<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T24n1494">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1494 佛說淨業障經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1494 佛說淨業障經</title>
			<author>失譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.march</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">24</idno>.<idno type="no">1494</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說淨業障經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-13T15:50:51">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="1095b12" ed="T"/>
<lb n="1095b13" ed="T"/>
<lb n="1095b14" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1494</cb:docNumber>
<lb n="1095b15" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>佛說淨業障經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1095b16" ed="T"/>
<lb n="1095b17" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1095005" n="1095005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1095005" n="1095005"/><anchor xml:id="beg1095005" n="1095005"/>失譯<anchor xml:id="nkr_note_orig_1095006" n="1095006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1095006" n="1095006"/><anchor xml:id="beg1095006" n="1095006"/>人名今<anchor xml:id="end1095006"/>附秦錄<anchor xml:id="end1095005"/></byline>
<lb n="1095b18" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT24p1095b1801">如是我聞：</p><p xml:id="pT24p1095b1805" cb:place="inline">一時佛住毘舍離菴羅樹園，與大
<lb n="1095b19" ed="T"/>比丘衆五百人俱，菩薩摩訶薩三萬二千，其
<lb n="1095b20" ed="T"/>名曰壞魔菩薩、神通遊戲光焰菩薩、蓮花身
<lb n="1095b21" ed="T"/>菩薩、放光王菩薩、常調身菩薩、滿衆願菩
<lb n="1095b22" ed="T"/>薩、寶莊嚴堅意菩薩、雜華眼菩薩、淨音聲王
<lb n="1095b23" ed="T"/>菩薩、光照明菩薩、妙眞金菩薩、降伏一切
<lb n="1095b24" ed="T"/>諸根境界菩薩、大雷音菩薩、如意光積菩薩、
<lb n="1095b25" ed="T"/><name role="" type="person">文殊師利</name>法王子，如是等三萬二千菩薩而
<lb n="1095b26" ed="T"/>爲上首。</p>
<lb n="1095b27" ed="T"/><p xml:id="pT24p1095b2701">爾時有一比丘名無垢光，入毘舍離城次第
<lb n="1095b28" ed="T"/>乞食，以不知故入婬女家。時無垢光入其家
<lb n="1095b29" ed="T"/>已，是時婬女於無垢光起染汚心，作是思惟：
<pb n="1095c" ed="T" xml:id="T24.1494.1095c"/>
<lb n="1095c01" ed="T"/>「我今必當與此比丘共行欲法。若不從我，我
<lb n="1095c02" ed="T"/>將殞命。」作是念已卽便閉門，語比丘言：「願
<lb n="1095c03" ed="T"/>與尊者共行欲事。若不從我，我當必死。」時無
<lb n="1095c04" ed="T"/>垢光語婬女言：「且止。大姊！我今不應犯如此
<lb n="1095c05" ed="T"/>事。所以者何？佛所制戒我應奉行，寧捨身命
<lb n="1095c06" ed="T"/>不毀此戒。」</p><p xml:id="pT24p1095c0605" cb:place="inline">爾時婬女復更思惟：「我今當以呪
<lb n="1095c07" ed="T"/>術藥草令此比丘共爲欲事。」語比丘言：「我今
<lb n="1095c08" ed="T"/>不能令汝退轉毀犯禁戒，但當受我所施之
<lb n="1095c09" ed="T"/>食。」而入舍內，便呪其食投比丘鉢。呪術力故，
<lb n="1095c10" ed="T"/>令此比丘便失正念，起於欲心展轉增盛。爾
<lb n="1095c11" ed="T"/>時婬女見此比丘顏色變異，卽前牽手共爲
<lb n="1095c12" ed="T"/>欲事。是時比丘與彼婬女共相愛樂行婬欲
<lb n="1095c13" ed="T"/>已，持所乞食還詣精舍。到精舍已，生大憂
<lb n="1095c14" ed="T"/>悔擧體煩熱：「咄哉！何爲破大戒身？我今不應
<lb n="1095c15" ed="T"/>受他信施，我今則是破戒之人當墮地獄。」時
<lb n="1095c16" ed="T"/>無垢光向諸比丘同梵行者<anchor xml:id="nkr_note_orig_1095007" n="1095007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1095007" n="1095007"/><anchor xml:id="beg1095007" n="1095007"/>說<anchor xml:id="end1095007"/>如是言：「我
<lb n="1095c17" ed="T"/>今破戒，非是沙門，必趣地獄。」時諸比丘問無
<lb n="1095c18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1095008" n="1095008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1095008" n="1095008"/><anchor xml:id="beg1095008" n="1095008"/>垢<anchor xml:id="end1095008"/>光：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_1095009" n="1095009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1095009" n="1095009"/><anchor xml:id="beg1095009" n="1095009"/>有<anchor xml:id="end1095009"/>何因緣而破此<anchor xml:id="nkr_note_orig_1095010" n="1095010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1095010" n="1095010"/><anchor xml:id="beg1095010" n="1095010"/>戒<anchor xml:id="end1095010"/>？」時無垢光具
<lb n="1095c19" ed="T"/>說上事。時諸同學語無垢光：「仁者當知，此
<lb n="1095c20" ed="T"/>有菩薩摩訶薩名<name role="" type="person">文殊師利</name>，得無生法忍，
<lb n="1095c21" ed="T"/>善能除滅破戒之罪，亦令衆生離諸蓋纏。我
<lb n="1095c22" ed="T"/>今與汝共詣<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩摩訶薩所，除汝
<lb n="1095c23" ed="T"/>憂悔。」</p><p xml:id="pT24p1095c2303" cb:place="inline">時無垢光猶故未食，與諸比丘詣文殊
<lb n="1095c24" ed="T"/>師利法王子所。到已問訊供養恭敬，卽以上
<lb n="1095c25" ed="T"/>事具白<name role="" type="person">文殊師利</name>。<name role="" type="person">文殊師利</name>語無垢光：「汝今
<lb n="1095c26" ed="T"/>且食。食已當共詣如來所問如此事。如佛所
<lb n="1095c27" ed="T"/>說，當共受持。」</p><p xml:id="pT24p1095c2706" cb:place="inline">比丘食已，與<name role="" type="person">文殊師利</name>共詣佛
<lb n="1095c28" ed="T"/>所。到已頂禮佛足却坐一面。爾時無垢光比
<lb n="1095c29" ed="T"/>丘心懷恐懼不敢問佛。於是<name role="" type="person">文殊師利</name>卽從
<pb n="1096a" ed="T" xml:id="T24.1494.1096a"/>
<lb n="1096a01" ed="T"/>坐起整衣服，偏袒右肩右膝著地，合掌向佛，
<lb n="1096a02" ed="T"/>卽以上事具白世尊。爾時世尊吿無垢光：「汝
<lb n="1096a03" ed="T"/>實爾不？」答言：「實爾。」</p><p xml:id="pT24p1096a0308" cb:place="inline">佛吿比丘：「汝本有心欲
<lb n="1096a04" ed="T"/>犯婬不？」答言：「不也。」</p><p xml:id="pT24p1096a0408" cb:place="inline">佛吿比丘：「汝本無心，云
<lb n="1096a05" ed="T"/>何而犯？」比丘答言：「我於後時乃生欲心。」「如
<lb n="1096a06" ed="T"/>是比丘！心犯欲耶？」答言：「如是。」</p><p xml:id="pT24p1096a0612" cb:place="inline">佛吿比丘：「我
<lb n="1096a07" ed="T"/>常不言心垢故衆生垢，心淨故衆生淨耶？」答
<lb n="1096a08" ed="T"/>言：「如是。」</p><p xml:id="pT24p1096a0804" cb:place="inline">佛吿比丘：「於意云何？汝曾夢中受
<lb n="1096a09" ed="T"/>欲之時，心覺知不？」答言：「覺知。」</p><p xml:id="pT24p1096a0912" cb:place="inline">佛吿比丘：「汝
<lb n="1096a10" ed="T"/>向犯欲，豈非由心而覺知耶？」答言：「如是。」「若如
<lb n="1096a11" ed="T"/>是者，比丘！寤、夢犯欲有何差別？」比丘答言：「寤、
<lb n="1096a12" ed="T"/>夢犯欲無差別也。」</p><p xml:id="pT24p1096a1208" cb:place="inline">佛言：「於意云何？我先不
<lb n="1096a13" ed="T"/>言一切諸法皆如夢耶？」答言：「如是。」</p><p xml:id="pT24p1096a1314" cb:place="inline">佛言：「於意
<lb n="1096a14" ed="T"/>云何？如夢諸法是眞實耶？」答言：「不也。」</p><p xml:id="pT24p1096a1415" cb:place="inline">佛吿比
<lb n="1096a15" ed="T"/>丘：「於意云何？寤、夢二心俱眞實<anchor xml:id="nkr_note_orig_1096001" n="1096001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1096001" n="1096001"/><anchor xml:id="beg1096001" n="1096001"/>耶<anchor xml:id="end1096001"/>？」「不也。世
<lb n="1096a16" ed="T"/>尊！」</p><p xml:id="pT24p1096a1602" cb:place="inline">佛吿比丘：「若非眞實，是有法不？」「不也。世
<lb n="1096a17" ed="T"/>尊！」</p><p xml:id="pT24p1096a1702" cb:place="inline">佛吿比丘：「於意云何？無所有法，爲有生
<lb n="1096a18" ed="T"/>不？」「不也。世尊！」</p><p xml:id="pT24p1096a1806" cb:place="inline">佛吿比丘：「若法無生，有滅、有
<lb n="1096a19" ed="T"/>縛、有解脫耶？」「不也。世尊。」</p><p xml:id="pT24p1096a1910" cb:place="inline">佛吿比丘：「於意云何？
<lb n="1096a20" ed="T"/>無生之法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1096002" n="1096002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1096002" n="1096002"/><anchor xml:id="beg1096002" n="1096002"/>當墮<name role="" type="person">阿鼻地獄</name>、餓鬼、畜生中耶？」答
<lb n="1096a21" ed="T"/>言：「世尊！無生之法<anchor xml:id="end1096002"/>尙無所有，而當有墮三惡
<lb n="1096a22" ed="T"/>道耶？」</p><p xml:id="pT24p1096a2203" cb:place="inline">佛吿比丘：「一切諸法本性淸淨。然諸
<lb n="1096a23" ed="T"/>凡夫愚小無智，於無有法不知如故妄生分
<lb n="1096a24" ed="T"/>別，以分別故墮三惡道。」</p><p xml:id="pT24p1096a2410" cb:place="inline">復吿<anchor xml:id="nkr_note_orig_1096003" n="1096003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1096003" n="1096003"/><anchor xml:id="beg1096003" n="1096003"/>比<anchor xml:id="end1096003"/>丘：「諸法無
<lb n="1096a25" ed="T"/>實而現種種所應作事，爲著貪欲、瞋恚、愚癡
<lb n="1096a26" ed="T"/>凡夫等故分別諸法。不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1096004" n="1096004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1096004" n="1096004"/><anchor xml:id="beg1096004" n="1096004"/>如<anchor xml:id="end1096004"/>如故，非是眞實。」</p>
<lb n="1096a27" ed="T"/><p xml:id="pT24p1096a2701">復吿比丘：「諸法虛誑，如野馬故。諸法如夢，本
<lb n="1096a28" ed="T"/>性自<anchor xml:id="nkr_note_orig_1096005" n="1096005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1096005" n="1096005"/><anchor xml:id="beg1096005" n="1096005"/>然<anchor xml:id="end1096005"/>逮淸淨故。諸法究竟，如水中月、泡沫
<lb n="1096a29" ed="T"/>等故。諸法寂靜，無生老病死諸過患故。諸法
<pb n="1096b" ed="T" xml:id="T24.1494.1096b"/>
<lb n="1096b01" ed="T"/>無取，非是色法，不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_1096006" n="1096006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1096006" n="1096006"/><anchor xml:id="beg1096006" n="1096006"/>見<anchor xml:id="end1096006"/>故。諸法無聚，如虛空
<lb n="1096b02" ed="T"/>故。諸法無性，過諸性故。諸法甚深，過虛空故。
<lb n="1096b03" ed="T"/>諸法廣大，無處所故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1096007" n="1096007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1096007" n="1096007"/><anchor xml:id="beg1096007" n="1096007"/>法<anchor xml:id="end1096007"/>無所作，究竟寂故。
<lb n="1096b04" ed="T"/>法無所依，境界空故。法無根本，畢竟空故。法
<lb n="1096b05" ed="T"/>離蓋纏，煩惱結使不可得故。法離熾然，性不
<lb n="1096b06" ed="T"/>生故。法無障礙，本性淨故。諸法無報，猶如影
<lb n="1096b07" ed="T"/>故。諸法如<anchor xml:id="nkr_note_orig_1096008" n="1096008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1096008" n="1096008"/><anchor xml:id="beg1096008" n="1096008"/>幻<anchor xml:id="end1096008"/>，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1096009" n="1096009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1096009" n="1096009"/><anchor xml:id="beg1096009" n="1096009"/>如如<anchor xml:id="end1096009"/>故。法無所依，妄分別
<lb n="1096b08" ed="T"/>故。諸法流轉，而諸衆生著諸邊故。諸法不起，
<lb n="1096b09" ed="T"/>諸緣各各性相違故。法無染愛，無所屬故。法
<lb n="1096b10" ed="T"/>無穢汚，一切結使不可得故。諸法無垢，淨過
<lb n="1096b11" ed="T"/>空故。法無微相，相寂靜故。諸法調柔，性不生
<lb n="1096b12" ed="T"/>故。諸法如如，初中後際無差別故。諸法解脫，
<lb n="1096b13" ed="T"/>不相屬故。諸法無聞，如瓦礫故。諸法非色，同
<lb n="1096b14" ed="T"/>虛空故。諸法平等，無積聚故。法不可持，猶如
<lb n="1096b15" ed="T"/>虛空不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_1096010" n="1096010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1096010" n="1096010"/><anchor xml:id="beg1096010" n="1096010"/>執<anchor xml:id="end1096010"/>故。諸法無得，智者推求不可得
<lb n="1096b16" ed="T"/>故。法無擾動，三世淨故。法無扼縛，破闇冥故。
<lb n="1096b17" ed="T"/>法無<anchor xml:id="nkr_note_orig_1096011" n="1096011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1096011" n="1096011"/><anchor xml:id="beg1096011" n="1096011"/>荆<anchor xml:id="end1096011"/>棘，離諸纏故。諸法安隱，如涅槃故。
<lb n="1096b18" ed="T"/>法無怖畏，過諸畏故。法無彼岸，無此岸故。諸
<lb n="1096b19" ed="T"/>法無量，過算數故。諸法無相，其相空故。諸法
<lb n="1096b20" ed="T"/>無作，斷諸願故。諸法無行，行虛誑故。法無戲
<lb n="1096b21" ed="T"/>論，滅覺觀故。法無窟宅，離住處故。法無有濁，
<lb n="1096b22" ed="T"/>常淸淨故。法同涅槃生不可得，空無有故。比
<lb n="1096b23" ed="T"/>丘當知，諸法如是不可宣說，是故我昔坐於
<lb n="1096b24" ed="T"/>道場得無所得，無有一法有出有沒、有縛有
<lb n="1096b25" ed="T"/>解，亦無有法有障有<anchor xml:id="nkr_note_orig_1096012" n="1096012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1096012" n="1096012"/><anchor xml:id="beg1096012" n="1096012"/>纏<anchor xml:id="end1096012"/>、有憂有悔。所以者
<lb n="1096b26" ed="T"/>何？諸法淸淨無雜穢故。」</p>
<lb n="1096b27" ed="T"/><p xml:id="pT24p1096b2701">爾時無垢光聞說是法，心懷踊躍悲喜交集，
<lb n="1096b28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1096013" n="1096013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1096013" n="1096013"/><anchor xml:id="beg1096013" n="1096013"/>卽時<anchor xml:id="end1096013"/>雨淚叉手合掌一心觀佛，卽說偈言：</p>
<lb n="1096b29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p1096b2901"><l>「快哉世尊大功德，</l><l>諸天世人所歸仰，</l>
<pb n="1096c" ed="T" xml:id="T24.1494.1096c"/>
<lb n="1096c01" ed="T"/><l>善覺一切妙勝行，</l><l>稽首能斷諸苦行。</l>
<lb n="1096c02" ed="T"/><l>無所依者爲作依，</l><l>無有導者爲獎導，</l>
<lb n="1096c03" ed="T"/><l>安住實道常淸淨，</l><l>稽首世尊大威德。</l>
<lb n="1096c04" ed="T"/><l>爲世闇冥作燈明，</l><l>諸無目者爲作目，</l>
<lb n="1096c05" ed="T"/><l>深著虛妄能度脫，</l><l>稽首勇猛大精進。</l>
<lb n="1096c06" ed="T"/><l>已離染汚無瞋恚，</l><l>於諸縛著得解脫，</l>
<lb n="1096c07" ed="T"/><l>等於怨親能解縛，</l><l>稽首眞實功德聚。</l>
<lb n="1096c08" ed="T"/><l>乾竭渴愛及愚癡，</l><l>破壞諸有除衆苦，</l>
<lb n="1096c09" ed="T"/><l>生死輪轉久已斷，</l><l>稽首大力無上乘。</l>
<lb n="1096c10" ed="T"/><l>於諸分別無所著，</l><l>解脫妙智難思議，</l>
<lb n="1096c11" ed="T"/><l>三界最勝離諸垢，</l><l>稽首淸淨無垢人。</l>
<lb n="1096c12" ed="T"/><l>我今悉求如是道，</l><l>當脫無依衆生苦，</l>
<lb n="1096c13" ed="T"/><l>願令我得如是乘，</l><l>終不小乘盡諸漏。</l>
<lb n="1096c14" ed="T"/><l>億那由他無量劫，</l><l>常受衆苦不捨道，</l>
<lb n="1096c15" ed="T"/><l>如月盛滿顯衆星，</l><l>我觀如來亦如是。</l>
<lb n="1096c16" ed="T"/><l>譬如有人入大海，</l><l>其意下劣求水精，</l>
<lb n="1096c17" ed="T"/><l>雖遇無量珍寶聚，</l><l>捨之而取下賤者。</l>
<lb n="1096c18" ed="T"/><l>如人聞佛無量力，</l><l>而不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1096014" n="1096014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1096014" n="1096014"/><anchor xml:id="beg1096014" n="1096014"/>生<anchor xml:id="end1096014"/>念我當得，</l>
<lb n="1096c19" ed="T"/><l>大乘廣博所作事，</l><l>放捨菩提證聲聞。</l>
<lb n="1096c20" ed="T"/><l>譬如有人見大王，</l><l>與諸群臣相圍繞，</l>
<lb n="1096c21" ed="T"/><l>不求王位<anchor xml:id="nkr_note_orig_1096015" n="1096015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1096015" n="1096015"/><anchor xml:id="beg1096015" n="1096015"/>悕<anchor xml:id="end1096015"/>臣佐，</l><l>當知是意非黠慧。</l>
<lb n="1096c22" ed="T"/><l>如人聞佛大功德，</l><l>妙勝智慧所作事，</l>
<lb n="1096c23" ed="T"/><l>而於小乘生喜樂，</l><l>是則下劣懈怠心。</l>
<lb n="1096c24" ed="T"/><l>衆生不應貪小乘，</l><l>以如闇夜螢火明，</l>
<lb n="1096c25" ed="T"/><l>當悕日光普大照，</l><l>能破一切諸黑闇。</l>
<lb n="1096c26" ed="T"/><l>佛有無量大名聞，</l><l>聲徹人天諸惡趣，</l>
<lb n="1096c27" ed="T"/><l>佛光微妙爲最上，</l><l>能照世間諸闇冥。</l>
<lb n="1096c28" ed="T"/><l>譬如師子處野干，</l><l>其心好樂野干衆，</l>
<lb n="1096c29" ed="T"/><l>放捨師子所應作，</l><l>而更隨逐野干法。</l>
<pb n="1097a" ed="T" xml:id="T24.1494.1097a"/>
<lb n="1097a01" ed="T"/><l>如有大人在聲聞，</l><l>其猶師子在野干，</l>
<lb n="1097a02" ed="T"/><l>貪樂小法以爲足，</l><l>當知是輩行<anchor xml:id="nkr_note_orig_1097001" n="1097001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1097001" n="1097001"/><anchor xml:id="beg1097001" n="1097001"/>貧<anchor xml:id="end1097001"/>道。</l>
<lb n="1097a03" ed="T"/><l>若人欲求大乘道，</l><l>當應常發如是心，</l>
<lb n="1097a04" ed="T"/><l>利益世間斷衆苦，</l><l>不應同彼諸聲聞。」</l></lg>
<lb n="1097a05" ed="T"/><p xml:id="pT24p1097a0501">爾時衆會聞無垢光所說偈已，四萬二千天
<lb n="1097a06" ed="T"/>子發阿耨多羅三藐三菩提心，卽散摩訶曼
<lb n="1097a07" ed="T"/>陀羅華拘茂陀等供養世尊、<name role="" type="person">文殊師利</name>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1097002" n="1097002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1097002" n="1097002"/><anchor xml:id="beg1097002" n="1097002"/>讚<anchor xml:id="end1097002"/>無
<lb n="1097a08" ed="T"/>垢光作如是言：「善哉善哉！無垢！能報佛恩，
<lb n="1097a09" ed="T"/>於菩提道多所饒益。」</p>
<lb n="1097a10" ed="T"/><p xml:id="pT24p1097a1001">爾時世尊卽時微笑。諸佛常法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1097003" n="1097003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1097003" n="1097003"/><anchor xml:id="beg1097003" n="1097003"/>若<anchor xml:id="end1097003"/>微笑時
<lb n="1097a11" ed="T"/>有五色光從口而出，所謂靑、黃、赤、白、紅頗梨
<lb n="1097a12" ed="T"/>色，遍照無量無邊世界上至梵世，蔽於日月
<lb n="1097a13" ed="T"/>所有光明，還至佛所繞佛三匝從頂上沒。爾
<lb n="1097a14" ed="T"/>時阿難卽從坐起整衣服，偏<anchor xml:id="nkr_note_orig_1097004" n="1097004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1097004" n="1097004"/><anchor xml:id="beg1097004" n="1097004"/>袒<anchor xml:id="end1097004"/>右肩右膝著
<lb n="1097a15" ed="T"/>地，合掌向佛而白佛言：「世尊！有何因緣而
<lb n="1097a16" ed="T"/>現微笑？諸佛世尊不以無緣而現微笑。」</p><p xml:id="pT24p1097a1616" cb:place="inline">佛吿
<lb n="1097a17" ed="T"/>阿難：「此無垢光比丘有大深慧，發阿耨多羅
<lb n="1097a18" ed="T"/>三藐三菩提心，我今當授阿耨多羅三藐三
<lb n="1097a19" ed="T"/>菩提記。」</p><p xml:id="pT24p1097a1904" cb:place="inline">佛吿阿難：「此無垢光比丘，於未來世
<lb n="1097a20" ed="T"/>彌勒佛所逮無生忍，亦當供養<anchor xml:id="nkr_note_orig_1097005" n="1097005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1097005" n="1097005"/><anchor xml:id="beg1097005" n="1097005"/>見<anchor xml:id="end1097005"/>賢劫千佛。
<lb n="1097a21" ed="T"/>過是之後復經十劫，供養二十億諸佛已，得
<lb n="1097a22" ed="T"/>成爲佛，號名功德蓮華最勝妙行師子雷音
<lb n="1097a23" ed="T"/>如來。」</p><p xml:id="pT24p1097a2303" cb:place="inline">復吿阿難：「功德蓮華最勝妙行師子雷
<lb n="1097a24" ed="T"/>音如來、應、正遍知，彼佛世界名無量音，七寶
<lb n="1097a25" ed="T"/>所成，無有緣覺聲聞弟子，純諸菩薩。彼佛
<lb n="1097a26" ed="T"/>世界常轉平等不退法輪。阿難！此無垢光速
<lb n="1097a27" ed="T"/>當得阿耨多羅三藐三菩提。所以者何？所乘
<lb n="1097a28" ed="T"/>妙勝淨佛土故。」</p>
<lb n="1097a29" ed="T"/><p xml:id="pT24p1097a2901">爾時世尊復吿阿難：「譬如日光所至之處破
<pb n="1097b" ed="T" xml:id="T24.1494.1097b"/>
<lb n="1097b01" ed="T"/>衆闇冥。如是，阿難！若有衆生得聞此經，當
<lb n="1097b02" ed="T"/>知是處有大照明，能令衆生於一切法得無
<lb n="1097b03" ed="T"/>障礙。」</p><p xml:id="pT24p1097b0303" cb:place="inline">爾時阿難前白佛言：「世尊！云何衆生
<lb n="1097b04" ed="T"/>於一切法得無障礙？」</p><p xml:id="pT24p1097b0409" cb:place="inline">佛言：「且止。阿難！何用
<lb n="1097b05" ed="T"/>問此如是事爲？如來若說障與無障，諸天世
<lb n="1097b06" ed="T"/>人皆當驚疑。」</p><p xml:id="pT24p1097b0606" cb:place="inline">爾時<name role="" type="person">文殊師利</name>法王子白佛言：
<lb n="1097b07" ed="T"/>「世尊！願說障礙不障礙法。諸菩薩聞，能於
<lb n="1097b08" ed="T"/>後時五濁惡世，於諸世法不生染著。」</p><p xml:id="pT24p1097b0815" cb:place="inline">佛吿文
<lb n="1097b09" ed="T"/>殊師利：「夫障礙者，貪欲是障礙、瞋恚是障
<lb n="1097b10" ed="T"/>礙、愚癡是障礙。布施是障礙、持戒是障礙、
<lb n="1097b11" ed="T"/>忍辱是障礙、精進是障礙、禪定是障礙、智慧
<lb n="1097b12" ed="T"/>是障礙。佛想是障礙、法想是障礙、僧想是障
<lb n="1097b13" ed="T"/>礙。空想是障礙、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1097006" n="1097006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1097006" n="1097006"/><anchor xml:id="beg1097006" n="1097006"/>無<anchor xml:id="end1097006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1097007" n="1097007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1097007" n="1097007"/><anchor xml:id="beg1097007" n="1097007"/>相<anchor xml:id="end1097007"/>想是障礙、無作想
<lb n="1097b14" ed="T"/>是障礙。無行想是障礙、不生想是障礙。文殊
<lb n="1097b15" ed="T"/>師利！取要言之，若於諸法有縛有解，當知如
<lb n="1097b16" ed="T"/>是皆是障礙。」</p><p xml:id="pT24p1097b1606" cb:place="inline">爾時<name role="" type="person">文殊師利</name>法王子白佛言：
<lb n="1097b17" ed="T"/>「世尊！云何布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧是
<lb n="1097b18" ed="T"/>障礙法？」</p><p xml:id="pT24p1097b1804" cb:place="inline">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>法王子：「一切諸法性
<lb n="1097b19" ed="T"/>無障礙，而諸凡夫愚小無智自生分別，於布
<lb n="1097b20" ed="T"/>施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧而作障礙。所以
<lb n="1097b21" ed="T"/>者何？<name role="" type="person">文殊師利</name>！凡愚之人行布施時，於慳
<lb n="1097b22" ed="T"/>衆生不生恭敬，以不恭敬便生瞋心，以瞋心
<lb n="1097b23" ed="T"/>故墮大地獄。身自持戒，見犯戒者而生輕慢，
<lb n="1097b24" ed="T"/>說其過惡令他聞之生不恭敬，以不恭敬故
<lb n="1097b25" ed="T"/>墮於惡趣。自修忍辱，以忍辱故而生高心：
<lb n="1097b26" ed="T"/>『我是忍辱，餘人麁惡。』以是忍故而生放逸，當
<lb n="1097b27" ed="T"/>知卽是衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_1097008" n="1097008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1097008" n="1097008"/><anchor xml:id="beg1097008" n="1097008"/>罪<anchor xml:id="end1097008"/>之本。自行精進，於懈怠者生
<lb n="1097b28" ed="T"/>如是念：『如此愚人，不應<anchor xml:id="nkr_note_orig_1097009" n="1097009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1097009" n="1097009"/><anchor xml:id="beg1097009" n="1097009"/>食<anchor xml:id="end1097009"/>他信施供養，乃
<lb n="1097b29" ed="T"/>至不應受一飮水。』常於己身而起貢高、卑下
<pb n="1097c" ed="T" xml:id="T24.1494.1097c"/>
<lb n="1097c01" ed="T"/>他人，當知是輩愚小無智。自行禪定，見亂
<lb n="1097c02" ed="T"/>想者發如是念：『我常修定，其餘比丘多諸亂
<lb n="1097c03" ed="T"/>心說於邪論。如此之人去道尙遠，何能得佛？』
<lb n="1097c04" ed="T"/>作是念時，隨所起念，一念一劫還受生死，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1097010" n="1097010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1097010" n="1097010"/><anchor xml:id="beg1097010" n="1097010"/>受
<lb n="1097c05" ed="T"/>生死已<anchor xml:id="end1097010"/>甫當更修菩提之道。自恃多聞，於無
<lb n="1097c06" ed="T"/>名法以不眞智妄生分別，見有所得起大憍
<lb n="1097c07" ed="T"/>慢：『我說是輩<anchor xml:id="nkr_note_orig_1097011" n="1097011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1097011" n="1097011"/><anchor xml:id="beg1097011" n="1097011"/>是<anchor xml:id="end1097011"/>大愚癡無智之人，諸覺所
<lb n="1097c08" ed="T"/>覆非是大人。』雖復志求大乘之道，作如是言：
<lb n="1097c09" ed="T"/>『我當於世爲最爲勝。』而於聲聞小乘之人不
<lb n="1097c10" ed="T"/>生恭敬，輕慢惡賤說其過罪，以其惡心說麁
<lb n="1097c11" ed="T"/>語故而墮惡趣。」</p><p xml:id="pT24p1097c1107" cb:place="inline">爾時<name role="" type="person">文殊師利</name>法王子白佛
<lb n="1097c12" ed="T"/>言：「世尊！菩薩不應於佛法中妄宣人惡。」</p><p xml:id="pT24p1097c1216" cb:place="inline">佛
<lb n="1097c13" ed="T"/>言：「如是如是。<name role="" type="person">文殊師利</name>！於意云何？菩薩豈不
<lb n="1097c14" ed="T"/>於諸衆生常起慈心憐愍愛念，不以惡眼而
<lb n="1097c15" ed="T"/>視之耶？」</p><p xml:id="pT24p1097c1504" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「如是。世尊。」</p><p xml:id="pT24p1097c1513" cb:place="inline">「復次文殊
<lb n="1097c16" ed="T"/>師利！於意云何？菩薩豈當於一衆生不以聲
<lb n="1097c17" ed="T"/>聞、緣覺、大乘而度脫耶？」「不也。世尊。菩薩未曾
<lb n="1097c18" ed="T"/>捨一衆生而不度脫，常於一切起平等心。」</p><p xml:id="pT24p1097c1817" cb:place="inline">佛
<lb n="1097c19" ed="T"/>吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「譬如良醫等療衆病，國王大臣
<lb n="1097c20" ed="T"/>長者居士及諸貧民，常作是念：『云何能令衆
<lb n="1097c21" ed="T"/>生<anchor xml:id="nkr_note_orig_1097012" n="1097012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1097012" n="1097012"/><anchor xml:id="beg1097012" n="1097012"/>免<anchor xml:id="end1097012"/>苦得離諸病？』<name role="" type="person">文殊師利</name>！菩薩亦爾，常
<lb n="1097c22" ed="T"/>於衆生起大悲心發平等意：『云何當令一切
<lb n="1097c23" ed="T"/>衆生受行佛法使不斷絕？』又如良醫所有醫
<lb n="1097c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1097013" n="1097013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1097013" n="1097013"/><anchor xml:id="beg1097013" n="1097013"/>方<anchor xml:id="end1097013"/>經書呪術不斷絕時，心生歡喜踊躍無量。
<lb n="1097c25" ed="T"/><name role="" type="person">文殊師利</name>！菩薩亦爾，諸佛種性不斷絕時，心
<lb n="1097c26" ed="T"/>生歡喜亦復如是。<name role="" type="person">文殊師利</name>！一切衆生不盡
<lb n="1097c27" ed="T"/>如醫能治衆病，設有能者是亦難得。文殊師
<lb n="1097c28" ed="T"/>利！菩薩亦爾，不盡如佛起<anchor xml:id="nkr_note_orig_1097014" n="1097014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1097014" n="1097014"/><anchor xml:id="beg1097014" n="1097014"/>菩提<anchor xml:id="end1097014"/>心而自莊
<lb n="1097c29" ed="T"/>嚴，設有能者是亦難得。又如良醫於諸醫方
<pb n="1098a" ed="T" xml:id="T24.1494.1098a"/>
<lb n="1098a01" ed="T"/>經書祕術，不應懈怠以修醫法。<name role="" type="person">文殊師利</name>！菩
<lb n="1098a02" ed="T"/>薩亦爾，不應懈怠如羸病人發菩提心。文殊
<lb n="1098a03" ed="T"/>師利！自然無師是爲難得，不從他知是亦難
<lb n="1098a04" ed="T"/>得，妙勝之心是亦難得，修行佛法是<anchor xml:id="nkr_note_orig_1098001" n="1098001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1098001" n="1098001"/><anchor xml:id="beg1098001" n="1098001"/>亦<anchor xml:id="end1098001"/>難
<lb n="1098a05" ed="T"/>得。」</p><p xml:id="pT24p1098a0502" cb:place="inline">爾時<name role="" type="person">文殊師利</name>法王子白佛言：「世尊！云
<lb n="1098a06" ed="T"/>何菩薩於一切法心無障礙逮得淸淨？」</p><p xml:id="pT24p1098a0616" cb:place="inline">佛吿
<lb n="1098a07" ed="T"/><name role="" type="person">文殊師利</name>法王子言：「若有菩薩觀於貪欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_1098002" n="1098002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1098002" n="1098002"/><anchor xml:id="beg1098002" n="1098002"/>是<anchor xml:id="end1098002"/>
<lb n="1098a08" ed="T"/>一切法、瞋恚愚癡<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>是<anchor xml:id="end_1"/>一切法，是則名爲淨諸
<lb n="1098a09" ed="T"/>業障。</p>
<lb n="1098a10" ed="T"/><p xml:id="pT24p1098a1001">「復次<name role="" type="person">文殊師利</name>！若有菩薩於諸五欲不生愛
<lb n="1098a11" ed="T"/>樂亦不放捨，觀欲實性卽是佛法，是則名爲
<lb n="1098a12" ed="T"/>淨諸業障。</p><p xml:id="pT24p1098a1205" cb:place="inline">「復次<name role="" type="person">文殊師利</name>！若有菩薩而於五
<lb n="1098a13" ed="T"/>蓋以求菩提，如是觀時不得五蓋及與菩提，
<lb n="1098a14" ed="T"/>是則名爲淨諸業障。</p><p xml:id="pT24p1098a1409" cb:place="inline">「復次<name role="" type="person">文殊師利</name>！若有菩
<lb n="1098a15" ed="T"/>薩觀九惱法卽是慈心，思惟觀察九惱法時
<lb n="1098a16" ed="T"/>不得他人及與己身，名最上慈，以於諸法無
<lb n="1098a17" ed="T"/>所得故。菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_1098003" n="1098003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1098003" n="1098003"/><anchor xml:id="beg1098003" n="1098003"/>觀<anchor xml:id="end1098003"/>忍亦復如是，是則名爲淨
<lb n="1098a18" ed="T"/>諸業障。</p><p xml:id="pT24p1098a1804" cb:place="inline">「復次<name role="" type="person">文殊師利</name>！若有菩薩觀於犯<anchor xml:id="nkr_note_orig_1098004" n="1098004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1098004" n="1098004"/><anchor xml:id="beg1098004" n="1098004"/>戒<anchor xml:id="end1098004"/>
<lb n="1098a19" ed="T"/>卽是不犯、觀非毘尼卽是毘尼、觀於繫縛卽
<lb n="1098a20" ed="T"/>是解脫、觀於生死卽涅槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_1098005" n="1098005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1098005" n="1098005"/><anchor xml:id="beg1098005" n="1098005"/>界<anchor xml:id="end1098005"/>，是則名爲淨
<lb n="1098a21" ed="T"/>諸業障。</p><p xml:id="pT24p1098a2104" cb:place="inline">「復次<name role="" type="person">文殊師利</name>！若有菩薩觀貪欲界
<lb n="1098a22" ed="T"/>卽涅槃界，瞋恚、愚癡亦復如是，是則名爲淨
<lb n="1098a23" ed="T"/>諸業障。</p><p xml:id="pT24p1098a2304" cb:place="inline">「復次<name role="" type="person">文殊師利</name>！若有菩薩觀一切法
<lb n="1098a24" ed="T"/>卽是佛法，是則名爲淨諸業障。</p><p xml:id="pT24p1098a2413" cb:place="inline">「復次文殊師
<lb n="1098a25" ed="T"/>利！若有菩薩觀一切法無有體相亦無根本，
<lb n="1098a26" ed="T"/>是則名爲淨諸業障。</p><p xml:id="pT24p1098a2609" cb:place="inline">「復次<name role="" type="person">文殊師利</name>！若有菩
<lb n="1098a27" ed="T"/>薩觀慳及施不作二想、持戒毀戒不作二想、
<lb n="1098a28" ed="T"/>瞋恚忍辱不作二想、懈怠精進不作二想、亂
<lb n="1098a29" ed="T"/>心禪定不作二想、愚癡智慧不作二想，是則
<pb n="1098b" ed="T" xml:id="T24.1494.1098b"/>
<lb n="1098b01" ed="T"/>名爲淨諸業障。</p><p xml:id="pT24p1098b0107" cb:place="inline">「復次<name role="" type="person">文殊師利</name>！若有菩薩觀
<lb n="1098b02" ed="T"/>諸煩惱卽是佛法，是則<anchor xml:id="nkr_note_orig_1098006" n="1098006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1098006" n="1098006"/><anchor xml:id="beg1098006" n="1098006"/>名<anchor xml:id="end1098006"/>爲淨諸業障。」</p><p xml:id="pT24p1098b0216" cb:place="inline">爾時
<lb n="1098b03" ed="T"/><name role="" type="person">文殊師利</name>法王子白佛言：「世尊！云何菩薩觀
<lb n="1098b04" ed="T"/>諸煩惱卽是佛法？」</p><p xml:id="pT24p1098b0408" cb:place="inline">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「於意云何？
<lb n="1098b05" ed="T"/>汝頗見法能還與法作繫縛不？」答言：「不也。世
<lb n="1098b06" ed="T"/>尊！」「<name role="" type="person">文殊師利</name>！於意云何！頗見有法能爲諸
<lb n="1098b07" ed="T"/>法作解脫不？」「不也。世尊！」「<name role="" type="person">文殊師利</name>！云何菩
<lb n="1098b08" ed="T"/>薩得無生忍？」<name role="" type="person">文殊師利</name>言：「一切煩惱卽無生
<lb n="1098b09" ed="T"/>忍。所以者何？一切煩惱同虛空性。以是義
<lb n="1098b10" ed="T"/>故，我觀諸法無智無斷、無證無修，而諸凡夫
<lb n="1098b11" ed="T"/>障礙所蔽無有佛法，見有斷結修佛法故。」</p><p xml:id="pT24p1098b1117" cb:place="inline">爾
<lb n="1098b12" ed="T"/>時世尊讚<name role="" type="person">文殊師利</name>法王子言：「善哉善哉！文
<lb n="1098b13" ed="T"/>殊師利！善能解說無盡之法。<name role="" type="person">文殊師利</name>！過
<lb n="1098b14" ed="T"/>去久遠無量無邊不可思議阿僧祇劫，爾時
<lb n="1098b15" ed="T"/>有佛號<anchor xml:id="nkr_note_orig_1098007" n="1098007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1098007" n="1098007"/><anchor xml:id="beg1098007" n="1098007"/>日<anchor xml:id="end1098007"/>無垢光如來、應供、正遍知、明行足、
<lb n="1098b16" ed="T"/>善逝、世間解、無上士調御丈夫、天人師、佛、世
<lb n="1098b17" ed="T"/>尊，出現於世。<name role="" type="person">文殊師利</name>！<anchor xml:id="nkr_note_orig_1098008" n="1098008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1098008" n="1098008"/><anchor xml:id="beg1098008" n="1098008"/>日<anchor xml:id="end1098008"/>無垢光如來壽九
<lb n="1098b18" ed="T"/>十劫，國名衆香。彼佛世界多諸衆生好樂小
<lb n="1098b19" ed="T"/>法，少能修習無上大乘。彼佛世尊般涅槃後，
<lb n="1098b20" ed="T"/>法住千歲分布舍利，如我滅後等無差別。時
<lb n="1098b21" ed="T"/>有比丘名曰勇施，慚愧樂學善修戒身，多聞
<lb n="1098b22" ed="T"/>智慧顏貌端正，成就第一淸淨妙色。爾時勇
<lb n="1098b23" ed="T"/>施著衣持鉢入難勝城，次行乞食到長者舍，
<lb n="1098b24" ed="T"/>其家有女容貌端正未適夫主。時長者女見
<lb n="1098b25" ed="T"/>勇施已生愛染心，作如是念：『我若不得勇施
<lb n="1098b26" ed="T"/>比丘以爲夫者，當自殞命。』初不向人說如此
<lb n="1098b27" ed="T"/>念，欲心內結遂以成病。爾時勇施乞食得已
<lb n="1098b28" ed="T"/>還詣精舍。而於後時女父命終，爾時其母而
<lb n="1098b29" ed="T"/>問女言：『汝何因緣而致斯病？』女時默然遂不
<pb n="1098c" ed="T" xml:id="T24.1494.1098c"/>
<lb n="1098c01" ed="T"/>飮食。爾時女母密遣餘女，先來親善同苦樂
<lb n="1098c02" ed="T"/>者，而往問言：『以何因緣而致斯病？』時女答
<lb n="1098c03" ed="T"/>言：『我於先時見一比丘顏貌端正，便生欲心
<lb n="1098c04" ed="T"/>以致斯病。若得從意我病則愈，若不得者便
<lb n="1098c05" ed="T"/>當殞命。』是時餘女聞此事已，還向其母具說
<lb n="1098c06" ed="T"/>上事。其母聞已作是思惟：『今我此女病患如
<lb n="1098c07" ed="T"/>是，若使不得勇施比丘，當作何計？』復作是
<lb n="1098c08" ed="T"/>念：『我今當請勇施比丘數至我家，當使此女
<lb n="1098c09" ed="T"/>從受經法。』</p><p xml:id="pT24p1098c0905" cb:place="inline">「爾時勇施而於異時入城乞食，復
<lb n="1098c10" ed="T"/>至其家。見長者女身體羸瘦，而問之言：『此
<lb n="1098c11" ed="T"/>女<anchor xml:id="nkr_note_orig_1098009" n="1098009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1098009" n="1098009"/><anchor xml:id="beg1098009" n="1098009"/>何<anchor xml:id="end1098009"/>緣而有此病？』時母答言：『而我此女好
<lb n="1098c12" ed="T"/>聽經法。我常固遮不遂其意，以致斯病。』爾
<lb n="1098c13" ed="T"/>時勇施語其母言：『莫遮此女使不聽法。』母還
<lb n="1098c14" ed="T"/>報言：『尊者！若能敎授此女經法，我當聽之。』
<lb n="1098c15" ed="T"/>爾時勇施卽便許可。其母語言：『從今已往常
<lb n="1098c16" ed="T"/>至我家。』答言：『可。』爾時長者女聞是語已心大
<lb n="1098c17" ed="T"/>歡喜：『我今當作種種方便，令此比丘於我生
<lb n="1098c18" ed="T"/>著。』時長者女語勇施言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_1098010" n="1098010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1098010" n="1098010"/><anchor xml:id="beg1098010" n="1098010"/>唯<anchor xml:id="end1098010"/>願尊者！哀愍我
<lb n="1098c19" ed="T"/>故常至我舍。』爾時勇施默然許可，卽受其食
<lb n="1098c20" ed="T"/>還詣精舍。</p><p xml:id="pT24p1098c2005" cb:place="inline">「爾時其母語其女言：『從今已往好
<lb n="1098c21" ed="T"/>自莊嚴，以好<anchor xml:id="nkr_note_orig_1098011" n="1098011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1098011" n="1098011"/><anchor xml:id="beg1098011" n="1098011"/>栴<anchor xml:id="end1098011"/>檀種種雜香以塗其身，更
<lb n="1098c22" ed="T"/>著新好上妙衣服。如是莊嚴可得從意。』其後
<lb n="1098c23" ed="T"/>勇施數到其家轉相親厚，數相見故便失正
<lb n="1098c24" ed="T"/>念而生欲心，卽與彼女共行婬法，心遂耽著
<lb n="1098c25" ed="T"/>往來頻數。時彼女夫見此比丘往來頻數，心
<lb n="1098c26" ed="T"/>生疑<anchor xml:id="nkr_note_orig_1098012" n="1098012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1098012" n="1098012"/><anchor xml:id="beg1098012" n="1098012"/>恚<anchor xml:id="end1098012"/>，卽設方便欲斷其命。勇施比丘聞
<lb n="1098c27" ed="T"/>是事已，卽作是念：『當以毒藥持與彼女令斷
<lb n="1098c28" ed="T"/>夫命。』爾時勇施卽以毒藥持與彼女，而語之
<lb n="1098c29" ed="T"/>言：『若必念我，可持此藥以殺汝夫。』時長者女
<pb n="1099a" ed="T" xml:id="T24.1494.1099a"/>
<lb n="1099a01" ed="T"/>卽以毒藥和著食中，勅其婢使：『持此飯食以
<lb n="1099a02" ed="T"/>飯我夫。』夫食飯已卽便命終。爾時勇施聞彼
<lb n="1099a03" ed="T"/>命終，心生大悔作是思惟：『今我所作是大重
<lb n="1099a04" ed="T"/>惡。何名比丘，受行婬法又斷人命？我今如
<lb n="1099a05" ed="T"/>是當何所歸？』生大憂惱：『我若命終當墮惡道。
<lb n="1099a06" ed="T"/>誰能免我如是之苦？』以是事故，從一精舍至
<lb n="1099a07" ed="T"/>一精舍，惶怖馳走衣服落地，作如是言：『咄
<lb n="1099a08" ed="T"/>哉怪哉！我今卽是地獄衆生。』</p><p xml:id="pT24p1099a0812" cb:place="inline">「時有精舍名曰
<lb n="1099a09" ed="T"/>醯無，中有菩薩名曰鼻揉多羅，勇施比丘卽
<lb n="1099a10" ed="T"/>入其房擧身投地。時彼菩薩問勇施言：『何爲
<lb n="1099a11" ed="T"/>以身自投於地？』答言：『大德！我今卽是地獄
<lb n="1099a12" ed="T"/>衆生。』又復問言：『誰乃令汝爲地獄人？』勇施答
<lb n="1099a13" ed="T"/>言：『我作大罪，犯於婬戒又斷人命。』時彼菩
<lb n="1099a14" ed="T"/>薩語勇施言：『比丘莫怖。我今力能施汝無畏。』
<lb n="1099a15" ed="T"/>爾時勇施聞彼菩薩施無畏聲，心生歡喜踊
<lb n="1099a16" ed="T"/>躍無量。爾時鼻揉<name role="" type="person">多羅菩薩</name>卽時從地接起
<lb n="1099a17" ed="T"/>勇施牽其右手，將至異處坐林樹中。時鼻揉
<lb n="1099a18" ed="T"/><name role="" type="person">多羅菩薩</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_1099001" n="1099001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1099001" n="1099001"/><anchor xml:id="beg1099001" n="1099001"/>湧<anchor xml:id="end1099001"/>身虛空高一多羅樹，語勇施言：
<lb n="1099a19" ed="T"/>『今汝於我生深信不？』勇施卽時叉手合掌而
<lb n="1099a20" ed="T"/>答之言：『我見仁者，如遇大師亦如世尊。』</p><p xml:id="pT24p1099a2016" cb:place="inline">「爾
<lb n="1099a21" ed="T"/>時鼻揉<name role="" type="person">多羅菩薩</name>卽時入於諸佛境界大乘妙
<lb n="1099a22" ed="T"/>門如來寶<anchor xml:id="nkr_note_add_1099a2201" n="1099a2201"/><anchor xml:id="beg1099a2201" n="1099a2201"/>印<anchor xml:id="end1099a2201"/>三昧。入三昧已，卽於身上出無
<lb n="1099a23" ed="T"/>量佛身，皆金色三十二相遍林樹間。爾時諸
<lb n="1099a24" ed="T"/>佛卽時同聲說是偈言：</p>
<lb n="1099a25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p1099a2501"><l>「『諸法同鏡像，</l><l>亦如水中月，</l>
<lb n="1099a26" ed="T"/><l>凡夫愚惑心，</l><l>分別癡恚愛。</l>
<lb n="1099a27" ed="T"/><l>法無作無處，</l><l>如虛空淸淨，</l>
<lb n="1099a28" ed="T"/><l>亦無有覺知，</l><l>虛誑不牢固，</l>
<lb n="1099a29" ed="T"/><l>於內求恚愛，</l><l>未甞有得者。</l>
<pb n="1099b" ed="T" xml:id="T24.1494.1099b"/>
<lb n="1099b01" ed="T"/><l>凡夫生染愛，</l><l>實無有染著，</l>
<lb n="1099b02" ed="T"/><l>如於眠夢中，</l><l>染著於諸色，</l>
<lb n="1099b03" ed="T"/><l>亦如刀割物，</l><l>而刀無所知。</l>
<lb n="1099b04" ed="T"/><l>凡夫亦如是，</l><l>愚惑妄分別，</l>
<lb n="1099b05" ed="T"/><l>於愛生染著，</l><l>於<anchor xml:id="nkr_note_orig_1099002" n="1099002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1099002" n="1099002"/><anchor xml:id="beg1099002" n="1099002"/>恚<anchor xml:id="end1099002"/>增諍訟。</l>
<lb n="1099b06" ed="T"/><l>世間猶如夢，</l><l>空無不牢固，</l>
<lb n="1099b07" ed="T"/><l>如焰空中雲，</l><l>癡愛寂無相。</l>
<lb n="1099b08" ed="T"/><l>諸法如草木，</l><l>心不在內外，</l>
<lb n="1099b09" ed="T"/><l>愛非壽命人，</l><l>自性無所有。</l>
<lb n="1099b10" ed="T"/><l>凡夫見諸法，</l><l>計從因緣生，</l>
<lb n="1099b11" ed="T"/><l>無作不可取，</l><l>性離常寂靜。</l>
<lb n="1099b12" ed="T"/><l>諸法猶如幻，</l><l>凡夫生取著，</l>
<lb n="1099b13" ed="T"/><l>幻性無堅固，</l><l>貪瞋癡亦然。</l>
<lb n="1099b14" ed="T"/><l>諸法常無相，</l><l>寂靜無根本，</l>
<lb n="1099b15" ed="T"/><l>無邊不可取，</l><l>欲性亦如是。</l>
<lb n="1099b16" ed="T"/><l>衆生如鏡像，</l><l>計著於我所，</l>
<lb n="1099b17" ed="T"/><l>離如妄分別，</l><l>無堅固可取。</l>
<lb n="1099b18" ed="T"/><l>諸法如影響，</l><l>欲恚無處所，</l>
<lb n="1099b19" ed="T"/><l>如幻夢水月，</l><l>實無染恚者。</l>
<lb n="1099b20" ed="T"/><l>境界<anchor xml:id="nkr_note_orig_1099003" n="1099003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1099003" n="1099003"/><anchor xml:id="beg1099003" n="1099003"/>不<anchor xml:id="end1099003"/>眞實，</l><l>空無不可取，</l>
<lb n="1099b21" ed="T"/><l>分別法無主，</l><l>根本常寂靜。</l>
<lb n="1099b22" ed="T"/><l>譬如幻化人，</l><l>無有貪恚癡，</l>
<lb n="1099b23" ed="T"/><l>幻夢等諸法，</l><l>其邊不可得，</l>
<lb n="1099b24" ed="T"/><l>如月現於水，</l><l>而不在水中。</l>
<lb n="1099b25" ed="T"/><l>凡夫染癡恚，</l><l>癡愛恚無性，</l>
<lb n="1099b26" ed="T"/><l>貪瞋恚愚癡；</l><l>諸緣常空無，</l>
<lb n="1099b27" ed="T"/><l>無衆生壽命。</l><l>虛無常寂靜，</l>
<lb n="1099b28" ed="T"/><l>無眼亦無耳，</l><l>鼻舌亦復然；</l>
<lb n="1099b29" ed="T"/><l>凡夫癡無智，</l><l>虛妄生牢固。</l>
<pb n="1099c" ed="T" xml:id="T24.1494.1099c"/>
<lb n="1099c01" ed="T"/><l>如虛空無邊，</l><l>無盡無去來，</l>
<lb n="1099c02" ed="T"/><l>諸法亦如是，</l><l>如手摸虛空。</l>
<lb n="1099c03" ed="T"/><l>種種分別法，</l><l>實無分別者，</l>
<lb n="1099c04" ed="T"/><l>凡愚計諸陰，</l><l>而實無有生。</l>
<lb n="1099c05" ed="T"/><l>我觀一切法，</l><l>性<anchor xml:id="nkr_note_orig_1099004" n="1099004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1099004" n="1099004"/><anchor xml:id="beg1099004" n="1099004"/>相<anchor xml:id="end1099004"/>無所有，</l>
<lb n="1099c06" ed="T"/><l>無生亦無滅，</l><l>未曾有聚散。</l>
<lb n="1099c07" ed="T"/><l>諸法性解脫，</l><l>寂靜無處所，</l>
<lb n="1099c08" ed="T"/><l>無能<anchor xml:id="nkr_note_orig_1099005" n="1099005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1099005" n="1099005"/><anchor xml:id="beg1099005" n="1099005"/>悕<anchor xml:id="end1099005"/>取者，</l><l>解此名爲智。』</l></lg>
<lb n="1099c09" ed="T"/><p xml:id="pT24p1099c0901">「爾時林中萬二千天子，詣鼻揉<name role="" type="person">多羅菩薩</name>來
<lb n="1099c10" ed="T"/>聽法者，聞說是偈卽時皆得無生法忍。勇施
<lb n="1099c11" ed="T"/>比丘見諸化佛神通變現，於諸法中思惟選
<lb n="1099c12" ed="T"/>擇，離諸蓋纏得無生忍。</p><p xml:id="pT24p1099c1210" cb:place="inline">「<name role="" type="person">文殊師利</name>！汝莫生
<lb n="1099c13" ed="T"/>疑。爾時鼻揉<name role="" type="person">多羅菩薩</name>豈異人乎？今彌勒菩
<lb n="1099c14" ed="T"/>薩是也。勇施比丘豈異人乎？寶月如來是也。」</p>
<lb n="1099c15" ed="T"/><p xml:id="pT24p1099c1501">爾時<name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世尊！勇施比丘已成
<lb n="1099c16" ed="T"/>佛耶？」</p><p xml:id="pT24p1099c1603" cb:place="inline">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「今已成佛，在於西方
<lb n="1099c17" ed="T"/>去此佛土恒河沙數諸佛世界，有國名常光，
<lb n="1099c18" ed="T"/>寶月如來於彼成佛。<name role="" type="person">文殊師利</name>！汝觀是法能
<lb n="1099c19" ed="T"/>令衆生離諸業障，受行婬法斷人命根能令
<lb n="1099c20" ed="T"/>現身得無生忍。所以者何？能觀三界如影響
<lb n="1099c21" ed="T"/>故。猶如幻師觀於幻人無有障礙。<name role="" type="person">文殊師利</name>！
<lb n="1099c22" ed="T"/>諸凡夫人於無有法妄生分別，墮諸惡趣受
<lb n="1099c23" ed="T"/>於無量百千萬苦。」</p><p xml:id="pT24p1099c2308" cb:place="inline">爾時<name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世
<lb n="1099c24" ed="T"/>尊！若有菩薩得聞是經，受持讀誦書寫供養
<lb n="1099c25" ed="T"/>尊重讚歎，而於現世得何等利？」</p><p xml:id="pT24p1099c2513" cb:place="inline">佛吿文殊師
<lb n="1099c26" ed="T"/>利：「於意云何？如日光明照<name role="" type="person">閻浮提</name>，於<anchor xml:id="nkr_note_orig_1099006" n="1099006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1099006" n="1099006"/><anchor xml:id="beg1099006" n="1099006"/>諸<anchor xml:id="end1099006"/>衆
<lb n="1099c27" ed="T"/>生有幾<anchor xml:id="nkr_note_orig_1099007" n="1099007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1099007" n="1099007"/><anchor xml:id="beg1099007" n="1099007"/>所利<anchor xml:id="end1099007"/>？」</p><p xml:id="pT24p1099c2706" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世尊！如日
<lb n="1099c28" ed="T"/>光明照<name role="" type="person">閻浮提</name>，於諸衆生而作利益，無量
<lb n="1099c29" ed="T"/>無邊不可思議。」</p><p xml:id="pT24p1099c2907" cb:place="inline">「<name role="" type="person">文殊師利</name>！當知是經亦復
<pb n="1100a" ed="T" xml:id="T24.1494.1100a"/>
<lb n="1100a01" ed="T"/>如是，能令菩薩破諸結縛，能生無量智慧
<lb n="1100a02" ed="T"/>光明，亦於諸法得無障礙，速疾能生無礙
<lb n="1100a03" ed="T"/>智辯，若說法時不爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_1100001" n="1100001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1100001" n="1100001"/><anchor xml:id="beg1100001" n="1100001"/>衆<anchor xml:id="end1100001"/>魔及外道之所破
<lb n="1100a04" ed="T"/>壞、斷其樂說。<name role="" type="person">文殊師利</name>！譬如大火焚燒草
<lb n="1100a05" ed="T"/>木無有遺餘，當知是經燒一切結亦復如是。
<lb n="1100a06" ed="T"/><name role="" type="person">文殊師利</name>！如雪山王，諸餘黑山不能障翳。若
<lb n="1100a07" ed="T"/>有菩薩得聞是經亦復如是，諸餘外道不能
<lb n="1100a08" ed="T"/>如法而毀壞者。<name role="" type="person">文殊師利</name>！如轉輪王，諸小國
<lb n="1100a09" ed="T"/>王無敢拒逆。若有菩薩得聞是經亦復如是，
<lb n="1100a10" ed="T"/>一切雜論嚴飾章句，如是之人不能抑制。文
<lb n="1100a11" ed="T"/>殊師利！譬如比丘善能持律，能除他人破戒
<lb n="1100a12" ed="T"/>疑悔。當知此經亦復如是，能令衆生離諸憂
<lb n="1100a13" ed="T"/>悔。<name role="" type="person">文殊師利</name>！如日天子所至之處能破衆冥。
<lb n="1100a14" ed="T"/>若有菩薩得聞是經亦復如是，能破一切無
<lb n="1100a15" ed="T"/>明黑闇，能生一切智慧光耀。所以者何？以
<lb n="1100a16" ed="T"/>因是經善修慧故。」</p><p xml:id="pT24p1100a1608" cb:place="inline">爾時惡魔來至佛所白佛
<lb n="1100a17" ed="T"/>言：「世尊！如來大悲憐愍一切常施安樂。唯願
<lb n="1100a18" ed="T"/>世尊莫說此經。所以者何？若說此經，諸魔宮
<lb n="1100a19" ed="T"/>殿皆悉震動，諸憂惱箭入我身中。以此經典
<lb n="1100a20" ed="T"/>行<name role="" type="person">閻浮提</name>故，世尊！我今當令如是經典，無有
<lb n="1100a21" ed="T"/>受持讀誦書寫供養之者，當使此經似如邪
<lb n="1100a22" ed="T"/>道，令諸衆生起於邪見，讀誦方廣大乘比丘
<lb n="1100a23" ed="T"/>心生疑悔誹謗此經。」</p><p xml:id="pT24p1100a2309" cb:place="inline">爾時釋提桓因以佛神
<lb n="1100a24" ed="T"/>力，卽於佛前頭面禮足，以天曼陀羅華而散
<lb n="1100a25" ed="T"/>佛上，白佛言：「世尊！惡魔波旬設諸方便欲
<lb n="1100a26" ed="T"/>爲此經而作留難。世尊！我當受持讀誦書寫
<lb n="1100a27" ed="T"/>供養恭敬。如來滅後，我與阿難當令此經行
<lb n="1100a28" ed="T"/><name role="" type="person">閻浮提</name>，普令周遍。我與四王諸鬼神等，常
<lb n="1100a29" ed="T"/>當擁護說是經者。若有受持讀誦書寫供養
<pb n="1100b" ed="T" xml:id="T24.1494.1100b"/>
<lb n="1100b01" ed="T"/>恭敬是經典者，於諸擁護我爲宗主。」</p><p xml:id="pT24p1100b0115" cb:place="inline">爾時世
<lb n="1100b02" ed="T"/>尊吿阿難言：「汝當受持讀誦書寫供養恭敬
<lb n="1100b03" ed="T"/>如是經典，亦爲他人流布顯現。所以者何？
<lb n="1100b04" ed="T"/>阿難！此經則是諸法之鏡。」</p><p xml:id="pT24p1100b0411" cb:place="inline">阿難言：「如世尊
<lb n="1100b05" ed="T"/>敎，我當受持。當何名斯經？云何奉行？」</p><p xml:id="pT24p1100b0515" cb:place="inline">佛吿
<lb n="1100b06" ed="T"/>阿難：「此經名爲『淨諸業障』，亦復名爲『入於諸
<lb n="1100b07" ed="T"/>法無障礙慧』。」</p><p xml:id="pT24p1100b0706" cb:place="inline">說是經時，六十比丘不受諸法
<lb n="1100b08" ed="T"/>漏盡意解，八十菩薩得無生法忍。</p><p xml:id="pT24p1100b0814" cb:place="inline">爾時尊者
<lb n="1100b09" ed="T"/>阿難，<name role="" type="person">文殊師利</name>法王子，及諸天、世人、乾闥婆、
<lb n="1100b10" ed="T"/>阿修羅等，聞佛所說皆大歡喜，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1100002" n="1100002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1100002" n="1100002"/><anchor xml:id="beg1100002" n="1100002"/>信受奉行<anchor xml:id="end1100002"/>。</p></cb:div>
<lb n="1100b11" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>佛說淨業障經</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_1100003" n="1100003"/></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg1095006" to="#end1095006"><lem wit="#wit.orig">人名今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">師名開元</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">今</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg1095005" to="#end1095005"><lem wit="#wit.orig">失譯<note n="1095006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔人名〕－【宋】【宮】，人名今＝師名開元【元】【明】</note><note n="1095006" resp="#resp1" type="mod">人名今【大】，師名開元【元】【明】，今【宋】【宮】</note><app n="1095006"><lem wit="#wit.orig">人名今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">師名開元</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">今</rdg></app>附秦錄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1095007" to="#end1095007"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">語</rdg></app>
<app from="#beg1095008" to="#end1095008"><lem wit="#wit.orig">垢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">姤</rdg></app>
<app from="#beg1095009" to="#end1095009"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1095010" to="#end1095010"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">戒耶</rdg></app>
<app from="#beg1096001" to="#end1096001"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4">邪</rdg></app>
<app cb:word-count="20" from="#beg1096002" to="#end1096002"><lem wit="#wit.orig">當墮<name role="" type="person">阿鼻地獄</name>、餓鬼、畜生中耶？」答<lb n="1096a21" ed="T"/>言：「世尊！無生之法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1096003" to="#end1096003"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三</rdg></app>
<app from="#beg1096004" to="#end1096004"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">知</rdg></app>
<app from="#beg1096005" to="#end1096005"><lem wit="#wit.orig">然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">在</rdg></app>
<app from="#beg1096006" to="#end1096006"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">具</rdg></app>
<app from="#beg1096007" to="#end1096007"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">性</rdg></app>
<app from="#beg1096008" to="#end1096008"><lem wit="#wit.orig">幻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">幻猶</rdg></app>
<app from="#beg1096009" to="#end1096009"><lem wit="#wit.orig">如如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">實</rdg></app>
<app from="#beg1096010" to="#end1096010"><lem wit="#wit.orig">執</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">記</rdg></app>
<app from="#beg1096011" to="#end1096011"><lem wit="#wit.orig">荆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">刺</rdg></app>
<app from="#beg1096012" to="#end1096012"><lem wit="#wit.orig">纏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">縛</rdg></app>
<app from="#beg1096013" to="#end1096013"><lem wit="#wit.orig">卽時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1096014" to="#end1096014"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">王</rdg></app>
<app from="#beg1096015" to="#end1096015"><lem wit="#wit.orig">悕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">希</rdg></app>
<app from="#beg1097001" to="#end1097001"><lem wit="#wit.orig">貧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">小</rdg></app>
<app from="#beg1097002" to="#end1097002"><lem wit="#wit.orig">讚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">及</rdg></app>
<app from="#beg1097003" to="#end1097003"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">若能</rdg></app>
<app from="#beg1097004" to="#end1097004"><lem wit="#wit.orig">袒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">祖</rdg></app>
<app from="#beg1097005" to="#end1097005"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">現</rdg></app>
<app from="#beg1097006" to="#end1097006"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">定相是障礙無</rdg></app>
<app from="#beg1097007" to="#end1097007"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1097008" to="#end1097008"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">生</rdg></app>
<app from="#beg1097009" to="#end1097009"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">祕</rdg></app>
<app from="#beg1097010" to="#end1097010"><lem wit="#wit.orig">受<lb n="1097c05" ed="T"/>生死已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1097011" to="#end1097011"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">更</rdg></app>
<app from="#beg1097012" to="#end1097012"><lem wit="#wit.orig">免</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">勉</rdg></app>
<app from="#beg1097013" to="#end1097013"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">王</rdg></app>
<app from="#beg1097014" to="#end1097014"><lem wit="#wit.orig">菩提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">菩薩</rdg></app>
<app from="#beg1098001" to="#end1098001"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg1098002" to="#end1098002"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#1098002"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg1098003" to="#end1098003"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1098004" to="#end1098004"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1098005" to="#end1098005"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1098006" to="#end1098006"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">行</rdg></app>
<app from="#beg1098007" to="#end1098007"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">曰</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">曰日</rdg></app>
<app from="#beg1098008" to="#end1098008"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4">曰</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">彼</rdg></app>
<app from="#beg1098009" to="#end1098009"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">何因何</rdg></app>
<app from="#beg1098010" to="#end1098010"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">惟</rdg></app>
<app from="#beg1098011" to="#end1098011"><lem wit="#wit.orig">栴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">旃</rdg></app>
<app from="#beg1098012" to="#end1098012"><lem wit="#wit.orig">恚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">惡</rdg></app>
<app from="#beg1099001" to="#end1099001"><lem wit="#wit.orig">湧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4">勇</rdg></app>
<app from="#beg1099a2201" to="#end1099a2201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">印</lem><rdg wit="#wit.orig">卽</rdg></app>
<app from="#beg1099002" to="#end1099002"><lem wit="#wit.orig">恚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">著</rdg></app>
<app from="#beg1099003" to="#end1099003"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">無</rdg></app>
<app from="#beg1099004" to="#end1099004"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">根</rdg></app>
<app from="#beg1099005" to="#end1099005"><lem wit="#wit.orig">悕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">有</rdg></app>
<app from="#beg1099006" to="#end1099006"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg1099007" to="#end1099007"><lem wit="#wit.orig">所利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">何</rdg></app>
<app from="#beg1100001" to="#end1100001"><lem wit="#wit.orig">衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">衆生</rdg></app>
<app from="#beg1100002" to="#end1100002"><lem wit="#wit.orig">信受奉行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">奉行</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="1095005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1095005">（失譯…錄）八字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="1095006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1095006">人名今【大】，師名開元【元】【明】，今【宋】【宮】</note>
<note n="1095007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1095007">說【大】，語【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1095008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1095008"><!--CBETA todo type: ＊-->垢【大】＊，姤【明】＊</note>
<note n="1095009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1095009">有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1095010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1095010">戒【大】，戒耶【元】【明】</note>
<note n="1096001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1096001">耶【大】，邪【宋】【元】【宮】</note>
<note n="1096002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1096002">（當墮…法）二十字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1096003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1096003">比【大】，三【元】</note>
<note n="1096004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1096004">如【大】，知【宋】【元】【明】</note>
<note n="1096005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1096005">然【大】，在【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1096006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1096006">見【大】，具【宮】</note>
<note n="1096007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1096007">法【大】，性【宮】</note>
<note n="1096008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1096008">幻【大】，幻猶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1096009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1096009">如如【大】，實【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1096010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1096010">執【大】，記【聖】</note>
<note n="1096011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1096011">荆【大】，刺【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1096012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1096012">纏【大】，縛【聖】</note>
<note n="1096013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1096013">卽時【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="1096014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1096014">生【大】，王【宮】</note>
<note n="1096015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1096015"><!--CBETA todo type: ＊-->悕【大】＊，希【聖】＊</note>
<note n="1097001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1097001">貧【大】，小【聖】</note>
<note n="1097002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1097002">讚【大】，及【宮】</note>
<note n="1097003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1097003">若【大】，若能【宮】</note>
<note n="1097004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1097004">袒【大】，祖【宋】【元】【明】</note>
<note n="1097005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1097005">見【大】，現【宮】【聖】</note>
<note n="1097006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1097006">無【大】，定相是障礙無【聖】</note>
<note n="1097007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1097007">相【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1097008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1097008">罪【大】，生【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1097009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1097009">食【大】，祕【聖】</note>
<note n="1097010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1097010">受生死已【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1097011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1097011">是【大】，更【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1097012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1097012">免【大】，勉【宋】【宮】</note>
<note n="1097013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1097013">方【大】，王【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1097014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1097014">菩提【大】，菩薩【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1098001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1098001">亦【大】，以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1098002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1098002">是【大】＊，於【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1098003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1098003">觀【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1098004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1098004">戒【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1098005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1098005">界【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="1098006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1098006">名【大】，行【元】</note>
<note n="1098007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1098007">日【大】，曰【宋】【元】【明】【宮】，曰日【聖】</note>
<note n="1098008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1098008">日【大】，曰【宋】【元】【宮】，彼【明】</note>
<note n="1098009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1098009">何【大】，何因何【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1098010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1098010">唯【大】，惟【元】【明】</note>
<note n="1098011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1098011">栴【大】，旃【明】</note>
<note n="1098012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1098012">恚【大】，惡【元】【明】</note>
<note n="1099001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1099001">湧【大】，勇【宋】【元】【宮】</note>
<note n="1099002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1099002">恚【大】，著【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1099003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1099003">不【大】，無【聖】</note>
<note n="1099004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1099004">相【大】，根【元】【明】</note>
<note n="1099005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1099005">悕【大】，有【聖】</note>
<note n="1099006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1099006">諸【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1099007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1099007">所利【大】，何【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1100001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1100001">衆【大】，衆生【宮】【聖】</note>
<note n="1100002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1100002">信受奉行【大】，〔－〕【聖】，奉行【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1095005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1095005">〔失譯…錄〕八字－【聖】</note>
<note n="1095006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1095006">〔人名〕－【宋】【宮】，人名今＝師名開元【元】【明】</note>
<note n="1095007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1095007">說＝語【三】【宮】</note>
<note n="1095008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1095008">垢＝姤【明】＊</note>
<note n="1095009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1095009">〔有〕－【三】【宮】</note>
<note n="1095010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1095010">戒＋（耶）【元】【明】</note>
<note n="1096001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1096001">耶＝邪【宋】【元】【宮】</note>
<note n="1096002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1096002">〔當墮…法〕二十字－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1096003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1096003">比＝三【元】</note>
<note n="1096004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1096004">如＝知【三】</note>
<note n="1096005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1096005">然＝在【三】【宮】</note>
<note n="1096006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1096006">見＝具【宮】</note>
<note n="1096007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1096007">法＝性【宮】</note>
<note n="1096008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1096008">幻＋（猶）【三】【宮】</note>
<note n="1096009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1096009">如如＝實【三】【宮】</note>
<note n="1096010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1096010">執＝記【聖】</note>
<note n="1096011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1096011">荆＝刺【三】【宮】</note>
<note n="1096012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1096012">纏＝縛【聖】</note>
<note n="1096013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1096013">〔卽時〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="1096014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1096014">生＝王【宮】</note>
<note n="1096015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1096015">悕＝希【聖】＊</note>
<note n="1097001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1097001">貧＝小【聖】</note>
<note n="1097002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1097002">讚＝及【宮】</note>
<note n="1097003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1097003">若＋（能）【宮】</note>
<note n="1097004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1097004">袒＝祖【三】</note>
<note n="1097005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1097005">見＝現【宮】【聖】</note>
<note n="1097006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1097006">（定相是障礙）＋無【聖】</note>
<note n="1097007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1097007">〔相〕－【宮】</note>
<note n="1097008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1097008">罪＝生【三】【宮】</note>
<note n="1097009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1097009">食＝祕【聖】</note>
<note n="1097010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1097010">〔受生死已〕－【三】【宮】</note>
<note n="1097011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1097011">是＝更【三】【宮】</note>
<note n="1097012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1097012">免＝勉【宋】【宮】</note>
<note n="1097013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1097013">方＝王【三】【宮】</note>
<note n="1097014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1097014">菩提＝菩薩【三】【宮】</note>
<note n="1098001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1098001">亦＝以【三】【宮】</note>
<note n="1098002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1098002">是＝於【三】【宮】＊</note>
<note n="1098003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1098003">〔觀〕－【三】【宮】</note>
<note n="1098004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1098004">〔戒〕－【三】【宮】</note>
<note n="1098005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1098005">〔界〕－【聖】</note>
<note n="1098006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1098006">名＝行【元】</note>
<note n="1098007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1098007">日＝曰【三】【宮】，（曰）＋日【聖】</note>
<note n="1098008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1098008">日＝曰【宋】【元】【宮】，彼【明】</note>
<note n="1098009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1098009">何＋（因何）【三】【宮】</note>
<note n="1098010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1098010">唯＝惟【元】【明】</note>
<note n="1098011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1098011">栴＝旃【明】</note>
<note n="1098012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1098012">恚＝惡【元】【明】</note>
<note n="1099001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1099001">湧＝勇【宋】【元】【宮】</note>
<note n="1099002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1099002">恚＝著【三】【宮】</note>
<note n="1099003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1099003">不＝無【聖】</note>
<note n="1099004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1099004">相＝根【元】【明】</note>
<note n="1099005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1099005">悕＝有【聖】</note>
<note n="1099006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1099006">諸＝是【三】【宮】</note>
<note n="1099007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1099007">所利＝何【三】【宮】</note>
<note n="1100001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1100001">衆＋（生）【宮】【聖】</note>
<note n="1100002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1100002">〔信受〕－【宮】，〔信受奉行〕－【聖】</note>
<note n="1100003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1100003">此下聖本有光明皇后願文</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="1099a2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_1099a2201">印【CB】，卽【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>