<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T10n0279">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 279 大方廣佛華嚴經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 279 大方廣佛華嚴經</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">實叉難陀</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>80卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">10</idno>.<idno type="no">279</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-03-19 11:01:00 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大方廣佛華嚴經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Electronic Buddhadharma Society (EBS), Punctuated text as provided by Maha Studio</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，佛敎電腦資訊庫功德會提供，摩訶工作室提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【金藏乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【福】</witness>
						<witness xml:id="wit12">【思溪-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit13">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit14">【龍-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit15">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit16">【卍續-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit17">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit18">【流布本】</witness>
						<witness xml:id="wit19">【流通本】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【北藏-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【南藏】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【聖】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-07T18:07:53">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/4/29)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="25" type="品">25 十迴向品</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="11" type="品">之十一</cb:mulu>
<milestone n="34" unit="juan"/>
<lb n="0178b23" ed="T"/>
<lb n="0178b24" ed="T"/>
<lb n="0178b25" ed="T"/><cb:juan n="034" fun="open"><cb:mulu n="034" type="卷"/><cb:jhead><title>大方廣佛華嚴經</title>卷第三十四</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0178b26" ed="T"/>
<lb n="0178b27" ed="T"/><byline><anchor xml:id="fxT10p0178b01"/>于闐國<anchor xml:id="fxT10p0178b02"/>三藏<name role="" type="person">實叉難陀</name><anchor xml:id="fxT10p0178b03"/>奉　制譯</byline>
<lb n="0178b28" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="26" type="品">26 十地品</cb:mulu><cb:div><cb:mulu level="2" n="1" type="品">之一</cb:mulu><head>十地品第二十六之一</head>
<lb n="0178b29" ed="T"/><p xml:id="pT10p0178b2901">爾時，世尊在<name role="" type="person">他化自在天</name>王宮摩尼寶藏殿，
<pb n="0178c" ed="T" xml:id="T10.0279.0178C"/>
<lb n="0178c01" ed="T"/>與大菩薩衆俱。其諸菩薩皆於阿耨多羅三
<lb n="0178c02" ed="T"/>藐三菩提不退轉，悉從他方世界來集；住一
<lb n="0178c03" ed="T"/>切菩薩智所住境，入一切如來智所入處；勤
<lb n="0178c04" ed="T"/>行不息，善能示現種種神通諸所作事，敎化
<lb n="0178c05" ed="T"/>調伏一切衆生而不失時；爲成菩薩一切大
<lb n="0178c06" ed="T"/>願，於一切世、一切劫、一切刹，勤修諸行，無暫
<lb n="0178c07" ed="T"/>懈息；具足菩薩福智助道，普益衆生而恒不
<lb n="0178c08" ed="T"/>匱；到一切菩薩智慧方便究竟彼岸，示入生
<lb n="0178c09" ed="T"/>死及以涅槃而不廢捨；修菩薩行，善入一
<lb n="0178c10" ed="T"/>切菩薩禪定、解脫三昧、三摩鉢底、神通明智，
<lb n="0178c11" ed="T"/>諸所施爲皆得自在；獲一切菩薩自在神力，
<lb n="0178c12" ed="T"/>於一念頃無所動作，悉能往詣一切如來道
<lb n="0178c13" ed="T"/>場衆會，爲衆上首，請佛說法，護持諸佛正法
<lb n="0178c14" ed="T"/>之輪；以廣大心供養承事一切諸佛，常勤修
<lb n="0178c15" ed="T"/>習一切菩薩所行事業；其身普現一切世間，
<lb n="0178c16" ed="T"/>其音普及十方法界，心智無礙，普見三世；一
<lb n="0178c17" ed="T"/>切菩薩所有功德悉已修行而得圓滿，於不
<lb n="0178c18" ed="T"/>可說劫說不能盡。其名曰：<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>、寶藏
<lb n="0178c19" ed="T"/>菩薩、蓮華藏菩薩、<name role="" type="person">德藏菩薩</name>、蓮華<name role="" type="person">德藏菩薩</name>、
<lb n="0178c20" ed="T"/>日藏菩薩、蘇利耶藏菩薩、無垢月藏菩薩、於
<lb n="0178c21" ed="T"/>一切國土普現莊嚴藏菩薩、毘盧遮那智藏
<lb n="0178c22" ed="T"/>菩薩、妙<name role="" type="person">德藏菩薩</name>、栴檀<name role="" type="person">德藏菩薩</name>、華德藏菩
<lb n="0178c23" ed="T"/>薩、俱蘇摩<name role="" type="person">德藏菩薩</name>、優鉢羅<name role="" type="person">德藏菩薩</name>、天德
<lb n="0178c24" ed="T"/>藏菩薩、福<name role="" type="person">德藏菩薩</name>、無礙淸淨智<name role="" type="person">德藏菩薩</name>、
<lb n="0178c25" ed="T"/>功<name role="" type="person">德藏菩薩</name>、那羅延<name role="" type="person">德藏菩薩</name>、無垢藏菩薩、
<lb n="0178c26" ed="T"/>離垢藏菩薩、種種辯才莊嚴藏菩薩、大光明
<lb n="0178c27" ed="T"/>網藏菩薩、淨威德光明王藏菩薩、金莊嚴大
<lb n="0178c28" ed="T"/>功德光明王藏菩薩、一切相莊嚴淨德藏菩
<lb n="0178c29" ed="T"/>薩、金剛焰德相莊嚴藏菩薩、光明焰藏菩薩、
<pb n="0179a" ed="T" xml:id="T10.0279.0179A"/>
<lb n="0179a01" ed="T"/>星宿王光照藏菩薩、虛空無礙智藏菩薩、妙
<lb n="0179a02" ed="T"/>音無礙藏菩薩、陀羅尼功德持一切衆生願
<lb n="0179a03" ed="T"/>藏菩薩、海莊嚴藏菩薩、須彌<name role="" type="person">德藏菩薩</name>、淨一
<lb n="0179a04" ed="T"/>切功<name role="" type="person">德藏菩薩</name>、如來藏菩薩、佛<name role="" type="person">德藏菩薩</name>、解
<lb n="0179a05" ed="T"/>脫月菩薩……。如是等無數無量、無邊無等、不可
<lb n="0179a06" ed="T"/>數、不可稱、不可思、不可量、不可說諸菩薩摩
<lb n="0179a07" ed="T"/>訶薩衆，<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>而爲上首。</p>
<lb n="0179a08" ed="T"/><p xml:id="pT10p0179a0801">爾時，<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>承佛神力，入菩薩大智慧
<lb n="0179a09" ed="T"/>光明三昧。入是三昧已，卽時十方各過十億
<lb n="0179a10" ed="T"/>佛刹微塵數世界外，各有十億佛刹微塵數
<lb n="0179a11" ed="T"/>諸佛，同名：金剛藏，而現其前，作如是言：</p><p xml:id="pT10p0179a1116" cb:place="inline">「善哉
<lb n="0179a12" ed="T"/>善哉！金剛藏！乃能入是菩薩大智慧光明三
<lb n="0179a13" ed="T"/>昧。善男子！此是十方各十億佛刹微塵數
<lb n="0179a14" ed="T"/>諸佛共加於汝，以毘盧遮那如來、應、正等覺
<lb n="0179a15" ed="T"/>本願力故，威神力故，亦是汝勝智力故，欲令
<lb n="0179a16" ed="T"/>汝爲一切菩薩說不思議諸佛法光明故。所
<lb n="0179a17" ed="T"/>謂：令入智地故，攝一切善根故，善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179001" n="0179001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179001" n="0179001"/><anchor xml:id="beg0179001" n="0179001"/>揀<anchor xml:id="end0179001"/>擇一切
<lb n="0179a18" ed="T"/>佛法故，廣知諸法故，善能說法故，無分別智
<lb n="0179a19" ed="T"/>淸淨故，一切世法不染故，出世善根淸淨故，
<lb n="0179a20" ed="T"/>得不思議智境界故，得一切智人智境界故；
<lb n="0179a21" ed="T"/>又令得菩薩十地始終故，如實說菩薩十地
<lb n="0179a22" ed="T"/>差別相故，緣念一切佛法故，修習分別無漏
<lb n="0179a23" ed="T"/>法故，善選擇觀察大智光明巧莊嚴故，善入
<lb n="0179a24" ed="T"/>決定智門故，隨所住處次第顯說無所畏故，
<lb n="0179a25" ed="T"/>得無礙辯才光明故，住大辯才地善決定故，
<lb n="0179a26" ed="T"/>憶念菩薩心不忘失故，成熟一切衆生界故，
<lb n="0179a27" ed="T"/>能遍至一切處決定開悟故。善男子！汝當辯
<lb n="0179a28" ed="T"/>說此法門差別善巧法。所謂：承佛神力如來
<lb n="0179a29" ed="T"/>智明所加故，淨自善根故，普淨法界故，普攝
<pb n="0179b" ed="T" xml:id="T10.0279.0179B"/>
<lb n="0179b01" ed="T"/>衆生故，深入法身、智身故，受一切佛灌頂故，
<lb n="0179b02" ed="T"/>得一切世間最高大身故，超一切世間道故，
<lb n="0179b03" ed="T"/>淸淨出世善根故，滿足一切智智故。」</p><p xml:id="pT10p0179b0315" cb:place="inline">爾時，十
<lb n="0179b04" ed="T"/>方諸佛與<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>無能映奪身，與無礙
<lb n="0179b05" ed="T"/>樂說辯，與善分別淸淨智，與善憶念不忘力，
<lb n="0179b06" ed="T"/>與善決定明了慧，與至一切處開悟智，與成
<lb n="0179b07" ed="T"/>道自在力，與如來無所畏，與一切智人觀察
<lb n="0179b08" ed="T"/>分別諸法門辯才智，與一切如來上妙身、語、
<lb n="0179b09" ed="T"/>意具足莊嚴。何以故？得此三昧法如是故，本
<lb n="0179b10" ed="T"/>願所起故，善淨深心故，善淨智輪故，善積集
<lb n="0179b11" ed="T"/>助道故，善修治所作故，念其無量法器故，知
<lb n="0179b12" ed="T"/>其淸淨信解故，得無錯謬總持故，法界智印
<lb n="0179b13" ed="T"/>善印故。</p>
<lb n="0179b14" ed="T"/><p xml:id="pT10p0179b1401">爾時，十方諸佛各伸右手摩<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>頂。
<lb n="0179b15" ed="T"/>摩頂已，<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>從三昧起，普吿一切菩
<lb n="0179b16" ed="T"/>薩衆言：「諸佛子！諸菩薩願善決定，無雜不可
<lb n="0179b17" ed="T"/>見，廣大如法界，究竟如虛空，盡未來際遍一
<lb n="0179b18" ed="T"/>切佛刹，救護一切衆生，爲一切諸佛所護，入
<lb n="0179b19" ed="T"/>過去、未來、現在諸佛智地。佛子！何等爲菩薩
<lb n="0179b20" ed="T"/>摩訶薩智地？佛子！菩薩摩訶薩智地有十種，
<lb n="0179b21" ed="T"/>過去、未來、現在諸佛，已說、當說、今說；我亦
<lb n="0179b22" ed="T"/>如是說。何等爲十？一者歡喜地，二者離垢地，
<lb n="0179b23" ed="T"/>三者發光地，四者焰慧地，五者難勝地，六者
<lb n="0179b24" ed="T"/>現前地，七者遠行地，八者不動地，九者善慧
<lb n="0179b25" ed="T"/>地，十者法雲地。佛子！此菩薩十地，三世諸
<lb n="0179b26" ed="T"/>佛已說、當說、今說。佛子！我不見有諸佛國
<lb n="0179b27" ed="T"/>土，其中如來不說此十地者。何以故？此是菩
<lb n="0179b28" ed="T"/>薩摩訶薩向菩提最上道，亦是淸淨法光明
<lb n="0179b29" ed="T"/>門，所謂：分別演說菩薩諸地。佛子！此處不可
<lb n="0179b30" ed="T"/>思議，所謂諸菩薩隨證智。」</p>
<pb n="0179c" ed="T" xml:id="T10.0279.0179C"/>
<lb n="0179c01" ed="T"/><p xml:id="pT10p0179c0101">爾時，<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>說此菩薩十地名已，默然
<lb n="0179c02" ed="T"/>而住，不復分別。是時，一切菩薩衆聞菩薩十
<lb n="0179c03" ed="T"/>地名，不聞解釋，咸生渴仰，作如是念：「何因何
<lb n="0179c04" ed="T"/>緣，<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>唯說菩薩十地名而不解釋？」</p>
<lb n="0179c05" ed="T"/><p xml:id="pT10p0179c0501">解脫月菩薩知諸大衆心之所念，以頌問金
<lb n="0179c06" ed="T"/>剛藏菩薩曰：</p>
<lb n="0179c07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0179c0701" subtype="v5"><l>「何故淨覺人，</l><l>念智功德具，</l>
<lb n="0179c08" ed="T"/><l>說諸上妙地，</l><l>有力不解釋？</l>
<lb n="0179c09" ed="T"/><l>一切咸決定，</l><l>勇猛無怯弱，</l>
<lb n="0179c10" ed="T"/><l>何故說地名，</l><l>而不爲開演？</l>
<lb n="0179c11" ed="T"/><l>諸地妙義趣，</l><l>此衆皆欲聞，</l>
<lb n="0179c12" ed="T"/><l>其心無怯弱，</l><l>願爲分別說！</l>
<lb n="0179c13" ed="T"/><l>衆會悉淸淨，</l><l>離懈怠嚴潔，</l>
<lb n="0179c14" ed="T"/><l>能堅固不動，</l><l>具功德智慧。</l>
<lb n="0179c15" ed="T"/><l>相視咸恭敬，</l><l>一切悉專仰，</l>
<lb n="0179c16" ed="T"/><l>如蜂念好蜜，</l><l>如渴思甘露。」</l></lg>
<lb n="0179c17" ed="T"/><p xml:id="pT10p0179c1701">爾時，大智無所畏<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>聞說是已，欲
<lb n="0179c18" ed="T"/>令衆會心歡喜故，爲諸佛子而說頌言：</p>
<lb n="0179c19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0179c1901" subtype="v5"><l>「菩薩行地事，</l><l>最上諸佛本，</l>
<lb n="0179c20" ed="T"/><l>顯示分別說，</l><l>第一希有難。</l>
<lb n="0179c21" ed="T"/><l>微細難可見，</l><l>離念超心地，</l>
<lb n="0179c22" ed="T"/><l>出生佛境界，</l><l>聞者悉迷惑。</l>
<lb n="0179c23" ed="T"/><l>持心如金剛，</l><l>深信佛勝智，</l>
<lb n="0179c24" ed="T"/><l>知心地無我，</l><l>能聞此勝法。</l>
<lb n="0179c25" ed="T"/><l>如空中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179002" n="0179002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0179002" n="0179002"/><anchor xml:id="beg0179002" n="0179002"/>彩<anchor xml:id="end0179002"/>畫，</l><l>如空中風相，</l>
<lb n="0179c26" ed="T"/><l>牟尼智如是，</l><l>分別甚難見。</l>
<lb n="0179c27" ed="T"/><l>我念佛智慧，</l><l>最勝難思議，</l>
<lb n="0179c28" ed="T"/><l>世間無能受，</l><l>默然而不說。」</l></lg>
<lb n="0179c29" ed="T"/><p xml:id="pT10p0179c2901">爾時，解脫月菩薩聞是說已，白<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>
<pb n="0180a" ed="T" xml:id="T10.0279.0180A"/>
<lb n="0180a01" ed="T"/>言：「佛子！今此衆會皆悉已集，善淨深心，善
<lb n="0180a02" ed="T"/>潔思念，善修諸行，善集助道，善能親近百千
<lb n="0180a03" ed="T"/>億佛，成就無量功德善根，捨離癡惑，無有垢
<lb n="0180a04" ed="T"/>染，深心信解，於佛法中不隨他敎。善哉佛
<lb n="0180a05" ed="T"/>子！當承佛神力而爲演說，此諸菩薩於如是
<lb n="0180a06" ed="T"/>等甚深之處皆能證知。」</p><p xml:id="pT10p0180a0610" cb:place="inline">爾時，解脫月菩薩
<lb n="0180a07" ed="T"/>欲重宣其義而說頌曰：</p>
<lb n="0180a08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0180a0801" subtype="v5"><l>「願說最安隱，</l><l>菩薩無上行，</l>
<lb n="0180a09" ed="T"/><l>分別於諸地，</l><l>智淨成正覺。</l>
<lb n="0180a10" ed="T"/><l>此衆無諸垢，</l><l>志解悉明潔，</l>
<lb n="0180a11" ed="T"/><l>承事無量佛，</l><l>能知此地義。」</l></lg>
<lb n="0180a12" ed="T"/><p xml:id="pT10p0180a1201">爾時，<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>言：「佛子！雖此衆集善淨思
<lb n="0180a13" ed="T"/>念，捨離愚癡及以疑惑，於甚深法不隨他
<lb n="0180a14" ed="T"/>敎；然有其餘劣解衆生，聞此甚深難思議
<lb n="0180a15" ed="T"/>事，多生疑惑，於長夜中受諸衰惱。我愍此
<lb n="0180a16" ed="T"/>等，是故默然。」</p><p xml:id="pT10p0180a1606" cb:place="inline">爾時，<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>欲重宣其義
<lb n="0180a17" ed="T"/>而說頌曰：</p>
<lb n="0180a18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0180a1801" subtype="v7"><l>「雖此衆淨廣智慧，</l><l>甚深明利能決擇，</l>
<lb n="0180a19" ed="T"/><l>其心不動如山王，</l><l>不可傾覆猶大海。</l>
<lb n="0180a20" ed="T"/><l>有行未久解未得，</l><l>隨識而行不隨智，</l>
<lb n="0180a21" ed="T"/><l>聞此生疑墮惡道，</l><l>我愍是等故不說。」</l></lg>
<lb n="0180a22" ed="T"/><p xml:id="pT10p0180a2201">爾時，解脫月菩薩重白<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>言：「佛子！
<lb n="0180a23" ed="T"/>願承佛神力分別說此不思議法，此人當得
<lb n="0180a24" ed="T"/>如來護念而生信受。何以故？說十地時，一切
<lb n="0180a25" ed="T"/>菩薩法應如是，得佛護念。得護念故，於此智
<lb n="0180a26" ed="T"/>地能生勇猛。何以故？此是菩薩最初所行，
<lb n="0180a27" ed="T"/>成就一切諸佛法故。譬如書字、數說，一切皆
<lb n="0180a28" ed="T"/>以字母爲本、字母究竟，無有少分離字母者。
<lb n="0180a29" ed="T"/>佛子！一切佛法皆以十地爲本，十地究竟修
<pb n="0180b" ed="T" xml:id="T10.0279.0180B"/>
<lb n="0180b01" ed="T"/>行成就，得一切智。是故，佛子！願爲演說！此人
<lb n="0180b02" ed="T"/>必爲如來所護，令其信受。」</p><p xml:id="pT10p0180b0211" cb:place="inline">爾時，解脫月菩薩
<lb n="0180b03" ed="T"/>欲重宣其義而說頌曰：</p>
<lb n="0180b04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0180b0401" subtype="v7"><l>「善哉佛子願演說，</l><l>趣入菩提諸地行！</l>
<lb n="0180b05" ed="T"/><l>十方一切自在尊，</l><l>莫不護念智根本。</l>
<lb n="0180b06" ed="T"/><l>此安住智亦究竟，</l><l>一切佛法所從生，</l>
<lb n="0180b07" ed="T"/><l>譬如書數字母攝，</l><l>如是佛法依於地。」</l></lg>
<lb n="0180b08" ed="T"/><p xml:id="pT10p0180b0801">爾時，諸大菩薩衆一時同聲向<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>
<lb n="0180b09" ed="T"/>而說頌言：</p>
<lb n="0180b10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0180b1001" subtype="v5"><l>「上妙無垢智，</l><l>無邊分別辯，</l>
<lb n="0180b11" ed="T"/><l>宣暢深美言，</l><l>第一義相應。</l>
<lb n="0180b12" ed="T"/><l>念持淸淨行，</l><l>十力集功德，</l>
<lb n="0180b13" ed="T"/><l>辯才分別義，</l><l>說此最勝地。</l>
<lb n="0180b14" ed="T"/><l>定戒集正心，</l><l>離我慢邪見，</l>
<lb n="0180b15" ed="T"/><l>此衆無疑念，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0180001" n="0180001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0180001" n="0180001"/><anchor xml:id="beg0180001" n="0180001"/>唯<anchor xml:id="end0180001"/>願聞善說！</l>
<lb n="0180b16" ed="T"/><l>如渴思冷水，</l><l>如飢念美食，</l>
<lb n="0180b17" ed="T"/><l>如病憶良藥，</l><l>如蜂貪好蜜；</l>
<lb n="0180b18" ed="T"/><l>我等亦如是，</l><l>願聞甘露法！</l>
<lb n="0180b19" ed="T"/><l>善哉廣大智，</l><l>願說入諸地，</l>
<lb n="0180b20" ed="T"/><l>成十力無礙，</l><l>善逝一切行！」</l></lg>
<lb n="0180b21" ed="T"/><p xml:id="pT10p0180b2101">爾時，世尊從眉間出淸淨光明，名：菩薩力焰
<lb n="0180b22" ed="T"/>明，百千阿僧祇光明以爲眷屬，普照十方一
<lb n="0180b23" ed="T"/>切世界靡不周遍，三惡道苦皆得休息；又照
<lb n="0180b24" ed="T"/>一切如來衆會，顯現諸佛不思議力；又照十
<lb n="0180b25" ed="T"/>方一切世界，一切諸佛所加說法菩薩之
<lb n="0180b26" ed="T"/>身；作是事已，於上虛空中成大光明雲網
<lb n="0180b27" ed="T"/>臺而住。時，十方諸佛悉亦如是，從眉間出淸
<lb n="0180b28" ed="T"/>淨光明，其光名號、眷屬、作業悉同於此，又亦
<lb n="0180b29" ed="T"/>照此<name role="" type="person">娑婆世界</name>佛及大衆，幷<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>身、
<pb n="0180c" ed="T" xml:id="T10.0279.0180C"/>
<lb n="0180c01" ed="T"/>師子座已，於上虛空中成大光明雲網臺。時，
<lb n="0180c02" ed="T"/>光臺中，以諸佛威神力故而說頌言：</p>
<lb n="0180c03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0180c0301" subtype="v7"><l>「佛無等等如虛空，</l><l>十力無量勝功德，</l>
<lb n="0180c04" ed="T"/><l>人間最勝世中上，</l><l>釋師子法加於彼。</l>
<lb n="0180c05" ed="T"/><l>佛子當承諸佛力，</l><l>開此法王最勝藏，</l>
<lb n="0180c06" ed="T"/><l>諸地廣智勝妙行，</l><l>以佛威神分別說。</l>
<lb n="0180c07" ed="T"/><l>若爲善逝力所加，</l><l>當得法寶入其心，</l>
<lb n="0180c08" ed="T"/><l>諸地無垢次第滿，</l><l>亦具如來十種力。</l>
<lb n="0180c09" ed="T"/><l>雖住海水劫火中，</l><l>堪受此法必得聞，</l>
<lb n="0180c10" ed="T"/><l>其有生疑不信者，</l><l>永不得聞如是義。</l>
<lb n="0180c11" ed="T"/><l>應說諸地勝智道，</l><l>入住展轉次修習，</l>
<lb n="0180c12" ed="T"/><l>從行境界法智生，</l><l>利益一切衆生故。」</l></lg>
<lb n="0180c13" ed="T"/><p xml:id="pT10p0180c1301">爾時，<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>觀察十方，欲令大衆增淨
<lb n="0180c14" ed="T"/>信故而說頌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0180002" n="0180002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0180002" n="0180002"/><anchor xml:id="beg0180002" n="0180002"/>曰<anchor xml:id="end0180002"/>：</p>
<lb n="0180c15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0180c1501" subtype="v5"><l>「如來大仙道，</l><l>微妙難可知，</l>
<lb n="0180c16" ed="T"/><l>非念離諸念，</l><l>求見不可得。</l>
<lb n="0180c17" ed="T"/><l>無生亦無滅，</l><l>性淨恒寂然，</l>
<lb n="0180c18" ed="T"/><l>離垢聰慧人，</l><l>彼智所行處。</l>
<lb n="0180c19" ed="T"/><l>自性本空寂，</l><l>無二亦無盡，</l>
<lb n="0180c20" ed="T"/><l>解脫於諸趣，</l><l>涅槃平等住。</l>
<lb n="0180c21" ed="T"/><l>非初非中後，</l><l>非言辭所說，</l>
<lb n="0180c22" ed="T"/><l>出過於三世，</l><l>其相如虛空。</l>
<lb n="0180c23" ed="T"/><l>寂滅佛所行，</l><l>言說莫能及；</l>
<lb n="0180c24" ed="T"/><l>地行亦如是，</l><l>難說難可受。</l>
<lb n="0180c25" ed="T"/><l>智起佛境界，</l><l>非念離心道，</l>
<lb n="0180c26" ed="T"/><l>非蘊界處門，</l><l>智知意不及。</l>
<lb n="0180c27" ed="T"/><l>如空中鳥迹，</l><l>難說難可示；</l>
<lb n="0180c28" ed="T"/><l>如是十地義，</l><l>心意不能了。</l>
<lb n="0180c29" ed="T"/><l>慈悲及願力，</l><l>出生入地行，</l>
<pb n="0181a" ed="T" xml:id="T10.0279.0181A"/>
<lb n="0181a01" ed="T"/><l>次第圓滿心，</l><l>智行非慮境。</l>
<lb n="0181a02" ed="T"/><l>是境界難見，</l><l>可知不可說，</l>
<lb n="0181a03" ed="T"/><l>佛力故開演，</l><l>汝等應敬受。</l>
<lb n="0181a04" ed="T"/><l>如是智入行，</l><l>億劫說不盡，</l>
<lb n="0181a05" ed="T"/><l>我今但略說，</l><l>眞實義無餘。</l>
<lb n="0181a06" ed="T"/><l>一心恭敬待，</l><l>我承佛力說，</l>
<lb n="0181a07" ed="T"/><l>勝法微妙音，</l><l>譬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0181001" n="0181001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0181001" n="0181001"/><anchor xml:id="beg0181001" n="0181001"/>諭<anchor xml:id="end0181001"/>字相應。</l>
<lb n="0181a08" ed="T"/><l>無量佛神力，</l><l>咸來入我身，</l>
<lb n="0181a09" ed="T"/><l>此處難宣示，</l><l>我今說少分。</l></lg>
<lb n="0181a10" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="3" type="其他">第一地</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_add_0181a1001" n="0181a1001"/><anchor xml:id="beg0181a1001" n="0181a1001"/>第一地<anchor xml:id="end0181a1001"/></head><p xml:id="pT10p0181a1004" cb:place="inline">「佛子！若有衆生深種善根，善修諸行，善集助
<lb n="0181a11" ed="T"/>道，善供養諸佛，善集白淨法，爲善知識，善攝
<lb n="0181a12" ed="T"/>善淸淨深心，立廣大志，生廣大解，慈悲現前，
<lb n="0181a13" ed="T"/>爲求佛智故，爲得十力故，爲得大無畏故，爲
<lb n="0181a14" ed="T"/>得佛平等法故，爲救一切世間故，爲淨大慈
<lb n="0181a15" ed="T"/>悲故，爲得十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0181002" n="0181002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0181002" n="0181002"/><anchor xml:id="beg0181002" n="0181002"/>方<anchor xml:id="end0181002"/>無餘智故，爲淨一切佛刹無
<lb n="0181a16" ed="T"/>障礙故，爲一念知一切三世故，爲轉大法輪
<lb n="0181a17" ed="T"/>無所畏故。佛子！菩薩起如是心，以大悲爲首，
<lb n="0181a18" ed="T"/>智慧增上，善巧方便所攝，最上深心所持，如
<lb n="0181a19" ed="T"/>來力無量，善觀察分別勇猛力、智力，無礙智
<lb n="0181a20" ed="T"/>現前、隨順自然智，能受一切佛法，以智慧敎
<lb n="0181a21" ed="T"/>化，廣大如法界，究竟如虛空，盡未來際。佛
<lb n="0181a22" ed="T"/>子！菩薩始發如是心，卽得超凡夫地，入菩薩
<lb n="0181a23" ed="T"/>位，生如來家，無能說其種族過失，離世間趣，
<lb n="0181a24" ed="T"/>入出世道，得菩薩法，住菩薩處，入三世平等，
<lb n="0181a25" ed="T"/>於如來種中決定當得無上菩提。菩薩住如
<lb n="0181a26" ed="T"/>是法，名：住菩薩歡喜地，以不動相應故。</p>
<lb n="0181a27" ed="T"/><p xml:id="pT10p0181a2701">「佛子！菩薩住歡喜地，成就多歡喜、多淨信、多
<lb n="0181a28" ed="T"/>愛樂、多適悅、多欣慶、多踊躍、多勇猛、多無
<lb n="0181a29" ed="T"/>鬪諍、多無惱害、多無瞋恨。佛子！菩薩住此歡
<pb n="0181b" ed="T" xml:id="T10.0279.0181B"/>
<lb n="0181b01" ed="T"/>喜地，念諸佛故生歡喜，念諸佛法故生歡喜，
<lb n="0181b02" ed="T"/>念諸菩薩故生歡喜，念諸菩薩行故生歡喜，
<lb n="0181b03" ed="T"/>念淸淨諸波羅蜜故生歡喜，念諸菩薩地殊
<lb n="0181b04" ed="T"/>勝故生歡喜，念菩薩不可壞故生歡喜，念如
<lb n="0181b05" ed="T"/>來敎化衆生故生歡喜，念能令衆生得利益
<lb n="0181b06" ed="T"/>故生歡喜，念入一切如來智方便故生歡喜；
<lb n="0181b07" ed="T"/>復作是念：『我轉離一切世間境界故生歡喜，
<lb n="0181b08" ed="T"/>親近一切佛故生歡喜，遠離凡夫地故生歡
<lb n="0181b09" ed="T"/>喜，近智慧地故生歡喜，永斷一切惡趣故
<lb n="0181b10" ed="T"/>生歡喜，與一切衆生作依止處故生歡喜，見
<lb n="0181b11" ed="T"/>一切如來故生歡喜，生佛境界中故生歡喜，
<lb n="0181b12" ed="T"/>入一切菩薩平等性中故生歡喜，遠離一切
<lb n="0181b13" ed="T"/>怖畏毛<anchor xml:id="nkr_note_add_0181b1301" n="0181b1301"/><anchor xml:id="beg0181b1301" n="0181b1301"/>豎<anchor xml:id="end0181b1301"/>等事故生歡喜。』何以故？此菩薩得
<lb n="0181b14" ed="T"/>歡喜地已，所有怖畏悉得遠離，所謂：不活畏、
<lb n="0181b15" ed="T"/>惡名畏、死畏、惡道畏、大衆威德畏，如是怖畏
<lb n="0181b16" ed="T"/>皆得永離。何以故？此菩薩離我想故，尙不愛
<lb n="0181b17" ed="T"/>自身，何況資財，是故無有不活畏；不於他所
<lb n="0181b18" ed="T"/>希求供養，唯專給施一切衆生，是故無有惡
<lb n="0181b19" ed="T"/>名畏；遠離我見，無有我想，是故無有死畏；自
<lb n="0181b20" ed="T"/>知死已，決定不離諸佛菩薩，是故無有惡道
<lb n="0181b21" ed="T"/>畏；我所志樂，一切世間無與等者，何況有
<lb n="0181b22" ed="T"/>勝！是故無有大衆威德畏。菩薩如是遠離驚
<lb n="0181b23" ed="T"/>怖毛<anchor xml:id="nkr_note_add_0181b2301" n="0181b2301"/><anchor xml:id="beg0181b2301" n="0181b2301"/>豎<anchor xml:id="end0181b2301"/>等事。</p>
<lb n="0181b24" ed="T"/><p xml:id="pT10p0181b2401">「佛子！此菩薩以大悲爲首，廣大志樂無能沮
<lb n="0181b25" ed="T"/>壞，轉更勤修一切善根而得成就，所謂：信增
<lb n="0181b26" ed="T"/>上故，多淨信故，解淸淨故，信決定故，發生悲
<lb n="0181b27" ed="T"/>愍故，成就大慈故，心無疲懈故，慚愧莊嚴故，
<lb n="0181b28" ed="T"/>成就柔和故，敬順尊重諸佛敎法故，日夜修
<lb n="0181b29" ed="T"/>集善根無厭足故，親近善知識故，常愛樂法
<pb n="0181c" ed="T" xml:id="T10.0279.0181C"/>
<lb n="0181c01" ed="T"/>故，求多聞無厭足故，如所聞法正觀察故，心
<lb n="0181c02" ed="T"/>無依著故，不耽著利養、名聞、恭敬故，不求一
<lb n="0181c03" ed="T"/>切資生之物故，生如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0181003" n="0181003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0181003" n="0181003"/><anchor xml:id="beg0181003" n="0181003"/>寶<anchor xml:id="end0181003"/>心無厭足故，求一
<lb n="0181c04" ed="T"/>切智地故，求如來力、無畏、不共佛法故，求諸
<lb n="0181c05" ed="T"/>波羅蜜助道法故，離諸諂誑故，如說能行故，
<lb n="0181c06" ed="T"/>常護實語故，不汚如來家故，不捨菩薩戒故，
<lb n="0181c07" ed="T"/>生一切智心如山王不動故，不捨一切世間
<lb n="0181c08" ed="T"/>事成就出世間道故，集助菩提分法無厭足
<lb n="0181c09" ed="T"/>故，常求上上殊勝道故。佛子！菩薩成就如
<lb n="0181c10" ed="T"/>是淨治地法，名爲：安住菩薩歡喜地。</p>
<lb n="0181c11" ed="T"/><p xml:id="pT10p0181c1101">「佛子！菩薩住此歡喜地，能成就如是大誓願、
<lb n="0181c12" ed="T"/>如是大勇猛、如是大作用，所謂：『生廣大淸淨
<lb n="0181c13" ed="T"/>決定解，以一切供養之具，恭敬供養一切諸
<lb n="0181c14" ed="T"/>佛，令無有餘；廣大如法界，究竟如虛空，盡未
<lb n="0181c15" ed="T"/>來際一切劫數無有休息。』又發大願：『願受一
<lb n="0181c16" ed="T"/>切佛法輪，願攝一切佛菩提，願護一切諸佛
<lb n="0181c17" ed="T"/>敎，願持一切諸佛法；廣大如法界，究竟如虛
<lb n="0181c18" ed="T"/>空，盡未來際一切劫數無有休息。』又發大
<lb n="0181c19" ed="T"/>願：『願一切世界佛興于世，從<name role="" type="person">兜率天</name>宮沒、入
<lb n="0181c20" ed="T"/>胎、住胎、初生、出家、成道說法、示現涅槃，皆悉
<lb n="0181c21" ed="T"/>往詣，親近供養，爲衆上首，受行正法，於一切
<lb n="0181c22" ed="T"/>處一時而轉；廣大如法界，究竟如虛空，盡未
<lb n="0181c23" ed="T"/>來際一切劫數無有休息。』又發大願：『願一切
<lb n="0181c24" ed="T"/>菩薩行廣大無量，不壞不雜，攝諸波羅蜜，淨
<lb n="0181c25" ed="T"/>治諸地，總相、別相、同相、異相、成相、壞相，所有
<lb n="0181c26" ed="T"/>菩薩行皆如實說，敎化一切，令其受行，心得
<lb n="0181c27" ed="T"/>增長；廣大如法界，究竟如虛空，盡未來際一
<lb n="0181c28" ed="T"/>切劫數無有休息。』又發大願：『願一切衆生界
<lb n="0181c29" ed="T"/>有色、無色、有想、無想、非有想、非無想、卵生、胎
<pb n="0182a" ed="T" xml:id="T10.0279.0182A"/>
<lb n="0182a01" ed="T"/>生、濕生、化生，三界所繫，入於六趣一切生
<lb n="0182a02" ed="T"/>處，名色所攝，如是等類我皆敎化，令入佛
<lb n="0182a03" ed="T"/>法，令永斷一切世間趣，令安住一切智智道；
<lb n="0182a04" ed="T"/>廣大如法界，究竟如虛空，盡未來際一切劫
<lb n="0182a05" ed="T"/>數無有休息。』又發大願：『願一切世界廣大無
<lb n="0182a06" ed="T"/>量，麁細亂住、倒住、正住，若入、若行、若去，如
<lb n="0182a07" ed="T"/>帝網差別，十方無量種種不同，智皆明了，現
<lb n="0182a08" ed="T"/>前知見；廣大如法界，究竟如虛空，盡未來際
<lb n="0182a09" ed="T"/>一切劫數無有休息。』又發大願：『願一切國土
<lb n="0182a10" ed="T"/>入一國土，一國土入一切國土，無量佛土普
<lb n="0182a11" ed="T"/>皆淸淨，光明衆具以爲莊嚴，離一切煩惱，
<lb n="0182a12" ed="T"/>成就淸淨道，無量智慧衆生充滿其中，普入
<lb n="0182a13" ed="T"/>廣大諸佛境界，隨衆生心而爲示現，皆令歡
<lb n="0182a14" ed="T"/>喜；廣大如法界，究竟如虛空，盡未來際一切
<lb n="0182a15" ed="T"/>劫數無有休息。』又發大願：『願與一切菩薩同
<lb n="0182a16" ed="T"/>一志行，無有怨嫉，集諸善根，一切菩薩平等
<lb n="0182a17" ed="T"/>一緣，常共集會，不相捨離，隨意能現種種佛
<lb n="0182a18" ed="T"/>身，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0182001" n="0182001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0182001" n="0182001"/><anchor xml:id="beg0182001" n="0182001"/>任<anchor xml:id="end0182001"/>其自心能知一切如來境界威力智
<lb n="0182a19" ed="T"/>慧，得不退如意神通，遊行一切世界，現形一
<lb n="0182a20" ed="T"/>切衆會，普入一切生處，成就不思議大乘，修
<lb n="0182a21" ed="T"/>菩薩行；廣大如法界，究竟如虛空，盡未來際
<lb n="0182a22" ed="T"/>一切劫數無有休息。』又發大願：『願乘不退輪
<lb n="0182a23" ed="T"/>行菩薩行，身、語、意業悉不唐捐，若暫見者則
<lb n="0182a24" ed="T"/>必定佛法，暫聞音聲則得實智慧，纔生淨信
<lb n="0182a25" ed="T"/>則永斷煩惱，得如大藥王樹身，得如如意寶
<lb n="0182a26" ed="T"/>身，修行一切菩薩行；廣大如法界，究竟如虛
<lb n="0182a27" ed="T"/>空，盡未來際一切劫數無有休息。』又發大
<lb n="0182a28" ed="T"/>願：『願於一切世界成阿耨多羅三藐三菩提
<lb n="0182a29" ed="T"/>不離一毛端處，於一切毛端處皆悉示現初
<pb n="0182b" ed="T" xml:id="T10.0279.0182B"/>
<lb n="0182b01" ed="T"/>生、出家、詣道場、成正覺、轉法輪、入涅槃，得
<lb n="0182b02" ed="T"/>佛境界大智慧力，於念念中隨一切衆生心
<lb n="0182b03" ed="T"/>示現成佛令得寂滅，以一三菩提知一切法
<lb n="0182b04" ed="T"/>界卽涅槃相，以一音說法令一切衆生心皆
<lb n="0182b05" ed="T"/>歡喜，示入大涅槃而不斷菩薩行，示大智慧
<lb n="0182b06" ed="T"/>地安立一切法，以法智通、神足通、幻通自
<lb n="0182b07" ed="T"/>在變化充滿一切法界；廣大如法界，究竟如
<lb n="0182b08" ed="T"/>虛空，盡未來際一切劫數無有休息。』</p><p xml:id="pT10p0182b0815" cb:place="inline">「佛子！
<lb n="0182b09" ed="T"/>菩薩住歡喜地，發如是大誓願、如是大勇猛、
<lb n="0182b10" ed="T"/>如是大作用，以此十願門爲首，滿足百萬阿
<lb n="0182b11" ed="T"/>僧祇大願。佛子！此大願以十盡句而得成就。
<lb n="0182b12" ed="T"/>何等爲十？所謂：衆生界盡、世界盡、虛空界盡、
<lb n="0182b13" ed="T"/>法界盡、涅槃界盡、佛出現界盡、如來智界盡、
<lb n="0182b14" ed="T"/>心所緣界盡、佛智所入境界界盡、世間轉法
<lb n="0182b15" ed="T"/>轉智轉界盡。『若衆生界盡，我願乃盡；若世界
<lb n="0182b16" ed="T"/>乃至世間轉法轉智轉界盡，我願乃盡。而衆
<lb n="0182b17" ed="T"/>生界不可盡，乃至世間轉法轉智轉界不可
<lb n="0182b18" ed="T"/>盡故，我此大願善根無有窮盡。』</p>
<lb n="0182b19" ed="T"/><p xml:id="pT10p0182b1901">「佛子！菩薩發如是大願已，則得利益心、柔軟
<lb n="0182b20" ed="T"/>心、隨順心、寂靜心、調伏心、寂滅心、謙下心、
<lb n="0182b21" ed="T"/>潤澤心、不動心、不濁心。成淨信者，有信功
<lb n="0182b22" ed="T"/>用：能信如來本行所入，信成就諸波羅蜜，信
<lb n="0182b23" ed="T"/>入諸勝地，信成就力，信具足無所畏，信生長
<lb n="0182b24" ed="T"/>不可壞不共佛法，信不思議佛法，信出生無
<lb n="0182b25" ed="T"/>中邊佛境界，信隨入如來無量境界，信成就
<lb n="0182b26" ed="T"/>果。擧要言之，信一切菩薩行，乃至如來智地
<lb n="0182b27" ed="T"/>說力故。</p>
<lb n="0182b28" ed="T"/><p xml:id="pT10p0182b2801">「佛子！此菩薩復作是念：『諸佛正法，如是甚
<lb n="0182b29" ed="T"/>深，如是寂靜，如是寂滅，如是空，如是無相，
<pb n="0182c" ed="T" xml:id="T10.0279.0182C"/>
<lb n="0182c01" ed="T"/>如是無願，如是無染，如是無量，如是廣大。而
<lb n="0182c02" ed="T"/>諸凡夫心墮邪見，無明覆翳，立憍慢高幢，入
<lb n="0182c03" ed="T"/>渴愛網中，行諂誑稠林不能自出，心與慳嫉
<lb n="0182c04" ed="T"/>相應不捨，恒造諸趣受生因緣，貪、恚、愚癡積
<lb n="0182c05" ed="T"/>集諸業日夜增長，以忿恨風吹心識火熾然
<lb n="0182c06" ed="T"/>不息，凡所作業皆顚倒相應，欲流、有流、無明
<lb n="0182c07" ed="T"/>流、見流，相續起心意識種子，於三界田中復
<lb n="0182c08" ed="T"/>生苦芽。所謂：名色共生不離，此名色增長，生
<lb n="0182c09" ed="T"/>六處聚落，於中相對生觸，觸故生受，因受生
<lb n="0182c10" ed="T"/>愛，愛增長故生取，取增長故生有，有生故
<lb n="0182c11" ed="T"/>有生老死憂悲苦惱。如是衆生生長苦聚，是
<lb n="0182c12" ed="T"/>中皆空，離我、我所，無知、無覺，無作、無受，如草
<lb n="0182c13" ed="T"/>木石壁，亦如影像；然諸衆生不覺不知。』菩薩
<lb n="0182c14" ed="T"/>見諸衆生於如是苦聚不得出離，是故卽生
<lb n="0182c15" ed="T"/>大悲智慧。復作是念：『此諸衆生我應救拔，置
<lb n="0182c16" ed="T"/>於究竟安樂之處。』是故卽生大慈光明智。</p>
<lb n="0182c17" ed="T"/><p xml:id="pT10p0182c1701">「佛子！菩薩摩訶薩隨順如是大悲、大慈，以深
<lb n="0182c18" ed="T"/>重心住初地時，於一切物無所吝惜，求佛大
<lb n="0182c19" ed="T"/>智，修行大捨，凡是所有一切能施。所謂：財穀、
<lb n="0182c20" ed="T"/>倉庫、金銀、摩尼、眞珠、瑠璃、珂貝、璧玉、珊瑚等
<lb n="0182c21" ed="T"/>物，珍寶、瓔珞、嚴身之具，象馬、車乘、奴婢、人
<lb n="0182c22" ed="T"/>民、城邑、聚落、園林、臺觀、妻妾、男女、內外眷
<lb n="0182c23" ed="T"/>屬及餘所有珍玩之具，頭目、手足、血肉、骨髓、
<lb n="0182c24" ed="T"/>一切身分皆無所惜，爲求諸佛廣大智慧。是
<lb n="0182c25" ed="T"/>名：菩薩住於初地大捨成就。</p><p xml:id="pT10p0182c2512" cb:place="inline">「佛子！菩薩以此
<lb n="0182c26" ed="T"/>慈、悲、大施心，爲欲救護一切衆生，轉更推求
<lb n="0182c27" ed="T"/>世、出世間諸利益事無疲厭故，卽得成就無
<lb n="0182c28" ed="T"/>疲厭心。得無疲厭心已，於一切經論心無怯
<lb n="0182c29" ed="T"/>弱；無怯弱故，卽得成就一切經論智。獲是智
<pb n="0183a" ed="T" xml:id="T10.0279.0183A"/>
<lb n="0183a01" ed="T"/>已，善能籌量應作、不應作，於上、中、下一切衆
<lb n="0183a02" ed="T"/>生，隨應、隨力、隨其所習，如是而行，是故菩
<lb n="0183a03" ed="T"/>薩得成世智。成世智已，知時知量，以慚愧莊
<lb n="0183a04" ed="T"/>嚴勤修自利、利他之道，是故成就慚愧莊嚴，
<lb n="0183a05" ed="T"/>於此行中勤修出離，不退不轉，成堅固力。得
<lb n="0183a06" ed="T"/>堅固力已，勤供諸佛，於佛敎法能如說行。</p><p xml:id="pT10p0183a0617" cb:place="inline">「佛
<lb n="0183a07" ed="T"/>子！菩薩如是成就十種淨諸地法，所謂：信、悲、
<lb n="0183a08" ed="T"/>慈、捨、無有疲厭、知諸經論、善解世法、慚愧、堅
<lb n="0183a09" ed="T"/>固力、供養諸佛依敎修行。</p>
<lb n="0183a10" ed="T"/><p xml:id="pT10p0183a1001">「佛子！菩薩住此歡喜地已，以大願力得見多
<lb n="0183a11" ed="T"/>佛。所謂：見多百佛、多千佛、多百千佛、多億
<lb n="0183a12" ed="T"/>佛、多百億佛、多千億佛、多百千億佛、多億
<lb n="0183a13" ed="T"/>那由他佛、多百億那由他佛、多千億那由他
<lb n="0183a14" ed="T"/>佛、多百千億那由他佛。悉以大心、深心，恭敬
<lb n="0183a15" ed="T"/>尊重，承事供養，衣服、飮食、臥具、醫藥，一切資
<lb n="0183a16" ed="T"/>生悉以奉施，亦以供養一切衆僧，以此善根
<lb n="0183a17" ed="T"/>皆悉迴向無上菩提。佛子！此菩薩因供養諸
<lb n="0183a18" ed="T"/>佛故，得成就衆生法，以前二攝攝取衆生，謂
<lb n="0183a19" ed="T"/>布施、愛語；後二攝法，但以信解力故，行未善
<lb n="0183a20" ed="T"/>通達。是菩薩，十波羅蜜中，檀波羅蜜增上；餘
<lb n="0183a21" ed="T"/>波羅蜜非不修行，但隨力隨分。是菩薩隨所
<lb n="0183a22" ed="T"/>勤修，供養諸佛，敎化衆生，皆以修行淸淨地
<lb n="0183a23" ed="T"/>法，所有善根悉以迴向一切智地，轉轉明淨，
<lb n="0183a24" ed="T"/>調柔成就，隨意堪用。佛子！譬如金師善巧鍊
<lb n="0183a25" ed="T"/>金，數數入火，轉轉明淨，調柔成就，隨意堪
<lb n="0183a26" ed="T"/>用。菩薩亦復如是，供養諸佛，敎化衆生，皆爲
<lb n="0183a27" ed="T"/>修行淸淨地法，所有善根悉以迴向一切智
<lb n="0183a28" ed="T"/>地，轉轉明淨，調柔成就，隨意堪用。</p>
<lb n="0183a29" ed="T"/><p xml:id="pT10p0183a2901">「佛子！菩薩摩訶薩住於初地，應從諸佛菩薩
<pb n="0183b" ed="T" xml:id="T10.0279.0183B"/>
<lb n="0183b01" ed="T"/>善知識所推求請問，於此地中相及得果，無
<lb n="0183b02" ed="T"/>有厭足，爲欲成就此地法故；亦應從諸佛菩
<lb n="0183b03" ed="T"/>薩善知識所推求請問，第二地中相及得
<lb n="0183b04" ed="T"/>果，無有厭足，爲欲成就彼地法故；亦應如是
<lb n="0183b05" ed="T"/>推求請問，第三、第四、第五、第六、第七、第八、第
<lb n="0183b06" ed="T"/>九、第十地中相及得果，無有厭足，爲欲成就
<lb n="0183b07" ed="T"/>彼地法故。是菩薩善知諸地障對治，善知地
<lb n="0183b08" ed="T"/>成壞，善知地相果，善知地得修，善知地法淸
<lb n="0183b09" ed="T"/>淨，善知地地轉行，善知地地處、非處，善知地
<lb n="0183b10" ed="T"/>地殊勝智，善知地地不退轉，善知淨治一切
<lb n="0183b11" ed="T"/>菩薩地乃至轉入如來地。佛子！菩薩如是善
<lb n="0183b12" ed="T"/>知地相，始於初地起行不斷，如是乃至入第
<lb n="0183b13" ed="T"/>十地無有斷絕；由此諸地智光明故，成於如
<lb n="0183b14" ed="T"/>來智慧光明。佛子！譬如商主善知方便，欲
<lb n="0183b15" ed="T"/>將諸商人往詣大城，未發之時，先問道中功
<lb n="0183b16" ed="T"/>德過失，及住止之處安危可不，然後具道資
<lb n="0183b17" ed="T"/>糧，作所應作。佛子！彼大商主雖未發足，能
<lb n="0183b18" ed="T"/>知道中所有一切安危之事，善以智慧籌量
<lb n="0183b19" ed="T"/>觀察，備其所須令無乏少，將諸商衆乃至安
<lb n="0183b20" ed="T"/>隱到彼大城，身及衆人悉免憂患。佛子！菩
<lb n="0183b21" ed="T"/>薩商主亦復如是，住於初地，善知諸地障對
<lb n="0183b22" ed="T"/>治，乃至善知一切菩薩地淸淨，轉入如來地，
<lb n="0183b23" ed="T"/>然後乃具福智資糧，將一切衆生經生死曠
<lb n="0183b24" ed="T"/>野險難之處，安隱得至薩婆若城，身及衆
<lb n="0183b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0183001" n="0183001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0183001" n="0183001"/><anchor xml:id="beg0183001" n="0183001"/>生<anchor xml:id="end0183001"/>不經患難。是故，菩薩常應匪懈勤修諸
<lb n="0183b26" ed="T"/>地殊勝淨業，乃至趣入如來智地。</p><p xml:id="pT10p0183b2614" cb:place="inline">「佛子！是名：
<lb n="0183b27" ed="T"/>略說菩薩摩訶薩入菩薩初地門，廣說則有
<lb n="0183b28" ed="T"/>無量無邊百千阿僧祇差別事。</p>
<lb n="0183b29" ed="T"/><p xml:id="pT10p0183b2901">「佛子！菩薩摩訶薩住此初地，多作<name role="" type="person">閻浮提</name>王，
<pb n="0183c" ed="T" xml:id="T10.0279.0183C"/>
<lb n="0183c01" ed="T"/>豪貴自在，常護正法，能以大施攝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0183002" n="0183002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0183002" n="0183002"/><anchor xml:id="beg0183002" n="0183002"/>取<anchor xml:id="end0183002"/>衆生，
<lb n="0183c02" ed="T"/>善除衆生慳貪之垢，常行大施無有窮盡。布
<lb n="0183c03" ed="T"/>施、愛語、利益、同事⸺如是一切諸所作業，皆不
<lb n="0183c04" ed="T"/>離念佛，不離念法，不離念僧，不離念同行菩
<lb n="0183c05" ed="T"/>薩，不離念菩薩行，不離念諸波羅蜜，不離念
<lb n="0183c06" ed="T"/>諸地，不離念力，不離念無畏，不離念不共佛
<lb n="0183c07" ed="T"/>法，乃至不離念具足一切種、一切智智。復作
<lb n="0183c08" ed="T"/>是念：『我當於一切衆生中爲首、爲勝、爲殊勝、
<lb n="0183c09" ed="T"/>爲妙、爲微妙、爲上、爲無上、爲導、爲將、爲帥，乃
<lb n="0183c10" ed="T"/>至爲一切智智依止者。』是菩薩若欲捨家於
<lb n="0183c11" ed="T"/>佛法中勤行精進，便能捨家、妻子、五欲，依如
<lb n="0183c12" ed="T"/>來敎出家學道。旣出家已，勤行精進，於一念
<lb n="0183c13" ed="T"/>頃，得百三昧，得見百佛，知百佛神力，能動百
<lb n="0183c14" ed="T"/>佛世界，能過百佛世界，能照百佛世界，能敎
<lb n="0183c15" ed="T"/>化百世界衆生，能住壽百劫，能知前後際各
<lb n="0183c16" ed="T"/>百劫事，能入百法門，能示現百身，於一一身
<lb n="0183c17" ed="T"/>能示百菩薩以爲眷屬；若以菩薩殊勝願力
<lb n="0183c18" ed="T"/>自在示現，過於是數，百劫、千劫、百千劫，乃至
<lb n="0183c19" ed="T"/>百千億那由他劫不能數知。」</p><p xml:id="pT10p0183c1912" cb:place="inline">爾時，金剛藏菩
<lb n="0183c20" ed="T"/>薩欲重宣其義而說頌曰：</p>
<lb n="0183c21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0183c2101" subtype="v5"><l>「若人集衆善，</l><l>具足白淨法，</l>
<lb n="0183c22" ed="T"/><l>供養天人尊，</l><l>隨順慈悲道，</l>
<lb n="0183c23" ed="T"/><l>信解極廣大，</l><l>志樂亦淸淨，</l>
<lb n="0183c24" ed="T"/><l>爲求佛智慧，</l><l>發此無上心。</l>
<lb n="0183c25" ed="T"/><l>淨一切智力，</l><l>及以無所畏，</l>
<lb n="0183c26" ed="T"/><l>成就諸佛法，</l><l>救攝群生衆，</l>
<lb n="0183c27" ed="T"/><l>爲得大慈悲，</l><l>及轉勝法輪，</l>
<lb n="0183c28" ed="T"/><l>嚴淨佛國土，</l><l>發此最勝心。</l>
<lb n="0183c29" ed="T"/><l>一念知三世，</l><l>而無有分別，</l>
<pb n="0184a" ed="T" xml:id="T10.0279.0184A"/>
<lb n="0184a01" ed="T"/><l>種種時不同，</l><l>以示於世間。</l>
<lb n="0184a02" ed="T"/><l>略說求諸佛，</l><l>一切勝功德，</l>
<lb n="0184a03" ed="T"/><l>發生廣大心，</l><l>量等虛空界。</l>
<lb n="0184a04" ed="T"/><l>悲先慧爲主，</l><l>方便共相應，</l>
<lb n="0184a05" ed="T"/><l>信解淸淨心，</l><l>如來無量力，</l>
<lb n="0184a06" ed="T"/><l>無礙智現前，</l><l>自悟不由他，</l>
<lb n="0184a07" ed="T"/><l>具足同如來，</l><l>發此最勝心。</l>
<lb n="0184a08" ed="T"/><l>佛子始發生，</l><l>如是妙寶心，</l>
<lb n="0184a09" ed="T"/><l>則超凡夫位，</l><l>入佛所行處，</l>
<lb n="0184a10" ed="T"/><l>生在如來家，</l><l>種族無瑕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0184001" n="0184001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0184001" n="0184001"/><anchor xml:id="beg0184001" n="0184001"/>玷<anchor xml:id="end0184001"/>，</l>
<lb n="0184a11" ed="T"/><l>與佛共平等，</l><l>決成無上覺。</l>
<lb n="0184a12" ed="T"/><l>纔生如是心，</l><l>卽得入初地，</l>
<lb n="0184a13" ed="T"/><l>志樂不可動，</l><l>譬如大山王，</l>
<lb n="0184a14" ed="T"/><l>多喜多愛樂，</l><l>亦復多淨信，</l>
<lb n="0184a15" ed="T"/><l>極大勇猛心，</l><l>及以慶躍心，</l>
<lb n="0184a16" ed="T"/><l>遠離於鬪諍，</l><l>惱害及瞋恚，</l>
<lb n="0184a17" ed="T"/><l>慚敬而質直，</l><l>善守護諸根，</l>
<lb n="0184a18" ed="T"/><l>救世無等者，</l><l>所有衆智慧，</l>
<lb n="0184a19" ed="T"/><l>此處我當得，</l><l>憶念生歡喜。</l>
<lb n="0184a20" ed="T"/><l>始得入初地，</l><l>卽超五怖畏，</l>
<lb n="0184a21" ed="T"/><l>不活死惡名，</l><l>惡趣衆威德。</l>
<lb n="0184a22" ed="T"/><l>以不貪著我，</l><l>及以於我所，</l>
<lb n="0184a23" ed="T"/><l>是諸佛子等，</l><l>遠離諸怖畏。</l>
<lb n="0184a24" ed="T"/><l>常行大慈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0184002" n="0184002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0184002" n="0184002"/><anchor xml:id="beg0184002" n="0184002"/>愍<anchor xml:id="end0184002"/>，</l><l>恒有信恭敬，</l>
<lb n="0184a25" ed="T"/><l>慚愧功德備，</l><l>日夜增善法。</l>
<lb n="0184a26" ed="T"/><l>樂法眞實利，</l><l>不愛受諸欲，</l>
<lb n="0184a27" ed="T"/><l>思惟所聞法，</l><l>遠離取著行。</l>
<lb n="0184a28" ed="T"/><l>不貪於利養，</l><l>唯樂佛菩提，</l>
<lb n="0184a29" ed="T"/><l>一心求佛智，</l><l>專精無異念。</l>
<pb n="0184b" ed="T" xml:id="T10.0279.0184B"/>
<lb n="0184b01" ed="T"/><l>修行波羅蜜，</l><l>遠離諂虛誑，</l>
<lb n="0184b02" ed="T"/><l>如說而修行，</l><l>安住實語中。</l>
<lb n="0184b03" ed="T"/><l>不汚諸佛家，</l><l>不捨菩薩戒，</l>
<lb n="0184b04" ed="T"/><l>不樂於世事，</l><l>常利益世間。</l>
<lb n="0184b05" ed="T"/><l>修善無厭足，</l><l>轉求增勝道，</l>
<lb n="0184b06" ed="T"/><l>如是好樂法，</l><l>功德義相應。</l>
<lb n="0184b07" ed="T"/><l>恒起大願心，</l><l>願見於諸佛，</l>
<lb n="0184b08" ed="T"/><l>護持諸佛法，</l><l>攝取大仙道。</l>
<lb n="0184b09" ed="T"/><l>常生如是願，</l><l>修行最勝行，</l>
<lb n="0184b10" ed="T"/><l>成熟諸群生，</l><l>嚴淨佛國土。</l>
<lb n="0184b11" ed="T"/><l>一切諸佛刹，</l><l>佛子悉充<anchor xml:id="nkr_note_orig_0184003" n="0184003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0184003" n="0184003"/><anchor xml:id="beg0184003" n="0184003"/>遍<anchor xml:id="end0184003"/>，</l>
<lb n="0184b12" ed="T"/><l>平等共一心，</l><l>所作皆不空；</l>
<lb n="0184b13" ed="T"/><l>一切毛端處，</l><l>一時成正覺。</l>
<lb n="0184b14" ed="T"/><l>如是等大願，</l><l>無量無邊際。</l>
<lb n="0184b15" ed="T"/><l>虛空與衆生，</l><l>法界及涅槃，</l>
<lb n="0184b16" ed="T"/><l>世間佛出興，</l><l>佛智心境界。</l>
<lb n="0184b17" ed="T"/><l>『如來智所入，</l><l>及以三轉盡，</l>
<lb n="0184b18" ed="T"/><l>彼諸若有盡，</l><l>我願方始盡；</l>
<lb n="0184b19" ed="T"/><l>如彼無盡期，</l><l>我願亦復然。』</l>
<lb n="0184b20" ed="T"/><l>如是發大願，</l><l>心柔軟調順。</l>
<lb n="0184b21" ed="T"/><l>能信佛功德，</l><l>觀察於衆生，</l>
<lb n="0184b22" ed="T"/><l>知從因緣起，</l><l>則興慈念心：</l>
<lb n="0184b23" ed="T"/><l>『如是苦衆生，</l><l>我今應救脫。』</l>
<lb n="0184b24" ed="T"/><l>爲是衆生故，</l><l>而行種種施，</l>
<lb n="0184b25" ed="T"/><l>王位及珍寶，</l><l>乃至象馬車，</l>
<lb n="0184b26" ed="T"/><l>頭目與手足，</l><l>乃至身血肉，</l>
<lb n="0184b27" ed="T"/><l>一切皆能捨，</l><l>心得無憂悔。</l>
<lb n="0184b28" ed="T"/><l>求種種經書，</l><l>其心無厭倦，</l>
<lb n="0184b29" ed="T"/><l>善解其義趣，</l><l>能隨世所行，</l>
<pb n="0184c" ed="T" xml:id="T10.0279.0184C"/>
<lb n="0184c01" ed="T"/><l>慚愧自莊嚴，</l><l>修行轉堅固，</l>
<lb n="0184c02" ed="T"/><l>供養無量佛，</l><l>恭敬而尊重。</l>
<lb n="0184c03" ed="T"/><l>如是常修習，</l><l>日夜無懈倦，</l>
<lb n="0184c04" ed="T"/><l>善根轉明淨，</l><l>如火鍊眞金。</l>
<lb n="0184c05" ed="T"/><l>菩薩住於此，</l><l>淨修於十地，</l>
<lb n="0184c06" ed="T"/><l>所作無障礙，</l><l>具足不斷絕。</l>
<lb n="0184c07" ed="T"/><l>譬如大商主，</l><l>爲利諸商衆。</l>
<lb n="0184c08" ed="T"/><l>問知道險易，</l><l>安隱至大城。</l>
<lb n="0184c09" ed="T"/><l>菩薩住初地，</l><l>應知亦如是，</l>
<lb n="0184c10" ed="T"/><l>勇猛無障礙，</l><l>到於第十地。</l>
<lb n="0184c11" ed="T"/><l>住此初地中，</l><l>作大功德王，</l>
<lb n="0184c12" ed="T"/><l>以法化衆生，</l><l>慈心無損害。</l>
<lb n="0184c13" ed="T"/><l>統領閻浮地，</l><l>化行靡不及，</l>
<lb n="0184c14" ed="T"/><l>皆令住大捨，</l><l>成就佛智慧。</l>
<lb n="0184c15" ed="T"/><l>欲求最勝道，</l><l>捨<anchor xml:id="nkr_note_add_0184c1501" n="0184c1501"/><anchor xml:id="beg0184c1501" n="0184c1501"/>己<anchor xml:id="end0184c1501"/>國王位，</l>
<lb n="0184c16" ed="T"/><l>能於佛敎中，</l><l>勇猛勤修習，</l>
<lb n="0184c17" ed="T"/><l>則得百三昧，</l><l>及見百諸佛，</l>
<lb n="0184c18" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0184004" n="0184004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0184004" n="0184004"/><anchor xml:id="beg0184004" n="0184004"/>震<anchor xml:id="end0184004"/>動百世界，</l><l>光照行亦爾，</l>
<lb n="0184c19" ed="T"/><l>化百土衆生，</l><l>入於百法門，</l>
<lb n="0184c20" ed="T"/><l>能知百劫事，</l><l>示現於百身，</l>
<lb n="0184c21" ed="T"/><l>及現百菩薩，</l><l>以爲其眷屬；</l>
<lb n="0184c22" ed="T"/><l>若自在願力，</l><l>過是數無量。</l>
<lb n="0184c23" ed="T"/><l>我於地義中，</l><l>略述其少分，</l>
<lb n="0184c24" ed="T"/><l>若欲廣分別，</l><l>億劫不能盡。</l>
<lb n="0184c25" ed="T"/><l>菩薩最勝道，</l><l>利益諸群生，</l>
<lb n="0184c26" ed="T"/><l>如是初地法，</l><l>我今已說竟。」</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb n="0184c27" ed="T"/><cb:juan n="034" fun="close"><cb:jhead><title>大方廣佛華嚴經</title>卷第三十四</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0179001" to="#end0179001"><lem wit="#wit.orig">揀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1 #wit2 #wit9">簡</rdg></app>
<app from="#beg0179002" to="#end0179002"><lem wit="#wit.orig">彩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">采</rdg></app>
<app from="#beg0180001" to="#end0180001"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">唯<note type="cf1">K08n0080_p0635b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">惟</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">唯</rdg></app>
<app from="#beg0180002" to="#end0180002"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">言</rdg></app>
<app from="#beg0181001" to="#end0181001"><lem wit="#wit.orig">諭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1 #wit2">喩</rdg></app>
<app from="#beg0181a1001" to="#end0181a1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">第一地</lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0181002" to="#end0181002"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1 #wit2">力</rdg></app>
<app from="#beg0181b1301" to="#end0181b1301"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">豎<note type="cf1">K08n0080_p0636b05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">竪</rdg></app>
<app from="#beg0181b2301" to="#end0181b2301"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">豎<note type="cf1">K08n0080_p0636b14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">竪</rdg></app>
<app from="#beg0181003" to="#end0181003"><lem wit="#wit.orig">寶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">實</rdg></app>
<app from="#beg0182001" to="#end0182001"><lem wit="#wit.orig">任</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">住</rdg></app>
<app from="#beg0183001" to="#end0183001"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">人</rdg></app>
<app from="#beg0183002" to="#end0183002"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">諸</rdg></app>
<app from="#beg0184001" to="#end0184001"><lem wit="#wit.orig">玷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1 #wit9">點</rdg></app>
<app from="#beg0184002" to="#end0184002"><lem wit="#wit.orig">愍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">悲</rdg></app>
<app from="#beg0184003" to="#end0184003"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">遍</lem><rdg wit="#wit.orig">滿</rdg><rdg resp="#resp4" wit="#wit6">徧<note type="cf1">K08n0080_p0639b24</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1 #wit2 #wit9">遍</rdg></app>
<app from="#beg0184c1501" to="#end0184c1501"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit8">己<note type="cf1">Q08_p0019c10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg><rdg wit="#wit6" resp="#resp4">已<note type="cf1">K08n0080_p0639c16</note></rdg></app>
<app from="#beg0184004" to="#end0184004"><lem wit="#wit.orig">震</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">振</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0179001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179001">揀【大】，簡【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0179002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0179002">彩【大】，采【宋】</note>
<note n="0180001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0180001">唯【CB】【麗-CB】【宮】，惟【大】</note>
<note n="0180002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0180002">曰【大】，言【宮】</note>
<note n="0181001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0181001">諭【大】，喩【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0181002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0181002">方【大】，力【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0181003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0181003">寶【大】，實【宮】</note>
<note n="0182001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0182001">任【大】，住【宮】</note>
<note n="0183001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0183001">生【大】，人【宮】</note>
<note n="0183002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0183002">取【大】，諸【宮】</note>
<note n="0184001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0184001">玷【大】，點【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0184002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0184002">愍【大】，悲【宮】</note>
<note n="0184003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0184003">遍【CB】【宋】【元】【明】【宮】【聖】，滿【大】，徧【麗-CB】</note>
<note n="0184004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0184004">震【大】，振【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0179001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179001">揀＝簡【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0179002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0179002">彩＝采【宋】</note>
<note n="0180001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0180001">惟＝唯【宮】</note>
<note n="0180002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0180002">曰＝言【宮】</note>
<note n="0181001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0181001">諭＝喩【三】【宮】</note>
<note n="0181002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0181002">方＝力【三】【宮】</note>
<note n="0181003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0181003">寶＝實【宮】</note>
<note n="0182001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0182001">任＝住【宮】</note>
<note n="0183001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0183001">生＝人【宮】</note>
<note n="0183002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0183002">取＝諸【宮】</note>
<note n="0184001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0184001">玷＝點【三】【聖】</note>
<note n="0184002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0184002">愍＝悲【宮】</note>
<note n="0184003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0184003">滿＝遍【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0184004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0184004">震＝振【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0181a1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0181a1001">第一地【CB】，［－］【大】</note>
<note n="0181b1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0181b1301">豎【CB】【麗-CB】，竪【大】</note>
<note n="0181b2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0181b2301">豎【CB】【麗-CB】，竪【大】</note>
<note n="0184c1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0184c1501">己【CB】【磧-CB】，已【大】【麗-CB】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>