<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T47n1969A">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1969A 樂邦文類</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1969A 樂邦文類</title>
			<author>宋 宗曉編</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.march</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>5卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">47</idno>.<idno type="no">1969A</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-10-19 19:56:38 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">樂邦文類</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【卍續-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00069">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00069</charName>
				<mapping cb:dec="983109" type="PUA">U+F0045</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35DA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*栗]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00231">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00231</charName>
				<mapping cb:dec="983271" type="PUA">U+F00E7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3C24</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[可*欠]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00292">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00292</charName>
				<mapping cb:dec="983332" type="PUA">U+F0124</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24656</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[合*牛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00421">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00421</charName>
				<mapping cb:dec="983461" type="PUA">U+F01A5</mapping>
			<mapping type="unicode">U+460F</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>卹</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[邱-丘+血]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00706">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00706</charName>
				<mapping cb:dec="983746" type="PUA">U+F02C2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D860</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>捺</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+柰]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00942">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00942</charName>
				<mapping cb:dec="983982" type="PUA">U+F03AE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3611</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(隸-木+士)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01836">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01836</charName>
				<mapping cb:dec="984876" type="PUA">U+F072C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3613</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*闌]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02303">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02303</charName>
				<mapping cb:dec="985343" type="PUA">U+F08FF</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+97C8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[革*(卄/(ㄇ@人)/戍)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03687">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03687</charName>
				<mapping cb:dec="986727" type="PUA">U+F0E67</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3ACA</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>旖</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[旖-大]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB05336">
				<charName>CBETA CHARACTER CB05336</charName>
				<mapping cb:dec="988376" type="PUA">U+F14D8</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+6384</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[揙-戶+(今-一)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-08-10T15:07:44">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0148a02" ed="T"/>
<lb n="0148a03" ed="T"/>
<lb n="0148a04" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1969A</cb:docNumber>
<lb n="0148a05" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">樂邦文類序</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0148001" n="0148001"/>樂邦文類序</head>
<lb n="0148a06" ed="T"/>
<lb n="0148a07" ed="T"/><p xml:id="pT47p0148a0701">昔善逝愍群生之旋復於諸苦趣也。指樂邦
<lb n="0148a08" ed="T"/>令歸依。列聖幽讚。宿耆受生者不一。載諸竺
<lb n="0148a09" ed="T"/>墳。燦如星陳。及後之宗焉者漸遠。率以聲色
<lb n="0148a10" ed="T"/>求。而不知求諸心。故大鑒示以惟心。俾知欲
<lb n="0148a11" ed="T"/>得淨土。當淨其心。是善逝說觀佛。而示是心
<lb n="0148a12" ed="T"/>是佛之旨也。是具三心十心。而往生之方也。
<lb n="0148a13" ed="T"/>是法藏發勝願。其心寂靜。志無所著之因行
<lb n="0148a14" ed="T"/>也。及後之宗焉者漸遠。率弟視九品。恬嬉具
<lb n="0148a15" ed="T"/>縛。夫恬嬉具縛。則諸佛不必出世而度生。而
<lb n="0148a16" ed="T"/>群生之流浪無已也。不求諸心。則愈求愈遠。
<lb n="0148a17" ed="T"/>三聖之觀。皆外逐於相也。聖人因病以致藥。
<lb n="0148a18" ed="T"/>衆生因藥而滋疾。可不哀耶。是故稱樂邦。所
<lb n="0148a19" ed="T"/>以使理卽者。緣般若而修證。拯流浪於苦輪
<lb n="0148a20" ed="T"/>也。言唯心。所以使觀行者。本法身而解脫。見
<lb n="0148a21" ed="T"/>三聖於眞常也。善逝指人以寶藏。大鑒啓之
<lb n="0148a22" ed="T"/>以元鑰。大鑒示人以因華。善逝接人以果地
<lb n="0148a23" ed="T"/>也。披其華而遺其果。猶夫無華矣。有其藏而
<lb n="0148a24" ed="T"/>不能啓。猶夫無藏矣。事樂邦者。能外夫唯心
<lb n="0148a25" ed="T"/>耶。古今吾心之古今也。延極三世而不可際
<lb n="0148a26" ed="T"/>也。刹界吾心之刹界也。廣被無邊而不可窮
<lb n="0148a27" ed="T"/>也。淨而四聖。染而六凡。吾心之四聖六凡也。
<lb n="0148a28" ed="T"/>不曰唯心。將安所而求樂邦也。誠知。唯心必
<lb n="0148a29" ed="T"/>不能無事於樂邦也。蠢爾含生。遠自無始。於
<pb n="0148b" xml:id="T47.1969A.0148b" ed="T"/>
<lb n="0148b01" ed="T"/>無生而妄生。於無我而執我。三縛十使。習染
<lb n="0148b02" ed="T"/>久矣。非藉濟願船棲靈聖域。則菩薩尙迷於
<lb n="0148b03" ed="T"/>隔陰。聲聞有昧於出胎。乃下焉者。而可自期
<lb n="0148b04" ed="T"/>不退哉。文殊七佛導師也。無生忍非不證也。
<lb n="0148b05" ed="T"/>而受記往生。善財一生圓曠劫之果者也。第
<lb n="0148b06" ed="T"/>一義非不聞也。而發願導歸。不事樂邦。將何
<lb n="0148b07" ed="T"/>修而盡惟心之妙也。吾心中之阿彌陀佛。於
<lb n="0148b08" ed="T"/>因地所莊嚴。吾心之勝土爲樂邦。原我之初。
<lb n="0148b09" ed="T"/>與阿彌陀佛無二無別。我則迷而流浪。爲佛
<lb n="0148b10" ed="T"/>心中之衆生。佛則覺而修證。爲衆生心中之
<lb n="0148b11" ed="T"/>佛耳。我心卽佛心。我不可得而我也。佛心
<lb n="0148b12" ed="T"/>卽我心。佛不可得而他也。不可得而他之佛。
<lb n="0148b13" ed="T"/>念念度生。無間於我。而衆生執不可得而我
<lb n="0148b14" ed="T"/>之幻我。背覺合塵。役役而顚冥於三界。悲夫。
<lb n="0148b15" ed="T"/>故盡修乎樂邦者。所以盡修乎吾心也。盡修
<lb n="0148b16" ed="T"/>乎吾心。所以遠離顚倒。而證我所同於阿彌
<lb n="0148b17" ed="T"/>陀佛者也。諸佛別無所證。全證衆生本性耳。
<lb n="0148b18" ed="T"/>凡阿彌陀佛所具足。我亦具足。不離我心故。
<lb n="0148b19" ed="T"/>樂邦非相。卽我心故。非空無相。卽相非相故。
<lb n="0148b20" ed="T"/>卽相非相。則依正皆眞。生佛同體矣。依正皆
<lb n="0148b21" ed="T"/>眞。生佛同體。則樂邦之過去尊音王如來。未
<lb n="0148b22" ed="T"/>嘗入滅。未來功德山王如來。久已成佛。現在
<lb n="0148b23" ed="T"/>阿彌陀如來。在十萬億佛刹外。而靡所隔也。
<lb n="0148b24" ed="T"/>八萬四千隨形好。隨念隨見。我心非往。彼佛
<lb n="0148b25" ed="T"/>不來。如鏡中燈。如水中月。鏡非攬燈。燈自現
<lb n="0148b26" ed="T"/>鏡。月非入水。水常含月。在在爾。法法爾。毫
<lb n="0148b27" ed="T"/>相常觀而非觀。寶臺無生而往生。若然者。謂
<lb n="0148b28" ed="T"/>之惟心乎。謂之樂邦乎。吾不得而知也。鹿亭
<lb n="0148b29" ed="T"/>上人。梓宋曉師所集樂邦文類。乞予言辨其
<pb n="0148c" xml:id="T47.1969A.0148c" ed="T"/>
<lb n="0148c01" ed="T"/>卷。遂爲稽首佛祖。抒臆見而卑之。</p>
<lb n="0148c02" ed="T"/><p xml:id="pT47p0148c0201">賜進士出身吏部尙書武英殿大學士海虞
<lb n="0148c03" ed="T"/>嚴訥撰</p></cb:div>
<lb n="0148c04" ed="T"/>
<lb n="0148c05" ed="T"/>
<lb n="0148c06" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">樂邦文類序</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0148002" n="0148002"/>樂邦文類序</head>
<lb n="0148c07" ed="T"/>
<lb n="0148c08" ed="T"/><p xml:id="pT47p0148c0801">周道旣往。百家各以其說爭衡於世。久之浸
<lb n="0148c09" ed="T"/>息。獨儒老釋三之敎。幾於並行。大率皆主於
<lb n="0148c10" ed="T"/>勸善戒惡。其言不同。而其歸則一。然釋宗比
<lb n="0148c11" ed="T"/>道家爲尤盛。余未甞讀佛書。初無心佞佛。惟
<lb n="0148c12" ed="T"/>是諸惡莫作衆善奉行之戒。不敢須臾去心。
<lb n="0148c13" ed="T"/>佛之本意似不出此。世有習西方淨土之敎
<lb n="0148c14" ed="T"/>者。其說曰。凡夫生於五濁惡世。業網縈覆。
<lb n="0148c15" ed="T"/>生死不能出。苦海不能停。大雄氏不得已。而
<lb n="0148c16" ed="T"/>偏指一方。使人繫心專注。果由是而之則達
<lb n="0148c17" ed="T"/>無方所矣。雖然不得其門而入。亦徒爲耳。曾
<lb n="0148c18" ed="T"/>不知此法本乎一心一心所主必見於善故。
<lb n="0148c19" ed="T"/>佛指示曰。是心作佛。是心是佛。諸佛正遍知
<lb n="0148c20" ed="T"/>海。從心想生。是故應當一心繫念。若因是而
<lb n="0148c21" ed="T"/>論。則彌陀果覺卽我性是極樂遐方卽我心。
<lb n="0148c22" ed="T"/>是一念到處應用無虧。亦何高下遠近之有
<lb n="0148c23" ed="T"/>哉。比丘宗曉。留心敎典。類成此書。其大藏
<lb n="0148c24" ed="T"/>經論。古今儒釋所著。無非西方淨土敎門。或
<lb n="0148c25" ed="T"/>闡揚奧義。以警未達。或明示顯應。以誘方來。
<lb n="0148c26" ed="T"/>至於長行短偈片言隻字。無一不備。其善用
<lb n="0148c27" ed="T"/>身心可尙矣。一日持以示余。且有請曰。某留
<lb n="0148c28" ed="T"/>心於此有年。將以刊板化一爲多廣示學者。
<lb n="0148c29" ed="T"/>儻得一言冠其首。使人起信起修。則某克苦編
<pb n="0149a" xml:id="T47.1969A.0149a" ed="T"/>
<lb n="0149a01" ed="T"/>鏤不爲枉矣。余取其書讀之。諸家所示。頗有
<lb n="0149a02" ed="T"/>深趣。眞可以發明往生大旨。啓迪人之善心。
<lb n="0149a03" ed="T"/>徐復究其理。蓋人固有之性。本自明白。無始
<lb n="0149a04" ed="T"/>迷妄不貪則悋。緣此病根是生衆苦。若令離
<lb n="0149a05" ed="T"/>苦惱而獲安隱。當以是而對治之。譬如神醫
<lb n="0149a06" ed="T"/>用藥。病根旣去則本體如初。又如明鏡受塵。
<lb n="0149a07" ed="T"/>揩摩有力。則本明如舊。夫如是則此書眞復
<lb n="0149a08" ed="T"/>性還元之策。豈可寢之哉。嗚呼道在邇不必
<lb n="0149a09" ed="T"/>求諸遠。事在易不必求諸難。昔無著師。禮五
<lb n="0149a10" ed="T"/>臺見文殊說偈有曰。寶塔畢竟化爲塵。一念
<lb n="0149a11" ed="T"/>淨心成正覺。佛法無量斯言蔽諸佛土旣以
<lb n="0149a12" ed="T"/>心爲本。其務西歸者。惟當善淨其心而已矣。
<lb n="0149a13" ed="T"/>斷無它術焉。</p>
<lb n="0149a14" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149a1401">慶元庚申中元日敷文閣學士宣奉大夫致
<lb n="0149a15" ed="T"/>仕汪大猷序</p></cb:div>
<lb n="0149a16" ed="T"/>
<lb n="0149a17" ed="T"/>
<lb n="0149a18" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead>樂邦文類卷第一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149001" n="0149001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149001" n="0149001"/><anchor xml:id="beg0149001" n="0149001"/><note place="inline">幷序</note><anchor xml:id="end0149001"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0149a19" ed="T"/>
<lb n="0149a20" ed="T"/><byline cb:type="Editor">四明石芝沙門宗曉編次</byline>
<lb n="0149a21" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">樂邦文類序</cb:mulu><anchor xml:id="nkr_note_orig_0149002" n="0149002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149002" n="0149002"/><anchor xml:id="beg0149002" n="0149002"/><p xml:id="pT47p0149a2101">乾道中德壽宮親灑宸毫。大書蓮社二字。賜
<lb n="0149a22" ed="T"/>防禦使浙西路總管張<g ref="#CB05336">掄</g>。龍驤鳳翥八法俱
<lb n="0149a23" ed="T"/>全。眞希世河洛之瑞也。竊惟高宗皇帝。以唐
<lb n="0149a24" ed="T"/>虞之化甄陶天下。功成不居。脫屣萬乘。退藏
<lb n="0149a25" ed="T"/>之暇。游心內典。且欲追還廬阜念佛之風。故
<lb n="0149a26" ed="T"/>有斯擧焉。歷考自古帝王興隆釋敎。或建立
<lb n="0149a27" ed="T"/>塔廟者有之。或翻譯經論者有之。或廣度僧
<lb n="0149a28" ed="T"/>尼者有之。而未嘗聞操觚染翰發揮淨邦。俾
<lb n="0149a29" ed="T"/>一切人升出五濁。如吾聖君者。至今薄海內
<pb n="0149b" xml:id="T47.1969A.0149b" ed="T"/>
<lb n="0149b01" ed="T"/>外宗古立社。念佛之聲洋洋乎盈耳。乃知至
<lb n="0149b02" ed="T"/>德如風。民應如草。有不期然而然者矣。請試
<lb n="0149b03" ed="T"/>論之。</p>
<lb n="0149b04" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149b0401">我佛能仁誕生迦維。不戀金輪寶位。直向雪
<lb n="0149b05" ed="T"/>山宴坐。旣成道已。隨機闡化故。使大小偏圓
<lb n="0149b06" ed="T"/>敎法有殊。最後法華高會一道無偏。開彼權
<lb n="0149b07" ed="T"/>乘悉歸眞實。故出世本懷。至是始暢矣。又念
<lb n="0149b08" ed="T"/>將來之世人。根暗鈍不能自求出離。唯彌陀
<lb n="0149b09" ed="T"/>本願。取土極樂。可以橫截愛河徑超佛地故。
<lb n="0149b10" ed="T"/>於諸大乘經。殷勤勸往者不一。斯蓋如來異
<lb n="0149b11" ed="T"/>妙方便。診<g ref="#CB00421">䘏</g>沈淪。父去留藥之謂耳。然大敎
<lb n="0149b12" ed="T"/>東流人或未知。而東晉遠公法師。神機秀發。
<lb n="0149b13" ed="T"/>肇開化源。引水栽蓮。締結淨社。爾時預者一
<lb n="0149b14" ed="T"/>百二十有三人。<name role="" type="person">劉遺民</name>等十八大賢而爲上
<lb n="0149b15" ed="T"/>首。自是念佛三昧之道行焉。迨今八百餘載。
<lb n="0149b16" ed="T"/>遺風遺烈。凜然尙在。故得張<g ref="#CB05336">掄</g>所修。遠踵其
<lb n="0149b17" ed="T"/>事矣。然則務學必求師。進業必託法。故茲社
<lb n="0149b18" ed="T"/>之興。專以彌陀爲宗主。諸經爲司南。自晉唐
<lb n="0149b19" ed="T"/>以來。高僧巨儒。咸有著述讚美斯事。雖其間
<lb n="0149b20" ed="T"/>說義有淺深屬辭有工拙。譬如萬派東流同
<lb n="0149b21" ed="T"/>歸滄海。使夫飮用者咸沾一味焉。<note place="inline">宗曉</note>侵尋
<lb n="0149b22" ed="T"/>晚景。悟世非堅深。仰高宗皇帝。道參天地。德
<lb n="0149b23" ed="T"/>邁羲軒。猶乃宣揚至敎。啓迪群蒙。況愚忝簉
<lb n="0149b24" ed="T"/>僧倫。敢怠思修之路乎。由是囊括諸經。網羅
<lb n="0149b25" ed="T"/>衆製。伏而讀之。意圖良導。雖微辭奧旨未易
<lb n="0149b26" ed="T"/>窺測。然研味有年。粗亦識其梗槪。重念。隋珠
<lb n="0149b27" ed="T"/>和璧爲天下之至寶。苟韞匵而藏諸。則人孰
<lb n="0149b28" ed="T"/>得而共之。遂於假日。卽其所得次而編之。始
<lb n="0149b29" ed="T"/>於經呪終乎詩詞。凡十有四門。總二百二十
<pb n="0149c" xml:id="T47.1969A.0149c" ed="T"/>
<lb n="0149c01" ed="T"/>餘首。析爲五卷。目曰樂邦文類。蓋倣儒家柳
<lb n="0149c02" ed="T"/>宗直西漢文類之作也。其有集之不盡。當有
<lb n="0149c03" ed="T"/>與吾同志者續焉時。</p><anchor xml:id="end0149002"/></cb:div>
<lb n="0149c04" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">經</cb:mulu><head>經<note place="inline">凡四十六處</note></head>
<lb n="0149c05" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c0501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0149003" n="0149003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149003" n="0149003"/><anchor xml:id="beg0149003" n="0149003"/>大藏<anchor xml:id="end0149003"/>專談淨土經論<anchor xml:id="nkr_note_orig_0149004" n="0149004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0149004" n="0149004"/><anchor xml:id="beg0149004" n="0149004"/>目錄<anchor xml:id="end0149004"/></p>
<lb n="0149c06" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c0601">法華經　彌陀迹中化緣之始</p>
<lb n="0149c07" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c0701">悲華經　三聖因願授記名號</p>
<lb n="0149c08" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c0801">出生菩薩經　彌陀因行成就衆生</p>
<lb n="0149c09" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c0901">無量壽經　法藏發願莊嚴妙土</p>
<lb n="0149c10" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c1001">彌陀偈經　彌陀本願取土之相</p>
<lb n="0149c11" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c1101">首楞嚴經　大勢至獲念佛圓通</p>
<lb n="0149c12" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c1201">鼓音王經　彌陀國城父母親屬</p>
<lb n="0149c13" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c1301">阿彌陀經　極樂過十萬億佛土</p>
<lb n="0149c14" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c1401">阿彌陀經　七日不亂感佛往生</p>
<lb n="0149c15" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c1501">觀無量壽經　行三種業得生西方</p>
<lb n="0149c16" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c1601">觀無量壽經　初修日觀送想西方</p>
<lb n="0149c17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c1701">觀無量壽經　第八像觀約心觀佛</p>
<lb n="0149c18" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c1801">觀無量壽經　具三種心卽得往生</p>
<lb n="0149c19" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c1901">觀無量壽經　下品下生十念功成</p>
<lb n="0149c20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c2001">觀無量壽經　韋提侍女皆得往生</p>
<lb n="0149c21" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c2101">阿彌陀經　以疑惑心生西方界邊</p>
<lb n="0149c22" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c2201">無量壽經　不了佛智胎宮受生</p>
<lb n="0149c23" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c2301">菩薩處胎經　生染著心墮懈慢國</p>
<lb n="0149c24" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c2401">平等覺經　淨土聲聞修行證果</p>
<lb n="0149c25" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c2501">無量壽經　揀五逆謗法不得往生</p>
<lb n="0149c26" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c2601">無量壽經　三輩修因往生之相</p>
<lb n="0149c27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c2701">無量壽經　較量二土修善不同</p>
<lb n="0149c28" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c2801">無量壽經　往生淨土菩薩衆多</p>
<lb n="0149c29" ed="T"/><p xml:id="pT47p0149c2901">無量壽經　法滅留經百歲度人</p>
<pb n="0150a" xml:id="T47.1969A.0150a" ed="T"/>
<lb n="0150a01" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a0101">無量壽經　勸各精進努力求之</p>
<lb n="0150a02" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a0201">無量壽經　無量壽佛光明普照</p>
<lb n="0150a03" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a0301">無量壽經　寶鉢飮食自然盈滿</p>
<lb n="0150a04" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a0401">華嚴經　較量二土晝夜長短</p>
<lb n="0150a05" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a0501">文殊說般若經　修一行三昧專稱佛名</p>
<lb n="0150a06" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a0601">般舟經　修佛立三昧專念彌陀</p>
<lb n="0150a07" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a0701">方等大集經　修佛立三昧中道觀法</p>
<lb n="0150a08" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a0801">華嚴經　解脫長者得唯心念佛門</p>
<lb n="0150a09" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a0901">華嚴經　依普賢願得生極樂</p>
<lb n="0150a10" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a1001">法華經　聞經修行卽得往生</p>
<lb n="0150a11" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a1101">大寶積經　發十種心得生極樂</p>
<lb n="0150a12" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a1201">隨願往生經　娑婆濁惡偏讚西方</p>
<lb n="0150a13" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a1301">大集日藏經　念佛隨心見大見小</p>
<lb n="0150a14" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a1401">目連所問經　<name role="" type="person">無量壽國</name>易往易取</p>
<lb n="0150a15" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a1501">十往生經　念佛之人菩薩守護</p>
<lb n="0150a16" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a1601">觀佛三昧經　佛記文殊當生極樂</p>
<lb n="0150a17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a1701">文殊發願經　文殊發願求生極樂</p>
<lb n="0150a18" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a1801">入楞伽經　佛記龍樹往生樂國</p>
<lb n="0150a19" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a1901">善信摩親經　善信厭女求生西方</p>
<lb n="0150a20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a2001">首楞嚴經　約情想多少論報高下</p>
<lb n="0150a21" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a2101">守護國界主經　命終善惡感報優劣</p></cb:div>
<lb n="0150a22" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">呪</cb:mulu><head>呪<note place="inline">凡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150001" n="0150001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150001" n="0150001"/><anchor xml:id="beg0150001" n="0150001"/>一十<anchor xml:id="end0150001"/>道</note></head>
<lb n="0150a23" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a2301">無量壽修觀行供養儀軌<note place="inline">此儀軌中錄出三呪如下</note></p>
<lb n="0150a24" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a2401">無量壽如來拳印眞言</p>
<lb n="0150a25" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a2501">無量壽如來根本印眞言</p>
<lb n="0150a26" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a2601">無量壽如來心眞言</p>
<lb n="0150a27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a2701">烏瑟膩沙最勝總持經<note place="inline">此經中錄出一呪如下</note></p>
<lb n="0150a28" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a2801">無量壽如來總持法門</p>
<lb n="0150a29" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150a2901">不空羂索神變眞言經<note place="inline">此經中錄出三呪如下</note></p>
<pb n="0150b" xml:id="T47.1969A.0150b" ed="T"/>
<lb n="0150b01" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b0101">一字眞言　溥遍解脫心眞言　不空大灌
<lb n="0150b02" ed="T"/>頂光眞言</p>
<lb n="0150b03" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b0301"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0150002" n="0150002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150002" n="0150002"/><anchor xml:id="beg0150002" n="0150002"/>彌<anchor xml:id="end0150002"/>陀不思議神力<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150003" n="0150003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150003" n="0150003"/><anchor xml:id="beg0150003" n="0150003"/>傳<anchor xml:id="end0150003"/></p>
<lb n="0150b04" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b0401">拔一切業障根本得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150004" n="0150004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150004" n="0150004"/><anchor xml:id="beg0150004" n="0150004"/>生<anchor xml:id="end0150004"/></p></cb:div>
<lb n="0150b05" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">論</cb:mulu><head>論<note place="inline">凡六處</note></head>
<lb n="0150b06" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b0601">無量壽論　往生偈及五門修法</p>
<lb n="0150b07" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b0701">毘婆沙論　念佛爲易行道</p>
<lb n="0150b08" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b0801">大智度論　樂多集功德者求生淨國</p>
<lb n="0150b09" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b0901">大智度論　釋迦彌陀各有淨穢國土</p>
<lb n="0150b10" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b1001">大乘起信論　娑婆不値佛專勸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150005" n="0150005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150005" n="0150005"/><anchor xml:id="beg0150005" n="0150005"/>念<anchor xml:id="end0150005"/></p>
<lb n="0150b11" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b1101">思惟要略法　利鈍二根觀佛相好</p>
<lb n="0150b12" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b1201">阿彌陀佛尊號</p></cb:div>
<lb n="0150b13" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">大藏專談淨土經論目錄</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0150006" n="0150006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150006" n="0150006"/><anchor xml:id="beg0150006" n="0150006"/>大藏<anchor xml:id="end0150006"/>專談淨土經論<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150007" n="0150007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150007" n="0150007"/><anchor xml:id="beg0150007" n="0150007"/>目錄<anchor xml:id="end0150007"/></head>
<lb n="0150b14" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b1401"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0150008" n="0150008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150008" n="0150008"/><anchor xml:id="beg0150008" n="0150008"/>余編類斯文。所以先示經論者。欲修淨業人
<lb n="0150b15" ed="T"/>務本故也。其諸經論皆散在大藏。今載經題
<lb n="0150b16" ed="T"/>函號。以助撿閱之易耳<anchor xml:id="end0150008"/>。</p>
<lb n="0150b17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b1701">佛說無量淸淨平等覺經一部二卷　乃字函</p>
<lb n="0150b18" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b1801">後漢月支三藏<name role="" type="person">支婁迦讖</name>譯</p>
<lb n="0150b19" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b1901">無量淸淨平等覺。卽無量壽佛異號也。淸
<lb n="0150b20" ed="T"/>淨平等四字壽字意也。覺卽佛之華言。</p>
<lb n="0150b21" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b2101">佛說阿彌陀經一部二卷　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150009" n="0150009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150009" n="0150009"/><anchor xml:id="beg0150009" n="0150009"/>乃字函<anchor xml:id="end0150009"/></p>
<lb n="0150b22" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b2201">吳月支三藏<name role="" type="person">支謙</name>譯</p>
<lb n="0150b23" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b2301">此經亦名阿彌陀三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150010" n="0150010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150010" n="0150010"/><anchor xml:id="beg0150010" n="0150010"/>耶<anchor xml:id="end0150010"/>三佛薩樓佛檀過
<lb n="0150b24" ed="T"/>度人道經。</p>
<lb n="0150b25" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b2501">佛說無量壽經一部二卷　乃字函</p>
<lb n="0150b26" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b2601">曹魏三藏<name role="" type="person">康僧鎧</name>譯</p>
<lb n="0150b27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150b2701">此經更有晉永嘉年中<name role="" type="person">竺法護</name>所譯之本。
<lb n="0150b28" ed="T"/>藏中今缺。天台觀經疏所指大本。卽法護
<lb n="0150b29" ed="T"/>所譯也。</p>
<pb n="0150c" xml:id="T47.1969A.0150c" ed="T"/>
<lb n="0150c01" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150c0101">大寶積經無量壽如來會卷第十七十八　師
<lb n="0150c02" ed="T"/>字函</p>
<lb n="0150c03" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150c0301">大唐三藏<name role="" type="person">菩提流志</name>譯</p>
<lb n="0150c04" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150c0401">寶積總方等諸大乘經四十九會。
<lb n="0150c05" ed="T"/>第七卽無量壽會也。</p>
<lb n="0150c06" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150c0601">佛說大乘無量壽莊嚴經一部三卷　兵字函</p>
<lb n="0150c07" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150c0701">大宋大宗朝西天三藏法賢奉詔譯</p>
<lb n="0150c08" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150c0801"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0150011" n="0150011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150011" n="0150011"/><anchor xml:id="beg0150011" n="0150011"/>以上五經。其平等覺與阿彌陀。並譯出法
<lb n="0150c09" ed="T"/>藏比丘二十四願。無量壽與大寶積會。則
<lb n="0150c10" ed="T"/>譯出四十八願。世有單本。四十八願經一
<lb n="0150c11" ed="T"/>卷。此乃於無量壽經錄出。非別有本也。又
<lb n="0150c12" ed="T"/>無量壽莊嚴經。譯出三十一願。輔行曰。願
<lb n="0150c13" ed="T"/>數不同部異見別不須和會。然細讀五經。
<lb n="0150c14" ed="T"/>大槪起盡皆同。似同梵本。但譯師之異。廣
<lb n="0150c15" ed="T"/>略隨宜耳。而荆溪謂。部異見別者。則顯佛
<lb n="0150c16" ed="T"/>說。是同隨機不等。至於結集翻譯皆不同
<lb n="0150c17" ed="T"/>也。然則同異之說。未敢定判覽者詳之。五
<lb n="0150c18" ed="T"/>譯之中。文相頗明。取曹魏本以故。祖師諸
<lb n="0150c19" ed="T"/>文多引用之<anchor xml:id="end0150011"/>。</p>
<lb n="0150c20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150c2001">佛說阿彌陀經一卷　養字函</p>
<lb n="0150c21" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150c2101">姚秦三藏法師鳩摩羅什譯</p>
<lb n="0150c22" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150c2201">天台觀經疏。指此經爲小本。前無量壽經
<lb n="0150c23" ed="T"/>爲大本。觀無量壽佛經。處兩經之間。義當
<lb n="0150c24" ed="T"/>中本。</p>
<lb n="0150c25" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150c2501">稱讚淨土佛攝受經一卷　養字函</p>
<lb n="0150c26" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150c2601">大唐三藏法師<name role="" type="person">玄奘</name>譯</p>
<lb n="0150c27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0150c2701">以上二經同本異譯。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0150012" n="0150012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0150012" n="0150012"/><anchor xml:id="beg0150012" n="0150012"/>秦本列六方諸佛稱
<lb n="0150c28" ed="T"/>讚。唐譯具有十方諸佛稱讚。此亦譯師。適
<lb n="0150c29" ed="T"/>時廣略不同。龍舒淨土文謂。秦本脫去四
<pb n="0151a" xml:id="T47.1969A.0151a" ed="T"/>
<lb n="0151a01" ed="T"/>方者不曉。翻譯部別也<anchor xml:id="end0150012"/>。</p>
<lb n="0151a02" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a0201">佛說觀無量壽佛經一卷　養字函</p>
<lb n="0151a03" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a0301">宋元嘉中<name role="" type="person">畺良耶舍</name>譯</p>
<lb n="0151a04" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a0401">此經單本藏中無重譯之文。亦名淨除業
<lb n="0151a05" ed="T"/>障生諸佛前經。</p>
<lb n="0151a06" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a0601">後出阿彌陀佛偈經一卷　養字函</p>
<lb n="0151a07" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a0701">後漢失譯</p>
<lb n="0151a08" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a0801">此經唯五十六句偈頌。說法文體簡古。古
<lb n="0151a09" ed="T"/>今不得而評。</p>
<lb n="0151a10" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a1001">阿彌陀皷音聲王陀羅尼經一卷　羔字函</p>
<lb n="0151a11" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a1101"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0151001" n="0151001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0151001" n="0151001"/><anchor xml:id="beg0151001" n="0151001"/>失譯<anchor xml:id="end0151001"/></p>
<lb n="0151a12" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a1201"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0151002" n="0151002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0151002" n="0151002"/><anchor xml:id="beg0151002" n="0151002"/>以上二經謂之失譯者。失去譯師名也。有
<lb n="0151a13" ed="T"/>不曉者。謂不譯名失譯。不譯則梵書矣<anchor xml:id="end0151002"/>。</p>
<lb n="0151a14" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a1401">般舟三昧經一部三卷　罪字函</p>
<lb n="0151a15" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a1501">後漢月支三藏<name role="" type="person">支婁迦讖</name>譯</p>
<lb n="0151a16" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a1601">藏中有大方等大集賢護經跋陂經。並與
<lb n="0151a17" ed="T"/>般舟同本異譯。專說現在佛悉在前立三
<lb n="0151a18" ed="T"/>昧。九十日中觀想稱誦彌陀。摩訶止觀常
<lb n="0151a19" ed="T"/>行三昧所準之經也。</p>
<lb n="0151a20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a2001">佛說如來烏瑟膩沙最勝總持經一卷　高字
<lb n="0151a21" ed="T"/>函</p>
<lb n="0151a22" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a2201">大宋太宗朝西天三藏法天奉詔譯</p>
<lb n="0151a23" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a2301">此經無量壽佛。說神呪爲衆生延壽。命終
<lb n="0151a24" ed="T"/>卽得往生極樂。</p>
<lb n="0151a25" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a2501">無量壽如來修觀行供養儀軌一卷　衡字函</p>
<lb n="0151a26" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a2601"><name role="" type="person">大興善寺</name>三藏不空奉詔譯</p>
<lb n="0151a27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a2701">此儀軌。結壇誦呪。專期往生。</p>
<lb n="0151a28" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a2801">無量壽優波提舍論一卷　堂字函</p>
<lb n="0151a29" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151a2901">婆藪婁豆菩薩造。元魏天竺三藏菩提留
<pb n="0151b" xml:id="T47.1969A.0151b" ed="T"/>
<lb n="0151b01" ed="T"/>支譯</p>
<lb n="0151b02" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151b0201">婆藪婁豆。此翻天親。天台十疑論所指往
<lb n="0151b03" ed="T"/>生論卽此也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0151003" n="0151003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0151003" n="0151003"/><anchor xml:id="beg0151003" n="0151003"/>此論通伸淨土諸經。或能觀
<lb n="0151b04" ed="T"/>之甚資淨行<anchor xml:id="end0151003"/>。</p>
<lb n="0151b05" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151b0501">阿彌陀經不思議神力傳　養字函</p>
<lb n="0151b06" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151b0601">此傳失載造傳人名。與小本彌陀經同卷。
<lb n="0151b07" ed="T"/>往生神呪在內。</p>
<lb n="0151b08" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151b0801">集諸經禮懺儀二卷　群字函</p>
<lb n="0151b09" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151b0901">上卷唐沙門智昇集。上半卷通禮諸佛。下
<lb n="0151b10" ed="T"/>半卷別以偈頌禮讚西方。及懺悔發願等
<lb n="0151b11" ed="T"/>文。下卷比丘善導揀示專修西方要義。及
<lb n="0151b12" ed="T"/>集記諸祖六時禮讚淨土偈頌等。</p>
<lb n="0151b13" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151b1301">以上經論傳集一十六種。並專談淨土。故十
<lb n="0151b14" ed="T"/>疑論云。藏中有數十餘部經論。殷勤指授勸
<lb n="0151b15" ed="T"/>生西方是也。先賢謂淨土但有七經者。其不
<lb n="0151b16" ed="T"/>審乎。</p></cb:div>
<lb n="0151b17" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">法華經　彌陀迹中化緣之始</cb:mulu><head>法華經　彌陀迹中化緣之始</head>
<lb n="0151b18" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151b1801">化城喩品曰。過去有佛。名大通智勝。其佛未
<lb n="0151b19" ed="T"/>出家時。有十六子。皆以童子出家而爲沙彌。
<lb n="0151b20" ed="T"/>爾時彼佛。說是經已。卽入靜室八萬四千劫。
<lb n="0151b21" ed="T"/>是時十六菩薩。知佛入室。各升法座。爲四部
<lb n="0151b22" ed="T"/>衆。廣說分別妙法華經。一一皆度六百八十
<lb n="0151b23" ed="T"/>萬億那由他恒河沙等衆生。是十六菩薩所
<lb n="0151b24" ed="T"/>化衆生。世世所生與菩薩俱。十六沙彌。今於
<lb n="0151b25" ed="T"/>十方現在說法。乃至云。西方二佛。一名阿彌
<lb n="0151b26" ed="T"/>陀。第十六我釋迦牟尼。爾時所化衆生。汝等
<lb n="0151b27" ed="T"/>諸比丘。及我滅度後未來世中聲聞弟子是
<lb n="0151b28" ed="T"/>也。若如來自知涅槃時到。便集諸菩薩及聲
<lb n="0151b29" ed="T"/>聞衆。爲說是經。</p>
<pb n="0151c" xml:id="T47.1969A.0151c" ed="T"/>
<lb n="0151c01" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151c0101">台宗明法華本迹。迹中以大通爲首。此文
<lb n="0151c02" ed="T"/>乃有三意。一昔日共結緣<note place="inline">從是時十六菩薩下</note>二中間
<lb n="0151c03" ed="T"/>相逢値<note place="inline">從是十六菩薩下</note>三今日還說法華<note place="inline">從若如來下</note>此
<lb n="0151c04" ed="T"/>三總括迹中一期他化盡矣。釋迦旣爾。彌
<lb n="0151c05" ed="T"/>陀亦然。良以十六王子。於大通時覆講。爲
<lb n="0151c06" ed="T"/>物結緣。其諸王子。各得成佛。西方號阿彌
<lb n="0151c07" ed="T"/>陀。以果驗因。彌陀爾時乃爲第九王子。爲
<lb n="0151c08" ed="T"/>衆講說。是知。彌陀爲物結緣明矣。故妙
<lb n="0151c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0151004" n="0151004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0151004" n="0151004"/><anchor xml:id="beg0151004" n="0151004"/>玄<anchor xml:id="end0151004"/>六云。大通爲結大乘之首。彼佛八千劫
<lb n="0151c10" ed="T"/>說經。十六王子八萬四千劫覆講。于時聽
<lb n="0151c11" ed="T"/>衆。或當座已悟。或中間得入。或近化始得
<lb n="0151c12" ed="T"/>卽斯意也。如是銓量非唯顯。佛佛施化道
<lb n="0151c13" ed="T"/>同。抑亦知。古往今來生淨土者。並第九王
<lb n="0151c14" ed="T"/>子當時結緣之衆矣。</p></cb:div>
<lb n="0151c15" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">悲華經　三聖因願授記名號</cb:mulu><head>悲華經　三聖因願授記名號</head>
<lb n="0151c16" ed="T"/><p xml:id="pT47p0151c1601">往昔過恒河沙阿僧祇劫有世界。名刪提嵐。
<lb n="0151c17" ed="T"/>劫名善持。有轉輪王。名無諍念。主四天下。有
<lb n="0151c18" ed="T"/>一大臣。名曰寶海。是梵志種時生一子。有三
<lb n="0151c19" ed="T"/>十二相八十種好。常光一尋生時。有百千諸
<lb n="0151c20" ed="T"/>天。來共供養。因爲作字。號曰寶藏。其後出
<lb n="0151c21" ed="T"/>家。剃除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0151005" n="0151005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0151005" n="0151005"/><anchor xml:id="beg0151005" n="0151005"/>須<anchor xml:id="end0151005"/>髮。成菩提道。還號寶藏。如來廣
<lb n="0151c22" ed="T"/>爲聖王說於正法。王請如來及諸聖衆。三月
<lb n="0151c23" ed="T"/>供養。王有千子。王及千子。如是供養。滿二百
<lb n="0151c24" ed="T"/>五十歲。各各向佛及比丘僧。悔諸不及。爾時
<lb n="0151c25" ed="T"/>如來。卽入三昧放大光明。現十方世界。或有
<lb n="0151c26" ed="T"/>世界五濁弊惡。或有世界淸淨微妙等。王白
<lb n="0151c27" ed="T"/>佛言。諸菩薩等。以何業故取淨世界。以何業
<lb n="0151c28" ed="T"/>故取不淨世界。佛言。菩薩以願力故。取淸淨
<lb n="0151c29" ed="T"/>土。離五濁惡。復有菩薩。以願力故。求五濁
<pb n="0152a" xml:id="T47.1969A.0152a" ed="T"/>
<lb n="0152a01" ed="T"/>惡。王言。我今眞實欲得菩提。不願取不淨佛
<lb n="0152a02" ed="T"/>土。我已先於十歲之中。端坐思惟。莊嚴淸淨
<lb n="0152a03" ed="T"/>佛土。我今發願。願成道時。世界之中。無有
<lb n="0152a04" ed="T"/>地獄畜生餓鬼。衆生皆作金色。人天無別。無
<lb n="0152a05" ed="T"/>有女人等。一化生壽命無量。世界淸淨無有
<lb n="0152a06" ed="T"/>臭穢。所有宮殿。種種莊嚴。如第六天。餘佛
<lb n="0152a07" ed="T"/>世界。若有衆生。聞我名者。修諸善本。欲生
<lb n="0152a08" ed="T"/>我界。願其命終。必定得生。唯除五逆誹謗聖
<lb n="0152a09" ed="T"/>人破壞正法等<note place="inline">安養記云。悲華經備有二十四願。但文略耳</note>輪王發深
<lb n="0152a10" ed="T"/>願已。佛卽吿曰。大王汝見西方過百千萬億
<lb n="0152a11" ed="T"/>佛土。有尊音王如來世界。淸淨莊嚴。悉如大
<lb n="0152a12" ed="T"/>王所願。如是四佛出現。入滅過一恒河沙阿
<lb n="0152a13" ed="T"/>僧祇劫。入第二恒河沙阿僧祇劫。是時世界
<lb n="0152a14" ed="T"/>轉名安樂。汝於是時。當得作佛。號無量壽
<lb n="0152a15" ed="T"/>如來等。爾時寶藏如來。尋爲第一不眴太子
<lb n="0152a16" ed="T"/>授記曰。汝觀天人三惡一切衆生。生大悲心。
<lb n="0152a17" ed="T"/>欲斷衆生諸苦惱故。欲令衆生住安樂故。今
<lb n="0152a18" ed="T"/>當字汝爲觀世音。無量壽佛般涅槃已。彼土
<lb n="0152a19" ed="T"/>轉名一切珍寶所成就世界。種種莊嚴。安樂
<lb n="0152a20" ed="T"/>世界所不及也。汝成菩提道。號<anchor xml:id="nkr_note_orig_0152001" n="0152001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0152001" n="0152001"/><anchor xml:id="beg0152001" n="0152001"/>徧<anchor xml:id="end0152001"/>出一切光
<lb n="0152a21" ed="T"/>明功德山王如來。又吿第二尼摩太子。汝今
<lb n="0152a22" ed="T"/>所願。取大世界。如汝所願。汝當成菩提道。號
<lb n="0152a23" ed="T"/>曰善住珍寶山王如來。由汝取大世界故。因
<lb n="0152a24" ed="T"/>是字汝爲得大勢至<note place="inline">三聖因願授記劫國名號經。涉第二第三以上。但略錄耳</note>。</p></cb:div>
<lb n="0152a25" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">一向出生菩薩經　彌陀因行成就衆生</cb:mulu><head>一向出生菩薩經　彌陀因行成就衆生</head>
<lb n="0152a26" ed="T"/><p xml:id="pT47p0152a2601">佛言。我念過去廣大無量無邊阿僧祇劫。有
<lb n="0152a27" ed="T"/>佛號寶功德威宿劫王。彼佛將入涅槃。爲衆
<lb n="0152a28" ed="T"/>廣說法本陀羅尼。時有輪王。名曰持火。王有
<lb n="0152a29" ed="T"/>太子。名曰不思議勝功德。生年十六。從彼如
<pb n="0152b" xml:id="T47.1969A.0152b" ed="T"/>
<lb n="0152b01" ed="T"/>來。聞是法本。卽於七萬歲中。精勤修習。未曾
<lb n="0152b02" ed="T"/>睡眠。亦不偃側。端坐一處。不貪財寶及以王
<lb n="0152b03" ed="T"/>位。不樂自身。得値九十億百千那由他佛。諸
<lb n="0152b04" ed="T"/>佛脫法。盡能聞持修習。厭家剃髮而作沙門。
<lb n="0152b05" ed="T"/>作已復於九萬歲中。修習此陀羅尼。復爲衆
<lb n="0152b06" ed="T"/>生。分別顯示。一生之中。力精敎化。令八十億
<lb n="0152b07" ed="T"/>百千那由他衆生得發道心。積功累德。住不
<lb n="0152b08" ed="T"/>退地。爾時不思議勝功德比丘。豈異人乎。卽
<lb n="0152b09" ed="T"/>阿彌陀如來是也<note place="inline">經在大藏知字函</note>。</p></cb:div>
<lb n="0152b10" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">無量壽經　法藏比丘發願莊嚴妙土</cb:mulu><head>無量壽經　法藏比丘發願莊嚴妙土</head>
<lb n="0152b11" ed="T"/><p xml:id="pT47p0152b1101">過去久遠錠光佛出世。如是次第至五十三
<lb n="0152b12" ed="T"/>佛。名世自在王。彼佛世中。有一國王。聞佛
<lb n="0152b13" ed="T"/>說法。心懷悅豫。棄國棄王而作沙門。號曰法
<lb n="0152b14" ed="T"/>藏。高才勇哲。與世超異。佛說法言。譬如大
<lb n="0152b15" ed="T"/>海。人以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0152002" n="0152002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0152002" n="0152002"/><anchor xml:id="beg0152002" n="0152002"/>昇<anchor xml:id="end0152002"/>量。經歷劫數。尙可窮底得其妙
<lb n="0152b16" ed="T"/>寶。有人至心精進。求道不止。何願不得。佛因
<lb n="0152b17" ed="T"/>廣說二百一十億佛刹天人之善惡國土之麁
<lb n="0152b18" ed="T"/>妙。法藏聞說。皆悉睹見。發起勝願。其心寂
<lb n="0152b19" ed="T"/>靜。志無所著。重白佛言。唯垂聽察。如我所願。
<lb n="0152b20" ed="T"/>當具說之。設我得佛。國有地獄餓鬼畜生者
<lb n="0152b21" ed="T"/>不取正覺<note place="inline">云云</note>法藏說四十八願已。大地震動。
<lb n="0152b22" ed="T"/>天雨妙華。法藏誠諦不虛。超出世間。一向專
<lb n="0152b23" ed="T"/>志。莊嚴妙土。敎化安立無數衆生。住於無上
<lb n="0152b24" ed="T"/>正眞之道。今已成佛。現在西方<name role="" type="person">安樂世界</name>。其
<lb n="0152b25" ed="T"/>國七寶奇麗。超十方界。無有須彌日月大海
<lb n="0152b26" ed="T"/>溪渠井谷等。亦無四惡趣。亦無春夏秋冬。不
<lb n="0152b27" ed="T"/>寒不熱。常和調適。其諸衆生功德善力行業
<lb n="0152b28" ed="T"/>之地。故能爾耳。</p></cb:div>
<lb n="0152b29" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">彌陀偈經　彌陀本願取土之相</cb:mulu><head>彌陀偈經　彌陀本願取土之相</head>
<pb n="0152c" xml:id="T47.1969A.0152c" ed="T"/>
<lb n="0152c01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0152c0101"><l>惟念法比丘</l><l>乃從世饒王</l>
<lb n="0152c02" ed="T"/><l>發願喩諸佛</l><l>誓二十四章</l>
<lb n="0152c03" ed="T"/><l>世世見諸佛</l><l>垓數無有量</l>
<lb n="0152c04" ed="T"/><l>不廢宿命行</l><l>功德遂具成</l>
<lb n="0152c05" ed="T"/><l>世界名淸淨</l><l>得佛號無量</l>
<lb n="0152c06" ed="T"/><l>國界平夷易</l><l>豐樂多上人</l>
<lb n="0152c07" ed="T"/><l>佛壽十方沙</l><l>光明普無邊</l>
<lb n="0152c08" ed="T"/><l>菩薩及弟子</l><l>不可算稱量</l>
<lb n="0152c09" ed="T"/><l>若欲見彼佛</l><l>莫疑亦莫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0152003" n="0152003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0152003" n="0152003"/><anchor xml:id="beg0152003" n="0152003"/>慮<anchor xml:id="end0152003"/></l>
<lb n="0152c10" ed="T"/><l>有疑在胎中</l><l>不合五百年</l>
<lb n="0152c11" ed="T"/><l>不疑生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0152004" n="0152004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0152004" n="0152004"/><anchor xml:id="beg0152004" n="0152004"/>基<anchor xml:id="end0152004"/>坐</l><l>叉手無量前</l>
<lb n="0152c12" ed="T"/><l>願欲遍十方</l><l>須叟則旋還</l></lg></cb:div>
<lb n="0152c13" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">首楞嚴經　勢至獲念佛圓通</cb:mulu><head>首楞嚴經　勢至獲念佛圓通</head>
<lb n="0152c14" ed="T"/><p xml:id="pT47p0152c1401">大勢至法王子。與其同倫五十二菩薩。卽從
<lb n="0152c15" ed="T"/>座起。頂禮佛足。而白佛言。我憶往昔恒河沙
<lb n="0152c16" ed="T"/>劫。有佛出世。名無量光。十二如來相繼一劫。
<lb n="0152c17" ed="T"/>其最後佛名超日月光。彼佛敎我念佛三昧。
<lb n="0152c18" ed="T"/>譬如有人一專爲憶。一人專忘。如是二人。若
<lb n="0152c19" ed="T"/>逢不逢。或見非見。二人相憶。二憶念深如是。
<lb n="0152c20" ed="T"/>乃至從生至生。同於形影。不相乖異。十方如
<lb n="0152c21" ed="T"/>來。憐念衆生。如母憶子。若子逃逝。雖憶何
<lb n="0152c22" ed="T"/>爲。子若憶母。如母憶時。母子歷生不相違遠。
<lb n="0152c23" ed="T"/>若衆生心憶佛念佛。現前當來。必定見佛。去
<lb n="0152c24" ed="T"/>佛不遠。不假方便。自得心開。如染香人身有
<lb n="0152c25" ed="T"/>香氣。此則名曰香光莊嚴。我本因地。以念佛
<lb n="0152c26" ed="T"/>心。入無生忍。今於此界。攝念佛人。歸於淨
<lb n="0152c27" ed="T"/>土。佛問圓通。我無選擇。都攝六根。淨念相
<lb n="0152c28" ed="T"/>繼。得三摩提。斯爲第一。</p>
<lb n="0152c29" ed="T"/><p xml:id="pT47p0152c2901">長水疏曰。無量壽亦名無量光。一專爲憶
<pb n="0153a" xml:id="T47.1969A.0153a" ed="T"/>
<lb n="0153a01" ed="T"/>如佛。一人專忘。謂不念者。如是衆生見
<lb n="0153a02" ed="T"/>佛不定。故云若逢不逢等。佛與衆生憶念
<lb n="0153a03" ed="T"/>相應。故如形影。念佛心者。初卽以生滅心
<lb n="0153a04" ed="T"/>緣佛相好。專注一境心無間。然見佛相好。
<lb n="0153a05" ed="T"/>如鏡現像。復觀所念之佛。俱爲虛妄。本無
<lb n="0153a06" ed="T"/>自性。從念想現。故能念之心已起。未起自
<lb n="0153a07" ed="T"/>何而有。不見一法畢竟空寂。本來離念。離
<lb n="0153a08" ed="T"/>念相者。等虛空界。無所不遍。法界一相。卽
<lb n="0153a09" ed="T"/>是如來平等法身。故曰入無生忍。我旣得
<lb n="0153a10" ed="T"/>度。衆生與我無異。無異之性互相關涉。故
<lb n="0153a11" ed="T"/>念佛者。我皆攝之。念屬意根。意卽諸根所
<lb n="0153a12" ed="T"/>依。故云都攝。念卽無念。故云淨念。不以念
<lb n="0153a13" ed="T"/>間故云相繼。集解曰。以證驗修。念佛之心。
<lb n="0153a14" ed="T"/>不可單約事解。念存三觀。佛具三身。心破
<lb n="0153a15" ed="T"/>三惑。無生忍位。方可得入。</p></cb:div>
<lb n="0153a16" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">鼓音王經　彌陀國城父母親屬</cb:mulu><head>鼓音王經　彌陀國城父母親屬</head>
<lb n="0153a17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0153a1701">佛在<anchor xml:id="nkr_note_add_0153a1701" n="0153a1701"/><anchor xml:id="beg0153a1701" n="0153a1701"/>瞻<anchor xml:id="end0153a1701"/>波大城。法會說西方<name role="" type="person">安樂世界</name>阿彌
<lb n="0153a18" ed="T"/>陀佛。若人能持名號。臨欲終時。彼佛大衆。
<lb n="0153a19" ed="T"/>往此人所。令其得見。見已歡悅。所生之處。永
<lb n="0153a20" ed="T"/>離胞胎穢欲之形。寶蓮華中。自然化生。其國
<lb n="0153a21" ed="T"/>號淸泰聖王。其城縱廣十千由旬。於中充滿
<lb n="0153a22" ed="T"/>刹利之種。阿彌陀佛父。名月上轉輪聖王。其
<lb n="0153a23" ed="T"/>母名殊勝妙顏。子名月明。奉事弟子。名無垢
<lb n="0153a24" ed="T"/>稱。智慧弟子。名曰攬光。神足精進。名曰大
<lb n="0153a25" ed="T"/>化。魔主名曰無勝。有提婆達多。名曰寂靜。若
<lb n="0153a26" ed="T"/>人誦此鼓音聲王大陀羅尼。十日十夜。六時
<lb n="0153a27" ed="T"/>專念敬禮彼佛。堅固正念。悉除散亂。念念不
<lb n="0153a28" ed="T"/>絕。十日之中。必見彼佛。幷見十方如來及所
<lb n="0153a29" ed="T"/>住處。唯除重障鈍根之人。所不能覩<note place="inline">呪廣不錄</note>。</p>
<pb n="0153b" xml:id="T47.1969A.0153b" ed="T"/>
<lb n="0153b01" ed="T"/><p xml:id="pT47p0153b0101">孤山彌陀疏曰。鼓音王經。旣有女人及惡
<lb n="0153b02" ed="T"/>逆者。豈非彌陀現穢土耶。天竺決疑曰。天
<lb n="0153b03" ed="T"/>親論女人根缺不生。鼓音王佛母。且指初
<lb n="0153b04" ed="T"/>降生時。成正覺已。國土隨淨。必無女人。其
<lb n="0153b05" ed="T"/>母或轉成男子。如此方龍女。或復命終。如
<lb n="0153b06" ed="T"/>悉達母。二家所說。天竺爲正。以經所說遠
<lb n="0153b07" ed="T"/>離胞胎穢欲。佛勸人往生故。但對機不等。
<lb n="0153b08" ed="T"/>與諸經少差降耳。</p></cb:div>
<lb n="0153b09" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">阿彌陀經　極樂過十萬億佛土</cb:mulu><head>阿彌陀經　極樂過十萬億佛土</head>
<lb n="0153b10" ed="T"/><p xml:id="pT47p0153b1001">從是西方。過十萬億佛土有世界。名曰極樂。
<lb n="0153b11" ed="T"/>其土有佛。號阿彌陀。今現在說法。</p>
<lb n="0153b12" ed="T"/><p xml:id="pT47p0153b1201">霅川新疏曰。極樂之土有四不同。所謂同
<lb n="0153b13" ed="T"/>居方便實報寂光。前三傳傳而論。有苦有
<lb n="0153b14" ed="T"/>樂。唯寂光乃至極之樂耳。同居中有二。謂
<lb n="0153b15" ed="T"/>同居穢同居淨。今經所明。是同居淨。佛意
<lb n="0153b16" ed="T"/>意令行人至寂光之樂。而彼未宜。且令取
<lb n="0153b17" ed="T"/>於同居之淨。旣至彼淨。則究竟寂光之樂
<lb n="0153b18" ed="T"/>可期矣。大哉聖人善權。其若是乎。</p>
<lb n="0153b19" ed="T"/><p xml:id="pT47p0153b1901">十疑論問曰。西方去此十萬億佛刹。凡夫
<lb n="0153b20" ed="T"/>劣弱。云何可到。答爲對凡夫肉眼生死心
<lb n="0153b21" ed="T"/>量說耳。西方去此十萬億刹。但使衆生淨
<lb n="0153b22" ed="T"/>土業成者。臨終在定之心。卽是淨土受生
<lb n="0153b23" ed="T"/>之心。動念卽是生淨土時。爲此觀經云。彌
<lb n="0153b24" ed="T"/>陀佛國。去此不遠。又業力不可思議。一念
<lb n="0153b25" ed="T"/>卽生。不須愁遠。又如人夢。身雖在床。而
<lb n="0153b26" ed="T"/>心意識。遍至他方。生淨土亦爾。不須疑
<lb n="0153b27" ed="T"/>也。</p>
<lb n="0153b28" ed="T"/><p xml:id="pT47p0153b2801">自信錄曰。極樂去十萬億刹。凡夫命終頃
<lb n="0153b29" ed="T"/>刻至者。自心本妙耳。如楞嚴曰。汝猶未明。
<pb n="0153c" xml:id="T47.1969A.0153c" ed="T"/>
<lb n="0153c01" ed="T"/>一切浮塵。諸幻化相。當處出生。隨處滅盡
<lb n="0153c02" ed="T"/>因緣和合。虛妄有生。因緣別離。虛妄名滅。
<lb n="0153c03" ed="T"/>殊不知生滅去來本如來藏。常住妙明性
<lb n="0153c04" ed="T"/>眞常中。求於去來迷悟生死。了無所得。以
<lb n="0153c05" ed="T"/>此推之。當命終時。染濁緣離。故娑婆當處
<lb n="0153c06" ed="T"/>幻滅。淸淨緣合。故極樂當處幻生。此滅彼
<lb n="0153c07" ed="T"/>生。間不容髮。亦何頃刻之可論乎。抑見終
<lb n="0153c08" ed="T"/>日取捨。而未甞取捨者矣。</p></cb:div>
<lb n="0153c09" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">阿彌陀經　七日不亂感佛往生</cb:mulu><head>阿彌陀經　七日不亂感佛往生</head>
<lb n="0153c10" ed="T"/><p xml:id="pT47p0153c1001">不可以少善根福德因緣得生彼國。若人聞
<lb n="0153c11" ed="T"/>說阿彌陀佛。執持名號。若一日至若七日。一
<lb n="0153c12" ed="T"/>心不亂。其人臨命終時。阿彌陀佛。與諸聖衆。
<lb n="0153c13" ed="T"/>現在其前。是人終時。心不顚倒。卽得往生。</p>
<lb n="0153c14" ed="T"/><p xml:id="pT47p0153c1401">孤山疏曰。不可以少善根得生。則反顯可
<lb n="0153c15" ed="T"/>以多善得生也。少善謂等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153001" n="0153001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153001" n="0153001"/><anchor xml:id="beg0153001" n="0153001"/>閑<anchor xml:id="end0153001"/>發願散亂稱
<lb n="0153c16" ed="T"/>名。多善謂執持名號要期日限。執謂執受。
<lb n="0153c17" ed="T"/>持謂任持。信力故執受在心。念力故任持
<lb n="0153c18" ed="T"/>不忘。</p>
<lb n="0153c19" ed="T"/><p xml:id="pT47p0153c1901">霅川疏曰。福德雖多。大略如觀經中。三種
<lb n="0153c20" ed="T"/>淨業可也。天台判三種淨業爲散心。十六
<lb n="0153c21" ed="T"/>妙觀方名正受。以彼例此。福德因緣卽散
<lb n="0153c22" ed="T"/>心。一心不亂卽正受。孤山判此經是散善。
<lb n="0153c23" ed="T"/>觀經屬定善。予不韙彼說。且普門品疏。釋
<lb n="0153c24" ed="T"/>一心稱名有事有理。若用心存念。不間名
<lb n="0153c25" ed="T"/>事一心。若達此心。四性不生。與空慧相
<lb n="0153c26" ed="T"/>應。是理一心。用彼驗此。一心亦然。普門品
<lb n="0153c27" ed="T"/>中。無不亂二字。智者尙作空慧釋之。今云
<lb n="0153c28" ed="T"/>一心不亂。何苦貶爲散善。</p></cb:div>
<lb n="0153c29" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">觀無量壽經　行三種業得生西方</cb:mulu><head>觀無量壽經　行三種業得生西方</head>
<pb n="0154a" xml:id="T47.1969A.0154a" ed="T"/>
<lb n="0154a01" ed="T"/><p xml:id="pT47p0154a0101">欲生彼國者。當修三福。一者孝養父母。奉事
<lb n="0154a02" ed="T"/>師長。慈心不殺。修十善業。二者受持三歸。具
<lb n="0154a03" ed="T"/>足衆戒。不犯威儀。三者發菩提心。深信因果。
<lb n="0154a04" ed="T"/>讀誦大乘。勸進行者。此三種業。過去未來現
<lb n="0154a05" ed="T"/>在三世諸佛淨業正因。</p>
<lb n="0154a06" ed="T"/><p xml:id="pT47p0154a0601">天台觀經疏曰。初業共凡夫。次共二乘。後
<lb n="0154a07" ed="T"/>是大乘不共之法。第一敬上接下慈心行
<lb n="0154a08" ed="T"/>也。修十善業。是其止行。身除三邪。口離四
<lb n="0154a09" ed="T"/>過。意斷三惡。第二在家戒。亦卽十戒。具
<lb n="0154a10" ed="T"/>足衆戒者。道俗備受微細。不犯威儀者。三
<lb n="0154a11" ed="T"/>千悉不缺也。第三發菩提心是願。起意趣
<lb n="0154a12" ed="T"/>向名爲發心。佛果圓通。說爲菩提。讀誦大
<lb n="0154a13" ed="T"/>乘。明修解也。行能運通。說之爲乘。妙宗
<lb n="0154a14" ed="T"/>曰。此三種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0154001" n="0154001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0154001" n="0154001"/><anchor xml:id="beg0154001" n="0154001"/>業。得<anchor xml:id="end0154001"/>前者。不得後後。得後後
<lb n="0154a15" ed="T"/>者。必得前前。</p></cb:div>
<lb n="0154a16" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">觀無量壽經　初修日觀送想西方</cb:mulu><head>觀無量壽經　初修日觀送想西方</head>
<lb n="0154a17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0154a1701">佛吿韋提希。汝及衆生。當起想念。正坐西向。
<lb n="0154a18" ed="T"/>諦觀於日。令心堅住。專想不移。見日欲沒狀
<lb n="0154a19" ed="T"/>如懸鼓。</p>
<lb n="0154a20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0154a2001">觀經疏曰。落日懸皷。用標送想之方。妙宗
<lb n="0154a21" ed="T"/>曰。繫心之法。須觀落日者。欲令定想趣於
<lb n="0154a22" ed="T"/>西方。是向彌陀所居處故。卽以所見落日。
<lb n="0154a23" ed="T"/>爲境想之。今起觀中之日。以圓人知。能想
<lb n="0154a24" ed="T"/>心本具一切依正。今以具日之心。緣於卽
<lb n="0154a25" ed="T"/>心之日。令本性日顯現其前。斯乃以法界
<lb n="0154a26" ed="T"/>心。緣法界境。起法界日。旣皆法界。豈不卽
<lb n="0154a27" ed="T"/>空假中。此心堅住明了。則日觀成也。</p></cb:div>
<lb n="0154a28" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">觀無量壽經　第八像觀約心觀佛</cb:mulu><head>觀無量壽經　第八像觀約心觀佛</head>
<lb n="0154a29" ed="T"/><p xml:id="pT47p0154a2901">次當想佛。所以者何。諸佛如來。是法界身。入
<pb n="0154b" xml:id="T47.1969A.0154b" ed="T"/>
<lb n="0154b01" ed="T"/>一切衆生心想中。是故汝等心想佛時。是心
<lb n="0154b02" ed="T"/>卽是三十二相八十隨形好。是心作佛。是心
<lb n="0154b03" ed="T"/>是佛。諸佛正遍知海。從心想生。是故應當一
<lb n="0154b04" ed="T"/>心繫念。諦觀彼佛。</p>
<lb n="0154b05" ed="T"/><p xml:id="pT47p0154b0501">觀經疏曰。諸佛如來下。泛明諸佛。是故應
<lb n="0154b06" ed="T"/>當下。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0154002" n="0154002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0154002" n="0154002"/><anchor xml:id="beg0154002" n="0154002"/>徧<anchor xml:id="end0154002"/>觀彌陀。法界身者。報佛法性身
<lb n="0154b07" ed="T"/>也。衆生心淨。法身自在。故言入。如白日升
<lb n="0154b08" ed="T"/>天影現百川。明佛身自在能隨物現也。又
<lb n="0154b09" ed="T"/>法界身是佛身。無所不遍。法界爲體。得此
<lb n="0154b10" ed="T"/>觀佛三昧。解入相應。故言入心想也。是心
<lb n="0154b11" ed="T"/>作佛者。佛本是無心淨故有。是心是佛者。
<lb n="0154b12" ed="T"/>向<anchor xml:id="nkr_note_orig_0154003" n="0154003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0154003" n="0154003"/><anchor xml:id="beg0154003" n="0154003"/>問<anchor xml:id="end0154003"/>佛本是無心淨故有。便謂條然。故言
<lb n="0154b13" ed="T"/>卽是。始學名作。終成卽是。妙宗釋曰。欲想
<lb n="0154b14" ed="T"/>佛身。須知觀體。體是本覺起成能觀。本覺
<lb n="0154b15" ed="T"/>乃是諸佛法界之身。以諸佛無別所證。全
<lb n="0154b16" ed="T"/>證衆生本性故也。若始覺有功。本覺乃顯。
<lb n="0154b17" ed="T"/>故云法身從心想生。又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0154004" n="0154004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0154004" n="0154004"/><anchor xml:id="beg0154004" n="0154004"/>復<anchor xml:id="end0154004"/>彌陀與一切佛。
<lb n="0154b18" ed="T"/>一身一智應用亦然。彌陀身顯卽諸佛身。
<lb n="0154b19" ed="T"/>諸佛相明卽彌陀體。是故泛明諸佛。以爲
<lb n="0154b20" ed="T"/>彌陀觀體。從法界身下。是約感應道交釋。
<lb n="0154b21" ed="T"/>從又法界身下。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0154005" n="0154005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0154005" n="0154005"/><anchor xml:id="beg0154005" n="0154005"/>是<anchor xml:id="end0154005"/>解入相應釋。融心解
<lb n="0154b22" ed="T"/>曰。若無初釋。則觀非觀佛。若無次釋。則生
<lb n="0154b23" ed="T"/>佛體殊。二釋相成。是今觀法。是心作佛者。
<lb n="0154b24" ed="T"/>明卽心變全性成修。是心是佛者。心外無
<lb n="0154b25" ed="T"/>佛。佛外無心。旣全是心。心豈見心。如指不
<lb n="0154b26" ed="T"/>自觸刀不自傷。般舟所謂我所念卽見心
<lb n="0154b27" ed="T"/>作佛心者。不知心等止觀。約此而立中觀。
<lb n="0154b28" ed="T"/>般舟與此文同也。如來恐人著相觀佛故。
<lb n="0154b29" ed="T"/>於眞像之前。示乎觀體。令依此法而觀佛
<pb n="0154c" xml:id="T47.1969A.0154c" ed="T"/>
<lb n="0154c01" ed="T"/>身。妙宗又曰。今之心觀。非直於陰觀本性
<lb n="0154c02" ed="T"/>佛。乃託他佛顯乎本性。故先明應佛入我
<lb n="0154c03" ed="T"/>想心。次明佛身全是本覺。故應佛顯知本
<lb n="0154c04" ed="T"/>性明。託外義成。唯心觀立。若論作是。卽
<lb n="0154c05" ed="T"/>不思議三觀也。以若破若立名作。空假二
<lb n="0154c06" ed="T"/>觀也。不破不立名是。中道觀也。全是而
<lb n="0154c07" ed="T"/>作。則三諦俱破俱立。全作而是。則三諦俱
<lb n="0154c08" ed="T"/>非破立。卽中之空假名作。能破三惑。能立
<lb n="0154c09" ed="T"/>三法。故感他佛三身圓應。能成我心三身
<lb n="0154c10" ed="T"/>當果。卽空假之中名是。則全惑卽智。全障
<lb n="0154c11" ed="T"/>卽德。故心是應佛心是果佛。故知。作是一
<lb n="0154c12" ed="T"/>心修此三觀。乃十六觀之總體。一經之妙
<lb n="0154c13" ed="T"/>宗。文出此中。義遍初後。是故行者。當用此
<lb n="0154c14" ed="T"/>意修淨土因。不可不知。</p></cb:div>
<lb n="0154c15" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">觀無量壽經　具三種心卽得往生</cb:mulu><head>觀無量壽經　具三種心卽得往生</head>
<lb n="0154c16" ed="T"/><p xml:id="pT47p0154c1601">若有衆生。願生彼國者。發三種心。卽便往生。
<lb n="0154c17" ed="T"/>何等爲三。一者至誠心。二者深心。三者迴向
<lb n="0154c18" ed="T"/>發願心。具三心者。必生彼國。</p>
<lb n="0154c19" ed="T"/><p xml:id="pT47p0154c1901">觀經疏曰。至誠心者。卽實行衆生。至之言
<lb n="0154c20" ed="T"/>專。誠之言實。深者佛果深高。以心往求。故
<lb n="0154c21" ed="T"/>云深心。亦從深理生。亦從厚樂善根生。故
<lb n="0154c22" ed="T"/>十地經云。入深廣心。涅槃云。根深難拔。故
<lb n="0154c23" ed="T"/>曰深心。善導釋曰。身禮拜彼佛。口稱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0154006" n="0154006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0154006" n="0154006"/><anchor xml:id="beg0154006" n="0154006"/>場<anchor xml:id="end0154006"/>
<lb n="0154c24" ed="T"/>彼佛。意觀察彼佛。三業眞實故名至誠心。
<lb n="0154c25" ed="T"/>以眞實信心。信知自身具足煩惱流轉三
<lb n="0154c26" ed="T"/>界。信知彌陀本願稱名下至十聲得生。乃
<lb n="0154c27" ed="T"/>至一念無有疑心。故名深心。凡所作爲一
<lb n="0154c28" ed="T"/>切善根。悉皆迴願往生。故名迴向發願心。
<lb n="0154c29" ed="T"/>具此三心。必得生也。若少一心。卽不得生。</p></cb:div>
<pb n="0155a" xml:id="T47.1969A.0155a" ed="T"/>
<lb n="0155a01" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">觀無量壽經　下品下生十念功成</cb:mulu><head>觀無量壽經　下品下生十念功成</head>
<lb n="0155a02" ed="T"/><p xml:id="pT47p0155a0201">下品下生者。作不善業五逆十惡。以惡業故。
<lb n="0155a03" ed="T"/>應墮惡道。如此愚人。臨命終時。遇善知識爲
<lb n="0155a04" ed="T"/>說妙法敎令念佛。此人苦逼。不遑念佛。善友
<lb n="0155a05" ed="T"/>吿言。汝若不能念者。應稱無量壽佛。如是至
<lb n="0155a06" ed="T"/>心令聲不絕。具足十念。稱南無阿彌陀佛。稱
<lb n="0155a07" ed="T"/>佛名故。於念念中。除八十億劫生死之罪。命
<lb n="0155a08" ed="T"/>終之時。見金蓮華。卽得往生。</p>
<lb n="0155a09" ed="T"/><p xml:id="pT47p0155a0901">觀經疏曰。善心相續至於十念。或一念成
<lb n="0155a10" ed="T"/>就卽得往生。以念佛除滅罪障故。卽以念
<lb n="0155a11" ed="T"/>佛爲勝緣也。問云何以少時心力。而能勝
<lb n="0155a12" ed="T"/>終身造惡耶。大論自有此責。是心雖少時。
<lb n="0155a13" ed="T"/>而力猛利諦心決斷。勝百年願力。是心名
<lb n="0155a14" ed="T"/>爲大心。以捨身事急故。如人入陣不惜身
<lb n="0155a15" ed="T"/>命名爲健人也。妙宗曰。此雖造惡。已曾修
<lb n="0155a16" ed="T"/>觀。故使臨終勸念。定心則成。亦是乘急戒
<lb n="0155a17" ed="T"/>緩人也。縱現世不修三昧。亦是宿種今熟。
<lb n="0155a18" ed="T"/>故十疑論云。臨終遇善知識。十念成就者。
<lb n="0155a19" ed="T"/>並是宿善業強。始遇知識。作此解釋。方合
<lb n="0155a20" ed="T"/>定善之義。若本不修三昧者。則屬前悔有
<lb n="0155a21" ed="T"/>輕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0155001" n="0155001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0155001" n="0155001"/><anchor xml:id="beg0155001" n="0155001"/>重<anchor xml:id="end0155001"/>義也。</p></cb:div>
<lb n="0155a22" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">觀無量壽經　韋提侍女皆得往生</cb:mulu><head>觀無量壽經　韋提侍女皆得往生</head>
<lb n="0155a23" ed="T"/><p xml:id="pT47p0155a2301">說是語時。韋提希與五百侍女。聞佛所說。應
<lb n="0155a24" ed="T"/>時卽見<name role="" type="person">極樂世界</name>。心生歡喜。逮無生忍。世尊
<lb n="0155a25" ed="T"/>悉記。皆當往生。</p>
<lb n="0155a26" ed="T"/><p xml:id="pT47p0155a2601">觀經疏問曰。論說女人根缺不生。此經韋
<lb n="0155a27" ed="T"/>提希五百侍女同生云何。曰論說女人根
<lb n="0155a28" ed="T"/>缺不生者。就彼爲言。生彼國者。淨根離欲
<lb n="0155a29" ed="T"/>故無女人。身根精上。故無根缺。經語初生
<pb n="0155b" xml:id="T47.1969A.0155b" ed="T"/>
<lb n="0155b01" ed="T"/>故。有善心一切得往。十疑論曰。彼無女人。
<lb n="0155b02" ed="T"/>及無盲聾瘖瘂人。但此處女人及盲聾瘖
<lb n="0155b03" ed="T"/>瘂人。心念彌陀悉生彼國。</p></cb:div>
<lb n="0155b04" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">阿彌陀經　以疑惑心生西方界邊</cb:mulu><head>阿彌陀經　以疑惑心生西方界邊</head>
<lb n="0155b05" ed="T"/><p xml:id="pT47p0155b0501">佛言其中輩人。雖不去家捨欲。當持經戒。分
<lb n="0155b06" ed="T"/>檀布施。常信佛語。欲生佛國。其人命終。自見
<lb n="0155b07" ed="T"/>阿彌陀佛。往至佛國。可得智慧勇猛。若人中
<lb n="0155b08" ed="T"/>悔。心中狐疑。不信分檀諸善得福。不信彌陀
<lb n="0155b09" ed="T"/>佛國往生。其人續念不絕。暫信暫不信。無所
<lb n="0155b10" ed="T"/>專據。續其善願爲本故得往生。其人壽終。不
<lb n="0155b11" ed="T"/>能得至阿彌陀佛所。便道見阿<name role="" type="person">彌陀佛國</name>界
<lb n="0155b12" ed="T"/>邊七寶城中。心大歡喜。便止其中。七寶水池
<lb n="0155b13" ed="T"/>蓮華化生。其城縱廣二千里。快樂如<name role="" type="person">忉利天</name>。
<lb n="0155b14" ed="T"/>不見彼佛。但見光明。心自悔責。其人於城中
<lb n="0155b15" ed="T"/>五百歲。乃得往至阿彌陀佛。聞經聞解。</p></cb:div>
<lb n="0155b16" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">無量壽經　不了佛智胎宮受生</cb:mulu><head>無量壽經　不了佛智胎宮受生</head>
<lb n="0155b17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0155b1701">佛吿慈氏。彼國人民。有胎生者。汝復見不。對
<lb n="0155b18" ed="T"/>曰已見。其胎生者所處宮殿。或百由旬。或五
<lb n="0155b19" ed="T"/>百由旬。各於其中。受諸快樂。如<name role="" type="person">忉利天</name>。慈氏
<lb n="0155b20" ed="T"/>白佛。何因何緣。彼國人民。胎生化生。佛言。
<lb n="0155b21" ed="T"/>若有衆生。以疑惑心。修諸功德。願生彼國。不
<lb n="0155b22" ed="T"/>了佛智。不思議智。不可稱智。大乘廣智。無
<lb n="0155b23" ed="T"/>等無倫最上勝智。於此諸智。疑惑不信。然猶
<lb n="0155b24" ed="T"/>信罪福。修習善本。願生其國。此諸衆生。生彼
<lb n="0155b25" ed="T"/>宮殿。壽五百歲。常不見佛。不聞法。不見僧。
<lb n="0155b26" ed="T"/>是故於彼謂之胎生。若有衆生。明信佛智乃
<lb n="0155b27" ed="T"/>至勝智。作諸功德。信心迴向。此諸衆生。於
<lb n="0155b28" ed="T"/>七寶華中。自然化生。加趺而坐。須臾之頃。身
<lb n="0155b29" ed="T"/>相光明。智慧功德。如諸菩薩。具足成就。彌勒
<pb n="0155c" xml:id="T47.1969A.0155c" ed="T"/>
<lb n="0155c01" ed="T"/>當知。彼化生者。智慧勝故。佛言。其人作是以
<lb n="0155c02" ed="T"/>後。若復中悔。心意狐疑。不信作善後世得福。
<lb n="0155c03" ed="T"/>不信往生佛國。其人雖爾。續得往生。其人命
<lb n="0155c04" ed="T"/>欲終時。阿彌陀佛。卽令其人於臥夢中見阿
<lb n="0155c05" ed="T"/>彌陀國土。心中大喜。意自念言。我悔不知益
<lb n="0155c06" ed="T"/>作諸善。今當往生。其人但念。口不能言。卽自
<lb n="0155c07" ed="T"/>悔過者。疑差減少。悔無所及。其人命終。卽生
<lb n="0155c08" ed="T"/>阿<name role="" type="person">彌陀佛國</name>。不能得前至。便道見二千里七
<lb n="0155c09" ed="T"/>寶城中。心獨歡喜。便止其中。於七寶浴池。蓮
<lb n="0155c10" ed="T"/>華化生。如第二<name role="" type="person">忉利天</name>上自然之物。於其城
<lb n="0155c11" ed="T"/>中五百歲竟。乃得出至阿彌陀佛所。其人聞
<lb n="0155c12" ed="T"/>經。心不開解。智慧不明。所居舍宅在地。不能
<lb n="0155c13" ed="T"/>令舍宅隨意高大在虛空中。復去阿彌陀佛
<lb n="0155c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0155002" n="0155002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0155002" n="0155002"/><anchor xml:id="beg0155002" n="0155002"/>大<anchor xml:id="end0155002"/>遠。不能得近。亦如第二中輩狐疑也。其
<lb n="0155c15" ed="T"/>人久久亦當智慧開解。知經勇猛。次如上第
<lb n="0155c16" ed="T"/>一輩也。所以者何。皆坐前世求道時。中悔狐
<lb n="0155c17" ed="T"/>疑。暫信暫不信。不信作善得其福德。皆自然
<lb n="0155c18" ed="T"/>得之爾。當知。生疑惑者。爲失大利。是故應當
<lb n="0155c19" ed="T"/>明信諸佛無上智慧。</p>
<lb n="0155c20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0155c2001">觀經疏釋日觀中云。敎令正觀。爲除疑心。
<lb n="0155c21" ed="T"/>大本明以疑惑心修諸功德。落在邊地復
<lb n="0155c22" ed="T"/>受胎生故。作此觀令除疑惑也。妙宗曰。經
<lb n="0155c23" ed="T"/>云。不了佛智則生疑惑。疏云。故作此觀。令
<lb n="0155c24" ed="T"/>除疑惑。卽顯此觀。能了佛智。若不用三觀
<lb n="0155c25" ed="T"/>觀落日者。則迷佛智。日觀旣爾。餘觀例然。
<lb n="0155c26" ed="T"/>故知。大師依乎佛智立今觀法。若凡小善
<lb n="0155c27" ed="T"/>乃至臨終迴向佛智作衆惡者。須依佛智
<lb n="0155c28" ed="T"/>求滅罪障。旣有乘種生彼。速見三寶。不生
<lb n="0155c29" ed="T"/>邊地及胎宮也。</p></cb:div>
<pb n="0156a" xml:id="T47.1969A.0156a" ed="T"/>
<lb n="0156a01" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">菩薩處胎經　生染著心墮懈慢國</cb:mulu><head>菩薩處胎經　生染著心墮懈慢國</head>
<lb n="0156a02" ed="T"/><p xml:id="pT47p0156a0201">佛言。過此西方十二億那由他刹有懈慢國。
<lb n="0156a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0156001" n="0156001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0156001" n="0156001"/><anchor xml:id="beg0156001" n="0156001"/>決<anchor xml:id="end0156001"/>樂安隱。人欲往生阿<name role="" type="person">彌陀佛國</name>。若從此國
<lb n="0156a04" ed="T"/>過。人多染著。卽願生其中。遂不得到彌陀佛
<lb n="0156a05" ed="T"/>土。若人見此。不貪不愛。卽得越過至安樂國。</p>
<lb n="0156a06" ed="T"/><p xml:id="pT47p0156a0601">彌陀經鈔曰。此懈慢國。卽無量壽經所謂
<lb n="0156a07" ed="T"/>疑城。佛恐衆生念佛生疑。故現此國也。問
<lb n="0156a08" ed="T"/>旣云懈慢。何得快樂。答若對極樂卽爲懈
<lb n="0156a09" ed="T"/>慢。若對娑婆卽爲快樂也。</p></cb:div>
<lb n="0156a10" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">平等覺經　淨土聲聞修行證果</cb:mulu><head>平等覺經　淨土聲聞修行證果</head>
<lb n="0156a11" ed="T"/><p xml:id="pT47p0156a1101">無量淸淨佛國。其諸菩薩阿羅漢。各自行道。
<lb n="0156a12" ed="T"/>中有在地講經。誦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0156002" n="0156002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0156002" n="0156002"/><anchor xml:id="beg0156002" n="0156002"/>經<anchor xml:id="end0156002"/>坐禪者。有在虛空講經
<lb n="0156a13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0156003" n="0156003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0156003" n="0156003"/><anchor xml:id="beg0156003" n="0156003"/>經行<anchor xml:id="end0156003"/>者。中有未得須陀洹道者。則得須陀洹
<lb n="0156a14" ed="T"/>道。未得斯陀含道者。則得斯陀含道。未得阿
<lb n="0156a15" ed="T"/>那含道者。則得阿那含道。未得阿羅漢道者。
<lb n="0156a16" ed="T"/>則得阿羅漢道。未得阿惟越致者。則得阿惟
<lb n="0156a17" ed="T"/>越致。各自行道。莫不歡喜。又彌陀經云。彼佛
<lb n="0156a18" ed="T"/>弟子皆阿羅漢。非是算數。又觀經中中三品
<lb n="0156a19" ed="T"/>人。生彼聞法。皆得阿羅漢果。</p>
<lb n="0156a20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0156a2001">十疑論曰。彼無二乘之心。純一大乘淸
<lb n="0156a21" ed="T"/>淨良伴。觀經疏問曰。依往生論。二乘種不
<lb n="0156a22" ed="T"/>生。觀經中輩小乘得生何耶。答正處小行
<lb n="0156a23" ed="T"/>不生。要由垂終發大乘種。爾乃得生。以其
<lb n="0156a24" ed="T"/>先多學小。至彼聞苦空無常。發其本解。元
<lb n="0156a25" ed="T"/>證小果。得小果已。於小不住。必還入大。妙
<lb n="0156a26" ed="T"/>宗曰。迴心故得生。慣習故證小。知大證小。
<lb n="0156a27" ed="T"/>不執偏眞而爲究竟。不久證大也。</p></cb:div>
<lb n="0156a28" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">無量壽經　揀五逆謗法不得往生</cb:mulu><head>無量壽經　揀五逆謗法不得往生</head>
<lb n="0156a29" ed="T"/><p xml:id="pT47p0156a2901">四十八願第十八云。設我得佛。十方衆生。至
<pb n="0156b" xml:id="T47.1969A.0156b" ed="T"/>
<lb n="0156b01" ed="T"/>心信樂。欲生我國。乃至十念。若不生者。不取
<lb n="0156b02" ed="T"/>正覺。唯除五逆誹謗正法。又下卷云。諸有聞
<lb n="0156b03" ed="T"/>佛名號。信心歡喜。乃至一念。迴向願生卽得
<lb n="0156b04" ed="T"/>往生。唯除五逆誹謗正法。</p>
<lb n="0156b05" ed="T"/><p xml:id="pT47p0156b0501">觀經疏云。大本五逆謗法不得生。此觀
<lb n="0156b06" ed="T"/>經逆罪得生。釋有兩義。約人造罪有上有
<lb n="0156b07" ed="T"/>下。上根如世王造逆。必有重悔。令罪消薄。
<lb n="0156b08" ed="T"/>容使得生。下根造逆多無重悔。故不得生。
<lb n="0156b09" ed="T"/>二者約行。行有定散。觀佛三昧名定。修餘
<lb n="0156b10" ed="T"/>善業爲散。散善力微。不除五逆。不得往生。
<lb n="0156b11" ed="T"/>大本就此。故言不生。此經明觀故說得生。</p></cb:div>
<lb n="0156b12" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">無量壽經　三輩修因往生之相</cb:mulu><head>無量壽經　三輩修因往生之相</head>
<lb n="0156b13" ed="T"/><p xml:id="pT47p0156b1301">佛言。十方衆生願生彼國。凡有三輩。其上輩
<lb n="0156b14" ed="T"/>者。捨家棄欲。而作沙門。發菩提心。一向專念
<lb n="0156b15" ed="T"/>無量壽佛。修諸功德。願生彼國。是人壽終。無
<lb n="0156b16" ed="T"/>量壽佛與諸大衆。現其人前。卽隨彼佛。生七
<lb n="0156b17" ed="T"/>寶華中。住不退轉。智慧勇猛。神通自在。其中
<lb n="0156b18" ed="T"/>輩人。至心願生彼國。雖復不作沙門。大修功
<lb n="0156b19" ed="T"/>德。當發無上菩提之心。一向專念無量壽佛。
<lb n="0156b20" ed="T"/>多少修善。奉持齋戒。起立塔像。飯食沙門等。
<lb n="0156b21" ed="T"/>以此迴向願生彼國。其人臨終。無量壽佛化
<lb n="0156b22" ed="T"/>現其身。與諸大衆現其人前。卽隨化佛往生
<lb n="0156b23" ed="T"/>其國。住不退轉。功德智慧次上輩也。其下輩
<lb n="0156b24" ed="T"/>人。至心欲生彼國。假使不作諸功德。當發無
<lb n="0156b25" ed="T"/>上菩提之心。一向專意乃至十念。若聞深法。
<lb n="0156b26" ed="T"/>歡喜信樂不生疑惑。乃至一念念於彼佛。此
<lb n="0156b27" ed="T"/>人臨終。夢見彼佛。亦得往生。功德智慧次中
<lb n="0156b28" ed="T"/>輩也。</p>
<lb n="0156b29" ed="T"/><p xml:id="pT47p0156b2901">觀經疏曰。觀經九品。爲令識位之上中下。
<pb n="0156c" xml:id="T47.1969A.0156c" ed="T"/>
<lb n="0156c01" ed="T"/>卽是大本三品也。孤山刊正記曰。大本三
<lb n="0156c02" ed="T"/>輩。但齊觀經六品。以彼三輩純明善行。不
<lb n="0156c03" ed="T"/>及惡人故也。靈芝謂。大本三品。皆曾發心。
<lb n="0156c04" ed="T"/>可對觀經上品。中下二品。則非所對。況復
<lb n="0156c05" ed="T"/>行因與今全別。輔正解曰。天台以今經九
<lb n="0156c06" ed="T"/>品。會同大本三輩。乃約彼此位次高下相
<lb n="0156c07" ed="T"/>同而會。不約行因發心之相以會三品也。</p></cb:div>
<lb n="0156c08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">無量壽經　較量二土修善不同</cb:mulu><head>無量壽經　較量二土修善不同</head>
<lb n="0156c09" ed="T"/><p xml:id="pT47p0156c0901">佛言。後世人得佛經語。當熟思之。能於其中。
<lb n="0156c10" ed="T"/>端心正行。主行爲善。率化其下。轉相勅令。各
<lb n="0156c11" ed="T"/>自端守。廣殖德本。布恩施惠。忍辱精進。一心
<lb n="0156c12" ed="T"/>智慧。正心正意。齋戒淸淨一日一夜。勝在無
<lb n="0156c13" ed="T"/>量壽國爲善百歲。所以者何。彼佛國土。無爲
<lb n="0156c14" ed="T"/>自然皆積衆善。無毛髮之惡。故於此修善十
<lb n="0156c15" ed="T"/>日十夜。勝於他方諸佛國中爲善千歲。以他
<lb n="0156c16" ed="T"/>方佛國爲善者多。爲惡者少故。唯此多惡無
<lb n="0156c17" ed="T"/>有自然。心勞形困。飮苦食毒。吾哀汝等。苦心
<lb n="0156c18" ed="T"/>誨諭。敎令修善。</p></cb:div>
<lb n="0156c19" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">無量壽經　往生淨土菩薩衆多</cb:mulu><head>無量壽經　往生淨土菩薩衆多</head>
<lb n="0156c20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0156c2001">彌勒白佛言。於此世界。有幾不退菩薩往生
<lb n="0156c21" ed="T"/>極樂。佛吿彌勒。於此世界。有六十七億不退
<lb n="0156c22" ed="T"/>菩薩。往生彼國。一一菩薩。已曾供養無數諸
<lb n="0156c23" ed="T"/>佛。次如彌勒者也。諸小行菩薩。及修習少功
<lb n="0156c24" ed="T"/>德者。不可稱計。皆當往生。又不但我刹諸菩
<lb n="0156c25" ed="T"/>薩往生。他方佛土。如遠照佛刹。有百八十億
<lb n="0156c26" ed="T"/>菩薩。皆當往生。乃至不但此十四佛國諸菩
<lb n="0156c27" ed="T"/>薩往生。十方世界無量佛國。往生者甚多無
<lb n="0156c28" ed="T"/>數。若我具說。一劫尙未能盡。今略說耳。</p></cb:div>
<lb n="0156c29" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">無量壽經　法滅留經百歲度人</cb:mulu><head>無量壽經　法滅留經百歲度人</head>
<pb n="0157a" xml:id="T47.1969A.0157a" ed="T"/>
<lb n="0157a01" ed="T"/><p xml:id="pT47p0157a0101">若有聞此經者。於無上道。終不退轉。是故應
<lb n="0157a02" ed="T"/>當專心說行。吾說此經法。令見無量壽佛及
<lb n="0157a03" ed="T"/>其國土。所當爲者。皆可求之。無得以我滅度
<lb n="0157a04" ed="T"/>之後復生疑惑。當來之世。經道滅盡。我以慈
<lb n="0157a05" ed="T"/>愍。特留此經。止住百歲。其有衆生値斯經者。
<lb n="0157a06" ed="T"/>隨意所願皆可得度。其有不信讚歎稱揚阿
<lb n="0157a07" ed="T"/>彌陀佛名號而謗毀者。五劫之中。當墮地獄
<lb n="0157a08" ed="T"/>具受衆苦。</p></cb:div>
<lb n="0157a09" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">無量壽經　勸各精進努力求之</cb:mulu><head>無量壽經　勸各精進努力求之</head>
<lb n="0157a10" ed="T"/><p xml:id="pT47p0157a1001">佛吿彌勒。諸天人等。<name role="" type="person">無量壽國</name>。微妙安樂。淸
<lb n="0157a11" ed="T"/>淨若此。何不力爲善。念道之自然。著於無上
<lb n="0157a12" ed="T"/>下。洞達無邊際。宜各勤精進。努力自求之。必
<lb n="0157a13" ed="T"/>得超絕去。往生<name role="" type="person">安養國</name>。橫截五惡道。惡趣自
<lb n="0157a14" ed="T"/>然閉。昇道無窮極。易往而無人。其國不逆違。
<lb n="0157a15" ed="T"/>自然之所牽。何不棄世事。勤行求道德。可獲
<lb n="0157a16" ed="T"/>極長生。壽樂無有極。</p></cb:div>
<lb n="0157a17" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">無量壽經　無量壽佛光明普照</cb:mulu><head>無量壽經　無量壽佛光明普照</head>
<lb n="0157a18" ed="T"/><p xml:id="pT47p0157a1801">佛吿阿難。無量壽佛。威神光明。最尊第一。諸
<lb n="0157a19" ed="T"/>佛光明。所不能及。或有佛光。照百佛世界。或
<lb n="0157a20" ed="T"/>千佛世界。取要言之。乃照東方恒沙佛刹。南
<lb n="0157a21" ed="T"/>西北方四維上下。亦復如是。或有佛光。照
<lb n="0157a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0157001" n="0157001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0157001" n="0157001"/><anchor xml:id="beg0157001" n="0157001"/>于<anchor xml:id="end0157001"/>七尺。或照一由旬。如是轉倍。乃至照一
<lb n="0157a23" ed="T"/>佛刹。是故無量壽佛。號無量光佛。無邊光佛。
<lb n="0157a24" ed="T"/>無礙光佛等。其有衆生遇斯光者。三垢消滅。
<lb n="0157a25" ed="T"/>身意柔軟。歡喜踊躍。善心生焉。若在三塗。見
<lb n="0157a26" ed="T"/>此光明。無復苦惱。壽終之後。皆蒙解脫。</p></cb:div>
<lb n="0157a27" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">無量壽經　寶鉢飮食自然盈滿</cb:mulu><head>無量壽經　寶鉢飮食自然盈滿</head>
<lb n="0157a28" ed="T"/><p xml:id="pT47p0157a2801">彼佛國土。諸往生者所處宮殿。衣服寶器。自
<lb n="0157a29" ed="T"/>然在前。金銀瑠璃等鉢。隨意而至。百味飮食。
<pb n="0157b" xml:id="T47.1969A.0157b" ed="T"/>
<lb n="0157b01" ed="T"/>自然盈滿。雖有此食。實無食者。但見色聞香。
<lb n="0157b02" ed="T"/>意以爲食。自然飽足。身心柔軟。無所味著。事
<lb n="0157b03" ed="T"/>已化去。時至復現。又平等覺經。大彌陀經並
<lb n="0157b04" ed="T"/>云。阿彌陀佛菩薩阿羅漢。悉有自然七寶鉢。
<lb n="0157b05" ed="T"/>鉢中百味飮食。不類世間天上乃八方上下。
<lb n="0157b06" ed="T"/>飮食中精味香味無比。自然化生。欲得甜醋。
<lb n="0157b07" ed="T"/>在所欲得。所食不多不少。亦不言美惡。食訖
<lb n="0157b08" ed="T"/>化去。皆淸淨無染所食。但用作氣力耳。往生
<lb n="0157b09" ed="T"/>論云。愛樂佛法味。禪三昧爲食。</p>
<lb n="0157b10" ed="T"/><p xml:id="pT47p0157b1001">安養記曰。初言實無食者。次二經謂用氣
<lb n="0157b11" ed="T"/>力故食。準欲界未離段食。故須食之。據滿
<lb n="0157b12" ed="T"/>願子成佛。法喜禪悅食。更無餘食想。則淨
<lb n="0157b13" ed="T"/>土亦容實無食者。當知。彼土百味四微。旣
<lb n="0157b14" ed="T"/>隨意而具。食與不食。安可一途。二經各說。
<lb n="0157b15" ed="T"/>乃適時好尙耳。</p></cb:div>
<lb n="0157b16" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">華嚴經　較量二土晝夜長短</cb:mulu><head>華嚴經　較量二土晝夜長短</head>
<lb n="0157b17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0157b1701">壽量品心王菩薩言。此<name role="" type="person">娑婆世界</name>釋迦佛刹
<lb n="0157b18" ed="T"/>一劫。於<name role="" type="person">極樂世界</name>阿彌陀佛刹。爲一日一夜。
<lb n="0157b19" ed="T"/><name role="" type="person">極樂世界</name>一劫。袈裟幢世界金剛堅佛刹。爲
<lb n="0157b20" ed="T"/>一日一夜。如是次第過百萬阿僧祇世界。最
<lb n="0157b21" ed="T"/>後世界一劫。於勝蓮華世界賢勝佛刹。爲一
<lb n="0157b22" ed="T"/>日一夜。又彌陀經云。彼佛國土晝夜六時。</p>
<lb n="0157b23" ed="T"/><p xml:id="pT47p0157b2301">慈恩彌陀通贊曰。淨土晝夜各有六時。問
<lb n="0157b24" ed="T"/>淨土人絕無明。國無昏曉。何言晝夜。答華
<lb n="0157b25" ed="T"/>開金沼化生。爲天曙之情。鳥宿瓊林。菩薩
<lb n="0157b26" ed="T"/>作時昏之想。霅川新疏曰。當知。六時應是
<lb n="0157b27" ed="T"/>晝三夜三。彼國衆生。身有光明。無<name role="" type="person">須彌山</name>。
<lb n="0157b28" ed="T"/>不以日之出沒分其晝夜。若如釋籤。謂諸
<lb n="0157b29" ed="T"/>天以華開華合以表晝夜。則慈恩之說或
<pb n="0157c" xml:id="T47.1969A.0157c" ed="T"/>
<lb n="0157c01" ed="T"/>然。此則寄此方晷刻。名彼土時分耳。如華
<lb n="0157c02" ed="T"/>嚴所說。則西方六時。誠不可用此間寅卯
<lb n="0157c03" ed="T"/>等校其長短也。或不取慈恩所說。以無證
<lb n="0157c04" ed="T"/>據故。予閱悲華經。彼明蓮華尊佛世界乃
<lb n="0157c05" ed="T"/>曰。彼佛常有光明。以華合鳥棲菩薩入定。
<lb n="0157c06" ed="T"/>卽知夜分。若風吹華散。諸鳥和鳴。菩薩從
<lb n="0157c07" ed="T"/>禪定起。知是晝分。</p></cb:div>
<lb n="0157c08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">文殊說般若經　修一行三昧專稱佛名</cb:mulu><head>文殊說般若經　修一行三昧專稱佛名</head>
<lb n="0157c09" ed="T"/><p xml:id="pT47p0157c0901">文殊言。云何名一行三昧。佛言。法界一相繫
<lb n="0157c10" ed="T"/>緣法界。是名一行三昧。欲入一行三昧。應處
<lb n="0157c11" ed="T"/>空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0157002" n="0157002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0157002" n="0157002"/><anchor xml:id="beg0157002" n="0157002"/>閑<anchor xml:id="end0157002"/>。捨諸亂意。不取相貌。繫心一佛。專稱
<lb n="0157c12" ed="T"/>名字。隨佛方所。端身正向。能於一佛。念念相
<lb n="0157c13" ed="T"/>續。卽是念中。能見過去現在諸佛。何以故。念
<lb n="0157c14" ed="T"/>一佛功德。亦與無量諸佛功德無二。皆成一
<lb n="0157c15" ed="T"/>如。成最正覺。</p>
<lb n="0157c16" ed="T"/><p xml:id="pT47p0157c1601">天台止觀云。常坐三昧。出文殊說文殊問
<lb n="0157c17" ed="T"/>經。名一行三昧。九十日爲一期。結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0157003" n="0157003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0157003" n="0157003"/><anchor xml:id="beg0157003" n="0157003"/>加<anchor xml:id="end0157003"/>正
<lb n="0157c18" ed="T"/>坐。隨一佛方面。端坐正向。時刻相續。若坐
<lb n="0157c19" ed="T"/>疲極。或疾病所困。或睡蓋所覆。內外障侵
<lb n="0157c20" ed="T"/>奪。却當專稱一佛名字。慚愧懺悔以命自
<lb n="0157c21" ed="T"/>歸。與十方佛名。功德正等。輔行釋曰。隨一
<lb n="0157c22" ed="T"/>佛方面等者。隨向之方。必須正西。若障起
<lb n="0157c23" ed="T"/>念佛所向便故。經雖不局令向西方。旣令
<lb n="0157c24" ed="T"/>專稱一佛。諸敎所讚多在彌陀故。以西方而
<lb n="0157c25" ed="T"/>爲一準。與十方佛等者。釋疑也。恐有人疑。
<lb n="0157c26" ed="T"/>何故獨令稱彌陀。是故釋云。功德正等也。</p></cb:div>
<lb n="0157c27" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">般舟經　修佛立三昧專念彌陀</cb:mulu><head>般舟經　修佛立三昧專念彌陀</head>
<lb n="0157c28" ed="T"/><p xml:id="pT47p0157c2801">佛言。何因致現在諸佛悉在前立三昧。其有
<lb n="0157c29" ed="T"/>四衆持戒完具。獨一處止。心念西方阿彌陀
<pb n="0158a" xml:id="T47.1969A.0158a" ed="T"/>
<lb n="0158a01" ed="T"/>佛。今現在去是千億萬佛刹。其國名須摩提。
<lb n="0158a02" ed="T"/>在衆菩薩中央。說經一切常念彼佛。譬如夢
<lb n="0158a03" ed="T"/>中。見金寶親屬。相與娛樂。覺已說之。若人念
<lb n="0158a04" ed="T"/>彼佛一日晝夜。若過七日七夜。阿彌陀佛。於
<lb n="0158a05" ed="T"/>覺不見。夢中見之。心作念時。諸佛國土。大山
<lb n="0158a06" ed="T"/>須彌。幽冥之處。悉爲開闢。不持神足到其佛
<lb n="0158a07" ed="T"/>刹。便於是間。坐見彼佛。聞所說經。譬如舍衛
<lb n="0158a08" ed="T"/>有三婬女。時羅閱國有三男子。本未曾見。聞
<lb n="0158a09" ed="T"/>之婬意卽動。夢到其所。與共棲宿。婬事宛然。
<lb n="0158a10" ed="T"/>用是念故。見佛當生。常念佛身有三十二相
<lb n="0158a11" ed="T"/>端正無比。用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0158001" n="0158001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0158001" n="0158001"/><anchor xml:id="beg0158001" n="0158001"/>念佛<anchor xml:id="end0158001"/>故。得空三昧。又如夢中食
<lb n="0158a12" ed="T"/>甘美飮食。覺已腹空。自念一切所有。皆如夢
<lb n="0158a13" ed="T"/>也。佛於三昧中。立有三事持。佛威神力持。
<lb n="0158a14" ed="T"/>佛三昧力持。本功德力持。用是三事故得見
<lb n="0158a15" ed="T"/>佛。作是念。佛從何所來去到何所。自念佛無
<lb n="0158a16" ed="T"/>所從來。我亦無所至。我所念卽見心作佛心。
<lb n="0158a17" ed="T"/>自見心是佛心是。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0158002" n="0158002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0158002" n="0158002"/><anchor xml:id="beg0158002" n="0158002"/>恒<anchor xml:id="end0158002"/>薩阿竭。心是我身心。
<lb n="0158a18" ed="T"/>見佛心不自知心。心不自見心。心有想爲癡
<lb n="0158a19" ed="T"/>心。無想是泥洹。是法無可樂者。皆念所爲。設
<lb n="0158a20" ed="T"/>使念爲空耳。復有四事。疾得是三昧。一者不
<lb n="0158a21" ed="T"/>得有世間思想。如指相彈頃三月。二者不得
<lb n="0158a22" ed="T"/>臥出三月。如指相彈頃。三者經行不得休息。
<lb n="0158a23" ed="T"/>不得坐三月。除飯食左右。四者爲人說經。
<lb n="0158a24" ed="T"/>不得望人衣服飮食。佛威神力。於三昧中立。
<lb n="0158a25" ed="T"/>東視百千佛百萬佛百億佛。如是十方悉見
<lb n="0158a26" ed="T"/>諸佛。</p>
<lb n="0158a27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0158a2701">止觀云。常行三昧出般舟經。般舟翻爲佛
<lb n="0158a28" ed="T"/>立。佛立有三義<note place="inline">如經</note>此三昧成。能於定中。見
<lb n="0158a29" ed="T"/>十方佛在前立。明此三昧有三。一身開遮。
<pb n="0158b" xml:id="T47.1969A.0158b" ed="T"/>
<lb n="0158b01" ed="T"/>身開常行。避惡知識。常獨處止。常行乞食。
<lb n="0158b02" ed="T"/>不受別請。嚴飾道場。盥沐其身。改換衣服。
<lb n="0158b03" ed="T"/>唯專行旋。九十日爲一期。要期誓願。使我
<lb n="0158b04" ed="T"/>筋骨枯朽。學是三昧不得。終不休息。二口
<lb n="0158b05" ed="T"/>說默。九十日口常唱阿彌陀佛名無休息。
<lb n="0158b06" ed="T"/>九十日心常念阿彌陀佛無休息。或唱念
<lb n="0158b07" ed="T"/>俱運。或先念後唱。或先唱後念。唱念相繼。
<lb n="0158b08" ed="T"/>無休息時。若唱彌陀。卽是唱十方佛功德
<lb n="0158b09" ed="T"/>等。但專彌陀爲法門主。擧要言之。步步
<lb n="0158b10" ed="T"/>聲聲。念念唯在彌陀。三意止觀。三月常念
<lb n="0158b11" ed="T"/>彌陀三十二相。從足下千輻輪相。一一逆
<lb n="0158b12" ed="T"/>緣念諸相。乃至無見頂。亦應從頂緣至千
<lb n="0158b13" ed="T"/>輻輪。令我亦逮是相。又念我當從心得佛
<lb n="0158b14" ed="T"/>從身得佛。佛不用心得。不用身得。不用心
<lb n="0158b15" ed="T"/>得佛色。不用色得佛心。智者曉了。本無所
<lb n="0158b16" ed="T"/>有。壞本絕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0158003" n="0158003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0158003" n="0158003"/><anchor xml:id="beg0158003" n="0158003"/>末<anchor xml:id="end0158003"/><note place="inline">空</note>如夢見七寶親屬。覺已不
<lb n="0158b17" ed="T"/>知在何處。又如婬女夜夢從事。覺已念之。
<lb n="0158b18" ed="T"/>不來不往。樂事宛然。又如夢食美食。覺
<lb n="0158b19" ed="T"/>已腹空。自念一切所有法。皆如夢。是名如
<lb n="0158b20" ed="T"/>相念<note place="inline">假</note>自念佛從何所來。我亦無所至。我
<lb n="0158b21" ed="T"/>所念卽見心作佛心。自見心見佛心。是佛
<lb n="0158b22" ed="T"/>心。是我心見佛心。不自知心。心不自見
<lb n="0158b23" ed="T"/>心。心有想爲癡心。無想是泥洹。是法無可
<lb n="0158b24" ed="T"/>示者。皆念所爲。設有念亦了無所有<note place="inline">中</note>若
<lb n="0158b25" ed="T"/>人欲得智慧如大海。於此坐不運神通。悉
<lb n="0158b26" ed="T"/>見諸佛者。當修是三昧。是三昧於諸功德。
<lb n="0158b27" ed="T"/>最爲第一。此三昧是諸佛父母。一切如來
<lb n="0158b28" ed="T"/>從是法生。</p>
<lb n="0158b29" ed="T"/><p xml:id="pT47p0158b2901">輔行釋曰。意止觀中。先念三十二相。以爲
<pb n="0158c" xml:id="T47.1969A.0158c" ed="T"/>
<lb n="0158c01" ed="T"/>觀境。又念我當下。正明於境。以修三觀。我
<lb n="0158c02" ed="T"/>所念諸句中佛字。一自心三昧所見佛。二
<lb n="0158c03" ed="T"/>西方從因感果佛。今具二義。共爲一境。爲
<lb n="0158c04" ed="T"/>順理故。從初義釋。三昧旣成。隨念卽見。見
<lb n="0158c05" ed="T"/>是心性名心作佛。佛旣心作故。見佛時名
<lb n="0158c06" ed="T"/>見自心。若見自心。卽見佛心。以彼佛心是
<lb n="0158c07" ed="T"/>我心故。故此中意。但觀自心及所見佛。不
<lb n="0158c08" ed="T"/>出法性故。見佛心卽見己心。己心佛心卽
<lb n="0158c09" ed="T"/>是中道。四明融心解曰。止觀判般舟文。心
<lb n="0158c10" ed="T"/>佛叵得爲空。夢事宛然爲假。心不見心爲
<lb n="0158c11" ed="T"/>中。說則三相歷然。修則一念備<note place="inline">矣</note>。</p></cb:div>
<lb n="0158c12" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">方等大集經　修佛立三昧中道觀法</cb:mulu><head>方等大集經　修佛立三昧中道觀法</head>
<lb n="0158c13" ed="T"/><p xml:id="pT47p0158c1301">佛吿賢護。若欲成就諸佛現前三昧。隨所念
<lb n="0158c14" ed="T"/>處卽見如來。如取淸油淨水水晶明鏡。用是
<lb n="0158c15" ed="T"/>四物觀己<anchor xml:id="nkr_note_orig_0158004" n="0158004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0158004" n="0158004"/><anchor xml:id="beg0158004" n="0158004"/>而<anchor xml:id="end0158004"/>像。善惡好醜影現分明。而彼現
<lb n="0158c16" ed="T"/>像。不從四物出。亦非餘處來。非自然有。非人
<lb n="0158c17" ed="T"/>造作。當知。彼像無所從來。亦無所去。無生無
<lb n="0158c18" ed="T"/>滅。無有住所。菩薩亦爾。卽復思惟。今此佛
<lb n="0158c19" ed="T"/>者。從何所來。而我是身。復從何出。觀彼如
<lb n="0158c20" ed="T"/>來。竟無來處及以去處。我身亦爾。本無出處。
<lb n="0158c21" ed="T"/>豈有轉還。彼復應作如是思惟。今此三界。唯
<lb n="0158c22" ed="T"/>是心有。何以故。隨彼心念。還自見心。今我從
<lb n="0158c23" ed="T"/>心見佛。我心作佛。我心是佛。我心是如來。我
<lb n="0158c24" ed="T"/>心是我身。我心見佛。心不知心。心不見心。心
<lb n="0158c25" ed="T"/>有想念。則成生死。心無想念。卽是涅槃。所思
<lb n="0158c26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0158005" n="0158005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0158005" n="0158005"/><anchor xml:id="beg0158005" n="0158005"/>旣<anchor xml:id="end0158005"/>滅。能想亦空。當知。菩薩因此三昧。證大
<lb n="0158c27" ed="T"/>菩提。</p>
<lb n="0158c28" ed="T"/><p xml:id="pT47p0158c2801">此經與前般舟經。同本異譯。此中所明中
<lb n="0158c29" ed="T"/>道觀法。文相顯著。故更重錄。</p></cb:div>
<pb n="0159a" xml:id="T47.1969A.0159a" ed="T"/>
<lb n="0159a01" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">華嚴經　解脫長者得唯心念佛門</cb:mulu><head>華嚴經　解脫長者得唯心念佛門</head>
<lb n="0159a02" ed="T"/><p xml:id="pT47p0159a0201">長者言。善男子。我若欲見<name role="" type="person">安樂世界</name>無量壽
<lb n="0159a03" ed="T"/>如來。隨意卽見。如是十方一切世界所有如
<lb n="0159a04" ed="T"/>來。我若欲見。隨意卽見。我能了知一切如來
<lb n="0159a05" ed="T"/>國土莊嚴神通等事。無所從來。亦無所至。無
<lb n="0159a06" ed="T"/>有行處。亦無住處。亦如己身。無來無去。無行
<lb n="0159a07" ed="T"/>住處。然彼如來。不來至此。我不往彼知。一
<lb n="0159a08" ed="T"/>切佛及與我心。皆如夢故。如夢所見從分別
<lb n="0159a09" ed="T"/>生。見一切佛。從自心起。又知自心。如器中
<lb n="0159a10" ed="T"/>水。悟解諸法。如水中影。又知自心。猶如幻
<lb n="0159a11" ed="T"/>術。知一切佛。如幻所作。又知自心諸佛菩薩。
<lb n="0159a12" ed="T"/>悉皆如響。譬如空谷隨聲發響。悟解自心。隨
<lb n="0159a13" ed="T"/>念見佛。我如是知。如是憶念。所見諸佛。皆由
<lb n="0159a14" ed="T"/>自心<note place="inline">此出貞元華嚴經</note>。</p>
<lb n="0159a15" ed="T"/><p xml:id="pT47p0159a1501">淸涼貞元疏曰。無所從來下。正辨唯心。卽
<lb n="0159a16" ed="T"/>心無心。便入眞如。了彼相虛。唯心現故。
<lb n="0159a17" ed="T"/>以我卽寂之唯心。叩彼卽體之妙用。能念
<lb n="0159a18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0159001" n="0159001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0159001" n="0159001"/><anchor xml:id="beg0159001" n="0159001"/>念<anchor xml:id="end0159001"/>念。何動寂之相干。旣了唯心。了心卽
<lb n="0159a19" ed="T"/>佛故。隨所念無非佛矣。況志一不撓。精研
<lb n="0159a20" ed="T"/>造微。佛應克誠。于何不見下列四喩。通顯
<lb n="0159a21" ed="T"/>唯心。喩無來往。別喩兼明不出入等。四喩
<lb n="0159a22" ed="T"/>皆具四觀。一正是唯心。二唯心故空。三唯
<lb n="0159a23" ed="T"/>心故假。四唯心故中融而無礙。卽華嚴意
<lb n="0159a24" ed="T"/>夢。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0159002" n="0159002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0159002" n="0159002"/><anchor xml:id="beg0159002" n="0159002"/>喩<anchor xml:id="end0159002"/>不來不去。影喩不出不入。幻喩非有
<lb n="0159a25" ed="T"/>非無。響喩非合非散。三觀齊驅。以性融相。
<lb n="0159a26" ed="T"/>則入重重念佛之境。已見德雲。</p></cb:div>
<lb n="0159a27" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">華嚴經　依普賢願主得生極樂</cb:mulu><head>華嚴經　依普賢願<anchor xml:id="nkr_note_orig_0159003" n="0159003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0159003" n="0159003"/><anchor xml:id="beg0159003" n="0159003"/>主<anchor xml:id="end0159003"/>得生極樂</head>
<lb n="0159a28" ed="T"/><p xml:id="pT47p0159a2801">行願品。普賢菩薩。於逝多林末會。發十大願
<lb n="0159a29" ed="T"/>王。其一一願皆云。虛空界盡。衆生界盡。我
<pb n="0159b" xml:id="T47.1969A.0159b" ed="T"/>
<lb n="0159b01" ed="T"/>此大願。無有窮盡。是人臨命終時。最後刹那。
<lb n="0159b02" ed="T"/>一切諸根。悉皆散壞。一切威勢。悉皆退失。輔
<lb n="0159b03" ed="T"/>相大臣。宮殿內外象馬車乘珍寶。伏藏無復
<lb n="0159b04" ed="T"/>相隨。唯此願王。不相捨離。於一切時。引導
<lb n="0159b05" ed="T"/>其前。一刹那中。卽得往生<name role="" type="person">極樂世界</name>。到已卽
<lb n="0159b06" ed="T"/>見阿彌陀佛。其人自見。生蓮華中。蒙佛授記。
<lb n="0159b07" ed="T"/>得授記已。經無數劫。普於十方不可說不可
<lb n="0159b08" ed="T"/>說世界。以智慧力。隨衆生心。而爲利益。乃至
<lb n="0159b09" ed="T"/>能於煩惱大苦海中。拔濟衆生。令其出離皆
<lb n="0159b10" ed="T"/>得往生<name role="" type="person">極樂世界</name>。又下偈云。願我臨欲命終
<lb n="0159b11" ed="T"/>時。盡除一切諸障礙。面見彼佛阿彌陀。卽得
<lb n="0159b12" ed="T"/>往生安樂刹。我旣往生彼國已。現前成就此
<lb n="0159b13" ed="T"/>大願。一切圓滿盡無餘。利樂一切衆生界。</p>
<lb n="0159b14" ed="T"/><p xml:id="pT47p0159b1401">貞元疏曰。問不求生華藏。期生極樂何耶。
<lb n="0159b15" ed="T"/>答有四意。一者有緣故。二欲使衆生歸憑
<lb n="0159b16" ed="T"/>情一故。三不離華藏故。四卽本師故。行願
<lb n="0159b17" ed="T"/>鈔曰。有緣者彌陀願重。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0159004" n="0159004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0159004" n="0159004"/><anchor xml:id="beg0159004" n="0159004"/>偏<anchor xml:id="end0159004"/>接娑婆人也。
<lb n="0159b18" ed="T"/>歸憑情一者。若聞十方皆妙彼此融通。則
<lb n="0159b19" ed="T"/>初心茫茫。無所依託。故方便引之。不離華
<lb n="0159b20" ed="T"/>藏者。極樂去此。但十萬億佛土。華嚴中所
<lb n="0159b21" ed="T"/>有佛刹。皆微塵數故不離也。卽本師者。如
<lb n="0159b22" ed="T"/>經第三十九云。或有見佛無量壽觀自在
<lb n="0159b23" ed="T"/>等共圍繞。疏判云。讚本尊遮那之德也。疏
<lb n="0159b24" ed="T"/>又曰。華藏刹海皆遮那境。無量壽佛。去十
<lb n="0159b25" ed="T"/>萬億。並未出於刹種之中。豈非本師隨名
<lb n="0159b26" ed="T"/>異化也。</p>
<lb n="0159b27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0159b2701">道純法師曰。問普賢行願。是華嚴流通。何
<lb n="0159b28" ed="T"/>故於世界海中。偏指極樂。旣信解圓宗。十
<lb n="0159b29" ed="T"/>方佛刹。皆可往生。結歸西方。必有深旨。答
<pb n="0159c" xml:id="T47.1969A.0159c" ed="T"/>
<lb n="0159c01" ed="T"/>普賢爲善財海衆。說願王已。結歸西方者。
<lb n="0159c02" ed="T"/>蓋爲信解圓宗人。入文<anchor xml:id="nkr_note_add_0159c0201" n="0159c0201"/><anchor xml:id="beg0159c0201" n="0159c0201"/>殊<anchor xml:id="end0159c0201"/>智。修普賢行。福
<lb n="0159c03" ed="T"/>慧事理皆稱法界。此大心人。雖妙悟本明
<lb n="0159c04" ed="T"/>頓同諸聖。然猶力用未充。未及如來出現
<lb n="0159c05" ed="T"/>普利衆生。所以暫依淨土。親近彌陀海衆。
<lb n="0159c06" ed="T"/>直至成佛。故經曰。親覩如來無量光。現前
<lb n="0159c07" ed="T"/>授我菩提記。蒙彼如來授記已。化身無數。
<lb n="0159c08" ed="T"/>百俱胝智力廣大遍十方。普利一切衆生
<lb n="0159c09" ed="T"/>界。卽斯意也<note place="inline">此文出直指淨土決疑集</note>。</p></cb:div>
<lb n="0159c10" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">法華經　聞經修行卽往<name role="" type="person">安樂世界</name></cb:mulu><head>法華經　聞經修行卽往<name role="" type="person">安樂世界</name></head>
<lb n="0159c11" ed="T"/><p xml:id="pT47p0159c1101">佛言。若有女人。聞是經典。如說修行。於此命
<lb n="0159c12" ed="T"/>終。卽往<name role="" type="person">安樂世界</name>阿彌陀佛大菩薩衆圍繞
<lb n="0159c13" ed="T"/>住處。生蓮華中寶座之上。不復爲貪欲所惱。
<lb n="0159c14" ed="T"/>亦復不爲嗔恚愚癡所惱。亦復不爲憍慢嫉
<lb n="0159c15" ed="T"/>妬諸垢所惱。得菩薩神通無生法忍。</p>
<lb n="0159c16" ed="T"/><p xml:id="pT47p0159c1601">荆溪法華記曰。若有女人等者。此中秖云
<lb n="0159c17" ed="T"/>聞是經典如說修行卽淨土因。不須更指
<lb n="0159c18" ed="T"/>觀經等也。問如何修行。答旣云如說修行。
<lb n="0159c19" ed="T"/>依經立行。具如分別功德品中。直觀此土
<lb n="0159c20" ed="T"/>四土具足。故此佛身卽三身也。故此大衆
<lb n="0159c21" ed="T"/>卽一切衆。以惑未斷故。故安樂行。是同居
<lb n="0159c22" ed="T"/>淨土行之氣分也。故不離同居穢。見同居
<lb n="0159c23" ed="T"/>淨。問同居類多。何必極樂。答敎說多故。由
<lb n="0159c24" ed="T"/>物機故。是攝生故。令專注故。宿緣厚故。約
<lb n="0159c25" ed="T"/>多分故。</p></cb:div>
<lb n="0159c26" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">大寶積經　發十種心得生極樂</cb:mulu><head>大寶積經　發十種心得生極樂</head>
<lb n="0159c27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0159c2701">彌勒白佛言。如佛所說阿彌陀佛<name role="" type="person">極樂世界</name>
<lb n="0159c28" ed="T"/>功德利益。若有衆生。發十種心。隨一一心。專
<lb n="0159c29" ed="T"/>向於佛。是人命終。當得往生。世尊何等名爲
<pb n="0160a" xml:id="T47.1969A.0160a" ed="T"/>
<lb n="0160a01" ed="T"/>十種心。佛吿彌勒。如是十心。非諸凡愚不善
<lb n="0160a02" ed="T"/>丈夫具煩惱者之所能發。何等爲十。一者於
<lb n="0160a03" ed="T"/>諸衆生。起於大慈。無損害心。二者於諸衆生。
<lb n="0160a04" ed="T"/>起於大悲。無逼惱心。三者於佛正法。不惜身
<lb n="0160a05" ed="T"/>命。樂守護心。四者於一切法。發生勝忍。無執
<lb n="0160a06" ed="T"/>著心。五者不貪利養。恭敬尊重。淨意樂心。六
<lb n="0160a07" ed="T"/>者求佛種智。於一切時。無忘失心。七者於諸
<lb n="0160a08" ed="T"/>衆生。尊重恭敬。無下劣心。八者不著世論。於
<lb n="0160a09" ed="T"/>菩提分。生決定心。九者種諸善根。無有雜染
<lb n="0160a10" ed="T"/>淸淨之心。十者於諸如來。捨離諸相。起隨念
<lb n="0160a11" ed="T"/>心。是名菩薩發十種心。由是心故。當得往生。
<lb n="0160a12" ed="T"/>若人於此十心。隨成一心。樂欲往生彼佛世
<lb n="0160a13" ed="T"/>界。若不得生。無有是處<note place="inline">經第九十二卷</note>。</p></cb:div>
<lb n="0160a14" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">隨願往生經　娑婆濁惡偏讚西方</cb:mulu><head>隨願往生經　娑婆濁惡偏讚西方</head>
<lb n="0160a15" ed="T"/><p xml:id="pT47p0160a1501">普廣菩薩白佛言。何故經中讚嘆阿彌陀佛
<lb n="0160a16" ed="T"/>刹七寶諸樹。宮殿樓閣。諸願生者。皆悉隨彼
<lb n="0160a17" ed="T"/>所欲。應念而至。佛吿普廣。汝不解我意。娑婆
<lb n="0160a18" ed="T"/>世界人多貪濁。信向者少。習邪者多。不信正
<lb n="0160a19" ed="T"/>法。不能專一。令諸衆生專心有在。是故讚嘆。
<lb n="0160a20" ed="T"/>彼佛國土諸往生者。悉隨彼願。無不獲果。</p></cb:div>
<lb n="0160a21" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">大集日藏經　念佛隨心覩見大小</cb:mulu><head>大集日藏經　念佛隨心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0160001" n="0160001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0160001" n="0160001"/><anchor xml:id="beg0160001" n="0160001"/>覩<anchor xml:id="end0160001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0160002" n="0160002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0160002" n="0160002"/><anchor xml:id="beg0160002" n="0160002"/>見大<anchor xml:id="end0160002"/>小</head>
<lb n="0160a22" ed="T"/><p xml:id="pT47p0160a2201">佛言。欲生淸淨佛刹。不生障礙。而此衆生。
<lb n="0160a23" ed="T"/>應淨洗浴。著鮮潔衣。菜食長齋。勿噉辛臭。於
<lb n="0160a24" ed="T"/>寂靜處。正念結加。或行或坐。念佛身相。更莫
<lb n="0160a25" ed="T"/>他緣。或一日夜。或七日夜。至心念佛。乃至見
<lb n="0160a26" ed="T"/>佛。小念見小。大念見大。乃至無量念者。見佛
<lb n="0160a27" ed="T"/>色身無量無邊。佛身三十二相。於一一相。亦
<lb n="0160a28" ed="T"/>念亦觀。皆能明了。隨所見相。見靑光明。於彼
<lb n="0160a29" ed="T"/>光相。專精繫意。無令心亂。彼光出已。從行者
<pb n="0160b" xml:id="T47.1969A.0160b" ed="T"/>
<lb n="0160b01" ed="T"/>頂入。爾時安心。謹莫驚怖。念此靑光。於自身
<lb n="0160b02" ed="T"/>中。支體遍行。見身火然。乃至成灰。風來散
<lb n="0160b03" ed="T"/>滅。如是念時。無有一相。十方皆空。如是修
<lb n="0160b04" ed="T"/>者。能於一彈指頃。到一佛刹及無量刹。</p>
<lb n="0160b05" ed="T"/><p xml:id="pT47p0160b0501">此經所明念佛。雖不定指西方。竊見慈雲
<lb n="0160b06" ed="T"/>懺主念佛方法。引證念佛大小之義。故此
<lb n="0160b07" ed="T"/>錄之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0160003" n="0160003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0160003" n="0160003"/><anchor xml:id="beg0160003" n="0160003"/>庶<anchor xml:id="end0160003"/>覽彼文者。知經始末。</p></cb:div>
<lb n="0160b08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">目連所問經　<name role="" type="person">無量壽國</name>易往易取</cb:mulu><head>目連所問經　<name role="" type="person">無量壽國</name>易往易取</head>
<lb n="0160b09" ed="T"/><p xml:id="pT47p0160b0901">佛吿目連。譬如萬川長流。有浮草木。前不顧
<lb n="0160b10" ed="T"/>後。後不顧前。都會大海。世間亦爾。雖有豪貴
<lb n="0160b11" ed="T"/>富樂自在。悉不得免生老病死。秖由不信佛
<lb n="0160b12" ed="T"/>經。後世爲人。更甚困劇。不能得生千佛國土。
<lb n="0160b13" ed="T"/>是故我說。<name role="" type="person">無量壽國</name>。易往易取。而人不能修
<lb n="0160b14" ed="T"/>行往生。返事九十六種邪道。我說。是人名無
<lb n="0160b15" ed="T"/>眼人。名無耳人。</p></cb:div>
<lb n="0160b16" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">十往生經　念佛之人菩薩守護</cb:mulu><head>十往生經　念佛之人菩薩守護</head>
<lb n="0160b17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0160b1701">佛言。若有衆生。念阿彌陀佛。願往生者。彼佛
<lb n="0160b18" ed="T"/>卽遣二十五菩薩。擁護行者。若行若坐。若住
<lb n="0160b19" ed="T"/>若臥。若晝若夜。一切時一切處。不令惡鬼惡
<lb n="0160b20" ed="T"/>神得其便也。</p></cb:div>
<lb n="0160b21" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">觀佛三昧經　佛記文殊當生極樂</cb:mulu><head>觀佛三昧經　佛記文殊當生極樂</head>
<lb n="0160b22" ed="T"/><p xml:id="pT47p0160b2201">文殊白佛言。我念過去。寶威德上王佛時有
<lb n="0160b23" ed="T"/>長者。名一切施。長者有子。名曰戒護。子在母
<lb n="0160b24" ed="T"/>胎。以敬信故預。爲其子受三歸依。生年八歲。
<lb n="0160b25" ed="T"/>童子見佛。恭敬作禮。一見佛故。卽得除滅百
<lb n="0160b26" ed="T"/>千萬億生死之罪。從是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0160004" n="0160004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0160004" n="0160004"/><anchor xml:id="beg0160004" n="0160004"/>已<anchor xml:id="end0160004"/>後。常生淨土。得
<lb n="0160b27" ed="T"/>百千億念佛三昧門。故今釋尊復記之曰。文
<lb n="0160b28" ed="T"/>殊師利。汝當往生<name role="" type="person">極樂世界</name>證入初地。</p></cb:div>
<lb n="0160b29" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">文殊發願經　文殊發願求生極樂</cb:mulu><head>文殊發願經　文殊發願求生極樂</head>
<pb n="0160c" xml:id="T47.1969A.0160c" ed="T"/>
<lb n="0160c01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0160c0101"><l>願我命終時</l><l>滅除諸障礙</l>
<lb n="0160c02" ed="T"/><l>面見阿彌陀</l><l>往生安樂刹</l>
<lb n="0160c03" ed="T"/><l>生彼佛國已</l><l>成滿諸大願</l>
<lb n="0160c04" ed="T"/><l>阿彌陀如來</l><l>現前授我記</l>
<lb n="0160c05" ed="T"/><l>嚴淨普賢行</l><l>滿足文殊願</l>
<lb n="0160c06" ed="T"/><l>盡未來際劫</l><l>究竟菩薩行</l></lg></cb:div>
<lb n="0160c07" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">入楞伽經　佛懸記龍樹生<name role="" type="person">極樂國</name></cb:mulu><head>入楞伽經　佛懸記龍樹生<name role="" type="person">極樂國</name></head>
<lb n="0160c08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0160c0801"><l>大慧汝當知</l><l>善逝涅槃後</l>
<lb n="0160c09" ed="T"/><l>未來世當有</l><l>持於我法者</l>
<lb n="0160c10" ed="T"/><l>南天竺國中</l><l>大名德比丘</l>
<lb n="0160c11" ed="T"/><l>厥號爲龍樹</l><l>能破有無宗</l>
<lb n="0160c12" ed="T"/><l>世間中顯我</l><l>無上大乘法</l>
<lb n="0160c13" ed="T"/><l>得初歡喜地</l><l>往生安樂國</l></lg>
<lb n="0160c14" ed="T"/><p xml:id="pT47p0160c1401">楞伽經有三本。此出七卷成文。<name role="" type="person">實叉難陀</name>
<lb n="0160c15" ed="T"/>所譯。在四字函。</p></cb:div>
<lb n="0160c16" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">善信摩親經　善信厭女求生淨土</cb:mulu><head>善信摩親經　善信厭女求生淨土</head>
<lb n="0160c17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0160c1701">佛在舍衛。有長者女。名曰善信。智慧博達。常
<lb n="0160c18" ed="T"/>有大願。不樂世俗。自念萬物無常。當歸於死。
<lb n="0160c19" ed="T"/>天地亦當敗壞。何況人身。念我父母兄弟不
<lb n="0160c20" ed="T"/>知罪福。貪欲無厭。我年三五。以許他男。我
<lb n="0160c21" ed="T"/>家兄弟。受取匹帛。我身當往受諸苦難。不如。
<lb n="0160c22" ed="T"/>今日淸淨。當發上願。求覓安隱長樂之處。可
<lb n="0160c23" ed="T"/>以自娛。便正一心。自誓身命。爾時天帝現於
<lb n="0160c24" ed="T"/>空中。吿善信言。若當自歸西方安隱淸淨法
<lb n="0160c25" ed="T"/>國。先向十方禮拜。慈心敬意念必達也。女便
<lb n="0160c26" ed="T"/>歡喜。澡浴燒香。向十方禮。天又吿曰。汝當說
<lb n="0160c27" ed="T"/>頌讚嘆阿彌陀佛。善信依敎。帝釋卽化端生
<lb n="0160c28" ed="T"/>男子。手抱黃金。以頌調之。善信答頌。訶男女
<lb n="0160c29" ed="T"/>過。帝釋叉手勞之。欲何求索。普世無雙功德
<pb n="0161a" xml:id="T47.1969A.0161a" ed="T"/>
<lb n="0161a01" ed="T"/>洋洋。不可稱量。善信聞已歡喜。地爲大動。說
<lb n="0161a02" ed="T"/>偈歸佛。佛卽與大衆俱飛到其家。善信禮佛。
<lb n="0161a03" ed="T"/>佛便放光微笑。爲授二十四戒。善信聞已而
<lb n="0161a04" ed="T"/>得七住。卽於佛前化爲男子。父母兄弟。皆受
<lb n="0161a05" ed="T"/>五戒<note place="inline">此緣出經律異相第三十八卷</note>。</p></cb:div>
<lb n="0161a06" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">首楞嚴經　情想多少論報高下</cb:mulu><head>首楞嚴經　情想多少論報高下</head>
<lb n="0161a07" ed="T"/><p xml:id="pT47p0161a0701">佛吿阿難。一切世間生死相續。生從順習。死
<lb n="0161a08" ed="T"/>從變流。臨命終時。未捨煖觸。一生善惡。俱時
<lb n="0161a09" ed="T"/>頓現。純想卽飛。必生天上。若飛心中。兼福兼
<lb n="0161a10" ed="T"/>慧及與淨願。自然心開。見十方佛。一切淨土。
<lb n="0161a11" ed="T"/>隨願往生。情少想多。輕擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0161001" n="0161001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0161001" n="0161001"/><anchor xml:id="beg0161001" n="0161001"/>非<anchor xml:id="end0161001"/>遠。卽爲飛仙。
<lb n="0161a12" ed="T"/>情想均等。不飛不墜。生於人間。想明斯聰。情
<lb n="0161a13" ed="T"/>幽斯鈍。情多想少。流入橫生。重爲毛群。輕爲
<lb n="0161a14" ed="T"/>羽族。七情三想。沈下水輪。生於火際。受氣猛
<lb n="0161a15" ed="T"/>火。身爲餓鬼。常被焚燒。水能害<anchor xml:id="nkr_note_add_0161a1501" n="0161a1501"/><anchor xml:id="beg0161a1501" n="0161a1501"/>己<anchor xml:id="end0161a1501"/>。無食無
<lb n="0161a16" ed="T"/>飮。經百千劫。九情一想。下洞火輪。輕生有
<lb n="0161a17" ed="T"/>間。重生無間。二種地獄。純情卽沈入阿鼻獄。
<lb n="0161a18" ed="T"/>若沈心中。有謗大乘。毀佛禁戒。誑妄說法。虛
<lb n="0161a19" ed="T"/>貪信施。濫膺恭敬。五逆十重。更生十方阿鼻
<lb n="0161a20" ed="T"/>地獄。</p></cb:div>
<lb n="0161a21" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">守護國界主經　命終善惡感報優劣</cb:mulu><head>守護國界主經　命終善惡感報優劣</head>
<lb n="0161a22" ed="T"/><p xml:id="pT47p0161a2201">佛言。若人命終之時。預知時至。正念分明洗
<lb n="0161a23" ed="T"/>浴著衣。吉祥而逝。光明照身。見佛相好。衆善
<lb n="0161a24" ed="T"/>俱現。定知。此人決定往生淨土。若人念佛持
<lb n="0161a25" ed="T"/>戒。無精進心。命終亦無善相。亦無惡相。地府
<lb n="0161a26" ed="T"/>不收。安養不攝。如睡眠去。此人疑情未斷。生
<lb n="0161a27" ed="T"/>於疑城。五百歲受樂。再修信願。方歸淨土。若
<lb n="0161a28" ed="T"/>人起憐憫心。正念現前。於財寶妻子。心無愛
<lb n="0161a29" ed="T"/>戀。眼色淸淨。仰面含笑。想念天宮。當來迎
<pb n="0161b" xml:id="T47.1969A.0161b" ed="T"/>
<lb n="0161b01" ed="T"/>我。耳聞天樂。眼見天童。捨此報身。定生天
<lb n="0161b02" ed="T"/>界。若人生於柔軟善心。起福德心。身無病難。
<lb n="0161b03" ed="T"/>憶念父母妻子。於善於惡。心不錯亂。其心正
<lb n="0161b04" ed="T"/>直。遺囑家財。辭別而去。定生人界。若人於夫
<lb n="0161b05" ed="T"/>妻男女。惡眼瞻視。擧手捫空。便利不覺。身常
<lb n="0161b06" ed="T"/>嗅穢。兩目紅赤。仆面而臥踡身左脇。百節酸
<lb n="0161b07" ed="T"/>疼。或見惡相。口不能言。聲吟叫喚。冤債現
<lb n="0161b08" ed="T"/>前。心識散亂。狂惑顚倒。遍體如氷。手捻死拳
<lb n="0161b09" ed="T"/>身硬如石。此人命終。定入地獄。若人好舐其
<lb n="0161b10" ed="T"/>唇。身熱如火。常患飢渴。好說飮食。張口不
<lb n="0161b11" ed="T"/>合。貪戀財寶。命卒難斷。開眼而去。此人定入
<lb n="0161b12" ed="T"/>餓鬼。若人身染重病。如在雲霧。心神昏散。怕
<lb n="0161b13" ed="T"/>聞佛名。多愛食噉血肉之味。不受勸化。愛戀
<lb n="0161b14" ed="T"/>妻兒。踡手足指。遍身流汗。出麁澁聲。口中咀
<lb n="0161b15" ed="T"/>沫。此相現前。定入畜生。</p></cb:div>
<lb n="0161b16" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">無量壽修觀行供養儀軌</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0161002" n="0161002"/>無量壽修觀行供養儀軌<note place="inline">出大藏衝字<anchor xml:id="nkr_note_orig_0161003" n="0161003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0161003" n="0161003"/><anchor xml:id="beg0161003" n="0161003"/>函<anchor xml:id="end0161003"/></note></head>
<lb n="0161b17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0161b1701">爾時金剛手菩薩。在毘盧遮那大集會中。白
<lb n="0161b18" ed="T"/>佛言。我爲當來雜染世界惡趣衆生。說無量
<lb n="0161b19" ed="T"/>壽陀羅尼。修三密門。證念佛三昧。得生淨
<lb n="0161b20" ed="T"/>土。入菩薩位。不以少福無慧方便得生彼刹。
<lb n="0161b21" ed="T"/>依此敎法。決定得生上品初地。應先入曼荼
<lb n="0161b22" ed="T"/>羅。得灌頂已。然後從師受此儀軌。當於勝地。
<lb n="0161b23" ed="T"/>塗拭淨室。建立方壇。上張天蓋。周匝懸旛。
<lb n="0161b24" ed="T"/>上壇分布八曼荼羅。磨白壇香。用塗聖位。壇
<lb n="0161b25" ed="T"/>西安無量壽像。持誦者東坐面像。坐卑脚床。
<lb n="0161b26" ed="T"/>行者每日澡浴。登壇三時散種種華。置二閼
<lb n="0161b27" ed="T"/>伽。或新寶器。滿盛香水。置於壇上。於壇四
<lb n="0161b28" ed="T"/>角。安四賢甁。香華飮食。隨力所辦。一一加
<lb n="0161b29" ed="T"/>持。殷勤供養。行者卽觀察一切有情本性淸
<pb n="0161c" xml:id="T47.1969A.0161c" ed="T"/>
<lb n="0161c01" ed="T"/>淨。爲諸客塵所蔽。不悟眞理。是故說此三密
<lb n="0161c02" ed="T"/>加持。能令自他淸淨。</p>
<lb n="0161c03" ed="T"/><p xml:id="pT47p0161c0301">右儀軌一卷。三藏不空所譯。自此文後。列
<lb n="0161c04" ed="T"/>淨三業及普禮結界獻座觀想並結印誦呪
<lb n="0161c05" ed="T"/>總二十四章。非不精切。願依法行持者撿
<lb n="0161c06" ed="T"/>之。今於中錄其簡。而可行者。三章于后。庶
<lb n="0161c07" ed="T"/>資廣淨業云。</p></cb:div>
<lb n="0161c08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">無量壽如來拳印眞言</cb:mulu><head>無量壽如來拳印眞言</head>
<lb n="0161c09" ed="T"/><p xml:id="pT47p0161c0901">次結如來拳印。以左手四指握拳。竪大指以
<lb n="0161c10" ed="T"/>右手作金剛拳。握左大指卽成。以此拳印地。
<lb n="0161c11" ed="T"/>眞言加持七遍。變其世界。如來拳眞言曰。</p>
<lb n="0161c12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT47p0161c1201">唵<note place="inline">引一</note>步欠<note place="inline">平聲二</note></p>
<lb n="0161c13" ed="T"/><p xml:id="pT47p0161c1301">由結此印。眞言威力故。卽變此大千世界。成
<lb n="0161c14" ed="T"/>極樂刹。七寶爲地。水鳥樹林。皆演法音。無量
<lb n="0161c15" ed="T"/>莊嚴。如經所說。行者由數習此定。每於定中。
<lb n="0161c16" ed="T"/>見<name role="" type="person">極樂世界</name>無量壽佛。在大衆會。聞說契經。
<lb n="0161c17" ed="T"/>臨命終時。心不散動。三昧現在。刹那迅速生
<lb n="0161c18" ed="T"/>蓮華中。證菩薩位。</p></cb:div>
<lb n="0161c19" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">無量壽如來根本印眞言</cb:mulu><head>無量壽如來根本印眞言</head>
<lb n="0161c20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0161c2001">次結無量壽如來根本印。二手外相叉作拳。
<lb n="0161c21" ed="T"/>竪二中指頭相拄。如蓮華葉形。結此契已。誦
<lb n="0161c22" ed="T"/>無量壽眞言七遍。以印於頂上。散陀羅尼曰。</p>
<lb n="0161c23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT47p0161c2301">曩謨<note place="inline">引</note>囉怛曩<note place="inline">二合</note>夜<note place="inline">引</note>耶<note place="inline">一</note>娜莫阿<note place="inline">引</note>哩野<note place="inline">二合
<lb n="0161c24" ed="T"/>引</note>弭跢<note place="inline">引</note>婆<note place="inline">去引</note>耶<note place="inline">二</note>怛佗<note place="inline">去</note>孽跢<note place="inline">引</note>夜囉曷<note place="inline">二合</note>帝
<lb n="0161c25" ed="T"/>三<note place="inline">去</note>藐三<note place="inline">去</note>沒馱耶<note place="inline">三</note>怛儞也佗<note place="inline">四</note>唵阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>
<lb n="0161c26" ed="T"/>帝<note place="inline">五</note>阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>妬<note place="inline">引</note>納婆<note place="inline">二合</note>吠<note place="inline">微閉反引六</note>阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>
<lb n="0161c27" ed="T"/>多三<note place="inline">去</note>婆<note place="inline">上</note>吠<note place="inline">準上七</note>阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>多孽陛<note place="inline">八</note>阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g>
<lb n="0161c28" ed="T"/><note place="inline">二合</note>多悉弟<note place="inline">九</note>阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>多帝際<note place="inline">自曳反十</note>阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合十一</note>
<pb n="0162a" xml:id="T47.1969A.0162a" ed="T"/>
<lb n="0162a01" ed="T"/>多尾訖磷<note place="inline">二合引</note>帝<note place="inline">十二</note>阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>多誐曩吉<note place="inline">引</note>底
<lb n="0162a02" ed="T"/><note place="inline">丁以反</note>迦<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">十三</note>阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>多嬾<note place="inline">上</note>弩枇娑嚩<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">十四</note>
<lb n="0162a03" ed="T"/>薩嚩<note place="inline">引</note>囉佗<note place="inline">二合</note>娑<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0162001" n="0162001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162001" n="0162001"/><anchor xml:id="beg0162001" n="0162001"/>去<anchor xml:id="end0162001"/>引</note>馱寧<note place="inline">十五</note>薩嚩磨訖禮<note place="inline">二合引</note>
<lb n="0162a04" ed="T"/>捨乞灑<note place="inline">三合</note>孕迦<g ref="#CB00942">㘑</g>娑嚩<note place="inline">二合引</note>賀<note place="inline">引十六</note></p>
<lb n="0162a05" ed="T"/><p xml:id="pT47p0162a0501">此眞言纔誦一遍。身中十惡四重。無間罪。
<lb n="0162a06" ed="T"/>一切業障。悉皆消滅。若苾芻苾芻尼。犯根本
<lb n="0162a07" ed="T"/>罪。誦七遍。卽時還得淸淨。誦滿萬遍。獲得不
<lb n="0162a08" ed="T"/>廢忘菩提心三昧。菩薩心顯現。身中皎潔圓
<lb n="0162a09" ed="T"/>明。如淨月輪。臨命終時。見無量壽與大衆俱
<lb n="0162a10" ed="T"/>來迎安慰。卽生極樂上品上生。</p></cb:div>
<lb n="0162a11" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">無量壽如來心眞言</cb:mulu><head>無量壽如來心眞言</head>
<lb n="0162a12" ed="T"/><p xml:id="pT47p0162a1201">無量壽如來心眞言曰。</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT47p0162a1210" cb:place="inline">唵<note place="inline">引一</note>阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>多帝
<lb n="0162a13" ed="T"/>際賀囉吽<note place="inline">引二</note></p>
<lb n="0162a14" ed="T"/><p xml:id="pT47p0162a1401">此眞言能誦十萬遍滿。得見阿彌陀如來。命
<lb n="0162a15" ed="T"/>終決定。得生極樂。</p></cb:div>
<lb n="0162a16" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">烏瑟膩沙最勝總持經</cb:mulu><head>烏瑟膩沙最勝總持經<note place="inline">出大藏高字函</note></head>
<lb n="0162a17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0162a1701">如是我聞。一時佛在極樂刹大<name role="" type="person">善法堂</name>中坐。
<lb n="0162a18" ed="T"/>爾時無量壽如來。吿觀自在言。一切衆生。疾
<lb n="0162a19" ed="T"/>病短壽者。一切如來烏瑟膩沙最勝總持法
<lb n="0162a20" ed="T"/>門。若人受持讀誦。速得無病長壽安樂。卽時
<lb n="0162a21" ed="T"/>觀自在請佛宣說<note place="inline">呪廣不錄</note>若人書寫此法。安置塔
<lb n="0162a22" ed="T"/>中。廣大供養。右繞千匝。恭敬禮拜。則獲智
<lb n="0162a23" ed="T"/>慧。若七日壽命延至七年。若七年壽命延至
<lb n="0162a24" ed="T"/>七十。獲得如是長壽安樂。無諸疾病。得宿命
<lb n="0162a25" ed="T"/>通。</p></cb:div>
<lb n="0162a26" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">無量壽如來總持法門</cb:mulu><head>無量壽如來總持法門</head>
<lb n="0162a27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0162a2701">爾時無量壽如來。入普照吉祥三摩地。從定
<lb n="0162a28" ed="T"/>出已。卽說一切如來無量壽總持法門曰。</p>
<lb n="0162a29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT47p0162a2901">唵<note place="inline">引</note>阿蜜哩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">引</note>阿蜜哩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">引</note>阿蜜哩<note place="inline">二合</note>
<pb n="0162b" xml:id="T47.1969A.0162b" ed="T"/>
<lb n="0162b01" ed="T"/>覩<g ref="#CB00706">𭡠</g>婆<note place="inline">二合</note>吠阿蜜哩<note place="inline">二合</note>多尾訖<g ref="#CB01836">㘓</g><note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">引</note>阿蜜
<lb n="0162b02" ed="T"/>哩<note place="inline">二合</note>多誐<note place="inline">引</note>彌儞<note place="inline">去</note>阿蜜哩<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0162002" n="0162002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162002" n="0162002"/><anchor xml:id="beg0162002" n="0162002"/>多<anchor xml:id="end0162002"/>哩那<note place="inline">二合</note>禰
<lb n="0162b03" ed="T"/>誐誐曩計哩帝<note place="inline">二合</note>羯哩<note place="inline">引</note>薩哩嚩<note place="inline">二合</note>吉梨<note place="inline">二合引</note>
<lb n="0162b04" ed="T"/>舍叉演羯哩曳<note place="inline">引</note>娑嚩<note place="inline">二合引</note>賀</p>
<lb n="0162b05" ed="T"/><p xml:id="pT47p0162b0501">若人用此法門。加持淨土作塔。又復書此總
<lb n="0162b06" ed="T"/>持。安在塔內。香華供養。延於壽命。及增智
<lb n="0162b07" ed="T"/>慧。若人於此塔前。倍興供養。日日誦持滿八
<lb n="0162b08" ed="T"/>百遍。發自利利他平等之心。如是依法消除
<lb n="0162b09" ed="T"/>八難。是人命終。不生地獄畜生焰摩羅界。如
<lb n="0162b10" ed="T"/>蛇蛻皮。卽生極樂。獲大果報。受勝妙樂。</p></cb:div>
<lb n="0162b11" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">不空羂索神變眞言經一字眞言</cb:mulu><head>不空羂索神變眞言經一字眞言</head>
<lb n="0162b12" ed="T"/><p xml:id="pT47p0162b1201">觀世音菩薩。說一字眞言曰。</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT47p0162b1212" cb:place="inline">唵<note place="inline">喉中擡聲引呼。此下三呪
<lb n="0162b13" ed="T"/>唵字。並同此呼</note></p>
<lb n="0162b14" ed="T"/><p xml:id="pT47p0162b1401">如是眞言大悲心觀觀世音。如法受持。應善
<lb n="0162b15" ed="T"/>修行者。能害過現重罪。一切垢障。盡皆消滅。
<lb n="0162b16" ed="T"/>當得一切諸佛菩薩。天仙龍神。悉皆歡喜。當
<lb n="0162b17" ed="T"/>捨命後。往於西方<name role="" type="person">極樂國</name>土。住極喜地。蓮華
<lb n="0162b18" ed="T"/>化生。</p></cb:div>
<lb n="0162b19" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">溥遍解脫心眞言</cb:mulu><head>溥遍解脫心眞言</head>
<lb n="0162b20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0162b2001">爾時觀世音菩薩。卽於佛前諦觀一切。說溥
<lb n="0162b21" ed="T"/>遍解脫心眞言曰。</p>
<lb n="0162b22" ed="T"/><p xml:id="pT47p0162b2201">此道呪二百一十二句。文廣不錄<note place="inline">此下三呪。經中具有結壇捻
<lb n="0162b23" ed="T"/>印立像等法。文涉一卷</note>。</p>
<lb n="0162b24" ed="T"/><p xml:id="pT47p0162b2401">又溥遍解脫心眞言曰。</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT47p0162b2410" cb:place="inline">唵沒<note place="inline">二合</note>囉<g ref="#CB00231">㰤</g>麼<note place="inline">一</note>廢
<lb n="0162b25" ed="T"/>灑陀<note place="inline">上</note>囉<note place="inline">二</note>馱囉馱囉<note place="inline">三</note>地利地利<note place="inline">四</note>度嚕度嚕
<lb n="0162b26" ed="T"/><note place="inline">五</note>縒曼嚲入縛攞<note place="inline">六</note>畝佉<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">七</note>莎縛<note place="inline">二合</note>訶<note place="inline">八</note></p>
<lb n="0162b27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0162b2701">又溥遍解脫心一字眞言曰。</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT47p0162b2712" cb:place="inline">唵惡<note place="inline">輕呼一</note>莎縛
<lb n="0162b28" ed="T"/><note place="inline">二合</note>訶<note place="inline">去二</note></p>
<pb n="0162c" xml:id="T47.1969A.0162c" ed="T"/>
<lb n="0162c01" ed="T"/><p xml:id="pT47p0162c0101">若人六時。倍復精進。如法嚴治身器。依法持
<lb n="0162c02" ed="T"/>誦。滿一落叉。是業成熟。觀世音菩薩。現金
<lb n="0162c03" ed="T"/>色身。當滅無始一切根本重罪。若不現者。復
<lb n="0162c04" ed="T"/>倍精進。誦滿二落叉或三落叉。是業成熟。觀
<lb n="0162c05" ed="T"/>世音定當現身執手。指示西方淨土阿彌陀
<lb n="0162c06" ed="T"/>佛。坐寶蓮華師子之座。復得阿彌陀佛手摩
<lb n="0162c07" ed="T"/>其頭。謂同彼土一切菩薩福命功德。捨此身
<lb n="0162c08" ed="T"/>後。往於西方安樂國土上品蓮華。具諸相好。
<lb n="0162c09" ed="T"/>識宿命智。得不退轉。</p></cb:div>
<lb n="0162c10" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">不空大灌頂光眞言</cb:mulu><head>不空大灌頂光眞言<note place="inline">出不空羂索神變經第二十八卷潔字函</note></head>
<lb n="0162c11" ed="T"/><p xml:id="pT47p0162c1101">爾時釋迦牟尼如來。卽伸右手。摩淸淨蓮華
<lb n="0162c12" ed="T"/>明王頂。時大千世界六變震動。所有十方刹
<lb n="0162c13" ed="T"/>土。過現未來一切如來。毘盧遮那如來。一時
<lb n="0162c14" ed="T"/>皆現。亦同授與淸淨蓮華明王灌頂三昧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162003" n="0162003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162003" n="0162003"/><anchor xml:id="beg0162003" n="0162003"/>耶<anchor xml:id="end0162003"/>。
<lb n="0162c15" ed="T"/>爾時十方三世一切如來。毘盧遮那如來。各
<lb n="0162c16" ed="T"/>伸右手。摩淸淨蓮華明王頂。同說不空大灌
<lb n="0162c17" ed="T"/>頂光眞言曰。</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT47p0162c1706" cb:place="inline">唵<note place="inline">喉中擡聲引呼一</note><g ref="#CB03687">㫊</g>暮伽<note place="inline">上</note>廢<note place="inline">無計反</note>嚕
<lb n="0162c18" ed="T"/>者娜<note place="inline">二</note>摩訶畝<g ref="#CB00706">𭡠</g><note place="inline">能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162004" n="0162004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162004" n="0162004"/><anchor xml:id="beg0162004" n="0162004"/>乙<anchor xml:id="end0162004"/>反</note>囉麼抳<note place="inline">三</note>鉢頭<note place="inline">二合</note>麼入
<lb n="0162c19" ed="T"/>縛攞<note place="inline">四</note>跛囉<note place="inline">二合</note><g ref="#CB02303">韈</g>嚲野<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">五</note></p>
<lb n="0162c20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0162c2001">若有過去一切十惡五逆四重諸罪。得聞此
<lb n="0162c21" ed="T"/>大灌頂光眞言三七遍。卽得除滅一切罪障。
<lb n="0162c22" ed="T"/>若諸衆生。具造十惡五逆四重諸罪。猶如微
<lb n="0162c23" ed="T"/>塵滿斯世界。身壞命終。墮諸惡道。以是眞言。
<lb n="0162c24" ed="T"/>加持土沙一百八遍。屍陀林中。散亡者屍骸
<lb n="0162c25" ed="T"/>上。或散墓上塔上。彼所亡者。若地獄餓鬼修
<lb n="0162c26" ed="T"/>羅傍生中。以一切不空如來毘盧遮那如來
<lb n="0162c27" ed="T"/>眞言。加持沙土之力。應時卽得光明。及身除
<lb n="0162c28" ed="T"/>諸罪報。捨所苦身。往於西方<name role="" type="person">極樂國</name>土。蓮華
<lb n="0162c29" ed="T"/>化生。乃至菩提更不墮落。</p>
<pb n="0163a" xml:id="T47.1969A.0163a" ed="T"/>
<lb n="0163a01" ed="T"/><p xml:id="pT47p0163a0101">秀州海鹽普照院釋智圓。母喪以遺骨。盛
<lb n="0163a02" ed="T"/>於小匣。日誦毘盧灌頂呪。加<anchor xml:id="nkr_note_orig_0163001" n="0163001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0163001" n="0163001"/><anchor xml:id="beg0163001" n="0163001"/>持<anchor xml:id="end0163001"/>土沙。覆
<lb n="0163a03" ed="T"/>于骨上。殆至盈尺。一日頂骨。忽涌於土面。
<lb n="0163a04" ed="T"/>初不以爲然。仍舊覆之。翌日復爾。衆皆驚
<lb n="0163a05" ed="T"/>駭。時武夷公權作記以廣其事。大智律師。
<lb n="0163a06" ed="T"/>作讚以美之。文見芝園集。</p></cb:div>
<lb n="0163a07" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">拔一切業障根本得生淨土呪</cb:mulu><head>拔一切業障根本得生淨土呪<note place="inline">出彌陀不思議神力傳養
<lb n="0163a08" ed="T"/>字函</note></head>
<lb n="0163a09" ed="T"/><p xml:id="pT47p0163a0901">拔一切業障根本。得生淨土神呪。宋元嘉年。
<lb n="0163a10" ed="T"/><name role="" type="person">求那跋陀</name>奉制譯。合計五十九字一十五句。若
<lb n="0163a11" ed="T"/>人能誦此呪者。阿彌陀佛常住其頂。日夜擁
<lb n="0163a12" ed="T"/>護。無令怨家而得其便。現世常得安隱。臨命
<lb n="0163a13" ed="T"/>終時。任運往生。龍樹菩薩。願生安養。夢感
<lb n="0163a14" ed="T"/>此呪。那舍三藏誦此呪。天平寺銹法師。從那
<lb n="0163a15" ed="T"/>舍口授此呪。其人云。經本外國不來。若欲受
<lb n="0163a16" ed="T"/>持。當嚼楊枝。澡豆漱口然香。於佛像前。胡跪
<lb n="0163a17" ed="T"/>合掌。日夜六時。各誦三七遍。所有四重五逆
<lb n="0163a18" ed="T"/>十惡謗方等罪。悉得滅除。現世所求皆得。不
<lb n="0163a19" ed="T"/>爲諸惡鬼神之所惑亂。若誦滿二十萬遍。卽
<lb n="0163a20" ed="T"/>感得菩提芽生。若至三十萬遍。卽面見阿彌
<lb n="0163a21" ed="T"/>陀佛。</p>
<lb n="0163a22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT47p0163a2201">南無阿彌多婆夜哆<note place="inline">一</note>他伽跢<note place="inline">二</note>夜哆地<note place="inline">三</note>夜
<lb n="0163a23" ed="T"/>他阿彌唎<note place="inline">四</note>都婆毘<note place="inline">五</note>阿彌唎哆<note place="inline">六</note>悉耽婆毘
<lb n="0163a24" ed="T"/><note place="inline">七</note>阿彌唎哆<note place="inline">八</note>毘迦蘭諦<note place="inline">九</note>阿彌利哆<note place="inline">十</note>毘迦
<lb n="0163a25" ed="T"/>蘭哆<note place="inline">十一</note>伽彌膩<note place="inline">十二</note>伽伽那<note place="inline">十三</note>枳多迦隷<note place="inline">十四</note>莎婆
<lb n="0163a26" ed="T"/>訶<note place="inline">十五</note></p>
<lb n="0163a27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0163a2701">此呪有六哆字。藏中經本。注多曷切。此爲
<lb n="0163a28" ed="T"/>正呼也。龍舒文。恐人不正此音。並改爲掇
<lb n="0163a29" ed="T"/>字。擅改呪文。世所不許。有二他字。俱透戈
<pb n="0163b" xml:id="T47.1969A.0163b" ed="T"/>
<lb n="0163b01" ed="T"/>切。跢字都餓切。地字澄買切。唎字上聲。
<lb n="0163b02" ed="T"/>與里同音。枳字止音。此呪人所誦持。並不
<lb n="0163b03" ed="T"/>與上一十五句相應。失本眞也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0163002" n="0163002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0163002" n="0163002"/><anchor xml:id="beg0163002" n="0163002"/>欲期傚驗
<lb n="0163b04" ed="T"/>者。須正此句讀<anchor xml:id="end0163002"/>。</p></cb:div>
<lb n="0163b05" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">無量壽論　往生偈及五門修法</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0163003" n="0163003"/>無量壽論　往生偈及五門修法<note place="inline">天親菩薩</note></head>
<lb n="0163b06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0163b0601"><l>世尊我一心</l><l>歸命盡十方</l>
<lb n="0163b07" ed="T"/><l>無量光如來</l><l>願生<name role="" type="person">安養國</name></l>
<lb n="0163b08" ed="T"/><l>觀彼世界相</l><l>勝過三界道</l>
<lb n="0163b09" ed="T"/><l>究竟如虛空</l><l>廣大無邊際</l>
<lb n="0163b10" ed="T"/><l>正覺阿彌陀</l><l>法王善住持</l>
<lb n="0163b11" ed="T"/><l>如來淨華衆</l><l>正覺華化生</l>
<lb n="0163b12" ed="T"/><l>愛樂佛法味</l><l>禪三昧爲食</l>
<lb n="0163b13" ed="T"/><l>永離身心惱</l><l>受樂常無間</l>
<lb n="0163b14" ed="T"/><l>大乘善根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0163004" n="0163004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0163004" n="0163004"/><anchor xml:id="beg0163004" n="0163004"/>界<anchor xml:id="end0163004"/></l><l>等無譏嫌名</l>
<lb n="0163b15" ed="T"/><l>女人及根缺</l><l>二乘種不生</l>
<lb n="0163b16" ed="T"/><l>衆生所願樂</l><l>一切能滿足</l>
<lb n="0163b17" ed="T"/><l>故我願往生</l><l>阿<name role="" type="person">彌陀佛國</name></l>
<lb n="0163b18" ed="T"/><l>我作論說偈</l><l>願見彌陀佛</l>
<lb n="0163b19" ed="T"/><l>普共諸衆生</l><l>往生安樂國</l></lg>
<lb n="0163b20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0163b2001">若人修行五念門成就者。畢竟得生安樂國
<lb n="0163b21" ed="T"/>土見阿彌陀佛。一者禮拜門。身業禮拜阿彌
<lb n="0163b22" ed="T"/>陀佛。爲生彼國意故。二者讚嘆門。口業讚嘆
<lb n="0163b23" ed="T"/>彼佛光明智相。欲如實修行相應故。三者作
<lb n="0163b24" ed="T"/>願門。心常作願。一心專念畢竟往生。欲如實
<lb n="0163b25" ed="T"/>修行奢摩他故。四者觀察門。以智慧觀察。欲
<lb n="0163b26" ed="T"/>如實修行毘婆舍那故。一觀察彼國土莊嚴。
<lb n="0163b27" ed="T"/>二觀察彼佛莊嚴。三觀察彼諸菩薩莊嚴。五
<lb n="0163b28" ed="T"/>迴向門。所有功德善根。以方便迴向攝取衆
<lb n="0163b29" ed="T"/>生。不捨一切世間故。又觀察門三種莊嚴。略
<pb n="0163c" xml:id="T47.1969A.0163c" ed="T"/>
<lb n="0163c01" ed="T"/>說入一法句。謂淸淨句。眞實智慧無爲法身
<lb n="0163c02" ed="T"/>故。菩薩如是修五門。自利利他。速得成就菩
<lb n="0163c03" ed="T"/>提故。</p></cb:div>
<lb n="0163c04" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">毘婆沙論　念佛爲易行道</cb:mulu><head>毘婆沙論　念佛爲易行道</head><byline>龍樹菩薩</byline>
<lb n="0163c05" ed="T"/><p xml:id="pT47p0163c0501">論第四曰。佛法有無量門。如世間道有難有
<lb n="0163c06" ed="T"/>易。陸道步行則苦。水道乘船則樂。菩薩道亦
<lb n="0163c07" ed="T"/>如是。難行則久可得<note place="inline">是墮聲聞緣覺地者</note>或有勤行精
<lb n="0163c08" ed="T"/>進。以信方便。易行疾至。應當念佛稱其名號。
<lb n="0163c09" ed="T"/>阿彌陀佛本願如是。若人念我稱名自歸。卽
<lb n="0163c10" ed="T"/>必定得阿耨菩提。是故常應憶念。偈曰。</p>
<lb n="0163c11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT47p0163c1101"><l>若人願作佛</l><l>心念阿彌陀</l>
<lb n="0163c12" ed="T"/><l>應時爲現身</l><l>是故我歸命</l>
<lb n="0163c13" ed="T"/><l>若人欲疾至</l><l>不退轉地者</l>
<lb n="0163c14" ed="T"/><l>應以恭敬心</l><l>執持稱名號</l>
<lb n="0163c15" ed="T"/><l>彼佛本願力</l><l>十方諸菩薩</l>
<lb n="0163c16" ed="T"/><l>來供養聽法</l><l>是故我稽首</l>
<lb n="0163c17" ed="T"/><l>彼土諸菩薩</l><l>具足諸相好</l>
<lb n="0163c18" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0163005" n="0163005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0163005" n="0163005"/><anchor xml:id="beg0163005" n="0163005"/>供<anchor xml:id="end0163005"/>自莊嚴身</l><l>我今歸命禮</l>
<lb n="0163c19" ed="T"/><l>彼諸大菩薩</l><l>日日於三時</l>
<lb n="0163c20" ed="T"/><l>供養十方佛</l><l>是故稽首禮</l>
<lb n="0163c21" ed="T"/><l>若人種善根</l><l>疑則華不開</l>
<lb n="0163c22" ed="T"/><l>信心淸淨者</l><l>華開則見佛</l>
<lb n="0163c23" ed="T"/><l>十方現在佛</l><l>以種種因緣</l>
<lb n="0163c24" ed="T"/><l>歎彼佛功德</l><l>我今歸命禮</l>
<lb n="0163c25" ed="T"/><l>其土具莊嚴</l><l>殊彼諸天宮</l>
<lb n="0163c26" ed="T"/><l>功德甚深厚</l><l>是故禮佛足</l>
<lb n="0163c27" ed="T"/><l>若人生彼國</l><l>終不墮三趣</l>
<lb n="0163c28" ed="T"/><l>及與阿修羅</l><l>我今歸命禮</l></lg>
<lb n="0163c29" ed="T"/><p xml:id="pT47p0163c2901">十疑論曰。難行道者。在五濁惡世。求阿鞞
<pb n="0164a" xml:id="T47.1969A.0164a" ed="T"/>
<lb n="0164a01" ed="T"/>跋致。甚難可得。略述有五。一外道相善亂
<lb n="0164a02" ed="T"/>菩薩法。二無賴惡人破他勝德。三顚倒善
<lb n="0164a03" ed="T"/>果能壞梵行。四聲聞自利障於大慈。五唯
<lb n="0164a04" ed="T"/>有自力。譬如跛人步行一日不過數里。易
<lb n="0164a05" ed="T"/>行道者。謂信佛敎念佛三昧。乘彌陀願力
<lb n="0164a06" ed="T"/>攝持。決定往生。如人水路行船須臾千里。
<lb n="0164a07" ed="T"/>亦如劣夫從轉輪王。一日一夜周行四天
<lb n="0164a08" ed="T"/>下。非是自力輪王力也。</p></cb:div>
<lb n="0164a09" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">大智度論　樂多集功德者</cb:mulu><head>大智度論　樂多集功德者。求生淨土<note place="inline">同前</note></head>
<lb n="0164a10" ed="T"/><p xml:id="pT47p0164a1001">論四十三問曰。菩薩法應度生。何以但至淸
<lb n="0164a11" ed="T"/>淨無量壽佛國土中。答菩薩有二種。一者慈
<lb n="0164a12" ed="T"/>悲心多爲衆生。二者多集諸佛功德。樂多集
<lb n="0164a13" ed="T"/>功德者。至一乘淸淨<name role="" type="person">無量壽國</name>土。好多爲衆
<lb n="0164a14" ed="T"/>生者。至無佛法衆處。讚歎三寶之音。又論四
<lb n="0164a15" ed="T"/>十五曰。菩薩有二。有先自成就功德。然後度
<lb n="0164a16" ed="T"/>衆生。有先成就衆生。後自成就功德者。</p>
<lb n="0164a17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0164a1701">妙宗鈔問曰。觀經上品。是出假位。合在穢
<lb n="0164a18" ed="T"/>土。利益有情。何故求生淨土耶。答今十向
<lb n="0164a19" ed="T"/>菩薩。求生淨土。乃是大論。先自成就功德
<lb n="0164a20" ed="T"/>人也。故十疑論明。未得無生忍已還。要須
<lb n="0164a21" ed="T"/>常不離佛故須求生<note place="inline">十向菩薩。約別敎說。約圓卽十信位</note>。</p></cb:div>
<lb n="0164a22" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">大智度論　釋迦彌陀各有淨穢國土</cb:mulu><head>大智度論　釋迦彌陀各有淨穢國土<note place="inline">同前</note></head>
<lb n="0164a23" ed="T"/><p xml:id="pT47p0164a2301">論三十六曰。當知。<name role="" type="person">釋迦文佛</name>。更有淸淨國土。
<lb n="0164a24" ed="T"/>如阿<name role="" type="person">彌陀佛國</name>。阿彌陀佛。亦有不嚴淨國。如
<lb n="0164a25" ed="T"/><name role="" type="person">釋迦文佛</name>國。又三十八卷曰。此間閻浮惡故。
<lb n="0164a26" ed="T"/>釋迦壽應短。餘處好故。佛壽應長。</p>
<lb n="0164a27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0164a2701">又涅槃經二十二曰。西方去此三十二河沙
<lb n="0164a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0164001" n="0164001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0164001" n="0164001"/><anchor xml:id="beg0164001" n="0164001"/>乃至<anchor xml:id="end0164001"/>有無勝國。所有莊嚴。如<name role="" type="person">安樂世界</name>。我
<lb n="0164a29" ed="T"/>於彼土。出現於世。</p>
<pb n="0164b" xml:id="T47.1969A.0164b" ed="T"/>
<lb n="0164b01" ed="T"/><p xml:id="pT47p0164b0101">觀經疏曰。應佛皆爲兩量。逐物隨緣參差
<lb n="0164b02" ed="T"/>長短。妙宗釋曰。佛佛旣皆三身圓證。應身
<lb n="0164b03" ed="T"/>被物。物壽長短。豈不隨順。各示兩量故。彌
<lb n="0164b04" ed="T"/>陀現長。亦能現短。釋迦現短。亦能現長。</p></cb:div>
<lb n="0164b05" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">起信論　娑婆不値佛專勸念佛</cb:mulu><head>起信論　娑婆不値佛專勸念佛<note place="inline"><name role="" type="person">馬鳴</name>菩薩</note></head>
<lb n="0164b06" ed="T"/><p xml:id="pT47p0164b0601">復次衆生。初學是法。欲求正信。其心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0164002" n="0164002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0164002" n="0164002"/><anchor xml:id="beg0164002" n="0164002"/>性<anchor xml:id="end0164002"/>弱。
<lb n="0164b07" ed="T"/>以住此娑婆。自畏不能常値諸佛親承供養。
<lb n="0164b08" ed="T"/>懼謂信心難可成就。意欲退者。當知。如來有
<lb n="0164b09" ed="T"/>勝方便。攝護信心。謂以專欲念佛因緣。隨願
<lb n="0164b10" ed="T"/>得生他方佛土。常見於佛。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0164003" n="0164003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0164003" n="0164003"/><anchor xml:id="beg0164003" n="0164003"/>求<anchor xml:id="end0164003"/>離惡道。如修多
<lb n="0164b11" ed="T"/>羅說。若人專念<name role="" type="person">西方極樂世界</name>阿彌陀佛。所
<lb n="0164b12" ed="T"/>修善根。迴向願求。生彼世界。卽得往生。常見
<lb n="0164b13" ed="T"/>佛故。終無有退。若觀彼佛眞如法身。常勤修
<lb n="0164b14" ed="T"/>習。畢竟得生。住正定故。</p>
<lb n="0164b15" ed="T"/><p xml:id="pT47p0164b1501">賢首起信疏曰。往生有三位。一如蓮華未
<lb n="0164b16" ed="T"/>開信行未滿。未名不退。但以處無退緣故
<lb n="0164b17" ed="T"/>稱不退。二信位滿足已去。華開見佛。入十
<lb n="0164b18" ed="T"/>住位。得少分見法身。住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0164004" n="0164004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0164004" n="0164004"/><anchor xml:id="beg0164004" n="0164004"/>正<anchor xml:id="end0164004"/>定位也。三三
<lb n="0164b19" ed="T"/>賢位滿。入初地已去。證遍滿法身。生無邊
<lb n="0164b20" ed="T"/>佛土。如佛記龍樹等住初地生淨土等也。
<lb n="0164b21" ed="T"/>此中畢竟等。是後二位。</p>
<lb n="0164b22" ed="T"/><p xml:id="pT47p0164b2201">四明融心解曰。此土濁重。十信方出苦輪。
<lb n="0164b23" ed="T"/>彼土境勝。九品悉皆不退。故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0164005" n="0164005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0164005" n="0164005"/><anchor xml:id="beg0164005" n="0164005"/>今<anchor xml:id="end0164005"/>託彼勝境
<lb n="0164b24" ed="T"/>修觀。縱理未顯。見愛俱存。捨報必生無退
<lb n="0164b25" ed="T"/>轉處。起信令觀彼佛眞如法身者。自非一
<lb n="0164b26" ed="T"/>心三觀。將何觀之。今家以三觀釋經。與馬
<lb n="0164b27" ed="T"/>鳴之意。更無少異。故十疑論。令想彌陀法
<lb n="0164b28" ed="T"/>身報身光明相好。故知。往生之行。正在三
<lb n="0164b29" ed="T"/>觀。想彼三身。捨此求彼。初心不退。其義
<pb n="0164c" xml:id="T47.1969A.0164c" ed="T"/>
<lb n="0164c01" ed="T"/>皆成也。</p></cb:div>
<lb n="0164c02" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">思惟要略法　利鈍二根觀佛相好</cb:mulu><head>思惟要略法　利鈍二根觀佛相好</head>
<lb n="0164c03" ed="T"/><p xml:id="pT47p0164c0301">觀無量壽佛。有二種人。鈍者先自觀察額上
<lb n="0164c04" ed="T"/>一寸。除却皮肉。但見赤骨。繫念在緣。不念他
<lb n="0164c05" ed="T"/>念。心若餘緣。攝之令還。次觀赤骨。辟方一
<lb n="0164c06" ed="T"/>寸。令白如珂。又復通變其身。皆作白骨。無有
<lb n="0164c07" ed="T"/>皮肉。更變此骨身。使作瑠璃光色淸淨。從此
<lb n="0164c08" ed="T"/>瑠璃身中。放白光明。自近及遠。遍滿閻浮。唯
<lb n="0164c09" ed="T"/>見光明。不見諸物。還攝光明。入於身中。旣入
<lb n="0164c10" ed="T"/>之後。乃於光中。觀無量壽佛。結加趺坐。顏容
<lb n="0164c11" ed="T"/>巍巍。如<name role="" type="person">紫金山</name>。繫念在佛。不令他緣。常如與
<lb n="0164c12" ed="T"/>佛對坐不異。若利根者。但當先作明想晃然
<lb n="0164c13" ed="T"/>空淨。乃於明中觀佛。便可得見。行者若欲生
<lb n="0164c14" ed="T"/>彼國者。當作是觀。次觀諸法畢竟空相。而於
<lb n="0164c15" ed="T"/>衆生。常興大悲。所有善本。盡以迴向。願生彼
<lb n="0164c16" ed="T"/>國。便得往生。</p>
<lb n="0164c17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0164c1701">右法見大藏圖字函。詳其文非佛說。又不
<lb n="0164c18" ed="T"/>載菩薩所造。而是鳩摩羅什所譯。必西竺
<lb n="0164c19" ed="T"/>敎典之類也。今錄於此願。資思修云爾。</p></cb:div>
<lb n="0164c20" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">阿彌陀佛尊號</cb:mulu><head>阿彌陀佛尊號</head>
<lb n="0164c21" ed="T"/><p xml:id="pT47p0164c2101">南無<name role="" type="person">西方極樂世界</name>。三十六萬億一十一萬
<lb n="0164c22" ed="T"/>九千五百同名同號阿彌陀佛。</p>
<lb n="0164c23" ed="T"/><p xml:id="pT47p0164c2301">昔釋迦牟尼佛住世行化。至一俗舍見翁婆
<lb n="0164c24" ed="T"/>二人。以穀一斗。記數共念阿彌陀佛。願生淨
<lb n="0164c25" ed="T"/>土。佛言。我有異方便。令汝於一聲中念得多
<lb n="0164c26" ed="T"/>穀之數。遂令念上佛名。</p>
<lb n="0164c27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0164c2701">右佛尊號因緣。諸淨土經。並不見出。始因
<lb n="0164c28" ed="T"/>唐飛錫禪師寶王論。以此佛號。立一念多
<lb n="0164c29" ed="T"/>佛門。次侍郞王古直指淨土決疑集承之。
<pb n="0165a" xml:id="T47.1969A.0165a" ed="T"/>
<lb n="0165a01" ed="T"/>後龍舒淨土文。廣勸人受持。乃曰。甞以秈
<lb n="0165a02" ed="T"/>禾穀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0165001" n="0165001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0165001" n="0165001"/><anchor xml:id="beg0165001" n="0165001"/>校<anchor xml:id="end0165001"/>之。一合有千八百粒。若一稱此
<lb n="0165a03" ed="T"/>號。乃滿二千碩穀之數。佛旣自以此敎人。
<lb n="0165a04" ed="T"/>則其功德不可思議也。切緣寶王論。不載
<lb n="0165a05" ed="T"/>所出經論。尤爲缺典。今恐稱誦者欲知。故
<lb n="0165a06" ed="T"/>茲錄示。</p></cb:div>
<lb n="0165a07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>樂邦文類卷第一</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0149001" to="#end0149001"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">幷序</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="673" from="#beg0149002" to="#end0149002"><lem wit="#wit.orig"><p>乾道中德壽宮親灑宸毫。大書蓮社二字。賜<lb n="0149a22" ed="T"/>防禦使浙西路總管張<g ref="#CB05336">掄</g>。龍驤鳳翥八法俱<lb n="0149a23" ed="T"/>全。眞希世河洛之瑞也。竊惟高宗皇帝。以唐<lb n="0149a24" ed="T"/>虞之化甄陶天下。功成不居。脫屣萬乘。退藏<lb n="0149a25" ed="T"/>之暇。游心內典。且欲追還廬阜念佛之風。故<lb n="0149a26" ed="T"/>有斯擧焉。歷考自古帝王興隆釋敎。或建立<lb n="0149a27" ed="T"/>塔廟者有之。或翻譯經論者有之。或廣度僧<lb n="0149a28" ed="T"/>尼者有之。而未嘗聞操觚染翰發揮淨邦。俾<lb n="0149a29" ed="T"/>一切人升出五濁。如吾聖君者。至今薄海內<lb n="0149b01" ed="T"/>外宗古立社。念佛之聲洋洋乎盈耳。乃知至<lb n="0149b02" ed="T"/>德如風。民應如草。有不期然而然者矣。請試<lb n="0149b03" ed="T"/>論之。</p>
<lb n="0149b04" ed="T"/><p>我佛能仁誕生迦維。不戀金輪寶位。直向雪<lb n="0149b05" ed="T"/>山宴坐。旣成道已。隨機闡化故。使大小偏圓<lb n="0149b06" ed="T"/>敎法有殊。最後法華高會一道無偏。開彼權<lb n="0149b07" ed="T"/>乘悉歸眞實。故出世本懷。至是始暢矣。又念<lb n="0149b08" ed="T"/>將來之世人。根暗鈍不能自求出離。唯彌陀<lb n="0149b09" ed="T"/>本願。取土極樂。可以橫截愛河徑超佛地故。<lb n="0149b10" ed="T"/>於諸大乘經。殷勤勸往者不一。斯蓋如來異<lb n="0149b11" ed="T"/>妙方便。診<g ref="#CB00421">䘏</g>沈淪。父去留藥之謂耳。然大敎<lb n="0149b12" ed="T"/>東流人或未知。而東晉遠公法師。神機秀發。<lb n="0149b13" ed="T"/>肇開化源。引水栽蓮。締結淨社。爾時預者一<lb n="0149b14" ed="T"/>百二十有三人。<name role="" type="person">劉遺民</name>等十八大賢而爲上<lb n="0149b15" ed="T"/>首。自是念佛三昧之道行焉。迨今八百餘載。<lb n="0149b16" ed="T"/>遺風遺烈。凜然尙在。故得張<g ref="#CB05336">掄</g>所修。遠踵其<lb n="0149b17" ed="T"/>事矣。然則務學必求師。進業必託法。故茲社<lb n="0149b18" ed="T"/>之興。專以彌陀爲宗主。諸經爲司南。自晉唐<lb n="0149b19" ed="T"/>以來。高僧巨儒。咸有著述讚美斯事。雖其間<lb n="0149b20" ed="T"/>說義有淺深屬辭有工拙。譬如萬派東流同<lb n="0149b21" ed="T"/>歸滄海。使夫飮用者咸沾一味焉。<note place="inline">宗曉</note>侵尋<lb n="0149b22" ed="T"/>晚景。悟世非堅深。仰高宗皇帝。道參天地。德<lb n="0149b23" ed="T"/>邁羲軒。猶乃宣揚至敎。啓迪群蒙。況愚忝簉<lb n="0149b24" ed="T"/>僧倫。敢怠思修之路乎。由是囊括諸經。網羅<lb n="0149b25" ed="T"/>衆製。伏而讀之。意圖良導。雖微辭奧旨未易<lb n="0149b26" ed="T"/>窺測。然研味有年。粗亦識其梗槪。重念。隋珠<lb n="0149b27" ed="T"/>和璧爲天下之至寶。苟韞匵而藏諸。則人孰<lb n="0149b28" ed="T"/>得而共之。遂於假日。卽其所得次而編之。始<lb n="0149b29" ed="T"/>於經呪終乎詩詞。凡十有四門。總二百二十<lb n="0149c01" ed="T"/>餘首。析爲五卷。目曰樂邦文類。蓋倣儒家柳<lb n="0149c02" ed="T"/>宗直西漢文類之作也。其有集之不盡。當有<lb n="0149c03" ed="T"/>與吾同志者續焉時。</p></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0149003" to="#end0149003"><lem wit="#wit.orig">大藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0149004" to="#end0149004"><lem wit="#wit.orig">目錄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">共十六種</rdg></app>
<app from="#beg0150001" to="#end0150001"><lem wit="#wit.orig">一十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">十一</rdg></app>
<app from="#beg0150002" to="#end0150002"><lem wit="#wit.orig">彌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">出彌</rdg></app>
<app from="#beg0150003" to="#end0150003"><lem wit="#wit.orig">傳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">傳養字函</rdg></app>
<app from="#beg0150004" to="#end0150004"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">生淨土呪</rdg></app>
<app from="#beg0150005" to="#end0150005"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">念佛</rdg></app>
<app from="#beg0150006" to="#end0150006"><lem wit="#wit.orig">大藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0150007" to="#end0150007"><lem wit="#wit.orig">目錄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="43" from="#beg0150008" to="#end0150008"><lem wit="#wit.orig">余編類斯文。所以先示經論者。欲修淨業人<lb n="0150b15" ed="T"/>務本故也。其諸經論皆散在大藏。今載經題<lb n="0150b16" ed="T"/>函號。以助撿閱之易耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0150009" to="#end0150009"><lem wit="#wit.orig">乃字函</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0150010" to="#end0150010"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">邪</rdg></app>
<app cb:word-count="181" from="#beg0150011" to="#end0150011"><lem wit="#wit.orig">以上五經。其平等覺與阿彌陀。並譯出法<lb n="0150c09" ed="T"/>藏比丘二十四願。無量壽與大寶積會。則<lb n="0150c10" ed="T"/>譯出四十八願。世有單本。四十八願經一<lb n="0150c11" ed="T"/>卷。此乃於無量壽經錄出。非別有本也。又<lb n="0150c12" ed="T"/>無量壽莊嚴經。譯出三十一願。輔行曰。願<lb n="0150c13" ed="T"/>數不同部異見別不須和會。然細讀五經。<lb n="0150c14" ed="T"/>大槪起盡皆同。似同梵本。但譯師之異。廣<lb n="0150c15" ed="T"/>略隨宜耳。而荆溪謂。部異見別者。則顯佛<lb n="0150c16" ed="T"/>說。是同隨機不等。至於結集翻譯皆不同<lb n="0150c17" ed="T"/>也。然則同異之說。未敢定判覽者詳之。五<lb n="0150c18" ed="T"/>譯之中。文相頗明。取曹魏本以故。祖師諸<lb n="0150c19" ed="T"/>文多引用之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="49" from="#beg0150012" to="#end0150012"><lem wit="#wit.orig">秦本列六方諸佛稱<lb n="0150c28" ed="T"/>讚。唐譯具有十方諸佛稱讚。此亦譯師。適<lb n="0150c29" ed="T"/>時廣略不同。龍舒淨土文謂。秦本脫去四<lb n="0151a01" ed="T"/>方者不曉。翻譯部別也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0151001" to="#end0151001"><lem wit="#wit.orig">失譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="31" from="#beg0151002" to="#end0151002"><lem wit="#wit.orig">以上二經謂之失譯者。失去譯師名也。有<lb n="0151a13" ed="T"/>不曉者。謂不譯名失譯。不譯則梵書矣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="16" from="#beg0151003" to="#end0151003"><lem wit="#wit.orig">此論通伸淨土諸經。或能觀<lb n="0151b04" ed="T"/>之甚資淨行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0151004" to="#end0151004"><lem wit="#wit.orig">玄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">元</rdg></app>
<app from="#beg0151005" to="#end0151005"><lem wit="#wit.orig">須</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鬚</rdg></app>
<app from="#beg0152001" to="#end0152001"><lem wit="#wit.orig">徧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">偏</rdg></app>
<app from="#beg0152002" to="#end0152002"><lem wit="#wit.orig">昇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">斗</rdg></app>
<app from="#beg0152003" to="#end0152003"><lem wit="#wit.orig">慮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">望</rdg></app>
<app from="#beg0152004" to="#end0152004"><lem wit="#wit.orig">基</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">臺</rdg></app>
<app from="#beg0153a1701" to="#end0153a1701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">瞻</lem><rdg wit="#wit.orig">贍</rdg></app>
<app from="#beg0153001" to="#end0153001"><lem wit="#wit.orig">閑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">閒</rdg></app>
<app from="#beg0154001" to="#end0154001"><lem wit="#wit.orig">業。得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得前</rdg></app>
<app from="#beg0154002" to="#end0154002"><lem wit="#wit.orig">徧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">偏</rdg></app>
<app from="#beg0154003" to="#end0154003"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">聞</rdg></app>
<app from="#beg0154004" to="#end0154004"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0154005" to="#end0154005"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是約</rdg></app>
<app from="#beg0154006" to="#end0154006"><lem wit="#wit.orig">場</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">揚</rdg></app>
<app from="#beg0155001" to="#end0155001"><lem wit="#wit.orig">重</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0155002" to="#end0155002"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">太</rdg></app>
<app from="#beg0156001" to="#end0156001"><lem wit="#wit.orig">決</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">快</rdg></app>
<app from="#beg0156002" to="#end0156002"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">經乃至</rdg></app>
<app from="#beg0156003" to="#end0156003"><lem wit="#wit.orig">經行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誦經乃至坐禪</rdg></app>
<app from="#beg0157001" to="#end0157001"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">於</rdg></app>
<app from="#beg0157002" to="#end0157002"><lem wit="#wit.orig">閑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">閒</rdg></app>
<app from="#beg0157003" to="#end0157003"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">跏</rdg></app>
<app from="#beg0158001" to="#end0158001"><lem wit="#wit.orig">念佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是念</rdg></app>
<app from="#beg0158002" to="#end0158002"><lem wit="#wit.orig">恒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">怛</rdg></app>
<app from="#beg0158003" to="#end0158003"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">本</rdg></app>
<app from="#beg0158004" to="#end0158004"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">面</rdg></app>
<app from="#beg0158005" to="#end0158005"><lem wit="#wit.orig">旣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0159001" to="#end0159001"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">所</rdg></app>
<app from="#beg0159002" to="#end0159002"><lem wit="#wit.orig">喩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唯</rdg></app>
<app from="#beg0159003" to="#end0159003"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">王</rdg></app>
<app from="#beg0159004" to="#end0159004"><lem wit="#wit.orig">偏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">徧</rdg></app>
<app from="#beg0159c0201" to="#end0159c0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">殊</lem><rdg wit="#wit.orig">珠</rdg></app>
<app from="#beg0160001" to="#end0160001"><lem wit="#wit.orig">覩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">見</rdg></app>
<app from="#beg0160002" to="#end0160002"><lem wit="#wit.orig">見大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大見</rdg></app>
<app from="#beg0160003" to="#end0160003"><lem wit="#wit.orig">庶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">廣</rdg></app>
<app from="#beg0160004" to="#end0160004"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以</rdg></app>
<app from="#beg0161001" to="#end0161001"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">飛</rdg></app>
<app from="#beg0161a1501" to="#end0161a1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">己<note type="cf1">T39n1799_p0935a24-26</note></lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
<app from="#beg0161003" to="#end0161003"><lem wit="#wit.orig">函</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">函此儀軌中錄出三呪如下</rdg></app>
<app from="#beg0162001" to="#end0162001"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0162002" to="#end0162002"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">多喩</rdg></app>
<app from="#beg0162003" to="#end0162003"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0162004" to="#end0162004"><lem wit="#wit.orig">乙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0163001" to="#end0163001"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之</rdg></app>
<app cb:word-count="10" from="#beg0163002" to="#end0163002"><lem wit="#wit.orig">欲期傚驗<lb n="0163b04" ed="T"/>者。須正此句讀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一本第一七字爲句第二五字爲句第三四字爲句餘同亦不妨</rdg></app>
<app from="#beg0163004" to="#end0163004"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">男</rdg></app>
<app from="#beg0163005" to="#end0163005"><lem wit="#wit.orig">供</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以</rdg></app>
<app from="#beg0164001" to="#end0164001"><lem wit="#wit.orig">乃至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">世界</rdg></app>
<app from="#beg0164002" to="#end0164002"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">怯</rdg></app>
<app from="#beg0164003" to="#end0164003"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">永</rdg></app>
<app from="#beg0164004" to="#end0164004"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">在</rdg></app>
<app from="#beg0164005" to="#end0164005"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">令</rdg></app>
<app from="#beg0165001" to="#end0165001"><lem wit="#wit.orig">校</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">較</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0149001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149001">幷序【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0149002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149002">（乾道…時）六百七十三字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0149003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149003">大藏【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0149004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0149004">目錄【大】，共十六種【甲】</note>
<note n="0150001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150001">一十【大】，十一【甲】</note>
<note n="0150002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150002">彌【大】，出彌【甲】</note>
<note n="0150003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150003">傳【大】，傳養字函【甲】</note>
<note n="0150004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150004">生【大】，生淨土呪【甲】</note>
<note n="0150005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150005">念【大】，念佛【甲】</note>
<note n="0150006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150006">大藏【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0150007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150007">目錄【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0150008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150008">（余編…耳）四十三字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0150009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150009">乃字函【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0150010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150010">耶【大】，邪【甲】</note>
<note n="0150011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150011">（以上…之）一百八十一字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0150012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0150012">（秦本…也）四十九字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0151001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0151001">失譯【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0151002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0151002">（以上…矣）三十一字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0151003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0151003">（此論…行）十六字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0151004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0151004">玄【大】，元【甲】</note>
<note n="0151005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0151005">須【大】，鬚【甲】</note>
<note n="0152001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0152001">徧【大】，偏【甲】</note>
<note n="0152002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0152002">昇【大】，斗【甲】</note>
<note n="0152003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0152003">慮【大】，望【甲】</note>
<note n="0152004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0152004">基【大】，臺【甲】</note>
<note n="0153001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153001">閑【大】，閒【甲】</note>
<note n="0154001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0154001">業得【大】，得前【甲】</note>
<note n="0154002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0154002">徧【大】，偏【甲】</note>
<note n="0154003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0154003">問【大】，聞【甲】</note>
<note n="0154004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0154004">復【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0154005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0154005">是【大】，是約【甲】</note>
<note n="0154006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0154006">場【大】，揚【甲】</note>
<note n="0155001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0155001">重【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0155002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0155002">大【大】，太【甲】</note>
<note n="0156001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0156001">決【大】，快【甲】</note>
<note n="0156002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0156002">經【大】，經乃至【甲】</note>
<note n="0156003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0156003">經行【大】，誦經乃至坐禪【甲】</note>
<note n="0157001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0157001">于【大】下同，於【甲】下同</note>
<note n="0157002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0157002">閑【大】，閒【甲】</note>
<note n="0157003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0157003">加【大】，跏【甲】</note>
<note n="0158001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0158001">念佛【大】，是念【甲】</note>
<note n="0158002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0158002">恒【大】，怛【甲】</note>
<note n="0158003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0158003">末【大】，本【甲】</note>
<note n="0158004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0158004">而【大】，面【甲】</note>
<note n="0158005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0158005">旣【大】，卽【甲】</note>
<note n="0159001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0159001">念【大】，所【甲】</note>
<note n="0159002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0159002">喩【大】，唯【甲】</note>
<note n="0159003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0159003">主【大】，王【甲】</note>
<note n="0159004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0159004">偏【大】，徧【甲】</note>
<note n="0160001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0160001">覩【大】，見【甲】</note>
<note n="0160002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0160002">見大【大】，大見【甲】</note>
<note n="0160003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0160003">庶【大】，廣【甲】</note>
<note n="0160004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0160004">已【大】，以【甲】</note>
<note n="0161001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0161001">非【大】，飛【甲】</note>
<note n="0161003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0161003">函【大】，函此儀軌中錄出三呪如下【甲】</note>
<note n="0162001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162001">去【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0162002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162002">多【大】，多喩【甲】</note>
<note n="0162003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162003">耶【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0162004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162004">乙【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0163001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0163001">持【大】，之【甲】</note>
<note n="0163002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0163002">（欲期…讀）十字【大】，一本第一七字爲句第二五字爲句第三四字爲句餘同亦不妨【甲】</note>
<note n="0163004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0163004">界【大】，男【甲】</note>
<note n="0163005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0163005">供【大】，以【甲】</note>
<note n="0164001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0164001">乃至【大】，世界【甲】</note>
<note n="0164002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0164002">性【大】，怯【甲】</note>
<note n="0164003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0164003">求【大】，永【甲】</note>
<note n="0164004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0164004">正【大】，在【甲】</note>
<note n="0164005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0164005">今【大】，令【甲】</note>
<note n="0165001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0165001">校【大】，較【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0148001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0148001">【原】寬永七年刊宗敎大學藏本，【甲】刊本，宗敎大學藏，此序依甲本載之</note>
<note n="0148002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0148002">此序甲本無</note>
<note n="0149001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0149001">〔幷序〕－【甲】</note>
<note n="0149002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0149002">〔乾道…時〕六百七十四字－【甲】</note>
<note n="0149003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0149003">〔大藏〕－【甲】</note>
<note n="0149004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0149004">目錄＝共十六種【甲】</note>
<note n="0150001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0150001">一十＝十一【甲】</note>
<note n="0150002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0150002">（出）＋彌【甲】</note>
<note n="0150003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0150003">傳＋（養字函）【甲】</note>
<note n="0150004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0150004">生＋（淨土呪）【甲】</note>
<note n="0150005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0150005">念＋（佛）【甲】</note>
<note n="0150006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0150006">〔大藏〕－【甲】</note>
<note n="0150007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0150007">〔目錄〕－【甲】</note>
<note n="0150008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0150008">〔余編…耳〕四十三字－【甲】</note>
<note n="0150009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0150009">〔乃字凾〕－【甲】</note>
<note n="0150010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0150010">耶＝邪【甲】</note>
<note n="0150011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0150011">〔以上…之〕一百八十一字－【甲】</note>
<note n="0150012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0150012">〔秦本…也〕四十九字－【甲】</note>
<note n="0151001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0151001">〔失譯〕－【甲】</note>
<note n="0151002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0151002">〔以上…矣〕三十一字－【甲】</note>
<note n="0151003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0151003">〔此論…行〕十六字－【甲】</note>
<note n="0151004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0151004">玄＝元【甲】</note>
<note n="0151005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0151005">須＝鬚【甲】</note>
<note n="0152001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0152001">徧＝偏【甲】</note>
<note n="0152002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0152002">昇＝斗【甲】</note>
<note n="0152003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0152003">慮＝望【甲】</note>
<note n="0152004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0152004">基＝臺【甲】</note>
<note n="0153001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0153001">閑＝閒【甲】</note>
<note n="0154001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0154001">業得＝得前【甲】</note>
<note n="0154002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0154002">徧＝偏【甲】</note>
<note n="0154003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0154003">問＝聞【甲】</note>
<note n="0154004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0154004">〔復〕－【甲】</note>
<note n="0154005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0154005">是＋（約）【甲】</note>
<note n="0154006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0154006">場＝揚【甲】</note>
<note n="0155001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0155001">〔重〕－【甲】</note>
<note n="0155002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0155002">大＝太【甲】</note>
<note n="0156001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0156001">決＝快【甲】</note>
<note n="0156002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0156002">經＋（乃至）【甲】</note>
<note n="0156003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0156003">經行＝誦經乃至坐禪【甲】</note>
<note n="0157001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0157001">于＝於【甲】下同</note>
<note n="0157002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0157002">閑＝閒【甲】</note>
<note n="0157003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0157003">加＝跏【甲】</note>
<note n="0158001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0158001">念佛＝是念【甲】</note>
<note n="0158002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0158002">恒＝怛【甲】</note>
<note n="0158003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0158003">末＝本【甲】</note>
<note n="0158004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0158004">而＝面【甲】</note>
<note n="0158005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0158005">旣＝卽【甲】</note>
<note n="0159001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0159001">念＝所【甲】</note>
<note n="0159002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0159002">喩＝唯【甲】</note>
<note n="0159003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0159003">主＝王【甲】</note>
<note n="0159004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0159004">偏＝徧【甲】</note>
<note n="0160001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0160001">覩＝見【甲】</note>
<note n="0160002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0160002">見大＝大見【甲】</note>
<note n="0160003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0160003">庶＝廣【甲】</note>
<note n="0160004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0160004">已＝以【甲】</note>
<note n="0161001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0161001">非＝飛【甲】</note>
<note n="0161002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0161002">無字前行甲本有呪凡一十道五字</note>
<note n="0161003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0161003">函＋（此儀軌中錄出三呪如下）【甲】</note>
<note n="0162001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0162001">〔去〕－【甲】</note>
<note n="0162002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0162002">多＋（喩）【甲】</note>
<note n="0162003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0162003">〔耶〕－【甲】</note>
<note n="0162004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0162004">〔乙〕－【甲】</note>
<note n="0163001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0163001">持＝之【甲】</note>
<note n="0163002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0163002">（（欲期…讀））十字＝（（一本第一七字爲句第二五字爲句第三四字爲句餘同亦不妨））二十五字【甲】</note>
<note n="0163003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0163003">無字前行甲本有論凡六處四字</note>
<note n="0163004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0163004">界＝男【甲】</note>
<note n="0163005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0163005">供＝以【甲】</note>
<note n="0164001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0164001">乃至＝世界【甲】</note>
<note n="0164002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0164002">性＝怯【甲】</note>
<note n="0164003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0164003">求＝永【甲】</note>
<note n="0164004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0164004">正＝在【甲】</note>
<note n="0164005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0164005">今＝令【甲】</note>
<note n="0165001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0165001">校＝較【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0153a1701" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0153a1701">瞻【CB】，贍【大】</note>
<note n="0159c0201" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0159c0201">殊【CB】，珠【大】</note>
<note n="0161a1501" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0161a1501">己【CB】，已【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>