姊、妹、比丘尼邊作不淨不？』若言不者，復
<lb n="1023b09" ed="T"/>當更敎：『汝今如是身心淸淨，大德憶念，我
<lb n="1023b10" ed="T"/>今欲受十善業戒，十不善業我已懺悔，唯
<lb n="1023b11" ed="T"/>願大德，慈愍我故聽我受持！』爾時應敎：『優
<lb n="1023b12" ed="T"/>婆塞某甲，優婆夷某甲，汝今應當一心數息，
<lb n="1023b13" ed="T"/>繫念在前，過去七佛、現在釋迦牟尼尊佛，
<lb n="1023b14" ed="T"/>及彌勒等未來諸佛。』</p><p xml:id="pT24p1023b1409" cb:place="inline">「敎念佛已，應作是言：『七
<lb n="1023b15" ed="T"/>佛僧聽，釋迦牟尼諸佛僧聽，須陀洹、斯陀含、
<lb n="1023b16" ed="T"/>阿那含、阿羅漢賢聖僧聽，某甲優婆塞，某甲
<lb n="1023b17" ed="T"/>優婆夷，身、口、意淨，堪爲法器。今欲乞受十善
<lb n="1023b18" ed="T"/>心戒及八戒法。』如是三白，然後敎言：『我歸依
<lb n="1023b19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1023015" n="1023015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1023015" n="1023015"/><anchor xml:id="beg1023015" n="1023015"/>於<anchor xml:id="end1023015"/>佛，歸依於法，歸依於僧。』如是三說。『弟子
<lb n="1023b20" ed="T"/>某甲，歸依佛竟，歸依法竟，歸依僧竟。』如是
<lb n="1023b21" ed="T"/>三說。『某甲憶念，堅持汝身，持身如佛，持身
<lb n="1023b22" ed="T"/>如法，持身如僧，身三業者，一、不殺生，二、不
<lb n="1023b23" ed="T"/>偷盜，三、不婬欲，如是身三汝當受持，一日
<lb n="1023b24" ed="T"/>十日乃至終身。』若言能持，復當問言：『汝今
<lb n="1023b25" ed="T"/>欲作少分善不？多分善不？滿分善不？』</p><p xml:id="pT24p1023b2515" cb:place="inline">「若言能
<lb n="1023b26" ed="T"/>者，復當白言：『事<anchor xml:id="nkr_note_orig_1023016" n="1023016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1023016" n="1023016"/><anchor xml:id="beg1023016" n="1023016"/>實<anchor xml:id="end1023016"/>如是，當隨師敎。弟子某甲，
<lb n="1023b27" ed="T"/>歸依於佛，歸依於法，歸依於僧。』如是三說。『歸
<lb n="1023b28" ed="T"/>依佛竟，歸依法竟，歸依僧竟。』如是三說。『某
<lb n="1023b29" ed="T"/>甲憶念，堅持汝口，持口如佛，持口如法，持口
<pb n="1023c" ed="T" xml:id="T24.1486.1023c"/>
<lb n="1023c01" ed="T"/>如僧。口四業者：一、不妄語，二、不兩舌，三、不
<lb n="1023c02" ed="T"/>惡口，四、不綺語。如是口四，汝當受持，一日十
<lb n="1023c03" ed="T"/>日乃至終身。』若言能持，復當問言：『汝今欲作
<lb n="1023c04" ed="T"/>少分善不？多分善不？滿分善不？』</p><p xml:id="pT24p1023c0413" cb:place="inline">「若言能者，復
<lb n="1023c05" ed="T"/>當白言：『事實如是，當隨師敎。弟子某甲，歸依
<lb n="1023c06" ed="T"/>於佛，歸依於法，歸依於僧。』如是三說。『歸依佛
<lb n="1023c07" ed="T"/>竟，歸依法竟，歸依僧竟。』如是三說。『某甲憶念，
<lb n="1023c08" ed="T"/>堅持汝心，持心如佛，持心如法，持心如僧。
<lb n="1023c09" ed="T"/>意三業者：一者、貪欲，二者、瞋恚，三者、愚癡。如
<lb n="1023c10" ed="T"/>是意三汝當受持，一日十日乃至終身。』若言
<lb n="1023c11" ed="T"/>能持，復當問言：『汝今欲作少分善不？多分善
<lb n="1023c12" ed="T"/>不？滿分善不？』</p><p xml:id="pT24p1023c1206" cb:place="inline">「若言能者，復當白言：『事實如是，
<lb n="1023c13" ed="T"/>當隨師敎。若受十善，不持八戒，終<anchor xml:id="nkr_note_orig_1023017" n="1023017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1023017" n="1023017"/><anchor xml:id="beg1023017" n="1023017"/>不<anchor xml:id="end1023017"/>成就；若
<lb n="1023c14" ed="T"/>毀八戒，十善俱滅。弟子某甲，從今淸旦至明
<lb n="1023c15" ed="T"/>淸旦，大德憶念，大德當爲我作和上，八戒法
<lb n="1023c16" ed="T"/>者，應當至心堅持八戒。歸依於佛，持心如佛；
<lb n="1023c17" ed="T"/>歸依於法，持心如法；歸依於僧，持心如僧。』如
<lb n="1023c18" ed="T"/>是三說。『歸依佛竟，歸依法竟，歸依僧竟。』如是
<lb n="1023c19" ed="T"/>三說。『大德憶念，從今淸旦至明淸旦欲受八
<lb n="1023c20" ed="T"/>戒，唯願大德慈愍聽許！』復<anchor xml:id="nkr_note_orig_1023018" n="1023018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1023018" n="1023018"/><anchor xml:id="beg1023018" n="1023018"/>應<anchor xml:id="end1023018"/>吿言：『汝能受
<lb n="1023c21" ed="T"/>持八戒齋不？』若言能者，『汝當<anchor xml:id="nkr_note_orig_1023019" n="1023019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1023019" n="1023019"/><anchor xml:id="beg1023019" n="1023019"/>持<anchor xml:id="end1023019"/>心，心如諸
<lb n="1023c22" ed="T"/>佛及阿羅漢。』若言能者，復當吿言：『汝從前
<lb n="1023c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1023020" n="1023020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1023020" n="1023020"/><anchor xml:id="beg1023020" n="1023020"/>際<anchor xml:id="end1023020"/>至于今<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>際<anchor xml:id="end_1"/>，於其中間，若身、口、意犯捨墮
<lb n="1023c24" ed="T"/>法不？如此之罪乃至根本最大重罪，今於三
<lb n="1023c25" ed="T"/>世諸佛、阿羅漢前、和上僧前，至誠發露，五體
<lb n="1023c26" ed="T"/>投地，懺悔諸罪，是名行布薩法。旣布薩已，名
<lb n="1023c27" ed="T"/>淸淨住，堪爲法器。次當受持如來八戒。汝能
<lb n="1023c28" ed="T"/>持不？』如是三問。八戒齋者，是過去、現在、諸佛、
<lb n="1023c29" ed="T"/>如來，爲在家人制出家法：一者，不殺；二者，不
<pb n="1024a" ed="T" xml:id="T24.1486.1024a"/>
<lb n="1024a01" ed="T"/>盜；三者，不婬；四者，不妄語；五者，不飮酒；六者，
<lb n="1024a02" ed="T"/>不坐高廣大床；七者，不作<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024001" n="1024001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024001" n="1024001"/><anchor xml:id="beg1024001" n="1024001"/>倡<anchor xml:id="end1024001"/>伎樂<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024002" n="1024002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024002" n="1024002"/><anchor xml:id="beg1024002" n="1024002"/>故往觀
<lb n="1024a03" ed="T"/>聽<anchor xml:id="end1024002"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024003" n="1024003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024003" n="1024003"/><anchor xml:id="beg1024003" n="1024003"/>不<anchor xml:id="end1024003"/>著香熏衣；<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024004" n="1024004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024004" n="1024004"/><anchor xml:id="beg1024004" n="1024004"/>八<anchor xml:id="end1024004"/>者，不過中食。應如是受
<lb n="1024a04" ed="T"/>持。</p>
<lb n="1024a05" ed="T"/><lg xml:id="lgT24p1024a0501" type="regular"><l>「不殺亦不盜，</l><l>不婬不妄語，</l>
<lb n="1024a06" ed="T"/><l>遠酒避花香，</l><l>高床過中食。</l>
<lb n="1024a07" ed="T"/><l>聖人皆遠離，</l><l>如是等八<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024005" n="1024005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024005" n="1024005"/><anchor xml:id="beg1024005" n="1024005"/>法<anchor xml:id="end1024005"/>，</l>
<lb n="1024a08" ed="T"/><l>汝等應受持。</l></lg>
<lb n="1024a09" ed="T"/><p xml:id="pT24p1024a0901">「持此受齋功德，不墮地獄，不墮餓鬼，不墮畜
<lb n="1024a10" ed="T"/>生，不墮阿修羅，常生人中，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024006" n="1024006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024006" n="1024006"/><anchor xml:id="beg1024006" n="1024006"/>正<anchor xml:id="end1024006"/>見出家，得涅槃
<lb n="1024a11" ed="T"/>道。若生天上，恒生梵天，値佛出世，請轉法輪，
<lb n="1024a12" ed="T"/>得阿耨多羅三藐三菩提。」</p><p xml:id="pT24p1024a1211" cb:place="inline">爾時世尊爲讚歎
<lb n="1024a13" ed="T"/>此法，而作頌曰：</p>
<lb n="1024a14" ed="T"/><lg xml:id="lgT24p1024a1401" type="regular"><l>「若能行十善，</l><l>隨順正法敎，</l>
<lb n="1024a15" ed="T"/><l>生生常見佛，</l><l>身意悉開解，</l>
<lb n="1024a16" ed="T"/><l>永離諸苦縛，</l><l>疾成無上道。</l>
<lb n="1024a17" ed="T"/><l>若人持八戒，</l><l>隨律順毘尼，</l>
<lb n="1024a18" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1024007" n="1024007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024007" n="1024007"/><anchor xml:id="beg1024007" n="1024007"/>如<anchor xml:id="end1024007"/>諸佛正法，</l><l>受持不毀犯，</l>
<lb n="1024a19" ed="T"/><l>當知身與意，</l><l>俱時得解脫。</l>
<lb n="1024a20" ed="T"/><l>此名涅槃路，</l><l>諸佛之所行。」</l></lg>
<lb n="1024a21" ed="T"/><p xml:id="pT24p1024a2101">說是偈已，吿舍利弗：「汝好受持十善、八戒，愼
<lb n="1024a22" ed="T"/>莫忘失，破滅法種，普爲一切天、人<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024008" n="1024008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024008" n="1024008"/><anchor xml:id="beg1024008" n="1024008"/>廣<anchor xml:id="end1024008"/>說。」舍
<lb n="1024a23" ed="T"/>利弗白佛言：「如是，如是，當謹受持！」</p><p xml:id="pT24p1024a2314" cb:place="inline">時舍利弗
<lb n="1024a24" ed="T"/>及會聽者，聞佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="1024a25" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="2" level="1" type="品">2 十施報品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_1024009" n="1024009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024009" n="1024009"/><anchor xml:id="beg1024009" n="1024009"/><title>受十善戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024010" n="1024010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024010" n="1024010"/><anchor xml:id="beg1024010" n="1024010"/>經<anchor xml:id="end1024010"/></title><anchor xml:id="end1024009"/>十施報品第二</head>
<lb n="1024a26" ed="T"/><lg xml:id="lgT24p1024a2601" type="regular"><l>佛吿舍利弗：</l><l>「汝今應當知，</l>
<lb n="1024a27" ed="T"/><l>一切受生者，</l><l>無不愛身命，</l>
<lb n="1024a28" ed="T"/><l>是故應行施，</l><l>普慈等衆生，</l>
<lb n="1024a29" ed="T"/><l>視衆如眼目，</l><l>是名不殺戒。</l>
<pb n="1024b" ed="T" xml:id="T24.1486.1024b"/>
<lb n="1024b01" ed="T"/><l>過去來今佛，</l><l>一切智所說，</l>
<lb n="1024b02" ed="T"/><l>恕己可爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024011" n="1024011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024011" n="1024011"/><anchor xml:id="beg1024011" n="1024011"/>喩<anchor xml:id="end1024011"/>，</l><l>勿殺勿行杖，</l>
<lb n="1024b03" ed="T"/><l>若見殺生者，</l><l>如刀刺其心。</l></lg>
<lb n="1024b04" ed="T"/><lg xml:id="lgT24p1024b0401" type="regular"><l>「普視衆生己無異，</l><l>持是不殺生天上，</l>
<lb n="1024b05" ed="T"/><l>常値諸佛菩薩衆，</l><l>所以受持不殺戒。</l>
<lb n="1024b06" ed="T"/><l>爲施一切無畏故，</l><l>命終生於<name role="" type="person">忉利天</name>，</l>
<lb n="1024b07" ed="T"/><l>象<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024012" n="1024012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024012" n="1024012"/><anchor xml:id="beg1024012" n="1024012"/>馬<anchor xml:id="end1024012"/>玉女相娛樂，</l><l>梵天摩尼<name role="" type="person">琉璃殿</name>，</l>
<lb n="1024b08" ed="T"/><l>色如白銀黃金花，</l><l>常坐七寶妙<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024013" n="1024013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024013" n="1024013"/><anchor xml:id="beg1024013" n="1024013"/>座<anchor xml:id="end1024013"/>上，</l>
<lb n="1024b09" ed="T"/><l>金<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024014" n="1024014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024014" n="1024014"/><anchor xml:id="beg1024014" n="1024014"/>机<anchor xml:id="end1024014"/>寶器七寶花，</l><l>無量天女作<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024015" n="1024015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024015" n="1024015"/><anchor xml:id="beg1024015" n="1024015"/>妓<anchor xml:id="end1024015"/>樂，</l>
<lb n="1024b10" ed="T"/><l>捧足擧宮遊虛空，</l><l>頭戴寶冠坐<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>正<anchor xml:id="end_2"/>殿。</l>
<lb n="1024b11" ed="T"/><l>捨除貪婬入正受，</l><l>値遇諸佛說四諦，</l>
<lb n="1024b12" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1024016" n="1024016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024016" n="1024016"/><anchor xml:id="beg1024016" n="1024016"/>悟<anchor xml:id="end1024016"/>解疾得須陀洹，</l><l>或有踊躍發大心，</l>
<lb n="1024b13" ed="T"/><l>未來當成菩提道，</l><l>亦生兜率<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024017" n="1024017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024017" n="1024017"/><anchor xml:id="beg1024017" n="1024017"/>焰<anchor xml:id="end1024017"/>摩陀，</l>
<lb n="1024b14" ed="T"/><l>首陀會<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024018" n="1024018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024018" n="1024018"/><anchor xml:id="beg1024018" n="1024018"/>天阿祇多<anchor xml:id="end1024018"/>，</l><l>梵輔富樓光<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024019" n="1024019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024019" n="1024019"/><anchor xml:id="beg1024019" n="1024019"/>遍<anchor xml:id="end1024019"/>淨，</l>
<lb n="1024b15" ed="T"/><l>上至阿迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024020" n="1024020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024020" n="1024020"/><anchor xml:id="beg1024020" n="1024020"/>膩<anchor xml:id="end1024020"/>吒天。</l><l>往反遊戲諸天薗，</l>
<lb n="1024b16" ed="T"/><l>與大慈悲菩薩俱，</l><l>坐臥進止同甘饍，</l>
<lb n="1024b17" ed="T"/><l>晝夜六時常聽法，</l><l>彌勒天王常爲說，</l>
<lb n="1024b18" ed="T"/><l>不退轉行大法輪。</l><l>未來必當見彌勒，</l>
<lb n="1024b19" ed="T"/><l>降魔成佛轉法輪，</l><l>於彼佛法得出家。</l>
<lb n="1024b20" ed="T"/><l>復見賢劫千如來，</l><l>毘樓<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024021" n="1024021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024021" n="1024021"/><anchor xml:id="beg1024021" n="1024021"/>至<anchor xml:id="end1024021"/>佛爲授記，</l>
<lb n="1024b21" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1024022" n="1024022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024022" n="1024022"/><anchor xml:id="beg1024022" n="1024022"/>阿<anchor xml:id="end1024022"/>耨多羅三菩提，</l><l>是名不殺最勝果，</l>
<lb n="1024b22" ed="T"/><l>亦名慈悲梵行本。</l><l>一切諸佛之所說，</l>
<lb n="1024b23" ed="T"/><l>一切諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024023" n="1024023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024023" n="1024023"/><anchor xml:id="beg1024023" n="1024023"/>佛<anchor xml:id="end1024023"/>之所行。</l></lg>
<lb n="1024b24" ed="T"/><lg xml:id="lgT24p1024b2401" type="regular"><l>「一切愛眼目，</l><l>愛子亦復爾，</l>
<lb n="1024b25" ed="T"/><l>愛壽命無極，</l><l>是故不殺生，</l>
<lb n="1024b26" ed="T"/><l>名爲梵行最。</l><l>不殺無殺想，</l>
<lb n="1024b27" ed="T"/><l>亦不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024024" n="1024024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024024" n="1024024"/><anchor xml:id="beg1024024" n="1024024"/>噉<anchor xml:id="end1024024"/>於肉，</l><l>見殺者如賊，</l>
<lb n="1024b28" ed="T"/><l>必知墮地獄。</l><l>噉肉者多病，</l>
<lb n="1024b29" ed="T"/><l>斷命自莊嚴。</l><l>當行大慈心，</l>
<pb n="1024c" ed="T" xml:id="T24.1486.1024c"/>
<lb n="1024c01" ed="T"/><l>奉持不殺戒，</l><l>必成菩提道。」</l></lg>
<lb n="1024c02" ed="T"/><p xml:id="pT24p1024c0201">吿舍利弗：「汝今當知，殺生之業當知極重！我
<lb n="1024c03" ed="T"/>昔與汝遊<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024025" n="1024025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024025" n="1024025"/><anchor xml:id="beg1024025" n="1024025"/>巴<anchor xml:id="end1024025"/>連弗邑，彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024026" n="1024026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024026" n="1024026"/><anchor xml:id="beg1024026" n="1024026"/>大<anchor xml:id="end1024026"/>城中有長者女，
<lb n="1024c04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1024027" n="1024027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024027" n="1024027"/><anchor xml:id="beg1024027" n="1024027"/>名<anchor xml:id="end1024027"/>提婆跋提。生一男兒，端正無雙，如紅蓮花，
<lb n="1024c05" ed="T"/>天女無比。母甚憐念，抱至我所，而白我言：『世
<lb n="1024c06" ed="T"/>尊！我兒可愛，如天童子。我愛此兒，過於我身，
<lb n="1024c07" ed="T"/>百千萬<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024028" n="1024028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024028" n="1024028"/><anchor xml:id="beg1024028" n="1024028"/>倍<anchor xml:id="end1024028"/>。』我時吿言：『善女當知！一切凡夫
<lb n="1024c08" ed="T"/>自愛壽命，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024029" n="1024029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024029" n="1024029"/><anchor xml:id="beg1024029" n="1024029"/>如<anchor xml:id="end1024029"/>海吞流終無厭足。汝今云何自
<lb n="1024c09" ed="T"/>言愛子，以何爲證？』</p><p xml:id="pT24p1024c0908" cb:place="inline">「時女白言：『世尊！我愛此
<lb n="1024c10" ed="T"/>子，設使火起焚燒我身，終不放捨。』</p>
<lb n="1024c11" ed="T"/><p xml:id="pT24p1024c1101">「爾時世尊爲化彼女，以神通力作四夜叉，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024030" n="1024030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024030" n="1024030"/><anchor xml:id="beg1024030" n="1024030"/>各<anchor xml:id="end1024030"/>
<lb n="1024c12" ed="T"/>擎火山從四面至，火在遠時，女自以身及隨
<lb n="1024c13" ed="T"/>身服障<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024031" n="1024031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024031" n="1024031"/><anchor xml:id="beg1024031" n="1024031"/>蔽<anchor xml:id="end1024031"/>此子，火漸漸近，擧手覆面以兒遮
<lb n="1024c14" ed="T"/>火。佛吿善女：『汝言愛子，云何持子障火自
<lb n="1024c15" ed="T"/>救？』時彼女人白言：『世尊！唯願救<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024032" n="1024032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024032" n="1024032"/><anchor xml:id="beg1024032" n="1024032"/>我<anchor xml:id="end1024032"/>，不惜此
<lb n="1024c16" ed="T"/>子。』佛攝神力，母子淸涼，卽發無上正眞道心。</p>
<lb n="1024c17" ed="T"/><p xml:id="pT24p1024c1701">「佛吿女人：『汝愛自身及愛汝子。云何自殺及
<lb n="1024c18" ed="T"/>敎他殺？當知殺生受大惡報，必<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024033" n="1024033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024033" n="1024033"/><anchor xml:id="beg1024033" n="1024033"/>定<anchor xml:id="end1024033"/>當墮極劇
<lb n="1024c19" ed="T"/>苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024034" n="1024034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024034" n="1024034"/><anchor xml:id="beg1024034" n="1024034"/>處<anchor xml:id="end1024034"/><name role="" type="person">阿鼻地獄</name>，繫屬法律閻羅王所。何等
<lb n="1024c20" ed="T"/>名爲極重法律？彼閻羅王晝夜六時說殺生
<lb n="1024c21" ed="T"/>報有十惡業：</p><p xml:id="pT24p1024c2106" cb:place="inline">「『一者，殺生之業恒生刀山焰熾
<lb n="1024c22" ed="T"/>地獄，刀輪割截，節節支解，作八萬四千段。一
<lb n="1024c23" ed="T"/>日一夜六十億生、六十億死。時閻羅王呵責
<lb n="1024c24" ed="T"/>罪人：「汝樂殺生，今受此苦。是事樂不？汝今復
<lb n="1024c25" ed="T"/>當百千萬劫償<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024035" n="1024035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024035" n="1024035"/><anchor xml:id="beg1024035" n="1024035"/>他人債<anchor xml:id="end1024035"/>，終不可盡！」</p><p xml:id="pT24p1024c2514" cb:place="inline">「『二者，殺生
<lb n="1024c26" ed="T"/>之業必定當生劍林地獄，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1024036" n="1024036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1024036" n="1024036"/><anchor xml:id="beg1024036" n="1024036"/>有<anchor xml:id="end1024036"/>八萬四千劍
<lb n="1024c27" ed="T"/>樹，各高八萬四千由旬，一一樹生八萬四千
<lb n="1024c28" ed="T"/>劍枝，一一枝生八萬四千劍花，一一花生八
<lb n="1024c29" ed="T"/>萬四千劍果，此殺生人尋劍樹上，心遍一切
<pb n="1025a" ed="T" xml:id="T24.1486.1025a"/>
<lb n="1025a01" ed="T"/>諸劍樹頭，其餘支節遍<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025001" n="1025001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025001" n="1025001"/><anchor xml:id="beg1025001" n="1025001"/>可<anchor xml:id="end1025001"/>劍林，一一節遍八
<lb n="1025a02" ed="T"/>萬四千劍枝，削骨徹髓，劍花、劍果無不周遍，
<lb n="1025a03" ed="T"/>身體碎壞，如葶藶子。一日一夜八萬四千生、
<lb n="1025a04" ed="T"/>八萬四千死，殺生之業其事如是。時閻羅王
<lb n="1025a05" ed="T"/>呵責罪人：「汝樂殺生，今受此苦。是事樂不？汝
<lb n="1025a06" ed="T"/>今復當百千萬劫償他人債，終不可盡！」</p><p xml:id="pT24p1025a0616" cb:place="inline">「『三者，
<lb n="1025a07" ed="T"/>殺生之業生鑊湯地獄，百千萬沸，肉盡出骨，
<lb n="1025a08" ed="T"/>置銅柱上，自然還活，百千棘刺化爲鐵刀，自
<lb n="1025a09" ed="T"/>割肉食，還落湯中。一日一夜八萬四千生、八
<lb n="1025a10" ed="T"/>萬四千死。時閻羅王呵責罪人：「汝樂殺生，今
<lb n="1025a11" ed="T"/>受此苦。是事樂不？汝今復當百千萬劫償他
<lb n="1025a12" ed="T"/>人債，終不可盡！」</p><p xml:id="pT24p1025a1207" cb:place="inline">「『四者，殺生之業生鐵床地獄，
<lb n="1025a13" ed="T"/>有一鐵床，縱廣正等五十由旬，四方鐵鋩俱
<lb n="1025a14" ed="T"/>來射心，大鐵網車<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025002" n="1025002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025002" n="1025002"/><anchor xml:id="beg1025002" n="1025002"/>轢<anchor xml:id="end1025002"/>其頂上，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025003" n="1025003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025003" n="1025003"/><anchor xml:id="beg1025003" n="1025003"/>劈<anchor xml:id="end1025003"/>足而出。一
<lb n="1025a15" ed="T"/>日一夜八萬四千生、八萬四千死，殺生之業
<lb n="1025a16" ed="T"/>其事如是。時閻羅王呵責罪人：「汝樂殺生，今
<lb n="1025a17" ed="T"/>受此苦。是事樂不？汝今復當百千萬劫償他
<lb n="1025a18" ed="T"/>人債，終不可盡！」</p><p xml:id="pT24p1025a1807" cb:place="inline">「『五者，殺生之業生鐵山地獄，
<lb n="1025a19" ed="T"/>四方鐵山狀如鐵窟，窟中<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025004" n="1025004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025004" n="1025004"/><anchor xml:id="beg1025004" n="1025004"/>出火<anchor xml:id="end1025004"/>從四面來。
<lb n="1025a20" ed="T"/>有五夜叉，斫罪人身，分爲四段，擲<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025005" n="1025005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025005" n="1025005"/><anchor xml:id="beg1025005" n="1025005"/>於<anchor xml:id="end1025005"/>火中，
<lb n="1025a21" ed="T"/>四山便合，碎散如塵。火鳥<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025006" n="1025006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025006" n="1025006"/><anchor xml:id="beg1025006" n="1025006"/>卒<anchor xml:id="end1025006"/>起，鐵嘴諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025007" n="1025007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025007" n="1025007"/><anchor xml:id="beg1025007" n="1025007"/>烏<anchor xml:id="end1025007"/>
<lb n="1025a22" ed="T"/>及以鐵蛇，從支節入，破骨出<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025008" n="1025008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025008a" n="1025008a"/><anchor xml:id="beg1025008a" n="1025008a"/>髓。一日一夜八
<lb n="1025a23" ed="T"/>萬四千生、八萬四千死，殺生之業其事如是。
<lb n="1025a24" ed="T"/>時閻羅王呵責罪人：「汝樂殺生，今受此苦。是
<lb n="1025a25" ed="T"/>事樂不？汝今復當百千萬劫償他人債，終不
<lb n="1025a26" ed="T"/>可盡！」<anchor xml:id="end1025008a"/></p><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025008b" n="1025008b"/><anchor xml:id="beg1025008b" n="1025008b"/><p xml:id="pT24p1025a2603" cb:place="inline">「『六者，殺生之業生鐵網地獄，有大鐵山，
<lb n="1025a27" ed="T"/>高百千由旬，滿中<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025009" n="1025009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025009" n="1025009"/><anchor xml:id="beg1025009" n="1025009"/>鐵<anchor xml:id="end1025009"/>湯，<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>鐵<anchor xml:id="end_3"/>網在上，一一網
<lb n="1025a28" ed="T"/>間鐵嘴諸蟲無量無邊從頂上入，貫骨徹髓，劈
<lb n="1025a29" ed="T"/>足而出。一日一夜八萬四千生、八萬四千死，
<pb n="1025b" ed="T" xml:id="T24.1486.1025b"/>
<lb n="1025b01" ed="T"/>殺生之業其事如是。時閻羅王呵責罪人：「汝
<lb n="1025b02" ed="T"/>樂殺生，今受此苦。是事樂不？汝今復當百千
<lb n="1025b03" ed="T"/>萬劫償他人債，終不可盡！」</p><anchor xml:id="end1025008b"/><p xml:id="pT24p1025b0311" cb:place="inline">「『<anchor xml:id="nkr_note_mod_1025008c" n="1025008c"/><anchor xml:id="beg1025008c" n="1025008c"/>七者，殺生之業
<lb n="1025b04" ed="T"/>生赤蓮花地獄，有<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025010" n="1025010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025010" n="1025010"/><anchor xml:id="beg1025010" n="1025010"/>一<anchor xml:id="end1025010"/>蓮花，八萬四千葉，一
<lb n="1025b05" ed="T"/>一華葉狀如刀山，高<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025011" n="1025011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025011" n="1025011"/><anchor xml:id="beg1025011" n="1025011"/>五<anchor xml:id="end1025011"/>由旬，百億劍林同
<lb n="1025b06" ed="T"/>時火然，罪人坐中，花一葉開，一葉開時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025012" n="1025012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025012" n="1025012"/><anchor xml:id="beg1025012" n="1025012"/>火<anchor xml:id="end1025012"/>山
<lb n="1025b07" ed="T"/>劍林燒肉破骨，苦痛百端，此相合時，百千刀
<lb n="1025b08" ed="T"/>山同時切己。一日一夜八萬四千生、八萬四
<lb n="1025b09" ed="T"/>千死，殺生之業其事如是。時閻羅王呵責罪
<lb n="1025b10" ed="T"/>人：「汝樂殺生，今<anchor xml:id="end1025008c"/>受此苦。是事樂不？汝今復
<lb n="1025b11" ed="T"/>當百千萬劫償他人債，終不可盡！」</p><p xml:id="pT24p1025b1114" cb:place="inline">「『八者，殺生
<lb n="1025b12" ed="T"/>之業生五死五活地獄之中，有五大山，五百
<lb n="1025b13" ed="T"/>億刀輪在山頂，上有大水輪在刀輪上，罪人
<lb n="1025b14" ed="T"/>在中，身如<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025013" n="1025013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025013" n="1025013"/><anchor xml:id="beg1025013" n="1025013"/>華<anchor xml:id="end1025013"/>敷，臥寒氷上，五山刀輪從五方
<lb n="1025b15" ed="T"/>來，唱言活活，分爲五段，五死五活，碎身如塵。
<lb n="1025b16" ed="T"/>一日一夜八萬四千生、八萬四千死，殺生之業
<lb n="1025b17" ed="T"/>其事如是。時閻羅王呵責罪人：「汝樂殺生，今
<lb n="1025b18" ed="T"/>受此苦。是事樂不？汝今復當百千萬劫償他
<lb n="1025b19" ed="T"/>人債，終不可盡！」</p><p xml:id="pT24p1025b1907" cb:place="inline">「『九者，殺生之業生毒蛇林
<lb n="1025b20" ed="T"/>地獄之中。有無量恒河沙熱鐵毒蛇，一一蛇
<lb n="1025b21" ed="T"/>長數千由旬，口中吐毒，如熱鐵丸，從罪人頂
<lb n="1025b22" ed="T"/>入，遍身中一一支節；有無量蛇，吐毒吐火，焚
<lb n="1025b23" ed="T"/>燒罪人。一日一夜八萬四千生、八萬四千死，
<lb n="1025b24" ed="T"/>殺生之業其事如是。時閻羅王呵責罪人：「汝
<lb n="1025b25" ed="T"/>樂殺生，今受此苦。是事樂不？汝今復當百千
<lb n="1025b26" ed="T"/>萬劫償他人債，終不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025014" n="1025014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025014" n="1025014"/><anchor xml:id="beg1025014" n="1025014"/>可<anchor xml:id="end1025014"/>盡！」</p><p xml:id="pT24p1025b2611" cb:place="inline">「『十者，殺生之業
<lb n="1025b27" ed="T"/>生鐵械枷鎖地獄之中，十二由旬鐵山爲械，
<lb n="1025b28" ed="T"/>六十由旬<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025015" n="1025015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025015" n="1025015"/><anchor xml:id="beg1025015" n="1025015"/>鐵<anchor xml:id="end1025015"/>柱<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>火<anchor xml:id="end_4"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1025016" n="1025016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025016" n="1025016"/><anchor xml:id="beg1025016" n="1025016"/>網<anchor xml:id="end1025016"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1025017" n="1025017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025017" n="1025017"/><anchor xml:id="beg1025017" n="1025017"/>爲<anchor xml:id="end1025017"/>鎖，八十由旬鐵
<lb n="1025b29" ed="T"/>狗口中吐火爲杻，虛空鐵箭自落射心，杻械
<pb n="1025c" ed="T" xml:id="T24.1486.1025c"/>
<lb n="1025c01" ed="T"/>枷鎖化生銅丸，從眼而入，遍體支節，從足而
<lb n="1025c02" ed="T"/>出。一日一夜八萬四千生、八萬四千死，殺生
<lb n="1025c03" ed="T"/>之業其事如是。時閻羅王呵責罪人：「汝樂殺
<lb n="1025c04" ed="T"/>生，今受此苦。是事樂不？汝今復當百千萬劫
<lb n="1025c05" ed="T"/>償他人債，終不可盡！」』」</p><p xml:id="pT24p1025c0509" cb:place="inline">爾時世尊吿舍利弗：
<lb n="1025c06" ed="T"/>「殺生之業在地獄中，雖復受苦，此名華報；方
<lb n="1025c07" ed="T"/>生人中，多病短命；復生<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025018" n="1025018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025018" n="1025018"/><anchor xml:id="beg1025018" n="1025018"/>四生<anchor xml:id="end1025018"/>諸衆生中，受種
<lb n="1025c08" ed="T"/>種苦，無量無邊不可稱計。</p>
<lb n="1025c09" ed="T"/><p xml:id="pT24p1025c0901">「云何名不盜戒？不盜戒者，普施一切衆生財
<lb n="1025c10" ed="T"/>物、外命，是故諸佛說不盜戒，名爲甘露淸涼
<lb n="1025c11" ed="T"/>安隱，護持是戒名生天路、名得道處、名涅槃
<lb n="1025c12" ed="T"/>衣、名解脫命。是故諸佛讚歎不盜，斷餓鬼因。</p>
<lb n="1025c13" ed="T"/><p xml:id="pT24p1025c1301">「偷盜果報有十種惡：</p><p xml:id="pT24p1025c1309" cb:place="inline">「一者，盜報必定當墮肉
<lb n="1025c14" ed="T"/>山地獄，肉山罪人<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025019" n="1025019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025019" n="1025019"/><anchor xml:id="beg1025019" n="1025019"/>項<anchor xml:id="end1025019"/>如大山，有百千頭，於
<lb n="1025c15" ed="T"/>一一頭頰生肉<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025020" n="1025020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025020" n="1025020"/><anchor xml:id="beg1025020" n="1025020"/>埠<anchor xml:id="end1025020"/>，百千鐵狗從鐵山出，嘊喍
<lb n="1025c16" ed="T"/>嘷吠爭取食之。有諸鐵釘從狗口出，入罪人
<lb n="1025c17" ed="T"/>頂從足跟出，剝取其皮敷百千由旬鐵刺之
<lb n="1025c18" ed="T"/>上，身皮俱苦經八萬四千歲，心如刀割苦痛
<lb n="1025c19" ed="T"/>難處，是名第一偷盜果報。是時閻羅王呵責
<lb n="1025c20" ed="T"/>罪人：『汝樂偷盜，今受此<anchor xml:id="nkr_note_orig_1025021" n="1025021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1025021" n="1025021"/><anchor xml:id="beg1025021" n="1025021"/>苦<anchor xml:id="end1025021"/>。是事樂不？汝今
<lb n="1025c21" ed="T"/>復當百千萬劫償他人債，終不可盡！』</p><p xml:id="pT24p1025c2115" cb:place="inline">「第二，盜
<lb n="1025c22" ed="T"/>報生餓鬼中，身極長大五十由旬，行如五
<lb n="1025c23" ed="T"/>百車聲，節間火然，如十火車，饑噉鐵丸，渴飮
<lb n="1025c24" ed="T"/>融銅，髮如鐵刺，自纏身體，百千萬歲受無量
<lb n="1025c25" ed="T"/>苦，耳不曾聞水穀之聲，是名第二偷盜果報。
<lb n="1025c26" ed="T"/>時閻羅王呵責罪人：『汝樂偷盜，今受此苦。是
<lb n="1025c27" ed="T"/>事樂不？汝今復當百千萬劫償他人債，終不
<lb n="1025c28" ed="T"/>可盡！』</p><p xml:id="pT24p1025c2803" cb:place="inline">「第三，盜報生於寒氷地獄之中，百千
<lb n="1025c29" ed="T"/>萬歲八方氷山以爲衣服，如蓮花敷，自噉其
<pb n="1026a" ed="T" xml:id="T24.1486.1026a"/>
<lb n="1026a01" ed="T"/>肉，火箭入心，是爲第三偷盜果報。時閻羅王
<lb n="1026a02" ed="T"/>呵責罪人：『汝樂偷盜，今受此苦。是事樂不？汝
<lb n="1026a03" ed="T"/>今復當百千萬劫償他人債，終不可盡！』</p><p xml:id="pT24p1026a0316" cb:place="inline">「第四，
<lb n="1026a04" ed="T"/>盜報生羅刹中，女如天女，面貌端正，男有千
<lb n="1026a05" ed="T"/>眼，以鐵羇頭，狗牙上出，耳端生火，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026001" n="1026001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026001" n="1026001"/><anchor xml:id="beg1026001" n="1026001"/>女<anchor xml:id="end1026001"/>作<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026002" n="1026002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026002" n="1026002"/><anchor xml:id="beg1026002" n="1026002"/>姿<anchor xml:id="end1026002"/>
<lb n="1026a06" ed="T"/>時，擧體火然，飮血噉肉、噉火噉炭，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026003" n="1026003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026003" n="1026003"/><anchor xml:id="beg1026003" n="1026003"/>食膿<anchor xml:id="end1026003"/>食
<lb n="1026a07" ed="T"/>吐，百千萬歲受羅刹身，極大苦惱，是爲第四
<lb n="1026a08" ed="T"/>偷盜果報。時閻羅王呵責罪人：『汝樂偷盜，今
<lb n="1026a09" ed="T"/>受此苦。是事樂不？汝今復當百千萬劫償他
<lb n="1026a10" ed="T"/>人債，終不可盡！』</p><p xml:id="pT24p1026a1007" cb:place="inline">「第五，盜報生鐵鹿地獄，受鐵
<lb n="1026a11" ed="T"/>鹿形，有百千頭，有百千<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026004" n="1026004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026004" n="1026004"/><anchor xml:id="beg1026004" n="1026004"/>手、百千<anchor xml:id="end1026004"/>尾、百<anchor xml:id="nkr_note_add_1026a1101" n="1026a1101"/><anchor xml:id="beg1026a1101" n="1026a1101"/>千<anchor xml:id="end1026a1101"/>蹄
<lb n="1026a12" ed="T"/>甲、百千重皮。五百億鐵虎、百千億鐵師子剝
<lb n="1026a13" ed="T"/>取其皮，一一皮間生無量鐵刺，猶如刀劍，削
<lb n="1026a14" ed="T"/>骨徹髓，苦痛無量，百千萬歲受苦無極，是名
<lb n="1026a15" ed="T"/>第五偷盜果報。時閻羅王呵責罪人：『汝樂偷
<lb n="1026a16" ed="T"/>盜，今受此苦。是事樂不？汝今復當百千萬劫
<lb n="1026a17" ed="T"/>償他人債，終不可盡！』</p><p xml:id="pT24p1026a1709" cb:place="inline">「第六，盜報生在人中，
<lb n="1026a18" ed="T"/>裸形黑瘦，眼目角<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026005" n="1026005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026005" n="1026005"/><anchor xml:id="beg1026005" n="1026005"/>睞<anchor xml:id="end1026005"/>，口氣<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026006" n="1026006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026006" n="1026006"/><anchor xml:id="beg1026006" n="1026006"/>臭<anchor xml:id="end1026006"/>穢，常處牢獄，
<lb n="1026a19" ed="T"/>執除糞穢，爲王家使，雖生人中，狀如牛馬，父
<lb n="1026a20" ed="T"/>不愛子，子不孝父，母不愛子，子不孝母，百千
<lb n="1026a21" ed="T"/>萬歲苦痛無量，是名第六偷盜果報。時閻羅
<lb n="1026a22" ed="T"/>王呵責罪人：『汝樂偷盜，今受此苦。是事樂不？
<lb n="1026a23" ed="T"/>汝今復當百千萬劫償<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026007" n="1026007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026007" n="1026007"/><anchor xml:id="beg1026007" n="1026007"/>他<anchor xml:id="end1026007"/>人債，終不可盡！』</p>
<lb n="1026a24" ed="T"/><p xml:id="pT24p1026a2401">「第七，盜報生刀劍花大地獄中，刀林<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026008" n="1026008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026008" n="1026008"/><anchor xml:id="beg1026008" n="1026008"/>劍林<anchor xml:id="end1026008"/>
<lb n="1026a25" ed="T"/>無量無邊，有諸罪人身如鐵甕，縱廣正等百
<lb n="1026a26" ed="T"/>千由旬，獄卒驅蹴，如風吹花，生劍花端，百千
<lb n="1026a27" ed="T"/>劍花，分剝其皮，作無數段，削骨徹<anchor xml:id="nkr_note_add_1026a2701" n="1026a2701"/><anchor xml:id="beg1026a2701" n="1026a2701"/>髓<anchor xml:id="end1026a2701"/>，從空而
<lb n="1026a28" ed="T"/>落；生刀花上，刀花諸刺，分剝其皮，作無量段，
<lb n="1026a29" ed="T"/>劈破其骨，爲無數段，徹髓刺心，求死不得；四
<pb n="1026b" ed="T" xml:id="T24.1486.1026b"/>
<lb n="1026b01" ed="T"/>方鐵山化生無量鐵蒺<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026009" n="1026009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026009" n="1026009"/><anchor xml:id="beg1026009" n="1026009"/><g ref="#CB01420">䔧</g><anchor xml:id="end1026009"/>刺，如大弩箭，同時
<lb n="1026b02" ed="T"/>射心，無量億歲受如此苦，是爲第七偷盜果
<lb n="1026b03" ed="T"/>報。時閻羅王呵責罪人：『汝樂偷盜，今受此苦。
<lb n="1026b04" ed="T"/>是事樂不？汝今復當百千萬劫償他人債，終
<lb n="1026b05" ed="T"/>不可盡！』</p><p xml:id="pT24p1026b0504" cb:place="inline">「第八，盜報生於火山大地獄<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026010" n="1026010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026010" n="1026010"/><anchor xml:id="beg1026010" n="1026010"/>中，受
<lb n="1026b06" ed="T"/>大<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026011" n="1026011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026011" n="1026011"/><anchor xml:id="beg1026011" n="1026011"/>獄<anchor xml:id="end1026011"/><anchor xml:id="end1026010"/>形有百千頭，於其背上擔負五百火形
<lb n="1026b07" ed="T"/>獼猴，手執火刀以剝其皮擲火山上，心生火
<lb n="1026b08" ed="T"/>狼嚙骨徹髓，身如火聚四方逃走，經火山中
<lb n="1026b09" ed="T"/>終不得脫，受苦萬端求死不得，百千萬歲受
<lb n="1026b10" ed="T"/>如是苦。時閻羅王呵<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026012" n="1026012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026012" n="1026012"/><anchor xml:id="beg1026012" n="1026012"/>責<anchor xml:id="end1026012"/>罪人：『汝樂偷盜，今
<lb n="1026b11" ed="T"/>受此苦。是事樂不？汝今復當百千萬劫償他
<lb n="1026b12" ed="T"/>人債，終不可盡！』</p><p xml:id="pT24p1026b1207" cb:place="inline">「第九，盜報生於穿鼻大地
<lb n="1026b13" ed="T"/>獄中，穿鼻獄者有十二鐵鉤，鉤其眼耳及鼻
<lb n="1026b14" ed="T"/>口舌，打<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026013" n="1026013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026013" n="1026013"/><anchor xml:id="beg1026013" n="1026013"/>棒<anchor xml:id="end1026013"/>折<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026014" n="1026014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026014" n="1026014"/><anchor xml:id="beg1026014" n="1026014"/>齒<anchor xml:id="end1026014"/>，剝其面皮，化爲肉段，內置
<lb n="1026b15" ed="T"/>口中，成大火箭，射心至足，求死不得，百千萬
<lb n="1026b16" ed="T"/>歲受苦如是。時閻羅王呵責罪人：『汝樂偷盜，
<lb n="1026b17" ed="T"/>今受此苦。是事樂不，汝今復當百千萬劫償
<lb n="1026b18" ed="T"/>他人債，終不可盡！』</p><p xml:id="pT24p1026b1808" cb:place="inline">「第十，盜報生屠剝獄，臥
<lb n="1026b19" ed="T"/>鐵<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026015" n="1026015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026015" n="1026015"/><anchor xml:id="beg1026015" n="1026015"/>机<anchor xml:id="end1026015"/>上，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026016" n="1026016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026016" n="1026016"/><anchor xml:id="beg1026016" n="1026016"/>獄<anchor xml:id="end1026016"/>卒以刀剝皮<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026017" n="1026017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026017" n="1026017"/><anchor xml:id="beg1026017" n="1026017"/>割<anchor xml:id="end1026017"/>心，終不肯死，百
<lb n="1026b20" ed="T"/>千萬歲受苦如是。時閻羅王呵責罪人：『汝樂
<lb n="1026b21" ed="T"/>偷盜，今受此苦。是事樂不？汝今復當百千萬
<lb n="1026b22" ed="T"/>劫償<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>他<anchor xml:id="end_5"/>人債，終不可盡！』</p>
<lb n="1026b23" ed="T"/><p xml:id="pT24p1026b2301">「云何名不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026018" n="1026018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026018" n="1026018"/><anchor xml:id="beg1026018" n="1026018"/>婬<anchor xml:id="end1026018"/>戒？不婬戒者，有五功德利，過
<lb n="1026b24" ed="T"/>去、現在、未來諸佛之所讚歎。不婬者，住佛威
<lb n="1026b25" ed="T"/>儀身香如佛。何等爲五？</p><p xml:id="pT24p1026b2510" cb:place="inline">「一者，不動眼識，不視
<lb n="1026b26" ed="T"/>婬色，設見色時如見糞蟲，如刀入心，如火燒
<lb n="1026b27" ed="T"/>眼，心不起愛，無常所切，眼<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026019" n="1026019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026019" n="1026019"/><anchor xml:id="beg1026019" n="1026019"/>火<anchor xml:id="end1026019"/>橫動，何愛之有！</p>
<lb n="1026b28" ed="T"/><p xml:id="pT24p1026b2801">「二者，不聞婬聲，設聞婬聲，不動耳識，悅可耳
<lb n="1026b29" ed="T"/>根，愚癡音聲，動毒蛇林，爲愛種子，此名賊風，
<pb n="1026c" ed="T" xml:id="T24.1486.1026c"/>
<lb n="1026c01" ed="T"/>從耳根出，妄見所起，如夜叉吟，何愛之有！此
<lb n="1026c02" ed="T"/>是幻<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026020" n="1026020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026020" n="1026020"/><anchor xml:id="beg1026020" n="1026020"/>響<anchor xml:id="end1026020"/>，愚夫愛之，鼓動諸根是<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026021" n="1026021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026021" n="1026021"/><anchor xml:id="beg1026021" n="1026021"/>露<anchor xml:id="end1026021"/>人聲，從
<lb n="1026c03" ed="T"/>癡愛河順五欲流，深知是賊，不動耳識。</p><p xml:id="pT24p1026c0316" cb:place="inline">「三者，
<lb n="1026c04" ed="T"/>鼻根嗅香，當知是香從八風起，癡風鼓動，愛
<lb n="1026c05" ed="T"/>風吹來，花等諸香從妄想生，顚倒橫有，從鼻
<lb n="1026c06" ed="T"/>識起，橫言是香或稱美味，鼻識驚動，草木衆
<lb n="1026c07" ed="T"/>花皆稱是香，如來攝身，不嗅香臭，體解非眞，
<lb n="1026c08" ed="T"/>不讚香觸。</p><p xml:id="pT24p1026c0805" cb:place="inline">「四者，不動舌識，不說世利，不讚婬
<lb n="1026c09" ed="T"/>事，口<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026022" n="1026022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026022" n="1026022"/><anchor xml:id="beg1026022" n="1026022"/>終<anchor xml:id="end1026022"/>不說婬欲觸樂，不住狂惑<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026023" n="1026023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026023" n="1026023"/><anchor xml:id="beg1026023" n="1026023"/>黐<anchor xml:id="end1026023"/>膠屋
<lb n="1026c10" ed="T"/>宅，亦不樂說可愛樂事，增長無明五賊癡愛，
<lb n="1026c11" ed="T"/>是故諸佛不動舌識。</p><p xml:id="pT24p1026c1109" cb:place="inline">「五者，意寂不動，不起婬
<lb n="1026c12" ed="T"/>心，不念婬事，不想<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026024" n="1026024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026024" n="1026024"/><anchor xml:id="beg1026024" n="1026024"/>婬<anchor xml:id="end1026024"/>樂，不動婬根，婬識不轉，
<lb n="1026c13" ed="T"/>如解脫心，住寂滅處，處常樂城，安隱無爲，隨
<lb n="1026c14" ed="T"/>學佛心，住眞如際，一向入於十八大空、九種
<lb n="1026c15" ed="T"/>涅槃。</p><p xml:id="pT24p1026c1503" cb:place="inline">「佛及菩薩得五功德，身形淸淨常<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026025" n="1026025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026025" n="1026025"/><anchor xml:id="beg1026025" n="1026025"/>生<anchor xml:id="end1026025"/>
<lb n="1026c16" ed="T"/>蓮花，身淨無垢心亦淡泊，是故諸佛說不婬
<lb n="1026c17" ed="T"/>戒，最勝淸淨，無上功德，具足五利，讚歎稱美，
<lb n="1026c18" ed="T"/>爲解脫因，不可窮盡。婬爲極重無索繫縛，譬
<lb n="1026c19" ed="T"/>如老象，溺五欲泥，普爲一切諸罪根本。婬欲
<lb n="1026c20" ed="T"/>之罪吾今當說：</p>
<lb n="1026c21" ed="T"/><lg xml:id="lgT24p1026c2101" type="regular"><l>「汝等一心聽，</l><l>婬濁惡萬行，</l>
<lb n="1026c22" ed="T"/><l>沒溺諸禪定，</l><l>障蔽解脫道。</l>
<lb n="1026c23" ed="T"/><l>善男子女等，</l><l>欲求<anchor xml:id="nkr_note_orig_1026026" n="1026026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1026026" n="1026026"/><anchor xml:id="beg1026026" n="1026026"/>解脫<anchor xml:id="end1026026"/>道，</l>
<lb n="1026c24" ed="T"/><l>遠離三界獄，</l><l><anchor xml:id="beg_6" type="star"/>火<anchor xml:id="end_6"/>坑五欲河，</l>
<lb n="1026c25" ed="T"/><l>湯火寒氷山，</l><l>解脫生死畏，</l>
<lb n="1026c26" ed="T"/><l>持心如諸佛，</l><l>當持不婬戒。</l>
<lb n="1026c27" ed="T"/><l>欲求長壽天，</l><l>壽命無量劫，</l>
<lb n="1026c28" ed="T"/><l>梵天轉輪王，</l><l>富有七財寶，</l>
<lb n="1026c29" ed="T"/><l>持心如諸佛，</l><l>當持不婬戒。</l>
<pb n="1027a" ed="T" xml:id="T24.1486.1027a"/>
<lb n="1027a01" ed="T"/><l>欲得見諸佛，</l><l>聞法證道果，</l>
<lb n="1027a02" ed="T"/><l>具足六神通，</l><l>遊諸十方國，</l>
<lb n="1027a03" ed="T"/><l>持心如諸佛，</l><l>當持不婬戒。</l></lg>
<lb n="1027a04" ed="T"/><p xml:id="pT24p1027a0401">「婬有十過患。何等爲十？</p><p xml:id="pT24p1027a0410" cb:place="inline">「一者，貪婬之人，雖
<lb n="1027a05" ed="T"/>生天上，爲天帝釋，受五欲樂，心如偷食狗，常
<lb n="1027a06" ed="T"/>醉不醒，沒於五欲駛流河中。</p><p xml:id="pT24p1027a0612" cb:place="inline">「二者，貪婬之人，
<lb n="1027a07" ed="T"/>雖爲人王，威力自在，作恩愛奴，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1027001" n="1027001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1027001" n="1027001"/><anchor xml:id="beg1027001" n="1027001"/>野<anchor xml:id="end1027001"/>人所使，
<lb n="1027a08" ed="T"/>多得財寶，如火受薪，不知厭足，亡身喪國，死
<lb n="1027a09" ed="T"/>墮惡道。</p><p xml:id="pT24p1027a0904" cb:place="inline">「三者，貪婬之人，恒繫屬他，六賊驅策，
<lb n="1027a10" ed="T"/>無常大象躡其背上，心如猨猴，不知衆難，欲
<lb n="1027a11" ed="T"/>火焚燒，不識父母、兄弟、姊妹，猶如猪狗，更相
<lb n="1027a12" ed="T"/>荷擔，無復慚愧。</p><p xml:id="pT24p1027a1207" cb:place="inline">「四者，貪婬之人，常飮不淨女
<lb n="1027a13" ed="T"/>人膿血，於無量劫常處胞胎，生藏、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1027002" n="1027002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1027002" n="1027002"/><anchor xml:id="beg1027002" n="1027002"/>熟<anchor xml:id="end1027002"/>藏、子
<lb n="1027a14" ed="T"/>藏，諸蟲以爲衣服，唼<g ref="#CB00063">𠲿</g>女根，用爲飮食。</p><p xml:id="pT24p1027a1416" cb:place="inline">「五者，
<lb n="1027a15" ed="T"/>貪婬之人，心如利刀，眼如火車，割截燒滅功
<lb n="1027a16" ed="T"/>德行藏。</p><p xml:id="pT24p1027a1604" cb:place="inline">「六者，貪婬之人，到刹利衆，然結使
<lb n="1027a17" ed="T"/>火、起貪欲薪，意欲剝奪猶如羅刹；到婆羅門
<lb n="1027a18" ed="T"/>衆不生慚愧，猶若幻人，但作妖祥說不淨事；
<lb n="1027a19" ed="T"/>到沙門衆不知歸依，動諸情根如膠著草，欲
<lb n="1027a20" ed="T"/>染諸使圍繞意根，六情火起燒善種子，破滅
<lb n="1027a21" ed="T"/>先世梵行白業，擧手動足猶如利刀，眼如猛
<lb n="1027a22" ed="T"/>火口如羅刹，遍體毛孔婬火所使。</p><p xml:id="pT24p1027a2214" cb:place="inline">「七者，貪婬
<lb n="1027a23" ed="T"/>之人，造八種業，殺生、作殺生具刀劍杖等、和
<lb n="1027a24" ed="T"/>合男女、作大妄語、飮酒、歌頌作婬境界，或復
<lb n="1027a25" ed="T"/>偷盜一切寶器、莊嚴蟲聚，爲心王所使，眼<anchor xml:id="nkr_note_orig_1027003" n="1027003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1027003" n="1027003"/><anchor xml:id="beg1027003" n="1027003"/>根<anchor xml:id="end1027003"/>
<lb n="1027a26" ed="T"/>惡狗偷噉臭穢。</p><p xml:id="pT24p1027a2607" cb:place="inline">「八者，貪婬之人，爲婬所使，心
<lb n="1027a27" ed="T"/>如大火亦如鐵聚，直當陷墜，破滅梵行，必墮
<lb n="1027a28" ed="T"/>地獄。</p><p xml:id="pT24p1027a2803" cb:place="inline">「九者，貪婬之人，身壞命終如擲貝珠
<lb n="1027a29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1027004" n="1027004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1027004" n="1027004"/><anchor xml:id="beg1027004" n="1027004"/>頃<anchor xml:id="end1027004"/>，必定當墮赤銅地獄。赤銅地獄縱廣正
<pb n="1027b" ed="T" xml:id="T24.1486.1027b"/>
<lb n="1027b01" ed="T"/>等七千由旬，如銅花林，下有鐵床，床上復
<lb n="1027b02" ed="T"/>有百千由旬熱銅八楞柱，柱端有鏡，鏡中自
<lb n="1027b03" ed="T"/>然有諸女像或作男形，婬人愛念，動諸情根，
<lb n="1027b04" ed="T"/>同時火起，銅花化爲大熱鐵釘，銅柱變成沸
<lb n="1027b05" ed="T"/>銅，鑊湯鐵床火然，女化爲狗，男化爲刀，驅<anchor xml:id="nkr_note_orig_1027005" n="1027005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1027005" n="1027005"/><anchor xml:id="beg1027005" n="1027005"/>蹴<anchor xml:id="end1027005"/>
<lb n="1027b06" ed="T"/>罪人受無量苦，噉熱鐵丸，吞飮<anchor xml:id="nkr_note_orig_1027006" n="1027006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1027006" n="1027006"/><anchor xml:id="beg1027006" n="1027006"/>洋<anchor xml:id="end1027006"/>銅，求死不
<lb n="1027b07" ed="T"/>得，經無量歲，壽命一劫。</p><p xml:id="pT24p1027b0710" cb:place="inline">「十者，貪婬之人，不得
<lb n="1027b08" ed="T"/>見佛，如重雲障，破梵行故，必定當墮阿鼻地
<lb n="1027b09" ed="T"/>獄，身滿獄中壽命一劫，左右宛轉復經一劫。
<lb n="1027b10" ed="T"/>時閻羅王呵責罪人：『汝樂婬欲，今受此苦。是
<lb n="1027b11" ed="T"/>事樂不？汝今復當百千萬劫償他人債，終不
<lb n="1027b12" ed="T"/>可盡。』</p><p xml:id="pT24p1027b1203" cb:place="inline">「地獄命終，生鳩鴿中，受龍蛇身，汚梵行
<lb n="1027b13" ed="T"/>故，百生千生不見於佛，不聞於法，終不得道！」</p>
<lb n="1027b14" ed="T"/><p xml:id="pT24p1027b1401">爾時世尊。以偈頌曰：</p>
<lb n="1027b15" ed="T"/><lg xml:id="lgT24p1027b1501" type="regular"><l>「婬欲不斷絕，</l><l>相續生衆生，</l>
<lb n="1027b16" ed="T"/><l>無明爲根本，</l><l>老死刀所切。</l>
<lb n="1027b17" ed="T"/><l>橫<anchor xml:id="nkr_note_orig_1027007" n="1027007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1027007" n="1027007"/><anchor xml:id="beg1027007" n="1027007"/>受<anchor xml:id="end1027007"/>毒蛇林，</l><l>血盛囊不淨，</l>
<lb n="1027b18" ed="T"/><l>如糞蟲樂屎，</l><l>貪婬者亦然。</l>
<lb n="1027b19" ed="T"/><l>九孔流欲火，</l><l>恩愛如毒刺，</l>
<lb n="1027b20" ed="T"/><l>顚倒妄見起，</l><l>幻惑故生愛。</l>
<lb n="1027b21" ed="T"/><l>一切女色滑，</l><l>如樹生狂花，</l>
<lb n="1027b22" ed="T"/><l>顚倒風所吹，</l><l>萎花爲蟲聚。</l>
<lb n="1027b23" ed="T"/><l>女人如畫甁，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1027008" n="1027008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1027008" n="1027008"/><anchor xml:id="beg1027008" n="1027008"/>渧渧<anchor xml:id="end1027008"/>膿血流，</l>
<lb n="1027b24" ed="T"/><l>甁滿復淋漏，</l><l>不淨盈于外，</l>
<lb n="1027b25" ed="T"/><l>眼見不淨汁，</l><l>如偷狗貪婬。</l>
<lb n="1027b26" ed="T"/><l>當自滅諸愛，</l><l>一心觀不淨，</l>
<lb n="1027b27" ed="T"/><l>服飮於甘露，</l><l>住大涅槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_1027009" n="1027009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1027009" n="1027009"/><anchor xml:id="beg1027009" n="1027009"/>城<anchor xml:id="end1027009"/>。」</l></lg>
<lb n="1027b28" ed="T"/><p xml:id="pT24p1027b2801">佛吿舍利弗：「若有持心、持身不造婬欲，持眼
<lb n="1027b29" ed="T"/>不視婬色，持耳不聽婬聲，持鼻不嗅婬香，持
<pb n="1027c" ed="T" xml:id="T24.1486.1027c"/>
<lb n="1027c01" ed="T"/>舌不觸婬<anchor xml:id="nkr_note_add_1027c0101" n="1027c0101"/><anchor xml:id="beg1027c0101" n="1027c0101"/>味<anchor xml:id="end1027c0101"/>，如此名爲具足智慧，行八正路。
<lb n="1027c02" ed="T"/>不婬淨身心，喩如蓮花，不著塵垢，成須陀洹
<lb n="1027c03" ed="T"/>道、斯陀含道、阿那含道、阿羅漢道、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1027010" n="1027010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1027010" n="1027010"/><anchor xml:id="beg1027010" n="1027010"/>辟<anchor xml:id="end1027010"/>支佛道、
<lb n="1027c04" ed="T"/>無上大道，皆從不婬淸淨故得。</p><p xml:id="pT24p1027c0413" cb:place="inline">「口四業者，妄
<lb n="1027c05" ed="T"/>語、兩舌、惡口、綺語、讚歎邪見語：</p>
<lb n="1027c06" ed="T"/><lg xml:id="lgT24p1027c0601" type="regular"><l>「若能不妄語，</l><l>說不妄語戒，</l>
<lb n="1027c07" ed="T"/><l>持口如佛口，</l><l>常說誠實語。</l>
<lb n="1027c08" ed="T"/><l>是人生天上，</l><l>口香熏諸天，</l>
<lb n="1027c09" ed="T"/><l>若生於世間，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1027011" n="1027011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1027011" n="1027011"/><anchor xml:id="beg1027011" n="1027011"/>謂<anchor xml:id="end1027011"/>諸香莊嚴，</l>
<lb n="1027c10" ed="T"/><l>猶如香山水，</l><l>流入涅槃河。</l>
<lb n="1027c11" ed="T"/><l>若能不兩舌，</l><l>心亦無二種，</l>
<lb n="1027c12" ed="T"/><l>舌如諸佛舌，</l><l>蓮花葉覆面，</l>
<lb n="1027c13" ed="T"/><l>五種雜色光，</l><l>從於舌相出，</l>
<lb n="1027c14" ed="T"/><l>常說大人法，</l><l>至誠不兩舌。</l>
<lb n="1027c15" ed="T"/><l>若能不惡口，</l><l>是名大丈夫，</l>
<lb n="1027c16" ed="T"/><l>人中端正者，</l><l>一切皆樂見。</l>
<lb n="1027c17" ed="T"/><l>如栴檀雜<anchor xml:id="nkr_note_orig_1027012" n="1027012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1027012" n="1027012"/><anchor xml:id="beg1027012" n="1027012"/>香<anchor xml:id="end1027012"/>，</l><l>若能不綺語，</l>
<lb n="1027c18" ed="T"/><l>口常出妙香，</l><l>猶如優鉢羅。</l>
<lb n="1027c19" ed="T"/><l>生處得値佛，</l><l>口業如實淨。</l>
<lb n="1027c20" ed="T"/><l>若不讚邪見，</l><l>不說邪見業，</l>
<lb n="1027c21" ed="T"/><l>生處常出家，</l><l>正命常具足，</l>
<lb n="1027c22" ed="T"/><l>如佛住涅槃，</l><l>皆從實語得。」</l></lg>
<lb n="1027c23" ed="T"/><p xml:id="pT24p1027c2301">佛吿舍利弗：「口四過者，有十大惡業。何等爲
<lb n="1027c24" ed="T"/>十？</p><p xml:id="pT24p1027c2402" cb:place="inline">「一者，妄語人誹謗人，不聞言聞，不得道果
<lb n="1027c25" ed="T"/>言得道果，不見言見，如此惡人，雖不得病，猶
<lb n="1027c26" ed="T"/>如癩狗。」</p><p xml:id="pT24p1027c2604" cb:place="inline">爾時世尊而說偈言：</p>
<lb n="1027c27" ed="T"/><lg xml:id="lgT24p1027c2701" type="regular"><l>「一切天人中，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1027013" n="1027013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1027013" n="1027013"/><anchor xml:id="beg1027013" n="1027013"/>猛<anchor xml:id="end1027013"/>火燒鐵丸，</l>
<lb n="1027c28" ed="T"/><l>燒破一切人，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1027014" n="1027014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1027014" n="1027014"/><anchor xml:id="beg1027014" n="1027014"/>此<anchor xml:id="end1027014"/>賊不爲勝。</l>
<lb n="1027c29" ed="T"/><l>何等爲大賊？</l><l>唯有一種人，</l>
<pb n="1028a" ed="T" xml:id="T24.1486.1028a"/>
<lb n="1028a01" ed="T"/><l>寧使節節火，</l><l>骨化爲融銅，</l>
<lb n="1028a02" ed="T"/><l>吞噉於刀山，</l><l>鑊湯刀鋸解，</l>
<lb n="1028a03" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_1028001" n="1028001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1028001" n="1028001"/><anchor xml:id="beg1028001" n="1028001"/>碎<anchor xml:id="end1028001"/>身<anchor xml:id="nkr_note_orig_1028002" n="1028002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1028002" n="1028002"/><anchor xml:id="beg1028002" n="1028002"/>作<anchor xml:id="end1028002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1028003" n="1028003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1028003" n="1028003"/><anchor xml:id="beg1028003" n="1028003"/>火<anchor xml:id="end1028003"/>聚，</l><l>此苦不爲惡。</l>
<lb n="1028a04" ed="T"/><l>妄語大毒害，</l><l>燒壞天人福，</l>
<lb n="1028a05" ed="T"/><l>遊行阿鼻獄，</l><l>刀輪爲脚足，</l>
<lb n="1028a06" ed="T"/><l>鐵毒蛇爲舌，</l><l>口火燒大千，</l>
<lb n="1028a07" ed="T"/><l>眼如逬鐵丸，</l><l>雨大鑊湯雨，</l>
<lb n="1028a08" ed="T"/><l>燒滅善根花，</l><l>畢定墮惡道，</l>
<lb n="1028a09" ed="T"/><l>無量億千劫，</l><l>求出無由脫。</l>
<lb n="1028a10" ed="T"/><l>如是大惡人，</l><l>擧身是火山，</l>
<lb n="1028a11" ed="T"/><l>燒壞一切善。</l></lg>
<lb n="1028a12" ed="T"/><p xml:id="pT24p1028a1201">「惡口者，口雖含香，臭如死尸，恒樂說他諸不
<lb n="1028a13" ed="T"/>善事，口所吐說如刺、如刀、如劍、如戟、如屎、如
<lb n="1028a14" ed="T"/>尿、如蟲、如膿。天、人中香，無過善語；三界中臭，
<lb n="1028a15" ed="T"/>無過惡口。</p><p xml:id="pT24p1028a1505" cb:place="inline">「二者，惡口之人，口有所吐，如雨鐵
<lb n="1028a16" ed="T"/>丸，燒壞他家，此人未來墮大地獄，熱鐵燒身，
<lb n="1028a17" ed="T"/>飮熱鐵汁；設生世間，作病癩狗及病癩人，無
<lb n="1028a18" ed="T"/>量劫中常食膿血，心所念者，純是不善與惡
<lb n="1028a19" ed="T"/>相應。</p><p xml:id="pT24p1028a1903" cb:place="inline">「三者，兩舌，其兩舌人猶如水火，不作言
<lb n="1028a20" ed="T"/>作，他人作善，實言淨語，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1028004" n="1028004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1028004" n="1028004"/><anchor xml:id="beg1028004" n="1028004"/>狂<anchor xml:id="end1028004"/>橫言非，他所不作，
<lb n="1028a21" ed="T"/>橫爲他作，一切世人常不樂見，必定當墮大
<lb n="1028a22" ed="T"/>惡道中，銅鋸解舌，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1028005" n="1028005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1028005" n="1028005"/><anchor xml:id="beg1028005" n="1028005"/>爲數<anchor xml:id="end1028005"/>千段。</p><p xml:id="pT24p1028a2212" cb:place="inline">「四者，綺語，綺
<lb n="1028a23" ed="T"/>語者反上作下，反下作上，調戲無節，巧言利
<lb n="1028a24" ed="T"/>辭，說無益語、說不利語、說無義語，讚歎五欲
<lb n="1028a25" ed="T"/>語、心不明了語、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1028006" n="1028006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1028006" n="1028006"/><anchor xml:id="beg1028006" n="1028006"/>黑暗語，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_1028007" n="1028007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1028007" n="1028007"/><anchor xml:id="beg1028007" n="1028007"/>刺<anchor xml:id="end1028007"/>、如林，鉤羂衆
<lb n="1028a26" ed="T"/>生。此人惡報命終<anchor xml:id="end1028006"/>，當墮刺林地獄，百千鐵刺
<lb n="1028a27" ed="T"/>鉤其舌，出作百千段。</p><p xml:id="pT24p1028a2709" cb:place="inline">「五者，讚歎邪見，邪見之
<lb n="1028a28" ed="T"/>人，口如盛火，燒諸善根，無父、無母、無佛、無法、
<lb n="1028a29" ed="T"/>無比丘僧、無阿羅漢、無辟支佛、無師、無友、無善
<pb n="1028b" ed="T" xml:id="T24.1486.1028b"/>
<lb n="1028b01" ed="T"/>知識。心如疾風，吹崩一切諸善根樹，此是大
<lb n="1028b02" ed="T"/>賊。說無因果，口如大水，漫流三界，婬欲無度，
<lb n="1028b03" ed="T"/>調弄同類，造五無間，斷絕般若，犯四重禁，至
<lb n="1028b04" ed="T"/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_1028008" n="1028008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1028008" n="1028008"/><anchor xml:id="beg1028008" n="1028008"/>間<anchor xml:id="end1028008"/>罪，皆從邪見、顚倒惡心。邪風吹動惡
<lb n="1028b05" ed="T"/>不善口，阿鼻獄火鐵刺舌生。如此妄語、惡口、
<lb n="1028b06" ed="T"/>兩舌、綺語、讚歎邪見，此大惡人雖在世間，四
<lb n="1028b07" ed="T"/>大所成、五陰嚴飾，當知地大卽是鐵山、刀林、
<lb n="1028b08" ed="T"/>劍樹，百千鐵刺，無數鐵蟲、鐵嘴、諸<anchor xml:id="fxT24p1028b01"/>烏、鐵<anchor xml:id="nkr_note_orig_1028009" n="1028009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1028009" n="1028009"/><anchor xml:id="beg1028009" n="1028009"/>網<anchor xml:id="end1028009"/>、
<lb n="1028b09" ed="T"/>蒺車轢絕其身，當知水<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>火<anchor xml:id="end_7"/>卽是融銅，無數鑊
<lb n="1028b10" ed="T"/>湯是熱<anchor xml:id="nkr_note_orig_1028010" n="1028010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1028010" n="1028010"/><anchor xml:id="beg1028010" n="1028010"/>鐵<anchor xml:id="end1028010"/>丸，沸屎鐵河以流節間，當知<anchor xml:id="nkr_note_orig_1028011" n="1028011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1028011" n="1028011"/><anchor xml:id="beg1028011" n="1028011"/>大
<lb n="1028b11" ed="T"/>小<anchor xml:id="end1028011"/>節節自然，猶如銅柱，衆火同時從六根起，
<lb n="1028b12" ed="T"/>燒壞身心，墮大地獄，當知風大猶如雹雨，無
<lb n="1028b13" ed="T"/>數刀林百千劍樹，動於支節從溪谷生，當知
<lb n="1028b14" ed="T"/>五陰卽是五賊，十八羅刹繫屬獄種閻羅王
<lb n="1028b15" ed="T"/>民，識爲熱鐵，狀如融銅，滿阿鼻獄，自高強健，
<lb n="1028b16" ed="T"/>多力惡口，罵詈誹謗毀呰人者，今安所在。」</p>
<lb n="1028b17" ed="T"/><p xml:id="pT24p1028b1701">佛吿舍利弗：「惡口、妄語、兩舌、綺語、讚邪見者，
<lb n="1028b18" ed="T"/>此人不爲一人作賊，普爲一切諸天、世人作
<lb n="1028b19" ed="T"/>大劫賊。譬如群賊威力自在，燒破一城，殺害
<lb n="1028b20" ed="T"/>一切及四天下一切人民。此人所得罪報，爲
<lb n="1028b21" ed="T"/>多少耶？」</p><p xml:id="pT24p1028b2104" cb:place="inline">舍利弗白佛言：「世尊！此人所得罪，如
<lb n="1028b22" ed="T"/><name role="" type="person">須彌山</name>不可稱量。」</p><p xml:id="pT24p1028b2208" cb:place="inline">佛吿舍利弗：「此人雖復獲
<lb n="1028b23" ed="T"/>大罪報，不如妄語、惡口、兩舌、綺語、讚歎邪見，
<lb n="1028b24" ed="T"/>須臾所造獲大重報，身壞命終墮大地獄，經
<lb n="1028b25" ed="T"/>無量劫受苦無窮，百千諸佛不能得救。諸佛
<lb n="1028b26" ed="T"/>觀此謗法罪人，與十方界地獄俱生地獄俱
<lb n="1028b27" ed="T"/>滅，是故智者當攝身口！」</p><p xml:id="pT24p1028b2710" cb:place="inline">佛吿舍利弗：「若有
<lb n="1028b28" ed="T"/>受持此十善戒，破十惡業，上生天上爲梵天
<lb n="1028b29" ed="T"/>王，下生世<anchor xml:id="nkr_note_orig_1028012" n="1028012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1028012" n="1028012"/><anchor xml:id="beg1028012" n="1028012"/>間<anchor xml:id="end1028012"/>作轉輪王，十善敎化，永與地
<pb n="1028c" ed="T" xml:id="T24.1486.1028c"/>
<lb n="1028c01" ed="T"/>獄三惡道別，譬如流水至涅槃海；若有毀犯
<lb n="1028c02" ed="T"/>十善戒者，墮大地獄，經無量世受諸苦惱。舍
<lb n="1028c03" ed="T"/>利弗！汝好受持十善戒羯磨法，破十不善業。」</p>
<lb n="1028c04" ed="T"/><p xml:id="pT24p1028c0401">時舍利弗及諸大衆，聞佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="1028c05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_1028013" n="1028013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1028013" n="1028013"/><anchor xml:id="beg1028013" n="1028013"/>佛說<anchor xml:id="end1028013"/>受十善戒經</title></cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1028014" n="1028014"/></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg1023005" to="#end1023005"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">佛說受</rdg></app>
<app from="#beg1023006" to="#end1023006"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">經十</rdg></app>
<app from="#beg1023007" to="#end1023007"><lem wit="#wit.orig">後漢失譯人名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">漢失譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">後漢失譯人名開元錄拾遺單本</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1023008" to="#end1023008"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4 #wit5">聽</rdg></app>
<app from="#beg1023009" to="#end1023009"><lem wit="#wit.orig">和上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">和尙</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">知上</rdg></app>
<app from="#beg1023010" to="#end1023010"><lem wit="#wit.orig">此三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">一一</rdg></app>
<app from="#beg1023011" to="#end1023011"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">答</rdg></app>
<app from="#beg1023012" to="#end1023012"><lem wit="#wit.orig">斷善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">拒</rdg></app>
<app from="#beg1023013" to="#end1023013"><lem wit="#wit.orig">正法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">政法</rdg></app>
<app from="#beg1023014" to="#end1023014"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1023015" to="#end1023015"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1023016" to="#end1023016"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">寶</rdg></app>
<app from="#beg1023017" to="#end1023017"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">不得</rdg></app>
<app from="#beg1023018" to="#end1023018"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">當</rdg></app>
<app from="#beg1023019" to="#end1023019"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1023020" to="#end1023020"><lem wit="#wit.orig">際</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4 #wit5">齋</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#1023020"><lem wit="#wit.orig">際</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4 #wit5">齋</rdg></app>
<app from="#beg1024001" to="#end1024001"><lem wit="#wit.orig">倡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">唱</rdg></app>
<app from="#beg1024002" to="#end1024002"><lem wit="#wit.orig">故往觀<lb n="1024a03" ed="T"/>聽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">往觀聽故</rdg></app>
<app from="#beg1024003" to="#end1024003"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">八者不</rdg></app>
<app from="#beg1024004" to="#end1024004"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">九</rdg></app>
<app from="#beg1024005" to="#end1024005"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">法盡壽不得犯</rdg></app>
<app from="#beg1024006" to="#end1024006"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">政</rdg></app>
<app from="#beg1024007" to="#end1024007"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">法</rdg></app>
<app from="#beg1024008" to="#end1024008"><lem wit="#wit.orig">廣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4 #wit5">演</rdg></app>
<app from="#beg1024010" to="#end1024010"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1024009" to="#end1024009"><lem wit="#wit.orig"><title>受十善戒<note n="1024010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔經〕－【宮】【久】</note><note n="1024010" resp="#resp1" type="mod">經【大】，〔－〕【宮】【久】</note><app n="1024010"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app></title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4 #wit5">十善戒經</rdg></app>
<app from="#beg1024011" to="#end1024011"><lem wit="#wit.orig">喩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4 #wit5">譬</rdg></app>
<app from="#beg1024012" to="#end1024012"><lem wit="#wit.orig">馬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">爲</rdg></app>
<app from="#beg1024013" to="#end1024013"><lem wit="#wit.orig">座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">床</rdg></app>
<app from="#beg1024014" to="#end1024014"><lem wit="#wit.orig">机</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">几</rdg></app>
<app from="#beg1024015" to="#end1024015"><lem wit="#wit.orig">妓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4 #wit5">伎</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#1024006"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">政</rdg></app>
<app from="#beg1024016" to="#end1024016"><lem wit="#wit.orig">悟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">慢</rdg></app>
<app from="#beg1024017" to="#end1024017"><lem wit="#wit.orig">焰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">夜</rdg></app>
<app from="#beg1024018" to="#end1024018"><lem wit="#wit.orig">天阿祇多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">阿祇夜多</rdg></app>
<app from="#beg1024019" to="#end1024019"><lem wit="#wit.orig">遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">道</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">邊</rdg></app>
<app from="#beg1024020" to="#end1024020"><lem wit="#wit.orig">膩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">貳</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">尼</rdg></app>
<app from="#beg1024021" to="#end1024021"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">指</rdg></app>
<app from="#beg1024022" to="#end1024022"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit5">得</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">得阿</rdg></app>
<app from="#beg1024023" to="#end1024023"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">師</rdg></app>
<app from="#beg1024024" to="#end1024024"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">噉<note type="cf1">K14n0528_p0334a01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">瞰</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">噉</rdg></app>
<app from="#beg1024025" to="#end1024025"><lem wit="#wit.orig">巴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">已</rdg></app>
<app from="#beg1024026" to="#end1024026"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">入</rdg></app>
<app from="#beg1024027" to="#end1024027"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">曰</rdg></app>
<app from="#beg1024028" to="#end1024028"><lem wit="#wit.orig">倍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">億</rdg></app>
<app from="#beg1024029" to="#end1024029"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">命</rdg></app>
<app from="#beg1024030" to="#end1024030"><lem wit="#wit.orig">各</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">谷</rdg></app>
<app from="#beg1024031" to="#end1024031"><lem wit="#wit.orig">蔽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">救</rdg></app>
<app from="#beg1024032" to="#end1024032"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">我唯願救我</rdg></app>
<app from="#beg1024033" to="#end1024033"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">必</rdg></app>
<app from="#beg1024034" to="#end1024034"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB02105">𮌶</g></rdg></app>
<app from="#beg1024035" to="#end1024035"><lem wit="#wit.orig">他人債</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">他人責</rdg></app>
<app from="#beg1024036" to="#end1024036"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">獄有</rdg></app>
<app from="#beg1025001" to="#end1025001"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">于</rdg></app>
<app from="#beg1025002" to="#end1025002"><lem wit="#wit.orig">轢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">輅</rdg></app>
<app from="#beg1025003" to="#end1025003"><lem wit="#wit.orig">劈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">擗</rdg></app>
<app from="#beg1025004" to="#end1025004"><lem wit="#wit.orig">出火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4 #wit5">火出</rdg></app>
<app from="#beg1025005" to="#end1025005"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4 #wit5">置</rdg></app>
<app from="#beg1025006" to="#end1025006"><lem wit="#wit.orig">卒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4 #wit5">撮</rdg></app>
<app from="#beg1025007" to="#end1025007"><lem wit="#wit.orig">烏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">鳥</rdg></app>
<app cb:word-count="59" from="#beg1025008a" to="#end1025008a"><lem wit="#wit.orig">髓。一日一夜八<lb n="1025a23" ed="T"/>萬四千生、八萬四千死，殺生之業其事如是。<lb n="1025a24" ed="T"/>時閻羅王呵責罪人：「汝樂殺生，今受此苦。是<lb n="1025a25" ed="T"/>事樂不？汝今復當百千萬劫償他人債，終不<lb n="1025a26" ed="T"/>可盡！」</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1025009" to="#end1025009"><lem wit="#wit.orig">鐵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">鑊</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#1025009"><lem wit="#wit.orig">鐵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">鑊</rdg></app>
<app cb:word-count="110" from="#beg1025008b" to="#end1025008b"><lem wit="#wit.orig"><p cb:place="inline">「『六者，殺生之業生鐵網地獄，有大鐵山，<lb n="1025a27" ed="T"/>高百千由旬，滿中<note n="1025009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">鐵＝鑊【明】＊</note><note n="1025009" resp="#resp1" type="mod">鐵【大】＊，鑊【明】＊</note><app n="1025009"><lem wit="#wit.orig">鐵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">鑊</rdg></app>湯，<app type="star" corresp="#1025009"><lem wit="#wit.orig">鐵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">鑊</rdg></app>網在上，一一網<lb n="1025a28" ed="T"/>間鐵嘴諸蟲無量無邊從頂上入，貫骨徹髓，劈<lb n="1025a29" ed="T"/>足而出。一日一夜八萬四千生、八萬四千死，<lb n="1025b01" ed="T"/>殺生之業其事如是。時閻羅王呵責罪人：「汝<lb n="1025b02" ed="T"/>樂殺生，今受此苦。是事樂不？汝今復當百千<lb n="1025b03" ed="T"/>萬劫償他人債，終不可盡！」</p></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1025010" to="#end1025010"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1025011" to="#end1025011"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">五百</rdg></app>
<app from="#beg1025012" to="#end1025012"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">大</rdg></app>
<app cb:word-count="112" from="#beg1025008c" to="#end1025008c"><lem wit="#wit.orig">七者，殺生之業<lb n="1025b04" ed="T"/>生赤蓮花地獄，有<note n="1025010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔一〕－【宮】</note><note n="1025010" resp="#resp1" type="mod">一【大】，〔－〕【宮】</note><app n="1025010"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>蓮花，八萬四千葉，一<lb n="1025b05" ed="T"/>一華葉狀如刀山，高<note n="1025011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">五＋（百）【三】【宮】</note><note n="1025011" resp="#resp1" type="mod">五【大】，五百【宋】【元】【明】【宮】</note><app n="1025011"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">五百</rdg></app>由旬，百億劍林同<lb n="1025b06" ed="T"/>時火然，罪人坐中，花一葉開，一葉開時，<note n="1025012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">火＝大【宮】＊</note><note n="1025012" resp="#resp1" type="mod">火【大】＊，大【宮】＊</note><app n="1025012"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">大</rdg></app>山<lb n="1025b07" ed="T"/>劍林燒肉破骨，苦痛百端，此相合時，百千刀<lb n="1025b08" ed="T"/>山同時切己。一日一夜八萬四千生、八萬四<lb n="1025b09" ed="T"/>千死，殺生之業其事如是。時閻羅王呵責罪<lb n="1025b10" ed="T"/>人：「汝樂殺生，今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1025013" to="#end1025013"><lem wit="#wit.orig">華</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">葉</rdg></app>
<app from="#beg1025014" to="#end1025014"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">能</rdg></app>
<app from="#beg1025015" to="#end1025015"><lem wit="#wit.orig">鐵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4 #wit5">銅</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#1025012"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">大</rdg></app>
<app from="#beg1025016" to="#end1025016"><lem wit="#wit.orig">網</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB02156">龬</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">銅</rdg></app>
<app from="#beg1025017" to="#end1025017"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1025018" to="#end1025018"><lem wit="#wit.orig">四生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1025019" to="#end1025019"><lem wit="#wit.orig">項</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4 #wit5">頂</rdg></app>
<app from="#beg1025020" to="#end1025020"><lem wit="#wit.orig">埠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">塠</rdg></app>
<app from="#beg1025021" to="#end1025021"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">若</rdg></app>
<app from="#beg1026001" to="#end1026001"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">汝</rdg></app>
<app from="#beg1026002" to="#end1026002"><lem wit="#wit.orig">姿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">盜</rdg></app>
<app from="#beg1026003" to="#end1026003"><lem wit="#wit.orig">食膿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1026004" to="#end1026004"><lem wit="#wit.orig">手、百千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1026a1101" to="#end1026a1101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">千<note type="cf1">K14n0528_p0336a15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">十</rdg></app>
<app from="#beg1026005" to="#end1026005"><lem wit="#wit.orig">睞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB02103">𣍿</g></rdg></app>
<app from="#beg1026006" to="#end1026006"><lem wit="#wit.orig">臭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">嗅</rdg></app>
<app from="#beg1026007" to="#end1026007"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">化</rdg></app>
<app from="#beg1026008" to="#end1026008"><lem wit="#wit.orig">劍林</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1026a2701" to="#end1026a2701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">髓<note type="cf1">K14n0528_p0336b11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">隨</rdg></app>
<app from="#beg1026009" to="#end1026009"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01420">䔧</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">梨</rdg></app>
<app from="#beg1026011" to="#end1026011"><lem wit="#wit.orig">獄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">獸</rdg></app>
<app from="#beg1026010" to="#end1026010"><lem wit="#wit.orig">中，受<lb n="1026b06" ed="T"/>大<note n="1026011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">獄＝獸【三】</note><note n="1026011" resp="#resp1" type="mod">獄【大】，獸【宋】【元】【明】</note><app n="1026011"><lem wit="#wit.orig">獄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">獸</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1026012" to="#end1026012"><lem wit="#wit.orig">責</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">嘖</rdg></app>
<app from="#beg1026013" to="#end1026013"><lem wit="#wit.orig">棒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">持</rdg></app>
<app from="#beg1026014" to="#end1026014"><lem wit="#wit.orig">齒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">嚙</rdg></app>
<app from="#beg1026015" to="#end1026015"><lem wit="#wit.orig">机</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">機</rdg></app>
<app from="#beg1026016" to="#end1026016"><lem wit="#wit.orig">獄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">鐵</rdg></app>
<app from="#beg1026017" to="#end1026017"><lem wit="#wit.orig">割</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">刺</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#1026007"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">化</rdg></app>
<app from="#beg1026018" to="#end1026018"><lem wit="#wit.orig">婬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">淫</rdg></app>
<app from="#beg1026019" to="#end1026019"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">大</rdg></app>
<app from="#beg1026020" to="#end1026020"><lem wit="#wit.orig">響</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">嚮</rdg></app>
<app from="#beg1026021" to="#end1026021"><lem wit="#wit.orig">露</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4 #wit5">路</rdg></app>
<app from="#beg1026022" to="#end1026022"><lem wit="#wit.orig">終</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">欲</rdg></app>
<app from="#beg1026023" to="#end1026023"><lem wit="#wit.orig">黐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4"><g ref="#CB02131">𥻿</g></rdg></app>
<app from="#beg1026024" to="#end1026024"><lem wit="#wit.orig">婬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">如</rdg></app>
<app from="#beg1026025" to="#end1026025"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">坐</rdg></app>
<app from="#beg1026026" to="#end1026026"><lem wit="#wit.orig">解脫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">人天</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#1026019"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">大</rdg></app>
<app from="#beg1027001" to="#end1027001"><lem wit="#wit.orig">野</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">被</rdg></app>
<app from="#beg1027002" to="#end1027002"><lem wit="#wit.orig">熟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">就</rdg></app>
<app from="#beg1027003" to="#end1027003"><lem wit="#wit.orig">根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">相</rdg></app>
<app from="#beg1027004" to="#end1027004"><lem wit="#wit.orig">頃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">項</rdg></app>
<app from="#beg1027005" to="#end1027005"><lem wit="#wit.orig">蹴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">蹜</rdg></app>
<app from="#beg1027006" to="#end1027006"><lem wit="#wit.orig">洋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">融</rdg></app>
<app from="#beg1027007" to="#end1027007"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">愛</rdg></app>
<app from="#beg1027008" to="#end1027008"><lem wit="#wit.orig">渧渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">滴滴</rdg></app>
<app from="#beg1027009" to="#end1027009"><lem wit="#wit.orig">城</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">成</rdg></app>
<app from="#beg1027c0101" to="#end1027c0101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">味<note type="cf1">T01n0001_p0051b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">舌</rdg></app>
<app from="#beg1027010" to="#end1027010"><lem wit="#wit.orig">辟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">譬</rdg></app>
<app from="#beg1027011" to="#end1027011"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">說</rdg></app>
<app from="#beg1027012" to="#end1027012"><lem wit="#wit.orig">香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4 #wit5">華</rdg></app>
<app from="#beg1027013" to="#end1027013"><lem wit="#wit.orig">猛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">猶</rdg></app>
<app from="#beg1027014" to="#end1027014"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">比</rdg></app>
<app from="#beg1028001" to="#end1028001"><lem wit="#wit.orig">碎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">破</rdg></app>
<app from="#beg1028002" to="#end1028002"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">如</rdg></app>
<app from="#beg1028003" to="#end1028003"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">大</rdg></app>
<app from="#beg1028004" to="#end1028004"><lem wit="#wit.orig">狂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4 #wit5">枉</rdg></app>
<app from="#beg1028005" to="#end1028005"><lem wit="#wit.orig">爲數</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">數百</rdg></app>
<app from="#beg1028007" to="#end1028007"><lem wit="#wit.orig">刺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">蕀刺</rdg></app>
<app cb:word-count="17" from="#beg1028006" to="#end1028006"><lem wit="#wit.orig">黑暗語，如<note n="1028007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">（蕀）＋刺【久】</note><note n="1028007" resp="#resp1" type="mod">刺【大】，蕀刺【久】</note><app n="1028007"><lem wit="#wit.orig">刺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">蕀刺</rdg></app>、如林，鉤羂衆<lb n="1028a26" ed="T"/>生。此人惡報命終</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1028008" to="#end1028008"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">根</rdg></app>
<app from="#beg1028009" to="#end1028009"><lem wit="#wit.orig">網</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">輞</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#1026019"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">大</rdg></app>
<app from="#beg1028010" to="#end1028010"><lem wit="#wit.orig">鐵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1028011" to="#end1028011"><lem wit="#wit.orig">大<lb n="1028b11" ed="T"/>小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">火大</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">大火</rdg></app>
<app from="#beg1028012" to="#end1028012"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">界</rdg></app>
<app from="#beg1028013" to="#end1028013"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="1023005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1023005">受【大】，佛說受【元】【明】</note>
<note n="1023006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1023006">經【大】，經十【宋】</note>
<note n="1023007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1023007">後漢失譯人名【大】，漢失譯【宋】【宮】，後漢失譯人名開元錄拾遺單本【元】【明】，〔－〕【久】</note>
<note n="1023008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1023008">受【大】，聽【宋】【元】【明】【宮】【久】</note>
<note n="1023009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1023009">和上【大】下同，和尙【元】【明】下同，知上【久】</note>
<note n="1023010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1023010">此三【大】，一一【宮】【久】</note>
<note n="1023011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1023011">若【大】，答【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1023012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1023012">斷善【大】，拒【宮】【久】</note>
<note n="1023013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1023013">正法【大】下同，政法【宮】【久】下同</note>
<note n="1023014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1023014">僧【大】，〔－〕【久】</note>
<note n="1023015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1023015">於【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1023016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1023016">實【大】，寶【久】</note>
<note n="1023017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1023017">不【大】，不得【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1023018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1023018">應【大】，當【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1023019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1023019">持【大】，〔－〕【久】</note>
<note n="1023020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1023020">際【大】＊，齋【宋】【元】【明】【宮】【久】＊</note>
<note n="1024001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024001">倡【大】，唱【宋】【宮】</note>
<note n="1024002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024002">故往觀聽【大】，往觀聽故【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1024003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024003">不【大】，八者不【久】</note>
<note n="1024004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024004">八【大】，九【久】</note>
<note n="1024005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024005">法【大】，法盡壽不得犯【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1024006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024006">正【大】＊，政【久】＊</note>
<note n="1024007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024007">如【大】，法【久】</note>
<note n="1024008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024008">廣【大】，演【宋】【元】【明】【宮】【久】</note>
<note n="1024009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024009">受十善戒經【大】，〔－〕【明】，十善戒經【宋】【元】【宮】【久】</note>
<note n="1024010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024010">經【大】，〔－〕【宮】【久】</note>
<note n="1024011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024011">喩【大】，譬【宋】【元】【明】【宮】【久】</note>
<note n="1024012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024012">馬【大】，爲【元】【明】</note>
<note n="1024013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024013">座【大】，床【宮】【久】</note>
<note n="1024014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024014">机【大】，几【宮】</note>
<note n="1024015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024015">妓【大】，伎【宋】【元】【宮】【久】</note>
<note n="1024016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024016">悟【大】，慢【元】【明】</note>
<note n="1024017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024017">焰【大】，夜【宮】</note>
<note n="1024018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024018">天阿祇多【大】，阿祇夜多【宮】</note>
<note n="1024019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024019">遍【大】，道【元】【明】，邊【宮】</note>
<note n="1024020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024020">膩【大】，貳【宋】【宮】，尼【元】【明】</note>
<note n="1024021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024021">至【大】，指【久】</note>
<note n="1024022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024022">阿【大】，得【宋】【元】【明】【久】，得阿【宮】</note>
<note n="1024023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024023">佛【大】，師【宮】【久】</note>
<note n="1024024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024024">噉【CB】【麗-CB】【宮】，瞰【大】</note>
<note n="1024025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024025">巴【大】，已【久】</note>
<note n="1024026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024026">大【大】，入【明】</note>
<note n="1024027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024027">名【大】，曰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1024028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024028">倍【大】，億【久】</note>
<note n="1024029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024029">如【大】，命【元】【明】</note>
<note n="1024030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024030">各【大】，谷【久】</note>
<note n="1024031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024031">蔽【大】，救【宮】</note>
<note n="1024032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024032">我【大】，我唯願救我【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1024033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024033">定【大】，必【宮】</note>
<note n="1024034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024034">處【大】，<g ref="#CB02105">𮌶</g>【明】</note>
<note n="1024035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024035">他人債【大】下同，他人責【久】下同</note>
<note n="1024036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1024036">有【大】，獄有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1025001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025001">可【大】，于【明】</note>
<note n="1025002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025002">轢【大】，輅【久】</note>
<note n="1025003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025003">劈【大】下同，擗【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="1025004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025004">出火【大】，火出【宋】【元】【明】【宮】【久】</note>
<note n="1025005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025005">於【大】，置【宋】【元】【明】【宮】【久】</note>
<note n="1025006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025006">卒【大】，撮【宋】【元】【明】【宮】【久】</note>
<note n="1025007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025007">烏【大】，鳥【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1025008a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025008a">（髓一…可盡）五十九字【大】，〔－〕【久】</note>
<note n="1025008b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025008b">（六者…可盡）一百一十字【大】，〔－〕【久】</note>
<note n="1025009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025009">鐵【大】＊，鑊【明】＊</note>
<note n="1025008c" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025008c">（七者…今）一百一十二字【大】，〔－〕【久】</note>
<note n="1025010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025010">一【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1025011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025011">五【大】，五百【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1025012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025012">火【大】＊，大【宮】＊</note>
<note n="1025013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025013">華【大】，葉【宮】</note>
<note n="1025014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025014">可【大】，能【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1025015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025015">鐵【大】，銅【宋】【元】【明】【宮】【久】</note>
<note n="1025016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025016">網【大】，<g ref="#CB02156">龬</g>【宮】，銅【久】</note>
<note n="1025017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025017">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1025018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025018">四生【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="1025019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025019">項【大】，頂【宋】【元】【明】【宮】【久】</note>
<note n="1025020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025020">埠【大】，塠【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1025021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1025021">苦【大】，若【明】</note>
<note n="1026001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026001">女【大】，汝【久】</note>
<note n="1026002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026002">姿【大】，盜【久】</note>
<note n="1026003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026003">食膿【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="1026004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026004">手百千【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1026005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026005">睞【大】，<g ref="#CB02103">𣍿</g>【宮】</note>
<note n="1026006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026006">臭【大】，嗅【宮】</note>
<note n="1026007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026007">他【大】＊，化【久】＊</note>
<note n="1026008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026008">劍林【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1026009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026009"><g ref="#CB01420">䔧</g>【大】，梨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1026010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026010">中受大獄【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1026011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026011">獄【大】，獸【宋】【元】【明】</note>
<note n="1026012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026012">責【大】，嘖【久】</note>
<note n="1026013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026013">棒【大】，持【久】</note>
<note n="1026014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026014">齒【大】，嚙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1026015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026015">机【大】，機【明】</note>
<note n="1026016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026016">獄【大】，鐵【宮】【久】</note>
<note n="1026017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026017">割【大】，刺【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1026018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026018">婬【大】下同，淫【久】下同</note>
<note n="1026019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026019">火【大】＊，大【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1026020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026020">響【大】，嚮【久】</note>
<note n="1026021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026021">露【大】，路【宋】【元】【明】【宮】【久】</note>
<note n="1026022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026022">終【大】，欲【元】【明】</note>
<note n="1026023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026023">黐【大】，<g ref="#CB02131">𥻿</g>【宋】【元】【宮】</note>
<note n="1026024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026024">婬【大】，如【元】【明】</note>
<note n="1026025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026025">生【大】，坐【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1026026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1026026">解脫【大】，人天【宮】【久】</note>
<note n="1027001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1027001">野【大】，被【宋】【元】【明】</note>
<note n="1027002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1027002">熟【大】，就【久】</note>
<note n="1027003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1027003">根【大】，相【久】</note>
<note n="1027004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1027004">頃【大】，項【久】</note>
<note n="1027005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1027005">蹴【大】，蹜【宋】【宮】</note>
<note n="1027006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1027006">洋【大】，融【久】</note>
<note n="1027007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1027007">受【大】，愛【宮】【久】</note>
<note n="1027008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1027008">渧渧【大】，滴滴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1027009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1027009">城【大】，成【久】</note>
<note n="1027010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1027010">辟【大】，譬【宋】</note>
<note n="1027011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1027011">謂【大】，說【久】</note>
<note n="1027012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1027012">香【大】，華【宋】【元】【明】【宮】【久】</note>
<note n="1027013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1027013">猛【大】，猶【宋】【元】【明】</note>
<note n="1027014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1027014">此【大】，比【宋】【元】【明】</note>
<note n="1028001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1028001">碎【大】，破【元】【明】</note>
<note n="1028002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1028002">作【大】，如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1028003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1028003">火【大】，大【久】</note>
<note n="1028004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1028004">狂【大】，枉【宋】【元】【明】【宮】【久】</note>
<note n="1028005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1028005">爲數【大】，數百【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1028006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1028006">（黑暗…終）十七字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1028007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1028007">刺【大】，蕀刺【久】</note>
<note n="1028008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1028008">間【大】，根【久】</note>
<note n="1028009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1028009">網【大】，輞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1028010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1028010">鐵【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="1028011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1028011">大小【大】，火大【宋】【元】【明】【宮】，大火【久】</note>
<note n="1028012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1028012">間【大】，界【元】【明】</note>
<note n="1028013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1028013">佛說【大】，〔－〕【久】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1023005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1023005">（佛說）＋受【元】【明】</note>
<note n="1023006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1023006">經＋（十）【宋】</note>
<note n="1023007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1023007">後漢失譯人名＝漢失譯【宋】【宮】，後漢失譯人名開元錄拾遺單本【元】【明】，〔後漢失譯人名〕－【久】</note>
<note n="1023008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1023008">受＝聽【三】【宮】【久】</note>
<note n="1023009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1023009">和上＝和尙【元】【明】下同，和＝知【久】</note>
<note n="1023010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1023010">此三＝一一【宮】【久】</note>
<note n="1023011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1023011">若＝答【三】【宮】</note>
<note n="1023012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1023012">斷善＝拒【宮】【久】</note>
<note n="1023013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1023013">正法＝政法【宮】【久】下同</note>
<note n="1023014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1023014">〔僧〕－【久】</note>
<note n="1023015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1023015">〔於〕－【三】【宮】</note>
<note n="1023016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1023016">實＝寶【久】</note>
<note n="1023017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1023017">不＋（得）【三】【宮】</note>
<note n="1023018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1023018">應＝當【三】【宮】</note>
<note n="1023019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1023019">〔持〕－【久】</note>
<note n="1023020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1023020">際＝齋【三】【宮】【久】＊</note>
<note n="1024001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024001">倡＝唱【宋】【宮】</note>
<note n="1024002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024002">故往觀聽＝往觀聽故【三】【宮】</note>
<note n="1024003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024003">（八者）＋不【久】</note>
<note n="1024004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024004">八＝九【久】</note>
<note n="1024005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024005">法＋（盡壽不得犯）【三】【宮】</note>
<note n="1024006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024006">正＝政【久】＊</note>
<note n="1024007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024007">如＝法【久】</note>
<note n="1024008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024008">廣＝演【三】【宮】【久】</note>
<note n="1024009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024009">〔受〕－【宋】【元】【宮】【久】，〔受十善戒經〕－【明】</note>
<note n="1024010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024010">〔經〕－【宮】【久】</note>
<note n="1024011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024011">喩＝譬【三】【宮】【久】</note>
<note n="1024012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024012">馬＝爲【元】【明】</note>
<note n="1024013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024013">座＝床【宮】【久】</note>
<note n="1024014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024014">机＝几【宮】</note>
<note n="1024015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024015">妓＝伎【宋】【元】【宮】【久】</note>
<note n="1024016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024016">悟＝慢【元】【明】</note>
<note n="1024017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024017">焰＝夜【宮】</note>
<note n="1024018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024018">天阿祇多＝阿祇夜多【宮】</note>
<note n="1024019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024019">遍＝道【元】【明】，邊【宮】</note>
<note n="1024020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024020">膩＝貳【宋】【宮】，尼【元】【明】</note>
<note n="1024021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024021">至＝指【久】</note>
<note n="1024022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024022">阿＝得【三】【久】，（得）＋阿【宮】</note>
<note n="1024023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024023">佛＝師【宮】【久】</note>
<note n="1024024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024024">瞰＝噉【宮】</note>
<note n="1024025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024025">巴＝已【久】</note>
<note n="1024026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024026">大＝入【明】</note>
<note n="1024027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024027">名＝曰【三】【宮】</note>
<note n="1024028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024028">倍＝億【久】</note>
<note n="1024029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024029">如＝命【元】【明】</note>
<note n="1024030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024030">各＝谷【久】</note>
<note n="1024031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024031">蔽＝救【宮】</note>
<note n="1024032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024032">我＋（唯願救我）【三】【宮】</note>
<note n="1024033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024033">定＝必【宮】</note>
<note n="1024034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024034">處＝<g ref="#CB02105">𮌶</g>【明】</note>
<note n="1024035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024035">他人債＝他人責【久】下同</note>
<note n="1024036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1024036">（獄）＋有【三】【宮】</note>
<note n="1025001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025001">可＝于【明】</note>
<note n="1025002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025002">轢＝輅【久】</note>
<note n="1025003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025003">劈＝擗【三】【宮】下同</note>
<note n="1025004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025004">出火＝火出【三】【宮】【久】</note>
<note n="1025005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025005">於＝置【三】【宮】【久】</note>
<note n="1025006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025006">卒＝撮【三】【宮】【久】</note>
<note n="1025007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025007">烏＝鳥【三】【宮】</note>
<note n="1025008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025008">〔髓一…今〕二百八十一字－【久】</note>
<note n="1025009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025009">鐵＝鑊【明】＊</note>
<note n="1025010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025010">〔一〕－【宮】</note>
<note n="1025011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025011">五＋（百）【三】【宮】</note>
<note n="1025012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025012">火＝大【宮】＊</note>
<note n="1025013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025013">華＝葉【宮】</note>
<note n="1025014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025014">可＝能【三】【宮】</note>
<note n="1025015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025015">鐵＝銅【三】【宮】【久】</note>
<note n="1025016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025016">網＝<g ref="#CB02156">龬</g>【宮】，銅【久】</note>
<note n="1025017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025017">〔爲〕－【三】【宮】</note>
<note n="1025018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025018">〔四生〕－【元】【明】</note>
<note n="1025019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025019">項＝頂【三】【宮】【久】</note>
<note n="1025020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025020">埠＝塠【三】【宮】</note>
<note n="1025021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1025021">苦＝若【明】</note>
<note n="1026001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026001">女＝汝【久】</note>
<note n="1026002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026002">姿＝盜【久】</note>
<note n="1026003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026003">〔食膿〕－【元】【明】</note>
<note n="1026004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026004">〔手百千〕－【三】【宮】</note>
<note n="1026005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026005">睞＝<g ref="#CB02103">𣍿</g>【宮】</note>
<note n="1026006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026006">臭＝嗅【宮】</note>
<note n="1026007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026007">他＝化【久】＊</note>
<note n="1026008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026008">〔劍林〕－【三】【宮】</note>
<note n="1026009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026009"><g ref="#CB01420">䔧</g>＝梨【三】【宮】</note>
<note n="1026010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026010">〔中受大獄〕－【宮】</note>
<note n="1026011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026011">獄＝獸【三】</note>
<note n="1026012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026012">責＝嘖【久】</note>
<note n="1026013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026013">棒＝持【久】</note>
<note n="1026014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026014">齒＝嚙【三】【宮】</note>
<note n="1026015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026015">机＝機【明】</note>
<note n="1026016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026016">獄＝鐵【宮】【久】</note>
<note n="1026017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026017">割＝刺【三】【宮】</note>
<note n="1026018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026018">婬＝淫【久】下同</note>
<note n="1026019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026019">火＝大【三】【宮】＊</note>
<note n="1026020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026020">響＝嚮【久】</note>
<note n="1026021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026021">露＝路【三】【宮】【久】</note>
<note n="1026022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026022">終＝欲【元】【明】</note>
<note n="1026023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026023">黐＝<g ref="#CB02131">𥻿</g>【宋】【元】【宮】</note>
<note n="1026024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026024">婬＝如【元】【明】</note>
<note n="1026025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026025">生＝坐【三】【宮】</note>
<note n="1026026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1026026">解脫＝人天【宮】【久】</note>
<note n="1027001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1027001">野＝被【三】</note>
<note n="1027002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1027002">熟＝就【久】</note>
<note n="1027003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1027003">根＝相【久】</note>
<note n="1027004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1027004">頃＝項【久】</note>
<note n="1027005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1027005">蹴＝蹜【宋】【宮】</note>
<note n="1027006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1027006">洋＝融【久】</note>
<note n="1027007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1027007">受＝愛【宮】【久】</note>
<note n="1027008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1027008">渧渧＝滴滴【三】【宮】</note>
<note n="1027009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1027009">城＝成【久】</note>
<note n="1027010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1027010">辟＝譬【宋】</note>
<note n="1027011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1027011">謂＝說【久】</note>
<note n="1027012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1027012">香＝華【三】【宮】【久】</note>
<note n="1027013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1027013">猛＝猶【三】</note>
<note n="1027014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1027014">此＝比【三】</note>
<note n="1028001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1028001">碎＝破【元】【明】</note>
<note n="1028002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1028002">作＝如【三】【宮】</note>
<note n="1028003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1028003">火＝大【久】</note>
<note n="1028004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1028004">狂＝枉【三】【宮】【久】</note>
<note n="1028005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1028005">爲數＝數百【三】【宮】</note>
<note n="1028006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1028006">〔黑暗…終〕十七字－【宮】</note>
<note n="1028007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1028007">（蕀）＋刺【久】</note>
<note n="1028008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1028008">間＝根【久】</note>
<note n="1028009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1028009">網＝輞【三】【宮】</note>
<note n="1028010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1028010">〔鐵〕－【元】【明】</note>
<note n="1028011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1028011">大小＝火大【三】【宮】，大火【久】</note>
<note n="1028012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1028012">間＝界【元】【明】</note>
<note n="1028013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1028013">〔佛說〕－【久】</note>
<note n="1028014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1028014">此下久原本有孝謙天皇願文</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="1026a1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_1026a1101">千【CB】【麗-CB】，十【大】</note>
<note n="1026a2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_1026a2701">髓【CB】【麗-CB】，隨【大】</note>
<note n="1027c0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_1027c0101">味【CB】，舌【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>