<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T28n1548">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1548 舍利弗阿毘曇論</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1548 舍利弗阿毘曇論</title>
			<author>姚秦 曇摩耶舍共曇摩崛多等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>30卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">28</idno>.<idno type="no">1548</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-01-07 20:33:58 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">舍利弗阿毘曇論</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00719">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00719</charName>
				<mapping cb:dec="983759" type="PUA">U+F02CF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+25BE4</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[竺-二+韋]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00995">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00995</charName>
				<mapping cb:dec="984035" type="PUA">U+F03E3</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26872</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*寧]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01062">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01062</charName>
				<mapping cb:dec="984102" type="PUA">U+F0426</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3FC7</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[病-丙+習]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01717">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01717</charName>
				<mapping cb:dec="984757" type="PUA">U+F06B5</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DF26</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>瘙</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[癈-(弓*殳)+虫]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02213">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02213</charName>
				<mapping cb:dec="985253" type="PUA">U+F08A5</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+717F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[火*(十/甲/寸)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T20:25:52">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu n="2" level="1" type="品">非問分</cb:mulu><cb:mulu n="9" level="2" type="品">9 禪品</cb:mulu><cb:div type="fen">
<milestone unit="juan" n="15"/>
<pb n="0625a" ed="T" xml:id="T28.1548.0625a"/>
<lb n="0625a01" ed="T"/>
<lb n="0625a02" ed="T"/><cb:juan n="015" fun="open"><cb:mulu n="015" type="卷"/><cb:jhead><title>舍利弗阿毘曇論</title>卷第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0625001" n="0625001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0625001" n="0625001"/><anchor xml:id="beg0625001" n="0625001"/>十五<anchor xml:id="end0625001"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0625a03" ed="T"/>
<lb n="0625a04" ed="T"/><byline cb:type="Translator">姚秦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0625002" n="0625002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0625002" n="0625002"/><anchor xml:id="beg0625002" n="0625002"/><name role="" type="person">罽賓</name><anchor xml:id="end0625002"/>三藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0625003" n="0625003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0625003" n="0625003"/><anchor xml:id="beg0625003" n="0625003"/>曇摩耶舍<anchor xml:id="end0625003"/>
<lb n="0625a05" ed="T"/>共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0625004" n="0625004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0625004" n="0625004"/><anchor xml:id="beg0625004" n="0625004"/>曇摩崛多<anchor xml:id="end0625004"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0625005" n="0625005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0625005" n="0625005"/><anchor xml:id="beg0625005" n="0625005"/>等<anchor xml:id="end0625005"/>譯</byline>
<lb n="0625a06" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="10" level="2" type="品">10 道品</cb:mulu><cb:mulu level="3">1</cb:mulu><head>非問分道品第十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0625006" n="0625006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0625006" n="0625006"/><anchor xml:id="beg0625006" n="0625006"/>之一<anchor xml:id="end0625006"/></head>
<lb n="0625a07" ed="T"/><p xml:id="pT28p0625a0701">有人出世，如來、無所著、等正覺，說種種因、種
<lb n="0625a08" ed="T"/>種門、種種道、種種向道。今當集諸道門，有一
<lb n="0625a09" ed="T"/>支道、二支道、三支道、四支道、五支道、六支道、七
<lb n="0625a10" ed="T"/>支道、八支道、九支道、十支道、十一支道。云何
<lb n="0625a11" ed="T"/>一支道？身念處，是名一支道。云何二支道？
<lb n="0625a12" ed="T"/>定慧，是名二支道。云何三支道？有覺有觀定、
<lb n="0625a13" ed="T"/>無覺有觀定、無覺無觀定，空定、無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0625007" n="0625007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0625007" n="0625007"/><anchor xml:id="beg0625007" n="0625007"/>想<anchor xml:id="end0625007"/>定、無
<lb n="0625a14" ed="T"/>願定，是名三支道。云何四支道？四念處、四正
<lb n="0625a15" ed="T"/>斷、四神足、四禪、四無量、四無色定、四向道、四修
<lb n="0625a16" ed="T"/>定、四斷，是名四支道。云何五支道？五根、五力、
<lb n="0625a17" ed="T"/>五解脫入、五出界、五觀定、五生解脫法，是名
<lb n="0625a18" ed="T"/>五支道。云何六支道？六念、六向、六出界、六明
<lb n="0625a19" ed="T"/>分法、六悅因法、六無喜正覺，是名六支道。云
<lb n="0625a20" ed="T"/>何七支道？七覺、七想、七定因緣法，是名七支
<lb n="0625a21" ed="T"/>道。云何八支道？八聖道、八解脫、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0625008" n="0625008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0625008" n="0625008"/><anchor xml:id="beg0625008" n="0625008"/>八<anchor xml:id="end0625008"/>勝入，是
<lb n="0625a22" ed="T"/>名八支道。云何九支道？九滅、九次第定、九想，
<lb n="0625a23" ed="T"/>是名九支道。云何十支道？十想、十直法、十一
<lb n="0625a24" ed="T"/>切入，是名十支道。云何十一支道？十一解
<lb n="0625a25" ed="T"/>脫入，是名十一支道。</p>
<lb n="0625a26" ed="T"/><p xml:id="pT28p0625a2601">何謂身念處一支向涅槃道？謂念至身依身以
<lb n="0625a27" ed="T"/>身始觀，是名身念處。此念親近多修學，得須
<lb n="0625a28" ed="T"/>陀洹果乃至阿羅漢果，是名身念處一支向涅
<lb n="0625a29" ed="T"/>槃道。</p><p xml:id="pT28p0625a2903" cb:place="inline">復次比丘思惟身無常、知無常、解無常、
<pb n="0625b" ed="T" xml:id="T28.1548.0625b"/>
<lb n="0625b01" ed="T"/>受無常，如實人念憶念，是名身念處。此念親
<lb n="0625b02" ed="T"/>近多修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是名
<lb n="0625b03" ed="T"/>身念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0625b0310" cb:place="inline">復次比丘身苦惱癰
<lb n="0625b04" ed="T"/>箭味患、依緣、壞法、不定、不滿、可壞、苦空無我，
<lb n="0625b05" ed="T"/>思惟緣、知緣、受緣，卽無明緣行、行緣識、識緣
<lb n="0625b06" ed="T"/>名色、名色緣六入，如實人念憶念，是名身
<lb n="0625b07" ed="T"/>念處。此念親近多修學，得須陀洹果乃至阿
<lb n="0625b08" ed="T"/>羅漢果，是名身念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0625b0815" cb:place="inline">復次比
<lb n="0625b09" ed="T"/>丘思惟身滅、知滅、解滅、受滅，卽無明滅，無
<lb n="0625b10" ed="T"/>明滅則行滅、行滅則識滅、識滅則名色滅、名
<lb n="0625b11" ed="T"/>色滅則六入滅，如實人念憶念，是名身念處。
<lb n="0625b12" ed="T"/>此念親近多修學，得須陀洹果乃至阿羅漢
<lb n="0625b13" ed="T"/>果，是名身念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0625b1313" cb:place="inline">復次比丘行
<lb n="0625b14" ed="T"/>知行樂、住知住樂、坐知坐樂、臥知臥樂，如是
<lb n="0625b15" ed="T"/>身住樂如實人念憶念，是名身念處。此念親
<lb n="0625b16" ed="T"/>近多修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是名
<lb n="0625b17" ed="T"/>身念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0625b1710" cb:place="inline">復次比丘去來屈伸
<lb n="0625b18" ed="T"/>應正智行，執持衣鉢，如法飮食、病瘦醫藥，
<lb n="0625b19" ed="T"/>除疲極睡眠及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0625009" n="0625009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0625009" n="0625009"/><anchor xml:id="beg0625009" n="0625009"/>大小<anchor xml:id="end0625009"/>便利，於行住坐臥覺
<lb n="0625b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0625010" n="0625010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0625010" n="0625010"/><anchor xml:id="beg0625010" n="0625010"/>悟<anchor xml:id="end0625010"/>說法默然，應正智行，如實人念憶念，是
<lb n="0625b21" ed="T"/>名身念處。此念親近多修學，得須陀洹果乃
<lb n="0625b22" ed="T"/>至阿羅漢果，是名身念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0625b2217" cb:place="inline">復
<lb n="0625b23" ed="T"/>次比丘出息長知出息長、入息長知入息長、
<lb n="0625b24" ed="T"/>出息短知出息短、入息短知入息短，如旋師
<lb n="0625b25" ed="T"/>旋師弟子繩長知長、繩短知短。如是比丘出
<lb n="0625b26" ed="T"/>息長知長、入息長知長、出息短知短、入息短
<lb n="0625b27" ed="T"/>知短，如實人念憶念，是名身念處。此念親近
<lb n="0625b28" ed="T"/>多修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是名身
<lb n="0625b29" ed="T"/>念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0625b2909" cb:place="inline">復次比丘從頂至足皆
<pb n="0625c" ed="T" xml:id="T28.1548.0625c"/>
<lb n="0625c01" ed="T"/>是不淨，此身中有爪齒髮毛、薄皮厚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0625011" n="0625011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0625011" n="0625011"/><anchor xml:id="beg0625011" n="0625011"/>皮<anchor xml:id="end0625011"/>肉筋
<lb n="0625c02" ed="T"/>脈、脾腎心肺、大小穢處涕唾膿血、脂肪腦膜淚
<lb n="0625c03" ed="T"/>汗骨髓。如淨眼人於一門倉，觀見諸穀胡
<lb n="0625c04" ed="T"/>麻米、豆小豆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0625012" n="0625012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0625012" n="0625012"/><anchor xml:id="beg0625012" n="0625012"/>豍<anchor xml:id="end0625012"/>豆、大麥小麥。如是比丘觀此
<lb n="0625c05" ed="T"/>身中，從頂至足皆是不淨，此身中但有爪齒
<lb n="0625c06" ed="T"/>乃至骨髓，如實人念憶念，是名身念處。此
<lb n="0625c07" ed="T"/>念親近多修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，
<lb n="0625c08" ed="T"/>是名身念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0625c0812" cb:place="inline">復次比丘觀四
<lb n="0625c09" ed="T"/>大此身，有地大水大火大風大。如屠牛師屠
<lb n="0625c10" ed="T"/>師弟子屠牛爲四分，若坐若立觀此四分。如
<lb n="0625c11" ed="T"/>是比丘觀此身，地大水大火大風大，觀此諸
<lb n="0625c12" ed="T"/>大各各相違。有此諸大依於外大飮食長養、
<lb n="0625c13" ed="T"/>羸劣不堅、念念磨滅暫住不久，如實人念憶
<lb n="0625c14" ed="T"/>念，是名身念處。此念親近多修學，得須陀洹
<lb n="0625c15" ed="T"/>果乃至阿羅漢果，是名身念處一支向涅槃
<lb n="0625c16" ed="T"/>道。</p><p xml:id="pT28p0625c1602" cb:place="inline">復次比丘如是觀此身依食住、依食長養，
<lb n="0625c17" ed="T"/>緣食住、無食不住。如火依薪得然，無薪則滅。
<lb n="0625c18" ed="T"/>如是比丘觀此身依食住、依食長養，緣食住、
<lb n="0625c19" ed="T"/>無食不住。如世尊說：</p>
<lb n="0625c20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT28p0625c2001"><l>「觀身所集苦，</l><l>一切皆緣食，</l>
<lb n="0625c21" ed="T"/><l>若能除滅食，</l><l>則無是諸苦。</l>
<lb n="0625c22" ed="T"/><l>如是知過患，</l><l>食是成就苦，</l>
<lb n="0625c23" ed="T"/><l>比丘滅食已，</l><l>決定得涅槃。」</l></lg>
<lb n="0625c24" ed="T"/><p xml:id="pT28p0625c2401">如是人念憶念，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0625013" n="0625013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0625013" n="0625013"/><anchor xml:id="beg0625013" n="0625013"/>是<anchor xml:id="end0625013"/>名身念處。此念親近多修
<lb n="0625c25" ed="T"/>學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是名身念處
<lb n="0625c26" ed="T"/>一支向涅槃道。復次比丘觀身盡空俱空，以
<lb n="0625c27" ed="T"/>念遍知解行。如竹<anchor xml:id="nkr_note_add_0625c2701" n="0625c2701"/><anchor xml:id="beg0625c2701" n="0625c2701"/><g ref="#CB00719">𥯤</g><anchor xml:id="end0625c2701"/>盡空俱空。如是比丘觀
<lb n="0625c28" ed="T"/>身盡空俱空，以念遍知解行，如實人念憶念，
<lb n="0625c29" ed="T"/>是名身念處。此念親近多修學，得須陀洹果
<pb n="0626a" ed="T" xml:id="T28.1548.0626a"/>
<lb n="0626a01" ed="T"/>乃至阿羅漢果，是名身念處一支向涅槃道。</p>
<lb n="0626a02" ed="T"/><p xml:id="pT28p0626a0201">復次比丘觀身是癰瘡，身中有九瘡津漏門，
<lb n="0626a03" ed="T"/>所出津漏皆是不淨津漏、是胎始膜、是腐敗、
<lb n="0626a04" ed="T"/>是臭穢、是可惡津漏，眼出眵淚膿血津漏、耳
<lb n="0626a05" ed="T"/>出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626001" n="0626001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626001" n="0626001"/><anchor xml:id="beg0626001" n="0626001"/>耵<anchor xml:id="end0626001"/><g ref="#CB00995">𦡲</g>膿血津漏、鼻出涕痰膿血津漏、口
<lb n="0626a06" ed="T"/>出涕唾膿血津漏、二處出便利膿血津漏，如
<lb n="0626a07" ed="T"/>人癰瘡乾痂久住。如是九瘡津漏門所出，皆
<lb n="0626a08" ed="T"/>是不淨津漏、是胎始膜、是腐敗、是臭穢、是可
<lb n="0626a09" ed="T"/>惡津漏。比丘如是觀身是癰瘡，此身九入九
<lb n="0626a10" ed="T"/>瘡九津九漏，眼耳鼻口一一處所出津漏皆
<lb n="0626a11" ed="T"/>是不淨津漏、是胎始<anchor xml:id="nkr_note_add_0626a1101" n="0626a1101"/><anchor xml:id="beg0626a1101" n="0626a1101"/>膜<anchor xml:id="end0626a1101"/>、是腐敗、是臭穢、是
<lb n="0626a12" ed="T"/>可惡津漏，眼出眵淚膿血津漏、耳出<anchor xml:id="beg_138" type="star"/>耵<anchor xml:id="end_138"/><g ref="#CB00995">𦡲</g>膿
<lb n="0626a13" ed="T"/>血津漏、鼻出涕痰膿血津漏、口出涕唾膿血
<lb n="0626a14" ed="T"/>津漏、二處出便利膿血津漏。如<name role="" type="person">摩訶迦葉</name>所
<lb n="0626a15" ed="T"/>說：四大身是衰耗相違津漏，衆病所居處、衆
<lb n="0626a16" ed="T"/>苦所依處，愛護身者如愛護死屍。壽命短
<lb n="0626a17" ed="T"/>促，如實人念憶念，是名身念處。此念親近多
<lb n="0626a18" ed="T"/>修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是名身念
<lb n="0626a19" ed="T"/>處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0626a1908" cb:place="inline">復次比丘觀三根集業，貪
<lb n="0626a20" ed="T"/>根集業、恚根集業、癡根集業。若貪作業，貪共、
<lb n="0626a21" ed="T"/>貪緖、貪集、貪因、貪緣身口意，是非聖業、是有
<lb n="0626a22" ed="T"/>漏業、是集業非滅垢業。瞋恚、愚癡亦復如是。
<lb n="0626a23" ed="T"/>若成就此業，父母具足，有漏心向陰欲受生，
<lb n="0626a24" ed="T"/>彼陰滅處母胎生初識，有色共彼識四大所造
<lb n="0626a25" ed="T"/>色謂色，由意生受想思觸謂名，如是名色共
<lb n="0626a26" ed="T"/>生共起。彼不從東<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626002" n="0626002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626002" n="0626002"/><anchor xml:id="beg0626002" n="0626002"/>方<anchor xml:id="end0626002"/>南西北方四維上下來、
<lb n="0626a27" ed="T"/>不從父母出、不從業出亦非餘處出，因衆緣
<lb n="0626a28" ed="T"/>和合，因集、因業、因父母出。如春後月無有雲
<lb n="0626a29" ed="T"/>霧，日中時有人持火珠，以乾牛糞坋上，便有
<pb n="0626b" ed="T" xml:id="T28.1548.0626b"/>
<lb n="0626b01" ed="T"/>火生有光出。如是觀火不從東方乃至牛糞
<lb n="0626b02" ed="T"/>中出，如是衆緣和合有火生光出。比丘如是
<lb n="0626b03" ed="T"/>觀名色，不從東方乃至不從業出，衆緣和合，
<lb n="0626b04" ed="T"/>因集、因父母生，便有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626003" n="0626003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626003" n="0626003"/><anchor xml:id="beg0626003" n="0626003"/>色名<anchor xml:id="end0626003"/>。七日時是胎始
<lb n="0626b05" ed="T"/>膜，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626004" n="0626004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626004" n="0626004"/><anchor xml:id="beg0626004" n="0626004"/>復<anchor xml:id="end0626004"/>七日如雲，復七日初肉，復七日始堅，
<lb n="0626b06" ed="T"/>乃至四十九日身肢節具足。帝釋問世尊：諸
<lb n="0626b07" ed="T"/>佛不以色爲我，云何身有覺？云何水中生骨？
<lb n="0626b08" ed="T"/>復云何能住胎？問已有答，世尊爲決疑：一切
<lb n="0626b09" ed="T"/>行生滅。世尊如實知一切行生滅：帝釋諦
<lb n="0626b10" ed="T"/>聽，我今當說。初有胎始膜，因胎始膜便有
<lb n="0626b11" ed="T"/>如雲，因如雲便有初肉，因初肉便有始堅，因
<lb n="0626b12" ed="T"/>始堅便有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626005" n="0626005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626005" n="0626005"/><anchor xml:id="beg0626005" n="0626005"/>支<anchor xml:id="end0626005"/>節諸入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626006" n="0626006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626006" n="0626006"/><anchor xml:id="beg0626006" n="0626006"/>爪<anchor xml:id="end0626006"/>髮，因母飮食便住。
<lb n="0626b13" ed="T"/>帝釋復問：</p>
<lb n="0626b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT28p0626b1401"><l>「衆生不知何法？</l><l>衆生不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626007" n="0626007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626007" n="0626007"/><anchor xml:id="beg0626007" n="0626007"/>覺<anchor xml:id="end0626007"/>何法？</l>
<lb n="0626b15" ed="T"/><l>衆生何法染貪？</l><l>衆生何法繫縛？」</l></lg>
<lb n="0626b16" ed="T"/><p xml:id="pT28p0626b1601">世尊答：</p>
<lb n="0626b17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT28p0626b1701"><l>「衆生不知生法，</l><l>衆生不覺滅法，</l>
<lb n="0626b18" ed="T"/><l>衆生身法染貪，</l><l>衆生愛法繫縛。</l>
<lb n="0626b19" ed="T"/><l>帝釋宜實諦聽，</l><l>知因法則能離，</l>
<lb n="0626b20" ed="T"/><l>慧者能度死流，</l><l>度已終不復還。」</l></lg>
<lb n="0626b21" ed="T"/><p xml:id="pT28p0626b2101">若母懷妊或九月、或十月，身重自愛護。若九
<lb n="0626b22" ed="T"/>月若十月愛護重身已，便生子。生已，母以血
<lb n="0626b23" ed="T"/>養，聖法中以母乳爲血，後便能食。能食已，
<lb n="0626b24" ed="T"/>諸根增長。諸根增長已，諸根具足。後則衰變，
<lb n="0626b25" ed="T"/>骨節離解、皮緩面皺、氣力微弱、齒落髮白、身
<lb n="0626b26" ed="T"/>體僂曲、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626008" n="0626008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626008" n="0626008"/><anchor xml:id="beg0626008" n="0626008"/>拄<anchor xml:id="end0626008"/>杖羸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626009" n="0626009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626009" n="0626009"/><anchor xml:id="beg0626009" n="0626009"/>劣<anchor xml:id="end0626009"/>、氣息轉少、不耐苦痛。壯
<lb n="0626b27" ed="T"/>時已過，血肉漸消，多諸苦患，死命迫促。如尸
<lb n="0626b28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0626010" n="0626010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626010" n="0626010"/><anchor xml:id="beg0626010" n="0626010"/>婆羅<anchor xml:id="end0626010"/>所說：</p>
<lb n="0626b29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT28p0626b2901"><l>「人命<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626011" n="0626011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626011" n="0626011"/><anchor xml:id="beg0626011" n="0626011"/>去<anchor xml:id="end0626011"/>不還，</l><l>日夜常衰損，</l>
<pb n="0626c" ed="T" xml:id="T28.1548.0626c"/>
<lb n="0626c01" ed="T"/><l>如魚處熱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626012" n="0626012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626012" n="0626012"/><anchor xml:id="beg0626012" n="0626012"/>水<anchor xml:id="end0626012"/>，</l><l>生苦死復逼。」</l></lg>
<lb n="0626c02" ed="T"/><p xml:id="pT28p0626c0201">以如是方便，知法無常、有爲、緣生、盡法、變法、
<lb n="0626c03" ed="T"/>離法、滅法，我所非我有、我非我所有，我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626013" n="0626013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626013" n="0626013"/><anchor xml:id="beg0626013" n="0626013"/>我
<lb n="0626c04" ed="T"/>所<anchor xml:id="end0626013"/>皆無有我。如是慧者正觀不放逸，勤念正
<lb n="0626c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0626014" n="0626014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626014" n="0626014"/><anchor xml:id="beg0626014" n="0626014"/>慧<anchor xml:id="end0626014"/>寂靜行。若依貪妄想斷，斷已內心正住
<lb n="0626c06" ed="T"/>正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626015" n="0626015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626015" n="0626015"/><anchor xml:id="beg0626015" n="0626015"/>止<anchor xml:id="end0626015"/>獨處得定，如實人念憶念，是名身念
<lb n="0626c07" ed="T"/>處。此念親近多修學，得須陀洹果乃至阿羅
<lb n="0626c08" ed="T"/>漢果，是名身念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0626c0814" cb:place="inline">復次比丘
<lb n="0626c09" ed="T"/>如是思惟：人有眼耳鼻舌身意，假名爲人。眼
<lb n="0626c10" ed="T"/>耳鼻舌身意非人，離眼耳鼻舌身意亦非人，
<lb n="0626c11" ed="T"/>若如是法正生、正成就、正出，假名爲人。如舍
<lb n="0626c12" ed="T"/>有梁椽牆壁，假名爲舍。梁椽牆壁非舍，離梁
<lb n="0626c13" ed="T"/>椽牆壁亦非舍，若如是法正生、正成就、正出，
<lb n="0626c14" ed="T"/>假名爲舍。比丘如是思惟：人有眼耳鼻舌身
<lb n="0626c15" ed="T"/>意，假名爲人。眼耳鼻舌身意非人，離眼耳鼻
<lb n="0626c16" ed="T"/>舌身意亦非人。比丘若如是法正生、正成就、
<lb n="0626c17" ed="T"/>正出，假名爲人。如《象經》所說：比丘緣木、緣竹、
<lb n="0626c18" ed="T"/>緣繩索、緣泥圍繞虛空，假名爲舍。比丘如是
<lb n="0626c19" ed="T"/>緣骨、緣筋、緣血肉、緣皮膚圍繞虛空，假名爲
<lb n="0626c20" ed="T"/>我。以如是方便，知此法無常、有爲、緣生、盡法、
<lb n="0626c21" ed="T"/>變法、離法、滅法，我所非我有、我非我所有，我
<lb n="0626c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0626016" n="0626016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626016" n="0626016"/><anchor xml:id="beg0626016" n="0626016"/>所我<anchor xml:id="end0626016"/>皆無有我。如是正慧見，如是不放逸
<lb n="0626c23" ed="T"/>勤念正智寂靜行，依貪妄想斷。斷己內心正
<lb n="0626c24" ed="T"/>住正止獨處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0626017" n="0626017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0626017" n="0626017"/><anchor xml:id="beg0626017" n="0626017"/>定<anchor xml:id="end0626017"/>，如實人念憶念，是名身念
<lb n="0626c25" ed="T"/>處。此念親近多修學，得須陀洹果乃至阿羅
<lb n="0626c26" ed="T"/>漢果，是名身念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0626c2614" cb:place="inline">復次比丘
<lb n="0626c27" ed="T"/>如是思惟：緣有眼假名爲我，無眼亦不假
<lb n="0626c28" ed="T"/>名爲我。眼非我離，眼若是我，眼應當有異。以
<lb n="0626c29" ed="T"/>眼非我故，眼無有異。若無眼亦不假名爲我，
<pb n="0627a" ed="T" xml:id="T28.1548.0627a"/>
<lb n="0627a01" ed="T"/>以眼非我，離眼亦非我。以是故，緣眼假名爲
<lb n="0627a02" ed="T"/>我，無眼亦不假名爲我。耳鼻舌身心緣心假
<lb n="0627a03" ed="T"/>名爲我，無心亦不假名爲我。心非我離，心非
<lb n="0627a04" ed="T"/>我心，若是我心應當有異。以心非我故，心無
<lb n="0627a05" ed="T"/>有異。若無心亦不假名爲我，以心非我，離心
<lb n="0627a06" ed="T"/>亦非我。以是故緣心假名爲我，無心亦不假
<lb n="0627a07" ed="T"/>名爲我。如世尊說：若說眼爲我者，非也。眼有
<lb n="0627a08" ed="T"/>生滅。若生滅者，我亦應生滅，則有此負。是故
<lb n="0627a09" ed="T"/>非也。若說眼爲我者，此事不然。耳鼻舌身心
<lb n="0627a10" ed="T"/>亦復如是。如是方便知此法無常、有爲、緣生、
<lb n="0627a11" ed="T"/>盡法、變法、離法、滅法，我所非我有、我非我所
<lb n="0627a12" ed="T"/>有，我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627001" n="0627001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627001" n="0627001"/><anchor xml:id="beg0627001" n="0627001"/>所我<anchor xml:id="end0627001"/>皆無有我。如是正慧見，如是不
<lb n="0627a13" ed="T"/>放逸勤念正智寂靜行，依貪妄想斷。斷已內
<lb n="0627a14" ed="T"/>心正住正止獨處定，如實人念憶念，是名身
<lb n="0627a15" ed="T"/>念處。此念親近多修學，得須陀洹果乃至阿
<lb n="0627a16" ed="T"/>羅漢果，是名身念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0627a1615" cb:place="inline">復次比
<lb n="0627a17" ed="T"/>丘如是思惟：若見色是我、受想行識是我，此
<lb n="0627a18" ed="T"/>見共欲、共瞋恚、共愚癡、共取、共忍住、共苦、共虛
<lb n="0627a19" ed="T"/>妄、共衆惱、共燋熱，不解射、不離欲、不滅、不寂
<lb n="0627a20" ed="T"/>靜、不正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627002" n="0627002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627002" n="0627002"/><anchor xml:id="beg0627002" n="0627002"/>覺<anchor xml:id="end0627002"/>、不得沙門果、不得涅槃。若此見
<lb n="0627a21" ed="T"/>成就，於生老病死苦本則聚集和合。若見色
<lb n="0627a22" ed="T"/>無我、受想行識無我，此見不共瞋恚、不共
<lb n="0627a23" ed="T"/>愚癡、不共取、不共忍住、不共苦、不共虛妄、
<lb n="0627a24" ed="T"/>不共衆惱、不共燋熱，解射、離欲、滅、寂靜、正覺、
<lb n="0627a25" ed="T"/>得沙門果、得涅槃。若此見成就，於生老病死
<lb n="0627a26" ed="T"/>苦本則不聚集和合。如世尊說：諸比丘！有人
<lb n="0627a27" ed="T"/>如是見：緣有我，有我所；緣有我所，有我。言有
<lb n="0627a28" ed="T"/>我有我所，若實若有盡不可得。諸比丘！此非，
<lb n="0627a29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0627003" n="0627003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627003" n="0627003"/><anchor xml:id="beg0627003" n="0627003"/>純<anchor xml:id="end0627003"/>愚法也。世尊！是也。諸比丘！如愚者計有
<pb n="0627b" ed="T" xml:id="T28.1548.0627b"/>
<lb n="0627b01" ed="T"/>常、不異、不異物、不變法、常定住，有是也。世尊！
<lb n="0627b02" ed="T"/>有也。諸比丘！若計有常、不異、不異物、不變法，
<lb n="0627b03" ed="T"/>常當定住也。世尊！無也。若愚者計有我，若我
<lb n="0627b04" ed="T"/>常、不異、不異物、不變法、常定住，有是也。世尊！
<lb n="0627b05" ed="T"/>有也。諸比丘！計有我，若當不異、不異物、不變
<lb n="0627b06" ed="T"/>法，常當定住也。世尊！無也。諸比丘！若愚者
<lb n="0627b07" ed="T"/>依止、若依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627004" n="0627004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627004" n="0627004"/><anchor xml:id="beg0627004" n="0627004"/>常<anchor xml:id="end0627004"/>見，不異、不異物、不變法，常當
<lb n="0627b08" ed="T"/>定住也。世尊！有也。諸比丘！若依止、若依常
<lb n="0627b09" ed="T"/>見，不異、不異物、不變法，常當定住也。世尊！無
<lb n="0627b10" ed="T"/>也。以是故，諸比丘！若一切色，過去未來現在、
<lb n="0627b11" ed="T"/>內外麁細、卑勝遠近。如是一切色，我非我所
<lb n="0627b12" ed="T"/>有、我所非我有，我<anchor xml:id="beg_139" type="star"/>所我<anchor xml:id="end_139"/>皆無有我，是謂正
<lb n="0627b13" ed="T"/>慧觀。受想行識觀亦如是。復次比丘！若作是
<lb n="0627b14" ed="T"/>見：我樂世樂，當樂常、不異、不異物、不變法，常
<lb n="0627b15" ed="T"/>定住，但我所非我有、我非我所有，我我所皆
<lb n="0627b16" ed="T"/>無有我，是謂正慧觀。若作是見，我斷滅，但我
<lb n="0627b17" ed="T"/>所非我有、我非我所有，我我所皆無有我，是
<lb n="0627b18" ed="T"/>謂正慧觀。若作是見：我能見聞覺知思惟分
<lb n="0627b19" ed="T"/>別，但我所非我有、我非我所有，我我所皆無
<lb n="0627b20" ed="T"/>有我，是謂正慧觀。聖人若如是見、如是聞，有
<lb n="0627b21" ed="T"/>我有我所，終無驚恐。復次如世尊說：色非我，
<lb n="0627b22" ed="T"/>若色是我，色不應受苦患，色應得自在。如是
<lb n="0627b23" ed="T"/>有如是非有，以色非我故，色受苦患、色不得
<lb n="0627b24" ed="T"/>自在，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627005" n="0627005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627005" n="0627005"/><anchor xml:id="beg0627005" n="0627005"/>是<anchor xml:id="end0627005"/>非有。受想行識非我，我非識，若
<lb n="0627b25" ed="T"/>識是我，識不應受苦患、識應得自在，如是有
<lb n="0627b26" ed="T"/>如是非有。以識非我故，識受苦患、識不得自
<lb n="0627b27" ed="T"/>在，如是有如是非有。是故當知此法無常、有
<lb n="0627b28" ed="T"/>爲、緣生、盡法、變<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627006" n="0627006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627006" n="0627006"/><anchor xml:id="beg0627006" n="0627006"/>法<anchor xml:id="end0627006"/>、離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627007" n="0627007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627007" n="0627007"/><anchor xml:id="beg0627007" n="0627007"/>法<anchor xml:id="end0627007"/>。我所非我有、我非
<lb n="0627b29" ed="T"/>我所有，我我所皆無有我，是謂正慧觀。如是
<pb n="0627c" ed="T" xml:id="T28.1548.0627c"/>
<lb n="0627c01" ed="T"/>不放逸勤念正智寂靜行，依貪妄想斷。斷已
<lb n="0627c02" ed="T"/>內心正住正止獨處定，如實人念憶念，是名
<lb n="0627c03" ed="T"/>身念處。此念親近多修學，得須陀洹果乃至
<lb n="0627c04" ed="T"/>阿羅漢果，是名身念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0627c0416" cb:place="inline">復次
<lb n="0627c05" ed="T"/>比丘如是思惟：世間種種苦，此苦何因、何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627008" n="0627008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627008" n="0627008"/><anchor xml:id="beg0627008" n="0627008"/>緖<anchor xml:id="end0627008"/>、
<lb n="0627c06" ed="T"/>何集、何生、何尊上？如是思惟世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627009" n="0627009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627009" n="0627009"/><anchor xml:id="beg0627009" n="0627009"/>間<anchor xml:id="end0627009"/>種種苦陰，
<lb n="0627c07" ed="T"/>因陰、緖陰、集陰、生陰、尊上緣陰，有喪父母兄
<lb n="0627c08" ed="T"/>弟姊妹妻子親屬苦、有衰耗衆病苦。有諸不
<lb n="0627c09" ed="T"/>適意觸，若手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627010" n="0627010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627010" n="0627010"/><anchor xml:id="beg0627010" n="0627010"/>拳<anchor xml:id="end0627010"/>觸、鞭杖觸、瓦石觸、刀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627011" n="0627011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627011" n="0627011"/><anchor xml:id="beg0627011" n="0627011"/>杖<anchor xml:id="end0627011"/>
<lb n="0627c10" ed="T"/>觸、寒熱觸、飢渴觸、風日觸、蚊虻觸。有國王
<lb n="0627c11" ed="T"/>大臣枷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627012" n="0627012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627012" n="0627012"/><anchor xml:id="beg0627012" n="0627012"/>鎖<anchor xml:id="end0627012"/>繫閉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627013" n="0627013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627013" n="0627013"/><anchor xml:id="beg0627013" n="0627013"/>縺<anchor xml:id="end0627013"/>縛，肉斷骨出如貝，騎利
<lb n="0627c12" ed="T"/>木刀、以石錘脚、五車<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627014" n="0627014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627014" n="0627014"/><anchor xml:id="beg0627014" n="0627014"/>磔<anchor xml:id="end0627014"/>裂、以繩拘結、火鬘
<lb n="0627c13" ed="T"/>燒身、身爲火<g ref="#CB02213">煿</g>、以刀削身、以鉤鉤肉、剝皮蜜
<lb n="0627c14" ed="T"/>塗令虫唼食、草裹火燒、扇車吹身令破、鐵鍱
<lb n="0627c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0627015" n="0627015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627015" n="0627015"/><anchor xml:id="beg0627015" n="0627015"/>纏身<anchor xml:id="end0627015"/>、斷手足耳鼻、驅上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627016" n="0627016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627016" n="0627016"/><anchor xml:id="beg0627016" n="0627016"/>標<anchor xml:id="end0627016"/>頭以箭射殺，最
<lb n="0627c16" ed="T"/>後斬殺，有如是等苦。如世尊說：</p>
<lb n="0627c17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT28p0627c1701"><l>「無有如欲火，</l><l>無有如恚毒，</l>
<lb n="0627c18" ed="T"/><l>無有如癡網，</l><l>無有如陰苦；</l>
<lb n="0627c19" ed="T"/><l>如實知此已，</l><l>涅槃第一樂。」</l></lg>
<lb n="0627c20" ed="T"/><p xml:id="pT28p0627c2001">是故當知，此法無常、有爲、緣生、盡法、變法、離
<lb n="0627c21" ed="T"/>法、滅法，我所非我有、我非我所有，我我所皆
<lb n="0627c22" ed="T"/>無有我，是謂正慧觀。如是不放逸勤念正智
<lb n="0627c23" ed="T"/>寂靜行，依貪妄想斷。斷已心正住正止獨處
<lb n="0627c24" ed="T"/>定，如實人念憶念，是名身念處。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0627017" n="0627017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0627017" n="0627017"/><anchor xml:id="beg0627017" n="0627017"/>此<anchor xml:id="end0627017"/>念親近
<lb n="0627c25" ed="T"/>多修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是名身
<lb n="0627c26" ed="T"/>念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0627c2609" cb:place="inline">復次比丘如是思惟身
<lb n="0627c27" ed="T"/>多苦、多失、多惱、多悲、多衆苦，觀身生正生、起
<lb n="0627c28" ed="T"/>正起、出正出，成就具足生種種病，若因熱生
<lb n="0627c29" ed="T"/>病、因陰生病、因風生病、因自力生病、因他
<pb n="0628a" ed="T" xml:id="T28.1548.0628a"/>
<lb n="0628a01" ed="T"/>惱生病、因時變生病、因諸大相違生病、因
<lb n="0628a02" ed="T"/>食不消生病、因業報生病、因集生病，眼病耳
<lb n="0628a03" ed="T"/>鼻舌身病、頭痛肩痛、牙齒咽項、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628001" n="0628001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628001" n="0628001"/><anchor xml:id="beg0628001" n="0628001"/>腦<anchor xml:id="end0628001"/>痛蛇肌、
<lb n="0628a04" ed="T"/>氣逆呼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628002" n="0628002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628002" n="0628002"/><anchor xml:id="beg0628002" n="0628002"/>呷<anchor xml:id="end0628002"/>咽塞謦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628003" n="0628003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628003" n="0628003"/><anchor xml:id="beg0628003" n="0628003"/>欬<anchor xml:id="end0628003"/>、嘔吐下利絞痛、熱病腹
<lb n="0628a05" ed="T"/>痛、瘡癬疥<g ref="#CB01717">𭼦</g>皮膚<g ref="#CB01062">㿇</g><g ref="#CB01062">㿇</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0628004" n="0628004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628004" n="0628004"/><anchor xml:id="beg0628004" n="0628004"/>如<anchor xml:id="end0628004"/>虫行、侵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628005" n="0628005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628005" n="0628005"/><anchor xml:id="beg0628005" n="0628005"/>婬<anchor xml:id="end0628005"/>瘡癩
<lb n="0628a06" ed="T"/>瘡癰瘡白癩枯燥、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628006" n="0628006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628006" n="0628006"/><anchor xml:id="beg0628006" n="0628006"/>瘨<anchor xml:id="end0628006"/>狂病痔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628007" n="0628007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628007" n="0628007"/><anchor xml:id="beg0628007" n="0628007"/>病赤<anchor xml:id="end0628007"/>腫病，外
<lb n="0628a07" ed="T"/>爲種種虫噉蚤虱壁虱蚊虻蟆子，內乃至一
<lb n="0628a08" ed="T"/>毛處無不有虫。如世尊說：色生住出生病居
<lb n="0628a09" ed="T"/>苦出老死，若受想行識生住出生病居苦出
<lb n="0628a10" ed="T"/>老死。復次如世尊說：三苦，行苦、苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628008" n="0628008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628008" n="0628008"/><anchor xml:id="beg0628008" n="0628008"/>苦<anchor xml:id="end0628008"/>、變苦。
<lb n="0628a11" ed="T"/>是故當知，此法無常、有爲、緣生、盡法、變法、離
<lb n="0628a12" ed="T"/>法、滅法，我所非我有、我非我所有，我我所皆
<lb n="0628a13" ed="T"/>無有我，是謂正慧觀。如是不放逸勤念正智
<lb n="0628a14" ed="T"/>寂靜行，依貪妄想斷。斷已內心正住正止獨
<lb n="0628a15" ed="T"/>處定，如實人念憶念，是名身念處。念親近
<lb n="0628a16" ed="T"/>多修學，得須陀洹果乃至阿羅漢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628009" n="0628009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628009" n="0628009"/><anchor xml:id="beg0628009" n="0628009"/>果<anchor xml:id="end0628009"/>，是名
<lb n="0628a17" ed="T"/>身念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0628a1710" cb:place="inline">復次比丘如是思惟：
<lb n="0628a18" ed="T"/>何因何住、何非因何非住？如是思惟：因脚骨
<lb n="0628a19" ed="T"/>住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628010" n="0628010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628010" n="0628010"/><anchor xml:id="beg0628010" n="0628010"/>膞<anchor xml:id="end0628010"/>骨、因<anchor xml:id="beg_13a" type="star"/>膞<anchor xml:id="end_13a"/>骨住髀骨、因髀骨住臗骨、
<lb n="0628a20" ed="T"/>因臗骨住脊骨、因脊骨住肋骨、因手骨住臂
<lb n="0628a21" ed="T"/>骨、因臂骨住肩骨、因肩骨住項骨、因項骨住
<lb n="0628a22" ed="T"/>頭骨，因髓住骨、因骨住筋、因筋住肉、因肉住
<lb n="0628a23" ed="T"/>血、因血住皮、因皮住薄皮、因薄皮住毛。如因
<lb n="0628a24" ed="T"/>空住風、因風住水、因水住地、因地住諸作業及
<lb n="0628a25" ed="T"/>種子聚落、衆生聚落、藥草叢林。比丘如是思
<lb n="0628a26" ed="T"/>惟：因脚骨住<anchor xml:id="beg_13b" type="star"/>膞<anchor xml:id="end_13b"/>骨、因<anchor xml:id="beg_13c" type="star"/>膞<anchor xml:id="end_13c"/>骨乃至頭骨，因髓
<lb n="0628a27" ed="T"/>住骨、因骨乃至住毛。若無脚骨<anchor xml:id="beg_13d" type="star"/>膞<anchor xml:id="end_13d"/>骨不住、
<lb n="0628a28" ed="T"/>無<anchor xml:id="beg_13e" type="star"/>膞<anchor xml:id="end_13e"/>骨髀骨不住、無髀骨臗骨不住、無臗
<lb n="0628a29" ed="T"/>骨脊骨不住、無脊骨肋骨不住、無手骨臂骨
<pb n="0628b" ed="T" xml:id="T28.1548.0628b"/>
<lb n="0628b01" ed="T"/>不住、無臂骨肩骨不住、無肩骨項骨不住、
<lb n="0628b02" ed="T"/>無項骨頭骨不住，無髓骨不住、無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628011" n="0628011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628011" n="0628011"/><anchor xml:id="beg0628011" n="0628011"/>骨筋<anchor xml:id="end0628011"/>不
<lb n="0628b03" ed="T"/>住、無筋肉不住、無肉血不住、無血皮不住、無
<lb n="0628b04" ed="T"/>皮薄皮不住、無薄皮毛不住。如無虛空風
<lb n="0628b05" ed="T"/>不住、如無風水不住、若無水地不住、如無
<lb n="0628b06" ed="T"/>地諸作業及種子疇類、衆生聚落、藥草叢林不
<lb n="0628b07" ed="T"/>住。比丘如是思惟：若無脚骨<anchor xml:id="beg_13f" type="star"/>膞<anchor xml:id="end_13f"/>骨不住、無
<lb n="0628b08" ed="T"/><anchor xml:id="beg_140" type="star"/>膞<anchor xml:id="end_140"/>骨乃至頭骨不住、無髓骨不住、無骨乃至
<lb n="0628b09" ed="T"/>毛不住，以骨盛髓、筋纏骨、肉覆筋、血塗肉、皮
<lb n="0628b10" ed="T"/>裹血、薄皮膜厚皮、毛衣薄皮。如世尊說：若法
<lb n="0628b11" ed="T"/>生滅，因行住行。是故當知，此法無常、有爲、
<lb n="0628b12" ed="T"/>緣生、盡法、變法、離法、滅法，我所非我有、我
<lb n="0628b13" ed="T"/>非我所有，我我所皆無有我，是謂正慧觀。如
<lb n="0628b14" ed="T"/>是不放逸勤念正智寂靜行，依貪妄想斷。斷
<lb n="0628b15" ed="T"/>已內心正住正止獨處定，如實人念憶念，是
<lb n="0628b16" ed="T"/>名身念處。<anchor xml:id="beg_141" type="star"/>此<anchor xml:id="end_141"/>念親近多修學，得須陀洹果
<lb n="0628b17" ed="T"/>乃至阿羅漢果，是名身念處一支向涅槃道。</p>
<lb n="0628b18" ed="T"/><p xml:id="pT28p0628b1801">復次比丘如是思惟：何因何假、何非因何非
<lb n="0628b19" ed="T"/>假？如是思惟：因身有假身業、無身無假身業，
<lb n="0628b20" ed="T"/>因口有假口業、無口無假口業，因意有假意
<lb n="0628b21" ed="T"/>業、無意無假意業。若身作業、若口說業、業觸
<lb n="0628b22" ed="T"/>身去來屈伸迴轉身敎，集聲音句言語口敎，
<lb n="0628b23" ed="T"/>若因意作業，無意無作業。如巧匠巧匠弟子
<lb n="0628b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0628012" n="0628012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628012" n="0628012"/><anchor xml:id="beg0628012" n="0628012"/>刻作木<anchor xml:id="end0628012"/>人，動作機關，能令去來坐臥。如是
<lb n="0628b25" ed="T"/>若身作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628013" n="0628013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628013" n="0628013"/><anchor xml:id="beg0628013" n="0628013"/>業<anchor xml:id="end0628013"/>、若口說業，業觸身去來屈伸迴轉
<lb n="0628b26" ed="T"/>身敎，集聲音句言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628014" n="0628014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628014" n="0628014"/><anchor xml:id="beg0628014" n="0628014"/>語<anchor xml:id="end0628014"/>口敎，若因意作業，無
<lb n="0628b27" ed="T"/>意無作業。如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628015" n="0628015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628015" n="0628015"/><anchor xml:id="beg0628015" n="0628015"/>世尊說<anchor xml:id="end0628015"/>：</p>
<lb n="0628b28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT28p0628b2801"><l>「心爲法本，</l><l>心尊心使，</l><l>中心念惡，</l>
<lb n="0628b29" ed="T"/><l>卽言卽行，</l><l>罪苦自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628016" n="0628016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628016" n="0628016"/><anchor xml:id="beg0628016" n="0628016"/>追<anchor xml:id="end0628016"/>，</l><l>車轢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628017" n="0628017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628017" n="0628017"/><anchor xml:id="beg0628017" n="0628017"/>於<anchor xml:id="end0628017"/>轍。</l>
<pb n="0628c" ed="T" xml:id="T28.1548.0628c"/>
<lb n="0628c01" ed="T"/><l>心爲法本，</l><l>心尊心使，</l><l>中心念善，</l>
<lb n="0628c02" ed="T"/><l>卽言卽行，</l><l>福樂自追，</l><l>如影隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628018" n="0628018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628018" n="0628018"/><anchor xml:id="beg0628018" n="0628018"/>形<anchor xml:id="end0628018"/>。」</l></lg>
<lb n="0628c03" ed="T"/><p xml:id="pT28p0628c0301">是故當知，此法無常、有爲、緣生、盡法、變法、離
<lb n="0628c04" ed="T"/>法、滅法，我所非我有、我非我所有，我我所皆
<lb n="0628c05" ed="T"/>無有我，是謂正慧觀。如是不放逸勤念正智
<lb n="0628c06" ed="T"/>寂靜行，依貪妄想斷。斷已內心正住正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628019" n="0628019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628019" n="0628019"/><anchor xml:id="beg0628019" n="0628019"/>止<anchor xml:id="end0628019"/>獨
<lb n="0628c07" ed="T"/>處定，如實人念憶念，是名身念處。念親近多
<lb n="0628c08" ed="T"/>修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是名身念
<lb n="0628c09" ed="T"/>處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0628c0908" cb:place="inline">復次比丘如是思惟：若最
<lb n="0628c10" ed="T"/>後行未知而滅、若無間行滅已，識續餘道生，
<lb n="0628c11" ed="T"/>彼行緣彼識，名無間緣。若因行彼識續餘道
<lb n="0628c12" ed="T"/>生，彼行緣彼識，名因緣。若思惟行識續餘道
<lb n="0628c13" ed="T"/>生，彼行緣彼識，名緣緣。若依行識續餘道生，
<lb n="0628c14" ed="T"/>彼行緣彼識，名依緣。若報行識續餘道生，彼
<lb n="0628c15" ed="T"/>行緣彼識，名報緣。若行起識續餘道生，彼
<lb n="0628c16" ed="T"/>行緣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628020" n="0628020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628020" n="0628020"/><anchor xml:id="beg0628020" n="0628020"/>行<anchor xml:id="end0628020"/>識，名起緣。若相應行識續餘道生，
<lb n="0628c17" ed="T"/>彼行緣彼識，名異緣。若增上趣彼識增上續
<lb n="0628c18" ed="T"/>餘道生，彼行緣彼識，名增上緣。此最後識滅，
<lb n="0628c19" ed="T"/>初識續餘道生。最後識滅已初識卽生，無有
<lb n="0628c20" ed="T"/>中間。如影移日續、日移影續，影與日無有中
<lb n="0628c21" ed="T"/>間。如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628021" n="0628021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628021" n="0628021"/><anchor xml:id="beg0628021" n="0628021"/>最後<anchor xml:id="end0628021"/>識滅，初識續餘道生。後識滅
<lb n="0628c22" ed="T"/>已卽生初識，無有中間。如此最後識、若最後
<lb n="0628c23" ed="T"/>識相應法，不至初識。若初識、初識相應法，不
<lb n="0628c24" ed="T"/>至後識。如眼識滅已生耳識，耳識滅已生眼
<lb n="0628c25" ed="T"/>識，眼識相應法不至耳識，耳識相應法不至
<lb n="0628c26" ed="T"/>眼識。如是後識後識相應法不至初識，初
<lb n="0628c27" ed="T"/>識<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628022" n="0628022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628022" n="0628022"/><anchor xml:id="beg0628022" n="0628022"/>初識<anchor xml:id="end0628022"/>相應法不至後識，若後識滅已卽生
<lb n="0628c28" ed="T"/>初識，謂此時過、謂此滅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0628023" n="0628023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0628023" n="0628023"/><anchor xml:id="beg0628023" n="0628023"/>後<anchor xml:id="end0628023"/>生、謂此終彼始。
<lb n="0628c29" ed="T"/>非命是身、非身是命、非命異身、非身異命、
<pb n="0629a" ed="T" xml:id="T28.1548.0629a"/>
<lb n="0629a01" ed="T"/>非命非斷、非生非住、非有變、非無因、非天所
<lb n="0629a02" ed="T"/>作、非此作此受、非異作異受，知有去來、知有
<lb n="0629a03" ed="T"/>生死、知有業相續，知有說法、知有緣，無有
<lb n="0629a04" ed="T"/>從此至彼者、無有從彼至此者，但行相續生，
<lb n="0629a05" ed="T"/>以業緣故。如世尊說：我所空，我於我所不
<lb n="0629a06" ed="T"/>應疑、我我所不應說，於一切法不應疑。是故
<lb n="0629a07" ed="T"/>當知，此法無常、有爲、緣生、盡法、變法、滅法、離
<lb n="0629a08" ed="T"/>法，我所非我有、我非我所有，我<anchor xml:id="beg_142" type="star"/>所我<anchor xml:id="end_142"/>皆無
<lb n="0629a09" ed="T"/>有我，是謂正慧觀。如是不放逸懃念正智
<lb n="0629a10" ed="T"/>寂靜行，依貪妄想斷。斷已內心正住正止獨
<lb n="0629a11" ed="T"/>處定，如實人念憶念，是名身念處。念親近
<lb n="0629a12" ed="T"/>多修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是名身
<lb n="0629a13" ed="T"/>念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0629a1309" cb:place="inline">復次比丘若見嬰兒心
<lb n="0629a14" ed="T"/>愚癡無識，眠臥穢處。如是思惟：我亦如是
<lb n="0629a15" ed="T"/>法、如是相、未離是法。我身亦是有生法、有
<lb n="0629a16" ed="T"/>生過患。如實人念憶念，是名身念處。念親近
<lb n="0629a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0629001" n="0629001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0629001" n="0629001"/><anchor xml:id="beg0629001" n="0629001"/>多<anchor xml:id="end0629001"/>修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是名身
<lb n="0629a18" ed="T"/>念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0629a1809" cb:place="inline">復次比丘若見男子女
<lb n="0629a19" ed="T"/>人年老衰熟，髮白齒落、皮緩面皺、身體僂曲、
<lb n="0629a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0629002" n="0629002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0629002" n="0629002"/><anchor xml:id="beg0629002" n="0629002"/>柱<anchor xml:id="end0629002"/>杖羸步、氣息不調。如是思惟：我身亦如是
<lb n="0629a21" ed="T"/>法、如是相、未離是法。我身亦是有老法，有
<lb n="0629a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0629003" n="0629003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0629003" n="0629003"/><anchor xml:id="beg0629003" n="0629003"/>過患<anchor xml:id="end0629003"/>。如實人念憶念，是名身念處。念親近多
<lb n="0629a23" ed="T"/>修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是名身念
<lb n="0629a24" ed="T"/>處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0629a2408" cb:place="inline">復次比丘若見男子女人
<lb n="0629a25" ed="T"/>身患苦有，眠臥穢處，羸劣無力動止須人。如
<lb n="0629a26" ed="T"/>是思惟：我身亦如是法、如是相、未離是法。我
<lb n="0629a27" ed="T"/>身亦有病，有病過患。如實人念憶念，是名
<lb n="0629a28" ed="T"/>身念處。念親近多修學，得須陀洹果乃至阿
<lb n="0629a29" ed="T"/>羅漢果，是名身念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0629a2915" cb:place="inline">復次比
<pb n="0629b" ed="T" xml:id="T28.1548.0629b"/>
<lb n="0629b01" ed="T"/>丘若見男子女人身壞時過，若是親屬若非
<lb n="0629b02" ed="T"/>親屬，棄其死屍如草糞土。如是思惟：我身如
<lb n="0629b03" ed="T"/>是法、如是相、未離是法。我身亦壞法，有死過
<lb n="0629b04" ed="T"/>患。如實人念憶念，是名身念處。念親近多
<lb n="0629b05" ed="T"/>修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是名身念
<lb n="0629b06" ed="T"/>處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0629b0608" cb:place="inline">復次比丘見死屍，棄在塚
<lb n="0629b07" ed="T"/>間，一日至三日。觀自身，如是法、如是相、未離
<lb n="0629b08" ed="T"/>是法。如實人念憶念，是名身念處。念親近
<lb n="0629b09" ed="T"/>多修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是名身
<lb n="0629b10" ed="T"/>念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0629b1009" cb:place="inline">復次比丘見死屍，棄在
<lb n="0629b11" ed="T"/>塚間，一日至三日，膖脹靑瘀。觀自身，如是
<lb n="0629b12" ed="T"/>法、如是相、未離是法。如實人念憶念，是名身
<lb n="0629b13" ed="T"/>念處。念親近多修學，得須陀洹果乃至阿羅
<lb n="0629b14" ed="T"/>漢果，是名身念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0629b1414" cb:place="inline">復次比丘
<lb n="0629b15" ed="T"/>見死屍，棄在塚間，一日至三日，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0629004" n="0629004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0629004" n="0629004"/><anchor xml:id="beg0629004" n="0629004"/>烏鳥<anchor xml:id="end0629004"/>虎
<lb n="0629b16" ed="T"/>狼、爲若干諸獸所食噉。觀自身，如是法、如是
<lb n="0629b17" ed="T"/>相、未離是法。如實人念憶念，是名身念處。念
<lb n="0629b18" ed="T"/>親近多修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是
<lb n="0629b19" ed="T"/>名身念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0629b1911" cb:place="inline">復次比丘見死屍，
<lb n="0629b20" ed="T"/>骨節相連、靑赤爛壞、膿血不淨臭穢可惡。觀
<lb n="0629b21" ed="T"/>自身，如是法、如是相、未離是法。如實人念憶
<lb n="0629b22" ed="T"/>念，是名身念處。念親近多修學，得須陀洹果
<lb n="0629b23" ed="T"/>乃至阿羅漢果，是名身念處一支向涅槃道。</p>
<lb n="0629b24" ed="T"/><p xml:id="pT28p0629b2401">復次比丘見死屍，骨節相連、血肉所覆筋脈
<lb n="0629b25" ed="T"/>未斷。觀自身，如是法、如是相、未離是法。如
<lb n="0629b26" ed="T"/>實人念憶念，是名身念處。念親近多修學，得
<lb n="0629b27" ed="T"/>須陀洹果乃至阿羅漢果，是名身念處一支
<lb n="0629b28" ed="T"/>向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0629b2805" cb:place="inline">復次比丘見死屍，骨節相連血肉
<lb n="0629b29" ed="T"/>已離、筋脈未斷。觀自身，如是法、如是相、未離
<pb n="0629c" ed="T" xml:id="T28.1548.0629c"/>
<lb n="0629c01" ed="T"/>是法。如實人念憶念，是名身念處。念親近多
<lb n="0629c02" ed="T"/>修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是名身念
<lb n="0629c03" ed="T"/>處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0629c0308" cb:place="inline">復次比丘見死屍，骨節已
<lb n="0629c04" ed="T"/>壞未離本處。觀自身，如是法、如是相、未離是
<lb n="0629c05" ed="T"/>法。如實人念憶念，是名身念處。念親近多
<lb n="0629c06" ed="T"/>修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是名身念
<lb n="0629c07" ed="T"/>處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0629c0708" cb:place="inline">復次比丘見死屍，骨節已
<lb n="0629c08" ed="T"/>壞遠離本處，脚髀<anchor xml:id="fxT28p0629c01"/>膊臗脊脇肋手足肩臂項
<lb n="0629c09" ed="T"/>髑髏各自異處。觀自身，如是法、如是相、未離
<lb n="0629c10" ed="T"/>是法。如實人念憶念，是名身念處。念親近
<lb n="0629c11" ed="T"/>多修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是名身
<lb n="0629c12" ed="T"/>念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0629c1209" cb:place="inline">復次比丘見死屍，骨節
<lb n="0629c13" ed="T"/>久故色白如貝、色靑如鴿，朽敗碎壞。觀自身，
<lb n="0629c14" ed="T"/>如是法、如是相、未離是法。如實人念憶念，是
<lb n="0629c15" ed="T"/>名身念處。念親近多修學，得須陀洹果乃至
<lb n="0629c16" ed="T"/>阿羅漢果，是名身念處一支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0629c1616" cb:place="inline">復次
<lb n="0629c17" ed="T"/>比丘見死屍在火<anchor xml:id="nkr_note_orig_0629005" n="0629005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0629005" n="0629005"/><anchor xml:id="beg0629005" n="0629005"/>聚上，一切髮<anchor xml:id="end0629005"/>毛、皮膚血
<lb n="0629c18" ed="T"/>肉、筋脈骨髓，一切髮毛乃至骨髓漸漸消盡。
<lb n="0629c19" ed="T"/>觀此身法，不至東方南西北方四維上下住，
<lb n="0629c20" ed="T"/>此身法本無而生、已有還滅。如實人念憶念，
<lb n="0629c21" ed="T"/>是名身念處。念親近多修學，得須陀洹果乃
<lb n="0629c22" ed="T"/>至阿羅漢果，是名身念處一支向涅槃道。何
<lb n="0629c23" ed="T"/>謂身念？身發起生，是名身念。思惟身生，是名
<lb n="0629c24" ed="T"/>身念。身境界生，是名身念。依身生，是名身
<lb n="0629c25" ed="T"/>念。身分別生，是名身念處。</p><p xml:id="pT28p0629c2511" cb:place="inline">何謂定慧二支向
<lb n="0629c26" ed="T"/>涅槃道？何謂定？心住正住，是名定。何謂慧？
<lb n="0629c27" ed="T"/>智分別，是名慧。如是定、如是慧，是名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0629006" n="0629006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0629006" n="0629006"/><anchor xml:id="beg0629006" n="0629006"/>定慧<anchor xml:id="end0629006"/>。
<lb n="0629c28" ed="T"/>親近多修學已，得須陀洹果、斯陀含果、阿那含
<lb n="0629c29" ed="T"/>果、阿羅漢果，是名定慧二支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0629c2916" cb:place="inline">復次
<pb n="0630a" ed="T" xml:id="T28.1548.0630a"/>
<lb n="0630a01" ed="T"/>比丘若一切有爲法、若一處有爲法，思惟
<lb n="0630a02" ed="T"/>無常、知無常、解無常、受無常。如是不放逸觀，
<lb n="0630a03" ed="T"/>得定心住正住，是名定。如實人若智分別，是
<lb n="0630a04" ed="T"/>名慧。如是定、如是慧，是名定慧。定慧親近多
<lb n="0630a05" ed="T"/>修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是名定慧
<lb n="0630a06" ed="T"/>二支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0630a0607" cb:place="inline">復次比丘若一切有爲法、若
<lb n="0630a07" ed="T"/>一處有爲法，思惟苦患癰箭著味、依緣、壞法、
<lb n="0630a08" ed="T"/>不定、不滿、變滅、可壞、苦空無我，思惟緣、知緣、
<lb n="0630a09" ed="T"/>解緣、受緣，卽無明緣行、行緣識、識緣名色、名
<lb n="0630a10" ed="T"/>色緣六入、六入緣觸、觸緣受、受緣愛、愛緣
<lb n="0630a11" ed="T"/>取、取緣有、有緣生、生緣老死憂悲苦惱純苦
<lb n="0630a12" ed="T"/>聚集。如是不放逸觀，得定心住正住，是名
<lb n="0630a13" ed="T"/>定。如實人若智分別，是名慧。如是定、如是
<lb n="0630a14" ed="T"/>慧，是名定慧。定慧親近多修學，得須陀洹果
<lb n="0630a15" ed="T"/>乃至阿羅漢果，是名定慧二支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0630a1517" cb:place="inline">復
<lb n="0630a16" ed="T"/>次比丘若一切有爲法、一處有爲法，思惟滅、
<lb n="0630a17" ed="T"/>知滅、解滅、受滅，卽無明滅，無明滅則行滅，乃
<lb n="0630a18" ed="T"/>至純苦聚集滅。如是不放逸觀，得定心住正
<lb n="0630a19" ed="T"/>住，是名定。如實人若智分別，是名慧。如是
<lb n="0630a20" ed="T"/>定、如是慧，是名定慧。定慧親近多修學，得須
<lb n="0630a21" ed="T"/>陀洹果乃至阿羅漢果，是名定慧二支向涅
<lb n="0630a22" ed="T"/>槃道。</p><p xml:id="pT28p0630a2203" cb:place="inline">復次比丘行知行樂、住知住樂、坐知坐
<lb n="0630a23" ed="T"/>樂、臥知臥樂。如身行住坐臥樂，如實知不放
<lb n="0630a24" ed="T"/>逸觀，得定心住正住，是名定。如實人若智分
<lb n="0630a25" ed="T"/>別，是名慧。如是定、如是慧，是名定慧。定慧
<lb n="0630a26" ed="T"/>親近多修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是
<lb n="0630a27" ed="T"/>名定慧二支向涅槃道。乃至若見死屍在火
<lb n="0630a28" ed="T"/>聚上，亦如上說。</p><p xml:id="pT28p0630a2807" cb:place="inline">復次比丘如是思惟：我內
<lb n="0630a29" ed="T"/>有欲染如實知內有欲染，若內無欲染如實
<pb n="0630b" ed="T" xml:id="T28.1548.0630b"/>
<lb n="0630b01" ed="T"/>知內無欲染，如欲染未生如實知未生，如欲
<lb n="0630b02" ed="T"/>染生如實知生，如欲染生已斷如實知斷，如
<lb n="0630b03" ed="T"/>欲染斷已如實知更不復生。內有瞋恚、睡眠、
<lb n="0630b04" ed="T"/>掉悔、疑亦如是。如是不放逸觀，得定心住正
<lb n="0630b05" ed="T"/>住，是名定。如實人若智分別，是名慧。如是
<lb n="0630b06" ed="T"/>定、如是慧，是名定慧。定慧親近多修學，得須
<lb n="0630b07" ed="T"/>陀洹果乃至阿羅漢果，是名定慧二支向涅
<lb n="0630b08" ed="T"/>槃道。</p><p xml:id="pT28p0630b0803" cb:place="inline">復次比丘如是思惟：我內眼識色有欲
<lb n="0630b09" ed="T"/>染瞋恚如實知內眼識色有欲染瞋恚，內眼
<lb n="0630b10" ed="T"/>識色無欲染瞋恚如實知內眼識色無欲染
<lb n="0630b11" ed="T"/>瞋恚，如未生眼識色欲染瞋恚如實知未生，
<lb n="0630b12" ed="T"/>如未生眼識色欲染瞋恚生如實知生，如生
<lb n="0630b13" ed="T"/>眼識色欲染瞋恚已斷如實知斷，如眼識色
<lb n="0630b14" ed="T"/>欲染瞋恚斷已如實知更不復生。耳識聲、鼻
<lb n="0630b15" ed="T"/>識香、舌識味、身識觸、意識法亦如是。不放逸
<lb n="0630b16" ed="T"/>觀，得定心住正住，是名定。如實人若智分別，
<lb n="0630b17" ed="T"/>是名慧。如是定、如是慧，是名定慧。定慧親近
<lb n="0630b18" ed="T"/>多修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是名定
<lb n="0630b19" ed="T"/>慧二支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0630b1908" cb:place="inline">復次比丘如是思惟：我內
<lb n="0630b20" ed="T"/>有念正覺如實知內有念正覺，內無念正覺
<lb n="0630b21" ed="T"/>如實知內無念正覺，如念正覺未生如實知
<lb n="0630b22" ed="T"/>未生，如念正覺未生生如實知生，如念正
<lb n="0630b23" ed="T"/>覺已生具足修如實知具足修。擇法正覺、精
<lb n="0630b24" ed="T"/>進正覺、除正覺、定正覺、捨正覺亦如是。如是
<lb n="0630b25" ed="T"/>不放逸觀，得定心住正住，是名定。如實人若
<lb n="0630b26" ed="T"/>智分別，是名慧。如是定、如是慧，是名定慧。
<lb n="0630b27" ed="T"/>定慧親近多修學，得須陀洹果乃至阿羅漢
<lb n="0630b28" ed="T"/>果，是名定慧二支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0630b2812" cb:place="inline">復次比丘如實
<lb n="0630b29" ed="T"/>知苦、苦集、苦滅、苦滅道，如實知漏、漏集、漏滅、
<pb n="0630c" ed="T" xml:id="T28.1548.0630c"/>
<lb n="0630c01" ed="T"/>漏滅道。如是不放逸觀，得定心住正住，是
<lb n="0630c02" ed="T"/>名定。如實人若智分別，是名慧。如是定、如是
<lb n="0630c03" ed="T"/>慧，是名定慧。定慧親近多修學，得須陀洹果
<lb n="0630c04" ed="T"/>乃至阿羅漢果，是名定慧二支向涅槃道。</p><p xml:id="pT28p0630c0417" cb:place="inline">復
<lb n="0630c05" ed="T"/>次比丘心畏怖故，出一切有爲，入甘露界。此
<lb n="0630c06" ed="T"/>寂靜勝，離一切有爲、愛盡、涅槃。如是不放逸
<lb n="0630c07" ed="T"/>觀，得定心住正住，是名定。如實人若智分別，
<lb n="0630c08" ed="T"/>是名慧。如是定、如是慧，是名定慧。定慧親近
<lb n="0630c09" ed="T"/>多修學，得須陀洹果乃至阿羅漢果，是名定
<lb n="0630c10" ed="T"/>慧二支向涅槃道。何謂定？煩惱未斷者，欲染
<lb n="0630c11" ed="T"/>斷、正斷、寂靜。瞋恚、愚癡、煩惱、障礙、覆蓋，諸縛
<lb n="0630c12" ed="T"/>惡行滅、正滅、寂靜。如秋時多起塵土雲霧，卽
<lb n="0630c13" ed="T"/>時雨墮，滅塵土雲霧，滅、正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0630001" n="0630001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0630001" n="0630001"/><anchor xml:id="beg0630001" n="0630001"/>滅<anchor xml:id="end0630001"/>、寂靜。如是定
<lb n="0630c14" ed="T"/>如煩惱未斷者，欲染斷、正滅、寂靜，瞋恚、愚
<lb n="0630c15" ed="T"/>癡、障礙、覆蓋，諸縛惡行滅、正滅、寂靜，是名定。
<lb n="0630c16" ed="T"/>何謂慧？如實人若智分別，色如實分別色，受
<lb n="0630c17" ed="T"/>想行識亦如是。如明眼人上高山頂，若觀東
<lb n="0630c18" ed="T"/>方，如實分別。若南西<anchor xml:id="nkr_note_orig_0630002" n="0630002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0630002" n="0630002"/><anchor xml:id="beg0630002" n="0630002"/>北方<anchor xml:id="end0630002"/>，如實分別。如是
<lb n="0630c19" ed="T"/>慧，如實分別色受想行識，是名慧。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0630003" n="0630003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0630003" n="0630003"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0630c20" ed="T"/><p xml:id="pT28p0630c2001"><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0630004" n="0630004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0630004" n="0630004"/>云何有覺有觀定？若定覺觀、相應覺觀，共
<lb n="0630c21" ed="T"/>生共住共滅，是名有覺有觀定。復次有覺有
<lb n="0630c22" ed="T"/>觀定，若定覺觀得、正得、緣得，是名有覺有觀
<lb n="0630c23" ed="T"/>定。復次有覺有觀定，比丘離欲惡不善法，有
<lb n="0630c24" ed="T"/>覺有觀離生喜樂，成就初禪行。比丘有覺有
<lb n="0630c25" ed="T"/>觀喜樂一心，若入此定者，得五支正得、緣得，
<lb n="0630c26" ed="T"/>覺、觀、喜、樂、一心，是名初禪有覺有觀定。復次
<lb n="0630c27" ed="T"/>比丘若得有覺有觀定，有喜共味定。比丘觀
<lb n="0630c28" ed="T"/>喜麁，心有悲無喜，樂勝寂靜。比丘觀喜麁已，
<lb n="0630c29" ed="T"/>喜寂靜、正寂靜、滅、沒、除。喜寂靜正寂靜滅沒
<pb n="0631a" ed="T" xml:id="T28.1548.0631a"/>
<lb n="0631a01" ed="T"/>除已故，有覺觀無喜樂一心。若入此定者，得
<lb n="0631a02" ed="T"/>四支正得、緣得，覺、觀、無喜樂、一心，是名非禪
<lb n="0631a03" ed="T"/>非禪間有覺有觀定。如比丘若行、若受敎、若
<lb n="0631a04" ed="T"/>法相、若方便、若專心、若思惟、若觸得有覺有觀
<lb n="0631a05" ed="T"/>有喜共味定。如比丘行受敎法相方便專心思
<lb n="0631a06" ed="T"/>惟觸親近多修學，如比丘行乃至觸親近多修
<lb n="0631a07" ed="T"/>學已，心向寂靜。心向寂靜已，尊上寂靜。尊上
<lb n="0631a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0631001" n="0631001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0631001" n="0631001"/><anchor xml:id="beg0631001" n="0631001"/>寂靜<anchor xml:id="end0631001"/>，傾向寂靜。傾向寂靜已，喜寂靜。喜寂
<lb n="0631a09" ed="T"/>靜，正寂靜。正寂靜，滅沒除。滅沒除已，有覺觀
<lb n="0631a10" ed="T"/>無喜樂一心。若入此定者，得四支正得、緣得，
<lb n="0631a11" ed="T"/>覺、觀、無喜樂、一心。是名非禪非禪間有覺有
<lb n="0631a12" ed="T"/>觀定。復次比丘若得有覺有觀無喜樂共味
<lb n="0631a13" ed="T"/>定，此比丘觀無喜樂麁，心有作不苦不樂捨
<lb n="0631a14" ed="T"/>寂靜勝。此比丘觀無喜樂麁已，無喜樂寂靜，
<lb n="0631a15" ed="T"/>寂靜正寂靜，正寂靜滅沒除。滅沒除已故，有
<lb n="0631a16" ed="T"/>覺有觀不苦不樂捨一心。若入此定者，得四
<lb n="0631a17" ed="T"/>支正得、緣得，覺、觀、不苦不樂捨、一心，是名非
<lb n="0631a18" ed="T"/>禪非禪間有覺有觀定。如比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0631002" n="0631002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0631002" n="0631002"/><anchor xml:id="beg0631002" n="0631002"/>若<anchor xml:id="end0631002"/>行、若受敎、
<lb n="0631a19" ed="T"/>若法相、若方便、若專心、若思惟、若觸得有覺
<lb n="0631a20" ed="T"/>有觀無喜樂共味定。如比丘行乃至觸親近
<lb n="0631a21" ed="T"/>多修學已，心向寂靜。心向寂靜尊上寂靜，尊
<lb n="0631a22" ed="T"/>上寂靜傾向寂靜，傾向寂靜已無喜樂寂靜，
<lb n="0631a23" ed="T"/>寂靜正寂靜，正寂靜滅沒除。滅沒除已，有
<lb n="0631a24" ed="T"/>覺有觀不苦不樂捨一心。若入此定者，得四
<lb n="0631a25" ed="T"/>支正得、緣得，覺、觀、不苦不樂捨、一心，是名非
<lb n="0631a26" ed="T"/>禪非禪間有覺有觀定。云何無覺有觀定？若
<lb n="0631a27" ed="T"/>定離覺觀相應，不共覺生、不共住、不共滅，觀
<lb n="0631a28" ed="T"/>共生、共住、共滅，是名無覺有觀定。復次無覺
<lb n="0631a29" ed="T"/>有觀定，若定不得，覺不正得、不緣得，觀得、正
<pb n="0631b" ed="T" xml:id="T28.1548.0631b"/>
<lb n="0631b01" ed="T"/>得、緣得，是名無覺有觀定。復次無覺有觀定，
<lb n="0631b02" ed="T"/>若比丘得有覺有觀有喜共味定，此比丘觀
<lb n="0631b03" ed="T"/>覺麁，無覺有觀定寂靜勝。此比丘觀覺麁已
<lb n="0631b04" ed="T"/>覺寂靜，覺寂靜正寂靜，正寂靜滅沒除。滅沒
<lb n="0631b05" ed="T"/>除已，故有觀喜樂一心。若入此定者，得四
<lb n="0631b06" ed="T"/>支正得、緣得，觀、喜、樂、一心，是名禪間無覺有
<lb n="0631b07" ed="T"/>觀定。如比丘若行、若受敎、若法相、若方便、若
<lb n="0631b08" ed="T"/>專心用意、若思惟、若觸，得有覺有觀有喜共
<lb n="0631b09" ed="T"/>味定，此比丘彼行乃至觸親近多修學。如比
<lb n="0631b10" ed="T"/>丘行乃至觸親近多修學已，心向寂靜、尊上
<lb n="0631b11" ed="T"/>寂靜、傾向寂靜。心向寂靜尊上寂靜傾向寂
<lb n="0631b12" ed="T"/>靜已，覺寂靜、正寂靜、滅、沒、除。覺寂靜正寂靜
<lb n="0631b13" ed="T"/>滅沒除已，故有觀喜樂一心。若入此定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0631003" n="0631003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0631003" n="0631003"/><anchor xml:id="beg0631003" n="0631003"/>者<anchor xml:id="end0631003"/>，
<lb n="0631b14" ed="T"/>得四支正得、緣得，觀、喜、樂、一心，是名禪間無
<lb n="0631b15" ed="T"/>覺有觀定。何謂禪間？是初禪二禪間，從初禪
<lb n="0631b16" ed="T"/>趣二禪時。復次比丘得無覺有觀有喜共味
<lb n="0631b17" ed="T"/>定。比丘觀喜麁，喜心猶有悲無喜，樂寂靜
<lb n="0631b18" ed="T"/>勝。比丘觀喜麁已，喜寂靜、正寂靜、滅、沒、除。喜
<lb n="0631b19" ed="T"/>寂靜正寂靜滅沒除已，故有觀無喜樂一心。
<lb n="0631b20" ed="T"/>若入此定者，得三支正得、緣得，觀、無喜樂、一
<lb n="0631b21" ed="T"/>心，是名非禪非禪間無覺有觀定。如比丘若
<lb n="0631b22" ed="T"/>行、若受敎、若法相、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0631004" n="0631004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0631004" n="0631004"/><anchor xml:id="beg0631004" n="0631004"/>若<anchor xml:id="end0631004"/>方便、若專心、若思惟、
<lb n="0631b23" ed="T"/>若觸，得無覺有觀有喜共味定。如比丘行乃
<lb n="0631b24" ed="T"/>至觸，親近多修學。親近多修學已，心向寂
<lb n="0631b25" ed="T"/>靜。心向寂靜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0631005" n="0631005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0631005" n="0631005"/><anchor xml:id="beg0631005" n="0631005"/>已<anchor xml:id="end0631005"/>，尊上寂靜。尊上寂靜，傾向
<lb n="0631b26" ed="T"/>寂靜。傾向寂靜已，喜寂靜滅沒除已，故有
<lb n="0631b27" ed="T"/>觀無喜樂一心。若入此定者，得三支正得、緣
<lb n="0631b28" ed="T"/>得，觀、無喜樂、一心，是名非禪非禪間無覺有
<lb n="0631b29" ed="T"/>觀定。復次比丘得無覺有觀無喜共味定。比
<pb n="0631c" ed="T" xml:id="T28.1548.0631c"/>
<lb n="0631c01" ed="T"/>丘觀無喜樂麁，無喜樂心猶有作不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0631006" n="0631006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0631006" n="0631006"/><anchor xml:id="beg0631006" n="0631006"/>苦<anchor xml:id="end0631006"/>不
<lb n="0631c02" ed="T"/>樂捨寂靜時。比丘觀無喜樂麁已，無喜樂寂
<lb n="0631c03" ed="T"/>靜寂靜正寂靜，正寂靜滅沒除。滅沒除已，
<lb n="0631c04" ed="T"/>故有觀不苦不樂捨一心。若入此定者，得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0631007" n="0631007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0631007" n="0631007"/><anchor xml:id="beg0631007" n="0631007"/>二<anchor xml:id="end0631007"/>
<lb n="0631c05" ed="T"/>支正得、緣得，不苦不樂捨、一心，是名非禪非
<lb n="0631c06" ed="T"/>禪間無覺有觀定。如比丘若行、若受敎、若法
<lb n="0631c07" ed="T"/>相、若方便、若專心、若思惟、若觸，得無覺有
<lb n="0631c08" ed="T"/>觀無喜樂共味定。如比丘行乃至觸，親近多
<lb n="0631c09" ed="T"/>修學。行乃至觸親近多修學已，心向寂靜、尊
<lb n="0631c10" ed="T"/>上寂靜、傾向寂靜。傾向寂靜已，無喜樂寂
<lb n="0631c11" ed="T"/>靜、正寂靜、滅、沒、除。滅沒除已故，有觀不苦不
<lb n="0631c12" ed="T"/>樂捨一心。若入此定者，得三支正得、緣得，觀、
<lb n="0631c13" ed="T"/>不苦不樂捨、一心，是名非禪非禪間無覺有
<lb n="0631c14" ed="T"/>觀定。是名無覺有觀定。何謂無覺無觀定？若
<lb n="0631c15" ed="T"/>定離覺觀，覺觀不共生不共住不共滅，是名
<lb n="0631c16" ed="T"/>無覺無觀定。復次無覺無觀定，若定於覺觀
<lb n="0631c17" ed="T"/>不得、不正得、不緣得，是名無覺無觀定。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0631008" n="0631008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0631008" n="0631008"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0631c18" ed="T"/><cb:juan n="015" fun="close"><cb:jhead><title>舍利弗阿毘曇論</title>卷第十五</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0625001" to="#end0625001"><lem wit="#wit.orig">十五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5">十三</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">十三上</rdg></app>
<app from="#beg0625002" to="#end0625002"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">罽賓</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">天竺</rdg></app>
<app from="#beg0625003" to="#end0625003"><lem wit="#wit.orig">曇摩耶舍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">曇摩崛多</rdg></app>
<app from="#beg0625004" to="#end0625004"><lem wit="#wit.orig">曇摩崛多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">曇摩耶舍</rdg></app>
<app from="#beg0625005" to="#end0625005"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0625006" to="#end0625006"><lem wit="#wit.orig">之一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0625007" to="#end0625007"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">相</rdg></app>
<app from="#beg0625008" to="#end0625008"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">入</rdg></app>
<app from="#beg0625009" to="#end0625009"><lem wit="#wit.orig">大小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">小大</rdg></app>
<app from="#beg0625010" to="#end0625010"><lem wit="#wit.orig">悟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">寤</rdg></app>
<app from="#beg0625011" to="#end0625011"><lem wit="#wit.orig">皮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">皮肌</rdg></app>
<app from="#beg0625012" to="#end0625012"><lem wit="#wit.orig">豍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">卑</rdg></app>
<app from="#beg0625013" to="#end0625013"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">是</lem><rdg wit="#wit.orig">實</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">是</rdg></app>
<app from="#beg0625c2701" to="#end0625c2701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6"><g ref="#CB00719">𥯤</g><note type="cf1">K29n0969_p0153c06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">葦</rdg></app>
<app from="#beg0626001" to="#end0626001"><lem wit="#wit.orig">耵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">結</rdg></app>
<app from="#beg0626a1101" to="#end0626a1101"><lem wit="#wit.orig">膜</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit8">膜<note type="cf1">Q27_p0212a04</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">瞙<note type="cf1">K29n0969_p0153c21</note></rdg></app>
<app from="#beg_138" to="#end_138" corresp="#0626001"><lem wit="#wit.orig">耵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">結</rdg></app>
<app from="#beg0626002" to="#end0626002"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0626003" to="#end0626003"><lem wit="#wit.orig">色名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">名色</rdg></app>
<app from="#beg0626004" to="#end0626004"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">後</rdg></app>
<app from="#beg0626005" to="#end0626005"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5">肢</rdg></app>
<app from="#beg0626006" to="#end0626006"><lem wit="#wit.orig">爪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">抓</rdg></app>
<app from="#beg0626007" to="#end0626007"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">貴</rdg></app>
<app from="#beg0626008" to="#end0626008"><lem wit="#wit.orig">拄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit5">柱</rdg></app>
<app from="#beg0626009" to="#end0626009"><lem wit="#wit.orig">劣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">步</rdg></app>
<app from="#beg0626010" to="#end0626010"><lem wit="#wit.orig">婆羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">娑羅</rdg></app>
<app from="#beg0626011" to="#end0626011"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">法</rdg></app>
<app from="#beg0626012" to="#end0626012"><lem wit="#wit.orig">水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">中</rdg></app>
<app from="#beg0626013" to="#end0626013"><lem wit="#wit.orig">我<lb n="0626c04" ed="T"/>所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0626014" to="#end0626014"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">知</rdg></app>
<app from="#beg0626015" to="#end0626015"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">心</rdg></app>
<app from="#beg0626016" to="#end0626016"><lem wit="#wit.orig">所我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">我所</rdg></app>
<app from="#beg0626017" to="#end0626017"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0627001" to="#end0627001"><lem wit="#wit.orig">所我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">我所</rdg></app>
<app from="#beg0627002" to="#end0627002"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">學</rdg></app>
<app from="#beg0627003" to="#end0627003"><lem wit="#wit.orig">純</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">鈍</rdg></app>
<app from="#beg0627004" to="#end0627004"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_139" to="#end_139" corresp="#0626016"><lem wit="#wit.orig">所我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">我所</rdg></app>
<app from="#beg0627005" to="#end0627005"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">是有如是</rdg></app>
<app from="#beg0627006" to="#end0627006"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0627007" to="#end0627007"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">法滅法</rdg></app>
<app from="#beg0627008" to="#end0627008"><lem wit="#wit.orig">緖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">緣</rdg></app>
<app from="#beg0627009" to="#end0627009"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0627010" to="#end0627010"><lem wit="#wit.orig">拳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">捲</rdg></app>
<app from="#beg0627011" to="#end0627011"><lem wit="#wit.orig">杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">仗</rdg></app>
<app from="#beg0627012" to="#end0627012"><lem wit="#wit.orig">鎖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">繅</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">璅</rdg></app>
<app from="#beg0627013" to="#end0627013"><lem wit="#wit.orig">縺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">連</rdg></app>
<app from="#beg0627014" to="#end0627014"><lem wit="#wit.orig">磔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">拕</rdg></app>
<app from="#beg0627015" to="#end0627015"><lem wit="#wit.orig">纏身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">身纏</rdg></app>
<app from="#beg0627016" to="#end0627016"><lem wit="#wit.orig">標</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">樹</rdg></app>
<app from="#beg0627017" to="#end0627017"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0628001" to="#end0628001"><lem wit="#wit.orig">腦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">肚</rdg></app>
<app from="#beg0628002" to="#end0628002"><lem wit="#wit.orig">呷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">嗐</rdg></app>
<app from="#beg0628003" to="#end0628003"><lem wit="#wit.orig">欬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">嗽</rdg></app>
<app from="#beg0628004" to="#end0628004"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">是</rdg></app>
<app from="#beg0628005" to="#end0628005"><lem wit="#wit.orig">婬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">淫</rdg></app>
<app from="#beg0628006" to="#end0628006"><lem wit="#wit.orig">瘨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">顚</rdg></app>
<app from="#beg0628007" to="#end0628007"><lem wit="#wit.orig">病赤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">赤病</rdg></app>
<app from="#beg0628008" to="#end0628008"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">苦苦</rdg></app>
<app from="#beg0628009" to="#end0628009"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0628010" to="#end0628010"><lem wit="#wit.orig">膞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">腨</rdg></app>
<app from="#beg_13a" to="#end_13a" corresp="#0628010"><lem wit="#wit.orig">膞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">腨</rdg></app>
<app from="#beg_13b" to="#end_13b" corresp="#0628010"><lem wit="#wit.orig">膞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">腨</rdg></app>
<app from="#beg_13c" to="#end_13c" corresp="#0628010"><lem wit="#wit.orig">膞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">腨</rdg></app>
<app from="#beg_13d" to="#end_13d" corresp="#0628010"><lem wit="#wit.orig">膞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">腨</rdg></app>
<app from="#beg_13e" to="#end_13e" corresp="#0628010"><lem wit="#wit.orig">膞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">腨</rdg></app>
<app from="#beg0628011" to="#end0628011"><lem wit="#wit.orig">骨筋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">筋骨</rdg></app>
<app from="#beg_13f" to="#end_13f" corresp="#0628010"><lem wit="#wit.orig">膞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">腨</rdg></app>
<app from="#beg_140" to="#end_140" corresp="#0628010"><lem wit="#wit.orig">膞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">腨</rdg></app>
<app from="#beg_141" to="#end_141" corresp="#0627017"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0628012" to="#end0628012"><lem wit="#wit.orig">刻作木</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">於作本</rdg></app>
<app from="#beg0628013" to="#end0628013"><lem wit="#wit.orig">業</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">若</rdg></app>
<app from="#beg0628014" to="#end0628014"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">說</rdg></app>
<app from="#beg0628015" to="#end0628015"><lem wit="#wit.orig">世尊說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">中尊記</rdg></app>
<app from="#beg0628016" to="#end0628016"><lem wit="#wit.orig">追</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">造</rdg></app>
<app from="#beg0628017" to="#end0628017"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">于</rdg></app>
<app from="#beg0628018" to="#end0628018"><lem wit="#wit.orig">形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">形莫智實捨</rdg></app>
<app from="#beg0628019" to="#end0628019"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">土</rdg></app>
<app from="#beg0628020" to="#end0628020"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">彼</rdg></app>
<app from="#beg0628021" to="#end0628021"><lem wit="#wit.orig">最後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">此最後</rdg></app>
<app from="#beg0628022" to="#end0628022"><lem wit="#wit.orig">初識</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0628023" to="#end0628023"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">彼</rdg></app>
<app from="#beg_142" to="#end_142" corresp="#0626016"><lem wit="#wit.orig">所我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">我所</rdg></app>
<app from="#beg0629001" to="#end0629001"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0629002" to="#end0629002"><lem wit="#wit.orig">柱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">拄</rdg></app>
<app from="#beg0629003" to="#end0629003"><lem wit="#wit.orig">過患</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">老過患</rdg></app>
<app from="#beg0629004" to="#end0629004"><lem wit="#wit.orig">烏鳥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">鳥烏</rdg></app>
<app from="#beg0629005" to="#end0629005"><lem wit="#wit.orig">聚上，一切髮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">念處一支</rdg></app>
<app from="#beg0629006" to="#end0629006"><lem wit="#wit.orig">定慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">定慧定慧</rdg></app>
<app from="#beg0630001" to="#end0630001"><lem wit="#wit.orig">滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0630002" to="#end0630002"><lem wit="#wit.orig">北方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">比方</rdg></app>
<app from="#beg0631001" to="#end0631001"><lem wit="#wit.orig">寂靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">寂靜已</rdg></app>
<app from="#beg0631002" to="#end0631002"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">善</rdg></app>
<app from="#beg0631003" to="#end0631003"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0631004" to="#end0631004"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0631005" to="#end0631005"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0631006" to="#end0631006"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">若</rdg></app>
<app from="#beg0631007" to="#end0631007"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit5">三</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note resp="#resp1" n="0625001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0625001">十五【大】，十三【宋】【元】【宮】，十三上【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0625002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0625002"><name role="" type="person">罽賓</name>【大】，天竺【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0625003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0625003">曇摩耶舍【大】∞曇摩崛多【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0625004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0625004">曇摩崛多【大】∞曇摩耶舍【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0625005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0625005">等【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0625006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0625006">之一【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0625007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0625007">想【大】，相【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0625008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0625008">八【大】，入【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0625009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0625009">大小【大】，小大【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0625010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0625010">悟【大】，寤【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0625011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0625011">皮【大】，皮肌【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0625012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0625012">豍【大】，卑【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0625013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0625013">是【CB】【宋】【元】【明】【宮】，實【大】</note>
<note resp="#resp1" n="0626001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626001">耵【大】＊，結【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0626002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626002">方【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0626003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626003">色名【大】，名色【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0626004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626004">復【大】，後【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0626005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626005">支【大】，肢【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0626006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626006">爪【大】，抓【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0626007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626007">覺【大】，貴【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0626008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626008">拄【大】，柱【宋】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0626009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626009">劣【大】，步【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0626010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626010">婆羅【大】，娑羅【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0626011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626011">去【大】，法【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0626012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626012">水【大】，中【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0626013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626013">我所【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0626014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626014">慧【大】，知【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0626015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626015">止【大】，心【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0626016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626016">所我【大】＊，我所【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0626017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0626017">定【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0627001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627001">所我【大】，我所【宋】</note>
<note resp="#resp1" n="0627002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627002">覺【大】，學【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0627003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627003">純【大】，鈍【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0627004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627004">常【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0627005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627005">是【大】，是有如是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0627006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627006">法【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0627007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627007">法【大】，法滅法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0627008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627008">緖【大】，緣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0627009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627009">間【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0627010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627010">拳【大】，捲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0627011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627011">杖【大】，仗【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0627012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627012">鎖【大】，繅【宋】，璅【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0627013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627013">縺【大】，連【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0627014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627014">磔【大】，拕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0627015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627015">纏身【大】，身纏【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0627016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627016">標【大】，樹【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0627017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0627017">此【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0628001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628001">腦【大】，肚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0628002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628002">呷【大】，嗐【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0628003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628003">欬【大】，嗽【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0628004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628004">如【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0628005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628005">婬【大】，淫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0628006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628006">瘨【大】，顚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0628007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628007">病赤【大】，赤病【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0628008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628008">苦【大】，苦苦【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0628009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628009">果【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0628010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628010">膞【大】＊，腨【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0628011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628011">骨筋【大】，筋骨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0628012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628012">刻作木【大】，於作本【宋】</note>
<note resp="#resp1" n="0628013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628013">業【大】，若【宋】</note>
<note resp="#resp1" n="0628014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628014">語【大】，說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0628015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628015">世尊說【大】，中尊記【宋】</note>
<note resp="#resp1" n="0628016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628016">追【大】，造【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0628017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628017">於【大】，于【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0628018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628018">形【大】，形莫智實捨【宋】</note>
<note resp="#resp1" n="0628019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628019">止【大】，土【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0628020" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628020">行【大】，彼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0628021" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628021">最後【大】，此最後【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0628022" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628022">初識【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0628023" type="mod" target="#nkr_note_mod_0628023">後【大】，彼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0629001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0629001">多【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0629002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0629002">柱【大】，拄【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0629003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0629003">過患【大】，老過患【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0629004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0629004">烏鳥【大】，鳥烏【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0629005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0629005">聚上一切髮【大】，念處一支【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0629006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0629006">定慧【大】，定慧定慧【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0630001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0630001">滅【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0630002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0630002">北方【大】，比方【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0630003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0630003"><!--CBETA todo type: a-->卷第十三上終【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0630004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0630004"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->卷第十三下非問分道品第十之餘首【明】，譯號同異如卷第十五</note>
<note resp="#resp1" n="0631001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0631001">寂靜【大】，寂靜已【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0631002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0631002">若【大】，善【元】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0631003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0631003">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0631004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0631004">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0631005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0631005">已【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0631006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0631006">苦【大】，若【宋】</note>
<note resp="#resp1" n="0631007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0631007">二【大】，三【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0631008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0631008"><!--CBETA todo type: a-->不分卷及品【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note resp="#resp2" n="0625001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0625001">十五＝十三【宋】【元】【宮】，十三上【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0625002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0625002"><name role="" type="person">罽賓</name>＝天竺【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0625003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0625003">曇摩耶舍∞曇摩崛多【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0625004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0625004">曇摩耶舍∞曇摩崛多【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0625005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0625005">〔等〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0625006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0625006">〔之一〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0625007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0625007">想＝相【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0625008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0625008">八＝入【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0625009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0625009">大小＝小大【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0625010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0625010">悟＝寤【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0625011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0625011">皮＋（肌）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0625012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0625012">豍＝卑【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0625013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0625013">實＝是【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0626001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626001">耵＝結【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0626002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626002">〔方〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0626003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626003">色名＝名色【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0626004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626004">復＝後【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0626005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626005">支＝肢【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0626006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626006">爪＝抓【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0626007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626007">覺＝貴【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0626008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626008">拄＝柱【宋】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0626009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626009">劣＝步【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0626010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626010">婆羅＝娑羅【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0626011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626011">去＝法【元】【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0626012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626012">水＝中【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0626013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626013">〔我所〕－【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0626014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626014">慧＝知【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0626015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626015">止＝心【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0626016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626016">所我＝我所【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0626017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0626017">〔定〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0627001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627001">所我＝我所【宋】</note>
<note resp="#resp2" n="0627002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627002">覺＝學【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0627003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627003">純＝鈍【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0627004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627004">〔常〕－【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0627005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627005">是＋（有如是）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0627006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627006">〔法〕－【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0627007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627007">法＋（滅法）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0627008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627008">緖＝緣【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0627009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627009">〔間〕－【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0627010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627010">拳＝捲【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0627011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627011">杖＝仗【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0627012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627012">鎖＝繅【宋】，璅【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0627013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627013">縺＝連【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0627014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627014">磔＝拕【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0627015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627015">纏身＝身纏【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0627016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627016">標＝樹【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0627017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0627017">〔此〕－【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0628001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628001">腦＝肚【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0628002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628002">呷＝嗐【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0628003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628003">欬＝嗽【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0628004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628004">如＝是【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0628005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628005">婬＝淫【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0628006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628006">瘨＝顚【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0628007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628007">病赤＝赤病【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0628008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628008">苦＋（苦）【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0628009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628009">〔果〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0628010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628010">膞＝腨【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0628011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628011">骨筋＝筋骨【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0628012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628012">刻作木＝於作本【宋】</note>
<note resp="#resp2" n="0628013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628013">業＝若【宋】</note>
<note resp="#resp2" n="0628014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628014">語＝說【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0628015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628015">世尊說＝中尊記【宋】</note>
<note resp="#resp2" n="0628016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628016">追＝造【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0628017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628017">於＝于【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0628018" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628018">形＋（莫智實捨）【宋】</note>
<note resp="#resp2" n="0628019" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628019">止＝土【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0628020" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628020">行＝彼【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0628021" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628021">（此）＋最後【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0628022" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628022">〔初識〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0628023" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0628023">後＝彼【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0629001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0629001">〔多〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0629002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0629002">柱＝拄【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0629003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0629003">（老）＋過患【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0629004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0629004">烏鳥＝鳥烏【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0629005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0629005">聚上一切髮＝念處一支【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0629006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0629006">定慧＋（定慧）【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0630001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0630001">〔滅〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0630002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0630002">北方＝比方【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0630003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0630003">卷第十三上終【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0630004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0630004">卷第十三下非問分道品第十之餘首【明】，譯號同異如卷第十五</note>
<note resp="#resp2" n="0631001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0631001">寂靜＋（已）【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0631002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0631002">若＝善【元】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0631003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0631003">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0631004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0631004">〔若〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0631005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0631005">〔已〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0631006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0631006">苦＝若【宋】</note>
<note resp="#resp2" n="0631007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0631007">二＝三【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0631008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0631008">不分卷及品【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0625c2701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T28.0625c27.08" target="#nkr_note_add_0625c2701"><g ref="#CB00719">𥯤</g>【CB】【麗-CB】，葦【大】</note>
<note n="0626a1101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T28.0626a11.09" target="#nkr_note_add_0626a1101">膜【大】【磧-CB】，瞙【麗-CB】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>