<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T24n1460">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1460 解脫戒經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1460 解脫戒經</title>
			<author>元魏 <name role="" type="person">般若流支</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">24</idno>.<idno type="no">1460</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">解脫戒經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00440">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00440</charName>
				<mapping cb:dec="983480" type="PUA">U+F01B8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28DB3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[門@視]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00579">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00579</charName>
				<mapping cb:dec="983619" type="PUA">U+F0243</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3D71</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>漂</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[漂*寸]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00596">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00596</charName>
				<mapping cb:dec="983636" type="PUA">U+F0254</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+4D35</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>餠</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+幷]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00830">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00830</charName>
				<mapping cb:dec="983870" type="PUA">U+F033E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28DC2</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>闕</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[門@報]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01738">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01738</charName>
				<mapping cb:dec="984778" type="PUA">U+F06CA</mapping>
			<mapping type="unicode">U+246C6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>犛</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[犛-未+牙]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01822">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01822</charName>
				<mapping cb:dec="984862" type="PUA">U+F071E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+275D5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(盥-水+囟)-皿+血]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01903">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01903</charName>
				<mapping cb:dec="984943" type="PUA">U+F076F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E803</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[臬*邑]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01960">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01960</charName>
				<mapping cb:dec="985000" type="PUA">U+F07A8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24690</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牛*苗]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02043">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02043</charName>
				<mapping cb:dec="985083" type="PUA">U+F07FB</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22D95</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>揃</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+煎]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02181">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02181</charName>
				<mapping cb:dec="985221" type="PUA">U+F0885</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2A677</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[臘-月+齒]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-13T15:26:14">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0659a" ed="T" xml:id="T24.1460.0659a"/>
<lb n="0659a01" ed="T"/>
<lb n="0659a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1460</cb:docNumber>
<lb n="0659a03" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">序</cb:mulu><head><title>解脫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659001" n="0659001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659001" n="0659001"/><anchor xml:id="beg0659001" n="0659001"/>戒<anchor xml:id="end0659001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0659002" n="0659002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659002" n="0659002"/><anchor xml:id="beg0659002" n="0659002"/>經<anchor xml:id="end0659002"/></title></head>
<lb n="0659a04" ed="T"/>
<lb n="0659a05" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0659003" n="0659003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659003" n="0659003"/><anchor xml:id="beg0659003" n="0659003"/>僧<anchor xml:id="end0659003"/>昉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659004" n="0659004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659004" n="0659004"/><anchor xml:id="beg0659004" n="0659004"/>述<anchor xml:id="end0659004"/></byline>
<lb n="0659a06" ed="T"/><p xml:id="pT24p0659a0601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0659005" n="0659005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659005" n="0659005"/><anchor xml:id="beg0659005" n="0659005"/>譯經緣起<anchor xml:id="end0659005"/></p>
<lb n="0659a07" ed="T"/><p xml:id="pT24p0659a0701">戒律者，建定慧之妙幢、殄闇惑之明燈，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659006" n="0659006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659006" n="0659006"/><anchor xml:id="beg0659006" n="0659006"/>度<anchor xml:id="end0659006"/>
<lb n="0659a08" ed="T"/>危嶮之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659007" n="0659007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659007" n="0659007"/><anchor xml:id="beg0659007" n="0659007"/>蹊<anchor xml:id="end0659007"/>徑、開<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659008" n="0659008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659008" n="0659008"/><anchor xml:id="beg0659008" n="0659008"/>憺怕<anchor xml:id="end0659008"/>之梁津。寶殿之功<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659009" n="0659009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659009" n="0659009"/><anchor xml:id="beg0659009" n="0659009"/>罔<anchor xml:id="end0659009"/>
<lb n="0659a09" ed="T"/>初弗起、踰越重閣非梯靡昇，正法住滅驗
<lb n="0659a10" ed="T"/>之常典，大聖泯暉邁餘千紀，法澤遐流猶未
<lb n="0659a11" ed="T"/>周備，令文學之徒異論競興、薄俗之士訕音
<lb n="0659a12" ed="T"/>滿世。余聽斯談輒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659010" n="0659010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659010" n="0659010"/><anchor xml:id="beg0659010" n="0659010"/><g ref="#CB00440">𨶳</g><anchor xml:id="end0659010"/>慈範，昧攬玄言乃<anchor xml:id="nkr_note_add_0659a1201" n="0659a1201"/><anchor xml:id="beg0659a1201" n="0659a1201"/>矚<anchor xml:id="end0659a1201"/>大
<lb n="0659a13" ed="T"/>集，聖所嗟歎言迦葉毘，妙觀我人善摧惱結、
<lb n="0659a14" ed="T"/>閑邪辯正極聖冲典。每尋斯文慨五數<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659011" n="0659011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659011" n="0659011"/><anchor xml:id="beg0659011" n="0659011"/>闕<anchor xml:id="end0659011"/>，敢
<lb n="0659a15" ed="T"/>以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659012" n="0659012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659012" n="0659012"/><anchor xml:id="beg0659012" n="0659012"/>追<anchor xml:id="end0659012"/>訪獲斯戒本，雖未廣具，敬以洗心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659013" n="0659013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659013" n="0659013"/><anchor xml:id="beg0659013" n="0659013"/>剪<anchor xml:id="end0659013"/>
<lb n="0659a16" ed="T"/>世浮辭。大魏武定癸亥之年，在鄴京都，侍中
<lb n="0659a17" ed="T"/>尙書令高澄請爲出焉。</p>
<lb n="0659a18" ed="T"/><p xml:id="pT24p0659a1801">羯磨中，外國云「若僧到時」<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0659014" n="0659014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659014" n="0659014"/><anchor xml:id="beg0659014" n="0659014"/>漢<anchor xml:id="end0659014"/>地迴文言「時到」</note>「僧忍聽」<note place="inline">言僧
<lb n="0659a19" ed="T"/>至我作法時，莫遮我所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659015" n="0659015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659015" n="0659015"/><anchor xml:id="beg0659015" n="0659015"/>作<anchor xml:id="end0659015"/>，故言「聽」</note>外國耳聽<note place="inline">遮聽，言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659016" n="0659016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659016" n="0659016"/><anchor xml:id="beg0659016" n="0659016"/>音<anchor xml:id="end0659016"/>字別，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659017" n="0659017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659017" n="0659017"/><anchor xml:id="beg0659017" n="0659017"/>漢<anchor xml:id="end0659017"/>用一字，所以致<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659018" n="0659018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659018" n="0659018"/><anchor xml:id="beg0659018" n="0659018"/>或<anchor xml:id="end0659018"/></note>。</p></cb:div>
<lb n="0659a20" ed="T"/>
<lb n="0659a21" ed="T"/>
<lb n="0659a22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead>解脫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659019" n="0659019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659019" n="0659019"/><anchor xml:id="beg0659019" n="0659019"/>戒<anchor xml:id="end0659019"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0659020" n="0659020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659020" n="0659020"/><anchor xml:id="beg0659020" n="0659020"/>經<anchor xml:id="end0659020"/><note place="inline">出迦葉毘部</note></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0659a23" ed="T"/>
<lb n="0659a24" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0659021" n="0659021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659021" n="0659021"/><anchor xml:id="beg0659021" n="0659021"/>元魏婆羅門瞿曇<name role="" type="person">般若流支</name>譯<anchor xml:id="end0659021"/></byline>
<lb n="0659a25" ed="T"/><cb:div type="jing"><lg type="regular" xml:id="lgT24p0659a2501"><l>是解脫戒經，</l><l>億劫難得聞，</l>
<lb n="0659a26" ed="T"/><l>攝受正修行，</l><l>斯事倍復難。</l>
<lb n="0659a27" ed="T"/><l>有佛興世樂，</l><l>興世說法樂，</l>
<lb n="0659a28" ed="T"/><l>衆僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659022" n="0659022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659022" n="0659022"/><anchor xml:id="beg0659022" n="0659022"/>和合<anchor xml:id="end0659022"/>樂，</l><l>和合持戒樂。</l></lg>
<lb n="0659a29" ed="T"/><p xml:id="pT24p0659a2901">「諸大德！時分一月過三月在，老死欲至，佛法
<pb n="0659b" ed="T" xml:id="T24.1460.0659b"/>
<lb n="0659b01" ed="T"/>漸滅，當一心精進，莫行放逸。所以者何？如來
<lb n="0659b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0659023" n="0659023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659023" n="0659023"/><anchor xml:id="beg0659023" n="0659023"/>勤精進故，得阿耨多羅三藐三菩提，及餘
<lb n="0659b03" ed="T"/>善<anchor xml:id="end0659023"/>法菩提分法。衆僧和合<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659024" n="0659024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659024" n="0659024"/><anchor xml:id="beg0659024" n="0659024"/>坐<anchor xml:id="end0659024"/>。未受具戒者
<lb n="0659b04" ed="T"/>出。」</p>
<lb n="0659b05" ed="T"/><p xml:id="pT24p0659b0501">「衆僧和合先作何事？不來諸比丘說欲淸淨。
<lb n="0659b06" ed="T"/>比丘尼遣誰來受敎？」</p>
<lb n="0659b07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0659b0701"><l>「毘婆尸如來，</l><l>六十八百千，</l>
<lb n="0659b08" ed="T"/><l>阿羅漢衆中，</l><l>說此解脫戒：</l>
<lb n="0659b09" ed="T"/><l>忍辱第一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659025" n="0659025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659025" n="0659025"/><anchor xml:id="beg0659025" n="0659025"/>義<anchor xml:id="end0659025"/>，</l><l>佛說涅槃最，</l>
<lb n="0659b10" ed="T"/><l>出家惱他人，</l><l>不名爲沙門。</l>
<lb n="0659b11" ed="T"/><l>尸棄牟尼尊，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0659026" n="0659026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659026" n="0659026"/><anchor xml:id="beg0659026" n="0659026"/>金<anchor xml:id="end0659026"/>山無與等，</l>
<lb n="0659b12" ed="T"/><l>三十六萬衆，</l><l>說此解脫戒：</l>
<lb n="0659b13" ed="T"/><l>譬如明眼人，</l><l>有足能避嶮，</l>
<lb n="0659b14" ed="T"/><l>世有聰明人，</l><l>能遠離衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659027" n="0659027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659027" n="0659027"/><anchor xml:id="beg0659027" n="0659027"/>患<anchor xml:id="end0659027"/>。</l>
<lb n="0659b15" ed="T"/><l>毘舍浮如來，</l><l>永離諸煩惱，</l>
<lb n="0659b16" ed="T"/><l>百千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659028" n="0659028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659028" n="0659028"/><anchor xml:id="beg0659028" n="0659028"/>大<anchor xml:id="end0659028"/>衆中，</l><l>說此解脫戒：</l>
<lb n="0659b17" ed="T"/><l>不屛說人惡，</l><l>不惱亂他人，</l>
<lb n="0659b18" ed="T"/><l>常奉行於戒，</l><l>衣食知止足。</l>
<lb n="0659b19" ed="T"/><l>拘留<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659029" n="0659029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659029" n="0659029"/><anchor xml:id="beg0659029" n="0659029"/>村<anchor xml:id="end0659029"/>陀佛，</l><l>知見廣無畏，</l>
<lb n="0659b20" ed="T"/><l>四十千衆中，</l><l>說此解脫戒：</l>
<lb n="0659b21" ed="T"/><l>譬如蜂採花，</l><l>但取其香味，</l>
<lb n="0659b22" ed="T"/><l>持至所住處；</l><l>比丘入聚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659030" n="0659030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659030" n="0659030"/><anchor xml:id="beg0659030" n="0659030"/>然<anchor xml:id="end0659030"/>，</l>
<lb n="0659b23" ed="T"/><l>不破壞他意，</l><l>不觀作不作，</l>
<lb n="0659b24" ed="T"/><l>但自觀身行，</l><l>若正若不正。</l>
<lb n="0659b25" ed="T"/><l>迦那迦牟尼，</l><l>三十千沙門，</l>
<lb n="0659b26" ed="T"/><l>羅漢大衆中，</l><l>說此解脫戒：</l>
<lb n="0659b27" ed="T"/><l>正觀莫放逸，</l><l>當學牟尼法，</l>
<lb n="0659b28" ed="T"/><l>如是無憂愁，</l><l>心寂入涅槃。</l>
<lb n="0659b29" ed="T"/><l><name role="" type="person">迦葉波</name>如來，</l><l>大智大名稱，</l>
<pb n="0659c" ed="T" xml:id="T24.1460.0659c"/>
<lb n="0659c01" ed="T"/><l>三十千衆中，</l><l>說此解脫戒：</l>
<lb n="0659c02" ed="T"/><l>一切惡莫作，</l><l>當具足衆善，</l>
<lb n="0659c03" ed="T"/><l>自調伏其心，</l><l>此是諸佛敎。</l>
<lb n="0659c04" ed="T"/><l>世尊大智慧，</l><l>釋法王牟尼，</l>
<lb n="0659c05" ed="T"/><l>爲尼羅浮衆，</l><l>說此解脫戒：</l>
<lb n="0659c06" ed="T"/><l>善護於口業，</l><l>自淨其心意，</l>
<lb n="0659c07" ed="T"/><l>身莫作衆惡，</l><l>此三業淸淨。</l>
<lb n="0659c08" ed="T"/><l>僧衆甚廣大，</l><l>說法亦無量，</l>
<lb n="0659c09" ed="T"/><l>名聞大供養，</l><l>說此解脫戒。」</l></lg>
<lb n="0659c10" ed="T"/><p xml:id="pT24p0659c1001">「大德僧聽！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659031" n="0659031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659031" n="0659031"/><anchor xml:id="beg0659031" n="0659031"/>僧<anchor xml:id="end0659031"/>今十五日布薩說解脫戒。若僧
<lb n="0659c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0659032" n="0659032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659032" n="0659032"/><anchor xml:id="beg0659032" n="0659032"/>到時<anchor xml:id="end0659032"/>僧忍聽，僧作布薩說解脫戒。白如是。」</p>
<lb n="0659c12" ed="T"/><p xml:id="pT24p0659c1201">「諸大德！今說解脫戒，衆集默然聽，善思念之。
<lb n="0659c13" ed="T"/>若有犯者當發露，無犯者默然。默然故，知衆
<lb n="0659c14" ed="T"/>淸淨。如一一比丘問，如是比丘乃至三問，若
<lb n="0659c15" ed="T"/>比丘如是衆中乃至三問，憶念有犯當發露，
<lb n="0659c16" ed="T"/>不發露得故妄語罪。諸大德，故妄語罪，佛說
<lb n="0659c17" ed="T"/>障道法。彼比丘自憶知有犯，欲求淸淨當
<lb n="0659c18" ed="T"/>發露。發露則安隱，不發露罪益深。諸大德！
<lb n="0659c19" ed="T"/>我已說解脫戒經序。今問諸大德是中淸淨
<lb n="0659c20" ed="T"/>不？」<note place="inline">如是三說</note></p>
<lb n="0659c21" ed="T"/><p xml:id="pT24p0659c2101">「諸大德是中淸淨，默然故，是事如是持。」</p>
<lb n="0659c22" ed="T"/><p xml:id="pT24p0659c2201">「諸大德！此四波羅夷法，半月半月說解脫戒
<lb n="0659c23" ed="T"/>經中來。</p>
<lb n="0659c24" ed="T"/><p xml:id="pT24p0659c2401">「若比丘，共比丘同入戒法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0659033" n="0659033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0659033" n="0659033"/><anchor xml:id="beg0659033" n="0659033"/>戒<anchor xml:id="end0659033"/>羸不捨戒，作
<lb n="0659c25" ed="T"/>不淨行，習婬欲法，乃至共畜生，是比丘得波
<lb n="0659c26" ed="T"/>羅夷不應共住。</p><p xml:id="pT24p0659c2607" cb:place="inline">「若比丘，若在聚落、若空
<lb n="0659c27" ed="T"/>靜地，他物、不與，以盜心取。若王、若大臣，若捉、
<lb n="0659c28" ed="T"/>若害、若縛、若罰財、若驅出國、若與種種苦：『咄！
<lb n="0659c29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0659c2901" n="0659c2901"/><anchor xml:id="beg0659c2901" n="0659c2901"/>汝<anchor xml:id="end0659c2901"/>是賊、汝無所知、汝癡、汝不與取。』是比丘得
<pb n="0660a" ed="T" xml:id="T24.1460.0660a"/>
<lb n="0660a01" ed="T"/>波羅夷不應共住。</p><p xml:id="pT24p0660a0108" cb:place="inline">「若比丘，若人、若似人，
<lb n="0660a02" ed="T"/>故自手斷其命，若自持刀、或求持刀，敎死讚
<lb n="0660a03" ed="T"/>死，如是說：『咄男子！用此不善惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0660001" n="0660001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0660001" n="0660001"/><anchor xml:id="beg0660001" n="0660001"/>活<anchor xml:id="end0660001"/>爲？死勝
<lb n="0660a04" ed="T"/>生。』隨彼所欲心所憶念，無量種種敎死讚死，
<lb n="0660a05" ed="T"/>彼人因是事死，是比丘得波羅夷不應共住。</p>
<lb n="0660a06" ed="T"/><p xml:id="pT24p0660a0601">「若比丘，不知不見上人法，無聖智見勝法，
<lb n="0660a07" ed="T"/>自稱言：『我知我見。』彼於異時，若撿問、若不
<lb n="0660a08" ed="T"/>撿問，欲求淸淨作如是說：『我實不知不見，言
<lb n="0660a09" ed="T"/>知言見，虛誑妄語。』除增上慢，是比丘得波羅
<lb n="0660a10" ed="T"/>夷不應共住。」</p><p xml:id="pT24p0660a1006" cb:place="inline">「諸大德！我已說四波羅夷
<lb n="0660a11" ed="T"/>法。若比丘犯一一法，不得與比丘共住，如前
<lb n="0660a12" ed="T"/>波羅夷不應共住。今問諸大德是中淸淨不？」
<lb n="0660a13" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0660002" n="0660002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0660002" n="0660002"/><anchor xml:id="beg0660002" n="0660002"/>如是<anchor xml:id="end0660002"/>三說</note></p>
<lb n="0660a14" ed="T"/><p xml:id="pT24p0660a1401">「諸大德是中淸淨，默然故，是事如是持。」</p>
<lb n="0660a15" ed="T"/><p xml:id="pT24p0660a1501">「諸大德！此十三僧伽婆尸沙法，半月半月說
<lb n="0660a16" ed="T"/>解脫戒經中來。</p>
<lb n="0660a17" ed="T"/><p xml:id="pT24p0660a1701">「若比丘，憶念故出精，除夢中，僧伽婆尸沙。</p>
<lb n="0660a18" ed="T"/><p xml:id="pT24p0660a1801">「若比丘，染汚心共女人身相觸，若捉手、若
<lb n="0660a19" ed="T"/>捉臂、若捉髮、若觸一一身分覺觸，僧伽婆
<lb n="0660a20" ed="T"/>尸沙。</p><p xml:id="pT24p0660a2003" cb:place="inline">「若比丘，染汚心說麁惡婬欲語，如
<lb n="0660a21" ed="T"/>男子女人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0660003" n="0660003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0660003" n="0660003"/><anchor xml:id="beg0660003" n="0660003"/>迭<anchor xml:id="end0660003"/>互說，僧伽婆尸沙。</p><p xml:id="pT24p0660a2113" cb:place="inline">「若比丘，
<lb n="0660a22" ed="T"/>於女人前自讚身言：『姊妹！我等持戒善修梵
<lb n="0660a23" ed="T"/>行，應以婬欲供養我，此法供養最第一。』僧伽
<lb n="0660a24" ed="T"/>婆尸沙。</p><p xml:id="pT24p0660a2404" cb:place="inline">「若比丘，行媒法，持男意語女、持
<lb n="0660a25" ed="T"/>女意語男，若爲婦事、若爲私通，乃至須臾，僧
<lb n="0660a26" ed="T"/>伽婆尸沙。</p><p xml:id="pT24p0660a2605" cb:place="inline">「若比丘，自求作房，無主自爲
<lb n="0660a27" ed="T"/>己，當應量作。是中量者，長佛十二手、內廣七
<lb n="0660a28" ed="T"/>手。應將餘比丘往視處所，諸比丘應觀處所，
<lb n="0660a29" ed="T"/>無難處、無妨處。
<pb n="0660b" ed="T" xml:id="T24.1460.0660b"/>
<lb n="0660b01" ed="T"/>若比丘難處、妨處自求作房，無主自爲己，不
<lb n="0660b02" ed="T"/>將餘比丘往觀處所、若過量作，僧伽婆尸沙。</p>
<lb n="0660b03" ed="T"/><p xml:id="pT24p0660b0301">「若比丘欲作大房，有主爲己作，應將餘比
<lb n="0660b04" ed="T"/>丘往視住處。諸比丘應觀住處，無難無妨。比
<lb n="0660b05" ed="T"/>丘初治地作大房，有主爲己作，不將餘比丘
<lb n="0660b06" ed="T"/>往視住處，僧伽婆尸沙。</p><p xml:id="pT24p0660b0610" cb:place="inline">「若比丘，瞋恚故，
<lb n="0660b07" ed="T"/>於淸淨無犯比丘以無根波羅夷法謗，欲破
<lb n="0660b08" ed="T"/>彼比丘淨行。彼於異時，若撿問、若呵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0660004" n="0660004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0660004" n="0660004"/><anchor xml:id="beg0660004" n="0660004"/>責<anchor xml:id="end0660004"/>、或
<lb n="0660b09" ed="T"/>不撿問，便言：『此事無根說，我瞋恚故作是語。』
<lb n="0660b10" ed="T"/>僧伽婆尸沙。</p><p xml:id="pT24p0660b1006" cb:place="inline">「若比丘，瞋恚故，於淸淨無
<lb n="0660b11" ed="T"/>犯比丘以相似法無根波羅夷法謗，爲破彼
<lb n="0660b12" ed="T"/>梵行。彼於異時，若撿問、若不撿問，知是異分
<lb n="0660b13" ed="T"/>相似，比丘自說：『我瞋故妄語說。』僧伽婆尸沙。</p>
<lb n="0660b14" ed="T"/><p xml:id="pT24p0660b1401">「若比丘，欲破和合僧，受破僧方便法，堅執
<lb n="0660b15" ed="T"/>不捨。諸比丘應諫此比丘言：『大德！莫破和
<lb n="0660b16" ed="T"/>合僧，莫受破僧法堅執不捨。大德共僧和
<lb n="0660b17" ed="T"/>合，僧和合歡喜不諍，同一師學如水乳合，增
<lb n="0660b18" ed="T"/>益安樂住。大德！捨此破僧法。』諸比丘如是諫
<lb n="0660b19" ed="T"/>時，捨者善；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0660005" n="0660005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0660005" n="0660005"/><anchor xml:id="beg0660005" n="0660005"/>若<anchor xml:id="end0660005"/>不捨者，諸比丘應三諫，捨是
<lb n="0660b20" ed="T"/>事故。乃至三諫，捨者善；若不捨，僧伽婆尸
<lb n="0660b21" ed="T"/>沙。</p><p xml:id="pT24p0660b2102" cb:place="inline">「若比丘，有餘同伴群黨比丘說隨順語，
<lb n="0660b22" ed="T"/>若二若三乃至衆多，語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0660006" n="0660006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0660006" n="0660006"/><anchor xml:id="beg0660006" n="0660006"/>諸<anchor xml:id="end0660006"/>比丘言：『長老！莫
<lb n="0660b23" ed="T"/>諫此比丘，此比丘非惡心。何以故？此比丘所
<lb n="0660b24" ed="T"/>說如法如律，此比丘知說非不知說，此比丘
<lb n="0660b25" ed="T"/>所說我等心所欲喜樂忍可。此比丘所欲喜
<lb n="0660b26" ed="T"/>樂忍可，我亦如是喜樂忍可。』諸比丘言：『大
<lb n="0660b27" ed="T"/>德！莫作是語言：「此比丘所說如法如律，此比
<lb n="0660b28" ed="T"/>丘知說非不知說。此比丘喜樂忍可，我亦如
<lb n="0660b29" ed="T"/>是喜樂忍可。」何以故？此比丘所說非法非律，
<pb n="0660c" ed="T" xml:id="T24.1460.0660c"/>
<lb n="0660c01" ed="T"/>此比丘非知說。大德！汝莫欲破和合僧。大
<lb n="0660c02" ed="T"/>德！當樂和合共僧和合。僧今和合歡喜不諍，
<lb n="0660c03" ed="T"/>同一住同一師學，如水乳合，於佛法中增益
<lb n="0660c04" ed="T"/>安樂住。大德！捨是破僧諍事。』諸比丘如是
<lb n="0660c05" ed="T"/>諫時，捨者善；若不捨者，諸比丘應三諫，捨是
<lb n="0660c06" ed="T"/>事故。乃至三諫，捨者善；若不捨，僧伽婆尸
<lb n="0660c07" ed="T"/>沙。</p><p xml:id="pT24p0660c0702" cb:place="inline">「若諸比丘，依聚落城邑住，汚種姓、行
<lb n="0660c08" ed="T"/>惡行。汚種姓亦見亦聞亦知，行惡行亦見亦
<lb n="0660c09" ed="T"/>聞亦知。諸比丘語此比丘言：『長老！汝汚種
<lb n="0660c10" ed="T"/>姓、行惡行。汝汚種姓亦見亦聞亦知，行惡
<lb n="0660c11" ed="T"/>行亦見亦聞亦知。長老！汝汚種姓、行惡行。
<lb n="0660c12" ed="T"/>汝等出去，不應此中住。』彼比丘語諸比丘言：
<lb n="0660c13" ed="T"/>『諸比丘有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0660007" n="0660007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0660007" n="0660007"/><anchor xml:id="beg0660007" n="0660007"/>愛<anchor xml:id="end0660007"/>、有恚、有癡、有怖。有餘同行比丘，
<lb n="0660c14" ed="T"/>有驅者、有不驅者。』諸比丘應語此比丘言：『長
<lb n="0660c15" ed="T"/>老！莫作是語言：「僧有愛、有恚、有癡、有怖。有餘
<lb n="0660c16" ed="T"/>同行比丘，有驅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0660008" n="0660008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0660008" n="0660008"/><anchor xml:id="beg0660008" n="0660008"/>者<anchor xml:id="end0660008"/>、有不驅者。」何以故？諸比
<lb n="0660c17" ed="T"/>丘不愛、不恚、不癡、不怖。長老！汝汚種姓、行惡
<lb n="0660c18" ed="T"/>行。汝汚種姓亦見亦聞亦知，行惡行亦見亦
<lb n="0660c19" ed="T"/>聞亦知。汚種姓，行惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0660009" n="0660009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0660009" n="0660009"/><anchor xml:id="beg0660009" n="0660009"/>行<anchor xml:id="end0660009"/>，汝捨此有愛有恚
<lb n="0660c20" ed="T"/>有癡有怖語。』是比丘如是諫時，捨者善；若
<lb n="0660c21" ed="T"/>不捨者，諸比丘應三諫，捨是事故。乃至三諫，
<lb n="0660c22" ed="T"/>捨者善；若不捨，僧伽婆尸沙。</p><p xml:id="pT24p0660c2212" cb:place="inline">「若比丘，惡
<lb n="0660c23" ed="T"/>口，於戒律中學、如來法中如法如毘尼，自身
<lb n="0660c24" ed="T"/>不受諫，語諸比丘言：『長老！莫向我說若善
<lb n="0660c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0660010" n="0660010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0660010" n="0660010"/><anchor xml:id="beg0660010" n="0660010"/>不<anchor xml:id="end0660010"/>善，我亦不向諸長老說若善不善。長老！
<lb n="0660c26" ed="T"/>止，莫諫我。』諸比丘諫此比丘言：『大德！於佛
<lb n="0660c27" ed="T"/>戒法中學如法如律，自身當受諫，莫不受諫。
<lb n="0660c28" ed="T"/>大德！如法如律諫諸比丘，諸比丘亦如法如
<lb n="0660c29" ed="T"/>律諫大德。何以故？如是具足，如來、應供、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0660011" n="0660011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0660011" n="0660011"/><anchor xml:id="beg0660011" n="0660011"/>等<anchor xml:id="end0660011"/>
<pb n="0661a" ed="T" xml:id="T24.1460.0661a"/>
<lb n="0661a01" ed="T"/>正覺弟子衆得增長。種種相諫展轉相敎，各
<lb n="0661a02" ed="T"/>各悔過、各各共語。』彼比丘如是諫時，捨者善；
<lb n="0661a03" ed="T"/>若不捨，諸比丘應三諫，捨是事故。乃至三諫，
<lb n="0661a04" ed="T"/>捨者善；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661001" n="0661001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661001" n="0661001"/><anchor xml:id="beg0661001" n="0661001"/>若<anchor xml:id="end0661001"/>不捨，僧伽婆尸沙。」</p><p xml:id="pT24p0661a0412" cb:place="inline">「諸大德！
<lb n="0661a05" ed="T"/>我已說十三僧伽婆尸沙法，九初犯、四乃至
<lb n="0661a06" ed="T"/>三諫。若比丘犯一一法，隨知覆藏，應行別宿。
<lb n="0661a07" ed="T"/>行別宿竟，僧中六夜行摩那埵。卑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661002" n="0661002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661002" n="0661002"/><anchor xml:id="beg0661002" n="0661002"/>下<anchor xml:id="end0661002"/>行淨意
<lb n="0661a08" ed="T"/>竟，應與除罪，順法行二十僧中滅罪。若少一
<lb n="0661a09" ed="T"/>人不滿二十滅是比丘罪，是比丘罪不得
<lb n="0661a10" ed="T"/>除。諸比丘亦有犯。此法如是。今問諸大德是
<lb n="0661a11" ed="T"/>中淸淨不？」<note place="inline">如是三說</note></p>
<lb n="0661a12" ed="T"/><p xml:id="pT24p0661a1201">「諸大德是中淸淨，默然故，是事如是持。」</p>
<lb n="0661a13" ed="T"/><p xml:id="pT24p0661a1301">「諸大德！此二不定法，半月半月說解脫戒經
<lb n="0661a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0661003" n="0661003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661003" n="0661003"/><anchor xml:id="beg0661003" n="0661003"/>中<anchor xml:id="end0661003"/>來。</p>
<lb n="0661a15" ed="T"/><p xml:id="pT24p0661a1501">「若比丘，共一女人獨在覆障處、無人見處坐
<lb n="0661a16" ed="T"/>說欲事。有信<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661004" n="0661004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661004" n="0661004"/><anchor xml:id="beg0661004" n="0661004"/>優<anchor xml:id="end0661004"/>婆夷，三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661005" n="0661005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661005" n="0661005"/><anchor xml:id="beg0661005" n="0661005"/>法<anchor xml:id="end0661005"/>中一一法說，若
<lb n="0661a17" ed="T"/>波羅夷、若僧伽婆尸沙、若波逸提。是坐處
<lb n="0661a18" ed="T"/>比丘自言：『我犯是罪。』於三法中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661006" n="0661006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661006" n="0661006"/><anchor xml:id="beg0661006" n="0661006"/>應<anchor xml:id="end0661006"/>一一治，
<lb n="0661a19" ed="T"/>若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661007" n="0661007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661007" n="0661007"/><anchor xml:id="beg0661007" n="0661007"/>波<anchor xml:id="end0661007"/>羅夷、若僧伽婆尸沙、若波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661008" n="0661008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661008" n="0661008"/><anchor xml:id="beg0661008" n="0661008"/>夜<anchor xml:id="end0661008"/>提。如有
<lb n="0661a20" ed="T"/>信<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>優<anchor xml:id="end_1"/>婆夷所說，應如法治是比丘。是名不定
<lb n="0661a21" ed="T"/>法。</p><p xml:id="pT24p0661a2102" cb:place="inline">「若比丘，共一女人不覆處坐。有信<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>優<anchor xml:id="end_2"/>
<lb n="0661a22" ed="T"/>婆夷，二法中一一法說，若僧伽婆尸沙、若
<lb n="0661a23" ed="T"/>波逸提。是坐比丘自言：『我犯是罪。』二法中應
<lb n="0661a24" ed="T"/>一一治，若僧伽婆尸沙、若波逸提。如有信
<lb n="0661a25" ed="T"/><anchor xml:id="beg_3" type="star"/>優<anchor xml:id="end_3"/>婆夷所說，應如法治是比丘。是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661009" n="0661009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661009" n="0661009"/><anchor xml:id="beg0661009" n="0661009"/>名<anchor xml:id="end0661009"/>不定
<lb n="0661a26" ed="T"/>法。」</p><p xml:id="pT24p0661a2602" cb:place="inline">「諸大德！我已說二不定法。今問諸大
<lb n="0661a27" ed="T"/>德是中淸淨不？」<note place="inline">如是三說</note></p><p xml:id="pT24p0661a2711" cb:place="inline">「諸大德是中淸淨，默然
<lb n="0661a28" ed="T"/>故，是事如是持。」</p>
<lb n="0661a29" ed="T"/><p xml:id="pT24p0661a2901">「諸大德！此三十尼薩耆波逸提法，半月半月
<pb n="0661b" ed="T" xml:id="T24.1460.0661b"/>
<lb n="0661b01" ed="T"/>說解脫戒經中來。</p>
<lb n="0661b02" ed="T"/><p xml:id="pT24p0661b0201">「若比丘，衣已竟，出迦絺那衣，畜長衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661010" n="0661010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661010" n="0661010"/><anchor xml:id="beg0661010" n="0661010"/>經<anchor xml:id="end0661010"/>十日
<lb n="0661b03" ed="T"/>得持。若過畜，尼薩耆波逸提。</p><p xml:id="pT24p0661b0312" cb:place="inline">「若比丘，衣
<lb n="0661b04" ed="T"/>已竟，出迦絺那衣，於三衣中離一一衣，異處
<lb n="0661b05" ed="T"/><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>經<anchor xml:id="end_4"/>一宿，除僧羯磨，尼薩耆波逸提。</p><p xml:id="pT24p0661b0514" cb:place="inline">「若比
<lb n="0661b06" ed="T"/>丘，衣已竟，出迦絺那衣，得非時衣，欲須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661011" n="0661011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661011" n="0661011"/><anchor xml:id="beg0661011" n="0661011"/>便<anchor xml:id="end0661011"/>受，
<lb n="0661b07" ed="T"/>受已疾成衣。若足者善，若不足得畜至一月。
<lb n="0661b08" ed="T"/>若過畜，尼薩耆波逸提。</p><p xml:id="pT24p0661b0810" cb:place="inline">「若比丘，共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661012" n="0661012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661012" n="0661012"/><anchor xml:id="beg0661012" n="0661012"/>與<anchor xml:id="end0661012"/>非親
<lb n="0661b09" ed="T"/>里比丘尼博衣貿易，尼薩耆波逸提。</p><p xml:id="pT24p0661b0915" cb:place="inline">「若比
<lb n="0661b10" ed="T"/>丘，使非親里比丘尼浣染打故衣，尼薩耆波
<lb n="0661b11" ed="T"/>逸提。</p><p xml:id="pT24p0661b1103" cb:place="inline">「若比丘，從非親里居士居士婦乞衣，
<lb n="0661b12" ed="T"/>除餘時，尼薩耆波逸提。餘時者，奪衣、失衣、
<lb n="0661b13" ed="T"/>燒衣、漂衣，名餘時。</p><p xml:id="pT24p0661b1308" cb:place="inline">「若比丘，奪衣、失衣、燒
<lb n="0661b14" ed="T"/>衣、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661013" n="0661013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661013" n="0661013"/><anchor xml:id="beg0661013" n="0661013"/>漂<anchor xml:id="end0661013"/>衣。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661014" n="0661014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661014" n="0661014"/><anchor xml:id="beg0661014" n="0661014"/>時<anchor xml:id="end0661014"/>非親里有信居士居<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661015" n="0661015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661015" n="0661015"/><anchor xml:id="beg0661015" n="0661015"/>士<anchor xml:id="end0661015"/>婦多與
<lb n="0661b15" ed="T"/>衣，是比丘當知足受衣。若過受，尼薩耆波逸
<lb n="0661b16" ed="T"/>提。</p><p xml:id="pT24p0661b1602" cb:place="inline">「若比丘，非親里居士居士婦爲比丘具
<lb n="0661b17" ed="T"/>衣價，持此衣價與某甲比丘。是比丘先不受
<lb n="0661b18" ed="T"/>自恣請至居士家，作如是說：『居士實爲我故
<lb n="0661b19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0661016" n="0661016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661016" n="0661016"/><anchor xml:id="beg0661016" n="0661016"/>辦<anchor xml:id="end0661016"/>衣價不？』居士言：『實爾。』比丘言：『善哉居士！
<lb n="0661b20" ed="T"/>當爲我<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>辦<anchor xml:id="end_5"/>如是好色衣，爲好故。』若得衣，尼薩
<lb n="0661b21" ed="T"/>耆波逸提。</p><p xml:id="pT24p0661b2105" cb:place="inline">「若比丘，二居士各各爲比丘
<lb n="0661b22" ed="T"/><anchor xml:id="beg_6" type="star"/>辦<anchor xml:id="end_6"/>衣價：『此物作衣已，與某甲比丘。』是比丘
<lb n="0661b23" ed="T"/>先不受自恣請，憶念往至彼居士家，作如是
<lb n="0661b24" ed="T"/>說：『居士！汝二人實欲爲我作衣不耶？』答言：『實
<lb n="0661b25" ed="T"/>爾。』比丘言：『善哉居士！<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>辦<anchor xml:id="end_7"/>如是好衣價。爲我
<lb n="0661b26" ed="T"/>共作一衣，爲好故。』若得衣，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="0661b27" ed="T"/><p xml:id="pT24p0661b2701">「若比丘，若王、若大臣、若婆羅門、若長者、若居
<lb n="0661b28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0661017" n="0661017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661017" n="0661017"/><anchor xml:id="beg0661017" n="0661017"/>士<anchor xml:id="end0661017"/>、若商主、若長者婦，爲比丘送衣價：『持此
<lb n="0661b29" ed="T"/>衣價與某甲比丘。』彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661018" n="0661018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661018" n="0661018"/><anchor xml:id="beg0661018" n="0661018"/>使<anchor xml:id="end0661018"/>至比丘所，作是說：
<pb n="0661c" ed="T" xml:id="T24.1460.0661c"/>
<lb n="0661c01" ed="T"/>『大德！受此衣價，慈愍故。』比丘言：『我不應受此
<lb n="0661c02" ed="T"/>衣價。若我須衣時，得淨衣便受。』使語比丘言：
<lb n="0661c03" ed="T"/>『大德！有執事人不？』須衣比丘言：『有。若守園人、
<lb n="0661c04" ed="T"/>若優婆塞，此是比丘執事人。』彼使詣執事人
<lb n="0661c05" ed="T"/>所，白言：『執事！此是某甲衣價，爲某<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661019" n="0661019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661019" n="0661019"/><anchor xml:id="beg0661019" n="0661019"/>甲<anchor xml:id="end0661019"/>比丘
<lb n="0661c06" ed="T"/>作衣已，某時當與某甲比丘。』彼使與衣價已，
<lb n="0661c07" ed="T"/>至比丘所，語比丘言：『大德！所示某甲執事人，
<lb n="0661c08" ed="T"/>我已與衣價。大德！須衣時往取，當得衣。』須衣
<lb n="0661c09" ed="T"/>比丘往執事人所，二返三返語言：『我須衣。』若
<lb n="0661c10" ed="T"/>二返三返爲作憶念，得衣者善；若不得衣，四
<lb n="0661c11" ed="T"/>返五返六返在前默然住，令彼憶念。若四返
<lb n="0661c12" ed="T"/>五返六返在前默然住，得衣者善；若不得
<lb n="0661c13" ed="T"/>衣，過是求得衣，尼薩耆波逸提。若不得衣，隨
<lb n="0661c14" ed="T"/>衣價所來處，若自往、若遣好使，往語施主言：
<lb n="0661c15" ed="T"/>『汝先遣使送衣價與某甲比丘，是比丘未曾
<lb n="0661c16" ed="T"/>得衣。施主還取，莫使失。是名如法。』</p><p xml:id="pT24p0661c1614" cb:place="inline">「若比丘，
<lb n="0661c17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0661020" n="0661020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661020" n="0661020"/><anchor xml:id="beg0661020" n="0661020"/>雜<anchor xml:id="end0661020"/>憍奢耶作臥具、若使他作，成者，尼薩耆波
<lb n="0661c18" ed="T"/>逸提。</p><p xml:id="pT24p0661c1803" cb:place="inline">「若比丘，純黑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661021" n="0661021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661021" n="0661021"/><anchor xml:id="beg0661021" n="0661021"/>羺<anchor xml:id="end0661021"/>羊毛作臥具、若使
<lb n="0661c19" ed="T"/>人作，尼薩耆波逸提。</p><p xml:id="pT24p0661c1909" cb:place="inline">「若比丘，作臥具，應
<lb n="0661c20" ed="T"/>用二分黑羊毛、第三分白、第四分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661022" n="0661022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661022" n="0661022"/><anchor xml:id="beg0661022" n="0661022"/>尨<anchor xml:id="end0661022"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661023" n="0661023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661023" n="0661023"/><anchor xml:id="beg0661023" n="0661023"/>若使
<lb n="0661c21" ed="T"/>人作<anchor xml:id="end0661023"/>，尼薩耆波逸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661024" n="0661024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661024" n="0661024"/><anchor xml:id="beg0661024" n="0661024"/>提<anchor xml:id="end0661024"/>。</p><p xml:id="pT24p0661c2109" cb:place="inline">「若比丘，作新臥具，
<lb n="0661c22" ed="T"/>當取故者方一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661025" n="0661025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661025" n="0661025"/><anchor xml:id="beg0661025" n="0661025"/>手<anchor xml:id="end0661025"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0661026" n="0661026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661026" n="0661026"/><anchor xml:id="beg0661026" n="0661026"/>褋<anchor xml:id="end0661026"/>新者上。若不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661027" n="0661027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661027" n="0661027"/><anchor xml:id="beg0661027" n="0661027"/>著<anchor xml:id="end0661027"/>，尼
<lb n="0661c23" ed="T"/>薩耆波逸提。</p><p xml:id="pT24p0661c2306" cb:place="inline">「若比丘，作臥具，應六年持。
<lb n="0661c24" ed="T"/>若減六年更作臥具，尼薩耆波逸提。</p><p xml:id="pT24p0661c2415" cb:place="inline">「若
<lb n="0661c25" ed="T"/>比丘，行路中得羊毛，須者應取。若無人持，得
<lb n="0661c26" ed="T"/>自持行三由旬。若過者，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="0661c27" ed="T"/><p xml:id="pT24p0661c2701">「若比丘，使非親<anchor xml:id="nkr_note_orig_0661028" n="0661028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0661028" n="0661028"/><anchor xml:id="beg0661028" n="0661028"/>里<anchor xml:id="end0661028"/>比丘尼浣染擗羊毛，尼薩
<lb n="0661c28" ed="T"/>耆波逸提。</p><p xml:id="pT24p0661c2805" cb:place="inline">「若比丘，種種販賣，尼薩耆波逸
<lb n="0661c29" ed="T"/>提。</p><p xml:id="pT24p0661c2902" cb:place="inline">「若比丘，種種貿易寶物，尼薩耆波逸提。</p>
<pb n="0662a" ed="T" xml:id="T24.1460.0662a"/>
<lb n="0662a01" ed="T"/><p xml:id="pT24p0662a0101">「若比丘，自手取寶，尼薩耆波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662a0114" cb:place="inline">「若比
<lb n="0662a02" ed="T"/>丘，畜長鉢不淨施，過十日，尼薩耆波逸提。</p>
<lb n="0662a03" ed="T"/><p xml:id="pT24p0662a0301">「若比丘，鉢減五綴不漏，更求新鉢，爲好故，
<lb n="0662a04" ed="T"/>若得者，尼薩耆波逸提。彼比丘應僧中捨，
<lb n="0662a05" ed="T"/>若無鉢比丘應受。應好持，乃至破。是法應
<lb n="0662a06" ed="T"/>爾。</p><p xml:id="pT24p0662a0602" cb:place="inline">「若比丘，自乞縷，使非親里織師織作
<lb n="0662a07" ed="T"/>衣，尼薩耆波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662a0708" cb:place="inline">「若比丘，非親里居士
<lb n="0662a08" ed="T"/>使織師爲比丘織作衣。是比丘先不受自恣
<lb n="0662a09" ed="T"/>請，憶念往織師所，語織師言：『汝今當知，此
<lb n="0662a10" ed="T"/>衣爲我織。極好<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662001" n="0662001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662001" n="0662001"/><anchor xml:id="beg0662001" n="0662001"/>織<anchor xml:id="end0662001"/>令緻好，我當多少與汝衣
<lb n="0662a11" ed="T"/>價。』若比丘與價，乃至一食，得衣者，尼薩耆波
<lb n="0662a12" ed="T"/>逸提。</p><p xml:id="pT24p0662a1203" cb:place="inline">「若比丘，先與比丘衣，後瞋恚，若自
<lb n="0662a13" ed="T"/>奪、若使人奪取，尼薩耆波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662a1313" cb:place="inline">「若比丘，十
<lb n="0662a14" ed="T"/>日未滿夏三月，若有急施衣，欲須便受，受
<lb n="0662a15" ed="T"/>已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662002" n="0662002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662002" n="0662002"/><anchor xml:id="beg0662002" n="0662002"/>依<anchor xml:id="end0662002"/>時應畜。若過畜，尼薩耆波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662a1515" cb:place="inline">「若
<lb n="0662a16" ed="T"/>比丘，春末一月在應求雨浴衣，半月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662003" n="0662003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662003" n="0662003"/><anchor xml:id="beg0662003" n="0662003"/>後<anchor xml:id="end0662003"/>應用。
<lb n="0662a17" ed="T"/>若過用，尼薩耆波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662a1710" cb:place="inline">「若比丘，在阿蘭若
<lb n="0662a18" ed="T"/>有疑怖畏處，比丘三衣中若留一一衣置舍
<lb n="0662a19" ed="T"/>內，及有因緣出界離衣，乃至六夜。若過，尼薩
<lb n="0662a20" ed="T"/>耆波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662a2005" cb:place="inline">「若比丘。知他與僧物。自迴入己。
<lb n="0662a21" ed="T"/>尼薩耆波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662a2107" cb:place="inline">「若比丘，有病聽畜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662004" n="0662004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662004" n="0662004"/><anchor xml:id="beg0662004" n="0662004"/>酥<anchor xml:id="end0662004"/>油、
<lb n="0662a22" ed="T"/>生<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_8"/>、蜜、石蜜，齊七日得服。若過七日服，尼
<lb n="0662a23" ed="T"/>薩耆波逸提。」</p><p xml:id="pT24p0662a2306" cb:place="inline">「諸大德！我已說三十尼薩
<lb n="0662a24" ed="T"/>耆波逸提法。今問諸大德是中淸淨不？」<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0662005" n="0662005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662005" n="0662005"/><anchor xml:id="beg0662005" n="0662005"/>如是<anchor xml:id="end0662005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0662006" n="0662006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662006" n="0662006"/><anchor xml:id="beg0662006" n="0662006"/>三說<anchor xml:id="end0662006"/></note></p>
<lb n="0662a25" ed="T"/><p xml:id="pT24p0662a2501">「諸大德是中淸淨，默然故，是事如是持。」</p>
<lb n="0662a26" ed="T"/><p xml:id="pT24p0662a2601">「諸大德！是九十波逸提法，半月半月說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662007" n="0662007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662007" n="0662007"/><anchor xml:id="beg0662007" n="0662007"/>解
<lb n="0662a27" ed="T"/>脫<anchor xml:id="end0662007"/>戒經中來。</p>
<lb n="0662a28" ed="T"/><p xml:id="pT24p0662a2801">「若比丘，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662008" n="0662008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662008" n="0662008"/><anchor xml:id="beg0662008" n="0662008"/>妄<anchor xml:id="end0662008"/>語，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662a2810" cb:place="inline">「若比丘，兩舌語，
<lb n="0662a29" ed="T"/>波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662a2904" cb:place="inline">「若比丘，毀呰語，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662a2913" cb:place="inline">「若
<pb n="0662b" ed="T" xml:id="T24.1460.0662b"/>
<lb n="0662b01" ed="T"/>比丘，僧如法斷事後發起，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662b0114" cb:place="inline">「若比
<lb n="0662b02" ed="T"/>丘，與女人說法過五六語，除有智男子，波
<lb n="0662b03" ed="T"/>逸提。</p><p xml:id="pT24p0662b0303" cb:place="inline">「若比丘，與未受具戒人同誦，波逸
<lb n="0662b04" ed="T"/>提。</p><p xml:id="pT24p0662b0402" cb:place="inline">「若比丘，向未受具戒人自說得過人
<lb n="0662b05" ed="T"/>法，實者，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662b0507" cb:place="inline">「若比丘，知他比丘有麁
<lb n="0662b06" ed="T"/>惡罪，向未受大戒人說，除僧羯磨，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662009" n="0662009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662009" n="0662009"/><anchor xml:id="beg0662009" n="0662009"/>波逸提<anchor xml:id="end0662009"/>。</p>
<lb n="0662b07" ed="T"/><p xml:id="pT24p0662b0701">「若比丘，知他施僧物，迴與知識，波逸提。</p>
<lb n="0662b08" ed="T"/><p xml:id="pT24p0662b0801">「若比丘，半月說戒時作是說：『何用此雜碎戒
<lb n="0662b09" ed="T"/>爲？說是戒時令人悔惱懷疑。』輕毀戒故，波
<lb n="0662b10" ed="T"/>逸提。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662010" n="0662010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662010" n="0662010"/><anchor xml:id="beg0662010" n="0662010"/>十<anchor xml:id="end0662010"/>。</p><p xml:id="pT24p0662b1004" cb:place="inline">「若比丘，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662011" n="0662011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662011" n="0662011"/><anchor xml:id="beg0662011" n="0662011"/>壞<anchor xml:id="end0662011"/>種子鬼神村，波逸提。</p>
<lb n="0662b11" ed="T"/><p xml:id="pT24p0662b1101">「若比丘，譏罵者，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662b1110" cb:place="inline">「若比丘，不受
<lb n="0662b12" ed="T"/>諫，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662b1205" cb:place="inline">「若比丘，露地置僧臥具，不自
<lb n="0662b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0662012" n="0662012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662012" n="0662012"/><anchor xml:id="beg0662012" n="0662012"/>收<anchor xml:id="end0662012"/>擧、不敎人擧，捨行，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662b1312" cb:place="inline">「若比丘，
<lb n="0662b14" ed="T"/>僧房中鋪草鋪葉，不自擧、不敎人擧，捨行，波
<lb n="0662b15" ed="T"/>逸提。</p><p xml:id="pT24p0662b1503" cb:place="inline">「若比丘，知他比丘先住處，後來強
<lb n="0662b16" ed="T"/>鋪臥具宿，『若嫌迮者自當去。』以是因緣，波
<lb n="0662b17" ed="T"/>逸提。</p><p xml:id="pT24p0662b1703" cb:place="inline">「若比丘，先瞋恚，爲惱亂故牽他出房，
<lb n="0662b18" ed="T"/>波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662b1804" cb:place="inline">「若比丘，房重閣上脫脚床，不支持，
<lb n="0662b19" ed="T"/>若坐若臥，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662b1908" cb:place="inline">「若比丘，知水有蟲，自
<lb n="0662b20" ed="T"/>澆草土、若敎人澆，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662b2011" cb:place="inline">「若比丘，欲作
<lb n="0662b21" ed="T"/>大房，自觀視二覆三覆，至窓牖。若過，波逸提。
<lb n="0662b22" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0662013" n="0662013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662013" n="0662013"/><anchor xml:id="beg0662013" n="0662013"/>二十<anchor xml:id="end0662013"/>。外國平頭屋上開窓，橫覆二三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662014" n="0662014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662014" n="0662014"/><anchor xml:id="beg0662014" n="0662014"/>板<anchor xml:id="end0662014"/>則至牖</note></p><p xml:id="pT24p0662b2219" cb:place="inline">「若比丘，僧不差，敎授
<lb n="0662b23" ed="T"/>比丘尼，<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>波逸提<anchor xml:id="end_9"/>。</p><p xml:id="pT24p0662b2307" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662015" n="0662015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662015" n="0662015"/><anchor xml:id="beg0662015" n="0662015"/>若比丘，爲僧差，敎授比
<lb n="0662b24" ed="T"/>丘尼<anchor xml:id="end0662015"/>，乃至日沒，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662b2410" cb:place="inline">「若比丘，入比丘
<lb n="0662b25" ed="T"/>尼寺，爲無病比丘尼說法敎授，波逸提。</p>
<lb n="0662b26" ed="T"/><p xml:id="pT24p0662b2601">「若比丘，語比丘言：『諸比丘爲資生故敎授比
<lb n="0662b27" ed="T"/>丘尼。』波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662b2706" cb:place="inline">「若比丘，與非親里比丘尼
<lb n="0662b28" ed="T"/>衣，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662b2805" cb:place="inline">「若比丘，與非親里比丘尼作
<lb n="0662b29" ed="T"/>衣，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662b2905" cb:place="inline">「若比丘，與比丘尼計挍同道
<pb n="0662c" ed="T" xml:id="T24.1460.0662c"/>
<lb n="0662c01" ed="T"/>行，除餘時，波逸提。餘時者，若多伴行、有疑恐
<lb n="0662c02" ed="T"/>怖，此是餘時。</p><p xml:id="pT24p0662c0206" cb:place="inline">「若比丘，與比丘尼計挍乘
<lb n="0662c03" ed="T"/>一船，若上水、若下水，除直渡，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662c0315" cb:place="inline">「若
<lb n="0662c04" ed="T"/>比丘，獨與女人屛處坐，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662c0413" cb:place="inline">「若比丘，
<lb n="0662c05" ed="T"/>知比丘尼讚歎食，除施主先有意，波逸提。</p>
<lb n="0662c06" ed="T"/><p xml:id="pT24p0662c0601">「若比丘，展轉食，除餘時，波逸提。餘時者，病
<lb n="0662c07" ed="T"/>時、作衣時、施衣時，此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662016" n="0662016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662016" n="0662016"/><anchor xml:id="beg0662016" n="0662016"/>是<anchor xml:id="end0662016"/>時。</p><p xml:id="pT24p0662c0711" cb:place="inline">「若比丘，施一
<lb n="0662c08" ed="T"/>食處，無病比丘應一食。若過受，波逸提。</p>
<lb n="0662c09" ed="T"/><p xml:id="pT24p0662c0901">「若衆多比丘於檀越家乞食，信法長者多與
<lb n="0662c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0662017" n="0662017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662017" n="0662017"/><anchor xml:id="beg0662017" n="0662017"/><g ref="#CB00596">䴵</g><anchor xml:id="end0662017"/><g ref="#CB00595">麨</g>，比丘須者應取二三鉢。若過取，波逸
<lb n="0662c11" ed="T"/>提。持至住處，和合共食。此法應爾。</p><p xml:id="pT24p0662c1114" cb:place="inline">「若比
<lb n="0662c12" ed="T"/>丘，足食竟更食者，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662c1211" cb:place="inline">「若比丘，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662018" n="0662018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662018" n="0662018"/><anchor xml:id="beg0662018" n="0662018"/>知他<anchor xml:id="end0662018"/>
<lb n="0662c13" ed="T"/>比丘足食竟，請與食，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662c1312" cb:place="inline">「若比丘，別
<lb n="0662c14" ed="T"/>衆食，除餘時，波逸提。除餘時者，病時、作衣
<lb n="0662c15" ed="T"/>時、施衣時、道行時、船行時、大會時、沙門施食
<lb n="0662c16" ed="T"/>時，此是時。</p><p xml:id="pT24p0662c1605" cb:place="inline">「若比丘，非時食可食物，波逸
<lb n="0662c17" ed="T"/>提。</p><p xml:id="pT24p0662c1702" cb:place="inline">「若比丘，食殘宿食，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662c1712" cb:place="inline">「若比
<lb n="0662c18" ed="T"/>丘，不受食擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0662019" n="0662019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0662019" n="0662019"/><anchor xml:id="beg0662019" n="0662019"/>入<anchor xml:id="end0662019"/>口中，除水、楊枝，波逸提。</p>
<lb n="0662c19" ed="T"/><p xml:id="pT24p0662c1901">「若比丘，得好美飮食，<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_a"/>油、蜜、石蜜、乳酪、生
<lb n="0662c20" ed="T"/><anchor xml:id="beg_b" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_b"/>、若魚若肉，無病爲己索而食者，波逸
<lb n="0662c21" ed="T"/>提。</p><p xml:id="pT24p0662c2102" cb:place="inline">「若比丘，知水有蟲，飮用者，波逸提。</p>
<lb n="0662c22" ed="T"/><p xml:id="pT24p0662c2201">「若比丘，知他食家，直入，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662c2213" cb:place="inline">「若比丘，
<lb n="0662c23" ed="T"/>食家強坐，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662c2308" cb:place="inline">「若比丘，出家外道自
<lb n="0662c24" ed="T"/>手與食，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662c2407" cb:place="inline">「若比丘，往觀軍陣，除因
<lb n="0662c25" ed="T"/>緣，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662c2505" cb:place="inline">「若比丘，有因緣入軍中，若過
<lb n="0662c26" ed="T"/>二宿至三宿，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662c2609" cb:place="inline">「若比丘，軍中住若
<lb n="0662c27" ed="T"/>二宿若三宿，觀軍發行勢力幢麾，種種觀視
<lb n="0662c28" ed="T"/>心生樂順，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662c2808" cb:place="inline">「若比丘，瞋恚心打比
<lb n="0662c29" ed="T"/>丘，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0662c2905" cb:place="inline">「若比丘，瞋恚心以手擬比丘，
<pb n="0663a" ed="T" xml:id="T24.1460.0663a"/>
<lb n="0663a01" ed="T"/>波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663a0104" cb:place="inline">「若比丘，知他比丘有麁惡罪，覆藏
<lb n="0663a02" ed="T"/>者，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663a0205" cb:place="inline">「若比丘，與欲已後還悔，波逸
<lb n="0663a03" ed="T"/>提。</p><p xml:id="pT24p0663a0302" cb:place="inline">「若比丘，語比丘言：『長老！共入某村，當
<lb n="0663a04" ed="T"/>與汝多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663001" n="0663001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0663001" n="0663001"/><anchor xml:id="beg0663001" n="0663001"/>美<anchor xml:id="end0663001"/>食。』是比丘至村，竟不令與此比丘
<lb n="0663a05" ed="T"/>食。語言：『長老！汝去。我共汝若坐若語不樂，我
<lb n="0663a06" ed="T"/>獨坐獨語樂。』非餘因緣而遣去者，波逸提。</p>
<lb n="0663a07" ed="T"/><p xml:id="pT24p0663a0701">「若比丘，無病因緣，露地然火、若敎人然，波
<lb n="0663a08" ed="T"/>逸提。</p><p xml:id="pT24p0663a0803" cb:place="inline">「若比丘，與未受具戒人同室宿，至三
<lb n="0663a09" ed="T"/>宿，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663a0905" cb:place="inline">「若比丘，如是說：『我知佛法義，
<lb n="0663a10" ed="T"/>行婬欲不障道。』諸比丘應諫此比丘言：『長老！
<lb n="0663a11" ed="T"/>莫作是語，莫謗世尊，謗世尊者不善。世尊不
<lb n="0663a12" ed="T"/>作是說，世尊無數方便說行婬欲是障道法。
<lb n="0663a13" ed="T"/>如是世尊說欲障道，長老捨此惡見。』是比丘
<lb n="0663a14" ed="T"/>如是諫時，捨者善；若不捨，彼比丘應三諫，捨
<lb n="0663a15" ed="T"/>是事故。乃至三諫，捨者善；若不捨，波逸提。</p>
<lb n="0663a16" ed="T"/><p xml:id="pT24p0663a1601">「若比丘，知如是人未捨惡見，共宿共食、同
<lb n="0663a17" ed="T"/>一羯磨，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663a1707" cb:place="inline">「若比丘，知沙彌作如是
<lb n="0663a18" ed="T"/>說：『我如是知佛法義，行婬欲非障道法。』諸比
<lb n="0663a19" ed="T"/>丘應諫此沙彌言：『莫作是語，莫謗世尊，謗
<lb n="0663a20" ed="T"/>世尊者不善。世尊不作是語，世尊無數方
<lb n="0663a21" ed="T"/>便說行婬欲是障道法。沙彌！捨此惡見。』如是
<lb n="0663a22" ed="T"/>諫時，捨者善；若不捨者，是比丘應語此沙彌
<lb n="0663a23" ed="T"/>言：『汝自今已後莫言世尊是我大師。汝非順
<lb n="0663a24" ed="T"/>梵行，不得隨餘比丘。如餘沙彌，得與大比丘
<lb n="0663a25" ed="T"/>二三宿，癡人汝今無是事。出去滅去，不須此
<lb n="0663a26" ed="T"/>中住。』若比丘知如是擯沙彌，若畜同一止宿，
<lb n="0663a27" ed="T"/>波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663a2704" cb:place="inline">「若比丘，以無根僧伽婆尸沙法謗
<lb n="0663a28" ed="T"/>者，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663a2805" cb:place="inline">「若比丘，淨施沙彌衣鉢，不問
<lb n="0663a29" ed="T"/>輒用，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663a2906" cb:place="inline">「若比丘，與女人同路行，乃
<pb n="0663b" ed="T" xml:id="T24.1460.0663b"/>
<lb n="0663b01" ed="T"/>至一村間，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663b0108" cb:place="inline">「若比丘，故斷畜生命，
<lb n="0663b02" ed="T"/>波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663b0204" cb:place="inline">「若比丘，疑惱比丘，乃至少時不
<lb n="0663b03" ed="T"/>樂，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663b0305" cb:place="inline">「若比丘，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663002" n="0663002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0663002" n="0663002"/><anchor xml:id="beg0663002" n="0663002"/>擊攊<anchor xml:id="end0663002"/>比丘，波逸提。</p>
<lb n="0663b04" ed="T"/><p xml:id="pT24p0663b0401">「若比丘，水中戲，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663b0410" cb:place="inline">「若比丘，與女人
<lb n="0663b05" ed="T"/>同室宿，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663b0507" cb:place="inline">「若比丘，恐他比丘，乃至
<lb n="0663b06" ed="T"/>戲笑，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663b0606" cb:place="inline">「若比丘，藏他比丘衣鉢資具、
<lb n="0663b07" ed="T"/>若敎人藏，乃至戲笑，除餘時，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663b0715" cb:place="inline">「若
<lb n="0663b08" ed="T"/>比丘，得新衣不作壞色，靑、黑、木蘭，波逸提。</p>
<lb n="0663b09" ed="T"/><p xml:id="pT24p0663b0901">「若比丘，若寶、若似寶，若自取、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663003" n="0663003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0663003" n="0663003"/><anchor xml:id="beg0663003" n="0663003"/>若<anchor xml:id="end0663003"/>敎人取，波
<lb n="0663b10" ed="T"/>逸提，除僧伽藍及寄宿處。若取寶莊飾具，
<lb n="0663b11" ed="T"/>作如是念：『取者當還。』此是時。</p><p xml:id="pT24p0663b1112" cb:place="inline">「若比丘，半
<lb n="0663b12" ed="T"/>月浴，除餘時，波逸提。餘時者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663004" n="0663004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0663004" n="0663004"/><anchor xml:id="beg0663004" n="0663004"/>熱<anchor xml:id="end0663004"/>時、病時、作
<lb n="0663b13" ed="T"/>時、風時、雨時、行時，此是時。</p><p xml:id="pT24p0663b1311" cb:place="inline">「若比丘，知是
<lb n="0663b14" ed="T"/>賊伴，共同道行，乃至一村間，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663b1415" cb:place="inline">「若
<lb n="0663b15" ed="T"/>比丘，知年未滿二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663005" n="0663005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0663005" n="0663005"/><anchor xml:id="beg0663005" n="0663005"/>十<anchor xml:id="end0663005"/>，與受具足戒，波逸提。
<lb n="0663b16" ed="T"/>此人不得戒，衆僧有犯。此法如是。</p><p xml:id="pT24p0663b1614" cb:place="inline">「若比
<lb n="0663b17" ed="T"/>丘，受四月請，無病比丘應受。若過受，除常請、
<lb n="0663b18" ed="T"/>更請、分請、盡形請，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663b1811" cb:place="inline">「若比丘，自掘
<lb n="0663b19" ed="T"/>地、若敎人掘地，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663b1910" cb:place="inline">「若比丘，語比丘
<lb n="0663b20" ed="T"/>言：『汝當學此戒。』是比丘言：『我不從汝癡愚人
<lb n="0663b21" ed="T"/>不正語人學戒乃至持修多羅。持律、持摩帝
<lb n="0663b22" ed="T"/>隸迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663006" n="0663006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0663006" n="0663006"/><anchor xml:id="beg0663006" n="0663006"/><note place="inline">居多反</note><anchor xml:id="end0663006"/>，我當從問波逸提。』爲求解者，應當
<lb n="0663b23" ed="T"/>問持經、持律、摩帝隸迦比丘。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663007" n="0663007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0663007" n="0663007"/><anchor xml:id="beg0663007" n="0663007"/>此<anchor xml:id="end0663007"/>是如法。</p>
<lb n="0663b24" ed="T"/><p xml:id="pT24p0663b2401">「若比丘，知他共鬪諍，默然聽此語向彼說，波
<lb n="0663b25" ed="T"/>逸提。</p><p xml:id="pT24p0663b2503" cb:place="inline">「若比丘，僧說戒時，不與欲默然去，
<lb n="0663b26" ed="T"/>波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663b2604" cb:place="inline">「若比丘，不恭敬，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663b2613" cb:place="inline">「若
<lb n="0663b27" ed="T"/>比丘，飮酒者，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663b2709" cb:place="inline">「若比丘，非時入聚
<lb n="0663b28" ed="T"/>落，不囑比丘者，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663b2810" cb:place="inline">「若比丘先受請，
<lb n="0663b29" ed="T"/>若前食若後食，不囑餘比丘行詣餘家，波逸
<pb n="0663c" ed="T" xml:id="T24.1460.0663c"/>
<lb n="0663c01" ed="T"/>提。</p><p xml:id="pT24p0663c0102" cb:place="inline">「若比丘，灌頂王夜未曉，王未出，入宮
<lb n="0663c02" ed="T"/>門，除因緣。波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663c0208" cb:place="inline">「若比丘，說解脫戒時
<lb n="0663c03" ed="T"/>作是言：『大德！我今始知是法半月半月戒經
<lb n="0663c04" ed="T"/>中說。』若比丘知此比丘先已二三說戒處坐，
<lb n="0663c05" ed="T"/>何況多時。隨彼比丘所犯罪，應如法治，更增
<lb n="0663c06" ed="T"/>厭離法：『長老！汝無利、得不善。汝於說戒時，不
<lb n="0663c07" ed="T"/>一心聽、不敬重、不作意、不憶念。』此名厭離，波
<lb n="0663c08" ed="T"/>逸提。</p><p xml:id="pT24p0663c0803" cb:place="inline">「若比丘，骨牙角作鍼筒成者，波逸
<lb n="0663c09" ed="T"/>提。</p><p xml:id="pT24p0663c0902" cb:place="inline">「若比丘，作繩床、若木床，足應高如來
<lb n="0663c10" ed="T"/>八指，除入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663008" n="0663008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0663008" n="0663008"/><anchor xml:id="beg0663008" n="0663008"/>梐<anchor xml:id="end0663008"/>。若過成者，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663c1013" cb:place="inline">「若比
<lb n="0663c11" ed="T"/>丘，持兜羅綿貯繩床木床，若自作、若敎人作，
<lb n="0663c12" ed="T"/>成者，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663c1206" cb:place="inline">「若比丘，作坐具當應量作。
<lb n="0663c13" ed="T"/>是中量者，長佛二手、廣一手半，廣長各益半
<lb n="0663c14" ed="T"/>手。若過成者，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663c1409" cb:place="inline">「若比丘，作覆疥瘡
<lb n="0663c15" ed="T"/>衣，當應量作。是中量者，長佛四手、廣二手。若
<lb n="0663c16" ed="T"/>過成，波逸提。</p><p xml:id="pT24p0663c1606" cb:place="inline">「若比丘，作雨衣，當應量作。
<lb n="0663c17" ed="T"/>是中量者，長佛六手、廣二手半。若過成者，波
<lb n="0663c18" ed="T"/>逸提。</p><p xml:id="pT24p0663c1803" cb:place="inline">「若比丘，與如來等量作衣、若過量
<lb n="0663c19" ed="T"/>作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663009" n="0663009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0663009" n="0663009"/><anchor xml:id="beg0663009" n="0663009"/>衣<anchor xml:id="end0663009"/>，成者，波逸提。是中佛衣量者，長佛九
<lb n="0663c20" ed="T"/>手量、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663010" n="0663010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0663010" n="0663010"/><anchor xml:id="beg0663010" n="0663010"/>廣<anchor xml:id="end0663010"/>六手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663011" n="0663011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0663011" n="0663011"/><anchor xml:id="beg0663011" n="0663011"/>量<anchor xml:id="end0663011"/>，是名佛衣量。」</p><p xml:id="pT24p0663c2012" cb:place="inline">「諸大德！
<lb n="0663c21" ed="T"/>我已說九十波逸提法。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0663012" n="0663012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0663012" n="0663012"/><anchor xml:id="beg0663012" n="0663012"/>今<anchor xml:id="end0663012"/>問諸大德是中
<lb n="0663c22" ed="T"/>淸淨不？」<note place="inline">如是三說</note></p><p xml:id="pT24p0663c2208" cb:place="inline">「諸大德是中淸淨，默然故，是事如
<lb n="0663c23" ed="T"/>是持。」</p>
<lb n="0663c24" ed="T"/><p xml:id="pT24p0663c2401">「諸大德！此四悔過法，半月半月說解脫戒經
<lb n="0663c25" ed="T"/>中來。</p>
<lb n="0663c26" ed="T"/><p xml:id="pT24p0663c2601">「若比丘入村乞食，無病從非親里比丘尼自
<lb n="0663c27" ed="T"/>手受食食。是比丘出，至僧中，應悔過言：『大德！
<lb n="0663c28" ed="T"/>我犯可悔法，所不應爲。我今向大德悔過。』是
<lb n="0663c29" ed="T"/>名悔過法。</p><p xml:id="pT24p0663c2905" cb:place="inline">「若比丘，在白衣家食。是中有
<pb n="0664a" ed="T" xml:id="T24.1460.0664a"/>
<lb n="0664a01" ed="T"/>比丘尼，指示與某甲羹、與某甲飯，與已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664001" n="0664001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664001" n="0664001"/><anchor xml:id="beg0664001" n="0664001"/>復
<lb n="0664a02" ed="T"/>與<anchor xml:id="end0664001"/>。諸比<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664002" n="0664002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664002" n="0664002"/><anchor xml:id="beg0664002" n="0664002"/>丘<anchor xml:id="end0664002"/>應語彼比丘尼言：『姊妹！且住，待
<lb n="0664a03" ed="T"/>諸比丘食竟。』若無一比丘語彼比丘尼如是
<lb n="0664a04" ed="T"/>言，諸比丘應悔過言：『大德！我犯可悔法，所
<lb n="0664a05" ed="T"/>不應爲。我今向大德悔過。』是名悔過法。</p><p xml:id="pT24p0664a0516" cb:place="inline">「若有
<lb n="0664a06" ed="T"/>諸學家，僧作學家羯磨。若比丘知是學家，先
<lb n="0664a07" ed="T"/>不受請，無病自手受食食。是比丘應悔過言：
<lb n="0664a08" ed="T"/>『大德！我犯可悔法，我今向大德悔過。』是名
<lb n="0664a09" ed="T"/>悔過法。</p><p xml:id="pT24p0664a0904" cb:place="inline">「若比丘，在阿蘭若有疑怖畏處，
<lb n="0664a10" ed="T"/>不在僧伽藍外受食，在僧伽藍內無病自手
<lb n="0664a11" ed="T"/>受食食。是比丘應悔過言：『大德！我犯可悔
<lb n="0664a12" ed="T"/>法，所不應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664003" n="0664003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664003" n="0664003"/><anchor xml:id="beg0664003" n="0664003"/>爲<anchor xml:id="end0664003"/>。我今向大德悔過。』是名悔
<lb n="0664a13" ed="T"/>過法。」</p><p xml:id="pT24p0664a1303" cb:place="inline">「諸大德！我已說四悔過法。今問
<lb n="0664a14" ed="T"/>諸大德是中淸淨不？」<note place="inline">如是三說</note></p><p xml:id="pT24p0664a1413" cb:place="inline">「諸大德是中淸淨，默
<lb n="0664a15" ed="T"/>然故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664004" n="0664004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664004" n="0664004"/><anchor xml:id="beg0664004" n="0664004"/>是<anchor xml:id="end0664004"/>事如是持。」</p>
<lb n="0664a16" ed="T"/><p xml:id="pT24p0664a1601">「諸大德！此衆學法，半月半月說解脫戒經中
<lb n="0664a17" ed="T"/>來。</p>
<lb n="0664a18" ed="T"/><p xml:id="pT24p0664a1801">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664005" n="0664005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664005" n="0664005"/><anchor xml:id="beg0664005" n="0664005"/>不<anchor xml:id="end0664005"/>高著內衣，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664a1809" cb:place="inline">「不下著內衣，應當
<lb n="0664a19" ed="T"/>學。</p><p xml:id="pT24p0664a1902" cb:place="inline">「齊整著內衣，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664a1910" cb:place="inline">「不象鼻著
<lb n="0664a20" ed="T"/>內衣，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664a2006" cb:place="inline">「不多羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664006" n="0664006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664006" n="0664006"/><anchor xml:id="beg0664006" n="0664006"/>葉<anchor xml:id="end0664006"/>著內衣，應當
<lb n="0664a21" ed="T"/>學。</p><p xml:id="pT24p0664a2102" cb:place="inline">「不<g ref="#CB00595">麨</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0664007" n="0664007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664007" n="0664007"/><anchor xml:id="beg0664007" n="0664007"/>團<anchor xml:id="end0664007"/>著內衣，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664a2111" cb:place="inline">「不高著
<lb n="0664a22" ed="T"/>三衣，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664a2206" cb:place="inline">「不下著三衣，應當學。</p>
<lb n="0664a23" ed="T"/><p xml:id="pT24p0664a2301">「齊整著三衣，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664a2309" cb:place="inline">「不左右觀衣，除爲
<lb n="0664a24" ed="T"/>齊整，應當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664008" n="0664008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664008" n="0664008"/><anchor xml:id="beg0664008" n="0664008"/>學<anchor xml:id="end0664008"/>。</p><p xml:id="pT24p0664a2406" cb:place="inline">「正直入白衣舍，應當
<lb n="0664a25" ed="T"/>學。</p><p xml:id="pT24p0664a2502" cb:place="inline">「好覆身入白衣舍，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664a2512" cb:place="inline">「靜默入
<lb n="0664a26" ed="T"/>白衣舍，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664a2607" cb:place="inline">「不左右顧視入白衣舍，
<lb n="0664a27" ed="T"/>應當學。</p><p xml:id="pT24p0664a2704" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664009" n="0664009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664009" n="0664009"/><anchor xml:id="beg0664009" n="0664009"/>不左右顧視入白衣舍坐，應當
<lb n="0664a28" ed="T"/>學<anchor xml:id="end0664009"/>。</p><p xml:id="pT24p0664a2802" cb:place="inline">「不自傲入白衣舍，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664a2812" cb:place="inline">「不叉
<lb n="0664a29" ed="T"/>腰入白衣舍，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664a2909" cb:place="inline">「不通肩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664010" n="0664010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664010" n="0664010"/><anchor xml:id="beg0664010" n="0664010"/>被<anchor xml:id="end0664010"/>衣入白
<pb n="0664b" ed="T" xml:id="T24.1460.0664b"/>
<lb n="0664b01" ed="T"/>衣舍，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b0106" cb:place="inline">「不反抄衣入白衣舍，應當
<lb n="0664b02" ed="T"/>學。</p><p xml:id="pT24p0664b0202" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_add_0664b0201" n="0664b0201"/><anchor xml:id="beg0664b0201" n="0664b0201"/>不<anchor xml:id="end0664b0201"/>戲笑入白衣舍，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b0212" cb:place="inline">「不覆
<lb n="0664b03" ed="T"/>頭面入白衣舍，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b0310" cb:place="inline">「不蹲入白衣舍，
<lb n="0664b04" ed="T"/>應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b0404" cb:place="inline">「不叉脇入白衣舍，應當學。</p>
<lb n="0664b05" ed="T"/><p xml:id="pT24p0664b0501">「不跳身入白衣舍，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b0511" cb:place="inline">「不掉臂入白
<lb n="0664b06" ed="T"/>衣舍，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b0606" cb:place="inline">「不搖頭入白衣舍，應當
<lb n="0664b07" ed="T"/>學。</p><p xml:id="pT24p0664b0702" cb:place="inline">「不搖身入白衣舍，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b0712" cb:place="inline">「不携手
<lb n="0664b08" ed="T"/>入白衣舍，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b0808" cb:place="inline">「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664011" n="0664011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664011" n="0664011"/><anchor xml:id="beg0664011" n="0664011"/>倚<anchor xml:id="end0664011"/>足入白衣舍，應
<lb n="0664b09" ed="T"/>當學。</p><p xml:id="pT24p0664b0903" cb:place="inline">「不<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>倚<anchor xml:id="end_c"/>身入白衣舍，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b0913" cb:place="inline">「不
<lb n="0664b10" ed="T"/>肩相倚入白衣舍，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b1011" cb:place="inline">「待請而入，應
<lb n="0664b11" ed="T"/>當學。</p><p xml:id="pT24p0664b1103" cb:place="inline">「不偃臥，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b1109" cb:place="inline">「觀床而坐，應
<lb n="0664b12" ed="T"/>當學。</p><p xml:id="pT24p0664b1203" cb:place="inline">「不縱身重坐，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b1211" cb:place="inline">「不荷髀
<lb n="0664b13" ed="T"/>坐，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b1305" cb:place="inline">「不懸脚坐，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b1312" cb:place="inline">「不
<lb n="0664b14" ed="T"/>寬脚坐，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b1407" cb:place="inline">「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664012" n="0664012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664012" n="0664012"/><anchor xml:id="beg0664012" n="0664012"/><g ref="#CB01903">𮠃</g><anchor xml:id="end0664012"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0664013" n="0664013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664013" n="0664013"/><anchor xml:id="beg0664013" n="0664013"/><note place="inline">區消反</note><anchor xml:id="end0664013"/>脚坐，應當
<lb n="0664b15" ed="T"/>學。</p><p xml:id="pT24p0664b1502" cb:place="inline">「正意受食，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b1509" cb:place="inline">「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664014" n="0664014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664014" n="0664014"/><anchor xml:id="beg0664014" n="0664014"/>溢<anchor xml:id="end0664014"/>鉢食，應
<lb n="0664b16" ed="T"/>當學。</p><p xml:id="pT24p0664b1603" cb:place="inline">「食未至不舒手索，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b1613" cb:place="inline">「不
<lb n="0664b17" ed="T"/>以飯覆羹更望得，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b1711" cb:place="inline">「不以羹覆飯，
<lb n="0664b18" ed="T"/>應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b1804" cb:place="inline">「無病不得爲己索食，應當學。</p>
<lb n="0664b19" ed="T"/><p xml:id="pT24p0664b1901">「正意受羹，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b1908" cb:place="inline">「正鉢受羹，應當
<lb n="0664b20" ed="T"/>學。</p><p xml:id="pT24p0664b2002" cb:place="inline">「不嚼食作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664015" n="0664015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664015" n="0664015"/><anchor xml:id="beg0664015" n="0664015"/>聲<anchor xml:id="end0664015"/>，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b2010" cb:place="inline">「不口吹飯
<lb n="0664b21" ed="T"/>食，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b2105" cb:place="inline">「不嗅食食，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b2112" cb:place="inline">「不
<lb n="0664b22" ed="T"/>食上唾，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b2207" cb:place="inline">「不吒食，應當學。</p>
<lb n="0664b23" ed="T"/><p xml:id="pT24p0664b2301">「不出舌食，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b2308" cb:place="inline">「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664016" n="0664016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664016" n="0664016"/><anchor xml:id="beg0664016" n="0664016"/>嚙<anchor xml:id="end0664016"/>半食，應當學。</p>
<lb n="0664b24" ed="T"/><p xml:id="pT24p0664b2401">「不捏作葉食，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b2409" cb:place="inline">「不舐手食，應
<lb n="0664b25" ed="T"/>當學。</p><p xml:id="pT24p0664b2503" cb:place="inline">「不舐鉢食，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b2510" cb:place="inline">「不手稱食，
<lb n="0664b26" ed="T"/>應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b2604" cb:place="inline">「不稱鉢食，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b2611" cb:place="inline">「不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664017" n="0664017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664017" n="0664017"/><anchor xml:id="beg0664017" n="0664017"/>拉<anchor xml:id="end0664017"/>餠
<lb n="0664b27" ed="T"/>食，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b2705" cb:place="inline">「不作塔形食，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664018" n="0664018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664018" n="0664018"/><anchor xml:id="beg0664018" n="0664018"/>應<anchor xml:id="end0664018"/>當學。</p>
<lb n="0664b28" ed="T"/><p xml:id="pT24p0664b2801">「不大<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>團<anchor xml:id="end_d"/>食，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b2808" cb:place="inline">「不小<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>團<anchor xml:id="end_e"/>食，應當
<lb n="0664b29" ed="T"/>學。</p><p xml:id="pT24p0664b2902" cb:place="inline">「不含食語，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664b2909" cb:place="inline">「不張口<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664019" n="0664019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664019" n="0664019"/><anchor xml:id="beg0664019" n="0664019"/>待<anchor xml:id="end0664019"/>飯
<pb n="0664c" ed="T" xml:id="T24.1460.0664c"/>
<lb n="0664c01" ed="T"/>食，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c0105" cb:place="inline">「不視比坐鉢起慊心，應當
<lb n="0664c02" ed="T"/>學。</p><p xml:id="pT24p0664c0202" cb:place="inline">「不灒汚比坐，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c0210" cb:place="inline">「不汚手捉
<lb n="0664c03" ed="T"/>水器，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c0306" cb:place="inline">「不以汚水棄白衣舍，除
<lb n="0664c04" ed="T"/>問主人，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c0407" cb:place="inline">「不以鉢置地，應當學。</p>
<lb n="0664c05" ed="T"/><p xml:id="pT24p0664c0501">「不立洗鉢，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c0508" cb:place="inline">「不置鉢墮處險處，應
<lb n="0664c06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0664020" n="0664020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664020" n="0664020"/><anchor xml:id="beg0664020" n="0664020"/>當<anchor xml:id="end0664020"/>學。</p><p xml:id="pT24p0664c0603" cb:place="inline">「不在危處洗鉢，應當學。</p>
<lb n="0664c07" ed="T"/><p xml:id="pT24p0664c0701">「人坐己立，不應爲說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0664c08" ed="T"/><p xml:id="pT24p0664c0801">「人臥己立，不應爲說法，除病，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c0815" cb:place="inline">「人
<lb n="0664c09" ed="T"/>臥己坐，不應爲說法，除病，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c0914" cb:place="inline">「人在
<lb n="0664c10" ed="T"/>坐己在非坐，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664021" n="0664021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664021" n="0664021"/><anchor xml:id="beg0664021" n="0664021"/>得<anchor xml:id="end0664021"/>爲說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0664c11" ed="T"/><p xml:id="pT24p0664c1101">「人在前己在後，不得爲說法，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c1115" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664022" n="0664022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664022" n="0664022"/><anchor xml:id="beg0664022" n="0664022"/>人<anchor xml:id="end0664022"/>
<lb n="0664c12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0664023" n="0664023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664023" n="0664023"/><anchor xml:id="beg0664023" n="0664023"/>前<anchor xml:id="end0664023"/>行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664024" n="0664024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664024" n="0664024"/><anchor xml:id="beg0664024" n="0664024"/>己<anchor xml:id="end0664024"/>在後，不得爲說法，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c1214" cb:place="inline">「人
<lb n="0664c13" ed="T"/>在道己在非道，不得爲說法，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c1315" cb:place="inline">「不
<lb n="0664c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0664025" n="0664025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664025" n="0664025"/><anchor xml:id="beg0664025" n="0664025"/>爲<anchor xml:id="end0664025"/>騎乘人說法，除病，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c1412" cb:place="inline">「不得爲乘
<lb n="0664c15" ed="T"/>輿人說法，除病，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c1510" cb:place="inline">「不得爲著屐人
<lb n="0664c16" ed="T"/>說法，除病，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c1608" cb:place="inline">「不得爲著履人說法，
<lb n="0664c17" ed="T"/>除病，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c1706" cb:place="inline">「不得爲持杖人說法，除病，
<lb n="0664c18" ed="T"/>應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c1804" cb:place="inline">「不得爲持刀人說法，除病，應當
<lb n="0664c19" ed="T"/>學。</p><p xml:id="pT24p0664c1902" cb:place="inline">「不得爲持蓋人說法，除病，應當學。</p>
<lb n="0664c20" ed="T"/><p xml:id="pT24p0664c2001">「不得爲著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664026" n="0664026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664026" n="0664026"/><anchor xml:id="beg0664026" n="0664026"/>帽<anchor xml:id="end0664026"/>人說法，除病，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c2014" cb:place="inline">「不
<lb n="0664c21" ed="T"/>得爲著花鬘人說法，除病，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c2114" cb:place="inline">「不得
<lb n="0664c22" ed="T"/>爲著寶冠人說法，除病，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c2213" cb:place="inline">「不得爲
<lb n="0664c23" ed="T"/>裹頭人說法，除病，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c2311" cb:place="inline">「不得爲覆頭
<lb n="0664c24" ed="T"/>人說法，除病，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c2409" cb:place="inline">「不得立大小便，除
<lb n="0664c25" ed="T"/>病，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c2505" cb:place="inline">「不得水中大小便涕唾，除病，
<lb n="0664c26" ed="T"/>應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c2604" cb:place="inline">「不得生草上大小便涕唾歐吐
<lb n="0664c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0664027" n="0664027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664027" n="0664027"/><anchor xml:id="beg0664027" n="0664027"/><g ref="#CB01822">𧗕</g><anchor xml:id="end0664027"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0664028" n="0664028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664028" n="0664028"/><anchor xml:id="beg0664028" n="0664028"/><note place="inline">奴東反</note><anchor xml:id="end0664028"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0664029" n="0664029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664029" n="0664029"/><anchor xml:id="beg0664029" n="0664029"/>血<anchor xml:id="end0664029"/>，應當學。</p><p xml:id="pT24p0664c2709" cb:place="inline">「不得上過人樹，除
<lb n="0664c28" ed="T"/>怖畏因緣，應當學。」</p>
<lb n="0664c29" ed="T"/><p xml:id="pT24p0664c2901">「諸大德！我已說衆學法。今問諸大德是中淸
<pb n="0665a" ed="T" xml:id="T24.1460.0665a"/>
<lb n="0665a01" ed="T"/>淨不？」<note place="inline"><anchor xml:id="beg_f" type="star"/>如是<anchor xml:id="end_f"/><anchor xml:id="beg_10" type="star"/>三說<anchor xml:id="end_10"/></note></p><p xml:id="pT24p0665a0107" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665001" n="0665001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665001" n="0665001"/><anchor xml:id="beg0665001" n="0665001"/>諸<anchor xml:id="end0665001"/>大德是中淸淨，默然故，是事如
<lb n="0665a02" ed="T"/>是持。」</p>
<lb n="0665a03" ed="T"/><p xml:id="pT24p0665a0301">「諸大德！此七滅諍法，半月半月說戒經中來。</p>
<lb n="0665a04" ed="T"/><p xml:id="pT24p0665a0401">「若比丘，有諍事起，應除滅。</p>
<lb n="0665a05" ed="T"/><p xml:id="pT24p0665a0501">「應與現前毘尼，當與現前毘尼。</p><p xml:id="pT24p0665a0513" cb:place="inline">「應與憶
<lb n="0665a06" ed="T"/>念毘尼，當與憶念毘尼。</p><p xml:id="pT24p0665a0610" cb:place="inline">「應與不癡毘尼，
<lb n="0665a07" ed="T"/>當與不癡毘尼。</p><p xml:id="pT24p0665a0707" cb:place="inline">「應與自言治，當與自言
<lb n="0665a08" ed="T"/>治。</p><p xml:id="pT24p0665a0802" cb:place="inline">「應與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665002" n="0665002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665002" n="0665002"/><anchor xml:id="beg0665002" n="0665002"/>伏<anchor xml:id="end0665002"/>本語，當與<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>伏<anchor xml:id="end_11"/>本語。</p><p xml:id="pT24p0665a0812" cb:place="inline">「應
<lb n="0665a09" ed="T"/>與多人宗，當與多人宗。</p><p xml:id="pT24p0665a0910" cb:place="inline">「應與草覆地，當
<lb n="0665a10" ed="T"/>與草覆地。」</p><p xml:id="pT24p0665a1005" cb:place="inline">「諸大德！我已說七滅諍法。今
<lb n="0665a11" ed="T"/>問諸大德是中淸淨不？」<note place="inline"><anchor xml:id="beg_12" type="star"/>如是<anchor xml:id="end_12"/><anchor xml:id="beg_13" type="star"/>三說<anchor xml:id="end_13"/></note></p><p xml:id="pT24p0665a1114" cb:place="inline">「諸大德是中
<lb n="0665a12" ed="T"/>淸淨，默然故，是事如是持。」</p>
<lb n="0665a13" ed="T"/><p xml:id="pT24p0665a1301">「諸大德！我已說解脫戒經序、已說四波羅夷
<lb n="0665a14" ed="T"/>法、已說十三僧殘法、已說二不定法、已說
<lb n="0665a15" ed="T"/>三十捨墮法、已說九<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665003" n="0665003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665003" n="0665003"/><anchor xml:id="beg0665003" n="0665003"/>十<anchor xml:id="end0665003"/>墮法、已說四悔過
<lb n="0665a16" ed="T"/>法、已說衆學法、已說七滅諍法。此是釋迦牟
<lb n="0665a17" ed="T"/>尼如來、阿羅呵、三藐三佛陀所說戒經，半月
<lb n="0665a18" ed="T"/>半月說解脫戒經中來。若更有餘佛法，皆共
<lb n="0665a19" ed="T"/>隨順，和合歡喜無諍，應當學。」</p>
<lb n="0665a20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0665a2001"><l>「東北方世界，</l><l>最勝兩足尊，</l>
<lb n="0665a21" ed="T"/><l>難見難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665004" n="0665004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665004" n="0665004"/><anchor xml:id="beg0665004" n="0665004"/>遇値<anchor xml:id="end0665004"/>，</l><l>說此解脫戒：</l>
<lb n="0665a22" ed="T"/><l>財富非久伴，</l><l>愚者所喜樂；</l>
<lb n="0665a23" ed="T"/><l>智慧能滅苦，</l><l>命終常安樂。</l>
<lb n="0665a24" ed="T"/><l>是七佛世尊，</l><l>說解脫戒經，</l>
<lb n="0665a25" ed="T"/><l>心能敬重者，</l><l>則獲無上法。</l>
<lb n="0665a26" ed="T"/><l>所以說戒經、</l><l>何故淨布薩？</l>
<lb n="0665a27" ed="T"/><l>爲隨順學戒，</l><l>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665005" n="0665005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665005" n="0665005"/><anchor xml:id="beg0665005" n="0665005"/><g ref="#CB01738">𤛆</g><anchor xml:id="end0665005"/>牛愛尾。</l>
<lb n="0665a28" ed="T"/><l>說此戒經已，</l><l>所有諸功德，</l>
<lb n="0665a29" ed="T"/><l>願三界群生，</l><l>一切皆安隱。</l>
<pb n="0665b" ed="T" xml:id="T24.1460.0665b"/>
<lb n="0665b01" ed="T"/><l>豐樂常憺怕，</l><l>隨時降甘雨，</l>
<lb n="0665b02" ed="T"/><l>修行供養佛，</l><l>令正法久住。</l>
<lb n="0665b03" ed="T"/><l>我今說戒經，</l><l>誰能聞受行，</l>
<lb n="0665b04" ed="T"/><l>謂四衆眷屬，</l><l>安隱度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665006" n="0665006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665006" n="0665006"/><anchor xml:id="beg0665006" n="0665006"/>善<anchor xml:id="end0665006"/>濟。</l>
<lb n="0665b05" ed="T"/><l>世尊天中天，</l><l>一切無與等，</l>
<lb n="0665b06" ed="T"/><l>合十指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665007" n="0665007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665007" n="0665007"/><anchor xml:id="beg0665007" n="0665007"/>爪<anchor xml:id="end0665007"/>掌，</l><l>敬心頭面禮。</l>
<lb n="0665b07" ed="T"/><l>說解脫戒經，</l><l>衆僧布薩竟，</l>
<lb n="0665b08" ed="T"/><l>若爲衆請者，</l><l>疾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665008" n="0665008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665008" n="0665008"/><anchor xml:id="beg0665008" n="0665008"/>辯<anchor xml:id="end0665008"/>爲宣說。」</l></lg></cb:div>
<lb n="0665b09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>解脫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665009" n="0665009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665009" n="0665009"/><anchor xml:id="beg0665009" n="0665009"/>戒<anchor xml:id="end0665009"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0665010" n="0665010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665010" n="0665010"/><anchor xml:id="beg0665010" n="0665010"/>經<anchor xml:id="end0665010"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0665011" n="0665011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665011" n="0665011"/><anchor xml:id="beg0665011" n="0665011"/><note place="inline">出迦葉毘部律</note><anchor xml:id="end0665011"/></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0659001" to="#end0659001"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">戒本</rdg></app>
<app from="#beg0659002" to="#end0659002"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">經一卷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">經序</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">本一卷幷序</rdg></app>
<app from="#beg0659003" to="#end0659003"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">魏沙門僧</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">流支譯</rdg></app>
<app from="#beg0659004" to="#end0659004"><lem wit="#wit.orig">述</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">述序</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">述<note place="inline">此經一卷成部</note></rdg></app>
<app from="#beg0659005" to="#end0659005"><lem wit="#wit.orig">譯經緣起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0659006" to="#end0659006"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">杜</rdg></app>
<app from="#beg0659007" to="#end0659007"><lem wit="#wit.orig">蹊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">嵠</rdg></app>
<app from="#beg0659008" to="#end0659008"><lem wit="#wit.orig">憺怕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">澹泊</rdg></app>
<app from="#beg0659009" to="#end0659009"><lem wit="#wit.orig">罔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">因</rdg></app>
<app from="#beg0659010" to="#end0659010"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00440">𨶳</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">闚</rdg></app>
<app from="#beg0659a1201" to="#end0659a1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6 #wit7">矚<note type="cf1">K23n0910_p0790a10</note><note type="cf2">Q22_p0434b08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">囑</rdg></app>
<app from="#beg0659011" to="#end0659011"><lem wit="#wit.orig">闕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB00830">𨷂</g></rdg></app>
<app from="#beg0659012" to="#end0659012"><lem wit="#wit.orig">追</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">退</rdg></app>
<app from="#beg0659013" to="#end0659013"><lem wit="#wit.orig">剪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">揃</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB02043">𢶕</g></rdg></app>
<app from="#beg0659014" to="#end0659014"><lem wit="#wit.orig">漢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">此</rdg></app>
<app from="#beg0659015" to="#end0659015"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0659016" to="#end0659016"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0659017" to="#end0659017"><lem wit="#wit.orig">漢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">此</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">莫</rdg></app>
<app from="#beg0659018" to="#end0659018"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惑</rdg></app>
<app from="#beg0659019" to="#end0659019"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">戒本</rdg></app>
<app from="#beg0659020" to="#end0659020"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">經一卷</rdg></app>
<app cb:word-count="12" from="#beg0659021" to="#end0659021"><lem wit="#wit.orig">元魏婆羅門瞿曇<name role="" type="person">般若流支</name>譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0659022" to="#end0659022"><lem wit="#wit.orig">和合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">合和</rdg></app>
<app cb:word-count="17" from="#beg0659023" to="#end0659023"><lem wit="#wit.orig">勤精進故，得阿耨多羅三藐三菩提，及餘<lb n="0659b03" ed="T"/>善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0659024" to="#end0659024"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">坐法菩提分法衆僧和合坐</rdg></app>
<app from="#beg0659025" to="#end0659025"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">戒</rdg></app>
<app from="#beg0659026" to="#end0659026"><lem wit="#wit.orig">金</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">舍</rdg></app>
<app from="#beg0659027" to="#end0659027"><lem wit="#wit.orig">患</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">惡</rdg></app>
<app from="#beg0659028" to="#end0659028"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">天</rdg></app>
<app from="#beg0659029" to="#end0659029"><lem wit="#wit.orig">村</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">孫</rdg></app>
<app from="#beg0659030" to="#end0659030"><lem wit="#wit.orig">然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">落</rdg></app>
<app from="#beg0659031" to="#end0659031"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0659032" to="#end0659032"><lem wit="#wit.orig">到時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">時到</rdg></app>
<app from="#beg0659033" to="#end0659033"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0659c2901" to="#end0659c2901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">汝<note type="cf1">K23n0910_p0791a09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">如</rdg></app>
<app from="#beg0660001" to="#end0660001"><lem wit="#wit.orig">活</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">治</rdg></app>
<app from="#beg0660002" to="#end0660002"><lem wit="#wit.orig">如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0660003" to="#end0660003"><lem wit="#wit.orig">迭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">遞</rdg></app>
<app from="#beg0660004" to="#end0660004"><lem wit="#wit.orig">責</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">嘖</rdg></app>
<app from="#beg0660005" to="#end0660005"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0660006" to="#end0660006"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">語</rdg></app>
<app from="#beg0660007" to="#end0660007"><lem wit="#wit.orig">愛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg0660008" to="#end0660008"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">者諸比丘應語此比丘言長老莫作是語言僧有愛有恚有癡有怖有餘同行比丘有丘者</rdg></app>
<app from="#beg0660009" to="#end0660009"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">行惡行</rdg></app>
<app from="#beg0660010" to="#end0660010"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">不不</rdg></app>
<app from="#beg0660011" to="#end0660011"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">養</rdg></app>
<app from="#beg0661001" to="#end0661001"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0661002" to="#end0661002"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">耶</rdg></app>
<app from="#beg0661003" to="#end0661003"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">中說</rdg></app>
<app from="#beg0661004" to="#end0661004"><lem wit="#wit.orig">優</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">憂</rdg></app>
<app from="#beg0661005" to="#end0661005"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0661006" to="#end0661006"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">應當學</rdg></app>
<app from="#beg0661007" to="#end0661007"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">波<note type="cf1">K23n0910_p0792c23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">婆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">波</rdg></app>
<app from="#beg0661008" to="#end0661008"><lem wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">逸</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0661004"><lem wit="#wit.orig">優</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">憂</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0661004"><lem wit="#wit.orig">優</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">憂</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0661004"><lem wit="#wit.orig">優</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">憂</rdg></app>
<app from="#beg0661009" to="#end0661009"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">名二</rdg></app>
<app from="#beg0661010" to="#end0661010"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">逕</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0661010"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">逕</rdg></app>
<app from="#beg0661011" to="#end0661011"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0661012" to="#end0661012"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0661013" to="#end0661013"><lem wit="#wit.orig">漂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><g ref="#CB00579">㵱</g></rdg></app>
<app from="#beg0661014" to="#end0661014"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0661015" to="#end0661015"><lem wit="#wit.orig">士</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上</rdg></app>
<app from="#beg0661016" to="#end0661016"><lem wit="#wit.orig">辦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">辯</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0661016"><lem wit="#wit.orig">辦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">辯</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0661016"><lem wit="#wit.orig">辦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">辯</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0661016"><lem wit="#wit.orig">辦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">辯</rdg></app>
<app from="#beg0661017" to="#end0661017"><lem wit="#wit.orig">士</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">土</rdg></app>
<app from="#beg0661018" to="#end0661018"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">便</rdg></app>
<app from="#beg0661019" to="#end0661019"><lem wit="#wit.orig">甲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0661020" to="#end0661020"><lem wit="#wit.orig">雜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">新</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">親</rdg></app>
<app from="#beg0661021" to="#end0661021"><lem wit="#wit.orig">羺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">羖</rdg></app>
<app from="#beg0661022" to="#end0661022"><lem wit="#wit.orig">尨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">牻</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">尤</rdg></app>
<app from="#beg0661023" to="#end0661023"><lem wit="#wit.orig">若使<lb n="0661c21" ed="T"/>人作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">若比丘不用二分黑三分白四分牻作新臥具</rdg></app>
<app from="#beg0661024" to="#end0661024"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">提若比丘黑三分白四分不用二分牻作新臥具者尼薩耆波逸提</rdg></app>
<app from="#beg0661025" to="#end0661025"><lem wit="#wit.orig">手</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">毛</rdg></app>
<app from="#beg0661026" to="#end0661026"><lem wit="#wit.orig">褋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">揲</rdg></app>
<app from="#beg0661027" to="#end0661027"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">者</rdg></app>
<app from="#beg0661028" to="#end0661028"><lem wit="#wit.orig">里</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">理</rdg></app>
<app from="#beg0662001" to="#end0662001"><lem wit="#wit.orig">織</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0662002" to="#end0662002"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">衣</rdg></app>
<app from="#beg0662003" to="#end0662003"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">復</rdg></app>
<app from="#beg0662004" to="#end0662004"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit5">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0662004"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit5">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0662005" to="#end0662005"><lem wit="#wit.orig">如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0662006" to="#end0662006"><lem wit="#wit.orig">三說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0662007" to="#end0662007"><lem wit="#wit.orig">解<lb n="0662a27" ed="T"/>脫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0662008" to="#end0662008"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">忘</rdg></app>
<app from="#beg0662009" to="#end0662009"><lem wit="#wit.orig">波逸提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0662010" to="#end0662010"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0662011" to="#end0662011"><lem wit="#wit.orig">壞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">懷</rdg></app>
<app from="#beg0662012" to="#end0662012"><lem wit="#wit.orig">收</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">牧</rdg></app>
<app from="#beg0662013" to="#end0662013"><lem wit="#wit.orig">二十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0662014" to="#end0662014"><lem wit="#wit.orig">板</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">故</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0662009"><lem wit="#wit.orig">波逸提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="11" from="#beg0662015" to="#end0662015"><lem wit="#wit.orig">若比丘，爲僧差，敎授比<lb n="0662b24" ed="T"/>丘尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0662016" to="#end0662016"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0662017" to="#end0662017"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00596">䴵</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">餠</rdg></app>
<app from="#beg0662018" to="#end0662018"><lem wit="#wit.orig">知他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">他知</rdg></app>
<app from="#beg0662019" to="#end0662019"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">入<note type="cf1">K23n0910_p0795c06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">人</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">入</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0662004"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit5">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0662004"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit5">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0663001" to="#end0663001"><lem wit="#wit.orig">美</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">羹</rdg></app>
<app from="#beg0663002" to="#end0663002"><lem wit="#wit.orig">擊攊</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit7">擊攊<note type="cf1">Q22_p0438b26</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">擊櫪<note type="cf1">K23n0910_p0796b20</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">擊歷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">繫歷</rdg></app>
<app from="#beg0663003" to="#end0663003"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">爲</rdg></app>
<app from="#beg0663004" to="#end0663004"><lem wit="#wit.orig">熱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">執</rdg></app>
<app from="#beg0663005" to="#end0663005"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">十人</rdg></app>
<app from="#beg0663006" to="#end0663006"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">居多反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><note place="inline">若多反</note></rdg></app>
<app from="#beg0663007" to="#end0663007"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0663008" to="#end0663008"><lem wit="#wit.orig">梐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">陛</rdg></app>
<app from="#beg0663009" to="#end0663009"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">衣衣</rdg></app>
<app from="#beg0663010" to="#end0663010"><lem wit="#wit.orig">廣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">度</rdg></app>
<app from="#beg0663011" to="#end0663011"><lem wit="#wit.orig">量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">童</rdg></app>
<app from="#beg0663012" to="#end0663012"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">令</rdg></app>
<app from="#beg0664001" to="#end0664001"><lem wit="#wit.orig">復<lb n="0664a02" ed="T"/>與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0664002" to="#end0664002"><lem wit="#wit.orig">丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">丘比丘</rdg></app>
<app from="#beg0664003" to="#end0664003"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0664004" to="#end0664004"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">事</rdg></app>
<app from="#beg0664005" to="#end0664005"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0664006" to="#end0664006"><lem wit="#wit.orig">葉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">華</rdg></app>
<app from="#beg0664007" to="#end0664007"><lem wit="#wit.orig">團</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">揣</rdg></app>
<app from="#beg0664008" to="#end0664008"><lem wit="#wit.orig">學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">學不左右觀衣入白衣舍應當學</rdg></app>
<app cb:word-count="13" from="#beg0664009" to="#end0664009"><lem wit="#wit.orig">不左右顧視入白衣舍坐，應當<lb n="0664a28" ed="T"/>學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0664010" to="#end0664010"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">披</rdg></app>
<app from="#beg0664b0201" to="#end0664b0201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">不<note type="cf1">K23n0910_p0798a15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">有</rdg></app>
<app from="#beg0664011" to="#end0664011"><lem wit="#wit.orig">倚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">敧</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0664011"><lem wit="#wit.orig">倚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">敧</rdg></app>
<app from="#beg0664012" to="#end0664012"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01903">𮠃</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">蹻</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">縣</rdg></app>
<app from="#beg0664013" to="#end0664013"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">區消反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0664014" to="#end0664014"><lem wit="#wit.orig">溢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">盜</rdg></app>
<app from="#beg0664015" to="#end0664015"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">聲食</rdg></app>
<app from="#beg0664016" to="#end0664016"><lem wit="#wit.orig">嚙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">齒</rdg></app>
<app from="#beg0664017" to="#end0664017"><lem wit="#wit.orig">拉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB02181">𪙷</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">臘</rdg></app>
<app from="#beg0664018" to="#end0664018"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0664007"><lem wit="#wit.orig">團</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">揣</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0664007"><lem wit="#wit.orig">團</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">揣</rdg></app>
<app from="#beg0664019" to="#end0664019"><lem wit="#wit.orig">待</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">持</rdg></app>
<app from="#beg0664020" to="#end0664020"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0664021" to="#end0664021"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">應</rdg></app>
<app from="#beg0664022" to="#end0664022"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">已</rdg></app>
<app from="#beg0664023" to="#end0664023"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">在前</rdg></app>
<app from="#beg0664024" to="#end0664024"><lem wit="#wit.orig">己</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">人</rdg></app>
<app from="#beg0664025" to="#end0664025"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">得爲</rdg></app>
<app from="#beg0664026" to="#end0664026"><lem wit="#wit.orig">帽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">褐</rdg></app>
<app from="#beg0664027" to="#end0664027"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01822">𧗕</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">盟</rdg></app>
<app from="#beg0664028" to="#end0664028"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">奴東反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0664029" to="#end0664029"><lem wit="#wit.orig">血</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">皿</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0662005"><lem wit="#wit.orig">如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0662006"><lem wit="#wit.orig">三說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0665001" to="#end0665001"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">諸已</rdg></app>
<app from="#beg0665002" to="#end0665002"><lem wit="#wit.orig">伏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">仗</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0665002"><lem wit="#wit.orig">伏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">仗</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0662005"><lem wit="#wit.orig">如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0662006"><lem wit="#wit.orig">三說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0665003" to="#end0665003"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">十一</rdg></app>
<app from="#beg0665004" to="#end0665004"><lem wit="#wit.orig">遇値</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">値遇</rdg></app>
<app from="#beg0665005" to="#end0665005"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01738">𤛆</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5"><g ref="#CB01960">𤚐</g></rdg></app>
<app from="#beg0665006" to="#end0665006"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">苦</rdg></app>
<app from="#beg0665007" to="#end0665007"><lem wit="#wit.orig">爪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">扴</rdg></app>
<app from="#beg0665008" to="#end0665008"><lem wit="#wit.orig">辯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">辨</rdg></app>
<app from="#beg0665009" to="#end0665009"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">戒本</rdg></app>
<app from="#beg0665010" to="#end0665010"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">經一卷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">一卷</rdg></app>
<app cb:word-count="6" from="#beg0665011" to="#end0665011"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">出迦葉毘部律</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0659001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659001">戒【大】，戒本【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0659002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659002">經【大】，經一卷【宋】【宮】，<!--CBETA todo type: newmod-->經序【元】【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->本一卷幷序【聖】</note>
<note n="0659003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659003">僧【大】，魏沙門僧【明】，流支譯【聖】</note>
<note n="0659004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659004">述【大】，述序【宋】【宮】，述<note place="inline">此經一卷成部</note>【聖】</note>
<note n="0659005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659005">譯經緣起【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0659006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659006">度【大】，杜【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0659007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659007">蹊【大】，嵠【聖】</note>
<note n="0659008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659008">憺怕【大】，澹泊【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0659009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659009">罔【大】，因【宮】</note>
<note n="0659010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659010"><g ref="#CB00440">𨶳</g>【大】，闚【元】【明】【宮】</note>
<note n="0659011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659011">闕【大】，<g ref="#CB00830">𨷂</g>【聖】</note>
<note n="0659012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659012">追【大】，退【宮】</note>
<note n="0659013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659013">剪【大】，揃【宮】，<g ref="#CB02043">𢶕</g>【聖】</note>
<note n="0659014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659014">漢【大】，此【明】</note>
<note n="0659015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659015">作【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0659016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659016">音【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0659017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659017">漢【大】，此【明】，莫【聖】</note>
<note n="0659018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659018">或【大】，惑【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0659019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659019">戒【大】，戒本【元】【明】</note>
<note n="0659020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659020">經【大】，經一卷【宮】【聖】</note>
<note n="0659021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659021">（元魏…譯）十二字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0659022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659022">和合【大】，合和【聖】</note>
<note n="0659023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659023">（勤精…善）十七字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0659024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659024">坐【大】，坐法菩提分法衆僧和合坐【聖】</note>
<note n="0659025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659025">義【大】，戒【宮】【聖】</note>
<note n="0659026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659026">金【大】，舍【聖】</note>
<note n="0659027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659027">患【大】，惡【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0659028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659028">大【大】，天【聖】</note>
<note n="0659029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659029">村【大】，孫【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0659030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659030">然【大】，落【宮】</note>
<note n="0659031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659031">僧【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0659032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659032">到時【大】，時到【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0659033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0659033">戒【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0660001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0660001">活【大】，治【聖】</note>
<note n="0660002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0660002">如是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0660003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0660003">迭【大】，遞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0660004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0660004">責【大】，嘖【聖】</note>
<note n="0660005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0660005">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0660006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0660006">諸【大】，語【聖】</note>
<note n="0660007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0660007">愛【大】，受【聖】</note>
<note n="0660008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0660008">者【大】，者諸比丘應語此比丘言長老莫作是語言僧有愛有恚有癡有怖有餘同行比丘有丘者【聖】</note>
<note n="0660009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0660009">行【大】，行惡行【聖】</note>
<note n="0660010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0660010">不【大】，不不【聖】</note>
<note n="0660011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0660011">等【大】，養【聖】</note>
<note n="0661001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661001">若【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0661002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661002">下【大】，耶【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0661003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661003">中【大】，中說【宮】【聖】</note>
<note n="0661004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661004">優【大】＊，憂【聖】＊</note>
<note n="0661005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661005">法【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0661006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661006">應【大】，應當學【宮】</note>
<note n="0661007" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0661a19.02" target="#nkr_note_mod_0661007">波【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】【宮】【聖】，婆【大】</note>
<note n="0661008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661008">夜【大】，逸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0661009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661009">名【大】，名二【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0661010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661010">經【大】＊，逕【聖】＊</note>
<note n="0661011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661011">便【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0661012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661012">與【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0661013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661013"><!--CBETA todo type: ＊-->漂【大】＊，<g ref="#CB00579">㵱</g>【聖】＊</note>
<note n="0661014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661014">時【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0661015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661015">士【大】，上【宋】</note>
<note n="0661016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661016">辦【大】＊，辯【聖】＊</note>
<note n="0661017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661017">士【大】，土【宋】</note>
<note n="0661018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661018">使【大】，便【聖】</note>
<note n="0661019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661019">甲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0661020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661020">雜【大】，新【宋】【元】【明】【宮】，親【聖】</note>
<note n="0661021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661021">羺【大】，羖【宮】【聖】</note>
<note n="0661022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661022">尨【大】，牻【宋】【元】【明】【宮】，尤【聖】</note>
<note n="0661023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661023">若使人作【大】，若比丘不用二分黑三分白四分牻作新臥具【宮】</note>
<note n="0661024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661024">提【大】，提若比丘黑三分白四分不用二分牻作新臥具者尼薩耆波逸提【宋】【元】【明】</note>
<note n="0661025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661025">手【大】，毛【聖】</note>
<note n="0661026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661026">褋【大】，揲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0661027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661027">著【大】，者【聖】</note>
<note n="0661028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0661028">里【大】，理【聖】</note>
<note n="0662001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662001">織【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0662002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662002">依【大】，衣【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0662003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662003">後【大】，復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0662004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662004">酥【大】＊，蘇【宋】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0662005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662005">如是【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0662006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662006">三說【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0662007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662007">解脫【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0662008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662008">妄【大】，忘【聖】</note>
<note n="0662009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662009">波逸提【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0662010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662010">十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0662011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662011">壞【大】，懷【明】【聖】</note>
<note n="0662012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662012">收【大】，牧【聖】</note>
<note n="0662013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662013">二十【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0662014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662014">板【大】，故【聖】</note>
<note n="0662015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662015">（若比…尼）十一字【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0662016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662016">是【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0662017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662017"><g ref="#CB00596">䴵</g>【大】，餠【元】【明】</note>
<note n="0662018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0662018">知他【大】，他知【聖】</note>
<note n="0662019" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0662c18.06" target="#nkr_note_mod_0662019">入【CB】【麗-CB】【宮】【聖】，人【大】</note>
<note n="0663001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0663001">美【大】，羹【聖】</note>
<note n="0663002" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0663b03.08" target="#nkr_note_mod_0663002">擊攊【大】【磧-CB】，擊歷【宮】，繫歷【聖】，擊櫪【麗-CB】</note>
<note n="0663003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0663003">若【大】，爲【聖】</note>
<note n="0663004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0663004">熱【大】，執【聖】</note>
<note n="0663005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0663005">十【大】，十人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0663006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0663006">居多反【大】，〔－〕【明】，若多反【聖】</note>
<note n="0663007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0663007">此【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0663008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0663008">梐【大】，陛【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0663009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0663009">衣【大】，衣衣【聖】</note>
<note n="0663010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0663010">廣【大】，度【聖】</note>
<note n="0663011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0663011">量【大】，童【宮】</note>
<note n="0663012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0663012">今【大】，令【聖】</note>
<note n="0664001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664001">復與【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0664002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664002">丘【大】，丘比丘【聖】</note>
<note n="0664003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664003">爲【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0664004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664004">是【大】，事【聖】</note>
<note n="0664005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664005">不【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0664006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664006">葉【大】，華【聖】</note>
<note n="0664007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664007">團【大】＊，揣【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0664008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664008">學【大】，學不左右觀衣入白衣舍應當學【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0664009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664009">（不左…學）十三字【大】，〔－〕【宮】【聖】</note>
<note n="0664010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664010">被【大】，披【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0664011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664011">倚【大】＊，敧【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0664012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664012"><g ref="#CB01903">𮠃</g>【大】，蹻【宋】【元】【明】，縣【聖】</note>
<note n="0664013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664013">區消反【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0664014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664014">溢【大】，盜【聖】</note>
<note n="0664015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664015">聲【大】，聲食【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0664016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664016">嚙【大】，齒【宮】</note>
<note n="0664017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664017">拉【大】，<g ref="#CB02181">𪙷</g>【宋】【元】【明】，臘【宮】【聖】</note>
<note n="0664018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664018">應【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0664019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664019">待【大】，持【聖】</note>
<note n="0664020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664020">當【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0664021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664021">得【大】，應【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0664022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664022">人【大】，已【聖】</note>
<note n="0664023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664023">前【大】，在前【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0664024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664024">己【大】，人【聖】</note>
<note n="0664025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664025">爲【大】，得爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0664026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664026">帽【大】，褐【聖】</note>
<note n="0664027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664027"><g ref="#CB01822">𧗕</g>【大】，盟【聖】</note>
<note n="0664028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664028">奴東反【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0664029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664029">血【大】，皿【宮】</note>
<note n="0665001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665001">諸【大】，諸已【聖】</note>
<note n="0665002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665002">伏【大】＊，仗【宮】＊</note>
<note n="0665003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665003">十【大】，十一【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0665004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665004">遇値【大】，値遇【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0665005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665005"><g ref="#CB01738">𤛆</g>【大】，<g ref="#CB01960">𤚐</g>【宮】【聖】</note>
<note n="0665006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665006">善【大】，苦【聖】</note>
<note n="0665007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665007">爪【大】，扴【聖】</note>
<note n="0665008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665008">辯【大】，辨【聖】</note>
<note n="0665009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665009">戒【大】，戒本【明】</note>
<note n="0665010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665010">經【大】，經一卷【宋】【元】【宮】，一卷【聖】</note>
<note n="0665011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665011">（出迦…律）六字【大】，〔－〕【明】【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0659001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659001">戒＋（本）【三】【宮】</note>
<note n="0659002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659002">經＋（一卷）【宋】【宮】，（序）【元】【明】，經＝本一卷幷序【聖】</note>
<note n="0659003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659003">（魏沙門）＋僧【明】，僧＝流支譯【聖】</note>
<note n="0659004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659004">述＋（序）【宋】【宮】，述＋（此經一卷成部）夾註【聖】</note>
<note n="0659005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659005">〔譯經緣起〕－【宮】【聖】</note>
<note n="0659006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659006">度＝杜【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0659007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659007">蹊＝嵠【聖】</note>
<note n="0659008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659008">憺怕＝澹泊【三】【宮】</note>
<note n="0659009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659009">罔＝因【宮】</note>
<note n="0659010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659010"><g ref="#CB00440">𨶳</g>＝闚【元】【明】【宮】</note>
<note n="0659011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659011">闕＝<g ref="#CB00830">𨷂</g>【聖】</note>
<note n="0659012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659012">追＝退【宮】</note>
<note n="0659013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659013">剪＝揃【宮】，<g ref="#CB02043">𢶕</g>【聖】</note>
<note n="0659014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659014">漢＝此【明】</note>
<note n="0659015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659015">〔作〕－【聖】</note>
<note n="0659016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659016">〔音〕－【聖】</note>
<note n="0659017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659017">漢＝此【明】，莫【聖】</note>
<note n="0659018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659018">或＝惑【三】【宮】</note>
<note n="0659019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659019">戒＋（本）【元】【明】</note>
<note n="0659020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659020">經＋（一卷）【宮】【聖】</note>
<note n="0659021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659021">〔元魏…譯〕十二字－【聖】</note>
<note n="0659022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659022">和合＝合和【聖】</note>
<note n="0659023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659023">〔勤精…善〕十七字－【聖】</note>
<note n="0659024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659024">坐＋（法菩提分法衆僧和合坐）十字【聖】</note>
<note n="0659025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659025">義＝戒【宮】【聖】</note>
<note n="0659026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659026">金＝舍【聖】</note>
<note n="0659027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659027">患＝惡【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0659028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659028">大＝天【聖】</note>
<note n="0659029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659029">村＝孫【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0659030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659030">然＝落【宮】</note>
<note n="0659031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659031">〔僧〕－【聖】</note>
<note n="0659032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659032">到時＝時到【三】【宮】</note>
<note n="0659033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0659033">〔戒〕－【聖】</note>
<note n="0660001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0660001">活＝治【聖】</note>
<note n="0660002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0660002">〔如是〕－【三】【宮】</note>
<note n="0660003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0660003">迭＝遞【三】【宮】</note>
<note n="0660004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0660004">責＝嘖【聖】</note>
<note n="0660005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0660005">〔若〕－【三】【宮】</note>
<note n="0660006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0660006">諸＝語【聖】</note>
<note n="0660007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0660007">愛＝受【聖】</note>
<note n="0660008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0660008">者＋（諸比丘應語此比丘言長老莫作是語言僧有愛有恚有癡有怖有餘同行比丘有丘者）三十四字【聖】</note>
<note n="0660009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0660009">行＋（惡行）【聖】</note>
<note n="0660010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0660010">不＋（不）【聖】</note>
<note n="0660011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0660011">等＝養【聖】</note>
<note n="0661001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661001">〔若〕－【聖】</note>
<note n="0661002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661002">下＝耶【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0661003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661003">中＋（說）【宮】【聖】</note>
<note n="0661004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661004">優＝憂【聖】＊</note>
<note n="0661005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661005">〔法〕－【聖】</note>
<note n="0661006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661006">應＋（當學）【宮】</note>
<note n="0661007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661007">婆＝波【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0661008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661008">夜＝逸【三】【宮】</note>
<note n="0661009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661009">名＋（二）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0661010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661010">經＝逕【聖】＊</note>
<note n="0661011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661011">〔便〕－【聖】</note>
<note n="0661012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661012">〔與〕－【元】【明】</note>
<note n="0661013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661013">漂＝<g ref="#CB00579">㵱</g>【聖】＊</note>
<note n="0661014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661014">〔時〕－【聖】</note>
<note n="0661015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661015">士＝上【宋】</note>
<note n="0661016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661016">辦＝辯【聖】＊</note>
<note n="0661017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661017">士＝土【宋】</note>
<note n="0661018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661018">使＝便【聖】</note>
<note n="0661019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661019">〔甲〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0661020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661020">雜＝新【三】【宮】，親【聖】</note>
<note n="0661021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661021">羺＝羖【宮】【聖】</note>
<note n="0661022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661022">尨＝牻【三】【宮】，尤【聖】</note>
<note n="0661023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661023">（（若使人作））四字＝（（若比丘不用二分黑三分白四分牻作新臥具））十八字【宮】</note>
<note n="0661024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661024">提＋（若比丘黑三分白四分不用二分牻作新臥具者尼薩耆波逸提）二十五字【三】</note>
<note n="0661025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661025">手＝毛【聖】</note>
<note n="0661026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661026">褋＝揲【三】【宮】</note>
<note n="0661027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661027">著＝者【聖】</note>
<note n="0661028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0661028">里＝理【聖】</note>
<note n="0662001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662001">〔織〕－【聖】</note>
<note n="0662002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662002">依＝衣【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0662003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662003">後＝復【三】【宮】</note>
<note n="0662004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662004">酥＝蘇【宋】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0662005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662005">〔如是〕－【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0662006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662006">〔三說〕－【聖】＊</note>
<note n="0662007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662007">〔解脫〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0662008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662008">妄＝忘【聖】</note>
<note n="0662009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662009">〔波逸提〕－【聖】＊</note>
<note n="0662010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662010">〔十〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0662011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662011">壞＝懷【明】【聖】</note>
<note n="0662012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662012">收＝牧【聖】</note>
<note n="0662013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662013">〔二十〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0662014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662014">板＝故【聖】</note>
<note n="0662015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662015">〔若比…尼〕十一字－【聖】</note>
<note n="0662016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662016">〔是〕－【聖】</note>
<note n="0662017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662017"><g ref="#CB00596">䴵</g>＝餠【元】【明】</note>
<note n="0662018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662018">知他＝他知【聖】</note>
<note n="0662019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0662019">人＝入【宮】【聖】</note>
<note n="0663001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663001">美＝羹【聖】</note>
<note n="0663002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663002">擊攊＝擊歷【宮】，繫歷【聖】</note>
<note n="0663003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663003">若＝爲【聖】</note>
<note n="0663004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663004">熱＝執【聖】</note>
<note n="0663005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663005">十＋（人）【三】【宮】</note>
<note n="0663006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663006">〔居多反〕－【明】，居＝若【聖】</note>
<note n="0663007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663007">〔此〕－【聖】</note>
<note n="0663008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663008">梐＝陛【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0663009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663009">衣＋（衣）【聖】</note>
<note n="0663010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663010">廣＝度【聖】</note>
<note n="0663011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663011">量＝童【宮】</note>
<note n="0663012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663012">今＝令【聖】</note>
<note n="0664001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664001">〔復與〕－【聖】</note>
<note n="0664002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664002">丘＋（比丘）【聖】</note>
<note n="0664003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664003">〔爲〕－【聖】</note>
<note n="0664004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664004">是＝事【聖】</note>
<note n="0664005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664005">〔不〕－【聖】</note>
<note n="0664006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664006">葉＝華【聖】</note>
<note n="0664007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664007">團＝揣【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0664008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664008">學＋（不左右觀衣入白衣舍應當學）十二字【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0664009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664009">〔不左…學〕十三字－【宮】【聖】</note>
<note n="0664010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664010">被＝披【三】【宮】</note>
<note n="0664011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664011">倚＝敧【三】＊</note>
<note n="0664012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664012"><g ref="#CB01903">𮠃</g>＝蹻【三】，縣【聖】</note>
<note n="0664013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664013">〔區消反〕－【明】</note>
<note n="0664014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664014">溢＝盜【聖】</note>
<note n="0664015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664015">聲＋（食）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0664016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664016">嚙＝齒【宮】</note>
<note n="0664017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664017">拉＝<g ref="#CB02181">𪙷</g>【三】，臘【宮】【聖】</note>
<note n="0664018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664018">〔應〕－【明】</note>
<note n="0664019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664019">待＝持【聖】</note>
<note n="0664020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664020">〔當〕－【聖】</note>
<note n="0664021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664021">得＝應【三】【宮】</note>
<note n="0664022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664022">人＝已【聖】</note>
<note n="0664023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664023">（在）＋前【三】【宮】</note>
<note n="0664024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664024">己＝人【聖】</note>
<note n="0664025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664025">（得）＋爲【三】【宮】</note>
<note n="0664026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664026">帽＝褐【聖】</note>
<note n="0664027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664027"><g ref="#CB01822">𧗕</g>＝盟【聖】</note>
<note n="0664028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664028">〔奴東反〕－【明】</note>
<note n="0664029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664029">血＝皿【宮】</note>
<note n="0665001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665001">諸＋（已）【聖】</note>
<note n="0665002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665002">伏＝仗【宮】＊</note>
<note n="0665003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665003">十＋（一）【三】【宮】</note>
<note n="0665004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665004">遇値＝値遇【三】【宮】</note>
<note n="0665005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665005"><g ref="#CB01738">𤛆</g>＝<g ref="#CB01960">𤚐</g>【宮】【聖】</note>
<note n="0665006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665006">善＝苦【聖】</note>
<note n="0665007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665007">爪＝扴【聖】</note>
<note n="0665008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665008">辯＝辨【聖】</note>
<note n="0665009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665009">戒＋（本）【明】</note>
<note n="0665010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665010">經＋（一卷）【宋】【元】【宮】，經＝一卷【聖】</note>
<note n="0665011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665011">〔出迦…律〕六字－【明】【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0659a1201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0659a12.16" target="#nkr_note_add_0659a1201">矚【CB】【麗-CB】【磧-CB】，囑【大】</note>
<note n="0659c2901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0659c29.01" target="#nkr_note_add_0659c2901">汝【CB】【麗-CB】，如【大】</note>
<note n="0664b0201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0664b02.02" target="#nkr_note_add_0664b0201">不【CB】【麗-CB】，有【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>