<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T11n0310">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 310 大寶積經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 310 大寶積經</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">菩提流志</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp8"><resp>corrections</resp><name>CBETA.Shao-Yun</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp9"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp10"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp11"><resp>corrections</resp><name>CBETA.grace</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>120卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">11</idno>.<idno type="no">310</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-11 22:35:49 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大寶積經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by CBETA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，CBETA 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【北藏-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【思溪-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit12">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit13">【房山-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【南藏】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【聖】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00657">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00657</charName>
				<mapping cb:dec="983697" type="PUA">U+F0291</mapping>
			<mapping type="unicode">U+45CD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蠡</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[彖/虫]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T19:57:14">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="4" type="會">4 淨居天子會</cb:mulu><cb:mulu level="2">2</cb:mulu>
<milestone n="17" unit="juan"/>
<pb n="0091c" ed="T" xml:id="T11.0310.0091c"/>
<lb n="0091c01" ed="T"/>
<cb:div type="hui">
<lb n="0091c02" ed="T"/><cb:juan n="017" fun="open"><cb:mulu n="017" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0091010" n="0091010"/>大寶積經</title>卷<anchor xml:id="fxT11p0091c01"/>第十七</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0091c03" ed="T"/>
<lb n="0091c04" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0091011" n="0091011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091011" n="0091011"/><anchor xml:id="beg0091011" n="0091011"/>大<anchor xml:id="end0091011"/>唐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091012" n="0091012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091012" n="0091012"/><anchor xml:id="beg0091012" n="0091012"/>三藏<anchor xml:id="end0091012"/><name role="" type="person">菩提流志</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0091013" n="0091013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091013" n="0091013"/><anchor xml:id="beg0091013" n="0091013"/>奉　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091014" n="0091014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091014" n="0091014"/><anchor xml:id="beg0091014" n="0091014"/>詔<anchor xml:id="end0091014"/><anchor xml:id="end0091013"/>譯</byline>
<lb n="0091c05" ed="T"/><cb:mulu level="1" n="5" type="會">5 無量壽如來會</cb:mulu><head>無量壽如來會第五之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091015" n="0091015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091015" n="0091015"/><anchor xml:id="beg0091015" n="0091015"/>一<anchor xml:id="end0091015"/></head>
<lb n="0091c06" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">法會聖衆第一</cb:mulu><p xml:id="pT11p0091c0601">如是我聞：</p><p xml:id="pT11p0091c0605" cb:place="inline">一時佛住<name role="" type="person">王舍城</name><name role="" type="person">耆闍崛山</name>中，與
<lb n="0091c07" ed="T"/>大比丘衆萬二千人俱，皆是諸大聲聞衆所
<lb n="0091c08" ed="T"/>知識，其名曰：尊者<name role="" type="person">阿若憍陳如</name>、馬勝、大名、有
<lb n="0091c09" ed="T"/>賢、無垢、<name role="" type="person">須跋陀</name>羅、善稱、圓滿、<name role="" type="person">憍梵鉢</name>提、優
<lb n="0091c10" ed="T"/>樓頻<g ref="#CB00657">䗍</g>迦葉、<name role="" type="person">那提迦葉</name>、<name role="" type="person">伽耶迦葉</name>、<name role="" type="person">摩訶迦葉</name>、
<lb n="0091c11" ed="T"/>舍利弗、大目揵連、<name role="" type="person">摩訶迦旃延</name>、<name role="" type="person">摩訶劫賓那</name>、
<lb n="0091c12" ed="T"/>摩訶注那、<name role="" type="person">滿慈子</name>、阿尼樓馱、離波多、上首
<lb n="0091c13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0091016" n="0091016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091016" n="0091016"/><anchor xml:id="beg0091016" n="0091016"/>王<anchor xml:id="end0091016"/>、住彼岸、摩俱羅、難陀、有光、善來、羅睺羅、
<lb n="0091c14" ed="T"/><name role="" type="person">阿難陀</name>等，而爲上首。復有菩薩摩訶薩衆，所
<lb n="0091c15" ed="T"/>謂普賢菩薩、<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩、彌勒菩薩，及賢
<lb n="0091c16" ed="T"/>劫中諸菩薩摩訶薩衆，前後圍繞。</p><p xml:id="pT11p0091c1614" cb:place="inline">又與賢護
<lb n="0091c17" ed="T"/>等十六丈夫衆俱，所謂善思惟義菩薩、慧辯
<lb n="0091c18" ed="T"/>才菩薩、觀無住菩薩、善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091017" n="0091017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091017" n="0091017"/><anchor xml:id="beg0091017" n="0091017"/>化<anchor xml:id="end0091017"/>神通菩薩、光幢
<lb n="0091c19" ed="T"/>菩薩、智上菩薩、寂根菩薩、慧願菩薩、香象菩
<lb n="0091c20" ed="T"/>薩、寶幢菩薩等，而爲上首，咸共遵修普賢之
<lb n="0091c21" ed="T"/>道，滿足菩薩一切行願，安住一切功德法中，
<lb n="0091c22" ed="T"/>到諸佛法究竟彼岸。願於一切世界之中成等
<lb n="0091c23" ed="T"/>正覺，又願生彼<name role="" type="person">兜率陀天</name>，於彼壽終降生右
<lb n="0091c24" ed="T"/>脇見行七步，放大光明，普佛世界六種震動，
<lb n="0091c25" ed="T"/>而自唱言：「我於一切世間最爲尊貴。」釋梵諸
<lb n="0091c26" ed="T"/>天咸來親奉。又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091018" n="0091018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091018" n="0091018"/><anchor xml:id="beg0091018" n="0091018"/>見<anchor xml:id="end0091018"/>習學書計曆數聲明伎巧
<lb n="0091c27" ed="T"/>醫方養生符印，及餘博戲擅美過人。身處王
<lb n="0091c28" ed="T"/>宮厭諸欲境，見老病死悟世非常，捐捨國位
<lb n="0091c29" ed="T"/>踰城學道。解諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0091019" n="0091019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0091019" n="0091019"/><anchor xml:id="beg0091019" n="0091019"/>纓絡及<anchor xml:id="end0091019"/>迦尸迦，被服袈裟六
<pb n="0092a" ed="T" xml:id="T11.0310.0092a"/>
<lb n="0092a01" ed="T"/>年苦行，能於五濁刹中作斯示見。順世間故
<lb n="0092a02" ed="T"/>浴尼連河行趣道場，龍王迎讚，諸菩薩衆右
<lb n="0092a03" ed="T"/>繞稱揚。菩薩爾時受草，自敷菩提樹下，結
<lb n="0092a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0092001" n="0092001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092001" n="0092001"/><anchor xml:id="beg0092001" n="0092001"/>加<anchor xml:id="end0092001"/>趺坐。又見魔衆合圍將加危害，菩薩以定
<lb n="0092a05" ed="T"/>慧力降伏魔怨，成無上覺。梵王勸請轉於法
<lb n="0092a06" ed="T"/>輪，勇猛無畏佛音震吼，擊法鼓、吹法螺、建大
<lb n="0092a07" ed="T"/>法幢、然正法炬，攝受正法及諸禪定，雨大法
<lb n="0092a08" ed="T"/>雨澤潤含生，震大法雷開悟一切。諸佛刹土
<lb n="0092a09" ed="T"/>普照大光，世界之中地皆震動，魔宮摧毀驚
<lb n="0092a10" ed="T"/>怖波旬，破煩惱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092002" n="0092002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092002" n="0092002"/><anchor xml:id="beg0092002" n="0092002"/>城<anchor xml:id="end0092002"/>墮諸見網，遠離黑法生諸
<lb n="0092a11" ed="T"/>白法。於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092003" n="0092003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092003" n="0092003"/><anchor xml:id="beg0092003" n="0092003"/>佛<anchor xml:id="end0092003"/>施食能受能消，爲調衆生宣揚妙
<lb n="0092a12" ed="T"/>理。或見微笑放百千光，昇灌頂階受菩提記，
<lb n="0092a13" ed="T"/>或成佛道<anchor xml:id="beg_3a" type="star"/>見<anchor xml:id="end_3a"/>入涅槃，使無量有情皆得漏
<lb n="0092a14" ed="T"/>盡，成熟菩薩無邊善根。如是諸佛刹中皆能
<lb n="0092a15" ed="T"/>示<anchor xml:id="beg_3b" type="star"/>見<anchor xml:id="end_3b"/>。譬如幻師善知幻術，而能示<anchor xml:id="beg_3c" type="star"/>見<anchor xml:id="end_3c"/>男女等
<lb n="0092a16" ed="T"/>相，於彼相中實無可得。如是如是，諸菩薩等
<lb n="0092a17" ed="T"/>善學無邊幻術功德故，能示<anchor xml:id="beg_3d" type="star"/>見<anchor xml:id="end_3d"/>變化相應，能
<lb n="0092a18" ed="T"/>善了知變化之道故，示諸佛土<anchor xml:id="beg_3e" type="star"/>見<anchor xml:id="end_3e"/>大慈悲，一
<lb n="0092a19" ed="T"/>切群生普皆饒益。菩薩願行成就無疆，無量
<lb n="0092a20" ed="T"/>義門通達平等，一切善法具足修成。諸佛刹
<lb n="0092a21" ed="T"/>中平等趣入，常爲諸佛勸進加威。一切如來
<lb n="0092a22" ed="T"/>識知印可，爲敎菩薩作阿闍梨。常習相應無
<lb n="0092a23" ed="T"/>邊諸行，通達一切法界所行，能善了知有情
<lb n="0092a24" ed="T"/>及土，亦常發趣供諸如來。見種種身猶如影
<lb n="0092a25" ed="T"/>像，善學因陀羅網能破魔網，壞諸見網入有
<lb n="0092a26" ed="T"/>情網，能超煩惱眷屬及魔侶魔人。遠出聲聞
<lb n="0092a27" ed="T"/>辟支佛地，入空無相無願法門，而能安住方
<lb n="0092a28" ed="T"/>便善巧。初不樂入二乘涅槃，得無生無滅諸
<lb n="0092a29" ed="T"/>三摩地，及得一切陀羅尼門，廣大諸根辯才
<pb n="0092b" ed="T" xml:id="T11.0310.0092b"/>
<lb n="0092b01" ed="T"/>決定，於菩薩藏法善能了知。佛華三昧隨時
<lb n="0092b02" ed="T"/>悟入，具一切種甚深禪定，一切諸佛皆悉<anchor xml:id="beg_3f" type="star"/>見<anchor xml:id="end_3f"/>
<lb n="0092b03" ed="T"/>前，於一念中遍遊佛土，周旋往返不異其時。
<lb n="0092b04" ed="T"/>於難非難邊能了諸邊，敷演實際差別善知，
<lb n="0092b05" ed="T"/>得佛辯才住普賢行。善能分別衆生語言，超
<lb n="0092b06" ed="T"/>過世間一切之法，善知一切出世間法。得資
<lb n="0092b07" ed="T"/>具自在波羅蜜多，荷擔有情爲不請友。能持
<lb n="0092b08" ed="T"/>一切如來法藏，安住不斷一切佛種。哀愍有
<lb n="0092b09" ed="T"/>情能開法眼，閉諸惡趣開善趣門。普觀有情
<lb n="0092b10" ed="T"/>能作父母兄弟之想，又觀衆生如己身想。證
<lb n="0092b11" ed="T"/>得一切讚歎功德，波羅蜜多能善了知，讚歎
<lb n="0092b12" ed="T"/>如來一切功德，及餘稱讚諸功德法。如是菩
<lb n="0092b13" ed="T"/>薩摩訶薩衆無量無邊皆來集會。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">阿難啓請第二</cb:mulu><p xml:id="pT11p0092b1314" cb:place="inline">爾時尊者
<lb n="0092b14" ed="T"/>阿難從坐而起，整理衣服，偏袒右肩右膝著
<lb n="0092b15" ed="T"/>地，合掌向佛，白言：「大德世尊！身色諸根悉皆
<lb n="0092b16" ed="T"/>淸淨，威光赫奕如融金聚，又如明鏡凝照光
<lb n="0092b17" ed="T"/>暉。從昔已來初未曾見，喜得瞻仰生希有心。
<lb n="0092b18" ed="T"/>世尊今者入大寂定，行如來行皆悉圓滿，善
<lb n="0092b19" ed="T"/>能建立大丈夫行，思惟去來現在諸佛。世尊
<lb n="0092b20" ed="T"/>何故住斯念耶？」</p><p xml:id="pT11p0092b2007" cb:place="inline">爾時佛吿阿難：「汝今云何能
<lb n="0092b21" ed="T"/>知此義？爲有諸天來吿汝耶？爲以見我及自
<lb n="0092b22" ed="T"/>知耶？」</p><p xml:id="pT11p0092b2203" cb:place="inline">阿難白佛言</p><p xml:id="pT11p0092b2208" cb:place="inline">「世尊！我見如來光瑞希有
<lb n="0092b23" ed="T"/>故發斯念，非因天等。」</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">佛許宣說第三</cb:mulu><p xml:id="pT11p0092b2309" cb:place="inline">佛吿阿難：「善哉善哉！汝
<lb n="0092b24" ed="T"/>今快問。善能觀察微妙辯才，能問如來如是
<lb n="0092b25" ed="T"/>之義。汝爲一切如來、應、正等覺，及安住大悲
<lb n="0092b26" ed="T"/>利益群生如優曇花希有大士出<anchor xml:id="beg_40" type="star"/>見<anchor xml:id="end_40"/>世間，故
<lb n="0092b27" ed="T"/>問斯義。又爲哀愍利樂諸衆生故，能問如來
<lb n="0092b28" ed="T"/>如是之義。阿難！如來、應、正等覺善能開示無
<lb n="0092b29" ed="T"/>量知見。何以故？如來知見無有障礙。阿難！如
<pb n="0092c" ed="T" xml:id="T11.0310.0092c"/>
<lb n="0092c01" ed="T"/>來、應、正等覺欲樂住世，能於<anchor xml:id="nkr_note_add_0092c0101" n="0092c0101"/><anchor xml:id="beg0092c0101" n="0092c0101"/>念<anchor xml:id="end0092c0101"/>頃住無量無
<lb n="0092c02" ed="T"/>數百千億那由他劫，若復增過如上數量，而
<lb n="0092c03" ed="T"/>如來身及以諸根無有增減。何以故？如來得
<lb n="0092c04" ed="T"/>三昧自在到於彼岸，於一切法最勝自在。是
<lb n="0092c05" ed="T"/>故阿難！諦聽，善思念之，吾當爲汝分別解說。」</p>
<lb n="0092c06" ed="T"/><p xml:id="pT11p0092c0601">阿難白佛言：「唯然世尊！願樂欲聞。」</p></cb:div>
<lb n="0092c07" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">古佛出興第四</cb:mulu><p xml:id="pT11p0092c0701">爾時佛吿阿難：「往昔過阿僧祇無數大劫，有
<lb n="0092c08" ed="T"/>佛出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092004" n="0092004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092004" n="0092004"/><anchor xml:id="beg0092004" n="0092004"/>現<anchor xml:id="end0092004"/>，號曰然燈。於彼佛前極過數量，有苦
<lb n="0092c09" ed="T"/>行佛出興于世。苦行佛前復有如來，號爲月
<lb n="0092c10" ed="T"/>面。月面佛前過於數量，有旃檀香佛。於彼佛
<lb n="0092c11" ed="T"/>前有蘇迷盧積佛，盧積佛前復有妙高劫佛。
<lb n="0092c12" ed="T"/>如是展轉，有離垢面佛、不染汚佛、龍天佛、山
<lb n="0092c13" ed="T"/>聲王佛、蘇迷盧積佛、金藏佛、照曜光佛、光帝
<lb n="0092c14" ed="T"/>佛、大地種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092005" n="0092005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0092005" n="0092005"/><anchor xml:id="beg0092005" n="0092005"/>姓<anchor xml:id="end0092005"/>佛、光明熾盛琉璃金光佛、月
<lb n="0092c15" ed="T"/>像佛、開敷花莊嚴光佛、妙海勝覺遊戲神通
<lb n="0092c16" ed="T"/>佛、金剛光佛、大阿伽陀香光佛、捨離煩惱心
<lb n="0092c17" ed="T"/>佛、寶增長佛、勇猛積佛、勝積佛、持大功德法
<lb n="0092c18" ed="T"/>施神通佛、映蔽日月光佛、照曜琉璃佛、心覺
<lb n="0092c19" ed="T"/>花佛、月光佛、日光佛、花瓔珞色王開敷神通
<lb n="0092c20" ed="T"/>佛、水月光佛、破無明暗佛、眞珠珊瑚蓋佛、
<lb n="0092c21" ed="T"/>底沙佛、勝花佛、法慧吼佛、有師子吼鵝鴈
<lb n="0092c22" ed="T"/>聲佛、梵音龍吼佛。如是等佛出現於世，相
<lb n="0092c23" ed="T"/>去劫數皆過數量。彼龍吼佛未出世前無央
<lb n="0092c24" ed="T"/>數劫，有世主佛。世主佛前無邊劫數有佛出
<lb n="0092c25" ed="T"/>世，號世間自在王如來、應、正等覺、明行圓滿、
<lb n="0092c26" ed="T"/>善逝、世間解、無上丈夫調御士、天人師、佛、世
<lb n="0092c27" ed="T"/>尊。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">法處讚佛第五</cb:mulu><p xml:id="pT11p0092c2702" cb:place="inline">「阿難！彼佛法中有一比丘名曰法處，有殊
<lb n="0092c28" ed="T"/>勝行願及念慧力增上，其心堅固不動，福智
<lb n="0092c29" ed="T"/>殊勝人相端嚴。阿難！彼法處比丘往詣世間
<pb n="0093a" ed="T" xml:id="T11.0310.0093a"/>
<lb n="0093a01" ed="T"/>自在王如來所，偏袒右肩頂禮佛足，向佛合
<lb n="0093a02" ed="T"/>掌以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093001" n="0093001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093001" n="0093001"/><anchor xml:id="beg0093001" n="0093001"/>頌<anchor xml:id="end0093001"/>讚曰：</p>
<lb n="0093a03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0093a0301"><l>「『如來無量無邊光，</l><l>擧世無光可能喩，</l>
<lb n="0093a04" ed="T"/><l>一切日月摩尼寶，</l><l>佛之光威皆映蔽。</l>
<lb n="0093a05" ed="T"/><l>世尊能演一音聲，</l><l>有情各各隨類解，</l>
<lb n="0093a06" ed="T"/><l>又能現一妙色身，</l><l>普使衆生隨類見。</l>
<lb n="0093a07" ed="T"/><l>戒定慧進及多聞，</l><l>一切有情無與等，</l>
<lb n="0093a08" ed="T"/><l>心流覺慧如大海，</l><l>善能了知甚深法。</l>
<lb n="0093a09" ed="T"/><l>惑盡過亡應受供，</l><l>如是聖德惟世尊，</l>
<lb n="0093a10" ed="T"/><l>佛有殊勝大威光，</l><l>普照十方無量刹。</l>
<lb n="0093a11" ed="T"/><l>我今稱讚諸功德，</l><l>冀希福慧等如來，</l>
<lb n="0093a12" ed="T"/><l>能救一切諸世間，</l><l>生老病死衆苦惱。</l>
<lb n="0093a13" ed="T"/><l>願當安住三摩地，</l><l>演說施戒諸法門，</l>
<lb n="0093a14" ed="T"/><l>忍辱精勤及定慧，</l><l>庶當成佛濟群生。</l>
<lb n="0093a15" ed="T"/><l>爲求無上大菩提，</l><l>供養十方諸妙覺，</l>
<lb n="0093a16" ed="T"/><l>百千俱胝那由他，</l><l>極彼恒沙之數量。</l>
<lb n="0093a17" ed="T"/><l>又願當獲大神光，</l><l>倍照恒沙億佛刹，</l>
<lb n="0093a18" ed="T"/><l>及以無邊勝進力，</l><l>感得殊勝廣淨居。</l>
<lb n="0093a19" ed="T"/><l>如是無等佛刹中，</l><l>安處群生當利益，</l>
<lb n="0093a20" ed="T"/><l>十方最勝之大士，</l><l>彼皆當往生喜心。</l>
<lb n="0093a21" ed="T"/><l>唯佛聖智能證知，</l><l>我今希求堅固力，</l>
<lb n="0093a22" ed="T"/><l>縱沈無間諸地獄，</l><l>如是願心終不退。</l>
<lb n="0093a23" ed="T"/><l>一切世間無礙智，</l><l>應當了知如是心。』</l></lg></cb:div>
<lb n="0093a24" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">攝受淨刹第六</cb:mulu><p xml:id="pT11p0093a2401">「復次阿難！法處比丘讚佛德已白言：『世尊！我
<lb n="0093a25" ed="T"/>今發阿耨多羅三藐三菩提心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093002" n="0093002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093002" n="0093002"/><anchor xml:id="beg0093002" n="0093002"/>惟<anchor xml:id="end0093002"/>願如來爲
<lb n="0093a26" ed="T"/>我演說如是等法，令於世間得無等等成大
<lb n="0093a27" ed="T"/>菩提，具攝淸淨莊嚴佛土。』佛吿比丘：『汝應自
<lb n="0093a28" ed="T"/>攝淸淨佛國。』法處白佛言：『世尊！我無威力堪
<lb n="0093a29" ed="T"/>能攝受，唯願如來說餘佛土淸淨莊嚴，我等
<pb n="0093b" ed="T" xml:id="T11.0310.0093b"/>
<lb n="0093b01" ed="T"/>聞已誓當圓滿。』爾時世尊爲其廣說二十一
<lb n="0093b02" ed="T"/>億淸淨佛土具足莊嚴，說是法時經于億歲。
<lb n="0093b03" ed="T"/>阿難！法處比丘於彼二十一億諸佛土中所
<lb n="0093b04" ed="T"/>有嚴淨之事悉皆攝受，旣攝受已滿足五劫
<lb n="0093b05" ed="T"/>思惟修習。」</p><p xml:id="pT11p0093b0505" cb:place="inline">阿難白佛言：「世尊！彼世間自在王
<lb n="0093b06" ed="T"/>如來壽量幾何？」</p><p xml:id="pT11p0093b0607" cb:place="inline">世尊吿曰：「彼佛壽量滿四十
<lb n="0093b07" ed="T"/>劫。阿難！彼二十一俱胝佛刹，法處比丘所攝
<lb n="0093b08" ed="T"/>佛國超過於彼。旣攝受已，往詣世間自在王
<lb n="0093b09" ed="T"/>如來所，頂禮雙足右繞七匝，却住一面白言：
<lb n="0093b10" ed="T"/>『世尊！我已攝受具足功德嚴淨佛土。』佛言：『今
<lb n="0093b11" ed="T"/>正是時，汝應具說令衆歡喜，亦令大衆皆當
<lb n="0093b12" ed="T"/>攝受圓滿佛土。』</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">發大誓願第七</cb:mulu><p xml:id="pT11p0093b1207" cb:place="inline">「法處白言：『唯願世尊大慈留
<lb n="0093b13" ed="T"/>聽，我今將說殊勝之願。</p>
<lb n="0093b14" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093b1401">「『若我證得無上菩提，國中有地獄、餓鬼、畜生
<lb n="0093b15" ed="T"/>趣者，我終不取無上正覺。</p>
<lb n="0093b16" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093b1601">「『若我成佛，國中衆生有墮三惡趣者，我終不
<lb n="0093b17" ed="T"/>取正覺。</p>
<lb n="0093b18" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093b1801">「『若我成佛，國中有情若不皆同眞金色者，不
<lb n="0093b19" ed="T"/>取正覺。</p>
<lb n="0093b20" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093b2001">「『若我成佛，國中有情形貌差別有好醜者，不
<lb n="0093b21" ed="T"/>取正覺。</p>
<lb n="0093b22" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093b2201">「『若我成佛，國中有情不得宿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0093003" n="0093003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0093003" n="0093003"/><anchor xml:id="beg0093003" n="0093003"/>念，下<anchor xml:id="end0093003"/>至不知億
<lb n="0093b23" ed="T"/>那由他百千劫事者，不取正覺。</p>
<lb n="0093b24" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093b2401">「『若我成佛，國中有情若無天眼，乃至不見億
<lb n="0093b25" ed="T"/>那由他百千佛國土者，不取正覺。</p>
<lb n="0093b26" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093b2601">「『若我成佛，國中有情不獲天耳，乃至不聞億
<lb n="0093b27" ed="T"/>那由他百千踰繕那外佛說法者，不取正覺。</p>
<lb n="0093b28" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093b2801">「『若我成佛，國中有情無他心智，乃至不知億
<lb n="0093b29" ed="T"/>那由他百千佛國土中有情心行者，不取正
<pb n="0093c" ed="T" xml:id="T11.0310.0093c"/>
<lb n="0093c01" ed="T"/>覺。</p>
<lb n="0093c02" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093c0201">「『若我成佛，國中有情不獲神通自在波羅蜜
<lb n="0093c03" ed="T"/>多，於一念頃不能超過億那由他百千佛刹
<lb n="0093c04" ed="T"/>者，不取正覺。</p>
<lb n="0093c05" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093c0501">「『若我成佛，國中有情起於少分我我所想者，
<lb n="0093c06" ed="T"/>不取菩提。</p>
<lb n="0093c07" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093c0701">「『若我成佛，國中有情若不決定成等正覺、證
<lb n="0093c08" ed="T"/>大涅槃者，不取菩提。</p>
<lb n="0093c09" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093c0901">「『若我成佛，光明有限，下至不照億那由他百
<lb n="0093c10" ed="T"/>千及算數佛刹者，不取菩提。</p>
<lb n="0093c11" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093c1101">「『若我成佛，壽量有限，乃至俱胝那由他百千
<lb n="0093c12" ed="T"/>及算數劫者，不取菩提。</p>
<lb n="0093c13" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093c1301">「『若我成佛，國中聲聞無有知其數者，假使三
<lb n="0093c14" ed="T"/>千大千世界滿中有情及諸緣覺，於百千歲
<lb n="0093c15" ed="T"/>盡其智算亦不能知；若有知者，不取正覺。</p>
<lb n="0093c16" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093c1601">「『若我成佛，國中有情壽量有限齊者，不取菩
<lb n="0093c17" ed="T"/>提；唯除願力而受生者。</p>
<lb n="0093c18" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093c1801">「『若我成佛，國中衆生若有不善名者，不取正
<lb n="0093c19" ed="T"/>覺。</p>
<lb n="0093c20" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093c2001">「『若我成佛，彼無量刹中無數諸佛不共諮嗟
<lb n="0093c21" ed="T"/>稱歎我國者，不取正覺。</p>
<lb n="0093c22" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093c2201">「『若我證得無上覺時，餘佛刹中諸有情類聞
<lb n="0093c23" ed="T"/>我名已，所有善根心心迴向願生我國，乃至
<lb n="0093c24" ed="T"/>十念若不生者，不取菩提；唯除造無間惡業、
<lb n="0093c25" ed="T"/>誹謗正法及諸聖人。</p>
<lb n="0093c26" ed="T"/><p xml:id="pT11p0093c2601">「『若我成佛，於他刹土有諸衆生發菩提心，及
<lb n="0093c27" ed="T"/>於我所起淸淨念，復以善根迴向願生極樂。
<lb n="0093c28" ed="T"/>彼人臨命終時，我與諸比丘衆現其人前。若
<lb n="0093c29" ed="T"/>不爾者，不取正覺。</p>
<pb n="0094a" ed="T" xml:id="T11.0310.0094a"/>
<lb n="0094a01" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094a0101">「『若我成佛，無量國中所有衆生聞說我名，以
<lb n="0094a02" ed="T"/>己善根迴向極樂。若不生者，不取菩提。</p>
<lb n="0094a03" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094a0301">「『若我成佛，國中菩薩皆不成就三十二相者，
<lb n="0094a04" ed="T"/>不取菩提。</p>
<lb n="0094a05" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094a0501">「『若我成佛，於彼國中所有菩薩，於大菩提咸
<lb n="0094a06" ed="T"/>悉位階一生補處。唯除大願諸菩薩等，爲諸
<lb n="0094a07" ed="T"/>衆生被精進甲，勤行利益修大涅槃，遍諸佛
<lb n="0094a08" ed="T"/>國行菩薩行，供養一切諸佛如來，安立<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094001" n="0094001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094001" n="0094001"/><anchor xml:id="beg0094001" n="0094001"/>恒<anchor xml:id="end0094001"/>沙
<lb n="0094a09" ed="T"/>衆生住無上覺，所修諸行復勝於前，行普賢
<lb n="0094a10" ed="T"/>道而得出離。若不爾者，不取菩提。</p>
<lb n="0094a11" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094a1101">「『若我成佛，國中菩薩每於晨朝供養他方乃
<lb n="0094a12" ed="T"/>至無量億那由他百千諸佛，以佛威力卽以
<lb n="0094a13" ed="T"/>食前還到本國。若不爾者，不取菩提。</p>
<lb n="0094a14" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094a1401">「『若我成佛，於彼刹中諸菩薩衆所須種種供
<lb n="0094a15" ed="T"/>具，於諸佛所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094002" n="0094002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094002" n="0094002"/><anchor xml:id="beg0094002" n="0094002"/>殖<anchor xml:id="end0094002"/>諸善根，如是色類不圓滿
<lb n="0094a16" ed="T"/>者，不取菩提。</p>
<lb n="0094a17" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094a1701">「『若我當成佛時，國中菩薩說諸法要不善順
<lb n="0094a18" ed="T"/>入一切智者，不取菩提。</p>
<lb n="0094a19" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094a1901">「『若我成佛，彼國所生諸菩薩等若無那羅延
<lb n="0094a20" ed="T"/>堅固力者，不取正覺。</p>
<lb n="0094a21" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094a2101">「『若我成佛，周遍國中諸莊嚴具，無有衆生能
<lb n="0094a22" ed="T"/>總演說，乃至有天眼者不能了知所有雜類
<lb n="0094a23" ed="T"/>形色光相。若有能知及總宣說者，不取菩提。</p>
<lb n="0094a24" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094a2401">「『若我成佛，國中具有無量色樹高百千由旬，
<lb n="0094a25" ed="T"/>諸菩薩中有善根劣者若不能了知，不取正覺。</p>
<lb n="0094a26" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094a2601">「『若我成佛，國中衆生讀誦經典敎授敷演，若
<lb n="0094a27" ed="T"/>不獲得勝辯才者，不取菩提。</p>
<lb n="0094a28" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094a2801">「『若我成佛，國中菩薩有不成就無邊辯才者，
<lb n="0094a29" ed="T"/>不取菩提。</p>
<pb n="0094b" ed="T" xml:id="T11.0310.0094b"/>
<lb n="0094b01" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094b0101">「『若我成佛，國土光淨遍無與等，徹照無量無
<lb n="0094b02" ed="T"/>數不可思議諸佛世界，如明鏡中現其面像。
<lb n="0094b03" ed="T"/>若不爾者，不取菩提。</p>
<lb n="0094b04" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094b0401">「『若我成佛，國界之內地及虛空有無量種香，
<lb n="0094b05" ed="T"/>復有百千億那由他數衆寶香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094003" n="0094003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094003" n="0094003"/><anchor xml:id="beg0094003" n="0094003"/>鑪<anchor xml:id="end0094003"/>，香氣普熏
<lb n="0094b06" ed="T"/>遍虛空界，其香殊勝超過人天珍，奉如來及
<lb n="0094b07" ed="T"/>菩薩衆。若不爾者，不取菩提。</p>
<lb n="0094b08" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094b0801">「『若我成佛，周遍十方無量無數不可思議無
<lb n="0094b09" ed="T"/>等界衆生之輩，蒙佛威光所照觸者，身心安
<lb n="0094b10" ed="T"/>樂超過人天。若不爾者，不取正覺。</p>
<lb n="0094b11" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094b1101">「『若我成佛，無量不可思議無等界諸佛刹中
<lb n="0094b12" ed="T"/>菩薩之輩聞我名已，若不證得離生、獲陀羅
<lb n="0094b13" ed="T"/>尼者，不取正覺。</p>
<lb n="0094b14" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094b1401">「『若我成佛，周遍無數不可思議無有等量諸
<lb n="0094b15" ed="T"/>佛國中所有女人，聞我名已得淸淨信，發菩
<lb n="0094b16" ed="T"/>提心厭患女身。若於來世不捨女人身者，不
<lb n="0094b17" ed="T"/>取菩提。</p>
<lb n="0094b18" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094b1801">「『若我成佛，無量無數不可思議無等佛刹菩
<lb n="0094b19" ed="T"/>薩之衆，聞我名已得離生法，若不修行殊勝
<lb n="0094b20" ed="T"/>梵行，乃至到於大菩提者，不取正覺。</p>
<lb n="0094b21" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094b2101">「『若我成佛，周遍十方無有等量諸佛刹中所
<lb n="0094b22" ed="T"/>有菩薩，聞我名已五體投地，以淸淨心修菩
<lb n="0094b23" ed="T"/>薩行。若諸天人不禮敬者，不取正覺。</p>
<lb n="0094b24" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094b2401">「『若我成佛，國中衆生所須衣服隨念卽至，如
<lb n="0094b25" ed="T"/>佛命：「善來，比丘。」法服自然在體。若不爾者，不
<lb n="0094b26" ed="T"/>取菩提。</p>
<lb n="0094b27" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094b2701">「『若我成佛，諸衆生類纔生我國中，若不皆獲
<lb n="0094b28" ed="T"/>資具心淨安樂如得漏盡諸比丘者，不取菩
<lb n="0094b29" ed="T"/>提。</p>
<pb n="0094c" ed="T" xml:id="T11.0310.0094c"/>
<lb n="0094c01" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094c0101">「『若我成佛，國中群生隨心欲見諸佛淨國殊
<lb n="0094c02" ed="T"/>勝莊嚴，於寶樹間悉皆出現，猶如明鏡見其
<lb n="0094c03" ed="T"/>面像。若不爾者，不取菩提。</p>
<lb n="0094c04" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094c0401">「『若我成佛，餘佛刹中所有衆生聞我名已，乃
<lb n="0094c05" ed="T"/>至菩提諸根有闕、德用非廣者，不取菩提。</p>
<lb n="0094c06" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094c0601">「『若我成佛，餘佛刹中所有菩薩聞我名已，若
<lb n="0094c07" ed="T"/>不皆善分別勝三摩地名字語言，菩薩住彼
<lb n="0094c08" ed="T"/>三摩地中，於一刹那言說之頃不能供養無
<lb n="0094c09" ed="T"/>量無數不可思議無等諸佛，又不現證六三
<lb n="0094c10" ed="T"/>摩地者，不取正覺。</p>
<lb n="0094c11" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094c1101">「『若我成佛，餘佛土中有諸菩薩聞我名已，壽
<lb n="0094c12" ed="T"/>終之後若不得生豪貴家者，不取正覺。</p>
<lb n="0094c13" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094c1301">「『若我成佛，餘佛刹中所有菩薩聞我名已，若
<lb n="0094c14" ed="T"/>不應時修菩薩行，淸淨歡喜得平等住具諸
<lb n="0094c15" ed="T"/>善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094004" n="0094004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094004" n="0094004"/><anchor xml:id="beg0094004" n="0094004"/>根<anchor xml:id="end0094004"/>，不取正覺。</p>
<lb n="0094c16" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094c1601">「『若我成佛，他方菩薩聞我名已，皆得平等三
<lb n="0094c17" ed="T"/>摩地門，住是定中常供無量無等諸佛，乃至
<lb n="0094c18" ed="T"/>菩提終不退轉。若不爾者，不取正覺。</p>
<lb n="0094c19" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094c1901">「『若我成佛，國中菩薩隨其志願，所欲聞法自
<lb n="0094c20" ed="T"/>然得聞。若不爾者，不取正覺。</p>
<lb n="0094c21" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094c2101">「『若我證得無上菩提，餘佛刹中所有菩薩聞
<lb n="0094c22" ed="T"/>我名已，於阿耨多羅三藐三菩提有退轉者，
<lb n="0094c23" ed="T"/>不取正覺。</p>
<lb n="0094c24" ed="T"/><p xml:id="pT11p0094c2401">「『若我成佛，餘佛國中所有菩薩若聞我名，應
<lb n="0094c25" ed="T"/>時不獲一二三忍、於諸佛法不能現證不退
<lb n="0094c26" ed="T"/>轉者，不取菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094005" n="0094005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0094005" n="0094005"/><anchor xml:id="beg0094005" n="0094005"/>提<anchor xml:id="end0094005"/>。』」</p></cb:div>
<lb n="0094c27" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">說頌自要第八</cb:mulu><p xml:id="pT11p0094c2701">爾時佛吿阿難：「彼法處比丘於世間自在王
<lb n="0094c28" ed="T"/>如來前發此願已，承佛威神而說頌曰：</p>
<lb n="0094c29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT11p0094c2901"><l>「『今對如來發弘誓，</l><l>當證無上菩提日，</l>
<pb n="0095a" ed="T" xml:id="T11.0310.0095a"/>
<lb n="0095a01" ed="T"/><l>若不滿足諸上願，</l><l>不取十力無等尊。</l>
<lb n="0095a02" ed="T"/><l>心或不堪常行施，</l><l>廣濟貧窮免諸苦，</l>
<lb n="0095a03" ed="T"/><l>利益世間使安樂，</l><l>不成救世之法王。</l>
<lb n="0095a04" ed="T"/><l>我證菩提坐道場，</l><l>名聞不遍十方界，</l>
<lb n="0095a05" ed="T"/><l>無量無邊異佛刹，</l><l>不取十力世中尊。</l>
<lb n="0095a06" ed="T"/><l>方趣無上大菩提，</l><l>出家爲求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095001" n="0095001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0095001" n="0095001"/><anchor xml:id="beg0095001" n="0095001"/>於<anchor xml:id="end0095001"/>欲境，</l>
<lb n="0095a07" ed="T"/><l>於彼念慧行無有，</l><l>不作調御天人師。</l>
<lb n="0095a08" ed="T"/><l>願獲如來無量光，</l><l>普照十方諸佛土，</l>
<lb n="0095a09" ed="T"/><l>能滅一切貪恚癡，</l><l>亦斷世間諸惡趣。</l>
<lb n="0095a10" ed="T"/><l>願得光開淨慧眼，</l><l>於諸有中破冥暗，</l>
<lb n="0095a11" ed="T"/><l>除滅諸難使無餘，</l><l>安處天人大威者。</l>
<lb n="0095a12" ed="T"/><l>修習本行已淸淨，</l><l>獲得無量勝威光，</l>
<lb n="0095a13" ed="T"/><l>日月諸天摩尼火，</l><l>所有光暉皆映蔽。</l>
<lb n="0095a14" ed="T"/><l>最勝丈夫修行已，</l><l>於彼貧窮爲伏藏，</l>
<lb n="0095a15" ed="T"/><l>圓滿善法無等倫，</l><l>於大衆中師子吼。</l>
<lb n="0095a16" ed="T"/><l>往昔供養自然智，</l><l>多劫勤修諸苦行，</l>
<lb n="0095a17" ed="T"/><l>爲求最勝諸慧蘊，</l><l>滿足本願天人尊。</l>
<lb n="0095a18" ed="T"/><l>如來知見無所礙，</l><l>一切有爲皆能了，</l>
<lb n="0095a19" ed="T"/><l>願我當成無與等，</l><l>最勝智者眞導師。</l>
<lb n="0095a20" ed="T"/><l>我若當證大菩提，</l><l>如斯弘誓實圓滿，</l>
<lb n="0095a21" ed="T"/><l>願動三千大千界，</l><l>天衆空中皆雨花。</l>
<lb n="0095a22" ed="T"/><l>是時大地咸震動，</l><l>天花鼓樂滿虛空，</l>
<lb n="0095a23" ed="T"/><l>幷雨栴檀細末香，</l><l>唱言未來當作佛。』」</l></lg></cb:div>
<lb n="0095a24" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">修菩薩行第九</cb:mulu><p xml:id="pT11p0095a2401">佛吿阿難：「彼法處比丘於世間自在王如來。
<lb n="0095a25" ed="T"/>及諸天人魔梵沙門婆羅門等前，廣發如是
<lb n="0095a26" ed="T"/>大弘誓願，皆已成就世間希有。發是願已，如
<lb n="0095a27" ed="T"/>實安住種種功德，具足莊嚴威德廣大淸淨
<lb n="0095a28" ed="T"/>佛土。修習如是菩薩行時，經於無量無數不
<lb n="0095a29" ed="T"/>可思議無有等等億那由他百千劫內，初未
<pb n="0095b" ed="T" xml:id="T11.0310.0095b"/>
<lb n="0095b01" ed="T"/>曾起貪瞋及癡欲害恚想，不起色聲香味觸
<lb n="0095b02" ed="T"/>想，於諸衆生常樂愛敬猶如親屬，其性溫和
<lb n="0095b03" ed="T"/>易可同處。有來求者不逆其意，善言勸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095002" n="0095002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0095002" n="0095002"/><anchor xml:id="beg0095002" n="0095002"/>諭<anchor xml:id="end0095002"/>無
<lb n="0095b04" ed="T"/>不從心，資養所須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095003" n="0095003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0095003" n="0095003"/><anchor xml:id="beg0095003" n="0095003"/>趣<anchor xml:id="end0095003"/>支身命。少欲知足常樂
<lb n="0095b05" ed="T"/>虛閑，稟識聰明而無矯妄。其性調順無有暴
<lb n="0095b06" ed="T"/>惡，於諸有情常懷慈忍。心不詐諂亦無懈怠，
<lb n="0095b07" ed="T"/>善言策進求諸白法。普爲群生勇猛無退，利
<lb n="0095b08" ed="T"/>益世間大願圓滿。奉事師長敬佛法僧，於菩
<lb n="0095b09" ed="T"/>薩行常被甲冑，志樂寂靜離諸染著。爲令衆
<lb n="0095b10" ed="T"/>生常修白法，於善法中而爲上首，住空無相
<lb n="0095b11" ed="T"/>無願、無作無生、不起不滅無有憍慢。而彼正士
<lb n="0095b12" ed="T"/>行菩薩道時，常護語言，不以語言害他及己，
<lb n="0095b13" ed="T"/>常以語業利己及人。若入王城及諸村落，雖
<lb n="0095b14" ed="T"/>見諸色心無所染，以淸淨心不愛不恚。菩薩
<lb n="0095b15" ed="T"/>爾時於檀波羅蜜起自行已，又能令他行於
<lb n="0095b16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0095004" n="0095004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0095004" n="0095004"/><anchor xml:id="beg0095004" n="0095004"/>惠<anchor xml:id="end0095004"/>施。於尸波羅蜜乃至般若波羅蜜，起前二
<lb n="0095b17" ed="T"/>行皆悉圓滿。由成如是諸善根故，所生之處
<lb n="0095b18" ed="T"/>有無量億那由他百千伏藏自然涌出，復令
<lb n="0095b19" ed="T"/>無量無數不可思議無等無邊諸衆生類，安
<lb n="0095b20" ed="T"/>住阿耨多羅三藐三菩提。如是無邊諸菩薩
<lb n="0095b21" ed="T"/>衆起諸妙行，供養奉事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0095005" n="0095005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0095005" n="0095005"/><anchor xml:id="beg0095005" n="0095005"/>於諸<anchor xml:id="end0095005"/>世尊乃至成佛，
<lb n="0095b22" ed="T"/>皆不可以語言分別之所能知。或作輪王、帝
<lb n="0095b23" ed="T"/>釋、蘇<name role="" type="person">焰摩天</name>、<name role="" type="person">兜率陀天</name>、善化天、他化自在
<lb n="0095b24" ed="T"/>天、大梵天王，皆能奉事供養諸佛，及能請佛
<lb n="0095b25" ed="T"/>轉於法輪。若作<name role="" type="person">閻浮提</name>王及諸長者、宰官、婆
<lb n="0095b26" ed="T"/>羅門、刹帝利等，諸種姓中皆能尊重供養諸
<lb n="0095b27" ed="T"/>佛，又能演說無量法門。從此永棄世間，成無
<lb n="0095b28" ed="T"/>上覺。然彼菩薩能以上妙衣服臥具飮食醫
<lb n="0095b29" ed="T"/>藥，盡形供養一切如來得安樂住。如是種種
<pb n="0095c" ed="T" xml:id="T11.0310.0095c"/>
<lb n="0095c01" ed="T"/>圓滿善根，非以語言能盡邊際。口中常出栴
<lb n="0095c02" ed="T"/>檀妙香，其香普熏無量無數乃至億那由他
<lb n="0095c03" ed="T"/>百千世界，復從一切毛孔出過人天優鉢羅
<lb n="0095c04" ed="T"/>花上妙香氣。隨所生處，相好端嚴殊勝圓滿。
<lb n="0095c05" ed="T"/>又得諸資具自在波羅蜜多，一切服用周遍
<lb n="0095c06" ed="T"/>無乏。所謂諸寶香花幢幡繒蓋、上妙衣服飮
<lb n="0095c07" ed="T"/>食湯藥，及諸伏藏珍玩所須，皆從菩薩掌中
<lb n="0095c08" ed="T"/>自然流出，身諸毛孔流出一切人天音樂。由
<lb n="0095c09" ed="T"/>是因緣，能令無量無數不可思議諸衆生等，
<lb n="0095c10" ed="T"/>安住阿耨多羅三藐三菩提。阿難！我今已說
<lb n="0095c11" ed="T"/>法處菩薩本所修行。」</p></cb:div>
<lb n="0095c12" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">成佛時處第十</cb:mulu><p xml:id="pT11p0095c1201">爾時阿難白佛言：「世尊！彼法處菩薩成菩提
<lb n="0095c13" ed="T"/>者，爲過去耶？爲未來耶？爲今現在他方世界
<lb n="0095c14" ed="T"/>耶？」</p>
<lb n="0095c15" ed="T"/><p xml:id="pT11p0095c1501">佛吿阿難：「西方去此十萬億佛刹，彼有世界
<lb n="0095c16" ed="T"/>名曰極樂。法處比丘在彼成佛，號無量壽，今
<lb n="0095c17" ed="T"/>現在說法，無量菩薩及聲聞衆恭敬圍繞。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">明無量第十一</cb:mulu><p xml:id="pT11p0095c1717" cb:place="inline">「阿
<lb n="0095c18" ed="T"/>難！彼佛光明普照佛刹無量無數不可思議，
<lb n="0095c19" ed="T"/>我今略說，光照東方如恒河沙等國土，南西
<lb n="0095c20" ed="T"/>北方四維上下亦復如是，唯除諸佛本願威
<lb n="0095c21" ed="T"/>神所加，悉皆照燭。是諸佛光，或有加一尋者，
<lb n="0095c22" ed="T"/>或有加一由旬乃至億那由他百千由旬光
<lb n="0095c23" ed="T"/>者，或普照佛刹者。阿難，以是義故，無量壽佛
<lb n="0095c24" ed="T"/>復有異名，謂無量光、無邊光、無著光、無礙
<lb n="0095c25" ed="T"/>光、光照王端嚴光、愛光、喜光、可觀光、不思
<lb n="0095c26" ed="T"/>議光、無等光、不可稱量光、映蔽日光、映蔽月
<lb n="0095c27" ed="T"/>光、掩奪日月光。彼之光明淸淨廣大，普令衆
<lb n="0095c28" ed="T"/>生身心悅樂，復令一切餘佛刹中天、龍、夜叉、
<lb n="0095c29" ed="T"/>阿修羅等皆得歡悅。阿難！我今開示彼佛光
<pb n="0096a" ed="T" xml:id="T11.0310.0096a"/>
<lb n="0096a01" ed="T"/>明，滿足一劫說不能盡。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">聖衆無量第十二</cb:mulu><p xml:id="pT11p0096a0110" cb:place="inline">「復次阿難！彼無量壽
<lb n="0096a02" ed="T"/>如來，諸聲聞衆不可稱量知其邊際。假使比
<lb n="0096a03" ed="T"/>丘滿億那由他百千數量，皆如大目揵連神
<lb n="0096a04" ed="T"/>通自在，於晨朝時周歷大千世界、須臾之頃
<lb n="0096a05" ed="T"/>還至本處，彼經億那由他百千歲數欲共計
<lb n="0096a06" ed="T"/>算無量壽佛初會之中諸聲聞衆，盡其神力
<lb n="0096a07" ed="T"/>乃至滅度，於百分中不知其一、於千分百千
<lb n="0096a08" ed="T"/>分乃至鄔波尼殺曇分中亦不知其一。阿難！
<lb n="0096a09" ed="T"/>譬如大海深八萬四千由旬，以目極觀不知
<lb n="0096a10" ed="T"/>邊際。若有丈夫析一毛端爲五十分，以其一
<lb n="0096a11" ed="T"/>分於大海中霑取一滴。阿難！彼之水滴比於
<lb n="0096a12" ed="T"/>大海，何者爲多？」</p><p xml:id="pT11p0096a1207" cb:place="inline">阿難白言：「假使取千由旬水，
<lb n="0096a13" ed="T"/>猶以爲少，況以毛端一分而可方之！」</p><p xml:id="pT11p0096a1315" cb:place="inline">佛吿阿
<lb n="0096a14" ed="T"/>難：「假使比丘滿億那由他百千數量，皆如大
<lb n="0096a15" ed="T"/>目揵連，經百千億那由他歲皆共算數彼無
<lb n="0096a16" ed="T"/>量壽如來初會聲聞，所知數量如彼毛端一
<lb n="0096a17" ed="T"/>滴之水，餘不測者猶如大海。諸菩薩摩訶薩
<lb n="0096a18" ed="T"/>衆亦復如是，非以算計之所能知。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">壽命無量第十三</cb:mulu><p xml:id="pT11p0096a1814" cb:place="inline">「阿難！彼佛
<lb n="0096a19" ed="T"/>壽命無量無邊，不可知其劫數多少；聲聞、菩
<lb n="0096a20" ed="T"/>薩及諸天人，壽量亦爾。」</p><p xml:id="pT11p0096a2010" cb:place="inline">阿難白佛言：「世尊！彼
<lb n="0096a21" ed="T"/>佛出世于今幾時，能得如是無量壽命？」</p><p xml:id="pT11p0096a2116" cb:place="inline">佛吿
<lb n="0096a22" ed="T"/>阿難：「彼佛受生，經今十劫。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">國界嚴淨第十四</cb:mulu><p xml:id="pT11p0096a2211" cb:place="inline">「復次阿難！彼極樂
<lb n="0096a23" ed="T"/>界無量功德具足莊嚴，國土豐稔天人熾盛，
<lb n="0096a24" ed="T"/>志意和適常得安隱，無有地獄、畜生及琰魔
<lb n="0096a25" ed="T"/>王界。有種種香周遍芬馥，種種妙花亦皆充
<lb n="0096a26" ed="T"/>滿。有七寶幢周布行列，其寶幢上懸諸幡蓋
<lb n="0096a27" ed="T"/>及衆寶鈴，具足百千諸妙雜色。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">寶樹莊嚴第十五</cb:mulu><p xml:id="pT11p0096a2713" cb:place="inline">「阿難！彼如來
<lb n="0096a28" ed="T"/>國多諸寶樹，或純黃金、白銀、琉璃、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096001" n="0096001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0096001" n="0096001"/><anchor xml:id="beg0096001" n="0096001"/>頗梨<anchor xml:id="end0096001"/>、赤珠、
<lb n="0096a29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0096002" n="0096002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0096002" n="0096002"/><anchor xml:id="beg0096002" n="0096002"/>馬瑙<anchor xml:id="end0096002"/>、玉樹，唯一寶成不雜餘寶，或以二寶乃
<pb n="0096b" ed="T" xml:id="T11.0310.0096b"/>
<lb n="0096b01" ed="T"/>至七寶莊嚴。阿難！彼金爲樹者，以金爲根莖，
<lb n="0096b02" ed="T"/>白銀爲葉及以花果。白銀之樹，銀爲根莖，黃
<lb n="0096b03" ed="T"/>金爲葉及以花果。馬瑙之樹，馬瑙根莖，美玉
<lb n="0096b04" ed="T"/>爲葉及以花果。美玉樹者，玉爲根莖，七寶爲
<lb n="0096b05" ed="T"/>葉及諸花果。或有金樹，黃金爲根，白銀爲莖，
<lb n="0096b06" ed="T"/>琉璃爲枝，頗梨爲條，赤珠爲葉，馬瑙爲花，美
<lb n="0096b07" ed="T"/>玉爲果。或有銀樹，以銀爲根，黃金爲莖，餘枝
<lb n="0096b08" ed="T"/>果等飾同金樹。琉璃樹者，琉璃爲根，黃金爲
<lb n="0096b09" ed="T"/>莖，白銀爲枝，頗梨爲條，赤珠爲葉，馬瑙爲花，
<lb n="0096b10" ed="T"/>美玉爲果。頗梨、眞珠、馬瑙等樹，諸寶轉飾皆
<lb n="0096b11" ed="T"/>若琉璃。復有玉樹，玉爲其根，黃金爲莖，白銀
<lb n="0096b12" ed="T"/>爲枝，琉璃爲條，頗梨爲葉，赤珠爲花，馬瑙爲
<lb n="0096b13" ed="T"/>果。復有無量摩尼珠等寶莊嚴樹，周遍其國。
<lb n="0096b14" ed="T"/>是諸寶樹光輝赫奕世無能比，以七寶羅網
<lb n="0096b15" ed="T"/>而覆其上，其網柔軟如兜羅綿。</p></cb:div><cb:div type="other"><cb:mulu level="2" type="其他">佛菩提樹第十六</cb:mulu><p xml:id="pT11p0096b1513" cb:place="inline">「復次阿難！無
<lb n="0096b16" ed="T"/>量壽佛有菩提樹，高十六億由旬，枝葉垂布
<lb n="0096b17" ed="T"/>八億由旬。樹本隆起高五千由旬，周圓亦爾。
<lb n="0096b18" ed="T"/>其條葉花果常有無量百千種種妙色，及諸
<lb n="0096b19" ed="T"/>珍寶殊勝莊嚴，謂月光摩尼寶、釋迦毘楞伽
<lb n="0096b20" ed="T"/>寶、心王摩尼寶、海乘流注摩尼寶，光輝遍照
<lb n="0096b21" ed="T"/>超過人天。於其樹上有諸金<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096003" n="0096003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0096003" n="0096003"/><anchor xml:id="beg0096003" n="0096003"/>鎖<anchor xml:id="end0096003"/>垂寶瓔珞周
<lb n="0096b22" ed="T"/>遍莊嚴，謂盧遮迦寶、末瑳寶，及赤白靑色眞
<lb n="0096b23" ed="T"/>珠等寶以爲瓔珞。有師子雲聚寶等以爲其
<lb n="0096b24" ed="T"/><anchor xml:id="beg_41" type="star"/>鎖<anchor xml:id="end_41"/>，飾諸寶柱。又以純金眞珠雜寶鈴鐸以爲
<lb n="0096b25" ed="T"/>其網，莊嚴寶<anchor xml:id="beg_42" type="star"/>鎖<anchor xml:id="end_42"/>彌覆其上，以頗梨萬字半月
<lb n="0096b26" ed="T"/>寶等互相映飾，微風吹動出種種聲，令千世
<lb n="0096b27" ed="T"/>界諸衆生等隨樂差別，於甚深法證無生忍。
<lb n="0096b28" ed="T"/>阿難！彼千世界諸有情等聞此音已，住不退
<lb n="0096b29" ed="T"/>轉無上菩提，及無量無數有情得無生法忍。</p>
<pb n="0096c" ed="T" xml:id="T11.0310.0096c"/>
<lb n="0096c01" ed="T"/><p xml:id="pT11p0096c0101">「復次阿難！若有衆生見菩提樹、聞聲、嗅香、嘗
<lb n="0096c02" ed="T"/>其果味、觸其光影、念樹功德，由此因緣乃至
<lb n="0096c03" ed="T"/>涅槃，五根無患心無散亂，皆於阿耨多羅三
<lb n="0096c04" ed="T"/>藐三菩提得不退轉。復由見彼菩提樹故獲
<lb n="0096c05" ed="T"/>三種忍。何等爲三？一者隨聲忍，二者隨順忍，
<lb n="0096c06" ed="T"/>三者無生法忍。此皆無量壽佛本願威神見
<lb n="0096c07" ed="T"/>所加，及往修靜慮無比喩故、無缺減故、善修
<lb n="0096c08" ed="T"/>習故、善攝受故、善成就故。</p></cb:div>
<lb n="0096c09" ed="T"/><cb:juan n="017" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0096004" n="0096004"/>大寶積經</title>卷第十七</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0091011" to="#end0091011"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091012" to="#end0091012"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">三藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0091014" to="#end0091014"><lem wit="#wit.orig">詔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">制</rdg></app>
<app from="#beg0091013" to="#end0091013"><lem wit="#wit.orig">奉　<note n="0091014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">詔＝制【聖】</note><note n="0091014" resp="#resp1" type="mod">詔【大】，制【聖】</note><app n="0091014"><lem wit="#wit.orig">詔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">制</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0091015" to="#end0091015"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">上</rdg></app>
<app from="#beg0091016" to="#end0091016"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">正</rdg></app>
<app from="#beg0091017" to="#end0091017"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit9">華</rdg></app>
<app from="#beg0091018" to="#end0091018"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit9">現</rdg></app>
<app from="#beg0091019" to="#end0091019"><lem wit="#wit.orig">纓絡及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">瓔珞反</rdg></app>
<app from="#beg0092001" to="#end0092001"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">跏</rdg></app>
<app from="#beg0092002" to="#end0092002"><lem wit="#wit.orig">城</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">賊</rdg></app>
<app from="#beg0092003" to="#end0092003"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">信</rdg></app>
<app from="#beg_3a" to="#end_3a" corresp="#0091018"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit9">現</rdg></app>
<app from="#beg_3b" to="#end_3b" corresp="#0091018"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit9">現</rdg></app>
<app from="#beg_3c" to="#end_3c" corresp="#0091018"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit9">現</rdg></app>
<app from="#beg_3d" to="#end_3d" corresp="#0091018"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit9">現</rdg></app>
<app from="#beg_3e" to="#end_3e" corresp="#0091018"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit9">現</rdg></app>
<app from="#beg_3f" to="#end_3f" corresp="#0091018"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit9">現</rdg></app>
<app from="#beg_40" to="#end_40" corresp="#0091018"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit9">現</rdg></app>
<app from="#beg0092c0101" to="#end0092c0101"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">念<note type="cf1">K06n0022_p0130b14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">食</rdg></app>
<app from="#beg0092004" to="#end0092004"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">見</rdg></app>
<app from="#beg0092005" to="#end0092005"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">性</rdg></app>
<app from="#beg0093001" to="#end0093001"><lem wit="#wit.orig">頌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">偈</rdg></app>
<app from="#beg0093002" to="#end0093002"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">唯</rdg></app>
<app from="#beg0093003" to="#end0093003"><lem wit="#wit.orig">念，下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">命乃</rdg></app>
<app from="#beg0094001" to="#end0094001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">恒<note type="cf1">T11n0310_p0362b02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">洹</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">恒</rdg></app>
<app from="#beg0094002" to="#end0094002"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">植</rdg></app>
<app from="#beg0094003" to="#end0094003"><lem wit="#wit.orig">鑪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit9">爐</rdg></app>
<app from="#beg0094004" to="#end0094004"><lem wit="#wit.orig">根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">根者</rdg></app>
<app from="#beg0094005" to="#end0094005"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">提四十八願</rdg></app>
<app from="#beg0095001" to="#end0095001"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">捨</rdg></app>
<app from="#beg0095002" to="#end0095002"><lem wit="#wit.orig">諭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">喩</rdg></app>
<app from="#beg0095003" to="#end0095003"><lem wit="#wit.orig">趣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit9">取</rdg></app>
<app from="#beg0095004" to="#end0095004"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">慧</rdg></app>
<app from="#beg0095005" to="#end0095005"><lem wit="#wit.orig">於諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">諸佛</rdg></app>
<app from="#beg0096001" to="#end0096001"><lem wit="#wit.orig">頗梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">玻瓈</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">頗黎</rdg></app>
<app from="#beg0096002" to="#end0096002"><lem wit="#wit.orig">馬瑙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">碼碯</rdg></app>
<app from="#beg0096003" to="#end0096003"><lem wit="#wit.orig">鎖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">琑</rdg></app>
<app from="#beg_41" to="#end_41" corresp="#0096003"><lem wit="#wit.orig">鎖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">琑</rdg></app>
<app from="#beg_42" to="#end_42" corresp="#0096003"><lem wit="#wit.orig">鎖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">琑</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0091011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091011">大【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0091012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091012">三藏【大】＊，三藏法師【明】＊</note>
<note n="0091013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091013">奉詔【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0091014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091014">詔【大】，制【聖】</note>
<note n="0091015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091015">一【大】，上【元】</note>
<note n="0091016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091016">王【大】，正【明】</note>
<note n="0091017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091017">化【大】，華【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0091018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091018">見【大】＊，現【宋】【元】【明】【聖】＊</note>
<note n="0091019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0091019">纓絡及【大】，瓔珞反【聖】</note>
<note n="0092001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092001">加【大】，跏【元】【明】</note>
<note n="0092002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092002">城【大】，賊【明】</note>
<note n="0092003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092003">佛【大】，信【元】【明】</note>
<note n="0092004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092004">現【大】，見【宋】</note>
<note n="0092005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0092005">姓【大】，性【元】【明】</note>
<note n="0093001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093001">頌【大】，偈【明】</note>
<note n="0093002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093002">惟【大】，唯【聖】</note>
<note n="0093003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0093003">念下【大】，命乃【明】</note>
<note n="0094001" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T11.0094a08.16" target="#nkr_note_mod_0094001">恒【CB】【宋】【元】【明】，洹【大】</note>
<note n="0094002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094002">殖【大】，植【宋】【元】【明】</note>
<note n="0094003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094003">鑪【大】，爐【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0094004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094004">根【大】，根者【宋】【元】【明】</note>
<note n="0094005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0094005">提【大】，提四十八願【元】【明】</note>
<note n="0095001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0095001">於【大】，捨【明】</note>
<note n="0095002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0095002">諭【大】，喩【宋】</note>
<note n="0095003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0095003">趣【大】，取【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0095004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0095004">惠【大】，慧【聖】</note>
<note n="0095005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0095005">於諸【大】，諸佛【宋】【元】【明】</note>
<note n="0096001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0096001">頗梨【大】下同，玻瓈【明】下同，頗黎【聖】下同，<!--CBETA todo type: i-->宋本混用</note>
<note n="0096002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0096002">馬瑙【大】下同，碼碯【宋】下同【元】下同【明】下同</note>
<note n="0096003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0096003">鎖【大】＊，琑【聖】＊</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0091010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091010">卷第十七缺【宮】</note>
<note n="0091011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091011">〔大〕－【明】＊</note>
<note n="0091012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091012">三藏＋（法師）【明】＊</note>
<note n="0091013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091013">〔奉詔〕－【宋】</note>
<note n="0091014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091014">詔＝制【聖】</note>
<note n="0091015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091015">一＝上【元】</note>
<note n="0091016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091016">王＝正【明】</note>
<note n="0091017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091017">化＝華【三】【聖】</note>
<note n="0091018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091018">見＝現【三】【聖】＊</note>
<note n="0091019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0091019">纓絡及＝瓔珞反【聖】</note>
<note n="0092001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092001">加＝跏【元】【明】</note>
<note n="0092002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092002">城＝賊【明】</note>
<note n="0092003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092003">佛＝信【元】【明】</note>
<note n="0092004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092004">現＝見【宋】</note>
<note n="0092005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0092005">姓＝性【元】【明】</note>
<note n="0093001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093001">頌＝偈【明】</note>
<note n="0093002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093002">惟＝唯【聖】</note>
<note n="0093003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0093003">念下＝命乃【明】</note>
<note n="0094001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094001">洹＝恒【三】</note>
<note n="0094002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094002">殖＝植【三】</note>
<note n="0094003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094003">鑪＝爐【三】【聖】</note>
<note n="0094004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094004">根＋（者）【三】</note>
<note n="0094005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0094005">提＋（四十八願）【元】【明】</note>
<note n="0095001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0095001">於＝捨【明】</note>
<note n="0095002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0095002">諭＝喩【宋】</note>
<note n="0095003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0095003">趣＝取【三】【聖】</note>
<note n="0095004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0095004">惠＝慧【聖】</note>
<note n="0095005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0095005">於諸＝諸佛【三】</note>
<note n="0096001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096001">頗梨＝玻瓈【明】下同，頗黎【聖】下同，宋本混用</note>
<note n="0096002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096002">馬瑙＝碼碯【三】下同</note>
<note n="0096003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096003">鎖＝琑【聖】＊</note>
<note n="0096004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0096004">光明皇后願文【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0092c0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0092c0101">念【CB】【麗-CB】，食【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>