<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T10n0279">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 279 大方廣佛華嚴經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 279 大方廣佛華嚴經</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">實叉難陀</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>80卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">10</idno>.<idno type="no">279</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-03-19 11:01:00 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大方廣佛華嚴經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Electronic Buddhadharma Society (EBS), Punctuated text as provided by Maha Studio</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，佛敎電腦資訊庫功德會提供，摩訶工作室提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【金藏乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【福】</witness>
						<witness xml:id="wit12">【思溪-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit13">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit14">【龍-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit15">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit16">【卍續-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit17">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit18">【流布本】</witness>
						<witness xml:id="wit19">【流通本】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【北藏-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【南藏】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【聖】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-07T18:07:53">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/4/29)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu level="1" n="27" type="品">27 十定品</cb:mulu><cb:mulu level="2" n="4" type="品">之四</cb:mulu>
<milestone n="44" unit="juan"/>
<lb n="0229c11" ed="T"/>
<lb n="0229c12" ed="T"/>
<lb n="0229c13" ed="T"/><cb:juan n="044" fun="open"><cb:mulu n="044" type="卷"/><cb:jhead><title>大方廣佛華嚴經</title>卷<anchor xml:id="fxT10p0229c01"/>第四十四</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0229c14" ed="T"/>
<lb n="0229c15" ed="T"/><byline><anchor xml:id="fxT10p0229c02"/>于闐國<anchor xml:id="fxT10p0229c03"/>三藏<name role="" type="person">實叉難陀</name><anchor xml:id="fxT10p0229c04"/>奉　制譯</byline>
<lb n="0229c16" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="28" type="品">28 十通品</cb:mulu><head>十通品第二十八</head>
<lb n="0229c17" ed="T"/><p xml:id="pT10p0229c1701">爾時，普賢菩薩摩訶薩吿諸菩薩言：</p><p xml:id="pT10p0229c1715" cb:place="inline">「佛子！菩
<lb n="0229c18" ed="T"/>薩摩訶薩有十種通。何者爲十？</p><p xml:id="pT10p0229c1813" cb:place="inline">「佛子！菩薩摩
<lb n="0229c19" ed="T"/>訶薩以他心智通，知一三千大千世界衆生
<lb n="0229c20" ed="T"/>心差別，所謂：善心、不善心、廣心、狹心、大心、小
<lb n="0229c21" ed="T"/>心、順生死心、背生死心、聲聞心、獨覺心、菩
<lb n="0229c22" ed="T"/>薩心、聲聞行心、獨覺行心、菩薩行心、天心、龍
<lb n="0229c23" ed="T"/>心、夜叉心、乾闥婆心、阿脩羅心、迦樓羅心、緊
<lb n="0229c24" ed="T"/>那羅心、摩睺羅伽心、人心、非人心、地獄心、畜
<lb n="0229c25" ed="T"/>生心、<name role="" type="person">閻魔王</name>處心、餓鬼心、諸難處衆生心，如
<lb n="0229c26" ed="T"/>是等無量差別種種衆生心悉分別知。如一
<lb n="0229c27" ed="T"/>世界，如是百世界、千世界、百千世界、百千億
<lb n="0229c28" ed="T"/>那由他世界，乃至不可說不可說佛刹微塵
<lb n="0229c29" ed="T"/>數世界中所有衆生心悉分別知。是名：菩薩
<pb n="0230a" ed="T" xml:id="T10.0279.0230A"/>
<lb n="0230a01" ed="T"/>摩訶薩第一善知他心智神通。</p>
<lb n="0230a02" ed="T"/><p xml:id="pT10p0230a0201">「佛子！菩薩摩訶薩以無礙淸淨天眼智通，見
<lb n="0230a03" ed="T"/>無量不可說不可說佛刹微塵數世界中衆
<lb n="0230a04" ed="T"/>生，死此生彼，善趣、惡趣，福相、罪相，或好或
<lb n="0230a05" ed="T"/>醜，或垢或淨。如是品類無量衆生，所謂：天衆、
<lb n="0230a06" ed="T"/>龍衆、夜叉衆、乾闥婆衆、阿脩羅衆、迦樓羅衆、
<lb n="0230a07" ed="T"/>緊那羅衆、摩睺羅伽衆、人衆、非人衆、微細身
<lb n="0230a08" ed="T"/>衆生衆、廣大身衆生衆、小衆、大衆，如是種種
<lb n="0230a09" ed="T"/>衆生衆中，以無礙眼悉皆明見；隨所積集業、
<lb n="0230a10" ed="T"/>隨所受苦樂、隨心、隨分別、隨見、隨言說、隨因、
<lb n="0230a11" ed="T"/>隨業、隨所緣、隨所起，悉皆見之，無有錯謬。
<lb n="0230a12" ed="T"/>是名：菩薩摩訶薩第二無礙天眼智神通。</p>
<lb n="0230a13" ed="T"/><p xml:id="pT10p0230a1301">「佛子！菩薩摩訶薩以宿住隨念智通，能知自
<lb n="0230a14" ed="T"/>身及不可說不可說佛刹微塵數世界中一切
<lb n="0230a15" ed="T"/>衆生，過去不可說不可說佛刹微塵數劫宿
<lb n="0230a16" ed="T"/>住之事。所謂：某處生，如是名，如是姓，如是
<lb n="0230a17" ed="T"/>種族，如是飮食，如是苦樂。從無始來，於諸有
<lb n="0230a18" ed="T"/>中，以因以緣，展轉滋長，次第相續，輪迴不
<lb n="0230a19" ed="T"/>絕，種種品類、種種國土、種種趣生、種種形
<lb n="0230a20" ed="T"/>相、種種業行、種種結使、種種心念、種種
<lb n="0230a21" ed="T"/>因緣、受生差別，如是等事皆悉了知。又
<lb n="0230a22" ed="T"/>憶過去爾所佛刹微塵數劫，爾所佛刹微塵
<lb n="0230a23" ed="T"/>數世界中，有爾所佛刹微塵數諸佛，一一
<lb n="0230a24" ed="T"/>佛如是名號，如是出興，如是衆會，如是父
<lb n="0230a25" ed="T"/>母，如是侍者，如是聲聞，如是最勝二大弟
<lb n="0230a26" ed="T"/>子，於如是城邑，如是出家，復於如是菩提
<lb n="0230a27" ed="T"/>樹下成最正覺，於如是處，坐如是座，演說如
<lb n="0230a28" ed="T"/>是若干經典，如是利益爾所衆生，於爾所時
<lb n="0230a29" ed="T"/>住於壽命，施作如是若干佛事，依無餘依般
<pb n="0230b" ed="T" xml:id="T10.0279.0230B"/>
<lb n="0230b01" ed="T"/>涅槃界而般涅槃，般涅槃後法住久近，如是
<lb n="0230b02" ed="T"/>一切悉能憶念。又憶念不可說不可說佛刹
<lb n="0230b03" ed="T"/>微塵數諸佛名號，一一名號有不可說不可
<lb n="0230b04" ed="T"/>說佛刹微塵數佛，從初發心，起願修行，供養
<lb n="0230b05" ed="T"/>諸佛，調伏衆生，衆會說法，壽命多少，神通變
<lb n="0230b06" ed="T"/>化，乃至入於無餘涅槃，般涅槃後法住久近，
<lb n="0230b07" ed="T"/>造立塔廟種種莊嚴，令諸衆生種植善根，皆
<lb n="0230b08" ed="T"/>悉能知。是名：菩薩摩訶薩第三知過去際劫
<lb n="0230b09" ed="T"/>宿住智神通。</p>
<lb n="0230b10" ed="T"/><p xml:id="pT10p0230b1001">「佛子！菩薩摩訶薩以知盡未來際劫智通，知
<lb n="0230b11" ed="T"/>不可說不可說佛刹微塵數世界中所有劫，
<lb n="0230b12" ed="T"/>一一劫中所有衆生，命終受生，諸有相續，業
<lb n="0230b13" ed="T"/>行果報，若善，若不善，若出離，若不出離，若決
<lb n="0230b14" ed="T"/>定，若不決定，若邪定，若正定，若善根與使
<lb n="0230b15" ed="T"/>俱，若善根不與使俱，若具足善根，若不具
<lb n="0230b16" ed="T"/>足善根，若攝取善根，若不攝取善根，若積
<lb n="0230b17" ed="T"/>集善根，若不積集善根，若積集罪法，若不積
<lb n="0230b18" ed="T"/>集罪法，如是一切皆能了知。又知不可說不
<lb n="0230b19" ed="T"/>可說佛刹微塵數世界，盡未來際有不可說
<lb n="0230b20" ed="T"/>不可說佛刹微塵數劫，一一劫有不可說不
<lb n="0230b21" ed="T"/>可說佛刹微塵數諸佛名號，一一名號有不
<lb n="0230b22" ed="T"/>可說不可說佛刹微塵數諸佛如來，一一如
<lb n="0230b23" ed="T"/>來，從初發心，起願立行，供養諸佛，敎化衆
<lb n="0230b24" ed="T"/>生，衆會說法，壽命多少，神通變化，乃至入
<lb n="0230b25" ed="T"/>於無餘涅槃，般涅槃後法住久近，造立塔廟
<lb n="0230b26" ed="T"/>種種莊嚴，令諸衆生種植善根，如是等事悉
<lb n="0230b27" ed="T"/>能了知。是名：菩薩摩訶薩第四知盡未來際
<lb n="0230b28" ed="T"/>劫智神通。</p>
<lb n="0230b29" ed="T"/><p xml:id="pT10p0230b2901">「佛子！菩薩摩訶薩成就無礙淸淨天耳，圓滿
<pb n="0230c" ed="T" xml:id="T10.0279.0230C"/>
<lb n="0230c01" ed="T"/>廣大，聰徹離障，了達無礙，具足成就，於諸一
<lb n="0230c02" ed="T"/>切所有音聲，欲聞、不聞，隨意自在。佛子！東方
<lb n="0230c03" ed="T"/>有不可說不可說佛刹微塵數佛，是諸佛所
<lb n="0230c04" ed="T"/>說、所示、所開、所演、所安立、所敎化、所調伏、所
<lb n="0230c05" ed="T"/>憶念、所分別，甚深廣大、種種差別、無量方
<lb n="0230c06" ed="T"/>便、無量善巧淸淨之法，於彼一切皆能受
<lb n="0230c07" ed="T"/>持。又於其中若義、若文、若一人、若衆會，如
<lb n="0230c08" ed="T"/>其音辭，如其智慧，如所了達，如所示現，如所
<lb n="0230c09" ed="T"/>調伏，如其境界，如其所依，如其出道，於彼一
<lb n="0230c10" ed="T"/>切悉能記持，不忘不失，不斷不退，無迷無惑；
<lb n="0230c11" ed="T"/>爲他演說，令得悟解，終不忘<anchor xml:id="nkr_note_add_0230c1101" n="0230c1101"/><anchor xml:id="beg0230c1101" n="0230c1101"/>失<anchor xml:id="end0230c1101"/>一文一句。如
<lb n="0230c12" ed="T"/>東方，南、西、北方，四維、上、下，亦復如是。是名：菩
<lb n="0230c13" ed="T"/>薩摩訶薩第五無礙淸淨天耳智神通。</p>
<lb n="0230c14" ed="T"/><p xml:id="pT10p0230c1401">「佛子！菩薩摩訶薩住無體性神通、無作神通、
<lb n="0230c15" ed="T"/>平等神通、廣大神通、無量神通、無依神通、隨
<lb n="0230c16" ed="T"/>念神通、起神通、不起神通、不退神通、不斷神
<lb n="0230c17" ed="T"/>通、不壞神通、增長神通、隨詣神通。此菩薩
<lb n="0230c18" ed="T"/>聞極遠一切世界中諸佛名，所謂：無數世界、
<lb n="0230c19" ed="T"/>無量世界乃至不可說不可說佛刹微塵數
<lb n="0230c20" ed="T"/>世界中諸佛名；聞其名已，卽自見身在彼佛
<lb n="0230c21" ed="T"/>所。彼諸世界或仰或覆，各各形狀，各各方
<lb n="0230c22" ed="T"/>所，各各差別，無邊無礙；種種國土，種種時
<lb n="0230c23" ed="T"/>劫，無量功德各別莊嚴。彼彼如來於中出
<lb n="0230c24" ed="T"/>現，示現神變，稱揚名號，無量無數，各各不
<lb n="0230c25" ed="T"/>同。此菩薩一得聞彼諸如來名，不動本處，而
<lb n="0230c26" ed="T"/>見其身在彼佛所，禮拜尊重，承事供養，問菩
<lb n="0230c27" ed="T"/>薩法，入佛智慧，悉能了達諸佛國土道場衆
<lb n="0230c28" ed="T"/>會及所說法，至於究竟無所取著。如是，經不
<lb n="0230c29" ed="T"/>可說不可說佛刹微塵數劫，普至十方而無
<pb n="0231a" ed="T" xml:id="T10.0279.0231A"/>
<lb n="0231a01" ed="T"/>所往，然詣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0231001" n="0231001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0231001" n="0231001"/><anchor xml:id="beg0231001" n="0231001"/>佛<anchor xml:id="end0231001"/>刹觀佛聽法請道，無有斷絕，
<lb n="0231a02" ed="T"/>無有廢捨，無有休息，無有疲厭；修菩薩行，成
<lb n="0231a03" ed="T"/>就大願，悉令具足，曾無退轉，爲令如來廣大
<lb n="0231a04" ed="T"/>種性不斷絕故。是名：菩薩摩訶薩第六住無
<lb n="0231a05" ed="T"/>體性無動作往一切佛刹智神通。</p>
<lb n="0231a06" ed="T"/><p xml:id="pT10p0231a0601">「佛子！菩薩摩訶薩以善分別一切衆生言音
<lb n="0231a07" ed="T"/>智通，知不可說不可說佛刹微塵數世界中
<lb n="0231a08" ed="T"/>衆生種種言辭。所謂：聖言辭、非聖言辭、天言
<lb n="0231a09" ed="T"/>辭、龍言辭、夜叉言辭、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、
<lb n="0231a10" ed="T"/>緊那羅、摩睺羅伽、人及非人乃至不可說不
<lb n="0231a11" ed="T"/>可說衆生所有言辭，各各表示，種種差別，如
<lb n="0231a12" ed="T"/>是一切皆能了知。此菩薩隨所入世界，能知
<lb n="0231a13" ed="T"/>其中一切衆生所有性欲，如其性欲爲出言
<lb n="0231a14" ed="T"/>辭，悉令解了無有疑惑。如日光出現，普照
<lb n="0231a15" ed="T"/>衆色，令有目者悉得明見。菩薩摩訶薩亦復
<lb n="0231a16" ed="T"/>如是，以善分別一切言辭智，深入一切言辭
<lb n="0231a17" ed="T"/>雲，所有言辭令諸世間聰慧之者悉得解了。
<lb n="0231a18" ed="T"/>是名：菩薩摩訶薩第七善分別一切言辭智
<lb n="0231a19" ed="T"/>神通。</p>
<lb n="0231a20" ed="T"/><p xml:id="pT10p0231a2001">「佛子！菩薩摩訶薩以出生無量阿僧祇色身
<lb n="0231a21" ed="T"/>莊嚴智通，知一切法遠離色相，無差別相，無
<lb n="0231a22" ed="T"/>種種相，無無量相，無分別相，無靑、黃、赤、白相。
<lb n="0231a23" ed="T"/>菩薩如是入於法界，能現其身，作種種色。所
<lb n="0231a24" ed="T"/>謂：無邊色、無量色、淸淨色、莊嚴色、普遍色、無
<lb n="0231a25" ed="T"/>比色、普照色、增上色、無違逆色、具諸相色、離
<lb n="0231a26" ed="T"/>衆惡色、大威力色、可尊重色、無窮盡色、衆雜
<lb n="0231a27" ed="T"/>妙色、極端嚴色、不可量色、善守護色、能成熟
<lb n="0231a28" ed="T"/>色、隨化者色、無障礙色、甚明徹色、無垢濁
<lb n="0231a29" ed="T"/>色、極澄淨色、大勇健色、不思議方便色、不
<pb n="0231b" ed="T" xml:id="T10.0279.0231B"/>
<lb n="0231b01" ed="T"/>可壞色、離瑕翳色、無障闇色、善安住色、妙莊
<lb n="0231b02" ed="T"/>嚴色、諸相端嚴色、種種隨好色、大尊貴色、妙
<lb n="0231b03" ed="T"/>境界色、善磨瑩色、淸淨深心色、熾然明盛色、
<lb n="0231b04" ed="T"/>最勝廣大色、無間斷色、無所依色、無等比色、
<lb n="0231b05" ed="T"/>充滿不可說佛刹色、增長色、堅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0231002" n="0231002"/><anchor xml:id="beg0231002" n="0231002"/>固<anchor xml:id="end0231002"/>攝受色、最
<lb n="0231b06" ed="T"/>勝功德色、隨諸心樂色、淸淨解了色、積集衆
<lb n="0231b07" ed="T"/>妙色、善巧決定色、無有障礙色、虛空明淨色、
<lb n="0231b08" ed="T"/>淸淨可樂色、離諸塵垢色、不可稱量色、妙見
<lb n="0231b09" ed="T"/>色、普見色、隨時示現色、寂靜色、離貪色、眞實
<lb n="0231b10" ed="T"/>福田色、能作安隱色、離諸怖畏色、離愚癡行
<lb n="0231b11" ed="T"/>色、智慧勇猛色、身相無礙色、遊行普遍色、心
<lb n="0231b12" ed="T"/>無所依色、大慈所起色、大悲所現色、平等出
<lb n="0231b13" ed="T"/>離色、具足福德色、隨心憶念色、無邊妙寶色、
<lb n="0231b14" ed="T"/>寶藏光明色、衆生信樂色、一切智現前色、歡
<lb n="0231b15" ed="T"/>喜眼色、衆寶莊嚴第一色、無有處所色、自在
<lb n="0231b16" ed="T"/>示現色、種種神通色、生如來家色、過諸譬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0231003" n="0231003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0231003" n="0231003"/><anchor xml:id="beg0231003" n="0231003"/>諭<anchor xml:id="end0231003"/>
<lb n="0231b17" ed="T"/>色、周遍法界色、衆皆往詣色、種種色、成就
<lb n="0231b18" ed="T"/>色、出離色、隨所化者威儀色、見無厭足色、種
<lb n="0231b19" ed="T"/>種明淨色、能放無數光網色、不可說光明種
<lb n="0231b20" ed="T"/>種差別色、不可思香光明超過三界色、不可
<lb n="0231b21" ed="T"/>量日輪光明照<anchor xml:id="nkr_note_orig_0231004" n="0231004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0231004" n="0231004"/><anchor xml:id="beg0231004" n="0231004"/>耀<anchor xml:id="end0231004"/>色、示現無比月身色、無量
<lb n="0231b22" ed="T"/>可愛樂華雲色、出生種種蓮華鬘雲莊嚴色、
<lb n="0231b23" ed="T"/>超過一切世間香焰普熏色、出生一切如來
<lb n="0231b24" ed="T"/>藏色、不可說音聲開示演暢一切法色、具足
<lb n="0231b25" ed="T"/>一切普賢行色。佛子！菩薩摩訶薩深入如是
<lb n="0231b26" ed="T"/>無色法界，能現此等種種色身，令所化者見，
<lb n="0231b27" ed="T"/>令所化者念，爲所化者轉法輪；隨所化者時，
<lb n="0231b28" ed="T"/>隨所化者相，令所化者親近，令所化者開悟，
<lb n="0231b29" ed="T"/>爲所化者起種種神通，爲所化者現種種自
<pb n="0231c" ed="T" xml:id="T10.0279.0231C"/>
<lb n="0231c01" ed="T"/>在，爲所化者施種種能事。是名：菩薩摩訶薩
<lb n="0231c02" ed="T"/>爲度一切衆生故勤修成就第八無數色身智
<lb n="0231c03" ed="T"/>神通。</p><p xml:id="pT10p0231c0303" cb:place="inline">「佛子！菩薩摩訶薩以一切法智通，知一
<lb n="0231c04" ed="T"/>切法無有名字、無有種性，無來、無去，非異、非
<lb n="0231c05" ed="T"/>不異，非種種、非不種種，非二、非不二，無我、無
<lb n="0231c06" ed="T"/>比，不生、不滅，不動、不壞，無實、無虛，一相、無
<lb n="0231c07" ed="T"/>相，非無、非有，非法、非非法，不隨於俗、非不隨
<lb n="0231c08" ed="T"/>俗，非業、非非業，非報、非非報，非有爲、非無爲，
<lb n="0231c09" ed="T"/>非第一義、非不第一義，非道、非非道，非出離、
<lb n="0231c10" ed="T"/>非不出離，非量、非無量，非世間、非出世間，非
<lb n="0231c11" ed="T"/>從因生、非不從因生，非決定、非不決定，非成
<lb n="0231c12" ed="T"/>就、非不成就，非出、非不出，非分別、非不分別，
<lb n="0231c13" ed="T"/>非如理、非不如理。此菩薩不取世俗諦，不住
<lb n="0231c14" ed="T"/>第一義，不分別諸法，不建立文字，隨順寂滅
<lb n="0231c15" ed="T"/>性，不捨一切願，見義知法，興布法雲，降霔法
<lb n="0231c16" ed="T"/>雨。雖知實相不可言說，而以方便無盡辯才，
<lb n="0231c17" ed="T"/>隨法、隨義次第開演；以於諸法言辭辯說皆
<lb n="0231c18" ed="T"/>得善巧，大慈大悲悉已淸淨，能於一切離文
<lb n="0231c19" ed="T"/>字法中出生文字，與法、與義隨順無違，爲說
<lb n="0231c20" ed="T"/>諸法悉從緣起，雖有言說而無所著。演一切
<lb n="0231c21" ed="T"/>法辯才無盡，分別安立，開發示導，令諸法
<lb n="0231c22" ed="T"/>性具足明顯，斷衆疑網悉得淸淨。雖攝衆
<lb n="0231c23" ed="T"/>生不捨眞實，於不二法而無退轉，常能演
<lb n="0231c24" ed="T"/>說無礙法門，以衆妙音，隨衆生心，普雨法雨
<lb n="0231c25" ed="T"/>而不失時。是名：菩薩摩訶薩第九一切法智
<lb n="0231c26" ed="T"/>神通。</p>
<lb n="0231c27" ed="T"/><p xml:id="pT10p0231c2701">「佛子！菩薩摩訶薩以一切法滅盡三昧智通，
<lb n="0231c28" ed="T"/>於念念中入一切法滅盡三昧，亦不退菩薩
<lb n="0231c29" ed="T"/>道，不捨菩薩事，不捨大慈大悲心，修習波羅
<pb n="0232a" ed="T" xml:id="T10.0279.0232A"/>
<lb n="0232a01" ed="T"/>蜜未嘗休息，觀察一切佛國土無有厭倦，不
<lb n="0232a02" ed="T"/>捨度衆生願，不斷轉法輪事，不廢敎化衆生
<lb n="0232a03" ed="T"/>業，不捨供養諸佛行，不捨一切法自在門，不
<lb n="0232a04" ed="T"/>捨常見一切佛，不捨常聞一切法；知一切法
<lb n="0232a05" ed="T"/>平等無礙，自在成就一切佛法，所有勝願皆
<lb n="0232a06" ed="T"/>得圓滿，了知一切國土差別，入佛種性到於
<lb n="0232a07" ed="T"/>彼岸；能於彼彼諸世界中，學一切法，了法無
<lb n="0232a08" ed="T"/>相，知一切法皆從緣起，無有體性，然隨世
<lb n="0232a09" ed="T"/>俗方便演說；雖於諸法心無所住，然順衆生
<lb n="0232a10" ed="T"/>諸根欲樂，方便爲說種種諸法。此菩薩住三
<lb n="0232a11" ed="T"/>昧時，隨其心樂，或住一劫，或住百劫，或住千
<lb n="0232a12" ed="T"/>劫，或住億劫，或住百億劫，或住千億劫，或住
<lb n="0232a13" ed="T"/>百千億劫，或住那由他億劫，或住百那由他
<lb n="0232a14" ed="T"/>億劫，或住千那由他億劫，或住百千那由他
<lb n="0232a15" ed="T"/>億劫，或住無數劫，或住無量劫，乃至或住不
<lb n="0232a16" ed="T"/>可說不可說劫。菩薩入此一切法滅盡三昧，
<lb n="0232a17" ed="T"/>雖復經於爾所劫住，而身不離散、不羸瘦、不
<lb n="0232a18" ed="T"/>變異，非見非不見，不滅不壞，不疲不懈，不可
<lb n="0232a19" ed="T"/>盡竭。雖於有於無悉無所作，而能成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0232001" n="0232001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0232001" n="0232001"/><anchor xml:id="beg0232001" n="0232001"/>辦<anchor xml:id="end0232001"/>諸
<lb n="0232a20" ed="T"/>菩薩事。所謂：恒不捨離一切衆生，敎化調伏
<lb n="0232a21" ed="T"/>未曾失時，令其增長一切佛法，於菩薩行悉
<lb n="0232a22" ed="T"/>得圓滿；爲欲利益一切衆生，神通變化無有
<lb n="0232a23" ed="T"/>休息，譬如光影普現一切，而於三昧寂然不
<lb n="0232a24" ed="T"/>動。是爲菩薩摩訶薩入一切法滅盡三昧智
<lb n="0232a25" ed="T"/>神通。</p><p xml:id="pT10p0232a2503" cb:place="inline">「佛子！菩薩摩訶薩住於如是十種神通，
<lb n="0232a26" ed="T"/>一切天人不能思議，一切衆生不能思議；一
<lb n="0232a27" ed="T"/>切聲聞、一切獨覺，及餘一切諸菩薩衆，如是
<lb n="0232a28" ed="T"/>皆悉不能思議。此菩薩，身業不可思議，語業
<lb n="0232a29" ed="T"/>不可思議，意業不可思議，三昧自在不可思
<pb n="0232b" ed="T" xml:id="T10.0279.0232B"/>
<lb n="0232b01" ed="T"/>議，智慧境界不可思議，唯除諸佛及有得此
<lb n="0232b02" ed="T"/>神通菩薩，餘無能說此人功德稱揚讚歎。佛
<lb n="0232b03" ed="T"/>子！是爲菩薩摩訶薩十種神通。若菩薩摩訶
<lb n="0232b04" ed="T"/>薩住此神通，悉得一切三世無礙智神通。」</p></cb:div>
<lb n="0232b05" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="29" type="品">29 十忍品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_add_0232b0501" n="0232b0501"/><anchor xml:id="beg0232b0501" n="0232b0501"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0232b0501"/>十忍品第二十九</head>
<lb n="0232b06" ed="T"/><p xml:id="pT10p0232b0601">爾時，普賢菩薩吿諸菩薩言：</p><p xml:id="pT10p0232b0612" cb:place="inline">「佛子！菩薩摩訶
<lb n="0232b07" ed="T"/>薩有十種忍，若得此忍，則得到於一切菩薩
<lb n="0232b08" ed="T"/>無礙忍地，一切佛法無礙無盡。何者爲十？所
<lb n="0232b09" ed="T"/>謂：音聲忍、順忍、無生法忍、如幻忍、如焰忍、
<lb n="0232b10" ed="T"/>如夢忍、如響忍、如影忍、如化忍、如空忍。此
<lb n="0232b11" ed="T"/>十種忍，三世諸佛已說、今說、當說。</p>
<lb n="0232b12" ed="T"/><p xml:id="pT10p0232b1201">「佛子！云何爲菩薩摩訶薩音聲忍？謂聞諸佛
<lb n="0232b13" ed="T"/>所說之法不驚、不怖、不畏，深信悟解，愛樂
<lb n="0232b14" ed="T"/>趣向，專心憶念，修習安住。是名：菩薩摩訶薩
<lb n="0232b15" ed="T"/>第一音聲忍。</p>
<lb n="0232b16" ed="T"/><p xml:id="pT10p0232b1601">「佛子！云何爲菩薩摩訶薩順忍？謂於諸法，思
<lb n="0232b17" ed="T"/>惟觀察，平等無違，隨順了知，令心淸淨，正住
<lb n="0232b18" ed="T"/>修習，趣入成就。是名：菩薩摩訶薩第二順忍。</p>
<lb n="0232b19" ed="T"/><p xml:id="pT10p0232b1901">「佛子！云何爲菩薩摩訶薩無生法忍？佛子！此
<lb n="0232b20" ed="T"/>菩薩摩訶薩不見有少法生，亦不見有少法
<lb n="0232b21" ed="T"/>滅。何以故？若無生則無滅，若無滅則無盡，若
<lb n="0232b22" ed="T"/>無盡則離垢，若離垢則無差別，若無差別則
<lb n="0232b23" ed="T"/>無處所，若無處所則寂靜，若寂靜則離欲，若
<lb n="0232b24" ed="T"/>離欲則無作，若無作則無願，若無願則無住，
<lb n="0232b25" ed="T"/>若無住則無去無來。是名：菩薩摩訶薩第三
<lb n="0232b26" ed="T"/>無生法忍。</p>
<lb n="0232b27" ed="T"/><p xml:id="pT10p0232b2701">「佛子！云何爲菩薩摩訶薩如幻忍？佛子！此菩
<lb n="0232b28" ed="T"/>薩摩訶薩知一切法，皆悉如幻，從因緣起，於
<lb n="0232b29" ed="T"/>一法中解多法，於多法中解一法。此菩薩知
<pb n="0232c" ed="T" xml:id="T10.0279.0232C"/>
<lb n="0232c01" ed="T"/>諸法如幻已，了達國土，了達衆生，了達法界，
<lb n="0232c02" ed="T"/>了達世間平等，了達佛出現平等，了達三世
<lb n="0232c03" ed="T"/>平等，成就種種神通變化。譬如幻，非象、非
<lb n="0232c04" ed="T"/>馬，非車、非步，非男、非女，非童男、非童女，非樹、
<lb n="0232c05" ed="T"/>非葉、非華、非果，非地、非水、非火、非風，非晝、非
<lb n="0232c06" ed="T"/>夜，非日、非月，非半月、非一月，非一年、非百年，
<lb n="0232c07" ed="T"/>非一劫、非多劫，非定、非亂，非純、非雜，非一、非
<lb n="0232c08" ed="T"/>異，非廣、非狹，非多、非少，非量、非無量，非麁、非
<lb n="0232c09" ed="T"/>細，非是一切種種衆物；種種非幻，幻非種種，
<lb n="0232c10" ed="T"/>然由幻故，示現種種差別之事。菩薩摩訶薩
<lb n="0232c11" ed="T"/>亦復如是，觀一切世間如幻，所謂：業世間、煩
<lb n="0232c12" ed="T"/>惱世間、國土世間、法世間、時世間、趣世間、
<lb n="0232c13" ed="T"/>成世間、壞世間、運動世間、造作世間。菩薩摩
<lb n="0232c14" ed="T"/>訶薩觀一切世間如幻時，不見衆生生，不見
<lb n="0232c15" ed="T"/>衆生滅；不見國土生，不見國土滅；不見諸法
<lb n="0232c16" ed="T"/>生，不見諸法滅；不見過去可分別，不見未來
<lb n="0232c17" ed="T"/>有起作，不見現在一念住；不觀察菩提，不分
<lb n="0232c18" ed="T"/>別菩提；不見佛出現，不見佛涅槃；不見住大
<lb n="0232c19" ed="T"/>願，不見入正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0232002" n="0232002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0232002" n="0232002"/><anchor xml:id="beg0232002" n="0232002"/>住<anchor xml:id="end0232002"/>，不出平等性。是菩薩雖成
<lb n="0232c20" ed="T"/>就佛國土，知國土無差別；雖成就衆生界，知
<lb n="0232c21" ed="T"/>衆生無差別；雖普觀法界，而安住法性寂然
<lb n="0232c22" ed="T"/>不動；雖達三世平等，而不違分別三世法；雖
<lb n="0232c23" ed="T"/>成就蘊、處，而永斷所依；雖度脫衆生，而了知
<lb n="0232c24" ed="T"/>法界平等無種種差別；雖知一切法遠離文
<lb n="0232c25" ed="T"/>字不可言說，而常說法辯才無盡；雖不取著
<lb n="0232c26" ed="T"/>化衆生事，而不捨大悲，爲度一切轉於法輪；
<lb n="0232c27" ed="T"/>雖爲開示過去因緣，而知因緣性無有動轉。
<lb n="0232c28" ed="T"/>是名：菩薩摩訶薩第四如幻忍。</p>
<lb n="0232c29" ed="T"/><p xml:id="pT10p0232c2901">「佛子！云何爲菩薩摩訶薩如焰忍？佛子！此菩
<pb n="0233a" ed="T" xml:id="T10.0279.0233A"/>
<lb n="0233a01" ed="T"/>薩摩訶薩知一切世間同於陽焰。譬如陽焰，
<lb n="0233a02" ed="T"/>無有方所，非內、非外，非有、非無，非斷、非常，非
<lb n="0233a03" ed="T"/>一色、非種種色亦非無色，但隨世間言說顯
<lb n="0233a04" ed="T"/>示。菩薩如是如實觀察，了知諸法，現證一
<lb n="0233a05" ed="T"/>切，令得圓滿。是名：菩薩摩訶薩第五如焰忍。</p>
<lb n="0233a06" ed="T"/><p xml:id="pT10p0233a0601">「佛子！云何爲菩薩摩訶薩如夢忍？佛子！此菩
<lb n="0233a07" ed="T"/>薩摩訶薩知一切世間如夢。譬如夢，非世間、
<lb n="0233a08" ed="T"/>非離世間，非欲界、非色界、非無色界，非生、非
<lb n="0233a09" ed="T"/>沒，非染、非淨，而有示現。菩薩摩訶薩亦復如
<lb n="0233a10" ed="T"/>是，知一切世間悉同於夢，無有變異故，如夢
<lb n="0233a11" ed="T"/>自性故，如夢執著故，如夢性離故，如夢本性
<lb n="0233a12" ed="T"/>故，如夢所現故，如夢無差別故，如夢想分別
<lb n="0233a13" ed="T"/>故，如夢覺時故。是名：菩薩摩訶薩第六如夢
<lb n="0233a14" ed="T"/>忍。</p>
<lb n="0233a15" ed="T"/><p xml:id="pT10p0233a1501">「佛子！云何爲菩薩摩訶薩如響忍？佛子！此菩
<lb n="0233a16" ed="T"/>薩摩訶薩聞佛說法，觀諸法性，修學成就，到
<lb n="0233a17" ed="T"/>於彼岸；知一切音聲，悉同於響，無來無去，如
<lb n="0233a18" ed="T"/>是示現。佛子！此菩薩摩訶薩觀如來聲，不從
<lb n="0233a19" ed="T"/>內出，不從外出，亦不從於內外而出；雖了此
<lb n="0233a20" ed="T"/>聲非內、非外、非內外出，<anchor xml:id="nkr_note_add_0233a2001" n="0233a2001"/><anchor xml:id="beg0233a2001" n="0233a2001"/>而<anchor xml:id="end0233a2001"/>能示現善巧名句，
<lb n="0233a21" ed="T"/>成就演說。譬如谷響，從緣所起，而與法性無
<lb n="0233a22" ed="T"/>有相違，令諸衆生隨類各解而得修學。如帝
<lb n="0233a23" ed="T"/>釋夫人阿脩羅女，名曰：舍支，於一音中出千
<lb n="0233a24" ed="T"/>種音，亦不心念令如是出。菩薩摩訶薩亦復
<lb n="0233a25" ed="T"/>如是，入無分別界，成就善巧隨類之音，於無
<lb n="0233a26" ed="T"/>邊世界中恒轉法輪。此菩薩善能觀察一切
<lb n="0233a27" ed="T"/>衆生，以廣長舌相而爲演說，其聲無礙，遍十
<lb n="0233a28" ed="T"/>方<anchor xml:id="nkr_note_add_0233a2801" n="0233a2801"/><anchor xml:id="beg0233a2801" n="0233a2801"/>土<anchor xml:id="end0233a2801"/>，令隨所宜，聞法各異；雖知聲無起而普
<lb n="0233a29" ed="T"/>現音聲，雖知無所說而廣說諸法；妙音平等，
<pb n="0233b" ed="T" xml:id="T10.0279.0233B"/>
<lb n="0233b01" ed="T"/>隨類各解，悉以智慧而能了達。是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0233001" n="0233001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0233001" n="0233001"/><anchor xml:id="beg0233001" n="0233001"/>名<anchor xml:id="end0233001"/>：菩薩
<lb n="0233b02" ed="T"/>摩訶薩第七如響忍。</p>
<lb n="0233b03" ed="T"/><p xml:id="pT10p0233b0301">「佛子！云何爲菩薩摩訶薩如影忍？佛子！此菩
<lb n="0233b04" ed="T"/>薩摩訶薩，非於世間生，非於世間<anchor xml:id="nkr_note_orig_0233002" n="0233002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0233002" n="0233002"/><anchor xml:id="beg0233002" n="0233002"/>沒<anchor xml:id="end0233002"/>；非在
<lb n="0233b05" ed="T"/>世間內，非在世間外；非行於世間，非不行
<lb n="0233b06" ed="T"/>世間；非同於世間，非異於世間；非往於世間，
<lb n="0233b07" ed="T"/>非不往世間；非住於世間，非不住世間；非是
<lb n="0233b08" ed="T"/>世間，非出世間；非修菩薩行，非捨於大願；非
<lb n="0233b09" ed="T"/>實，非不實。雖常行一切佛法，而能<anchor xml:id="beg_8d" type="star"/>辦<anchor xml:id="end_8d"/>一切世
<lb n="0233b10" ed="T"/>間事，不隨世間流，亦不住法流。譬如日月、男
<lb n="0233b11" ed="T"/>子、女人、舍宅、山林、河泉等物，於油、於水、於身、
<lb n="0233b12" ed="T"/>於寶、於明鏡等淸淨物中而現其影。影與油
<lb n="0233b13" ed="T"/>等，非一、非異，非離、非合，於川流中亦不漂
<lb n="0233b14" ed="T"/>度，於池井內亦不沈沒，雖現其中，無所染
<lb n="0233b15" ed="T"/>著。然諸衆生，知於此處有是影現，亦知彼
<lb n="0233b16" ed="T"/>處無如是影；遠物、近物雖皆影現，影不隨
<lb n="0233b17" ed="T"/>物而有近遠。菩薩摩訶薩亦復如是，能知
<lb n="0233b18" ed="T"/>自身及以他身，一切皆是智之境界，不作二
<lb n="0233b19" ed="T"/>解，謂自、他別，而於自國土、於他國土，各各
<lb n="0233b20" ed="T"/>差別，一時普現。如種子中，無有根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0233003" n="0233003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0233003" n="0233003"/><anchor xml:id="beg0233003" n="0233003"/>芽<anchor xml:id="end0233003"/>、莖節、
<lb n="0233b21" ed="T"/>枝葉，而能生起如是等事。菩薩摩訶薩亦復
<lb n="0233b22" ed="T"/>如是，於無二法中分別二相，善巧方便，通達
<lb n="0233b23" ed="T"/>無礙。是名：菩薩摩訶薩第八如影忍。菩薩摩
<lb n="0233b24" ed="T"/>訶薩成就此忍，雖不往詣十方國土，而能普
<lb n="0233b25" ed="T"/>現一切佛刹；亦不離此，亦不到彼，如影普現，
<lb n="0233b26" ed="T"/>所行無礙；令諸衆生見差別身，同於世間堅
<lb n="0233b27" ed="T"/>實之相，然此差別卽非差別，別與不別無所
<lb n="0233b28" ed="T"/>障礙。此菩薩從於如來種性而生，身、語及意
<lb n="0233b29" ed="T"/>淸淨無礙，故能獲得無邊色相淸淨之身。</p>
<pb n="0233c" ed="T" xml:id="T10.0279.0233C"/>
<lb n="0233c01" ed="T"/><p xml:id="pT10p0233c0101">「佛子！云何爲菩薩摩訶薩如化忍？佛子！此菩
<lb n="0233c02" ed="T"/>薩摩訶薩知一切世間皆悉如化。所謂：一切
<lb n="0233c03" ed="T"/>衆生意業化，覺想所起故；一切世間諸行化，
<lb n="0233c04" ed="T"/>分別所起故；一切苦樂顚倒化，妄取所起故；
<lb n="0233c05" ed="T"/>一切世間不實法化，言說所現故；一切煩惱
<lb n="0233c06" ed="T"/>分別化，想念所起故；復有淸淨調伏化，無分
<lb n="0233c07" ed="T"/>別所現故；於三世不轉化，無生平等故；菩薩
<lb n="0233c08" ed="T"/>願力化，廣大修行故；如來大悲化，方便示
<lb n="0233c09" ed="T"/>現故；轉法輪方便化，智慧無畏辯才所說
<lb n="0233c10" ed="T"/>故。菩薩如是了知世間、出世間化，現證知，
<lb n="0233c11" ed="T"/>廣大知，無邊知，如事知，自在知，眞實知，
<lb n="0233c12" ed="T"/>非虛妄見所能傾動，隨世所行亦不失壞。譬
<lb n="0233c13" ed="T"/>如化，不從心起、不從心法起，不從業起、不
<lb n="0233c14" ed="T"/>受果報，非世間生、非世間滅，不可隨逐、不
<lb n="0233c15" ed="T"/>可攬觸，非久住、非須臾住，非行世間、非離世
<lb n="0233c16" ed="T"/>間，不專繫一方，不普屬諸方，非有量、非無
<lb n="0233c17" ed="T"/>量，不厭不息、非不厭息，非凡、非聖，非染、非
<lb n="0233c18" ed="T"/>淨，非生、非死，非智、非愚，非見、非不見，非依
<lb n="0233c19" ed="T"/>世間、非入法界，非黠慧、非遲鈍，非取、非不
<lb n="0233c20" ed="T"/>取，非生死、非涅槃，非有、非無有。菩薩如是
<lb n="0233c21" ed="T"/>善巧方便，行於世間修菩薩道，了知世法，分
<lb n="0233c22" ed="T"/>身化往；不著世間，不取自身，於世、於身無所
<lb n="0233c23" ed="T"/>分別；不住世間，不離世間；不住於法，不離於
<lb n="0233c24" ed="T"/>法；以本願故，不棄捨一衆生界，不調伏少衆
<lb n="0233c25" ed="T"/>生界。不分別法；非不分別，知諸法性無來無
<lb n="0233c26" ed="T"/>去，雖無所有而滿足佛法，了法如化非有非
<lb n="0233c27" ed="T"/>無。佛子！菩薩摩訶薩如是安住如化忍時，悉
<lb n="0233c28" ed="T"/>能滿足一切諸佛菩提之道，利益衆生。是名：
<lb n="0233c29" ed="T"/>菩薩摩訶薩第九如化忍。菩薩摩訶薩成就
<pb n="0234a" ed="T" xml:id="T10.0279.0234A"/>
<lb n="0234a01" ed="T"/>此忍，凡有所作悉同於化，譬如化士，於一
<lb n="0234a02" ed="T"/>切佛刹無所依住，於一切世間無所取著，於
<lb n="0234a03" ed="T"/>一切佛法不生分別，而趣佛菩提無有懈倦，
<lb n="0234a04" ed="T"/>修菩薩行離諸顚倒，雖無有身而現一切身，
<lb n="0234a05" ed="T"/>雖無所住而住衆國土，雖無有色而普現衆
<lb n="0234a06" ed="T"/>色，雖不著實際而明照法性平等圓滿。佛
<lb n="0234a07" ed="T"/>子！此菩薩摩訶薩於一切法無所依止，名：解
<lb n="0234a08" ed="T"/>脫者；一切過失悉皆捨離，名：調伏者；不動不
<lb n="0234a09" ed="T"/>轉，普入一切如來衆會，名：神通者；於無生法
<lb n="0234a10" ed="T"/>已得善巧，名：無退者；具一切力，須彌、鐵圍不
<lb n="0234a11" ed="T"/>能爲障，名：無礙者。</p>
<lb n="0234a12" ed="T"/><p xml:id="pT10p0234a1201">「佛子！云何爲菩薩摩訶薩如空忍？佛子！此菩
<lb n="0234a13" ed="T"/>薩摩訶薩了一切法界猶如虛空，以無相故；
<lb n="0234a14" ed="T"/>一切世界猶如虛空，以無起故；一切法猶如
<lb n="0234a15" ed="T"/>虛空，以無二故；一切衆生行猶如虛空，無所
<lb n="0234a16" ed="T"/>行故；一切佛猶如虛空，無分別故；一切佛力
<lb n="0234a17" ed="T"/>猶如虛空，無差別故；一切禪定猶如虛空，三
<lb n="0234a18" ed="T"/>際平等故；所說一切法猶如虛空，不可言說
<lb n="0234a19" ed="T"/>故；一切佛身猶如虛空，無著無礙故。菩薩如
<lb n="0234a20" ed="T"/>是，以如虛空方便，了一切法皆無所有。佛子！
<lb n="0234a21" ed="T"/>菩薩摩訶薩以如虛空忍智了一切法時，得
<lb n="0234a22" ed="T"/>如虛空身、身業，得如虛空語、語業，得如虛空
<lb n="0234a23" ed="T"/>意、意業。譬如虛空，一切法依不生不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0234001" n="0234001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0234001" n="0234001"/><anchor xml:id="beg0234001" n="0234001"/>歿<anchor xml:id="end0234001"/>；菩
<lb n="0234a24" ed="T"/>薩摩訶薩亦復如是，一切法身不生不歿。譬
<lb n="0234a25" ed="T"/>如虛空，不可破壞；菩薩摩訶薩亦復如是，智
<lb n="0234a26" ed="T"/>慧諸力不可破壞。譬如虛空，一切世間之所
<lb n="0234a27" ed="T"/>依止而無所依；菩薩摩訶薩亦復如是，一切
<lb n="0234a28" ed="T"/>諸法之所依止而無所依。譬如虛空，無生、無
<lb n="0234a29" ed="T"/>滅，能持一切世間生、滅；菩薩摩訶薩亦復如
<pb n="0234b" ed="T" xml:id="T10.0279.0234B"/>
<lb n="0234b01" ed="T"/>是，無向、無得，能示向、得，普使世間修行淸淨。
<lb n="0234b02" ed="T"/>譬如虛空，無方、無隅，而能顯現無邊方、隅；菩
<lb n="0234b03" ed="T"/>薩摩訶薩亦復如是，無業、無報，而能顯示種
<lb n="0234b04" ed="T"/>種業、報。譬如虛空，非行、非住，而能示現種種
<lb n="0234b05" ed="T"/>威儀；菩薩摩訶薩亦復如是，非行、非住，而能
<lb n="0234b06" ed="T"/>分別一切諸行。譬如虛空，非色、非非色，而能
<lb n="0234b07" ed="T"/>示現種種諸色；菩薩摩訶薩亦復如是，非世
<lb n="0234b08" ed="T"/>間色、非出世間色，而能示現一切諸色。譬如
<lb n="0234b09" ed="T"/>虛空，非久、非近，而能久住，現一切物；菩薩摩
<lb n="0234b10" ed="T"/>訶薩亦復如是，非久、非近，而能久住，顯示菩
<lb n="0234b11" ed="T"/>薩所行諸行。譬如虛空，非淨、非穢，不離淨、穢；
<lb n="0234b12" ed="T"/>菩薩摩訶薩亦復如是，非障、非無障，不離障、
<lb n="0234b13" ed="T"/>無障。譬如虛空，一切世間皆現其前，非現一
<lb n="0234b14" ed="T"/>切世間之前；菩薩摩訶薩亦復如是，一切諸
<lb n="0234b15" ed="T"/>法皆現其前，非現一切諸法之前。譬如虛空，
<lb n="0234b16" ed="T"/>普入一切，而無邊際；菩薩摩訶薩亦復如是，
<lb n="0234b17" ed="T"/>普入諸法，而菩薩心無有邊際。何以故？菩薩
<lb n="0234b18" ed="T"/>所作如虛空故。謂所有修習、所有嚴淨、所有
<lb n="0234b19" ed="T"/>成就皆悉平等，一體、一味、一種，分量如虛空，
<lb n="0234b20" ed="T"/>淸淨遍一切處。如是證知一切諸法，於一切
<lb n="0234b21" ed="T"/>法無有分別，嚴淨一切諸佛國土，圓滿一切
<lb n="0234b22" ed="T"/>無所依身，了一切方無有迷惑，具一切力不
<lb n="0234b23" ed="T"/>可摧壞，滿足一切無邊功德，已到一切甚深
<lb n="0234b24" ed="T"/>法處，通達一切波羅蜜道，普坐一切金剛之
<lb n="0234b25" ed="T"/>座，普發一切隨類之音，爲一切世間轉於法
<lb n="0234b26" ed="T"/>輪未曾失時。是名：菩薩摩訶薩第十如空忍。
<lb n="0234b27" ed="T"/>菩薩摩訶薩成就此忍，得無來身，以無去故；
<lb n="0234b28" ed="T"/>得無生身，以無滅故；得無動身，以無壞故；得
<lb n="0234b29" ed="T"/>不實身，離虛妄故；得一相身，以無相故；得無
<pb n="0234c" ed="T" xml:id="T10.0279.0234C"/>
<lb n="0234c01" ed="T"/>量身，佛力無量故；得平等身，同如相故；得無
<lb n="0234c02" ed="T"/>差別身，等觀三世故；得至一切處身，淨眼等
<lb n="0234c03" ed="T"/>照無障礙故；得離欲際身，知一切法無合散
<lb n="0234c04" ed="T"/>故；得虛空無邊際身，福德藏無盡如虛空故；
<lb n="0234c05" ed="T"/>得無斷無盡法性平等辯才身，知一切法相
<lb n="0234c06" ed="T"/>唯是一相，無性爲性如虛空故；得無量無礙
<lb n="0234c07" ed="T"/>音聲身，無所障礙如虛空故；得具足一切善
<lb n="0234c08" ed="T"/>巧淸淨菩薩行身，於一切處皆無障礙如虛
<lb n="0234c09" ed="T"/>空故；得一切佛法海次第相續身，不可斷絕
<lb n="0234c10" ed="T"/>如虛空故；得一切佛刹中現無量佛刹身，離
<lb n="0234c11" ed="T"/>諸貪著如虛空無邊故；得示現一切自在法
<lb n="0234c12" ed="T"/>無休息身，如虛空大海無邊際故；得一切不
<lb n="0234c13" ed="T"/>可壞堅固勢力身，如虛空任持一切世間故；
<lb n="0234c14" ed="T"/>得諸根明利如金剛堅固不可壞身，如虛空
<lb n="0234c15" ed="T"/>一切劫火不能燒故；得持一切世間力身，智
<lb n="0234c16" ed="T"/>慧力如虛空故。</p><p xml:id="pT10p0234c1607" cb:place="inline">「佛子！是名菩薩摩訶薩十種
<lb n="0234c17" ed="T"/>忍。」</p><p xml:id="pT10p0234c1702" cb:place="inline">爾時，普賢菩薩摩訶薩欲重宣其義而說
<lb n="0234c18" ed="T"/>頌言：</p>
<lb n="0234c19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0234c1901" subtype="v5"><l>「譬如世有人，</l><l>聞有寶藏處，</l>
<lb n="0234c20" ed="T"/><l>以其可得故，</l><l>心生大歡喜。</l>
<lb n="0234c21" ed="T"/><l>如是大智慧，</l><l>菩薩眞佛子，</l>
<lb n="0234c22" ed="T"/><l>聽聞諸佛法，</l><l>甚深寂滅相。</l>
<lb n="0234c23" ed="T"/><l>聞此深法時，</l><l>其心得安隱，</l>
<lb n="0234c24" ed="T"/><l>不驚亦不怖，</l><l>亦不生恐畏。</l>
<lb n="0234c25" ed="T"/><l>大士求菩提，</l><l>聞斯廣大音，</l>
<lb n="0234c26" ed="T"/><l>心淨能堪忍，</l><l>於此無疑惑。</l>
<lb n="0234c27" ed="T"/><l>自念以聞此，</l><l>甚深微妙法，</l>
<lb n="0234c28" ed="T"/><l>當成一切智，</l><l>人天大導師。</l>
<lb n="0234c29" ed="T"/><l>菩薩聞此音，</l><l>其心大歡喜，</l>
<pb n="0235a" ed="T" xml:id="T10.0279.0235A"/>
<lb n="0235a01" ed="T"/><l>發生堅固意，</l><l>願求諸佛法。</l>
<lb n="0235a02" ed="T"/><l>以樂菩提故，</l><l>其心漸調伏，</l>
<lb n="0235a03" ed="T"/><l>令信益增長，</l><l>於法無違謗。</l>
<lb n="0235a04" ed="T"/><l>是故聞此音，</l><l>其心得堪忍，</l>
<lb n="0235a05" ed="T"/><l>安住而不動，</l><l>修行菩薩行。</l>
<lb n="0235a06" ed="T"/><l>爲求菩提故，</l><l>專行向彼道，</l>
<lb n="0235a07" ed="T"/><l>精進無退轉，</l><l>不捨衆善軛。</l>
<lb n="0235a08" ed="T"/><l>以求菩提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0235001" n="0235001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0235001" n="0235001"/><anchor xml:id="beg0235001" n="0235001"/>故<anchor xml:id="end0235001"/>，</l><l>其心無恐畏，</l>
<lb n="0235a09" ed="T"/><l>聞法增勇猛，</l><l>供佛令歡喜。</l>
<lb n="0235a10" ed="T"/><l>如有大福人，</l><l>獲得眞金藏，</l>
<lb n="0235a11" ed="T"/><l>隨身所應服，</l><l>造作莊嚴具。</l>
<lb n="0235a12" ed="T"/><l>菩薩亦如是，</l><l>聞此甚深義，</l>
<lb n="0235a13" ed="T"/><l>思惟增智海，</l><l>以修隨順法。</l>
<lb n="0235a14" ed="T"/><l>法有亦順知，</l><l>法無亦順知，</l>
<lb n="0235a15" ed="T"/><l>隨彼法如是，</l><l>如是知諸法。</l>
<lb n="0235a16" ed="T"/><l>成就淸淨心，</l><l>明徹大歡喜，</l>
<lb n="0235a17" ed="T"/><l>知法從緣起，</l><l>勇猛勤修習。</l>
<lb n="0235a18" ed="T"/><l>平等觀諸法，</l><l>了知其自性，</l>
<lb n="0235a19" ed="T"/><l>不違佛法藏，</l><l>普覺一切法。</l>
<lb n="0235a20" ed="T"/><l>志樂常堅固，</l><l>嚴淨佛菩提，</l>
<lb n="0235a21" ed="T"/><l>不動如須彌，</l><l>一心求正覺。</l>
<lb n="0235a22" ed="T"/><l>以發精進意，</l><l>復修三昧道，</l>
<lb n="0235a23" ed="T"/><l>無量劫勤行，</l><l>未曾有退失。</l>
<lb n="0235a24" ed="T"/><l>菩薩所入法，</l><l>是佛所行處，</l>
<lb n="0235a25" ed="T"/><l>於此能了知，</l><l>其心無厭怠。</l>
<lb n="0235a26" ed="T"/><l>如無等所說，</l><l>平等觀諸法，</l>
<lb n="0235a27" ed="T"/><l>非不平等忍，</l><l>能成平等智。</l>
<lb n="0235a28" ed="T"/><l>隨順佛所說，</l><l>成就此忍門，</l>
<lb n="0235a29" ed="T"/><l>如法而了知，</l><l>亦不分別法。</l>
<pb n="0235b" ed="T" xml:id="T10.0279.0235B"/>
<lb n="0235b01" ed="T"/><l><name role="" type="person">三十三天</name>中，</l><l>所有諸天子，</l>
<lb n="0235b02" ed="T"/><l>共同一器食，</l><l>所食各不同。</l>
<lb n="0235b03" ed="T"/><l>所食種種食，</l><l>不從十方來，</l>
<lb n="0235b04" ed="T"/><l>如其所修業，</l><l>自然咸在器。</l>
<lb n="0235b05" ed="T"/><l>菩薩亦如是，</l><l>觀察一切法，</l>
<lb n="0235b06" ed="T"/><l>悉從因緣起，</l><l>無生故無滅，</l>
<lb n="0235b07" ed="T"/><l>無滅故無盡，</l><l>無盡故無染，</l>
<lb n="0235b08" ed="T"/><l>於世變異法，</l><l>了知無變異，</l>
<lb n="0235b09" ed="T"/><l>無異則無處，</l><l>無處則寂滅，</l>
<lb n="0235b10" ed="T"/><l>其心無染著，</l><l>願度諸群生。</l>
<lb n="0235b11" ed="T"/><l>專念於佛法，</l><l>未嘗有散動，</l>
<lb n="0235b12" ed="T"/><l>而以悲願心，</l><l>方便行於世。</l>
<lb n="0235b13" ed="T"/><l>勤求於十力，</l><l>處世而不住，</l>
<lb n="0235b14" ed="T"/><l>無去亦無來，</l><l>方便善說法。</l>
<lb n="0235b15" ed="T"/><l>此忍最爲上，</l><l>了法無有盡，</l>
<lb n="0235b16" ed="T"/><l>入於眞法界，</l><l>實亦無所入。</l>
<lb n="0235b17" ed="T"/><l>菩薩住此忍，</l><l>普見諸如來，</l>
<lb n="0235b18" ed="T"/><l>同時與授記，</l><l>斯名受佛職。</l>
<lb n="0235b19" ed="T"/><l>了達三世法，</l><l>寂滅淸淨相，</l>
<lb n="0235b20" ed="T"/><l>而能化衆生，</l><l>置於善道中。</l>
<lb n="0235b21" ed="T"/><l>世間種種法，</l><l>一切皆如幻，</l>
<lb n="0235b22" ed="T"/><l>若能如是知，</l><l>其心無所動。</l>
<lb n="0235b23" ed="T"/><l>諸業從心生，</l><l>故說心如幻，</l>
<lb n="0235b24" ed="T"/><l>若離此分別，</l><l>普滅諸有趣。</l>
<lb n="0235b25" ed="T"/><l>譬如工幻師，</l><l>普現諸色像，</l>
<lb n="0235b26" ed="T"/><l>徒令衆貪樂，</l><l>畢竟無所得。</l>
<lb n="0235b27" ed="T"/><l>世間亦如是，</l><l>一切皆如幻，</l>
<lb n="0235b28" ed="T"/><l>無性亦無生，</l><l>示現有種種。</l>
<lb n="0235b29" ed="T"/><l>度脫諸衆生，</l><l>令知法如幻，</l>
<pb n="0235c" ed="T" xml:id="T10.0279.0235C"/>
<lb n="0235c01" ed="T"/><l>衆生不異幻，</l><l>了幻無衆生。</l>
<lb n="0235c02" ed="T"/><l>衆生及國土，</l><l>三世所有法，</l>
<lb n="0235c03" ed="T"/><l>如是悉無餘，</l><l>一切皆如幻。</l>
<lb n="0235c04" ed="T"/><l>幻作男女形，</l><l>及象馬牛羊，</l>
<lb n="0235c05" ed="T"/><l>屋宅池泉類，</l><l>園林華果等。</l>
<lb n="0235c06" ed="T"/><l>幻物無知覺，</l><l>亦無有住處，</l>
<lb n="0235c07" ed="T"/><l>畢竟寂滅相，</l><l>但隨分別現。</l>
<lb n="0235c08" ed="T"/><l>菩薩能如是，</l><l>普見諸世間，</l>
<lb n="0235c09" ed="T"/><l>有無一切法，</l><l>了達悉如幻。</l>
<lb n="0235c10" ed="T"/><l>衆生及國土，</l><l>種種業所造，</l>
<lb n="0235c11" ed="T"/><l>入於如幻際，</l><l>於彼無依著。</l>
<lb n="0235c12" ed="T"/><l>如是得善巧，</l><l>寂滅無戲論，</l>
<lb n="0235c13" ed="T"/><l>住於無礙地，</l><l>普現大威力。</l>
<lb n="0235c14" ed="T"/><l>勇猛諸佛子，</l><l>隨順入妙法，</l>
<lb n="0235c15" ed="T"/><l>善觀一切想，</l><l>纏網於世間。</l>
<lb n="0235c16" ed="T"/><l>衆想如陽焰，</l><l>令衆生倒解，</l>
<lb n="0235c17" ed="T"/><l>菩薩善知想，</l><l>捨離一切倒。</l>
<lb n="0235c18" ed="T"/><l>衆生各別異，</l><l>形類非一種，</l>
<lb n="0235c19" ed="T"/><l>了達皆是想，</l><l>一切無眞實。</l>
<lb n="0235c20" ed="T"/><l>十方諸衆生，</l><l>皆爲想所覆，</l>
<lb n="0235c21" ed="T"/><l>若捨顚倒見，</l><l>則滅世間想。</l>
<lb n="0235c22" ed="T"/><l>世間如陽焰，</l><l>以想有差別，</l>
<lb n="0235c23" ed="T"/><l>知世住於想，</l><l>遠離三顚倒。</l>
<lb n="0235c24" ed="T"/><l>譬如熱時焰，</l><l>世見謂爲水，</l>
<lb n="0235c25" ed="T"/><l>水實無所有，</l><l>智者不應求。</l>
<lb n="0235c26" ed="T"/><l>衆生亦復然，</l><l>世趣皆無有，</l>
<lb n="0235c27" ed="T"/><l>如焰住於想，</l><l>無礙心境界。</l>
<lb n="0235c28" ed="T"/><l>若離於諸想，</l><l>亦離諸戲論，</l>
<lb n="0235c29" ed="T"/><l>愚癡著想者，</l><l>悉令得解脫。</l>
<pb n="0236a" ed="T" xml:id="T10.0279.0236A"/>
<lb n="0236a01" ed="T"/><l>遠離憍慢心，</l><l>除滅世間想，</l>
<lb n="0236a02" ed="T"/><l>住盡無盡處，</l><l>是菩薩方便。</l>
<lb n="0236a03" ed="T"/><l>菩薩了世法，</l><l>一切皆如夢，</l>
<lb n="0236a04" ed="T"/><l>非處非無處，</l><l>體性恒寂滅。</l>
<lb n="0236a05" ed="T"/><l>諸法無分別，</l><l>如夢不異心，</l>
<lb n="0236a06" ed="T"/><l>三世諸世間，</l><l>一切悉如是。</l>
<lb n="0236a07" ed="T"/><l>夢體無生滅，</l><l>亦無有方所，</l>
<lb n="0236a08" ed="T"/><l>三界悉如是，</l><l>見者心解脫。</l>
<lb n="0236a09" ed="T"/><l>夢不在世間，</l><l>不在非世間，</l>
<lb n="0236a10" ed="T"/><l>此二不分別，</l><l>得入於忍地。</l>
<lb n="0236a11" ed="T"/><l>譬如夢中見，</l><l>種種諸異相，</l>
<lb n="0236a12" ed="T"/><l>世間亦如是，</l><l>與夢無差別。</l>
<lb n="0236a13" ed="T"/><l>住於夢定者，</l><l>了世皆如夢，</l>
<lb n="0236a14" ed="T"/><l>非同非是異，</l><l>非一非種種。</l>
<lb n="0236a15" ed="T"/><l>衆生諸刹業，</l><l>雜染及淸淨，</l>
<lb n="0236a16" ed="T"/><l>如是悉了知，</l><l>與夢皆平等。</l>
<lb n="0236a17" ed="T"/><l>菩薩所行行，</l><l>及以諸大願，</l>
<lb n="0236a18" ed="T"/><l>明了皆如夢，</l><l>與世亦無別。</l>
<lb n="0236a19" ed="T"/><l>了世皆空寂，</l><l>不壞於世法，</l>
<lb n="0236a20" ed="T"/><l>譬如夢所見，</l><l>長短等諸色。</l>
<lb n="0236a21" ed="T"/><l>是名如夢忍，</l><l>因此了世法，</l>
<lb n="0236a22" ed="T"/><l>疾成無礙智，</l><l>廣度諸群生。</l>
<lb n="0236a23" ed="T"/><l>修行如是行，</l><l>出生廣大解，</l>
<lb n="0236a24" ed="T"/><l>巧知諸法性，</l><l>於法心無著。</l>
<lb n="0236a25" ed="T"/><l>一切諸世間，</l><l>種種諸音聲，</l>
<lb n="0236a26" ed="T"/><l>非內亦非外，</l><l>了之悉如響。</l>
<lb n="0236a27" ed="T"/><l>如聞種種響，</l><l>心不生分別；</l>
<lb n="0236a28" ed="T"/><l>菩薩聞音聲，</l><l>其心亦如是。</l>
<lb n="0236a29" ed="T"/><l>瞻仰諸如來，</l><l>及聽說法音，</l>
<pb n="0236b" ed="T" xml:id="T10.0279.0236B"/>
<lb n="0236b01" ed="T"/><l>演契經無量，</l><l>雖聞無所著。</l>
<lb n="0236b02" ed="T"/><l>如響無來處，</l><l>所聞聲亦然，</l>
<lb n="0236b03" ed="T"/><l>而能分別法，</l><l>與法無乖謬。</l>
<lb n="0236b04" ed="T"/><l>善了諸音聲，</l><l>於聲不分別，</l>
<lb n="0236b05" ed="T"/><l>知聲悉空寂，</l><l>普出淸淨音。</l>
<lb n="0236b06" ed="T"/><l>了法不在言，</l><l>善入無言際，</l>
<lb n="0236b07" ed="T"/><l>而能示言說，</l><l>如響遍世間。</l>
<lb n="0236b08" ed="T"/><l>了知言語道，</l><l>具足音聲分，</l>
<lb n="0236b09" ed="T"/><l>知聲性空寂，</l><l>以世言音說。</l>
<lb n="0236b10" ed="T"/><l>如世所有音，</l><l>示同分別法，</l>
<lb n="0236b11" ed="T"/><l>其音悉周遍，</l><l>開悟諸群生。</l>
<lb n="0236b12" ed="T"/><l>菩薩獲此忍，</l><l>淨音化世間，</l>
<lb n="0236b13" ed="T"/><l>善巧說三世，</l><l>於世無所著。</l>
<lb n="0236b14" ed="T"/><l>爲欲利世間，</l><l>專意求菩提，</l>
<lb n="0236b15" ed="T"/><l>而常入法性，</l><l>於彼無分別。</l>
<lb n="0236b16" ed="T"/><l>普觀諸世間，</l><l>寂滅無體性，</l>
<lb n="0236b17" ed="T"/><l>而恒爲饒益，</l><l>修行意不動。</l>
<lb n="0236b18" ed="T"/><l>不住於世間，</l><l>不離於世間，</l>
<lb n="0236b19" ed="T"/><l>於世無所依，</l><l>依處不可得。</l>
<lb n="0236b20" ed="T"/><l>了知世間性，</l><l>於性無染著，</l>
<lb n="0236b21" ed="T"/><l>雖不依世間，</l><l>化世令超度。</l>
<lb n="0236b22" ed="T"/><l>世間所有法，</l><l>悉知其自性，</l>
<lb n="0236b23" ed="T"/><l>了法無有二，</l><l>無二亦無著。</l>
<lb n="0236b24" ed="T"/><l>心不離世間，</l><l>亦不住世間，</l>
<lb n="0236b25" ed="T"/><l>非於世間外，</l><l>修行一切智。</l>
<lb n="0236b26" ed="T"/><l>譬如水中影，</l><l>非內亦非外，</l>
<lb n="0236b27" ed="T"/><l>菩薩求菩提，</l><l>了世非世間。</l>
<lb n="0236b28" ed="T"/><l>不於世住出，</l><l>以世不可說，</l>
<lb n="0236b29" ed="T"/><l>亦不在內外，</l><l>如影現世間。</l>
<pb n="0236c" ed="T" xml:id="T10.0279.0236C"/>
<lb n="0236c01" ed="T"/><l>入此甚深義，</l><l>離垢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0236001" n="0236001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0236001" n="0236001"/><anchor xml:id="beg0236001" n="0236001"/>悉<anchor xml:id="end0236001"/>明徹，</l>
<lb n="0236c02" ed="T"/><l>不捨本誓心，</l><l>普照智慧燈。</l>
<lb n="0236c03" ed="T"/><l>世間無邊際，</l><l>智入悉齊等，</l>
<lb n="0236c04" ed="T"/><l>普化諸群生，</l><l>令其捨衆著。</l>
<lb n="0236c05" ed="T"/><l>觀察甚深法，</l><l>利益群生衆，</l>
<lb n="0236c06" ed="T"/><l>從此入於智，</l><l>修行一切道。</l>
<lb n="0236c07" ed="T"/><l>菩薩觀諸法，</l><l>諦了悉如化，</l>
<lb n="0236c08" ed="T"/><l>而行如化行，</l><l>畢竟永不捨。</l>
<lb n="0236c09" ed="T"/><l>隨順化自性，</l><l>修習菩提道，</l>
<lb n="0236c10" ed="T"/><l>一切法如化，</l><l>菩薩行亦然。</l>
<lb n="0236c11" ed="T"/><l>一切諸世間，</l><l>及以無量業，</l>
<lb n="0236c12" ed="T"/><l>平等悉如化，</l><l>畢竟住寂滅。</l>
<lb n="0236c13" ed="T"/><l>三世所有佛，</l><l>一切亦如化，</l>
<lb n="0236c14" ed="T"/><l>本願修諸行，</l><l>變化成如來。</l>
<lb n="0236c15" ed="T"/><l>佛以大慈悲，</l><l>度脫化衆生，</l>
<lb n="0236c16" ed="T"/><l>度脫亦如化，</l><l>化力爲說法。</l>
<lb n="0236c17" ed="T"/><l>知世皆如化，</l><l>不分別世間，</l>
<lb n="0236c18" ed="T"/><l>化事種種殊，</l><l>皆由業差別。</l>
<lb n="0236c19" ed="T"/><l>修習菩提行，</l><l>莊嚴於化藏，</l>
<lb n="0236c20" ed="T"/><l>無量善莊嚴，</l><l>如業作世間。</l>
<lb n="0236c21" ed="T"/><l>化法離分別，</l><l>亦不分別法，</l>
<lb n="0236c22" ed="T"/><l>此二俱寂滅，</l><l>菩薩行如是。</l>
<lb n="0236c23" ed="T"/><l>化海了於智，</l><l>化性印世間，</l>
<lb n="0236c24" ed="T"/><l>化非生滅法，</l><l>智慧亦如是。</l>
<lb n="0236c25" ed="T"/><l>第十忍明觀，</l><l>衆生及諸法，</l>
<lb n="0236c26" ed="T"/><l>體性皆寂滅，</l><l>如空無處所。</l>
<lb n="0236c27" ed="T"/><l>獲此如空智，</l><l>永離諸取著，</l>
<lb n="0236c28" ed="T"/><l>如空無種種，</l><l>於世無所礙。</l>
<lb n="0236c29" ed="T"/><l>成就空忍力，</l><l>如空無有盡，</l>
<pb n="0237a" ed="T" xml:id="T10.0279.0237A"/>
<lb n="0237a01" ed="T"/><l>境界如虛空，</l><l>不作空分別。</l>
<lb n="0237a02" ed="T"/><l>虛空無體性，</l><l>亦復非斷滅，</l>
<lb n="0237a03" ed="T"/><l>亦無種種別，</l><l>智力亦如是。</l>
<lb n="0237a04" ed="T"/><l>虛空無初際，</l><l>亦復無中後，</l>
<lb n="0237a05" ed="T"/><l>其量不可得，</l><l>菩薩智亦然。</l>
<lb n="0237a06" ed="T"/><l>如是觀法性，</l><l>一切如虛空，</l>
<lb n="0237a07" ed="T"/><l>無生亦無滅，</l><l>菩薩之所得。</l>
<lb n="0237a08" ed="T"/><l>自住如空法，</l><l>復爲衆生說，</l>
<lb n="0237a09" ed="T"/><l>降伏一切魔，</l><l>皆斯忍方便。</l>
<lb n="0237a10" ed="T"/><l>世間相差別，</l><l>皆空無有相，</l>
<lb n="0237a11" ed="T"/><l>入於無相處，</l><l>諸相悉平等。</l>
<lb n="0237a12" ed="T"/><l>唯以一方便，</l><l>普入衆世間，</l>
<lb n="0237a13" ed="T"/><l>謂知三世法，</l><l>悉等虛空性。</l>
<lb n="0237a14" ed="T"/><l>智慧與音聲，</l><l>及以菩薩身，</l>
<lb n="0237a15" ed="T"/><l>其性如虛空，</l><l>一切皆寂滅。</l>
<lb n="0237a16" ed="T"/><l>如是十種忍，</l><l>佛子所修行，</l>
<lb n="0237a17" ed="T"/><l>其心善安住，</l><l>廣爲衆生說。</l>
<lb n="0237a18" ed="T"/><l>於此善修學，</l><l>成就廣大力，</l>
<lb n="0237a19" ed="T"/><l>法力及智力，</l><l>爲菩提方便。</l>
<lb n="0237a20" ed="T"/><l>通達此忍門，</l><l>成就無礙智，</l>
<lb n="0237a21" ed="T"/><l>超過一切衆，</l><l>轉於無上輪。</l>
<lb n="0237a22" ed="T"/><l>所修廣大行，</l><l>其量不可得，</l>
<lb n="0237a23" ed="T"/><l>調御師智海，</l><l>乃能分別知。</l>
<lb n="0237a24" ed="T"/><l>捨我而修行，</l><l>入於深法性，</l>
<lb n="0237a25" ed="T"/><l>心常住淨法，</l><l>以是施群生。</l>
<lb n="0237a26" ed="T"/><l>衆生及刹塵，</l><l>尙可知其數，</l>
<lb n="0237a27" ed="T"/><l>菩薩諸功德，</l><l>無能度其限。</l>
<lb n="0237a28" ed="T"/><l>菩薩能成就，</l><l>如是十種忍，</l>
<lb n="0237a29" ed="T"/><l>智慧及所行，</l><l>衆生莫能測。」</l></lg></cb:div>
<pb n="0237b" ed="T" xml:id="T10.0279.0237B"/>
<lb n="0237b01" ed="T"/><cb:juan n="044" fun="close"><cb:jhead><title>大方廣佛華嚴經</title>卷第四十四</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0230c1101" to="#end0230c1101"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6 #wit8">失<note type="cf1">K08n0080_p0697a11</note><note type="cf2">Q08_p0065b22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">天</rdg></app>
<app from="#beg0231001" to="#end0231001"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1 #wit2 #wit9"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0231002" to="#end0231002"><lem wit="#wit.orig">固</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">固色</rdg></app>
<app from="#beg0231003" to="#end0231003"><lem wit="#wit.orig">諭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">喩</rdg></app>
<app from="#beg0231004" to="#end0231004"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">曜</rdg></app>
<app from="#beg0232001" to="#end0232001"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">辦</lem><rdg wit="#wit.orig">辨</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">辦</rdg></app>
<app from="#beg0232b0501" to="#end0232b0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">大方廣佛華嚴經</rdg></app>
<app from="#beg0232002" to="#end0232002"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1 #wit2">位</rdg></app>
<app from="#beg0233a2001" to="#end0233a2001"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6 #wit8">而<note type="cf1">K08n0080_p0700a06</note><note type="cf2">Q08_p0067c18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">面</rdg></app>
<app from="#beg0233a2801" to="#end0233a2801"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6 #wit8">土<note type="cf1">K08n0080_p0700a14</note><note type="cf2">Q08_p0067c25</note></lem><rdg wit="#wit.orig">士</rdg></app>
<app from="#beg0233001" to="#end0233001"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">名</lem><rdg wit="#wit.orig">各</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1 #wit2">名</rdg></app>
<app from="#beg0233002" to="#end0233002"><lem wit="#wit.orig">沒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">歿</rdg></app>
<app from="#beg_8d" to="#end_8d" corresp="#0232001"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">辦</lem><rdg wit="#wit.orig">辨</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">辦</rdg></app>
<app from="#beg0233003" to="#end0233003"><lem wit="#wit.orig">芽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">牙</rdg></app>
<app from="#beg0234001" to="#end0234001"><lem wit="#wit.orig">歿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">沒</rdg></app>
<app from="#beg0235001" to="#end0235001"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">道</rdg></app>
<app from="#beg0236001" to="#end0236001"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit9">忘</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0231001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0231001">佛【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0231003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0231003">諭【大】，喩【宮】</note>
<note n="0231004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0231004">耀【大】，曜【宮】</note>
<note n="0232001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0232001">辦【CB】【明】【宮】＊，辨【大】＊</note>
<note n="0232002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0232002">住【大】，位【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0233001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0233001">名【CB】【宋】【元】【明】【宮】，各【大】</note>
<note n="0233002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0233002">沒【大】，歿【宮】</note>
<note n="0233003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0233003">芽【大】，牙【宮】</note>
<note n="0234001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0234001">歿【大】，沒【宮】</note>
<note n="0235001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0235001">故【大】，道【明】</note>
<note n="0236001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0236001">悉【大】，忘【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0231001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0231001">〔佛〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0231002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0231002">明註曰固下北藏有色字</note>
<note n="0231003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0231003">諭＝喩【宮】</note>
<note n="0231004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0231004">耀＝曜【宮】</note>
<note n="0232001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0232001">辨＝辦【明】【宮】＊</note>
<note n="0232002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0232002">住＝位【三】【宮】</note>
<note n="0233001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0233001">各＝名【三】【宮】</note>
<note n="0233002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0233002">沒＝歿【宮】</note>
<note n="0233003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0233003">芽＝牙【宮】</note>
<note n="0234001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0234001">歿＝沒【宮】</note>
<note n="0235001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0235001">故＝道【明】</note>
<note n="0236001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0236001">悉＝忘【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0230c1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0230c1101">失【CB】【麗-CB】【磧-CB】，天【大】</note>
<note n="0232b0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0232b0501">［－］【CB】，大方廣佛華嚴經【大】</note>
<note n="0233a2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0233a2001">而【CB】【麗-CB】【磧-CB】，面【大】</note>
<note n="0233a2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0233a2801">土【CB】【麗-CB】【磧-CB】，士【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>