搜索前请先阅读: 如何精确地表示生僻字簡繁一對多字義辨析表傳統漢字≠繁體字。义≠義、胜≠勝、广≠廣、叶≠葉、饑≠飢、机機几幾四字相互皆不同。

已經包含全部漢語和巴利語佛典、詞典。梵語、英語和藏語資料整理中。外文資料暫時無力使用同義詞近義詞查找, 使用時請註意。

全文搜索可以使用的字段包括content, author, title, chapter, number。

字典可以使用的字段包括key, dict, author, definition。

问答可以使用的字段包括quaere, answer, quizzer, answerer 。

author为作者, title为经名, chapter为品名, number为经号。key为字(词), quaere为问题。
空格、and、&作为逻辑与的分隔,但是不能混用(建议使用&,语法更宽松)。例如,搜索作者为玄奘法师,内容为"坚固执著"。应该在搜索框中输入如下内容(不包含双引号):“坚固执著 author:玄奘”或者“坚固执著& author:玄奘”

number为一切合法的经号形式,例如(分隔符为全角顿号): T01n0001、T01n0001_001、T01n0001_p0001a01、T01,no.1,p.1a1、
CBETA 2019.Q2, Y25, no. 25, p. 411a5-7
CBETA,T14,no.475,pp.537c8-538a14、
100、100,3、t1000、t1000_001、
《大正藏》第50卷第262頁中、大正二·一a
例如:希望在解深密经中搜索"坚固执著",可以输入"坚固执著&number:T16n0676"或者"坚固执著&number:676" 或者"坚固执著&title:解深密经"

八卦符号的转义字符为"\gxxx"(八卦)与"\Gxxxxxx"(六十四卦)两种形式,例如,搜索震卦☳,输入"\g001";搜索谦卦䷎,输入"\G000100"

因为与正则表达式等存在兼容性问题,其他地方不再提供CBETA组合字的查询,只放在"字典"类中提供。可以在字典中查询到需要的字之后,重组原有查询句子

生僻字组合优先级由低到高分别为: CBETA组合字、UNICODE IDS、转义字符(支持\uxxxx、\U000xxxxx、\gxxx、\Gxxxxxx四种形式)。

建议大家使用词汇的方式来搜索,不要使用单个字的方式搜索,因为服务器的算法是基于对汉语词汇的理解,过短(比如单个字)或者太长的句子很可能难以找到需要寻找的内容。生僻字可以和正常的字一起组合成词汇,一起搜索。如果暂时搜索不到,可以过一些日子重新搜索,等待服务器理解。



  1. 四天王經 佛光大辭典・增訂版
    全一卷。宋代智嚴、寶雲共譯。收於大正藏第十五冊。內容記述持國、增長等四天王於每月六齋日,奉帝釋天之命,從七曜二十八宿下四洲,巡行四天下,伺察眾生之善惡以奏帝釋。與長阿含經卷二十「四天王品」、起世經卷六「四天王品」之一部分內容相若。p2173

  2. 四天王經 佛學大辭典
    (經名)一卷,宋智嚴等譯。說每月六齋日四天王從七曜二十八宿下四洲,伺察眾生之善惡,而報告於帝釋。

  3. 勝天王經 佛學大辭典
    (經名)勝天王般若波羅蜜多經之略名。

  4. 四天王經 織田仏教大辞典
    してんのうきょう 経名 748-2

  5. 勝天王經 織田仏教大辞典
    しょうてんのうきょう 経名 847-2

  6. 毗沙門天王經 閱藏知津
    唐北天竺沙門大廣智不空譯   與<金光明最勝王經>第十二品。多聞天王如意寶珠咒法同。

  7. 佛說四天王經 閱藏知津
    劉宋枳園寺沙門釋智嚴共寶雲譯   說六齋日,四王下巡人間善惡,而生喜慼。

  8. 勝天王般若經 望月仏教大辞典
    <巻1-6> 2698a

  9. 毘沙門天王經 望月仏教大辞典
    <巻8> 249a

  10. 天王太子辟羅經 佛光大辭典・增訂版
    全一卷。譯者不詳,今附秦錄。又稱太子辟羅經、天王太子經。收於大正藏第十五冊。內容敘述佛說善惡業報之義。釋尊在舍衛國祇樹給孤獨園時,天王太子辟羅從天上飛來,向釋尊感歎世人皆求欲行,無人求實行。釋尊對辟羅開示︰行善有福,行惡有殃,殃福追人,猶影隨形。辟羅又敘述自己前世因緣,謂前世為國王時,希望製作一個聲音可傳百里的大鼓,有一臣子請求負責此事,並向國王領取資金,卻未用此經費製作大鼓,而用來供養沙門梵志,救濟窮困人民,終於使辟羅國王的明德傳遍萬里。p1733

  11. 閻羅王五天使經 佛光大辭典・增訂版
    全一卷。劉宋慧簡譯。全稱佛說閻羅王五天使經。略稱燄羅經、五天使經。收於大正藏第一冊。內容述說佛以天眼能隨眾生所作業之善、惡,而知眾生之死時、生時,乃至上天、墮地獄。若有眾生生於人間,多造惡業,不畏後世之果報,身壞命終,生於地獄,閻王則以生、老、病、死、治罪等五天使來詰責罪人。並敘述受苦眾生入東西南北四門大地獄,往來峰巖、糞屎、鐵鍱等處,於無量百千歲受極重之苦。p7949

  12. 勝天王問般若經 佛學大辭典
    (經名)勝天王般若波羅蜜多經之略名。

  13. 閻羅王五天使經 佛學大辭典
    (經名)佛說閻羅王五天使經,一卷。宋慧簡譯。說世間生,老,病,死,刑罰,是閻羅王五天使之旨者。

  14. 天王太子辟羅經 佛學大辭典
    (經名)一卷,失譯人名。天王之太子名辟羅,由天飛來詣佛所,佛為說善惡應報之義。

  15. 天王太子辟羅經 閱藏知津
    安公關中異經今附秦錄   太子自說昔為國王,欲造大鼓,智臣為行施事。

  16. 閻羅王五天使經 織田仏教大辞典
    えんらおうごてんしきょう 経名 144-2

  17. 勝天王問般若經 織田仏教大辞典
    しょうてんのうもんはんにゃぎょう 経名 847-2

  18. 天王太子辟羅經 織田仏教大辞典
    てんのうたいしびゃくらきょう 経名 1260-1

  19. 佛說毘沙門天王經 佛光大辭典・增訂版
    全一卷。宋法天(法賢)譯。又稱毘沙門天王經。收於大正藏第二十一冊。內容敘說佛在舍衛國祇樹給孤獨園時,毘沙門天與百千無數藥叉眷屬,俱至佛所禮拜後,承佛威神力,告曰若有人受持讀誦此經典,禮敬供養,則此行人不受惡藥叉等惱亂,常有四天王衛護之。p3451

  20. 佛說毗沙門天王經 閱藏知津
    宋中印土沙門法天譯   佛在給孤獨園,毗沙門天王於初夜分來說神咒,衛護行人,佛囑比丘受持。

  21. 閻羅王五天使者經 望月仏教大辞典
    <巻1-6> 3030b

  22. 佛說閻羅王五天使經 佛光大辭典・增訂版
    全一卷。劉宋慧簡譯。(參閱「閻羅王五天使經」7949)

  23. 勝天王般若波羅蜜經 佛光大辭典・增訂版
    梵名 Pravara-deva-rāja-paripṛcchā。凡七卷。陳代月婆首那譯於天嘉六年(565)。又稱勝天王經、勝天王問般若經、勝天王般若經。收於大正藏第八冊。係佛應鉢婆羅天王之問,對大眾說甚深般若及其修習之法。全經共分十六品。與玄奘所譯之大般若經卷五六六至五七三等之第六會為同本異譯。〔歷代三寶紀卷九、大唐內典錄卷五、開元釋教錄卷七〕p6127

  24. 大梵天王問佛決疑經 佛光大辭典・增訂版
    全一卷(或二卷)。略稱問佛決疑經。收於卍續藏第八十七冊。內容敘述佛於靈山時,拈花微笑而付囑大迦葉禪法之事。計有二十四品。本經不見載於諸經錄,唯見於宋人傳聞,或疑為中國後代所偽作者,今所存係東傳日本者。〔人天眼目卷五宗門雜錄、佛祖統紀卷五、釋氏稽古略卷四〕p1134

  25. 大梵天王問佛決疑經 佛學大辭典
    (經名)禪家所談之拈花微笑事,出此經典,見拈花微笑條。

  26. 勝天王般若波羅密經 閱藏知津
    (七卷)陳優禪尼國王子月婆首那譯   與大般若第六分同

  27. 大梵天王問佛決疑經 中華佛教百科全書
    疑僞經典。爲後世禪宗門徒引爲禪宗起源的典據。又名《問佛決疑經》。有二卷本和一卷本兩種。作者不詳,成書年代亦不詳。歷代經錄也全未著錄。收在《卍續藏》第八十七冊。內容敘述世尊於靈山會上拈金波羅華,迦葉尊者破顏微笑,世尊乃說我有正法眼藏、涅槃妙心、實相無相、微妙法門付與摩訶迦葉。後世禪徒乃謂此事爲禪的起源。「拈花微笑」的典故卽依據本書。
    本經的二卷本有二十四品,一卷本有七品,二書除品數不同外,內容亦略異,一卷本當較晚出。又,二卷本當系成書於「釋尊付法摩訶迦葉」的傳說成立之後,且較《景德傳燈錄》的成立年代爲晚。
    依日本忽滑谷快天《論大梵天王問佛決疑經》一文所說,本經應系僞經。因爲無譯者名、無請回日本的祖師、無藏經目錄。而且,文字往往顚倒,且「說時」不符史實,又有五時八敎判釋、相分、自性分等文字,凡此均足以說明本經當系後世所僞撰的佛典。
    [參考資料] 《佛典研究(初編)》(《世界佛學名著譯叢》{27});忽滑谷快天《禪學思想史》。

  28. 勝天王般若波羅蜜經 中華佛教百科全書
    (梵Pravara-deva-rāja-paripṛcchā)七卷。陳・月婆首那譯。略稱《勝天王般若經》。收在《大正藏》第八冊。內容記載佛應鉢婆羅天王之問,對大衆說甚深般若及其修習之法。計分〈通達品〉、〈顯相品〉、〈法界品〉、〈念處品〉、〈法性品〉、〈平等品〉、〈現相品〉、〈無所得品〉、〈證勸品〉、〈述德品〉、〈現化品〉、〈陀羅尼品〉、〈勸誡品〉、〈二行品〉、〈讚歎品〉、〈付囑品〉等十六品。
    依聖語藏本所附加的經序,與《歷代三寶紀》卷九之記載,梁・太淸二年( 548),于闐國沙門求那跋陀齎本經之梵本入梁;陳・天嘉六年(565),中天竺優禪尼國王子月婆首那將其譯出。此經與唐・玄奘所譯《大般若經》卷五六六至卷五七三之第六會爲同本。但玄奘譯本將第一〈通達品〉,分爲〈緣起〉及〈通達〉二品,故總有十七品。英譯《大明三藏聖敎目錄》將此經配與梵文Suvikrantavi-krami-paripṛccha,但該梵文相當於《大般若經》第十六分,故配屬於此譯本是不恰當的。
    ◎附︰印順《如來藏之研究》第六章第二節(摘錄)
    《勝天王般若經》(與玄奘《大般若經》第六分同本),在次第與內容方面,一部分與《無上依經》相合,如〈法性品〉,從品初到「行般若波羅蜜,如實通達甚深法性」,與《無上依經》的〈如來界品〉相合。〈二行品〉與《無上依經》的〈菩提品〉十事的後六事──「五者作事,六者相攝,七者行處,八者常住,九者不共,十者不可思惟」;及〈如來功德品〉的大部分相合。〈讚歎品〉的偈頌,一部分與《無上依經》的〈讚歎品〉相合;〈付囑品〉,「受持此修多羅有十種法」,與《無上依經》的〈囑累品〉相合。《勝天王般若經》也與《寶雲經》的全部內容相合,可以斷定︰《勝天王般若經》是纂集《寶雲經》、《無上依經》等而成的;但不知爲什麼沒有將《無上依經》義,全部纂集進去!
    [參考資料] 《彥琮錄》卷一;《大唐內典錄》卷五;《開元釋敎錄》卷七;《大藏經南條目錄補正索引》。

  29. 大梵天王問佛决疑經 織田仏教大辞典
    だいぼんてんおうもんぶつけつぎきょう 経名 1166-2

  30. 勝天王般若波羅蜜經* 望月仏教大辞典
    <巻1-6> 2698a

  31. 大梵天王問佛決疑經* 望月仏教大辞典
    <巻1-6> 3429b

  32. 大梵天王問佛決疑經 十三種禅学大辞典
    だいぼんていのうもんぶつけつぎきょう ZGD816d Yo70 ZD152

  33. 佛為勝光天子說王法經 佛光大辭典・增訂版
    全一卷。唐代義淨(635~713)譯。(參閱「佛為勝光天子說經」3417)

  34. 勝天王般若波羅蜜多經 佛學大辭典
    (經名)七卷,陳月婆首那譯,五部般若之一。大般若第六會之別譯。

  35. 佛為勝光天子說王法經 佛學大辭典
    (經名)一卷,唐義淨譯,與勝軍王所問經同本。

  36. 佛為勝光天子說王法經 閱藏知津
    唐大薦福寺沙門釋義淨譯   與<佛說勝軍王所問經>同

  37. 佛說閻羅王五天使者經 閱藏知津
    劉宋沙門釋慧簡譯   即中阿含天使經

  38. 勝天王般若波羅蜜多經 織田仏教大辞典
    しょうてんのうはんにゃはらみったきょう 経名 847-2

  39. 佛爲勝光天子説王法經 織田仏教大辞典
    ぶついしょうこうてんしせつおうぼうきょう 経名 1567-1