<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T10n0279">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 279 大方廣佛華嚴經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 279 大方廣佛華嚴經</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">實叉難陀</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>80卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">10</idno>.<idno type="no">279</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-03-19 11:01:00 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大方廣佛華嚴經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Electronic Buddhadharma Society (EBS), Punctuated text as provided by Maha Studio</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，佛敎電腦資訊庫功德會提供，摩訶工作室提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【金藏乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【福】</witness>
						<witness xml:id="wit12">【思溪-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit13">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit14">【龍-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit15">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit16">【卍續-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit17">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit18">【流布本】</witness>
						<witness xml:id="wit19">【流通本】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【北藏-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【南藏】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【聖】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00553">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00553</charName>
				<mapping cb:dec="983593" type="PUA">U+F0229</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+8103</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>脆</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[絕-糸+月]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-07T18:07:53">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/4/29)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="18" type="品">18 明法品</cb:mulu>
<milestone n="19" unit="juan"/>
<lb n="0099a14" ed="T"/>
<lb n="0099a15" ed="T"/>
<lb n="0099a16" ed="T"/><cb:juan n="019" fun="open"><cb:mulu n="019" type="卷"/><cb:jhead><title>大方廣佛華嚴經</title>卷第十九</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0099a17" ed="T"/>
<lb n="0099a18" ed="T"/><byline><anchor xml:id="fxT10p0099a01"/>于闐國三<anchor xml:id="fxT10p0099a02"/>藏<name role="" type="person">實叉難陀</name><anchor xml:id="fxT10p0099a03"/>奉　制譯</byline>
<lb n="0099a19" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="19" type="品">19 昇<name role="" type="person">夜摩天</name>宮品</cb:mulu><head>昇<name role="" type="person">夜摩天</name>宮品第十九</head>
<lb n="0099a20" ed="T"/><p xml:id="pT10p0099a2001">爾時，如來威神力故，十方一切世界，一一四
<lb n="0099a21" ed="T"/>天下<name role="" type="person">南閻浮提</name>及須彌頂上，皆見如來處於
<lb n="0099a22" ed="T"/>衆會。彼諸菩薩悉以佛神力故而演說法，莫
<lb n="0099a23" ed="T"/>不自謂恒對於佛。爾時，世尊不離一切菩提
<lb n="0099a24" ed="T"/>樹下及<name role="" type="person">須彌山</name>頂，而向於彼<name role="" type="person">夜摩天</name>宮寶
<lb n="0099a25" ed="T"/>莊嚴殿。</p><p xml:id="pT10p0099a2504" cb:place="inline">時，<name role="" type="person">夜摩天</name>王遙見佛來，卽以神力，於
<lb n="0099a26" ed="T"/>其殿內化作寶蓮華藏師子之座，百萬層級
<lb n="0099a27" ed="T"/>以爲莊嚴，百萬金網以爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099002" n="0099002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099002" n="0099002"/><anchor xml:id="beg0099002" n="0099002"/>交<anchor xml:id="end0099002"/>絡，百萬華帳、
<lb n="0099a28" ed="T"/>百萬鬘帳、百萬香帳、百萬寶帳彌覆其上，華
<lb n="0099a29" ed="T"/>蓋、鬘蓋、香蓋、寶蓋各亦百萬周迴布列，百萬
<pb n="0099b" ed="T" xml:id="T10.0279.0099B"/>
<lb n="0099b01" ed="T"/>光明而爲照<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099003" n="0099003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099003" n="0099003"/><anchor xml:id="beg0099003" n="0099003"/>耀<anchor xml:id="end0099003"/>。百萬<name role="" type="person">夜摩天</name>王恭敬頂禮；
<lb n="0099b02" ed="T"/>百萬梵王踊躍歡喜；百萬菩薩稱揚讚歎；百
<lb n="0099b03" ed="T"/>萬天樂各奏百萬種法音，相續不斷；百萬種
<lb n="0099b04" ed="T"/>華雲，百萬種鬘雲，百萬種莊嚴具雲，百萬種
<lb n="0099b05" ed="T"/>衣雲，周匝彌覆；百萬種摩尼雲，光明照耀。
<lb n="0099b06" ed="T"/>從百萬種善根所生，百萬諸佛之所護持，百
<lb n="0099b07" ed="T"/>萬種福德之所增長，百萬種深心、百萬種誓
<lb n="0099b08" ed="T"/>願之所嚴淨，百萬種行之所生起，百萬種法
<lb n="0099b09" ed="T"/>之所建立，百萬種神通之所變現，恒出百萬
<lb n="0099b10" ed="T"/>種言音顯示諸法。</p><p xml:id="pT10p0099b1008" cb:place="inline">時，彼天王敷置座已，向佛
<lb n="0099b11" ed="T"/>世尊曲躬合掌，恭敬尊重而白佛言：</p><p xml:id="pT10p0099b1115" cb:place="inline">「善來世
<lb n="0099b12" ed="T"/>尊！善來善逝！善來如來、應、正等覺！唯願哀
<lb n="0099b13" ed="T"/>愍，處此宮殿！」</p><p xml:id="pT10p0099b1306" cb:place="inline">時，佛受請，卽昇寶殿；一切十
<lb n="0099b14" ed="T"/>方，悉亦如是。爾時，天王卽自憶念過去佛所
<lb n="0099b15" ed="T"/>所種善根，承佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099004" n="0099004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099004" n="0099004"/><anchor xml:id="beg0099004" n="0099004"/>神力<anchor xml:id="end0099004"/>而說頌言：</p>
<lb n="0099b16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0099b1601" subtype="v7"><l>「名稱如來聞十方，</l><l>諸吉祥中最無上，</l>
<lb n="0099b17" ed="T"/><l>彼曾入此摩尼殿，</l><l>是故此處最吉祥。</l>
<lb n="0099b18" ed="T"/><l>寶王如來世間燈，</l><l>諸吉祥中最無上，</l>
<lb n="0099b19" ed="T"/><l>彼曾入此淸淨殿，</l><l>是故此處最吉祥。</l>
<lb n="0099b20" ed="T"/><l>喜目如來見無礙，</l><l>諸吉祥中最無上，</l>
<lb n="0099b21" ed="T"/><l>彼曾入此莊嚴殿，</l><l>是故此處最吉祥。</l>
<lb n="0099b22" ed="T"/><l>然燈如來照世間，</l><l>諸吉祥中最無上，</l>
<lb n="0099b23" ed="T"/><l>彼曾入此殊勝殿，</l><l>是故此處最吉祥。</l>
<lb n="0099b24" ed="T"/><l>饒益如來利世間，</l><l>諸吉祥中最無上，</l>
<lb n="0099b25" ed="T"/><l>彼曾入此無垢殿，</l><l>是故此處最吉祥。</l>
<lb n="0099b26" ed="T"/><l>善覺如來無有師，</l><l>諸吉祥中最無上，</l>
<lb n="0099b27" ed="T"/><l>彼曾入此寶香殿，</l><l>是故此處最吉祥。</l>
<lb n="0099b28" ed="T"/><l>勝天如來世中燈，</l><l>諸吉祥中最無上，</l>
<lb n="0099b29" ed="T"/><l>彼曾入此妙香殿，</l><l>是故此處最吉祥。</l>
<pb n="0099c" ed="T" xml:id="T10.0279.0099C"/>
<lb n="0099c01" ed="T"/><l>無去如來論中雄，</l><l>諸吉祥中最無上，</l>
<lb n="0099c02" ed="T"/><l>彼曾入此普眼殿，</l><l>是故此處最吉祥。</l>
<lb n="0099c03" ed="T"/><l>無勝如來具衆德，</l><l>諸吉祥中最無上，</l>
<lb n="0099c04" ed="T"/><l>彼曾入此善嚴殿，</l><l>是故此處最吉祥。</l>
<lb n="0099c05" ed="T"/><l>苦行如來利世間，</l><l>諸吉祥中最無上，</l>
<lb n="0099c06" ed="T"/><l>彼曾入此普嚴殿，</l><l>是故此處最吉祥。」</l></lg>
<lb n="0099c07" ed="T"/><p xml:id="pT10p0099c0701">如此世界中<name role="" type="person">夜摩天</name>王，承佛神力，憶念往昔
<lb n="0099c08" ed="T"/>諸佛功德，稱揚讚歎；十方世界<name role="" type="person">夜摩天</name>王，悉
<lb n="0099c09" ed="T"/>亦如是，歎佛功德。爾時，世尊入摩尼莊嚴殿，
<lb n="0099c10" ed="T"/>於寶蓮華藏師子座上結跏趺坐。此殿忽然
<lb n="0099c11" ed="T"/>廣博寬容，如其天衆諸所住處；十方世界，悉
<lb n="0099c12" ed="T"/>亦如是。</p></cb:div>
<lb n="0099c13" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="20" type="品">20 夜摩宮中偈讚品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_add_0099c1301" n="0099c1301"/><anchor xml:id="beg0099c1301" n="0099c1301"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0099c1301"/>夜摩宮中偈讚品第二十</head>
<lb n="0099c14" ed="T"/><p xml:id="pT10p0099c1401">爾時，佛神力故，十方各有一大菩薩，一一各
<lb n="0099c15" ed="T"/>與佛刹微塵數菩薩俱，從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099005" n="0099005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099005" n="0099005"/><anchor xml:id="beg0099005" n="0099005"/>十萬<anchor xml:id="end0099005"/>佛刹微塵
<lb n="0099c16" ed="T"/>數國土外諸世界中而來集會，其名曰：功德
<lb n="0099c17" ed="T"/>林菩薩、慧林菩薩、勝林菩薩、無畏林菩薩、慚
<lb n="0099c18" ed="T"/>愧林菩薩、精進林菩薩、力林菩薩、行林菩薩、
<lb n="0099c19" ed="T"/>覺林菩薩、智林菩薩。此諸菩薩所從來國，
<lb n="0099c20" ed="T"/>所謂：親慧世界、幢慧世界、寶慧世界、勝慧
<lb n="0099c21" ed="T"/>世界、燈慧世界、金剛慧世界、安樂慧世界、日
<lb n="0099c22" ed="T"/>慧世界、淨慧世界、梵慧世界。此諸菩薩各於
<lb n="0099c23" ed="T"/>佛所淨修梵行，所謂：常住眼佛、無勝眼佛、
<lb n="0099c24" ed="T"/>無住眼佛、不動眼佛、天眼佛、解脫眼佛、審諦
<lb n="0099c25" ed="T"/>眼佛、明相眼佛、最上眼佛、紺靑眼佛。是諸菩
<lb n="0099c26" ed="T"/>薩至佛所已，頂禮佛足，隨所來方，各化作摩
<lb n="0099c27" ed="T"/>尼藏師子之座，於其座上結跏趺坐。如此世
<lb n="0099c28" ed="T"/>界中，<name role="" type="person">夜摩天</name>上菩薩來集；一切世界，悉亦如
<lb n="0099c29" ed="T"/>是，其諸菩薩、世界、如來，所有名號悉等無
<pb n="0100a" ed="T" xml:id="T10.0279.0100A"/>
<lb n="0100a01" ed="T"/>別。</p><p xml:id="pT10p0100a0102" cb:place="inline">爾時，世尊從兩足上放百千億妙色光
<lb n="0100a02" ed="T"/>明，普照十方一切世界；夜摩宮中，佛及大
<lb n="0100a03" ed="T"/>衆靡不皆現。</p><p xml:id="pT10p0100a0306" cb:place="inline">爾時，功德林菩薩承佛威力，普
<lb n="0100a04" ed="T"/>觀十方而說頌言：</p>
<lb n="0100a05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0100a0501" subtype="v5"><l>「佛放大光明，</l><l>普照於十方，</l>
<lb n="0100a06" ed="T"/><l>悉見天人尊，</l><l>通達無障礙。</l>
<lb n="0100a07" ed="T"/><l>佛坐夜摩宮，</l><l>普遍十方界，</l>
<lb n="0100a08" ed="T"/><l>此事甚奇特，</l><l>世間所希有。</l>
<lb n="0100a09" ed="T"/><l>須<name role="" type="person">夜摩天</name>王，</l><l>偈讚十如來，</l>
<lb n="0100a10" ed="T"/><l>如此會所見，</l><l>一切處咸爾。</l>
<lb n="0100a11" ed="T"/><l>彼諸菩薩衆，</l><l>皆同我等名，</l>
<lb n="0100a12" ed="T"/><l>十方一切處，</l><l>演說無上法。</l>
<lb n="0100a13" ed="T"/><l>所從諸世界，</l><l>名號亦無別，</l>
<lb n="0100a14" ed="T"/><l>各於其佛所，</l><l>淨修於梵行。</l>
<lb n="0100a15" ed="T"/><l>彼諸如來等，</l><l>名號悉亦同，</l>
<lb n="0100a16" ed="T"/><l>國土皆豐樂，</l><l>神力悉自在。</l>
<lb n="0100a17" ed="T"/><l>十方一切處，</l><l>皆謂佛在此，</l>
<lb n="0100a18" ed="T"/><l>或見在人間，</l><l>或見住天宮。</l>
<lb n="0100a19" ed="T"/><l>如來普安住，</l><l>一切諸國土，</l>
<lb n="0100a20" ed="T"/><l>我等今見佛，</l><l>處此天宮殿。</l>
<lb n="0100a21" ed="T"/><l>昔發菩提願，</l><l>普及十方界，</l>
<lb n="0100a22" ed="T"/><l>是故佛威力，</l><l>充遍難思議。</l>
<lb n="0100a23" ed="T"/><l>遠離世所貪，</l><l>具足無邊德，</l>
<lb n="0100a24" ed="T"/><l>故獲神通力，</l><l>衆生靡不見。</l>
<lb n="0100a25" ed="T"/><l>遊行十方界，</l><l>如空無所礙，</l>
<lb n="0100a26" ed="T"/><l>一身無量身，</l><l>其相不可得。</l>
<lb n="0100a27" ed="T"/><l>佛功德無邊，</l><l>云何可測知？</l>
<lb n="0100a28" ed="T"/><l>無住亦無去，</l><l>普入於法界。」</l></lg>
<lb n="0100a29" ed="T"/><p xml:id="pT10p0100a2901">爾時，慧林菩薩承佛威力，普觀十方而說頌
<pb n="0100b" ed="T" xml:id="T10.0279.0100B"/>
<lb n="0100b01" ed="T"/>言：</p>
<lb n="0100b02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0100b0201" subtype="v5"><l>「世間大導師，</l><l>離垢無上尊，</l>
<lb n="0100b03" ed="T"/><l>不可思議劫，</l><l>難可得値遇。</l>
<lb n="0100b04" ed="T"/><l>佛放大光明，</l><l>世間靡不見，</l>
<lb n="0100b05" ed="T"/><l>爲衆廣開演，</l><l>饒益諸群生。</l>
<lb n="0100b06" ed="T"/><l>如來出世間，</l><l>爲世除癡冥，</l>
<lb n="0100b07" ed="T"/><l>如是世間燈，</l><l>希有難可見。</l>
<lb n="0100b08" ed="T"/><l>已修施戒忍，</l><l>精進及禪定，</l>
<lb n="0100b09" ed="T"/><l>般若波羅蜜，</l><l>以此照世間。</l>
<lb n="0100b10" ed="T"/><l>如來無與等，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0100001" n="0100001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100001" n="0100001"/><anchor xml:id="beg0100001" n="0100001"/>求<anchor xml:id="end0100001"/>比不可得，</l>
<lb n="0100b11" ed="T"/><l>不了法眞實，</l><l>無有能得見。</l>
<lb n="0100b12" ed="T"/><l>佛身及神通，</l><l>自在難思議，</l>
<lb n="0100b13" ed="T"/><l>無去亦無來，</l><l>說法度衆生。</l>
<lb n="0100b14" ed="T"/><l>若有得見聞，</l><l>淸淨天人師，</l>
<lb n="0100b15" ed="T"/><l>永出諸惡趣，</l><l>捨離一切苦。</l>
<lb n="0100b16" ed="T"/><l>無量無數劫，</l><l>修習菩提行，</l>
<lb n="0100b17" ed="T"/><l>不能知此義，</l><l>不可得成佛。</l>
<lb n="0100b18" ed="T"/><l>不可思議劫，</l><l>供養無量佛，</l>
<lb n="0100b19" ed="T"/><l>若能知此義，</l><l>功德超於彼。</l>
<lb n="0100b20" ed="T"/><l>無量刹珍寶，</l><l>滿中施於佛，</l>
<lb n="0100b21" ed="T"/><l>不能知此義，</l><l>終不成菩提。」</l></lg>
<lb n="0100b22" ed="T"/><p xml:id="pT10p0100b2201">爾時，勝林菩薩承佛威力，普觀十方而說頌
<lb n="0100b23" ed="T"/>言：</p>
<lb n="0100b24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0100b2401" subtype="v5"><l>「譬如孟夏月，</l><l>空淨無雲曀，</l>
<lb n="0100b25" ed="T"/><l>赫日揚光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100002" n="0100002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100002" n="0100002"/><anchor xml:id="beg0100002" n="0100002"/>暉<anchor xml:id="end0100002"/>，</l><l>十方靡不充。</l>
<lb n="0100b26" ed="T"/><l>其光無限量，</l><l>無有能測知，</l>
<lb n="0100b27" ed="T"/><l>有目斯尙然，</l><l>何況盲冥者。</l>
<lb n="0100b28" ed="T"/><l>諸佛亦如是，</l><l>功德無邊際，</l>
<lb n="0100b29" ed="T"/><l>不可思議劫，</l><l>莫能分別知。</l>
<pb n="0100c" ed="T" xml:id="T10.0279.0100C"/>
<lb n="0100c01" ed="T"/><l>諸法無來處，</l><l>亦無能作者，</l>
<lb n="0100c02" ed="T"/><l>無有所從生，</l><l>不可得分別。</l>
<lb n="0100c03" ed="T"/><l>一切法無來，</l><l>是故無有生，</l>
<lb n="0100c04" ed="T"/><l>以生無有故，</l><l>滅亦不可得。</l>
<lb n="0100c05" ed="T"/><l>一切法無生，</l><l>亦復無有滅，</l>
<lb n="0100c06" ed="T"/><l>若能如是解，</l><l>斯人見如來。</l>
<lb n="0100c07" ed="T"/><l>諸法無生故，</l><l>自性無所有，</l>
<lb n="0100c08" ed="T"/><l>如是分別知，</l><l>此人達深義。</l>
<lb n="0100c09" ed="T"/><l>以法無性故，</l><l>無有能了知，</l>
<lb n="0100c10" ed="T"/><l>如是解於法，</l><l>究竟無所解。</l>
<lb n="0100c11" ed="T"/><l>所說有生者，</l><l>以現諸國土，</l>
<lb n="0100c12" ed="T"/><l>能知國土性，</l><l>其心不迷惑。</l>
<lb n="0100c13" ed="T"/><l>世間國土性，</l><l>觀察悉如實，</l>
<lb n="0100c14" ed="T"/><l>若能於此知，</l><l>善說一切義。」</l></lg>
<lb n="0100c15" ed="T"/><p xml:id="pT10p0100c1501">爾時，無畏林菩薩承佛威力，普觀十方而說
<lb n="0100c16" ed="T"/>頌言：</p>
<lb n="0100c17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0100c1701" subtype="v5"><l>「如來廣大身，</l><l>究竟於法界，</l>
<lb n="0100c18" ed="T"/><l>不離於此座，</l><l>而遍一切處。</l>
<lb n="0100c19" ed="T"/><l>若聞如是法，</l><l>恭敬信樂者，</l>
<lb n="0100c20" ed="T"/><l>永離三惡道，</l><l>一切諸苦難。</l>
<lb n="0100c21" ed="T"/><l>設往諸世界，</l><l>無量不可數，</l>
<lb n="0100c22" ed="T"/><l>專心欲聽聞，</l><l>如來自在力。</l>
<lb n="0100c23" ed="T"/><l>如是諸佛法，</l><l>是無上菩提，</l>
<lb n="0100c24" ed="T"/><l>假使欲暫聞，</l><l>無有能得者。</l>
<lb n="0100c25" ed="T"/><l>若有於過去，</l><l>信如是佛法，</l>
<lb n="0100c26" ed="T"/><l>已成兩足尊，</l><l>而作世間燈。</l>
<lb n="0100c27" ed="T"/><l>若有當得聞，</l><l>如來自在力，</l>
<lb n="0100c28" ed="T"/><l>聞已能生信，</l><l>彼亦當成佛。</l>
<lb n="0100c29" ed="T"/><l>若有於現在，</l><l>能信此佛法，</l>
<pb n="0101a" ed="T" xml:id="T10.0279.0101A"/>
<lb n="0101a01" ed="T"/><l>亦當成正覺，</l><l>說法無所畏。</l>
<lb n="0101a02" ed="T"/><l>無量無數劫，</l><l>此法甚難値，</l>
<lb n="0101a03" ed="T"/><l>若有得聞者，</l><l>當知本願力。</l>
<lb n="0101a04" ed="T"/><l>若有能受持，</l><l>如是諸佛法，</l>
<lb n="0101a05" ed="T"/><l>持已廣宣說，</l><l>此人當成佛。</l>
<lb n="0101a06" ed="T"/><l>況復勤精進，</l><l>堅固心不捨，</l>
<lb n="0101a07" ed="T"/><l>當知如是人，</l><l>決定成菩提。」</l></lg>
<lb n="0101a08" ed="T"/><p xml:id="pT10p0101a0801">爾時，慚愧林菩薩承佛威力，普觀十方而說
<lb n="0101a09" ed="T"/>頌言：</p>
<lb n="0101a10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0101a1001" subtype="v5"><l>「若人得聞是，</l><l>希有自在法，</l>
<lb n="0101a11" ed="T"/><l>能生歡喜心，</l><l>疾除疑惑網。</l>
<lb n="0101a12" ed="T"/><l>一切知見人，</l><l>自說如是言，</l>
<lb n="0101a13" ed="T"/><l>如來無不知，</l><l>是故難思議。</l>
<lb n="0101a14" ed="T"/><l>無有從無智，</l><l>而生於智慧，</l>
<lb n="0101a15" ed="T"/><l>世間常暗冥，</l><l>是故無能生。</l>
<lb n="0101a16" ed="T"/><l>如色及非色，</l><l>此二不爲一，</l>
<lb n="0101a17" ed="T"/><l>智無智亦然，</l><l>其體各殊異。</l>
<lb n="0101a18" ed="T"/><l>如相與無相，</l><l>生死及涅槃，</l>
<lb n="0101a19" ed="T"/><l>分別各不同，</l><l>智無智如是。</l>
<lb n="0101a20" ed="T"/><l>世界始成立，</l><l>無有敗壞相，</l>
<lb n="0101a21" ed="T"/><l>智無智亦然，</l><l>二相非一時。</l>
<lb n="0101a22" ed="T"/><l>如菩薩初心，</l><l>不與後心俱，</l>
<lb n="0101a23" ed="T"/><l>智無智亦然，</l><l>二心不同時。</l>
<lb n="0101a24" ed="T"/><l>譬如諸識身，</l><l>各各無和合，</l>
<lb n="0101a25" ed="T"/><l>智無智如是，</l><l>究竟無和合。</l>
<lb n="0101a26" ed="T"/><l>如阿伽陀藥，</l><l>能滅一切毒，</l>
<lb n="0101a27" ed="T"/><l>有智亦如是，</l><l>能滅於無智。</l>
<lb n="0101a28" ed="T"/><l>如來無有上，</l><l>亦無與等者，</l>
<lb n="0101a29" ed="T"/><l>一切無能比，</l><l>是故<anchor xml:id="nkr_note_add_0101a2901" n="0101a2901"/><anchor xml:id="beg0101a2901" n="0101a2901"/>難<anchor xml:id="end0101a2901"/>値遇。」</l></lg>
<pb n="0101b" ed="T" xml:id="T10.0279.0101B"/>
<lb n="0101b01" ed="T"/><p xml:id="pT10p0101b0101">爾時，精進林菩薩承佛威力，普觀十方而說
<lb n="0101b02" ed="T"/>頌言：</p>
<lb n="0101b03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0101b0301" subtype="v5"><l>「諸法無差別，</l><l>無有能知者，</l>
<lb n="0101b04" ed="T"/><l>唯佛與佛知，</l><l>智慧究竟故。</l>
<lb n="0101b05" ed="T"/><l>如金與金色，</l><l>其性無差別，</l>
<lb n="0101b06" ed="T"/><l>法非法亦然，</l><l>體性無有異。</l>
<lb n="0101b07" ed="T"/><l>衆生非衆生，</l><l>二俱無眞實，</l>
<lb n="0101b08" ed="T"/><l>如是諸法性，</l><l>實義俱非有。</l>
<lb n="0101b09" ed="T"/><l>譬如未來世，</l><l>無有過去相，</l>
<lb n="0101b10" ed="T"/><l>諸法亦如是，</l><l>無有一切相。</l>
<lb n="0101b11" ed="T"/><l>譬如生滅相，</l><l>種種皆非實，</l>
<lb n="0101b12" ed="T"/><l>諸法亦復然，</l><l>自性無所有。</l>
<lb n="0101b13" ed="T"/><l>涅槃不可取，</l><l>說時有二種，</l>
<lb n="0101b14" ed="T"/><l>諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101001" n="0101001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101001" n="0101001"/><anchor xml:id="beg0101001" n="0101001"/>法<anchor xml:id="end0101001"/>亦復然，</l><l>分別有殊異。</l>
<lb n="0101b15" ed="T"/><l>如依所數物，</l><l>而有於能數，</l>
<lb n="0101b16" ed="T"/><l>彼性無所有，</l><l>如是了知法。</l>
<lb n="0101b17" ed="T"/><l>譬如算數法，</l><l>增一至無量，</l>
<lb n="0101b18" ed="T"/><l>數法無體性，</l><l>智慧故差別。</l>
<lb n="0101b19" ed="T"/><l>譬如諸世間，</l><l>劫燒有終盡，</l>
<lb n="0101b20" ed="T"/><l>虛空無損敗，</l><l>佛智亦如是。</l>
<lb n="0101b21" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0101b2101" n="0101b2101"/><anchor xml:id="beg0101b2101" n="0101b2101"/>如<anchor xml:id="end0101b2101"/>十方衆生，</l><l>各取虛空相，</l>
<lb n="0101b22" ed="T"/><l>諸佛亦如是，</l><l>世間妄分別。」</l></lg>
<lb n="0101b23" ed="T"/><p xml:id="pT10p0101b2301">爾時，力林菩薩承佛威力，普觀十方而說頌
<lb n="0101b24" ed="T"/>言：</p>
<lb n="0101b25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0101b2501" subtype="v5"><l>「一切衆生界，</l><l>皆在三世中，</l>
<lb n="0101b26" ed="T"/><l>三世諸衆生，</l><l>悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101002" n="0101002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101002" n="0101002"/><anchor xml:id="beg0101002" n="0101002"/>住<anchor xml:id="end0101002"/>五蘊中。</l>
<lb n="0101b27" ed="T"/><l>諸蘊業爲本，</l><l>諸業心爲本，</l>
<lb n="0101b28" ed="T"/><l>心法猶如幻，</l><l>世間亦如是。</l>
<lb n="0101b29" ed="T"/><l>世間非自作，</l><l>亦復非他作，</l>
<pb n="0101c" ed="T" xml:id="T10.0279.0101C"/>
<lb n="0101c01" ed="T"/><l>而其得有成，</l><l>亦復得有壞。</l>
<lb n="0101c02" ed="T"/><l>世間雖有成，</l><l>世間雖有壞，</l>
<lb n="0101c03" ed="T"/><l>了達世間者，</l><l>此二不應說。</l>
<lb n="0101c04" ed="T"/><l>云何爲世間？</l><l>云何非世間？</l>
<lb n="0101c05" ed="T"/><l>世間非世間，</l><l>但是名差別。</l>
<lb n="0101c06" ed="T"/><l>三世五蘊法，</l><l>說名爲世間，</l>
<lb n="0101c07" ed="T"/><l>彼滅非世間，</l><l>如是但假名。</l>
<lb n="0101c08" ed="T"/><l>云何說諸蘊？</l><l>諸蘊有何性？</l>
<lb n="0101c09" ed="T"/><l>蘊性不可滅，</l><l>是故說無生。</l>
<lb n="0101c10" ed="T"/><l>分別此諸蘊，</l><l>其性本空寂，</l>
<lb n="0101c11" ed="T"/><l>空故不可滅，</l><l>此是無生義。</l>
<lb n="0101c12" ed="T"/><l>衆生旣如是，</l><l>諸佛亦復然，</l>
<lb n="0101c13" ed="T"/><l>佛及諸佛法，</l><l>自性無所有。</l>
<lb n="0101c14" ed="T"/><l>能知此諸法，</l><l>如實不顚倒，</l>
<lb n="0101c15" ed="T"/><l>一切知見人，</l><l>常見在其前。」</l></lg>
<lb n="0101c16" ed="T"/><p xml:id="pT10p0101c1601">爾時，行林菩薩承佛威力，普觀十方而說頌
<lb n="0101c17" ed="T"/>言：</p>
<lb n="0101c18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0101c1801" subtype="v5"><l>「譬如十方界，</l><l>一切諸地種，</l>
<lb n="0101c19" ed="T"/><l>自性無所有，</l><l>無處不周遍。</l>
<lb n="0101c20" ed="T"/><l>佛身亦如是，</l><l>普遍諸世界，</l>
<lb n="0101c21" ed="T"/><l>種種諸色相，</l><l>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101003" n="0101003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101003" n="0101003"/><anchor xml:id="beg0101003" n="0101003"/>主<anchor xml:id="end0101003"/>無來處。</l>
<lb n="0101c22" ed="T"/><l>但以諸業故，</l><l>說名爲衆生，</l>
<lb n="0101c23" ed="T"/><l>亦不離衆生，</l><l>而有業可得。</l>
<lb n="0101c24" ed="T"/><l>業性本空寂，</l><l>衆生所依止，</l>
<lb n="0101c25" ed="T"/><l>普作衆色相，</l><l>亦復無來處。</l>
<lb n="0101c26" ed="T"/><l>如是諸色相，</l><l>業力難思議，</l>
<lb n="0101c27" ed="T"/><l>了達其根本，</l><l>於中無所見。</l>
<lb n="0101c28" ed="T"/><l>佛身亦如是，</l><l>不可得思議，</l>
<lb n="0101c29" ed="T"/><l>種種諸色相，</l><l>普現十方刹。</l>
<pb n="0102a" ed="T" xml:id="T10.0279.0102A"/>
<lb n="0102a01" ed="T"/><l>身亦非是佛，</l><l>佛亦非是身，</l>
<lb n="0102a02" ed="T"/><l>但以法爲身，</l><l>通達一切法。</l>
<lb n="0102a03" ed="T"/><l>若能見佛身，</l><l>淸淨如法性，</l>
<lb n="0102a04" ed="T"/><l>此人於佛法，</l><l>一切無疑惑。</l>
<lb n="0102a05" ed="T"/><l>若見一切法，</l><l>本性如涅槃，</l>
<lb n="0102a06" ed="T"/><l>是則見如來，</l><l>究竟無所住。</l>
<lb n="0102a07" ed="T"/><l>若修習正念，</l><l>明了見正覺，</l>
<lb n="0102a08" ed="T"/><l>無相無分別，</l><l>是名法王子。」</l></lg>
<lb n="0102a09" ed="T"/><p xml:id="pT10p0102a0901">爾時，覺林菩薩承佛威力，遍觀十方而說頌
<lb n="0102a10" ed="T"/>言：</p>
<lb n="0102a11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0102a1101" subtype="v5"><l>「譬如工畫師，</l><l>分布諸彩色，</l>
<lb n="0102a12" ed="T"/><l>虛妄取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102001" n="0102001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102001" n="0102001"/><anchor xml:id="beg0102001" n="0102001"/>異相<anchor xml:id="end0102001"/>，</l><l>大種無差別。</l>
<lb n="0102a13" ed="T"/><l>大種中無色，</l><l>色中無大種，</l>
<lb n="0102a14" ed="T"/><l>亦不離大種，</l><l>而有色可得。</l>
<lb n="0102a15" ed="T"/><l>心中無彩畫，</l><l>彩畫中無心，</l>
<lb n="0102a16" ed="T"/><l>然不離於心，</l><l>有彩畫可得。</l>
<lb n="0102a17" ed="T"/><l>彼心恒不住，</l><l>無量難思議，</l>
<lb n="0102a18" ed="T"/><l>示現一切色，</l><l>各各不相知。</l>
<lb n="0102a19" ed="T"/><l>譬如工畫師，</l><l>不能知自心，</l>
<lb n="0102a20" ed="T"/><l>而由心故畫，</l><l>諸法性如是。</l>
<lb n="0102a21" ed="T"/><l>心如工畫師，</l><l>能畫諸世間，</l>
<lb n="0102a22" ed="T"/><l>五蘊悉從生，</l><l>無法而不造。</l>
<lb n="0102a23" ed="T"/><l>如心佛亦爾，</l><l>如佛衆生然，</l>
<lb n="0102a24" ed="T"/><l>應知佛與心，</l><l>體性皆無盡。</l>
<lb n="0102a25" ed="T"/><l>若人知心行，</l><l>普造諸世間，</l>
<lb n="0102a26" ed="T"/><l>是人則見佛，</l><l>了佛眞實性。</l>
<lb n="0102a27" ed="T"/><l>心不住於身，</l><l>身亦不住心，</l>
<lb n="0102a28" ed="T"/><l>而能作佛事，</l><l>自在未曾有。</l>
<lb n="0102a29" ed="T"/><l>若人欲了知，</l><l>三世一切佛，</l>
<pb n="0102b" ed="T" xml:id="T10.0279.0102B"/>
<lb n="0102b01" ed="T"/><l>應觀法界性，</l><l>一切唯心造。」</l></lg>
<lb n="0102b02" ed="T"/><p xml:id="pT10p0102b0201">爾時，智林菩薩承佛威力，普觀十方而說頌
<lb n="0102b03" ed="T"/>言：</p>
<lb n="0102b04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0102b0401" subtype="v5"><l>「所取不可取，</l><l>所見不可見，</l>
<lb n="0102b05" ed="T"/><l>所聞不可聞，</l><l>一心不思議。</l>
<lb n="0102b06" ed="T"/><l>有量及無量，</l><l>二俱不可取，</l>
<lb n="0102b07" ed="T"/><l>若有人欲取，</l><l>畢竟無所得。</l>
<lb n="0102b08" ed="T"/><l>不應說而說，</l><l>是爲自欺誑，</l>
<lb n="0102b09" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0102b0901" n="0102b0901"/><anchor xml:id="beg0102b0901" n="0102b0901"/>己<anchor xml:id="end0102b0901"/>事不成就，</l><l>不令衆歡喜。</l>
<lb n="0102b10" ed="T"/><l>有欲讚如來，</l><l>無邊妙色身，</l>
<lb n="0102b11" ed="T"/><l>盡於無數劫，</l><l>無能盡稱述。</l>
<lb n="0102b12" ed="T"/><l>譬如隨意珠，</l><l>能現一切色，</l>
<lb n="0102b13" ed="T"/><l>無色而現色，</l><l>諸佛亦如是。</l>
<lb n="0102b14" ed="T"/><l>又如淨虛空，</l><l>非色不可見，</l>
<lb n="0102b15" ed="T"/><l>雖現一切色，</l><l>無能見空者。</l>
<lb n="0102b16" ed="T"/><l>諸佛亦如是，</l><l>普現無量色，</l>
<lb n="0102b17" ed="T"/><l>非心所行處，</l><l>一切莫能覩。</l>
<lb n="0102b18" ed="T"/><l>雖聞如來聲，</l><l>音聲非如來，</l>
<lb n="0102b19" ed="T"/><l>亦不離於聲，</l><l>能知正等覺。</l>
<lb n="0102b20" ed="T"/><l>菩提無來去，</l><l>離一切分別，</l>
<lb n="0102b21" ed="T"/><l>云何於是中，</l><l>自言能得見？</l>
<lb n="0102b22" ed="T"/><l>諸佛無有法，</l><l>佛於何有說？</l>
<lb n="0102b23" ed="T"/><l>但隨其自心，</l><l>謂說如是法。」</l></lg></cb:div>
<lb n="0102b24" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="21" type="品">21 十行品</cb:mulu><cb:mulu level="2">之一</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_add_0102b2401" n="0102b2401"/><anchor xml:id="beg0102b2401" n="0102b2401"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0102b2401"/>十行品第二十一之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102002" n="0102002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102002" n="0102002"/><anchor xml:id="beg0102002" n="0102002"/>一<anchor xml:id="end0102002"/></head>
<lb n="0102b25" ed="T"/><p xml:id="pT10p0102b2501">爾時，功德林菩薩承佛神力，入菩薩善思惟
<lb n="0102b26" ed="T"/>三昧。入是三昧已，十方各過萬佛刹微塵數
<lb n="0102b27" ed="T"/>世界外，有萬佛刹微塵數諸佛，皆號：功德林，
<lb n="0102b28" ed="T"/>而現其前，吿功德林菩薩言：</p><p xml:id="pT10p0102b2812" cb:place="inline">「善哉！佛子！乃
<lb n="0102b29" ed="T"/>能入此善思惟三昧。善男子！此是十方各
<pb n="0102c" ed="T" xml:id="T10.0279.0102C"/>
<lb n="0102c01" ed="T"/>萬佛刹微塵數同名諸佛共加於汝，亦是毘
<lb n="0102c02" ed="T"/>盧遮那如來往昔願力、威神之力，及諸菩
<lb n="0102c03" ed="T"/>薩衆善根力，令汝入是三昧而演說法。爲增
<lb n="0102c04" ed="T"/>長佛智故，深入法界故，了知衆生界故，所
<lb n="0102c05" ed="T"/>入無礙故，所行無障故，得無量方便故，攝取
<lb n="0102c06" ed="T"/>一切智性故，覺悟一切諸法故，知一切諸根
<lb n="0102c07" ed="T"/>故，能持說一切法故，所謂：發起諸菩薩十種
<lb n="0102c08" ed="T"/>行。善男子！汝當承佛威神之力而演此法。」</p>
<lb n="0102c09" ed="T"/><p xml:id="pT10p0102c0901">是時，諸佛卽與功德林菩薩無礙智、無著智、
<lb n="0102c10" ed="T"/>無斷智、無師智、無癡智、無異智、無失智、無量
<lb n="0102c11" ed="T"/>智、無勝智、無懈智、無奪智。何以故？此三昧
<lb n="0102c12" ed="T"/>力，法如是故。</p><p xml:id="pT10p0102c1206" cb:place="inline">爾時，諸佛各申右手，摩功德林
<lb n="0102c13" ed="T"/><name role="" type="person">菩薩頂</name>。時，功德林菩薩卽從定起，吿諸菩薩
<lb n="0102c14" ed="T"/>言：</p><p xml:id="pT10p0102c1402" cb:place="inline">「佛子！菩薩行不可思議，與法界、虛空界等。
<lb n="0102c15" ed="T"/>何以故？菩薩摩訶薩學三世諸佛而修行故。
<lb n="0102c16" ed="T"/>佛子！何等是菩薩摩訶薩行？佛子！菩薩摩
<lb n="0102c17" ed="T"/>訶薩有十種行，三世諸佛之所宣說。何等
<lb n="0102c18" ed="T"/>爲十？一者歡喜行，二者饒益行，三者無違逆
<lb n="0102c19" ed="T"/>行，四者無屈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102003" n="0102003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102003" n="0102003"/><anchor xml:id="beg0102003" n="0102003"/>橈<anchor xml:id="end0102003"/>行，五者無癡亂行，六者善
<lb n="0102c20" ed="T"/>現行，七者無著行，八者難得行，九者善法行，
<lb n="0102c21" ed="T"/>十者眞實行；是爲十。</p><p xml:id="pT10p0102c2109" cb:place="inline">「佛子！何等爲菩薩摩訶
<lb n="0102c22" ed="T"/>薩歡喜行？佛子！此菩薩爲大施主，凡所有
<lb n="0102c23" ed="T"/>物悉能惠施；其心平等，無有悔吝，不望果
<lb n="0102c24" ed="T"/>報，不求名稱，不貪利養；但爲救護一切衆生，
<lb n="0102c25" ed="T"/>攝受一切衆生，饒益一切衆生；爲學習諸佛
<lb n="0102c26" ed="T"/>本所修行，憶念諸佛本所修行，愛樂諸佛本
<lb n="0102c27" ed="T"/>所修行，淸淨諸佛本所修行，增長諸佛本所
<lb n="0102c28" ed="T"/>修行，住持諸佛本所修行，顯現諸佛本所修
<lb n="0102c29" ed="T"/>行，演說諸佛本所修行，令諸衆生離苦得
<pb n="0103a" ed="T" xml:id="T10.0279.0103A"/>
<lb n="0103a01" ed="T"/>樂。佛子！菩薩摩訶薩修此行時，令一切衆
<lb n="0103a02" ed="T"/>生歡喜愛樂；隨諸方土有貧乏處，以願力
<lb n="0103a03" ed="T"/>故，往生於彼，豪貴大富，財寶無盡。假使於念
<lb n="0103a04" ed="T"/>念中，有無量無數衆生詣菩薩所，白言：『仁
<lb n="0103a05" ed="T"/>者！我等貧乏，靡所資贍，飢羸困苦，命將不
<lb n="0103a06" ed="T"/>全。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0103001" n="0103001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0103001" n="0103001"/><anchor xml:id="beg0103001" n="0103001"/>唯<anchor xml:id="end0103001"/>願慈哀，施我身肉，令我得食，以活其
<lb n="0103a07" ed="T"/>命！』爾時，菩薩卽便施之，令其歡喜，心得滿
<lb n="0103a08" ed="T"/>足。如是無量百千衆生而來乞求，菩薩於
<lb n="0103a09" ed="T"/>彼，曾無退怯，但更增長慈悲之心。以是衆
<lb n="0103a10" ed="T"/>生咸來乞求，菩薩見之，倍復歡喜，作如是
<lb n="0103a11" ed="T"/>念：『我得善利！此等衆生是我福田、是我善
<lb n="0103a12" ed="T"/>友，不求不請而來敎我入佛法中。我今應
<lb n="0103a13" ed="T"/>當如是修學，不違一切衆生之心。』又作是
<lb n="0103a14" ed="T"/>念：『願我已作、現作、當作所有善根，令我未
<lb n="0103a15" ed="T"/>來於一切世界、一切衆生中受廣大身，以是
<lb n="0103a16" ed="T"/>身肉，充足一切飢苦衆生。乃至若有一小衆
<lb n="0103a17" ed="T"/>生未得飽足，願不捨命，所割身肉，亦無有
<lb n="0103a18" ed="T"/>盡。以此善根，願得阿耨多羅三藐三菩提，證
<lb n="0103a19" ed="T"/>大涅槃；願諸衆生食我肉者，亦得阿耨多羅
<lb n="0103a20" ed="T"/>三藐三菩提，獲平等智，具諸佛法，廣作佛
<lb n="0103a21" ed="T"/>事，乃至入於無餘涅槃。若一衆生心不滿
<lb n="0103a22" ed="T"/>足，我終不證阿耨多羅三藐三菩提。』菩薩如
<lb n="0103a23" ed="T"/>是利益衆生而無我想、衆生想、有想、命
<lb n="0103a24" ed="T"/>想、種種想、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0103002" n="0103002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0103002" n="0103002"/><anchor xml:id="beg0103002" n="0103002"/>補<anchor xml:id="end0103002"/>伽羅想、人想、摩納婆想、作者
<lb n="0103a25" ed="T"/>想、受者想。但觀法界、衆生界，無邊際法、空
<lb n="0103a26" ed="T"/>法、無所有法、無相法、無體法、無處法、無依
<lb n="0103a27" ed="T"/>法、無作法。作是觀時，不見自身，不見施物，
<lb n="0103a28" ed="T"/>不見受者，不見福田，不見業，不見報，不見
<lb n="0103a29" ed="T"/>果，不見大果，不見小果。爾時，菩薩觀去、來、
<pb n="0103b" ed="T" xml:id="T10.0279.0103B"/>
<lb n="0103b01" ed="T"/>今一切衆生所受之身尋卽壞滅，便作
<lb n="0103b02" ed="T"/>是念：『奇哉！衆生愚癡無智，於生死內受無數
<lb n="0103b03" ed="T"/>身，危<anchor xml:id="nkr_note_orig_0103003" n="0103003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0103003" n="0103003"/><anchor xml:id="beg0103003" n="0103003"/><g ref="#CB00553">脃</g><anchor xml:id="end0103003"/>不停，速歸壞滅。若已壞滅，若今壞
<lb n="0103b04" ed="T"/>滅，若當壞滅，而不能以不堅固身求堅固
<lb n="0103b05" ed="T"/>身。我當盡學諸佛所學，證一切智，知一切
<lb n="0103b06" ed="T"/>法，爲諸衆生說三世平等、隨順寂靜、不壞法
<lb n="0103b07" ed="T"/>性，令其永得安隱快樂。』佛子！是名菩薩摩
<lb n="0103b08" ed="T"/>訶薩第一歡喜行。</p><p xml:id="pT10p0103b0808" cb:place="inline">「佛子！何等爲菩薩摩訶薩
<lb n="0103b09" ed="T"/>饒益行？此菩薩護持淨戒，於色、聲、香、味、觸，心
<lb n="0103b10" ed="T"/>無所著，亦爲衆生如是宣說；不求威勢，不求
<lb n="0103b11" ed="T"/>種族，不求富饒，不求色相，不求王位，如是一
<lb n="0103b12" ed="T"/>切皆無所著，但堅持淨戒，作如是念：『我持淨
<lb n="0103b13" ed="T"/>戒，必當捨離一切纏縛、貪求、熱惱、諸難、逼
<lb n="0103b14" ed="T"/>迫、毀謗、亂濁，得佛所讚平等正法。』佛子！菩
<lb n="0103b15" ed="T"/>薩如是持淨戒時，於一日中，假使無數百千
<lb n="0103b16" ed="T"/>億那由他諸大惡魔詣菩薩所，一一各將無
<lb n="0103b17" ed="T"/>量無數百千億那由他天女⸺皆於五欲善行
<lb n="0103b18" ed="T"/>方便，端正姝麗傾惑人心⸺執持種種珍玩之
<lb n="0103b19" ed="T"/>具，欲來惑亂菩薩道意。爾時，菩薩作如是念：
<lb n="0103b20" ed="T"/>『此五欲者，是障道法，乃至障礙無上菩提。』是
<lb n="0103b21" ed="T"/>故不生一念欲想，心淨如佛。唯除方便敎
<lb n="0103b22" ed="T"/>化衆生，而不捨於一切智心。佛子！菩薩不以
<lb n="0103b23" ed="T"/>欲因緣故惱一衆生，寧捨身命，而終不作惱
<lb n="0103b24" ed="T"/>衆生事。菩薩自得見佛已來，未曾心生一
<lb n="0103b25" ed="T"/>念欲想；何況從事，若或從事，無有是處！爾
<lb n="0103b26" ed="T"/>時，菩薩但作是念：『一切衆生，於長夜中，想念
<lb n="0103b27" ed="T"/>五欲，趣向五欲，貪著五欲；其心決定耽染沈
<lb n="0103b28" ed="T"/>溺，隨其流轉，不得自在。我今應當令此諸魔
<lb n="0103b29" ed="T"/>及諸天女，一切<anchor xml:id="nkr_note_add_0103b2901" n="0103b2901"/><anchor xml:id="beg0103b2901" n="0103b2901"/>衆<anchor xml:id="end0103b2901"/>生住無上戒；住淨戒已，於
<pb n="0103c" ed="T" xml:id="T10.0279.0103C"/>
<lb n="0103c01" ed="T"/>一切智，心無退轉，得阿耨多羅三藐三菩提，
<lb n="0103c02" ed="T"/>乃至入於無餘涅槃。何以故？此是我等所應
<lb n="0103c03" ed="T"/>作業，應隨諸佛如是修學。作是學已，離諸惡
<lb n="0103c04" ed="T"/>行、計我、無知，以智入於一切佛法，爲衆生說，
<lb n="0103c05" ed="T"/>令除顚倒。然知不離衆生有顚倒，不離顚倒
<lb n="0103c06" ed="T"/>有衆生；不於顚倒內有衆生，不於衆生內有
<lb n="0103c07" ed="T"/>顚倒；亦非顚倒是衆生，亦非衆生是顚倒；顚
<lb n="0103c08" ed="T"/>倒非內法，顚倒非外法；衆生非內法，衆生非
<lb n="0103c09" ed="T"/>外法。一切諸法虛妄不實，速起速滅無有堅
<lb n="0103c10" ed="T"/>固，如夢如影，如幻如化，誑惑愚夫。如是解
<lb n="0103c11" ed="T"/>者，卽能覺了一切諸行，通達生死及與涅槃，
<lb n="0103c12" ed="T"/>證佛菩提；自得度，令他得度；自解脫，令他解
<lb n="0103c13" ed="T"/>脫；自調伏，令他調伏；自寂靜，令他寂靜；自
<lb n="0103c14" ed="T"/>安隱，令他安隱；自離垢，令他離垢；自淸淨，
<lb n="0103c15" ed="T"/>令他淸淨；自涅槃，令他涅槃；自快樂，令他快
<lb n="0103c16" ed="T"/>樂。』佛子！此菩薩復作是念：『我當隨順一切如
<lb n="0103c17" ed="T"/>來，離一切世間行，具一切諸佛法，住無上平
<lb n="0103c18" ed="T"/>等處，等觀衆生，明達境界，離諸過失，斷諸分
<lb n="0103c19" ed="T"/>別，捨諸執著，善巧出離，心恒安住無上、無
<lb n="0103c20" ed="T"/>說、無依、無動、無量、無邊、無盡、無色甚深智
<lb n="0103c21" ed="T"/>慧。』佛子！是名菩薩摩訶薩第二饒益行。</p>
<lb n="0103c22" ed="T"/><p xml:id="pT10p0103c2201">「佛子！何等爲菩薩摩訶薩無違逆行？此菩薩
<lb n="0103c23" ed="T"/>常修忍法，謙下恭敬；不自害，不他害，不兩
<lb n="0103c24" ed="T"/>害；不自取，不他取，不兩取；不自著，不他著，
<lb n="0103c25" ed="T"/>不兩著；亦不貪求名聞利養，但作是念：『我
<lb n="0103c26" ed="T"/>當常爲衆生說法，令離一切惡，斷貪、瞋、癡、憍
<lb n="0103c27" ed="T"/>慢、覆藏、慳嫉、諂誑，令恒安住忍辱柔和。』佛
<lb n="0103c28" ed="T"/>子！菩薩成就如是忍法。假使有百千億那
<lb n="0103c29" ed="T"/>由他阿僧祇衆生來至其所，一一衆生化
<pb n="0104a" ed="T" xml:id="T10.0279.0104A"/>
<lb n="0104a01" ed="T"/>作百千億那由他阿僧祇口，一一口出百千
<lb n="0104a02" ed="T"/>億那由他阿僧祇語，所謂：不可喜語、非
<lb n="0104a03" ed="T"/>善法語、不悅意語、不可愛語、非仁賢語、非聖
<lb n="0104a04" ed="T"/>智語、非聖相應語、非聖親近語、深可厭惡語、
<lb n="0104a05" ed="T"/>不堪聽聞語，以是言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0104001" n="0104001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0104001" n="0104001"/><anchor xml:id="beg0104001" n="0104001"/>辭<anchor xml:id="end0104001"/>毀辱菩薩。又此衆
<lb n="0104a06" ed="T"/>生一一各有百千億那由他阿僧祇手，一一
<lb n="0104a07" ed="T"/>手各執百千億那由他阿僧祇器仗逼害菩
<lb n="0104a08" ed="T"/>薩。如是經於阿僧祇劫，曾無休息。菩薩遭
<lb n="0104a09" ed="T"/>此極大楚毒，身毛皆豎，命將欲斷，作是念言：
<lb n="0104a10" ed="T"/>『我因是苦，心若動亂，則自不調伏、自不守護、
<lb n="0104a11" ed="T"/>自不明了、自不修習、自不正定、自不寂靜、自
<lb n="0104a12" ed="T"/>不愛惜、自生執著，何能令他心得淸淨？』菩薩
<lb n="0104a13" ed="T"/>爾時復作是念：『我從無始劫，住於生死，受諸
<lb n="0104a14" ed="T"/>苦惱。』如是思惟，重自勸勵，令心淸淨，而得歡
<lb n="0104a15" ed="T"/>喜。善自調攝，自能安住於佛法中，亦令衆生
<lb n="0104a16" ed="T"/>同得此法。復更思惟：『此身空寂，無我、我所，無
<lb n="0104a17" ed="T"/>有眞實，性空無二；若苦若樂，皆無所有，諸法
<lb n="0104a18" ed="T"/>空故。我當解了，廣爲人說，令諸衆生滅除此
<lb n="0104a19" ed="T"/>見。是故，我今雖遭苦毒，應當忍受；爲慈念衆
<lb n="0104a20" ed="T"/>生故，饒益衆生故，安樂衆生故，憐愍衆生
<lb n="0104a21" ed="T"/>故，攝受衆生故，不捨衆生故，自得覺悟故，令
<lb n="0104a22" ed="T"/>他覺悟故，心不退轉故，趣向佛道故。』是名菩
<lb n="0104a23" ed="T"/>薩摩訶薩第三無違逆行。</p>
<lb n="0104a24" ed="T"/><p xml:id="pT10p0104a2401">「佛子！何等爲菩薩摩訶薩無屈<anchor xml:id="beg_5a" type="star"/>橈<anchor xml:id="end_5a"/>行？此菩
<lb n="0104a25" ed="T"/>薩修諸精進，所謂：第一精進、大精進、勝精
<lb n="0104a26" ed="T"/>進、殊勝精進、最勝精進、最妙精進、上精進、
<lb n="0104a27" ed="T"/>無上精進、無等精進、普遍精進。性無三毒、性
<lb n="0104a28" ed="T"/>無憍慢、性不覆藏、性不慳嫉、性無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0104002" n="0104002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0104002" n="0104002"/><anchor xml:id="beg0104002" n="0104002"/>諂<anchor xml:id="end0104002"/>誑、性
<lb n="0104a29" ed="T"/>自慚愧，終不爲惱一衆生故而行精進，但
<pb n="0104b" ed="T" xml:id="T10.0279.0104B"/>
<lb n="0104b01" ed="T"/>爲斷一切煩惱故而行精進，但爲拔一切惑
<lb n="0104b02" ed="T"/>本故而行精進，但爲除一切習氣故而行
<lb n="0104b03" ed="T"/>精進，但爲知一切衆生界故而行精進，但
<lb n="0104b04" ed="T"/>爲知一切衆生死此生彼故而行精進，但
<lb n="0104b05" ed="T"/>爲知一切衆生煩惱故而行精進，但爲知一
<lb n="0104b06" ed="T"/>切衆生心樂故而行精進，但爲知一切衆生
<lb n="0104b07" ed="T"/>境界故而行精進，但爲知一切衆生諸根勝
<lb n="0104b08" ed="T"/>劣故而行精進，但爲知一切衆生心行故而
<lb n="0104b09" ed="T"/>行精進，但爲知一切法界故而行精進，但
<lb n="0104b10" ed="T"/>爲知一切佛法根本性故而行精進，但爲
<lb n="0104b11" ed="T"/>知一切佛法平等性故而行精進，但爲知三
<lb n="0104b12" ed="T"/>世平等性故而行精進，但爲得一切佛法智
<lb n="0104b13" ed="T"/>光明故而行精進，但爲證一切佛法智故而
<lb n="0104b14" ed="T"/>行精進，但爲知一切佛法一實相故而行精
<lb n="0104b15" ed="T"/>進，但爲知一切佛法無邊際故而行精進，但
<lb n="0104b16" ed="T"/>爲得一切佛法廣大決定善巧智故而行精
<lb n="0104b17" ed="T"/>進，但爲得分別演說一切佛法句義智故而
<lb n="0104b18" ed="T"/>行精進。佛子！菩薩摩訶薩成就如是精進
<lb n="0104b19" ed="T"/>行已，設有人言：『汝頗能爲無數世界所有
<lb n="0104b20" ed="T"/>衆生，以一一衆生故，於<name role="" type="person">阿鼻地獄</name>，經無數劫，
<lb n="0104b21" ed="T"/>備受衆苦。令彼衆生一一得値無數諸佛出
<lb n="0104b22" ed="T"/>興於世，以見佛故，具受衆樂，乃至入於無
<lb n="0104b23" ed="T"/>餘涅槃，汝乃當成阿耨多羅三藐三菩提。能
<lb n="0104b24" ed="T"/>爾？不耶？』答言：『我能。』設復有人作如是言：『有
<lb n="0104b25" ed="T"/>無量阿僧祇大海，汝當以一毛端滴之令盡；
<lb n="0104b26" ed="T"/>有無量阿僧祇世界，盡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0104003" n="0104003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0104003" n="0104003"/><anchor xml:id="beg0104003" n="0104003"/>抹<anchor xml:id="end0104003"/>爲塵。彼滴及塵，
<lb n="0104b27" ed="T"/>一一數之，悉知其數。爲衆生故，經爾許劫，於
<lb n="0104b28" ed="T"/>念念中受苦不斷。』菩薩不以聞此語故而生
<lb n="0104b29" ed="T"/>一念悔恨之心，但更增上歡喜踊躍，深自慶
<pb n="0104c" ed="T" xml:id="T10.0279.0104C"/>
<lb n="0104c01" ed="T"/>幸得大善利：『以我力故，令彼衆生永脫諸
<lb n="0104c02" ed="T"/>苦。』菩薩以此所行方便，於一切世界中，令一
<lb n="0104c03" ed="T"/>切衆生乃至究竟無餘涅槃。是名菩薩摩訶
<lb n="0104c04" ed="T"/>薩第四無屈<anchor xml:id="beg_5b" type="star"/>橈<anchor xml:id="end_5b"/>行。</p>
<lb n="0104c05" ed="T"/><p xml:id="pT10p0104c0501">「佛子！何等爲菩薩摩訶薩離癡亂行？此菩
<lb n="0104c06" ed="T"/>薩成就正念，心無散亂，堅固不動，最上淸
<lb n="0104c07" ed="T"/>淨，廣大無量，無有迷惑。以是正念故，善解世
<lb n="0104c08" ed="T"/>間一切語言，能持出世諸法言說。所謂：能
<lb n="0104c09" ed="T"/>持色法、非色法言說，能持建立色自性言
<lb n="0104c10" ed="T"/>說，乃至能持建立受、想、行、識自性言說，心無
<lb n="0104c11" ed="T"/>癡亂。於世間中，死此生彼，心無癡亂；入胎
<lb n="0104c12" ed="T"/>出胎，心無癡亂；發菩提意，心無癡亂；事善知
<lb n="0104c13" ed="T"/>識，心無癡亂；勤修佛法，心無癡亂；覺知魔
<lb n="0104c14" ed="T"/>事，心無癡亂；離諸魔業，心無癡亂；於不可
<lb n="0104c15" ed="T"/>說劫，修菩薩行，心無癡亂。此菩薩成就如
<lb n="0104c16" ed="T"/>是無量正念，於無量阿僧祇劫中，從諸佛、菩
<lb n="0104c17" ed="T"/>薩、善知識所，聽聞正法。所謂：甚深法、廣大
<lb n="0104c18" ed="T"/>法、莊嚴法、種種莊嚴法、演說種種名句文身
<lb n="0104c19" ed="T"/>法、菩薩莊嚴法、佛神力光明無上法、正希望
<lb n="0104c20" ed="T"/>決定解淸淨法、不著一切世間法、分別一切
<lb n="0104c21" ed="T"/>世間法、甚廣大法、離癡翳照了一切衆生法、
<lb n="0104c22" ed="T"/>一切世間共法不共法、菩薩智無上法、一
<lb n="0104c23" ed="T"/>切智自在法。菩薩聽聞如是法已，經阿僧祇
<lb n="0104c24" ed="T"/>劫，不忘不失，心常憶念，無有間斷。何以故？
<lb n="0104c25" ed="T"/>菩薩摩訶薩於無量劫修諸行時，終不惱
<lb n="0104c26" ed="T"/>亂一衆生，令失正念；不壞正法，不斷善根，
<lb n="0104c27" ed="T"/>心常增長廣大智故。復次，此菩薩摩訶薩，種
<lb n="0104c28" ed="T"/>種音聲不能惑亂。所謂：高大聲、麁濁聲、極
<lb n="0104c29" ed="T"/>令人恐怖聲、悅意聲、不悅意聲、諠亂耳識
<pb n="0105a" ed="T" xml:id="T10.0279.0105A"/>
<lb n="0105a01" ed="T"/>聲、沮壞六根聲。此菩薩聞如是等無量無
<lb n="0105a02" ed="T"/>數好惡音聲，假使充滿阿僧祇世界，未曾
<lb n="0105a03" ed="T"/>一念心有散亂。所謂：正念不亂、境界不亂、三
<lb n="0105a04" ed="T"/>昧不亂、入甚深法不亂、行菩提行不亂、發菩
<lb n="0105a05" ed="T"/>提心不亂、憶念諸佛不亂、觀眞實法不亂、化
<lb n="0105a06" ed="T"/>衆生智不亂、淨衆生智不亂、決了甚深義
<lb n="0105a07" ed="T"/>不亂。不作惡業故，無惡業障；不起煩惱故，無
<lb n="0105a08" ed="T"/>煩惱障；不輕慢法故，無有法障；不誹謗正法
<lb n="0105a09" ed="T"/>故，無有報障。佛子！如上所說如是等聲，一
<lb n="0105a10" ed="T"/>一充滿阿僧祇世界，於無量無數劫未曾斷
<lb n="0105a11" ed="T"/>絕，悉能壞亂衆生身心一切諸根，而不能壞
<lb n="0105a12" ed="T"/>此菩薩心。菩薩入三昧中，住於聖法，思惟
<lb n="0105a13" ed="T"/>觀察一切音聲，善知音聲生、住、滅相，善知音
<lb n="0105a14" ed="T"/>聲生、住、滅性。如是聞已，不生於貪，不起於
<lb n="0105a15" ed="T"/>瞋，不失於念，善取其相而不染著；知一切
<lb n="0105a16" ed="T"/>聲皆無所有，實不可得，無有作者，亦無本
<lb n="0105a17" ed="T"/>際，與法界等，無有差別。菩薩如是成就寂靜
<lb n="0105a18" ed="T"/>身、語、意行，至一切智，永不退轉；善入一切
<lb n="0105a19" ed="T"/>諸禪定門，知諸三昧同一體性，了一切法無
<lb n="0105a20" ed="T"/>有邊際，得一切法眞實智慧，得離音聲
<lb n="0105a21" ed="T"/>甚深三昧，得阿僧祇諸三昧門，增長無量廣
<lb n="0105a22" ed="T"/>大悲心。是時，菩薩於一念中，得無數百千三
<lb n="0105a23" ed="T"/>昧，聞如是聲，心不惑亂，令其三昧，漸更增
<lb n="0105a24" ed="T"/>廣。作如是念：『我當令一切衆生安住無上淸
<lb n="0105a25" ed="T"/>淨念中，於一切智得不退轉，究竟成就無餘
<lb n="0105a26" ed="T"/>涅槃。』是名菩薩摩訶薩第五離癡亂行。</p>
<lb n="0105a27" ed="T"/><p xml:id="pT10p0105a2701">「佛子！何等爲菩薩摩訶薩善現行？此菩薩身
<lb n="0105a28" ed="T"/>業淸淨、語業淸淨、意業淸淨，住無所得、示無
<lb n="0105a29" ed="T"/>所得身語意業，能知三業皆無所有、無虛妄
<pb n="0105b" ed="T" xml:id="T10.0279.0105B"/>
<lb n="0105b01" ed="T"/>故，無有繫縛；凡所示現，無性無依；住如實
<lb n="0105b02" ed="T"/>心，知無量心自性，知一切法自性，無得無
<lb n="0105b03" ed="T"/>相，甚深難入；住於正位眞如法性，方便出
<lb n="0105b04" ed="T"/>生而無業報；不生不滅，住涅槃界，住寂靜
<lb n="0105b05" ed="T"/>性；住於眞實無性之性，言語道斷，超諸
<lb n="0105b06" ed="T"/>世間，無有所依；入離分別無縛著法，入最勝
<lb n="0105b07" ed="T"/>智眞實之法，入非諸世間所能了知出世間
<lb n="0105b08" ed="T"/>法。此是菩薩善巧方便，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0105001" n="0105001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0105001" n="0105001"/><anchor xml:id="beg0105001" n="0105001"/>示現<anchor xml:id="end0105001"/>生相。佛子！此
<lb n="0105b09" ed="T"/>菩薩作如是念：『一切衆生，無性爲性；一切諸
<lb n="0105b10" ed="T"/>法，無爲爲性；一切國土，無相爲相。一切三
<lb n="0105b11" ed="T"/>世，唯有言說；一切言說，於諸法中，無有
<lb n="0105b12" ed="T"/>依處；一切諸法，於言說中，亦無依處。』菩薩如
<lb n="0105b13" ed="T"/>是解一切法皆悉甚深，一切世間皆悉寂
<lb n="0105b14" ed="T"/>靜，一切佛法無所增益。佛法不異世間法，
<lb n="0105b15" ed="T"/>世間法不異佛法；佛法、世間法，無有雜亂，
<lb n="0105b16" ed="T"/>亦無差別。了知法界體性平等，普入三世，永
<lb n="0105b17" ed="T"/>不捨離大菩提心，恒不退轉化衆生心，轉更
<lb n="0105b18" ed="T"/>增長大慈悲心，與一切衆生作所依處。菩薩
<lb n="0105b19" ed="T"/>爾時復作是念：『我不成熟衆生，誰當成熟？我
<lb n="0105b20" ed="T"/>不調伏衆生，誰當調伏？我不敎化衆生，誰
<lb n="0105b21" ed="T"/>當敎化？我不覺悟衆生，誰當覺悟？我不淸淨
<lb n="0105b22" ed="T"/>衆生，誰當淸淨？此我所宜、我所應作。』復作是
<lb n="0105b23" ed="T"/>念：『若我自解此甚深法，唯我一人於阿耨
<lb n="0105b24" ed="T"/>多羅三藐三菩提獨得解脫；而諸衆生盲
<lb n="0105b25" ed="T"/>冥無目，入大險道，爲諸煩惱之所纏縛。如重
<lb n="0105b26" ed="T"/>病人恒受苦痛，處貪愛獄不能自出，不離地
<lb n="0105b27" ed="T"/>獄、餓鬼、畜生、閻羅王界，不能滅苦，不捨惡
<lb n="0105b28" ed="T"/>業，常處癡闇，不見眞實，輪迴生死，無得出
<lb n="0105b29" ed="T"/>離，住於八難，衆垢所著，種種煩惱覆障其
<pb n="0105c" ed="T" xml:id="T10.0279.0105C"/>
<lb n="0105c01" ed="T"/>心，邪見所迷，不行正道。』菩薩如是觀諸衆
<lb n="0105c02" ed="T"/>生，作是念言：『若此衆生未成熟、未調伏，
<lb n="0105c03" ed="T"/>捨而取證阿耨多羅三藐三菩提，是所不應。
<lb n="0105c04" ed="T"/>我當先化衆生，於不可說不可說劫行菩
<lb n="0105c05" ed="T"/>薩行；未成熟者，先令成熟；未調伏者，先令調
<lb n="0105c06" ed="T"/>伏。』是菩薩住此行時，諸天、魔、梵、沙門、婆羅
<lb n="0105c07" ed="T"/>門，一切世間乾闥婆、阿脩羅等，若有得見，暫
<lb n="0105c08" ed="T"/>同住止，恭敬尊重，承事供養，及暫耳聞，一經
<lb n="0105c09" ed="T"/>心者；如是所作，悉不唐捐，必定當成阿耨多
<lb n="0105c10" ed="T"/>羅三藐三菩提。是名菩薩摩訶薩第六善現
<lb n="0105c11" ed="T"/>行。</p>
<lb n="0105c12" ed="T"/><cb:juan n="019" fun="close"><cb:jhead><title>大方廣佛華嚴經</title>卷第十九</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0099002" to="#end0099002"><lem wit="#wit.orig">交</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">絞</rdg></app>
<app from="#beg0099003" to="#end0099003"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1 #wit2">曜</rdg></app>
<app from="#beg0099004" to="#end0099004"><lem wit="#wit.orig">神力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">威神</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">威力</rdg></app>
<app from="#beg0099c1301" to="#end0099c1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">大方廣佛華嚴經</rdg></app>
<app from="#beg0099005" to="#end0099005"><lem wit="#wit.orig">十萬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">十方</rdg></app>
<app from="#beg0100001" to="#end0100001"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">於</rdg></app>
<app from="#beg0100002" to="#end0100002"><lem wit="#wit.orig">暉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">輝</rdg></app>
<app from="#beg0101a2901" to="#end0101a2901"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6 #wit8">難<note type="cf1">K08n0080_p0540b14</note><note type="cf2">Q07_p0794a05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">離</rdg></app>
<app from="#beg0101001" to="#end0101001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">佛</rdg></app>
<app from="#beg0101b2101" to="#end0101b2101"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">如<note type="cf1">K08n0080_p0540c03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">是</rdg></app>
<app from="#beg0101002" to="#end0101002"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">在</rdg></app>
<app from="#beg0101003" to="#end0101003"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">住</rdg></app>
<app from="#beg0102001" to="#end0102001"><lem wit="#wit.orig">異相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">異色</rdg></app>
<app from="#beg0102b0901" to="#end0102b0901"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit8">己<note type="cf1">Q07_p0794c15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg><rdg wit="#wit6" resp="#resp4">已<note type="cf1">K08n0080_p0541a19</note></rdg></app>
<app from="#beg0102b2401" to="#end0102b2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">大方廣佛華嚴經</rdg></app>
<app from="#beg0102002" to="#end0102002"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit2">上</rdg></app>
<app from="#beg0102003" to="#end0102003"><lem wit="#wit.orig">橈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">撓</rdg></app>
<app from="#beg0103001" to="#end0103001"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">惟</rdg></app>
<app from="#beg0103002" to="#end0103002"><lem wit="#wit.orig">補</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">補特</rdg></app>
<app from="#beg0103003" to="#end0103003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00553">脃</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1 #wit2">脆</rdg></app>
<app from="#beg0103b2901" to="#end0103b2901"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">衆<note type="cf1">K08n0080_p0542b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">諸</rdg></app>
<app from="#beg0104001" to="#end0104001"><lem wit="#wit.orig">辭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1">詞</rdg></app>
<app from="#beg_5a" to="#end_5a" corresp="#0102003"><lem wit="#wit.orig">橈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">撓</rdg></app>
<app from="#beg0104002" to="#end0104002"><lem wit="#wit.orig">諂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">謟</rdg></app>
<app from="#beg0104003" to="#end0104003"><lem wit="#wit.orig">抹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">末</rdg></app>
<app from="#beg_5b" to="#end_5b" corresp="#0102003"><lem wit="#wit.orig">橈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">撓</rdg></app>
<app from="#beg0105001" to="#end0105001"><lem wit="#wit.orig">示現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">現示</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0099002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099002">交【大】，絞【宮】</note>
<note n="0099003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099003"><!--CBETA todo type: ＊-->耀【大】＊，曜【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0099004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099004">神力【大】，威神【宋】【宮】，威力【元】【明】</note>
<note n="0099005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099005">十萬【大】，十方【宮】</note>
<note n="0100001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100001">求【大】，於【宮】</note>
<note n="0100002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100002">暉【大】，輝【宮】</note>
<note n="0101001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101001">法【大】，佛【宮】</note>
<note n="0101002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101002">住【大】，在【明】</note>
<note n="0101003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101003">主【大】，住【明】</note>
<note n="0102001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102001">異相【大】，異色【宮】</note>
<note n="0102002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102002">一【大】，上【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0102003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102003">橈【大】＊，撓【宮】＊</note>
<note n="0103001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0103001">唯【大】，惟【宮】</note>
<note n="0103002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0103002">補【大】，補特【宮】</note>
<note n="0103003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0103003"><g ref="#CB00553">脃</g>【大】，脆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0104001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0104001">辭【大】，詞【宋】【元】【明】</note>
<note n="0104002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0104002">諂【大】，謟【宋】</note>
<note n="0104003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0104003">抹【大】，末【宮】</note>
<note n="0105001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0105001">示現【大】，現示【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0099002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099002">交＝絞【宮】</note>
<note n="0099003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099003">耀＝曜【三】【宮】＊</note>
<note n="0099004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099004">神力＝威神【宋】【宮】，威力【元】【明】</note>
<note n="0099005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099005">十萬＝十方【宮】</note>
<note n="0100001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100001">求＝於【宮】</note>
<note n="0100002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100002">暉＝輝【宮】</note>
<note n="0101001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0101001">法＝佛【宮】</note>
<note n="0101002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0101002">住＝在【明】</note>
<note n="0101003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0101003">主＝住【明】</note>
<note n="0102001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0102001">異相＝異色【宮】</note>
<note n="0102002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0102002">一＝上【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0102003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0102003">橈＝撓【宮】＊</note>
<note n="0103001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0103001">唯＝惟【宮】</note>
<note n="0103002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0103002">補＋（特）【宮】</note>
<note n="0103003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0103003">脃＝脆【三】【宮】</note>
<note n="0104001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0104001">辭＝詞【三】</note>
<note n="0104002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0104002">諂＝謟【宋】</note>
<note n="0104003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0104003">抹＝末【宮】</note>
<note n="0105001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0105001">示現＝現示【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0099c1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0099c1301">［－］【CB】，大方廣佛華嚴經【大】</note>
<note n="0101a2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0101a2901">難【CB】【麗-CB】【磧-CB】，離【大】</note>
<note n="0101b2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0101b2101">如【CB】【麗-CB】，是【大】</note>
<note n="0102b0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0102b0901">己【CB】【磧-CB】，已【大】【麗-CB】</note>
<note n="0102b2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0102b2401">［－］【CB】，大方廣佛華嚴經【大】</note>
<note n="0103b2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0103b2901">衆【CB】【麗-CB】，諸【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>