<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T03n0159">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 159 大乘本生心地觀經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 159 大乘本生心地觀經</title>
			<author>唐 般若譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>8卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">3</idno>.<idno type="no">159</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-10-19 10:05:16 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大乘本生心地觀經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【？】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【房山-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【南藏】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00178">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName>
				<mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00645">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00645</charName>
				<mapping cb:dec="983685" type="PUA">U+F0285</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23C66</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>氛</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[气@盆]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00849">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00849</charName>
				<mapping cb:dec="983889" type="PUA">U+F0351</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+47E6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>跋</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+(乏-之+(犮-、))]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02430">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02430</charName>
				<mapping cb:dec="985470" type="PUA">U+F097E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D6A0</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>戌</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[戍-戈+弋]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB05624">
				<charName>CBETA CHARACTER CB05624</charName>
				<mapping cb:dec="988664" type="PUA">U+F15F8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E390</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[舟*谷]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:41:19">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0291a" ed="T" xml:id="T03.0159.0291a"/>
<lb n="0291a01" ed="T"/>
<lb n="0291a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 159</cb:docNumber>
<lb n="0291a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>大乘本生心地觀經</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0291a04" ed="T"/>
<lb n="0291a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0291001" n="0291001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291001" n="0291001"/><anchor xml:id="beg0291001" n="0291001"/>大<anchor xml:id="end0291001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0291002" n="0291002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291002" n="0291002"/><anchor xml:id="beg0291002" n="0291002"/>唐<anchor xml:id="end0291002"/><name role="" type="person">罽賓國</name>三藏般<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291003" n="0291003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291003" n="0291003"/><anchor xml:id="beg0291003" n="0291003"/>若<anchor xml:id="end0291003"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0291004" n="0291004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291004" n="0291004"/><anchor xml:id="beg0291004" n="0291004"/>奉　詔<anchor xml:id="end0291004"/>譯</byline>
<lb n="0291a06" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 序品</cb:mulu><head>序品第一</head>
<lb n="0291a07" ed="T"/><p xml:id="pT03p0291a0701">如是我聞：</p><p xml:id="pT03p0291a0705" cb:place="inline">一時，佛住<name role="" type="person">王舍城</name><name role="" type="person">耆闍崛山</name>中，
<lb n="0291a08" ed="T"/>與大比丘衆三萬二千人，皆是阿羅漢⸺心善
<lb n="0291a09" ed="T"/>解脫，慧善解脫，所作已辦，離諸重擔，逮得
<lb n="0291a10" ed="T"/>己利，盡諸有結，得大自在，住淸淨戒，善巧
<lb n="0291a11" ed="T"/>方便智慧莊嚴，證八解脫到於彼岸⸺其名
<lb n="0291a12" ed="T"/>曰：具壽<name role="" type="person">阿若憍陳如</name>、阿史<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291005" n="0291005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291005" n="0291005"/><anchor xml:id="beg0291005" n="0291005"/>波<anchor xml:id="end0291005"/>室多、摩訶
<lb n="0291a13" ed="T"/>那摩、波帝利迦、<name role="" type="person">摩訶迦葉</name>、<name role="" type="person">憍梵波提</name>、離
<lb n="0291a14" ed="T"/>波多、<name role="" type="person">優樓頻螺迦葉</name>、<name role="" type="person">那提迦葉</name>、<name role="" type="person">伽耶迦葉</name>、
<lb n="0291a15" ed="T"/>舍利弗、大目揵連、<name role="" type="person">摩訶迦旃延</name>、摩訶迦毗
<lb n="0291a16" ed="T"/>那、眞提那、富樓那彌多羅尼子、阿尼樓駄、
<lb n="0291a17" ed="T"/>微妙臂、須菩提、<name role="" type="person">薄拘羅</name>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291006" n="0291006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291006" n="0291006"/><anchor xml:id="beg0291006" n="0291006"/>難陀<anchor xml:id="end0291006"/>、孫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291007" n="0291007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291007" n="0291007"/><anchor xml:id="beg0291007" n="0291007"/>陀羅<anchor xml:id="end0291007"/>難
<lb n="0291a18" ed="T"/>陀、羅睺羅。如是具壽阿羅漢，有學<name role="" type="person">阿難陀</name>
<lb n="0291a19" ed="T"/>等，各與若干百千眷屬俱，各禮佛足退
<lb n="0291a20" ed="T"/>坐一面。</p>
<lb n="0291a21" ed="T"/><p xml:id="pT03p0291a2101">復有菩薩摩訶薩，八萬四千人俱，皆是一
<lb n="0291a22" ed="T"/>生補處大法王子，有大威德如大龍王，百
<lb n="0291a23" ed="T"/>福圓滿身光照曜，猶如千日破諸昏闇，智
<lb n="0291a24" ed="T"/>慧澄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291008" n="0291008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291008" n="0291008"/><anchor xml:id="beg0291008" n="0291008"/>澈<anchor xml:id="end0291008"/>逾於大海，了達諸佛祕密境界。然
<lb n="0291a25" ed="T"/>大法炬引導衆生，於生死海作大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291009" n="0291009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291009" n="0291009"/><anchor xml:id="beg0291009" n="0291009"/>船<anchor xml:id="end0291009"/>師，
<lb n="0291a26" ed="T"/>憐愍衆生猶如赤子，於一切時恒施安樂，
<lb n="0291a27" ed="T"/>名稱普聞十方世界，自在遊戲微妙神通。已
<lb n="0291a28" ed="T"/>能善達諸總持門，具四無礙辯才自在，已
<lb n="0291a29" ed="T"/>得圓滿大願自在，妙善成就事業自在，已
<pb n="0291b" ed="T" xml:id="T03.0159.0291b"/>
<lb n="0291b01" ed="T"/>能善入三昧自在，具足圓滿福德自在，常爲
<lb n="0291b02" ed="T"/>衆生不請之友。經無量劫<anchor xml:id="nkr_note_add_0291b0201" n="0291b0201"/><anchor xml:id="beg0291b0201" n="0291b0201"/>勤<anchor xml:id="end0291b0201"/>修六度，歷事
<lb n="0291b03" ed="T"/>諸佛不住涅槃，斷諸煩惱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291010" n="0291010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291010" n="0291010"/><anchor xml:id="beg0291010" n="0291010"/>種習皆除，雖
<lb n="0291b04" ed="T"/>生六道而無過失。現身十方<anchor xml:id="end0291010"/>講說妙法，無
<lb n="0291b05" ed="T"/>量世界化利群生，制諸外道摧伏邪心，離
<lb n="0291b06" ed="T"/>斷常因令生正見，而無往來動搖之相。非
<lb n="0291b07" ed="T"/>嚴而嚴十方佛土，不說而說妙理寂然，住
<lb n="0291b08" ed="T"/>無所住度人天衆，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291011" n="0291011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291011" n="0291011"/><anchor xml:id="beg0291011" n="0291011"/>受無所<anchor xml:id="end0291011"/>受廣大法樂，
<lb n="0291b09" ed="T"/>披精進甲，<anchor xml:id="nkr_note_add_0291b0901" n="0291b0901"/><anchor xml:id="beg0291b0901" n="0291b0901"/>執<anchor xml:id="end0291b0901"/>智慧劍，破魔軍衆而擊法
<lb n="0291b10" ed="T"/>鼓，身恒徧坐一切道場，吹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291012" n="0291012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291012" n="0291012"/><anchor xml:id="beg0291012" n="0291012"/>大<anchor xml:id="end0291012"/>法螺覺悟
<lb n="0291b11" ed="T"/>群品，一切有情悉蒙利益，聞名見身無空
<lb n="0291b12" ed="T"/>過者。具三達智，悟三世法，善知衆生諸根
<lb n="0291b13" ed="T"/>利鈍，應病與藥無復疑惑。布大法雲，澍甘
<lb n="0291b14" ed="T"/>露雨，轉不退轉智印法輪，閉生死獄，開涅
<lb n="0291b15" ed="T"/>槃門，發弘誓願，盡未來際度脫群生。此諸
<lb n="0291b16" ed="T"/>菩薩不久當得阿耨多羅三藐三菩提，其名
<lb n="0291b17" ed="T"/>曰：無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291013" n="0291013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291013" n="0291013"/><anchor xml:id="beg0291013" n="0291013"/>垢菩薩<anchor xml:id="end0291013"/>、彌勒菩薩、師子吼菩薩、<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩
<lb n="0291b18" ed="T"/>薩、維摩詰菩薩、觀自在菩薩、得大勢菩薩、
<lb n="0291b19" ed="T"/>金剛藏王菩薩、地藏王菩薩、虛空藏王菩
<lb n="0291b20" ed="T"/>薩、陀羅尼自在王菩薩、三昧自在王菩薩、妙
<lb n="0291b21" ed="T"/>高山王菩薩、大海深王菩薩、妙辯嚴王菩
<lb n="0291b22" ed="T"/>薩、歡喜高王菩薩、大神變王菩薩、法自在
<lb n="0291b23" ed="T"/>王菩薩、淸淨雨王菩薩、藥王菩薩、藥上菩
<lb n="0291b24" ed="T"/>薩、療煩惱病菩薩、寶山菩薩、寶財菩薩、
<lb n="0291b25" ed="T"/>寶上菩薩、寶德菩薩、寶藏菩薩、寶積菩薩、
<lb n="0291b26" ed="T"/>寶手菩薩、寶印手菩薩、寶光菩薩、寶施菩
<lb n="0291b27" ed="T"/>薩、寶幢菩薩、大寶幢菩薩、寶雨菩薩、寶
<lb n="0291b28" ed="T"/>達菩薩、寶杖菩薩、寶髻菩薩、寶吉祥菩薩、
<lb n="0291b29" ed="T"/>寶自在菩薩、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291014" n="0291014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291014" n="0291014"/><anchor xml:id="beg0291014" n="0291014"/>栴<anchor xml:id="end0291014"/>檀香菩薩、大寶炬菩薩、大
<pb n="0291c" ed="T" xml:id="T03.0159.0291c"/>
<lb n="0291c01" ed="T"/>寶嚴菩薩、日光菩薩、月光菩薩、星光菩薩、
<lb n="0291c02" ed="T"/>火光菩薩、電光菩薩、能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0291015" n="0291015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0291015" n="0291015"/><anchor xml:id="beg0291015" n="0291015"/>施<anchor xml:id="end0291015"/>念慧菩薩、破魔
<lb n="0291c03" ed="T"/>菩薩、勝魔菩薩、<name role="" type="person">常精進菩薩</name>、不休息菩薩、
<lb n="0291c04" ed="T"/>不斷大願菩薩、大名稱菩薩、無礙辯才菩
<lb n="0291c05" ed="T"/>薩、無礙轉法輪菩薩，如是無垢菩薩摩訶薩
<lb n="0291c06" ed="T"/>等，各與若干百千眷屬俱。</p>
<lb n="0291c07" ed="T"/><p xml:id="pT03p0291c0701">復有億萬六欲天子，其名曰：善住天子、威
<lb n="0291c08" ed="T"/>德天子、普光天子、淸淨慧天子、吉祥天子、
<lb n="0291c09" ed="T"/>大吉祥天子、自在天子、大自在天子、日光
<lb n="0291c10" ed="T"/>天子、月光天子。如是等天子，釋提桓因而
<lb n="0291c11" ed="T"/>爲上首，悉皆愛樂大乘妙法，願隨奉事三
<lb n="0291c12" ed="T"/>世如來，入不思議祕密境界，莊嚴諸佛衆會
<lb n="0291c13" ed="T"/>道場；各與若干百千眷屬俱。</p>
<lb n="0291c14" ed="T"/><p xml:id="pT03p0291c1401">復有恒河沙色界天子，其名曰：大光普照天
<lb n="0291c15" ed="T"/>子、無垢莊嚴天子、神通遊戲天子、三昧自
<lb n="0291c16" ed="T"/>在天子、陀羅尼自在天子、大那羅延天子、
<lb n="0291c17" ed="T"/>圓滿上願天子、無礙辯才天子、吉祥福慧
<lb n="0291c18" ed="T"/>天子、常發大願天子。如是等天子，光明大
<lb n="0291c19" ed="T"/>梵天王而爲上首，悉皆具足三昧神通樂說
<lb n="0291c20" ed="T"/>辯才，歷事諸佛三世如來，菩提樹下坐金剛
<lb n="0291c21" ed="T"/>座，破魔軍已證菩提時，徧至衆會，皆於
<lb n="0291c22" ed="T"/>最初，勸請如來轉妙法輪，開甘露門度人
<lb n="0291c23" ed="T"/>天衆，善悟諸佛祕密意趣，於大菩提不
<lb n="0291c24" ed="T"/>復退轉；各與若干百千眷屬俱。</p>
<lb n="0291c25" ed="T"/><p xml:id="pT03p0291c2501">復有四萬八千諸大龍王：<name role="" type="person">摩那斯龍王</name>、德
<lb n="0291c26" ed="T"/>叉迦龍王、<name role="" type="person">難陀龍王</name>、<g ref="#CB00849">䟦</g><name role="" type="person">難陀龍王</name>、阿耨達
<lb n="0291c27" ed="T"/>池龍王、大金面龍王、如意寶珠龍王、雨妙
<lb n="0291c28" ed="T"/>珍寶龍王、常澍甘雨龍王、有大威德龍王、彊
<lb n="0291c29" ed="T"/>力自在龍王。如是等龍王，<name role="" type="person">娑竭羅龍</name>王而
<pb n="0292a" ed="T" xml:id="T03.0159.0292a"/>
<lb n="0292a01" ed="T"/>爲上首，悉皆愛樂大乘妙法，發弘誓願恭
<lb n="0292a02" ed="T"/>敬護持；各與若干百千眷屬俱。</p>
<lb n="0292a03" ed="T"/><p xml:id="pT03p0292a0301">復有五萬八千諸藥叉神：大師子王藥叉神、
<lb n="0292a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0292001" n="0292001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0292001" n="0292001"/><anchor xml:id="beg0292001" n="0292001"/>日<anchor xml:id="end0292001"/>輪光照藥叉神、妙那羅延藥叉神、甚可怖
<lb n="0292a05" ed="T"/>畏藥叉神、蓮華光色藥叉神、諸根美妙藥
<lb n="0292a06" ed="T"/>叉神、外護正法藥叉神、供養三寶藥叉神、
<lb n="0292a07" ed="T"/>雨衆珍寶藥叉神、摩尼鉢羅藥叉神。如是
<lb n="0292a08" ed="T"/>等諸藥叉神，僧愼爾邪藥叉神而爲上首，
<lb n="0292a09" ed="T"/>悉皆具足難思智光，難思智炬，難思智行，
<lb n="0292a10" ed="T"/>難思智聚，而爲衆生制伏惡鬼，使得安樂
<lb n="0292a11" ed="T"/>能延福智，守護大乘令不斷絕；各與若干
<lb n="0292a12" ed="T"/>百千眷屬俱。</p>
<lb n="0292a13" ed="T"/><p xml:id="pT03p0292a1301">復有八萬九千乾闥婆王：頂上寶冠乾闥婆
<lb n="0292a14" ed="T"/>王、普放光明乾闥<anchor xml:id="nkr_note_add_0292a1401" n="0292a1401"/><anchor xml:id="beg0292a1401" n="0292a1401"/>婆<anchor xml:id="end0292a1401"/>王、金剛寶幢乾闥婆王、
<lb n="0292a15" ed="T"/>妙音淸淨乾闥婆王、徧至衆會乾闥婆王、普
<lb n="0292a16" ed="T"/>現諸方乾闥婆王、愛樂大乘乾闥婆王、轉不
<lb n="0292a17" ed="T"/>退輪乾闥婆王。如是等乾闥婆王，諸根淸淨
<lb n="0292a18" ed="T"/>乾闥婆王而爲上首，皆於大乘深生愛敬，
<lb n="0292a19" ed="T"/>利樂衆生恒無懈倦；各與若干百千眷屬
<lb n="0292a20" ed="T"/>俱。</p>
<lb n="0292a21" ed="T"/><p xml:id="pT03p0292a2101">復有千億阿修羅王：羅睺羅阿修羅王、毗
<lb n="0292a22" ed="T"/>摩質多羅阿修羅王、出現威德阿修羅王、大
<lb n="0292a23" ed="T"/>堅固力阿修羅王、美妙音聲阿修羅王、光
<lb n="0292a24" ed="T"/>明徧照阿修羅王、鬪戰恒勝阿修羅王、善
<lb n="0292a25" ed="T"/>巧幻化阿修羅王。如是等阿修羅王，廣大
<lb n="0292a26" ed="T"/>妙辯阿修羅王而爲上首，善能修習離諸
<lb n="0292a27" ed="T"/>我慢，受持大乘尊重三寶；各與若干百千
<lb n="0292a28" ed="T"/>眷屬俱。</p>
<lb n="0292a29" ed="T"/><p xml:id="pT03p0292a2901">復有五億迦樓羅王：寶髻迦樓羅王、金剛淨
<pb n="0292b" ed="T" xml:id="T03.0159.0292b"/>
<lb n="0292b01" ed="T"/>光迦樓羅王、速疾如風迦樓羅王、虛空淨
<lb n="0292b02" ed="T"/>慧迦樓羅王、妙身廣大迦樓羅王、心不退轉
<lb n="0292b03" ed="T"/>迦樓羅王、廣目淸淨迦樓羅王、大腹飽滿迦
<lb n="0292b04" ed="T"/>樓羅王、有大威德迦樓羅王、智慧光明迦
<lb n="0292b05" ed="T"/>樓羅王。如是等迦樓羅王，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0292002" n="0292002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0292002" n="0292002"/><anchor xml:id="beg0292002" n="0292002"/>如意<anchor xml:id="end0292002"/>寶光迦樓
<lb n="0292b06" ed="T"/>羅王而爲上首，悉皆成就不起法忍，善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0292003" n="0292003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0292003" n="0292003"/><anchor xml:id="beg0292003" n="0292003"/>權<anchor xml:id="end0292003"/>
<lb n="0292b07" ed="T"/>饒益一切衆生；各與若干百千眷屬俱。</p>
<lb n="0292b08" ed="T"/><p xml:id="pT03p0292b0801">復有九億緊那羅王：動地緊那羅王、妙寶華
<lb n="0292b09" ed="T"/>幢緊那羅王、寶樹光明緊那羅王、善法光
<lb n="0292b10" ed="T"/>明緊那羅王、最勝莊嚴緊那羅王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0292004" n="0292004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0292004" n="0292004"/><anchor xml:id="beg0292004" n="0292004"/>大<anchor xml:id="end0292004"/>法光明
<lb n="0292b11" ed="T"/>緊那羅王、受持妙法緊那羅王、妙寶嚴飾
<lb n="0292b12" ed="T"/>緊那羅王、成就妙觀緊那羅王。如是等緊
<lb n="0292b13" ed="T"/>那羅王，悅意樂聲緊那羅王而爲上首，皆悉
<lb n="0292b14" ed="T"/>具於淸淨妙慧，身心快樂自在遊戲；各與
<lb n="0292b15" ed="T"/>若干百千眷屬俱。</p>
<lb n="0292b16" ed="T"/><p xml:id="pT03p0292b1601">復有九萬八千摩睺羅伽王：妙髻摩睺羅伽
<lb n="0292b17" ed="T"/>王、具大威德摩睺羅伽王、莊嚴寶髻摩睺羅
<lb n="0292b18" ed="T"/>伽王、淨眼微妙摩睺羅伽王、光明寶幢摩睺
<lb n="0292b19" ed="T"/>羅伽王、師子胸臆摩睺羅伽王、如山不動摩
<lb n="0292b20" ed="T"/>睺羅伽王、可愛光明摩睺羅伽王。如是等
<lb n="0292b21" ed="T"/>摩睺羅伽王，遊戲神通摩睺羅伽王而爲上
<lb n="0292b22" ed="T"/>首，已能修習善巧方便，令諸衆生永離愛
<lb n="0292b23" ed="T"/>纏；各與若干百千眷屬俱。</p>
<lb n="0292b24" ed="T"/><p xml:id="pT03p0292b2401">復有他方萬億國土轉輪聖王：金輪轉輪聖
<lb n="0292b25" ed="T"/>王、銀輪轉輪聖王、銅輪轉輪聖王、鐵輪轉
<lb n="0292b26" ed="T"/>輪聖王，及與七寶千子眷屬，莊嚴無量象
<lb n="0292b27" ed="T"/>馬車乘，無數寶幢懸大寶幡，華鬘寶蓋繒
<lb n="0292b28" ed="T"/>綵白拂，種種珍奇妙寶瓔珞，塗香末香，和合
<lb n="0292b29" ed="T"/>萬種微妙殊香，各執無價衆寶香鑪，燒大寶
<pb n="0292c" ed="T" xml:id="T03.0159.0292c"/>
<lb n="0292c01" ed="T"/>香供養世尊，以妙言詞稱讚如來甚深智
<lb n="0292c02" ed="T"/>海，而白佛言：「世尊！我今不求三界有漏人
<lb n="0292c03" ed="T"/>天果報，唯求出世阿耨多羅三藐三菩提。所
<lb n="0292c04" ed="T"/>以者何？三界之中人天福樂，雖處尊位，先世
<lb n="0292c05" ed="T"/>福盡還生惡趣受無量苦。誰有智者樂世
<lb n="0292c06" ed="T"/>間樂？」作是語已一心合掌，各與若干百千
<lb n="0292c07" ed="T"/>眷屬俱。</p>
<lb n="0292c08" ed="T"/><p xml:id="pT03p0292c0801">復有十六諸大國王：<name role="" type="person">迦毗羅</name>國淨飯大王、摩
<lb n="0292c09" ed="T"/>伽陀國<name role="" type="person">頻婆娑羅王</name>、波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>國迦斯大王、有
<lb n="0292c10" ed="T"/>于陀國于闡大王、娑羅國主迦毘那王。如是
<lb n="0292c11" ed="T"/>等十六大王及諸小王，<name role="" type="person">舍衛國</name>主波斯匿王，
<lb n="0292c12" ed="T"/>名曰月光而爲上首，悉皆具足福智神通，
<lb n="0292c13" ed="T"/>有大威德如轉輪王，一切怨敵自然降伏，
<lb n="0292c14" ed="T"/>人民熾盛國土豐樂，無量佛所種諸善根，常
<lb n="0292c15" ed="T"/>爲諸佛之所護念。莊嚴劫中千佛出現，如
<lb n="0292c16" ed="T"/>是諸王常爲施主；賢劫之中千佛出現，如是
<lb n="0292c17" ed="T"/>諸王亦爲施主；於當來世星宿劫中，千佛出
<lb n="0292c18" ed="T"/>現當爲施主；乃至未來一切諸佛出現世
<lb n="0292c19" ed="T"/>間，如是諸王以本願力，常行檀施饒益有
<lb n="0292c20" ed="T"/>情，隨宜善入諸方便門，雖作國王不貪
<lb n="0292c21" ed="T"/>世樂，厭離生死修解脫因，勤求佛道愛樂
<lb n="0292c22" ed="T"/>大乘，化利群生不著諸相，紹三寶種使
<lb n="0292c23" ed="T"/>不斷絕。爲聽法故供養如來，廣修珍膳
<lb n="0292c24" ed="T"/>嚴持香華，來至佛所，各與一萬二萬乃至
<lb n="0292c25" ed="T"/>千萬諸眷屬俱。</p><p xml:id="pT03p0292c2507" cb:place="inline">復有十六大國王夫人：韋提
<lb n="0292c26" ed="T"/>希夫人、妙<name role="" type="person">勝鬘夫人</name>、甚可愛樂夫人、三界無
<lb n="0292c27" ed="T"/>比夫人、福報光明夫人、如意寶光夫人、末
<lb n="0292c28" ed="T"/>利夫人、妙德夫人。如是等夫人，殊勝妙顏夫
<lb n="0292c29" ed="T"/>人而爲上首，已能善入無量正定，爲度衆
<pb n="0293a" ed="T" xml:id="T03.0159.0293a"/>
<lb n="0293a01" ed="T"/>生示現女身，以三解脫修習其心，有大智
<lb n="0293a02" ed="T"/>慧福德圓滿，無緣大慈無礙大悲，憐愍衆
<lb n="0293a03" ed="T"/>生猶如赤子，以本願力得値世尊。爲欲
<lb n="0293a04" ed="T"/>聽法來詣佛所，瞻仰尊顏目不暫捨，以無
<lb n="0293a05" ed="T"/>量種人中上供，奉獻世尊，及以無數妙寶瓔
<lb n="0293a06" ed="T"/>珞，供養如來，各與若干百千眷屬俱。</p>
<lb n="0293a07" ed="T"/><p xml:id="pT03p0293a0701">復有百千無央數人，比丘、比丘尼，優婆塞、優
<lb n="0293a08" ed="T"/>婆夷，諸婆羅門、刹帝利、薜舍、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0293001" n="0293001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0293001" n="0293001"/><anchor xml:id="beg0293001" n="0293001"/><g ref="#CB02430">𭚠</g><anchor xml:id="end0293001"/>達羅，及諸
<lb n="0293a09" ed="T"/>國界長者居士，一切人民。是諸大衆，發淸淨
<lb n="0293a10" ed="T"/>信起殷重心，宿種善根，生値佛法，爲求
<lb n="0293a11" ed="T"/>出世起難遭想，來詣佛所一心合掌，各與
<lb n="0293a12" ed="T"/>若干百千眷屬俱。</p>
<lb n="0293a13" ed="T"/><p xml:id="pT03p0293a1301">復有無數諸外道：衆苦行外道、多聞外道、
<lb n="0293a14" ed="T"/>世智外道、樂遠離外道、路伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0293002" n="0293002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0293002" n="0293002"/><anchor xml:id="beg0293002" n="0293002"/>邪<anchor xml:id="end0293002"/>陀外道，路
<lb n="0293a15" ed="T"/>伽<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_1"/>治迦儞外道而爲上首，成就五通飛
<lb n="0293a16" ed="T"/>行自在，發希有心，爲聽法故來詣佛所，各
<lb n="0293a17" ed="T"/>與若干百千眷屬俱。</p>
<lb n="0293a18" ed="T"/><p xml:id="pT03p0293a1801">復有無量無數非人餓鬼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0293003" n="0293003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0293003" n="0293003"/><anchor xml:id="beg0293003" n="0293003"/>所<anchor xml:id="end0293003"/>謂：無財鬼、食
<lb n="0293a19" ed="T"/>人吐鬼、惱衆生鬼、食洟唾鬼、食不飽鬼、毘舍
<lb n="0293a20" ed="T"/>闍鬼、臭極臭鬼、食糞穢鬼、食人胎鬼、食生子
<lb n="0293a21" ed="T"/>鬼、食不淨鬼、生吉祥鬼。如是諸鬼，毘盧陀
<lb n="0293a22" ed="T"/>伽大鬼神王而爲上首，捨離毒心歸佛法
<lb n="0293a23" ed="T"/>僧，悉皆衛護如來正法，爲聽法故來詣佛
<lb n="0293a24" ed="T"/>所，五體投地渴仰世尊，各與若干百千眷
<lb n="0293a25" ed="T"/>屬俱。</p>
<lb n="0293a26" ed="T"/><p xml:id="pT03p0293a2601">復有無量無數禽獸諸王：命命鳥王、鸚鵡鳥
<lb n="0293a27" ed="T"/>王，及師子王、象王、鹿王。如是一切諸禽獸
<lb n="0293a28" ed="T"/>王，金色師子王而爲上首，悉皆歸命如來大
<lb n="0293a29" ed="T"/>師，爲欲聽法來詣佛所，各隨願力供養
<pb n="0293b" ed="T" xml:id="T03.0159.0293b"/>
<lb n="0293b01" ed="T"/>世尊，而白佛言：「惟願如來！哀受我等微少
<lb n="0293b02" ed="T"/>供養，永離三塗惡業種子，得受人天福樂
<lb n="0293b03" ed="T"/>果報，開闡大乘甘露法門，速斷愚癡當得
<lb n="0293b04" ed="T"/>解脫。」時諸鳥王作是語已，一心合掌瞻仰
<lb n="0293b05" ed="T"/>如來，各與若干百千眷屬俱。</p>
<lb n="0293b06" ed="T"/><p xml:id="pT03p0293b0601">復有百千琰魔羅王，與無央數諸大羅刹，種
<lb n="0293b07" ed="T"/>種形類及諸惡王，幽冥官屬，校計罪福獄吏
<lb n="0293b08" ed="T"/>刑司，承佛威力捨離惡心，與琰魔羅王同
<lb n="0293b09" ed="T"/>來聽法，而白佛言：「一切衆生以愚癡故，
<lb n="0293b10" ed="T"/>貪五欲樂造五逆罪，入諸地獄輪轉無
<lb n="0293b11" ed="T"/>窮，自業所因受大苦惱，如世蠶繭自爲縈
<lb n="0293b12" ed="T"/>纏。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0293004" n="0293004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0293004" n="0293004"/><anchor xml:id="beg0293004" n="0293004"/>唯<anchor xml:id="end0293004"/>願如來！雨大法雨滅地獄火施淸
<lb n="0293b13" ed="T"/>涼風，開解脫門閉三惡趣。」時琰魔羅王，作
<lb n="0293b14" ed="T"/>是語已，種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0293005" n="0293005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0293005" n="0293005"/><anchor xml:id="beg0293005" n="0293005"/>珍<anchor xml:id="end0293005"/>寶供養如來，一心恭敬
<lb n="0293b15" ed="T"/>遶百千匝，與若干百千眷屬俱，各禮佛足
<lb n="0293b16" ed="T"/>退坐一面。</p>
<lb n="0293b17" ed="T"/><p xml:id="pT03p0293b1701">爾時，世尊坐寶蓮華師子座上，其師子座色
<lb n="0293b18" ed="T"/>紺瑠璃，種種珍奇間錯嚴飾，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0293006" n="0293006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0293006" n="0293006"/><anchor xml:id="beg0293006" n="0293006"/>頗梨<anchor xml:id="end0293006"/>寶珠以
<lb n="0293b19" ed="T"/>爲其莖，紫磨黃金作蓮華葉，其蓮華臺以
<lb n="0293b20" ed="T"/>摩尼寶而爲華鬚，八萬四千閻浮檀金大寶
<lb n="0293b21" ed="T"/>蓮華而爲眷屬，爲諸大衆前後圍遶，供
<lb n="0293b22" ed="T"/>養恭敬尊重讚歎。時，薄伽梵於師子座結跏
<lb n="0293b23" ed="T"/>趺坐，威儀殊特，猶如四寶<name role="" type="person">蘇迷盧山</name>處于
<lb n="0293b24" ed="T"/>大海自然逈出，如百千日照曜虛空，放無
<lb n="0293b25" ed="T"/>量光破諸昏暗，亦如俱胝圓滿月輪獨處
<lb n="0293b26" ed="T"/>衆星，放淸涼光明朗世界。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0293007" n="0293007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0293007" n="0293007"/><anchor xml:id="beg0293007" n="0293007"/>是時如來<anchor xml:id="end0293007"/>入有
<lb n="0293b27" ed="T"/>頂天極善三昧，名心瓔珞寶莊嚴王，住此
<lb n="0293b28" ed="T"/>定已，身心不動。時，無色界一切天子，雨
<lb n="0293b29" ed="T"/>無量種微妙華香，於虛空中如雲而下。色
<pb n="0293c" ed="T" xml:id="T03.0159.0293c"/>
<lb n="0293c01" ed="T"/>界諸天十八梵王，雨衆雜色無數天華百千
<lb n="0293c02" ed="T"/>萬種，梵天妙香徧滿虛空如雲而下。六欲
<lb n="0293c03" ed="T"/>諸天及天子衆，以天福力雨種種華，優鉢
<lb n="0293c04" ed="T"/>羅華、波頭摩華、拘物頭華、芬陀利華、瞻
<lb n="0293c05" ed="T"/>蔔迦華、阿提目多華、波利尸迦華、蘇摩那
<lb n="0293c06" ed="T"/>華、曼陀羅華、摩訶曼陀羅華、曼殊沙華、
<lb n="0293c07" ed="T"/>摩訶曼殊沙華，於虛空中繽紛亂墜，而供
<lb n="0293c08" ed="T"/>養佛及衆法寶。又雨天上無價寶香，其香如
<lb n="0293c09" ed="T"/>雲作百寶色，以天神力香氣徧滿此諸世
<lb n="0293c10" ed="T"/>界，供養大會。</p><p xml:id="pT03p0293c1006" cb:place="inline">爾時，世尊從三昧起，卽於本
<lb n="0293c11" ed="T"/>座，復入師子奮迅三昧，現大神通，令此三
<lb n="0293c12" ed="T"/>千大千世界六種震動，謂動、極動、徧極動，涌、
<lb n="0293c13" ed="T"/>極涌、徧極涌，振、極振、徧極振，擊、極擊、徧極
<lb n="0293c14" ed="T"/>擊，吼、極吼、徧極吼，爆、極爆、徧極爆。又此世
<lb n="0293c15" ed="T"/>界，東涌西沒，西涌東沒，南涌北沒，北涌南
<lb n="0293c16" ed="T"/>沒，中涌邊沒，邊涌中沒，其地嚴淨悉皆柔
<lb n="0293c17" ed="T"/>軟，滋長卉木，利益群生，令三千界無有地
<lb n="0293c18" ed="T"/>獄、餓鬼、畜生，及餘無暇惡趣衆生皆得離
<lb n="0293c19" ed="T"/>苦，捨此身已，生於人道及六欲天，皆識宿
<lb n="0293c20" ed="T"/>命歡喜踊躍，同詣佛所，以殷重心頂禮佛
<lb n="0293c21" ed="T"/>足，持諸珍寶無數瓔珞，悟三輪空以報佛
<lb n="0293c22" ed="T"/>恩。</p><p xml:id="pT03p0293c2202" cb:place="inline">爾時，如來於胸臆間及諸毛孔放大光
<lb n="0293c23" ed="T"/>明，名諸菩薩遊戲神通使不退轉阿耨多羅
<lb n="0293c24" ed="T"/>三藐三菩提。其光明色如閻浮檀金，此金色
<lb n="0293c25" ed="T"/>光普照三千大千世界及餘他界，乃至百億
<lb n="0293c26" ed="T"/><name role="" type="person">妙高山</name>王，一切雪山、香山、黑山、金山、寶山，
<lb n="0293c27" ed="T"/>及彌樓山、大彌樓山、目眞隣陀山、摩訶目眞
<lb n="0293c28" ed="T"/>隣陀山、小<name role="" type="person">鐵圍山</name>、大<name role="" type="person">鐵圍山</name>，江河大海流泉
<lb n="0293c29" ed="T"/>浴池，及以百億四大洲界，日月星辰，天宮
<pb n="0294a" ed="T" xml:id="T03.0159.0294a"/>
<lb n="0294a01" ed="T"/>龍宮諸尊神宮，幷諸國邑王宮聚落，琰魔
<lb n="0294a02" ed="T"/>羅界，所有一切八寒八熱諸地獄中罪業衆
<lb n="0294a03" ed="T"/>生受苦之相，乃至十方畜生、餓鬼受苦之相，
<lb n="0294a04" ed="T"/>一切世間五趣衆生受苦樂相，如是皆現於
<lb n="0294a05" ed="T"/>此金色大光明中。又此光中，影現菩薩修行
<lb n="0294a06" ed="T"/>佛道種種相貌，釋迦菩薩於往昔時作光
<lb n="0294a07" ed="T"/>明王，最初發於阿耨多羅三藐三菩提心，乃
<lb n="0294a08" ed="T"/>至菩提樹下得成佛道，<name role="" type="person">娑羅林</name>中入於涅
<lb n="0294a09" ed="T"/>槃。於其中間三僧企邪百萬劫中，所有一切
<lb n="0294a10" ed="T"/>慈悲喜捨，八萬四千波羅蜜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0294001" n="0294001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0294001" n="0294001"/><anchor xml:id="beg0294001" n="0294001"/>門<anchor xml:id="end0294001"/>，乃於過去
<lb n="0294a11" ed="T"/>作金輪王王四天下，盡大海際，人民熾盛，
<lb n="0294a12" ed="T"/>國土豐樂，正法化世經無量劫，一切珍寶
<lb n="0294a13" ed="T"/>充滿國界。時，彼輪王觀諸世間皆悉無常，
<lb n="0294a14" ed="T"/>厭五欲樂，捨輪王位出家學道。或於大國
<lb n="0294a15" ed="T"/>爲王愛子，棄捨身命投於餓虎；或作尸毘
<lb n="0294a16" ed="T"/>王割身救鴿；或救孕鹿捨鹿王身；或於
<lb n="0294a17" ed="T"/>雪山爲求半偈而捨全身；或現受生於淨
<lb n="0294a18" ed="T"/>飯王家，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0294002" n="0294002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0294002" n="0294002"/><anchor xml:id="beg0294002" n="0294002"/>棄<anchor xml:id="end0294002"/>捨後宮六萬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0294003" n="0294003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0294003" n="0294003"/><anchor xml:id="beg0294003" n="0294003"/>婇<anchor xml:id="end0294003"/>女，及捨種種上
<lb n="0294a19" ed="T"/>妙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0294004" n="0294004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0294004" n="0294004"/><anchor xml:id="beg0294004" n="0294004"/>伎<anchor xml:id="end0294004"/>樂，踰城出家，六年苦行，日食麻麥
<lb n="0294a20" ed="T"/>降諸外道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0294005" n="0294005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0294005" n="0294005"/><anchor xml:id="beg0294005" n="0294005"/>坐<anchor xml:id="end0294005"/>菩提樹下破魔軍已，得阿
<lb n="0294a21" ed="T"/>耨多羅三藐三菩提。有如是等百千恒沙難
<lb n="0294a22" ed="T"/>思行願一切相貌，悉皆頓現於此金色大光
<lb n="0294a23" ed="T"/>明中。</p><p xml:id="pT03p0294a2303" cb:place="inline">又此光中，影現如來不可思議八大寶
<lb n="0294a24" ed="T"/>塔：拘娑羅國<name role="" type="person">淨飯王</name>宮，生處寶塔；<name role="" type="person">摩伽陀國</name>
<lb n="0294a25" ed="T"/>伽<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_2"/>城邊菩提樹下，成佛寶塔；波羅奈國鹿
<lb n="0294a26" ed="T"/>野園中，初轉法輪度人寶塔；<name role="" type="person">舍衛國</name>中給孤
<lb n="0294a27" ed="T"/>獨園，與諸外道六月論議，得一切智聲名寶
<lb n="0294a28" ed="T"/>塔；安達羅國曲女城邊，昇<name role="" type="person">忉利天</name>爲母說
<lb n="0294a29" ed="T"/>法，共梵天王及天帝釋十二萬衆，從三十三
<pb n="0294b" ed="T" xml:id="T03.0159.0294b"/>
<lb n="0294b01" ed="T"/>天現三道寶階，下閻浮時神異寶塔；摩竭
<lb n="0294b02" ed="T"/>陀國<name role="" type="person">王舍城</name>邊<name role="" type="person">耆闍崛山</name>，說《大般若》、《法華》、《一
<lb n="0294b03" ed="T"/>乘心地經》等大乘寶塔；毘舍離國菴羅衛林，
<lb n="0294b04" ed="T"/>維摩長者不可思議現疾寶塔；拘尸那國<g ref="#CB00849">䟦</g>
<lb n="0294b05" ed="T"/>提河邊，<name role="" type="person">娑羅林</name>中圓寂寶塔。如是八塔大
<lb n="0294b06" ed="T"/>聖化儀，人天有情所歸依處，供養恭敬爲成
<lb n="0294b07" ed="T"/>佛因。如是音聲及諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0294006" n="0294006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0294006" n="0294006"/><anchor xml:id="beg0294006" n="0294006"/>塔影<anchor xml:id="end0294006"/>，而於三世難思
<lb n="0294b08" ed="T"/>議事，悉皆影現大光明中。</p><p xml:id="pT03p0294b0811" cb:place="inline">又十方界三世諸
<lb n="0294b09" ed="T"/>佛，及大菩薩道場衆會，神通變化希有之事，
<lb n="0294b10" ed="T"/>及諸如來所說妙法，皆如響應，於此金色大
<lb n="0294b11" ed="T"/>光明中無不見聞。一切衆生遇此光明、見
<lb n="0294b12" ed="T"/>彼瑞相，皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提
<lb n="0294b13" ed="T"/>心。時，諸大衆覩佛神力不可思議，歎未曾
<lb n="0294b14" ed="T"/>有，各相謂言：「如來今日入於三昧，放大
<lb n="0294b15" ed="T"/>光明照十方界，得見如來往昔所有難思
<lb n="0294b16" ed="T"/>議事，調伏惡世邪見衆生，令生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0294007" n="0294007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0294007" n="0294007"/><anchor xml:id="beg0294007" n="0294007"/>正<anchor xml:id="end0294007"/>解趣
<lb n="0294b17" ed="T"/>向菩提。希有如來！能爲一切世間之父，無量
<lb n="0294b18" ed="T"/>劫中難可得見，我等累劫修諸行願，得
<lb n="0294b19" ed="T"/>遇三界人天大師。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0294008" n="0294008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0294008" n="0294008"/><anchor xml:id="beg0294008" n="0294008"/>唯<anchor xml:id="end0294008"/>願慈尊，哀愍世間，
<lb n="0294b20" ed="T"/>從定而起，說甚深法，示敎利喜一切衆生。」
<lb n="0294b21" ed="T"/>作是語已，瞻仰尊顏默然而住。</p>
<lb n="0294b22" ed="T"/><p xml:id="pT03p0294b2201">爾時，會中有一菩薩名師子吼⸺三僧企<anchor xml:id="nkr_note_orig_0294009" n="0294009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0294009" n="0294009"/><anchor xml:id="beg0294009" n="0294009"/>邪<anchor xml:id="end0294009"/>
<lb n="0294b23" ed="T"/>修行福智，於賢劫中次補佛處，受灌頂位
<lb n="0294b24" ed="T"/>作大法王⸺四向觀視海<anchor xml:id="nkr_note_add_0294b2401" n="0294b2401"/><anchor xml:id="beg0294b2401" n="0294b2401"/>會<anchor xml:id="end0294b2401"/>大衆，發大音聲，
<lb n="0294b25" ed="T"/>而作是言：「我於往昔無量劫中，已發阿
<lb n="0294b26" ed="T"/>耨多羅三藐三菩提心，歷事恒沙一切諸佛，
<lb n="0294b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0294b2701" n="0294b2701"/><anchor xml:id="beg0294b2701" n="0294b2701"/>曾<anchor xml:id="end0294b2701"/>於第一衆會道場，見不思議神通變化，
<lb n="0294b28" ed="T"/>未嘗覩此金色光明，影現一切菩薩行願，
<lb n="0294b29" ed="T"/>及現如來種種相貌，令見三世難思議事。
<pb n="0294c" ed="T" xml:id="T03.0159.0294c"/>
<lb n="0294c01" ed="T"/><anchor xml:id="beg_3" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_3"/>願仁者，一心合掌瞻仰尊顏，從定而起，
<lb n="0294c02" ed="T"/>授甘露藥除熱惱病，令證法身常樂我淨。
<lb n="0294c03" ed="T"/>是諸如來有二種法，於三昧中不復久住：
<lb n="0294c04" ed="T"/>一者大慈，二者大悲。依大慈故與衆生樂，
<lb n="0294c05" ed="T"/>依大悲故拔衆生苦，以是二法於無數劫
<lb n="0294c06" ed="T"/>熏修其心而成正覺。世間衆生多諸苦惱，
<lb n="0294c07" ed="T"/>以是因緣，如來不久從三昧起，當爲演說
<lb n="0294c08" ed="T"/>心地觀門大乘妙法。」吿諸大衆：「無求一切
<lb n="0294c09" ed="T"/>人天福樂，速求出世阿耨多羅三藐三菩提。
<lb n="0294c10" ed="T"/>所以者何？今日世尊，從胸臆中放金色光，
<lb n="0294c11" ed="T"/>所照之處皆如金色，佛所顯示意趣甚深，
<lb n="0294c12" ed="T"/>一切世間聲聞、緣覺，盡思度量所不能知。
<lb n="0294c13" ed="T"/>汝等凡夫不觀自心，是故漂流生死海中；
<lb n="0294c14" ed="T"/>諸佛菩薩能觀心故，度生死海到於彼岸。
<lb n="0294c15" ed="T"/>三世如來法皆如是，放此光明非無因緣。」
<lb n="0294c16" ed="T"/>是諸衆會聞大士言，心懷踊躍得未曾有。</p>
<lb n="0294c17" ed="T"/><p xml:id="pT03p0294c1701">爾時，師子吼菩薩摩訶薩，欲重宣此義，而
<lb n="0294c18" ed="T"/>說偈言：</p>
<lb n="0294c19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT03p0294c1901"><l>「敬禮天人大覺尊，</l><l>恒沙福智皆圓滿，</l>
<lb n="0294c20" ed="T"/><l>金光百福莊嚴相，</l><l>發起衆生愛樂心。</l>
<lb n="0294c21" ed="T"/><l>超過三界獨居尊，</l><l>功德最勝無倫匹，</l>
<lb n="0294c22" ed="T"/><l>普用神通自在力，</l><l>隨所造業現其前。</l>
<lb n="0294c23" ed="T"/><l>我以天眼觀世間，</l><l>一切無有如佛者，</l>
<lb n="0294c24" ed="T"/><l>希有金容如滿月，</l><l>希有過於優曇華。</l>
<lb n="0294c25" ed="T"/><l>無邊福智利群生，</l><l>大光普照如千日，</l>
<lb n="0294c26" ed="T"/><l>愚癡衆生長夜苦，</l><l>蒙光所照悉皆除。</l>
<lb n="0294c27" ed="T"/><l>我觀如來昔所行，</l><l>親近供養無數佛，</l>
<lb n="0294c28" ed="T"/><l>經歷僧祇無量劫，</l><l>爲衆生故趣菩提。</l>
<lb n="0294c29" ed="T"/><l>常於生死苦海中，</l><l>作大船師濟群品，</l>
<pb n="0295a" ed="T" xml:id="T03.0159.0295a"/>
<lb n="0295a01" ed="T"/><l>演說甘露眞淨法，</l><l>令入無爲解脫門。</l>
<lb n="0295a02" ed="T"/><l>三僧祇劫度衆生，</l><l>勤修八萬波羅蜜，</l>
<lb n="0295a03" ed="T"/><l>因圓果滿成正覺，</l><l>住壽凝然無去來。</l>
<lb n="0295a04" ed="T"/><l>一一相好周法界，</l><l>十方諸佛相皆然，</l>
<lb n="0295a05" ed="T"/><l>甚深境界難思議，</l><l>一切人天莫能測。</l>
<lb n="0295a06" ed="T"/><l>諸佛體用無差別，</l><l>如千燈照互增明，</l>
<lb n="0295a07" ed="T"/><l>智慧如空無有邊，</l><l>應物現形如水月。</l>
<lb n="0295a08" ed="T"/><l>無邊法界常寂然，</l><l>如如不動等虛空，</l>
<lb n="0295a09" ed="T"/><l>如來淸淨妙法身，</l><l>自然具足恒沙德。</l>
<lb n="0295a10" ed="T"/><l>周徧法界無窮盡，</l><l>不生不滅無去來，</l>
<lb n="0295a11" ed="T"/><l>法王常住妙法宮，</l><l>法身光明靡不照。</l>
<lb n="0295a12" ed="T"/><l>如來法性無罣礙，</l><l>隨緣普應利群生，</l>
<lb n="0295a13" ed="T"/><l>衆生各見在其前，</l><l>爲我宣說甘露法。</l>
<lb n="0295a14" ed="T"/><l>隨心能滅諸煩惱，</l><l>人天衆苦悉皆除，</l>
<lb n="0295a15" ed="T"/><l>破有法王甚奇特，</l><l>光明照曜如金山。</l>
<lb n="0295a16" ed="T"/><l>爲度衆生出世間，</l><l>能然法炬破昏暗，</l>
<lb n="0295a17" ed="T"/><l>衆生沒在生死海，</l><l>輪迴五趣無出期。</l>
<lb n="0295a18" ed="T"/><l>善逝恒爲妙法船，</l><l>能截愛流超彼岸，</l>
<lb n="0295a19" ed="T"/><l>大智方便不可量，</l><l>恒與衆生無盡樂。</l>
<lb n="0295a20" ed="T"/><l>能爲世間大慈父，</l><l>憐愍一切諸有情，</l>
<lb n="0295a21" ed="T"/><l>如來出世甚難値，</l><l>無數億劫時一現。</l>
<lb n="0295a22" ed="T"/><l>譬如優曇妙瑞華，</l><l>一切人天所希有，</l>
<lb n="0295a23" ed="T"/><l>於無量劫時一現，</l><l>覩佛出世亦同然。</l>
<lb n="0295a24" ed="T"/><l>是諸衆生無福慧，</l><l>恒處沈淪生死海，</l>
<lb n="0295a25" ed="T"/><l>億劫不見諸如來，</l><l>隨諸惡業恒受苦。</l>
<lb n="0295a26" ed="T"/><l>我等無數百千劫，</l><l>修四無量三解脫，</l>
<lb n="0295a27" ed="T"/><l>今見大聖牟尼尊，</l><l>猶如盲龜値浮木。</l>
<lb n="0295a28" ed="T"/><l>願於來世恒沙劫，</l><l>念念不捨天人師，</l>
<lb n="0295a29" ed="T"/><l>如影隨形不暫離，</l><l>晝夜勤修於種智。</l>
<pb n="0295b" ed="T" xml:id="T03.0159.0295b"/>
<lb n="0295b01" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_4"/>願世尊哀愍我，</l><l>常令得見大慈尊，</l>
<lb n="0295b02" ed="T"/><l>三業無倦常奉持，</l><l>願共衆生成正覺。</l>
<lb n="0295b03" ed="T"/><l>今者三界大導師，</l><l>座上跏趺入三昧，</l>
<lb n="0295b04" ed="T"/><l>獨處凝然空寂舍，</l><l>身心不動如須彌。</l>
<lb n="0295b05" ed="T"/><l>世間一切梵天魔，</l><l>莫能警覺如來定，</l>
<lb n="0295b06" ed="T"/><l>此界佗方凡聖衆，</l><l>悉知調御住於禪。</l>
<lb n="0295b07" ed="T"/><l>廣設無邊微妙供，</l><l>奉獻能仁最勝德，</l>
<lb n="0295b08" ed="T"/><l>六欲諸天來供養，</l><l>天華亂墜徧虛空。</l>
<lb n="0295b09" ed="T"/><l>十善報應無價香，</l><l>變化香雲百寶色，</l>
<lb n="0295b10" ed="T"/><l>徧覆人天無量衆，</l><l>雨雜妙寶獻如來。</l>
<lb n="0295b11" ed="T"/><l>香氣<g ref="#CB00645">𣱦</g>氳三寶前，</l><l>百千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0295001" n="0295001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0295001" n="0295001"/><anchor xml:id="beg0295001" n="0295001"/>伎<anchor xml:id="end0295001"/>樂臨空界，</l>
<lb n="0295b12" ed="T"/><l>不鼓自鳴成妙曲，</l><l>供養人中兩足尊。</l>
<lb n="0295b13" ed="T"/><l>十八梵衆雨天華，</l><l>及雨雜寶千萬種，</l>
<lb n="0295b14" ed="T"/><l>梵摩尼珠妙瓔珞，</l><l>衆寶嚴飾天妙衣。</l>
<lb n="0295b15" ed="T"/><l>大寶華幢懸勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0295002" n="0295002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0295002" n="0295002"/><anchor xml:id="beg0295002" n="0295002"/>幡<anchor xml:id="end0295002"/>，</l><l>持以供養牟尼尊，</l>
<lb n="0295b16" ed="T"/><l>無色界天雨寶華，</l><l>其華廣大如車輪。</l>
<lb n="0295b17" ed="T"/><l>雨微細香滿世界，</l><l>供養三昧難思議，</l>
<lb n="0295b18" ed="T"/><l>龍王脩羅人非人，</l><l>奉獻所感珍妙寶。</l>
<lb n="0295b19" ed="T"/><l>各以供養天中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0295003" n="0295003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0295003" n="0295003"/><anchor xml:id="beg0295003" n="0295003"/>天<anchor xml:id="end0295003"/>，</l><l>樂聞最勝菩提道，</l>
<lb n="0295b20" ed="T"/><l>時薄伽梵大醫王，</l><l>善治世間煩惱苦。</l>
<lb n="0295b21" ed="T"/><l>師子頻伸三昧力，</l><l>六種震動徧三千，</l>
<lb n="0295b22" ed="T"/><l>以此覺悟諸有緣，</l><l>於此無緣了不覺。</l>
<lb n="0295b23" ed="T"/><l>隨彼人天應可度，</l><l>見佛種種諸神通，</l>
<lb n="0295b24" ed="T"/><l>瞻仰月面牟尼尊，</l><l>以淨三業皆雲集。</l>
<lb n="0295b25" ed="T"/><l>如來能以無緣慈，</l><l>饒益衆生成勝德，</l>
<lb n="0295b26" ed="T"/><l>胸臆放此大光明，</l><l>名諸菩薩不退轉。</l>
<lb n="0295b27" ed="T"/><l>如劫盡時七日現，</l><l>熾然照曜放千光，</l>
<lb n="0295b28" ed="T"/><l>世間所有諸光明，</l><l>不及一佛毛孔光。</l>
<lb n="0295b29" ed="T"/><l>無量無礙大神光，</l><l>徧照十方諸佛刹，</l>
<pb n="0295c" ed="T" xml:id="T03.0159.0295c"/>
<lb n="0295c01" ed="T"/><l>如來福智皆圓滿，</l><l>所放神光亦無比。</l>
<lb n="0295c02" ed="T"/><l>其光赫弈如金色，</l><l>徧照十方諸國土，</l>
<lb n="0295c03" ed="T"/><l>大聖金光影現中，</l><l>悉見世間諸色像。</l>
<lb n="0295c04" ed="T"/><l>三千大千諸世界，</l><l>所有一切諸山王，</l>
<lb n="0295c05" ed="T"/><l>四寶所成<name role="" type="person">妙高山</name>，</l><l>雪山香山七金山，</l>
<lb n="0295c06" ed="T"/><l>目眞隣陀彌樓山，</l><l>大<name role="" type="person">鐵圍山</name>小山等，</l>
<lb n="0295c07" ed="T"/><l>大海江河及浴池，</l><l>無數百億四大洲，</l>
<lb n="0295c08" ed="T"/><l>日月星辰衆寶宮，</l><l>天宮龍宮諸神宮，</l>
<lb n="0295c09" ed="T"/><l>國邑王宮諸聚落，</l><l>如是光中悉顯現。</l>
<lb n="0295c10" ed="T"/><l>又現如來往昔因，</l><l>積功累德求佛道，</l>
<lb n="0295c11" ed="T"/><l>如來昔在尸毘國，</l><l>曾居尊位作人王。</l>
<lb n="0295c12" ed="T"/><l>國界珍寶皆充盈，</l><l>常以正法化於世，</l>
<lb n="0295c13" ed="T"/><l>慈悲喜捨恒無倦，</l><l>能捨難捨趣菩<anchor xml:id="nkr_note_add_0295c1301" n="0295c1301"/><anchor xml:id="beg0295c1301" n="0295c1301"/>提<anchor xml:id="end0295c1301"/>。</l>
<lb n="0295c14" ed="T"/><l>割身救鴿甞無悔，</l><l>深心悲愍救衆生，</l>
<lb n="0295c15" ed="T"/><l>時佛往昔在凡夫，</l><l>入於雪山求佛道。</l>
<lb n="0295c16" ed="T"/><l>攝心勇猛勤精進，</l><l>爲求半偈捨全身，</l>
<lb n="0295c17" ed="T"/><l>以求正法因緣故，</l><l>十二劫超生死苦。</l>
<lb n="0295c18" ed="T"/><l>昔爲摩納仙人時，</l><l>布髮供養然燈佛，</l>
<lb n="0295c19" ed="T"/><l>以是精進因緣故，</l><l>八劫超於生死海。</l>
<lb n="0295c20" ed="T"/><l>昔爲薩埵王子時，</l><l>捨所愛身投餓虎，</l>
<lb n="0295c21" ed="T"/><l>自利利佗因緣故，</l><l>十一劫超生死因。</l>
<lb n="0295c22" ed="T"/><l>流水長者大醫王，</l><l>平等救護衆生故，</l>
<lb n="0295c23" ed="T"/><l>濟魚各得生天上，</l><l>天雨瓔珞來報恩。</l>
<lb n="0295c24" ed="T"/><l>七日翹足讚如來，</l><l>以精進故超九劫。</l>
<lb n="0295c25" ed="T"/><l>昔爲六牙白象王，</l><l>其牙殊妙無能比，</l>
<lb n="0295c26" ed="T"/><l>捨身命故投獵者，</l><l>求佛無上大菩提。</l>
<lb n="0295c27" ed="T"/><l>或作圓滿福智王，</l><l>施眼精進求佛道，</l>
<lb n="0295c28" ed="T"/><l>又作金色大鹿王，</l><l>捨身精進求佛道。</l>
<lb n="0295c29" ed="T"/><l>爲<name role="" type="person">迦尸國</name>慈力王，</l><l>全身施與五夜叉，</l>
<pb n="0296a" ed="T" xml:id="T03.0159.0296a"/>
<lb n="0296a01" ed="T"/><l>又作大國莊嚴王，</l><l>以妻子施無悋惜。</l>
<lb n="0296a02" ed="T"/><l>或爲最上身菩薩，</l><l>頭目髓腦施衆生，</l>
<lb n="0296a03" ed="T"/><l>如是菩薩行慈悲，</l><l>皆願求證菩提道。</l>
<lb n="0296a04" ed="T"/><l>佛昔曾作轉輪王，</l><l>四洲珍寶皆充滿，</l>
<lb n="0296a05" ed="T"/><l>具足千子諸眷屬，</l><l>十善化人百千劫。</l>
<lb n="0296a06" ed="T"/><l>國土安隱如天宮，</l><l>受五欲樂無窮盡，</l>
<lb n="0296a07" ed="T"/><l>時彼輪王覺自身，</l><l>及以世間不牢固。</l>
<lb n="0296a08" ed="T"/><l>無想諸天八萬<anchor xml:id="nkr_note_add_0296a0801" n="0296a0801"/>歲，</l><l>福盡還歸諸惡道，</l>
<lb n="0296a09" ed="T"/><l>猶如夢幻與泡影，</l><l>亦如朝露及電光。</l>
<lb n="0296a10" ed="T"/><l>了達三界如火宅，</l><l>八苦充滿難可出，</l>
<lb n="0296a11" ed="T"/><l>未得解脫超彼岸，</l><l>誰有智者樂輪迴？</l>
<lb n="0296a12" ed="T"/><l>唯有出世如來身，</l><l>不生不滅常安樂，</l>
<lb n="0296a13" ed="T"/><l>如是難行菩薩行，</l><l>一切悉現金光內。</l>
<lb n="0296a14" ed="T"/><l>又此光中現八塔，</l><l>皆是衆生良福<anchor xml:id="nkr_note_orig_0296001" n="0296001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0296001" n="0296001"/><anchor xml:id="beg0296001" n="0296001"/>田<anchor xml:id="end0296001"/>，</l>
<lb n="0296a15" ed="T"/><l><name role="" type="person">淨飯王</name>宮生處塔，</l><l>菩提樹下成佛塔，</l>
<lb n="0296a16" ed="T"/><l>鹿野園中法輪塔，</l><l><name role="" type="person">給孤獨園</name>名稱塔，</l>
<lb n="0296a17" ed="T"/><l>曲女城邊寶堦塔，</l><l><name role="" type="person">耆闍崛山</name>般若塔，</l>
<lb n="0296a18" ed="T"/><l>菴羅衛林維摩塔，</l><l><name role="" type="person">娑羅林</name>中圓寂塔。</l>
<lb n="0296a19" ed="T"/><l>如是世尊八寶塔，</l><l>諸天龍神常供養，</l>
<lb n="0296a20" ed="T"/><l>金剛密跡四天王，</l><l>晝夜護持恒不離。</l>
<lb n="0296a21" ed="T"/><l>若造八塔而供養，</l><l>現身福壽自延長，</l>
<lb n="0296a22" ed="T"/><l>增長智慧衆所尊，</l><l>世出世願皆圓滿。</l>
<lb n="0296a23" ed="T"/><l>若人禮拜及心念，</l><l>如是八塔不思議，</l>
<lb n="0296a24" ed="T"/><l>二人獲福等無差，</l><l>速證無上菩提道。</l>
<lb n="0296a25" ed="T"/><l>如是三世利益事，</l><l>於此光中無不見，</l>
<lb n="0296a26" ed="T"/><l>十方佛土諸菩薩，</l><l>神通遊戲衆靈仙，</l>
<lb n="0296a27" ed="T"/><l>萬億國土轉輪王，</l><l>尋此光明普雲集，</l>
<lb n="0296a28" ed="T"/><l>各以神力來供養，</l><l>雨如意寶奉慈尊。</l>
<lb n="0296a29" ed="T"/><l>諸天<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>伎<anchor xml:id="end_5"/>樂百千種，</l><l>不鼓自然出妙音，</l>
<pb n="0296b" ed="T" xml:id="T03.0159.0296b"/>
<lb n="0296b01" ed="T"/><l>天華亂墜滿虛空，</l><l>衆香普熏於大會，</l>
<lb n="0296b02" ed="T"/><l>寶幢無數諸瓔珞，</l><l>持以供養人中尊。</l>
<lb n="0296b03" ed="T"/><l>微妙伽陀讚如來，</l><l>善哉能入於三昧，</l>
<lb n="0296b04" ed="T"/><l>現不思議大神力，</l><l>調伏難化諸有情，</l>
<lb n="0296b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0296002" n="0296002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0296002" n="0296002"/><anchor xml:id="beg0296002" n="0296002"/><l>令住堅固不退心，</l><l>我於佛所深隨喜。</l><anchor xml:id="end0296002"/>
<lb n="0296b06" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_6" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_6"/>願世尊從定起，</l><l>爲諸衆生轉法輪，</l>
<lb n="0296b07" ed="T"/><l>永斷一切諸煩惱，</l><l>令住無住大涅槃。</l>
<lb n="0296b08" ed="T"/><l>如我等類心淸淨，</l><l>從萬億國來聽法，</l>
<lb n="0296b09" ed="T"/><l>以三昧力常諦觀，</l><l>於我微供哀納受。</l>
<lb n="0296b10" ed="T"/><l>能施所施及施物，</l><l>於三世中無所得，</l>
<lb n="0296b11" ed="T"/><l>我等安住最勝心，</l><l>供養一切十方佛。</l>
<lb n="0296b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0296003" n="0296003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0296003" n="0296003"/><anchor xml:id="beg0296003" n="0296003"/><l>世<name role="" type="person">世親</name>近大悲主，</l><l>恒常奉事大慈尊，</l>
<lb n="0296b13" ed="T"/><l>以無所得妙善根，</l><l>圓融法界趣眞覺。</l>
<lb n="0296b14" ed="T"/><l>過去如來入寂定，</l><l>現大神通轉法輪，</l>
<lb n="0296b15" ed="T"/><l>今佛世尊亦復然，</l><l>入定放光同彼佛。</l>
<lb n="0296b16" ed="T"/><l>是故惟忖釋師子，</l><l>決定欲說心地門，</l>
<lb n="0296b17" ed="T"/><l>若欲遠離生死因，</l><l>必獲三世眞常果。</l>
<lb n="0296b18" ed="T"/><l>諸人合掌一心待，</l><l>當入如來安樂宮。」</l><anchor xml:id="end0296003"/></lg></cb:div>
<lb n="0296b19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>大乘本生心地觀經</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0291001" to="#end0291001"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0291002" to="#end0291002"><lem wit="#wit.orig">唐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唐元和年</rdg></app>
<app from="#beg0291003" to="#end0291003"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">若等</rdg></app>
<app from="#beg0291004" to="#end0291004"><lem wit="#wit.orig">奉　詔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0291005" to="#end0291005"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">彼</rdg></app>
<app from="#beg0291006" to="#end0291006"><lem wit="#wit.orig">難陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">陀</rdg></app>
<app from="#beg0291007" to="#end0291007"><lem wit="#wit.orig">陀羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0291008" to="#end0291008"><lem wit="#wit.orig">澈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">徹</rdg></app>
<app from="#beg0291009" to="#end0291009"><lem wit="#wit.orig">船</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><g ref="#CB05624">𮎐</g></rdg></app>
<app from="#beg0291b0201" to="#end0291b0201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">勤<note type="cf1">K37n1385_p0480b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">劫</rdg></app>
<app cb:word-count="16" from="#beg0291010" to="#end0291010"><lem wit="#wit.orig">種習皆除，雖<lb n="0291b04" ed="T"/>生六道而無過失。現身十方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0291011" to="#end0291011"><lem wit="#wit.orig">受無所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">無所不</rdg></app>
<app from="#beg0291b0901" to="#end0291b0901"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">執<note type="cf1">K37n1385_p0480c05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">報</rdg></app>
<app from="#beg0291012" to="#end0291012"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">人</rdg></app>
<app from="#beg0291013" to="#end0291013"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">垢菩薩<note type="cf1">X20n0367_p0895c22</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">垢菩薩</rdg><rdg wit="#wit.orig">垢</rdg></app>
<app from="#beg0291014" to="#end0291014"><lem wit="#wit.orig">栴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">旃</rdg></app>
<app from="#beg0291015" to="#end0291015"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0292001" to="#end0292001"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">轉</rdg></app>
<app from="#beg0292a1401" to="#end0292a1401"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">婆<note type="cf1">K37n1385_p0481c08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">娑</rdg></app>
<app from="#beg0292002" to="#end0292002"><lem wit="#wit.orig">如意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0292003" to="#end0292003"><lem wit="#wit.orig">權</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">獲</rdg></app>
<app from="#beg0292004" to="#end0292004"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">火</rdg></app>
<app from="#beg0293001" to="#end0293001"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02430">𭚠</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">戍</rdg></app>
<app from="#beg0293002" to="#end0293002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">耶</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0293002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">耶</rdg></app>
<app from="#beg0293003" to="#end0293003"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0293004" to="#end0293004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">惟</rdg></app>
<app from="#beg0293005" to="#end0293005"><lem wit="#wit.orig">珍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">殄</rdg></app>
<app from="#beg0293006" to="#end0293006"><lem wit="#wit.orig">頗梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">玻瓈</rdg></app>
<app from="#beg0293007" to="#end0293007"><lem wit="#wit.orig">是時如來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0294001" to="#end0294001"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0294002" to="#end0294002"><lem wit="#wit.orig">棄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0294003" to="#end0294003"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">綵</rdg></app>
<app from="#beg0294004" to="#end0294004"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">妓</rdg></app>
<app from="#beg0294005" to="#end0294005"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0293002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">耶</rdg></app>
<app from="#beg0294006" to="#end0294006"><lem wit="#wit.orig">塔影</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">影像</rdg></app>
<app from="#beg0294007" to="#end0294007"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">信</rdg></app>
<app from="#beg0294008" to="#end0294008"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">惟</rdg></app>
<app from="#beg0294009" to="#end0294009"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">耶</rdg></app>
<app from="#beg0294b2401" to="#end0294b2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">會</lem><rdg wit="#wit.orig">曾</rdg></app>
<app from="#beg0294b2701" to="#end0294b2701"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">曾<note type="cf1">K37n1385_p0485b03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">會</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0294008"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">惟</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0294008"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">惟</rdg></app>
<app from="#beg0295001" to="#end0295001"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">妓</rdg></app>
<app from="#beg0295002" to="#end0295002"><lem wit="#wit.orig">幡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">旛</rdg></app>
<app from="#beg0295003" to="#end0295003"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">人</rdg></app>
<app from="#beg0295c1301" to="#end0295c1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">提<note type="cf1">X20n0367_p0925a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">薩</rdg></app>
<app from="#beg0296001" to="#end0296001"><lem wit="#wit.orig">田</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">因</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0295001"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">妓</rdg></app>
<app cb:word-count="14" from="#beg0296002" to="#end0296002"><lem wit="#wit.orig"><l>令住堅固不退心，</l><l>我於佛所深隨喜。</l></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0294008"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">惟</rdg></app>
<app cb:word-count="98" from="#beg0296003" to="#end0296003"><lem wit="#wit.orig"><l>世<name role="" type="person">世親</name>近大悲主，</l><l>恒常奉事大慈尊，</l>
<lb n="0296b13" ed="T"/><l>以無所得妙善根，</l><l>圓融法界趣眞覺。</l>
<lb n="0296b14" ed="T"/><l>過去如來入寂定，</l><l>現大神通轉法輪，</l>
<lb n="0296b15" ed="T"/><l>今佛世尊亦復然，</l><l>入定放光同彼佛。</l>
<lb n="0296b16" ed="T"/><l>是故惟忖釋師子，</l><l>決定欲說心地門，</l>
<lb n="0296b17" ed="T"/><l>若欲遠離生死因，</l><l>必獲三世眞常果。</l>
<lb n="0296b18" ed="T"/><l>諸人合掌一心待，</l><l>當入如來安樂宮。」</l></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0291001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291001">大【大】＊，〔－〕【元】【明】＊</note>
<note n="0291002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291002">唐【大】＊，唐元和年【元】＊</note>
<note n="0291003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291003">若【大】＊，若等【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0291004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291004">奉詔【大】＊，〔－〕【宋】【明】＊</note>
<note n="0291005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291005">波【大】，彼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0291006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291006">難陀【大】，〔－〕【明】，陀【宋】【元】</note>
<note n="0291007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291007">陀羅【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0291008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291008">澈【大】，徹【明】</note>
<note n="0291009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291009">船【大】，<g ref="#CB05624">𮎐</g>【宋】</note>
<note n="0291010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291010">（種習…十方）十六字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0291011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291011">受無所【大】，無所不【宋】【元】【明】</note>
<note n="0291012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291012">大【大】，人【宋】</note>
<note n="0291013" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T03.0291b17.03" target="#nkr_note_mod_0291013">垢菩薩【CB】【宋】【元】【明】，垢【大】</note>
<note n="0291014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291014">栴【大】，旃【明】</note>
<note n="0291015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0291015">施【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0292001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0292001">日【大】，轉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0292002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0292002">如意【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0292003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0292003">權【大】，獲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0292004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0292004">大【大】，火【宋】【元】【明】</note>
<note n="0293001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0293001"><g ref="#CB02430">𭚠</g>【大】，戍【元】【明】</note>
<note n="0293002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0293002">邪【大】＊，耶【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0293003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0293003">所【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0293004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0293004"><!--CBETA todo type: ＊-->唯【大】＊，惟【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0293005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0293005">珍【大】，殄【元】</note>
<note n="0293006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0293006">頗梨【大】，玻瓈【明】</note>
<note n="0293007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0293007">是時如來【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0294001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0294001">門【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0294002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0294002">棄【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0294003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0294003">婇【大】，綵【宋】【元】</note>
<note n="0294004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0294004">伎【大】，妓【元】【明】</note>
<note n="0294005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0294005">坐【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0294006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0294006">塔影【大】，影像【宋】【元】【明】</note>
<note n="0294007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0294007">正【大】，信【宋】【元】【明】</note>
<note n="0294008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0294008">唯【大】＊，惟【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0294009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0294009">邪【大】，耶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0295001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0295001">伎【大】＊，妓【元】【明】＊</note>
<note n="0295002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0295002">幡【大】，旛【元】【明】</note>
<note n="0295003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0295003">天【大】，人【宋】【元】【明】</note>
<note n="0296001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0296001">田【大】，因【宋】【元】【明】</note>
<note n="0296002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0296002">（令住…隨喜）十四字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0296003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0296003">（世世…安樂宮）九十八字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0291001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291001">〔大〕－【元】【明】＊</note>
<note n="0291002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291002">唐＋（元和年）【元】＊</note>
<note n="0291003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291003">若＋（等）【三】＊</note>
<note n="0291004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291004">〔奉詔〕－【宋】【明】＊</note>
<note n="0291005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291005">波＝彼【三】</note>
<note n="0291006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291006">〔難〕－【宋】【元】，〔難陀〕－【明】</note>
<note n="0291007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291007">〔陀羅〕－【宋】【元】</note>
<note n="0291008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291008">澈＝徹【明】</note>
<note n="0291009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291009">船＝<g ref="#CB05624">𮎐</g>【宋】</note>
<note n="0291010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291010">〔種習…十方〕十六字－【三】</note>
<note n="0291011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291011">受無所＝無所不【三】</note>
<note n="0291012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291012">大＝人【宋】</note>
<note n="0291013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291013">垢＋（菩薩）【三】</note>
<note n="0291014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291014">栴＝旃【明】</note>
<note n="0291015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0291015">〔施〕－【三】</note>
<note n="0292001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292001">日＝轉【三】</note>
<note n="0292002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292002">〔如意〕－【三】</note>
<note n="0292003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292003">權＝獲【三】</note>
<note n="0292004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0292004">大＝火【三】</note>
<note n="0293001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0293001"><g ref="#CB02430">𭚠</g>＝戍【元】【明】</note>
<note n="0293002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0293002">邪＝耶【三】＊</note>
<note n="0293003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0293003">〔所〕－【三】</note>
<note n="0293004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0293004">唯＝惟【三】＊</note>
<note n="0293005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0293005">珍＝殄【元】</note>
<note n="0293006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0293006">頗梨＝玻瓈【明】</note>
<note n="0293007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0293007">〔是時如來〕－【三】</note>
<note n="0294001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0294001">〔門〕－【三】</note>
<note n="0294002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0294002">〔棄〕－【三】</note>
<note n="0294003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0294003">婇＝綵【宋】【元】</note>
<note n="0294004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0294004">伎＝妓【元】【明】</note>
<note n="0294005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0294005">〔坐〕－【三】</note>
<note n="0294006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0294006">塔影＝影像【三】</note>
<note n="0294007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0294007">正＝信【三】</note>
<note n="0294008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0294008">唯＝惟【三】＊</note>
<note n="0294009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0294009">邪＝耶【三】</note>
<note n="0295001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0295001">伎＝妓【元】【明】＊</note>
<note n="0295002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0295002">幡＝旛【元】【明】</note>
<note n="0295003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0295003">天＝人【三】</note>
<note n="0296001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0296001">田＝因【三】</note>
<note n="0296002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0296002">〔令住…隨喜〕二句十四字－【三】</note>
<note n="0296003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0296003">〔世世…安樂宮〕十四句九十八字－【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0291b0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0291b0201">勤【CB】【麗-CB】，劫【大】</note>
<note n="0291b0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0291b0901">執【CB】【麗-CB】，報【大】</note>
<note n="0292a1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0292a1401">婆【CB】【麗-CB】，娑【大】</note>
<note n="0294b2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0294b2401">會【CB】，曾【大】</note>
<note n="0294b2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0294b2701">曾【CB】【麗-CB】，會【大】</note>
<note n="0295c1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0295c1301">提【CB】，薩【大】</note>
<note n="0296a0801" resp="#resp5" cb:provider="高明道（2021） (2021-03-31)" type="add" cb:note_key="T03.0296a08.07" target="#nkr_note_add_0296a0801">CBETA 按：「歲」，疑作「劫」。修多羅中論及無想天壽命之單位多以「劫」計，而不用「歲」計。可參考《長阿含經》卷20：「有想無想天壽命八萬四千劫」（T01n0001_p0133b13-14）、《增壹阿含經》卷23：「若有人親近護者，生無想天，壽八萬四千劫。」（T02n0125_p0669b05-6）。</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="equiv-notes">
<head>相對應巴利文書名</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>