<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T01n0005">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 5 佛般泥洹經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 5 佛般泥洹經</title>
			<author>西晉 白法祖譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">5</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-11-07 16:19:28 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛般泥洹經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，張文明大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00178">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName>
				<mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00448">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00448</charName>
				<mapping cb:dec="983488" type="PUA">U+F01C0</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28F41</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>陬</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[阿-可+聚]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00626">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName>
				<mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[疊*毛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00834">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00834</charName>
				<mapping cb:dec="983874" type="PUA">U+F0342</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DD91</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[烈-列+(里*吉)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01070">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01070</charName>
				<mapping cb:dec="984110" type="PUA">U+F042E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23C06</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[毯-炎+登]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01172">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01172</charName>
				<mapping cb:dec="984212" type="PUA">U+F0494</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4B2B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[飢-几+氐]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02489">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02489</charName>
				<mapping cb:dec="985529" type="PUA">U+F09B9</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23BFE</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>毾</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[毯-炎+翕]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02596">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02596</charName>
				<mapping cb:dec="985636" type="PUA">U+F0A24</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+2585E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>稽</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(禾*尤)/上/日]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04802">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04802</charName>
				<mapping cb:dec="987842" type="PUA">U+F12C2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+25AF3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[竺-二+方]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:31:39">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0160b02" ed="T"/>
<lb n="0160b03" ed="T"/>
<lb n="0160b04" ed="T"/><cb:docNumber>No. 5 [No. 1(1), Nos. 6, 7]</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0160b05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>佛般泥洹經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0160b06" ed="T"/>
<lb n="0160b07" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晉河內沙門白法祖譯</byline>
<lb n="0160b08" ed="T"/><p xml:id="pT01p0160b0801">聞如是：</p><p xml:id="pT01p0160b0804" cb:place="inline">一時，佛在王舍國鷂山中，與千二百
<lb n="0160b09" ed="T"/>五十比丘俱。時，<name role="" type="person">摩竭國</name>王，號名阿闍世，與
<lb n="0160b10" ed="T"/>越祇國不相得，欲往伐之。自與群臣共議：
<lb n="0160b11" ed="T"/>「越祇國富，人民熾盛，多出珍寶，不首伏於
<lb n="0160b12" ed="T"/>我，寧可起兵伐其國？」國有賢公，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0160008" n="0160008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0160008" n="0160008"/><anchor xml:id="beg0160008" n="0160008"/>公名<anchor xml:id="end0160008"/>雨舍，
<lb n="0160b13" ed="T"/>雨舍公者，逝心種也，公言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0160009" n="0160009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0160009" n="0160009"/><anchor xml:id="beg0160009" n="0160009"/>唯<anchor xml:id="end0160009"/>命。」王吿雨舍
<lb n="0160b14" ed="T"/>公言：「佛去是不遠，若持王聲，往至佛所，頭
<lb n="0160b15" ed="T"/>面著足，問佛消息，身體平安不？飡食如常
<lb n="0160b16" ed="T"/>不？問佛禮竟，自持若意白佛言：『越祇國大
<lb n="0160b17" ed="T"/>輕易王，王欲往伐之，寧能得勝不？』」</p><p xml:id="pT01p0160b1714" cb:place="inline">公受王
<lb n="0160b18" ed="T"/>敎，卽嚴車五百，乘騎二千，步人二千，往到
<lb n="0160b19" ed="T"/>王舍國，得步徑止車下，到佛所見佛前。頭
<lb n="0160b20" ed="T"/>面著佛足，佛與机使坐，問國丞相：「從何所
<lb n="0160b21" ed="T"/>來？」公言：「王使臣來，<g ref="#CB02596">𥡞</g>首佛足，問佛消息，身
<lb n="0160b22" ed="T"/>體平安不？飡食如常不？」佛卽問：「王及國人
<lb n="0160b23" ed="T"/>民，寧安和不？穀糴平賤不？」公言：「得佛恩，皆
<lb n="0160b24" ed="T"/>自安和，風雨時節，國中豐熟。」佛言：「公行道
<lb n="0160b25" ed="T"/>人馬，皆平安不？」公言：「得佛恩，行道皆平安
<lb n="0160b26" ed="T"/>無他。」</p><p xml:id="pT01p0160b2603" cb:place="inline">公白佛言：「王與越祇國有嫌，欲往伐
<lb n="0160b27" ed="T"/>壞之，於佛意何如？可得勝不？」佛言：「是越祇
<lb n="0160b28" ed="T"/>國人民，持七法者，王不能得勝，不持七法
<lb n="0160b29" ed="T"/>者可勝。」</p><p xml:id="pT01p0160b2904" cb:place="inline">佛言：「我昔嘗往到越祇國，國有急疾
<pb n="0160c" ed="T" xml:id="T01.0005.0160c"/>
<lb n="0160c01" ed="T"/>神舍，我止頓其中。越祇國中諸長老，皆來
<lb n="0160c02" ed="T"/>語我言：『阿闍世王欲來伐我國，我曹謹勅
<lb n="0160c03" ed="T"/>自守國。』」</p><p xml:id="pT01p0160c0304" cb:place="inline">佛言：「我卽吿諸長老，莫愁莫恐；若
<lb n="0160c04" ed="T"/>曹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0160010" n="0160010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0160010" n="0160010"/><anchor xml:id="beg0160010" n="0160010"/>持<anchor xml:id="end0160010"/>七法，阿闍世王來者，不能勝汝。」</p><p xml:id="pT01p0160c0415" cb:place="inline">雨舍
<lb n="0160c05" ed="T"/>問佛：「七法者何等？」</p><p xml:id="pT01p0160c0508" cb:place="inline">時，佛坐，阿難從後扇佛。
<lb n="0160c06" ed="T"/>佛吿阿難：「汝寧聞越祇國人，數相聚會，講
<lb n="0160c07" ed="T"/>議政事，修備自守不？」</p><p xml:id="pT01p0160c0709" cb:place="inline">對曰：「聞其數相聚會，
<lb n="0160c08" ed="T"/>講議政事，修備自守。」</p><p xml:id="pT01p0160c0809" cb:place="inline">佛言：「如是，彼爲不衰。
<lb n="0160c09" ed="T"/>汝聞越祇，君臣常和，所任忠良，轉相承用
<lb n="0160c10" ed="T"/>不？」</p><p xml:id="pT01p0160c1002" cb:place="inline">對曰：「聞其君臣常和，所任忠良，轉相承
<lb n="0160c11" ed="T"/>用。」</p><p xml:id="pT01p0160c1102" cb:place="inline">「汝聞越祇國，奉法相率，無取無願，不敢
<lb n="0160c12" ed="T"/>有過不？」</p><p xml:id="pT01p0160c1204" cb:place="inline">曰：「聞其奉法相率，無取無願，不敢
<lb n="0160c13" ed="T"/>有過。」</p><p xml:id="pT01p0160c1303" cb:place="inline">「汝聞越祇，禮化謹敬，男女有別，長幼
<lb n="0160c14" ed="T"/>相事不？」</p><p xml:id="pT01p0160c1404" cb:place="inline">曰：「聞其禮化謹敬，男女有別，長幼
<lb n="0160c15" ed="T"/>相事。」</p><p xml:id="pT01p0160c1503" cb:place="inline">「汝聞越祇，孝於父母，遜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0160011" n="0160011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0160011" n="0160011"/><anchor xml:id="beg0160011" n="0160011"/>弟<anchor xml:id="end0160011"/>師長，受
<lb n="0160c16" ed="T"/>誡敎誨不？」</p><p xml:id="pT01p0160c1605" cb:place="inline">曰：「聞其孝於父母，遜<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>弟<anchor xml:id="end_1"/>師長，受
<lb n="0160c17" ed="T"/>誡敎誨。」</p><p xml:id="pT01p0160c1704" cb:place="inline">「汝聞越祇，承天則地，敬畏社稷，奉
<lb n="0160c18" ed="T"/>事四時不？」</p><p xml:id="pT01p0160c1805" cb:place="inline">曰：「聞<anchor xml:id="nkr_note_add_0160c1801" n="0160c1801"/><anchor xml:id="beg0160c1801" n="0160c1801"/>其<anchor xml:id="end0160c1801"/>承天則地，敬畏社稷，奉
<lb n="0160c19" ed="T"/>順四時。」</p><p xml:id="pT01p0160c1904" cb:place="inline">「汝聞越祇，尊奉道德，國有沙門應
<lb n="0160c20" ed="T"/>眞及方遠來者，供養衣被、牀臥、醫藥不？」</p><p xml:id="pT01p0160c2016" cb:place="inline">曰：「聞
<lb n="0160c21" ed="T"/>其尊奉道德，國有沙門應眞及方遠來者，供
<lb n="0160c22" ed="T"/>養衣被、牀臥、醫藥。」</p><p xml:id="pT01p0160c2208" cb:place="inline">佛言：「夫有國者，行此七法，
<lb n="0160c23" ed="T"/>難可得危。」</p><p xml:id="pT01p0160c2305" cb:place="inline">雨舍公對言：「使越祇持一法者，
<lb n="0160c24" ed="T"/>尙不可攻，何況七法？」公曰：「國事多故，當還
<lb n="0160c25" ed="T"/>請辭。」佛言：「可宜知時！」卽從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0160012" n="0160012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0160012" n="0160012"/><anchor xml:id="beg0160012" n="0160012"/>坐<anchor xml:id="end0160012"/>起禮佛而去。</p>
<lb n="0160c26" ed="T"/><p xml:id="pT01p0160c2601">去未久，佛呼阿難勅之，往至鷂山中，請諸
<lb n="0160c27" ed="T"/>比丘僧皆聚會，著講堂中。阿難卽受敎詔，
<lb n="0160c28" ed="T"/>至鷂山中，勅諸比丘僧：「佛請諸比丘。」比丘
<lb n="0160c29" ed="T"/>悉來，皆爲佛作禮，佛卽在前，至講堂中，設
<pb n="0161a" ed="T" xml:id="T01.0005.0161a"/>
<lb n="0161a01" ed="T"/>座已皆坐。佛吿諸比丘：「若曹當持七戒法。
<lb n="0161a02" ed="T"/>何等爲七？比丘當數相聚會誦經，法可久。
<lb n="0161a03" ed="T"/>上下相承用坐起，法可久。坐起不得念家室
<lb n="0161a04" ed="T"/>妻子，法可久。在山阻間，若在深林樹下塚
<lb n="0161a05" ed="T"/>間，當自思惟五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0161001" n="0161001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0161001" n="0161001"/><anchor xml:id="beg0161001" n="0161001"/>滅<anchor xml:id="end0161001"/>，法可久。少年奉道，當
<lb n="0161a06" ed="T"/>先問長老比丘，敬畏承用，受敎莫厭，法可
<lb n="0161a07" ed="T"/>久。心當奉法，敬畏經戒，法可久。持二百五
<lb n="0161a08" ed="T"/>十戒，具以得阿羅漢道，欲來學者莫却，入
<lb n="0161a09" ed="T"/>者相承用，來者所有衣被飮食當共用，病瘦
<lb n="0161a10" ed="T"/>當相瞻視。比丘持是七法，法可久。</p>
<lb n="0161a11" ed="T"/><p xml:id="pT01p0161a1101">「復有七法，皆聽。」</p><p xml:id="pT01p0161a1107" cb:place="inline">比丘諾：「受敎。」</p><p xml:id="pT01p0161a1112" cb:place="inline">「比丘不得貪臥，
<lb n="0161a12" ed="T"/>臥者、不得思他事，法可久。樂守淸淨，不樂
<lb n="0161a13" ed="T"/>有爲，法可久。樂賢共坐，守忍辱行，愼無諍
<lb n="0161a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0161002" n="0161002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0161002" n="0161002"/><anchor xml:id="beg0161002" n="0161002"/>訟<anchor xml:id="end0161002"/>，法可久。不得責望人禮敬，爲人說經
<lb n="0161a15" ed="T"/>不用作恩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0161003" n="0161003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0161003" n="0161003"/><anchor xml:id="beg0161003" n="0161003"/>德<anchor xml:id="end0161003"/>，法可久。小得道，頭角莫自憍
<lb n="0161a16" ed="T"/>恣，法可久。不思諸情欲，心不投餘行，如此
<lb n="0161a17" ed="T"/>者法可久。不貪利養，常樂隱處。草蓐爲牀。
<lb n="0161a18" ed="T"/>比丘持是，法可久。</p><p xml:id="pT01p0161a1808" cb:place="inline">「復有七法，皆聽。」</p><p xml:id="pT01p0161a1814" cb:place="inline">諸比丘
<lb n="0161a19" ed="T"/>言：「受敎。」</p><p xml:id="pT01p0161a1904" cb:place="inline">「人有惠彼物，餘人不得有恨意，法
<lb n="0161a20" ed="T"/>可久。當知羞慚，法可久。不懈於經戒，法可
<lb n="0161a21" ed="T"/>久。坐起心不忘經法，法可久。坐起不相厭
<lb n="0161a22" ed="T"/>苦，法可久。坐起當明經法，法可久。學讀經
<lb n="0161a23" ed="T"/>當諷誦惟其深義。比丘持是七法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0161004" n="0161004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0161004" n="0161004"/><anchor xml:id="beg0161004" n="0161004"/>法<anchor xml:id="end0161004"/>可久。</p>
<lb n="0161a24" ed="T"/><p xml:id="pT01p0161a2401">「復有七法。佛在世間，爲比丘作師。比丘敬佛
<lb n="0161a25" ed="T"/>所說戒勅，持受戒法，不慢念師恩，持師戒
<lb n="0161a26" ed="T"/>法，法可久。不得下道，當隨佛法約束，法可
<lb n="0161a27" ed="T"/>久。敬比丘僧，受其敎戒，得當承用無厭，法
<lb n="0161a28" ed="T"/>可久。當重持戒能忍辱者，法可久。隨經戒
<lb n="0161a29" ed="T"/>心無所貪愛，常念人命非常，法可久。晝日
<pb n="0161b" ed="T" xml:id="T01.0005.0161b"/>
<lb n="0161b01" ed="T"/>不得貪飯食，夜臥不得貪好牀，法可久。自
<lb n="0161b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0161005" n="0161005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0161005" n="0161005"/><anchor xml:id="beg0161005" n="0161005"/>勅<anchor xml:id="end0161005"/>頓思惟世間擾擾，所念莫懈，莫隨惡心，莫
<lb n="0161b03" ed="T"/>隨邪心，邪心來至，自戒莫隨，當端心，世間
<lb n="0161b04" ed="T"/>人爲心所欺，比丘莫隨天下愚人心。持是七
<lb n="0161b05" ed="T"/>法，法可久。</p>
<lb n="0161b06" ed="T"/><p xml:id="pT01p0161b0601">「復有七法。」</p><p xml:id="pT01p0161b0605" cb:place="inline">比丘僧言：「受敎。」</p><p xml:id="pT01p0161b0611" cb:place="inline">「比丘當重經如愚
<lb n="0161b07" ed="T"/>人重珍寶，持經當父母，當用經生活，父母
<lb n="0161b08" ed="T"/>活人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0161006" n="0161006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0161006" n="0161006"/><anchor xml:id="beg0161006" n="0161006"/>一<anchor xml:id="end0161006"/>世耳，經度人無數世，令人得泥洹
<lb n="0161b09" ed="T"/>道，用是故，法可久。不得貪食嗜味，食不得
<lb n="0161b10" ed="T"/>多，多者病人，少者復飢，趣可而已，不得味
<lb n="0161b11" ed="T"/>飯，法可久。當持身比土，日當憂死，不樂在
<lb n="0161b12" ed="T"/>生死中，生者多憂，憂父母、兄弟、妻子、親屬、奴
<lb n="0161b13" ed="T"/>婢、知識、畜生、田宅，是曹憂者，皆愚癡憂耳。
<lb n="0161b14" ed="T"/>如人有罪，爲吏所取，雖有宗親，不得前附，
<lb n="0161b15" ed="T"/>用是穢故；身當以比<anchor xml:id="nkr_note_orig_0161007" n="0161007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0161007" n="0161007"/><anchor xml:id="beg0161007" n="0161007"/>土<anchor xml:id="end0161007"/>，獨來獨去，當與身
<lb n="0161b16" ed="T"/>競，法可久。勤修精進，端身口意行無過失，
<lb n="0161b17" ed="T"/>取道不難，法可久。懼降心意，不聽六情，抑
<lb n="0161b18" ed="T"/>婬怒癡，無有邪行，法可久。坐衆人中，不羞
<lb n="0161b19" ed="T"/>衆人，爲人所敬，心淨端<anchor xml:id="nkr_note_orig_0161008" n="0161008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0161008" n="0161008"/><anchor xml:id="beg0161008" n="0161008"/>故<anchor xml:id="end0161008"/>，不恐不畏；取
<lb n="0161b20" ed="T"/>道不邪，如人爲人所讒，爲吏所捕，吏雖執
<lb n="0161b21" ed="T"/>之，其人不恐，用無所犯故；淸淨持戒，畏佛
<lb n="0161b22" ed="T"/>戒語，坐衆人中不恐，心淨故，法可久。敬愼
<lb n="0161b23" ed="T"/>不自憍慢，從慧者受經戒，見癡者當敎經戒。
<lb n="0161b24" ed="T"/>比丘持是七法，法可久。</p>
<lb n="0161b25" ed="T"/><p xml:id="pT01p0161b2501">「復有七法。」</p><p xml:id="pT01p0161b2505" cb:place="inline">比丘言：「受敎。」</p><p xml:id="pT01p0161b2510" cb:place="inline">「比丘常當念經，棄
<lb n="0161b26" ed="T"/>貪婬之態，常當念度世之道，自思惟身體，
<lb n="0161b27" ed="T"/>法可久。常持佛所說經，用著心中，旣著心
<lb n="0161b28" ed="T"/>中，當端其心，棄惡心受好心，如人衣多垢，
<lb n="0161b29" ed="T"/>以淳灰浣之再三，遍垢便去；念佛語當持戒，
<pb n="0161c" ed="T" xml:id="T01.0005.0161c"/>
<lb n="0161c01" ed="T"/>去惡就善，法可久。當與心諍，不當隨心，心
<lb n="0161c02" ed="T"/>欲婬怒癡不得聽，常自戒於心，不得隨心，
<lb n="0161c03" ed="T"/>如人從軍，健者衆人共將踧在軍前鋒，難得
<lb n="0161c04" ed="T"/>復還，意欲悔却，羞其後人，以受淨戒，但當
<lb n="0161c05" ed="T"/>端心正意，在衆人前，莫得在後，可先得道，
<lb n="0161c06" ed="T"/>法可久。當知所入法行多少深淺，熟與初頭
<lb n="0161c07" ed="T"/>志，當日勝樂經，不厭苦、不擇食、不擇牀臥，
<lb n="0161c08" ed="T"/>以道自勸樂，法可久。當敬同學，當持同學
<lb n="0161c09" ed="T"/>作兄弟，當端外內，外者身口過，內<anchor xml:id="nkr_note_orig_0161009" n="0161009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0161009" n="0161009"/><anchor xml:id="beg0161009" n="0161009"/>者<anchor xml:id="end0161009"/>心過，
<lb n="0161c10" ed="T"/>當思惟是二事，法可久。坐自思惟，九孔惡
<lb n="0161c11" ed="T"/>露無所不有，一孔主內，九孔皆出不淨；飢
<lb n="0161c12" ed="T"/>飽寒熱，皆爲苦極，身體難得宜適，皆不淨
<lb n="0161c13" ed="T"/>潔；內懷不淨，風寒熱見外，有不淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0161010" n="0161010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0161010" n="0161010"/><anchor xml:id="beg0161010" n="0161010"/>反<anchor xml:id="end0161010"/>自覆，
<lb n="0161c14" ed="T"/>鼻見吐寒熱，心皆不喜，有臭者，亦不惡不
<lb n="0161c15" ed="T"/>喜，比丘當端心內外，法可久。視天下人，帝
<lb n="0161c16" ed="T"/>王亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0161011" n="0161011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0161011" n="0161011"/><anchor xml:id="beg0161011" n="0161011"/>死<anchor xml:id="end0161011"/>，貧富貴賤，無有離死者，同死生之
<lb n="0161c17" ed="T"/>道，如人夢見好舍好園豪貴快樂，寤則不見，
<lb n="0161c18" ed="T"/>世間所有貧富貴賤，如人夢耳，自思惟世
<lb n="0161c19" ed="T"/>間，譬如人夢。比丘持是七法，思惟莫失，法
<lb n="0161c20" ed="T"/>可久。</p>
<lb n="0161c21" ed="T"/><p xml:id="pT01p0161c2101">「復有七法。比丘僧當有慈心於天下，有慈
<lb n="0161c22" ed="T"/>心於佛，人罵不得應，不得恨，持慈心向天
<lb n="0161c23" ed="T"/>下，如獄中有繫囚，常慈心相向。人處世間，
<lb n="0161c24" ed="T"/>亦當慈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0161012" n="0161012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0161012" n="0161012"/><anchor xml:id="beg0161012" n="0161012"/>心<anchor xml:id="end0161012"/>轉相愍念，比丘執心人罵無怒，
<lb n="0161c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0161013" n="0161013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0161013" n="0161013"/><anchor xml:id="beg0161013" n="0161013"/>將<anchor xml:id="end0161013"/>踧無喜生有是心，可以無憂。所以不與世
<lb n="0161c26" ed="T"/>人諍者，譬如牸牛食芻草，出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0161014" n="0161014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0161014" n="0161014"/><anchor xml:id="beg0161014" n="0161014"/>乳乳<anchor xml:id="end0161014"/>出酪，酪
<lb n="0161c27" ed="T"/>出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0161015" n="0161015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0161015" n="0161015"/><anchor xml:id="beg0161015" n="0161015"/>酥酥<anchor xml:id="end0161015"/>成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0161016" n="0161016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0161016" n="0161016"/><anchor xml:id="beg0161016" n="0161016"/>醍醐<anchor xml:id="end0161016"/>，持心當如<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>醍醐<anchor xml:id="end_2"/>，奉佛戒，
<lb n="0161c28" ed="T"/>法可久。端舌莫妄語，語莫傷人意，舌當端，
<lb n="0161c29" ed="T"/>舌不端，使人不得道；舌致刀杖或致滅門，爲
<pb n="0162a" ed="T" xml:id="T01.0005.0162a"/>
<lb n="0162a01" ed="T"/>道常當端舌，法可久。端心莫念惡，莫思婬，
<lb n="0162a02" ed="T"/>有婬心者，不成阿羅漢道。夜臥婬欲態欲來
<lb n="0162a03" ed="T"/>者，當念女人惡露，婬意卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162001" n="0162001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162001" n="0162001"/><anchor xml:id="beg0162001" n="0162001"/>解<anchor xml:id="end0162001"/>；恨怒心來，
<lb n="0162a04" ed="T"/>當念生在地上不久，法可久。若有將請比丘
<lb n="0162a05" ed="T"/>飮食，餘人不得念言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162002" n="0162002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162002" n="0162002"/><anchor xml:id="beg0162002" n="0162002"/>是<anchor xml:id="end0162002"/>比丘獨得，我不得。』
<lb n="0162a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0162003" n="0162003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162003" n="0162003"/><anchor xml:id="beg0162003" n="0162003"/>不得<anchor xml:id="end0162003"/>有是。曹念比丘病人，儻有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162004" n="0162004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162004" n="0162004"/><anchor xml:id="beg0162004" n="0162004"/>義<anchor xml:id="end0162004"/>持醫藥
<lb n="0162a07" ed="T"/>來與之，餘人不得念言：『獨視<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162005" n="0162005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162005" n="0162005"/><anchor xml:id="beg0162005" n="0162005"/>彼<anchor xml:id="end0162005"/>，不視我。』不
<lb n="0162a08" ed="T"/>得念是。人持衣物遺比丘，餘人不得念言：『我
<lb n="0162a09" ed="T"/>獨不得。』何以所行乞匃得者？以在鉢中，不得
<lb n="0162a10" ed="T"/>言多少，心如是者，法可久。持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162006" n="0162006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162006" n="0162006"/><anchor xml:id="beg0162006" n="0162006"/>戒<anchor xml:id="end0162006"/>法愼戒法，
<lb n="0162a11" ed="T"/>不知者當問知戒比丘。念佛念法念比丘僧，
<lb n="0162a12" ed="T"/>莫得休息，展轉相承用；於衣中得虱，當有
<lb n="0162a13" ed="T"/>慈心向之，法可久。見死人言：『此人旣死，不
<lb n="0162a14" ed="T"/>知經道，擧家啼哭，及知識親屬不知，此人
<lb n="0162a15" ed="T"/>獨如去。』比丘以得道，能知死人魂神所趣向，
<lb n="0162a16" ed="T"/>佛經不可不讀，道不可不學，天下徑道衆多
<lb n="0162a17" ed="T"/>王道最大，佛道亦爾，最上道也。如數十人，
<lb n="0162a18" ed="T"/>各持弓箭射<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162007" n="0162007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162007" n="0162007"/><anchor xml:id="beg0162007" n="0162007"/>埻<anchor xml:id="end0162007"/>中，有前中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162008" n="0162008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162008" n="0162008"/><anchor xml:id="beg0162008" n="0162008"/>者<anchor xml:id="end0162008"/>，有後中者，
<lb n="0162a19" ed="T"/>射不休息，必復中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162009" n="0162009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162009" n="0162009"/><anchor xml:id="beg0162009" n="0162009"/>埻<anchor xml:id="end0162009"/>，行佛經道如此，莫懈
<lb n="0162a20" ed="T"/>莫念。前以得道，今我不得道，不得有是恨，如
<lb n="0162a21" ed="T"/>人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162010" n="0162010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162010" n="0162010"/><anchor xml:id="beg0162010" n="0162010"/>射<anchor xml:id="end0162010"/>不休息會中<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>埻<anchor xml:id="end_3"/>，爲比丘不止會得道，
<lb n="0162a22" ed="T"/>法可久。坐起當相承用，佛經當讀諷誦，思
<lb n="0162a23" ed="T"/>惟其義，除饉淸信士、淸信女，如此七，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162011" n="0162011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162011" n="0162011"/><anchor xml:id="beg0162011" n="0162011"/>法<anchor xml:id="end0162011"/>可
<lb n="0162a24" ed="T"/>久。奉是七七四十九法，如天下水，小溪水
<lb n="0162a25" ed="T"/>流入大溪，大溪水流入江，江流入海。比丘！
<lb n="0162a26" ed="T"/>當如水流入海，爲道不止會，當得阿羅漢道。」</p>
<lb n="0162a27" ed="T"/><p xml:id="pT01p0162a2701">佛從王舍國起，呼阿難：「去至巴隣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162012" n="0162012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162012" n="0162012"/><anchor xml:id="beg0162012" n="0162012"/><g ref="#CB00448">𨽁</g><anchor xml:id="end0162012"/>。」阿難
<lb n="0162a28" ed="T"/>言：「諾。」卽從<name role="" type="person">摩竭國</name>行未至巴隣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162013" n="0162013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162013" n="0162013"/><anchor xml:id="beg0162013" n="0162013"/><g ref="#CB00448">𨽁</g><anchor xml:id="end0162013"/>。中間有
<lb n="0162a29" ed="T"/>爲羅致<g ref="#CB00448">𨽁</g>，佛至呼比丘僧：「皆聽。」比丘諾：「受敎。」</p>
<pb n="0162b" ed="T" xml:id="T01.0005.0162b"/>
<lb n="0162b01" ed="T"/><p xml:id="pT01p0162b0101">佛言：「天下有四痛，佛所知，人皆不知。用人不
<lb n="0162b02" ed="T"/>知故，生死不止，無休息時。何等爲四？生痛、
<lb n="0162b03" ed="T"/>老痛、病痛、死痛，人不思惟是四痛，強力忍之
<lb n="0162b04" ed="T"/>故生死不絕無休止時，佛故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162014" n="0162014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162014" n="0162014"/><anchor xml:id="beg0162014" n="0162014"/>發<anchor xml:id="end0162014"/>是四痛以吿
<lb n="0162b05" ed="T"/>人。雖有父母妻子，皆當別離，轉相憂思啼
<lb n="0162b06" ed="T"/>哭不止。諸所惡見日在目前，用是故佛出經，
<lb n="0162b07" ed="T"/>當離是四痛，奉八戒，身亦可厭。」</p><p xml:id="pT01p0162b0713" cb:place="inline">佛言：「一者受
<lb n="0162b08" ed="T"/>佛語。二者當遠離愛欲就道，無所貪諍。三者
<lb n="0162b09" ed="T"/>不妄言、綺語、兩舌、惡口，四者不得殺盜犯人
<lb n="0162b10" ed="T"/>婦女。五者不得嫉妬瞋恚愚癡。六者坐自思
<lb n="0162b11" ed="T"/>惟四痛，著意中。七者思念身體皆不淨。八
<lb n="0162b12" ed="T"/>者視生死身體皆當作土。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162015" n="0162015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162015" n="0162015"/><anchor xml:id="beg0162015" n="0162015"/>去<anchor xml:id="end0162015"/>佛亦念是四痛，
<lb n="0162b13" ed="T"/>來佛亦念是四痛，去佛亦出是八戒，來佛
<lb n="0162b14" ed="T"/>亦出是八戒，當念佛經深義。諸比丘！有念於
<lb n="0162b15" ed="T"/>父母妻子，念世間生活者，不得度世道。樂
<lb n="0162b16" ed="T"/>世間心不樂道，道從心起，心正者可得道，
<lb n="0162b17" ed="T"/>心小端可得上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162016" n="0162016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162016" n="0162016"/><anchor xml:id="beg0162016" n="0162016"/>天，明<anchor xml:id="end0162016"/>經者可得作人，當斷
<lb n="0162b18" ed="T"/>地獄、畜生、餓鬼道。佛爲天下正生死道，諸
<lb n="0162b19" ed="T"/>比丘當思惟之。」</p>
<lb n="0162b20" ed="T"/><p xml:id="pT01p0162b2001">佛從羅致<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162017" n="0162017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162017" n="0162017"/><anchor xml:id="beg0162017" n="0162017"/>聚<anchor xml:id="end0162017"/>，呼阿難：「去至巴隣<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>聚<anchor xml:id="end_4"/>。」阿難言：
<lb n="0162b21" ed="T"/>「諾。」卽隨佛去。時比丘僧，有千二百五十人，
<lb n="0162b22" ed="T"/>佛至巴隣<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>聚<anchor xml:id="end_5"/>，樹下坐。巴隣<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>聚<anchor xml:id="end_6"/>鬼神卽往
<lb n="0162b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0162018" n="0162018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162018" n="0162018"/><anchor xml:id="beg0162018" n="0162018"/>吿<anchor xml:id="end0162018"/>逝心理家，皆出有持席者，持<g ref="#CB02489">𣯾</g><g ref="#CB01070">𣰆</g>者，持
<lb n="0162b24" ed="T"/>燈者，皆往至佛所，前爲佛作禮，却在一面
<lb n="0162b25" ed="T"/>坐。</p><p xml:id="pT01p0162b2502" cb:place="inline">佛吿逝心理家：「人在世間，其有貪欲，自
<lb n="0162b26" ed="T"/>放恣者，卽有五惡。何等爲五？一者財產日
<lb n="0162b27" ed="T"/>耗減。二者不知道意。三者衆人所不敬，死
<lb n="0162b28" ed="T"/>時有悔。四者醜名惡聲，遠聞天下。五者死
<lb n="0162b29" ed="T"/>入地獄三惡道中。人能伏心，不自放恣者，
<pb n="0162c" ed="T" xml:id="T01.0005.0162c"/>
<lb n="0162c01" ed="T"/>卽有五善。何等爲五？一者財產日增。二者
<lb n="0162c02" ed="T"/>有道行。三者衆人所敬，至死無悔。四者好
<lb n="0162c03" ed="T"/>名善譽，遠聞天下。五者死生上福德之處。
<lb n="0162c04" ed="T"/>不自放恣，有是五善，汝等自思惟之。」佛爲
<lb n="0162c05" ed="T"/>逝心理家說經竟，皆歡喜，爲佛作禮而去。</p>
<lb n="0162c06" ed="T"/><p xml:id="pT01p0162c0601">佛起到阿衛聚，坐一樹下，持道眼見上諸天，
<lb n="0162c07" ed="T"/>使賢善神營護此地。佛從宴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162019" n="0162019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162019" n="0162019"/><anchor xml:id="beg0162019" n="0162019"/>坐<anchor xml:id="end0162019"/>起，出阿衛
<lb n="0162c08" ed="T"/>聚，更坐一處。賢者阿難正服從<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>坐<anchor xml:id="end_7"/>起，稽首
<lb n="0162c09" ed="T"/>畢一面住。佛問阿難：「誰圖此巴隣<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>聚<anchor xml:id="end_8"/>，起城
<lb n="0162c10" ed="T"/>郭者？」對曰：「摩竭大臣雨舍公，圖起此城，欲
<lb n="0162c11" ed="T"/>以遏絕越祇。」</p><p xml:id="pT01p0162c1106" cb:place="inline">佛言：「善哉！阿難！雨舍公之賢，乃
<lb n="0162c12" ed="T"/>知圖此。吾見<name role="" type="person">忉利天</name>上諸神妙天，共護此地，
<lb n="0162c13" ed="T"/>其有土地，爲天上諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0162020" n="0162020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0162020" n="0162020"/><anchor xml:id="beg0162020" n="0162020"/>神<anchor xml:id="end0162020"/>所護持者，其地
<lb n="0162c14" ed="T"/>必安且貴。又此地者，天之中也。主此四分
<lb n="0162c15" ed="T"/>野之天，名曰仁意，仁意所護者，其國久而
<lb n="0162c16" ed="T"/>益勝，必多聖賢智謀之人，餘國不及，亦無
<lb n="0162c17" ed="T"/>有能壞者。是巴隣城，欲壞時，當以三事：一
<lb n="0162c18" ed="T"/>者大火，二者大水，三者中人與外人謀；乃壞
<lb n="0162c19" ed="T"/>此城。」</p><p xml:id="pT01p0162c1903" cb:place="inline">大臣雨舍聞佛與比丘衆，從<name role="" type="person">摩竭國</name>
<lb n="0162c20" ed="T"/>轉遊到此，卽乘王威嚴車五百乘，出巴隣<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>聚<anchor xml:id="end_9"/>
<lb n="0162c21" ed="T"/>往到佛所，前爲佛作禮，却坐一面，前白佛：
<lb n="0162c22" ed="T"/>「明日寧可與諸比丘俱於舍小食？」佛默然不
<lb n="0162c23" ed="T"/>應。雨舍公言如是者三。佛法默然者，如言：「可。」
<lb n="0162c24" ed="T"/>雨舍公卽去，嚴舍中，爲佛及諸比丘僧，施設
<lb n="0162c25" ed="T"/>牀座，然燈火，飯食具。</p><p xml:id="pT01p0162c2509" cb:place="inline">明日，雨舍公往請佛，
<lb n="0162c26" ed="T"/>佛時與比丘僧千二百五十人俱往。飯食訖
<lb n="0162c27" ed="T"/>竟，佛卽呪願言：「使若得道，莫樂國公位，雖
<lb n="0162c28" ed="T"/>今世不得離於縣官者，若今飯佛及比丘僧，
<lb n="0162c29" ed="T"/>使若後世脫於縣官。世有明者，當飯食賢善
<pb n="0163a" ed="T" xml:id="T01.0005.0163a"/>
<lb n="0163a01" ed="T"/>道人，道人呪願，不棄仕官，求官不可有貪
<lb n="0163a02" ed="T"/>心、酷心、進心、樂心、勸心，去是五心事縣官者，
<lb n="0163a03" ed="T"/>可得無他，死後可得除地獄之罪。雨舍公！若
<lb n="0163a04" ed="T"/>自思惟。」公言：「諾，受敎。」佛及比丘僧皆起去。
<lb n="0163a05" ed="T"/>佛出城門，公卽隨佛後，視佛從何城門出，
<lb n="0163a06" ed="T"/>欲名佛所出門爲佛城門；所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0163001" n="0163001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0163001" n="0163001"/><anchor xml:id="beg0163001" n="0163001"/>度<anchor xml:id="end0163001"/>小溪水，名
<lb n="0163a07" ed="T"/>爲佛溪。</p><p xml:id="pT01p0163a0704" cb:place="inline">佛至江水邊，時，人民大衆多欲度，中
<lb n="0163a08" ed="T"/>有乘舫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0163002" n="0163002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0163002" n="0163002"/><anchor xml:id="beg0163002" n="0163002"/>舡<anchor xml:id="end0163002"/>者、小<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>舡<anchor xml:id="end_a"/>者、竹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0163003" n="0163003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0163003" n="0163003"/><anchor xml:id="beg0163003" n="0163003"/>桴<anchor xml:id="end0163003"/>度者，佛坐思念：
<lb n="0163a09" ed="T"/>「我未作佛時，度此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0163004" n="0163004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0163004" n="0163004"/><anchor xml:id="beg0163004" n="0163004"/>曹<anchor xml:id="end0163004"/>水，乘桴船度，今我身
<lb n="0163a10" ed="T"/>不復乘桴船度水。」佛自念言：「我是度人師，
<lb n="0163a11" ed="T"/>使人得度世道，不復從人受度。」念適已，諸
<lb n="0163a12" ed="T"/>比丘皆已度。佛呼阿難：「俱至拘隣<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>聚<anchor xml:id="end_b"/>。」阿難
<lb n="0163a13" ed="T"/>言：「諾。」佛卽與千二百五十比丘，悉俱至拘隣
<lb n="0163a14" ed="T"/><anchor xml:id="beg_c" type="star"/>聚<anchor xml:id="end_c"/>。佛言諸比丘：「皆聽。持善心與天下無諍，
<lb n="0163a15" ed="T"/>自思惟當知無常，以慧憂身。持善心與天下
<lb n="0163a16" ed="T"/>無諍，自思惟以卽明，明者卽去貪婬、瞋恚、愚
<lb n="0163a17" ed="T"/>癡之態，三態去，卽得度世道，不復生死，心
<lb n="0163a18" ed="T"/>不復走，一心無所著，如國王樂獨思，若干人
<lb n="0163a19" ed="T"/>衆中我獨主。得道者，度世者，亦自思心，有
<lb n="0163a20" ed="T"/>若干千萬端，今皆主是心，如國王典主人民。」</p>
<lb n="0163a21" ed="T"/><p xml:id="pT01p0163a2101">佛復從拘隣<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>聚<anchor xml:id="end_d"/>，呼阿難：「俱至喜豫國。」阿難
<lb n="0163a22" ed="T"/>言：「諾。」佛與諸比丘俱至喜豫國揵提樹下坐。
<lb n="0163a23" ed="T"/>佛遣諸比丘僧於喜豫國分衛，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0163005" n="0163005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0163005" n="0163005"/><anchor xml:id="beg0163005" n="0163005"/>以<anchor xml:id="end0163005"/>還，白佛
<lb n="0163a24" ed="T"/>言：「喜豫國多病者，人民多死者，中有優婆
<lb n="0163a25" ed="T"/>塞，名玄鳥、時仙、初動、式賢、淑賢、快賢、
<lb n="0163a26" ed="T"/>伯宗、兼尊、德擧、上淨，等十人，皆優婆塞，
<lb n="0163a27" ed="T"/>持五戒，今皆死。」諸比丘俱問佛：「是諸優婆
<lb n="0163a28" ed="T"/>塞，死者皆趣何道？」佛言：「玄鳥等十人，死皆
<lb n="0163a29" ed="T"/>在不還道中。」</p><p xml:id="pT01p0163a2906" cb:place="inline">佛吿諸比丘僧：「若曹但見十人
<pb n="0163b" ed="T" xml:id="T01.0005.0163b"/>
<lb n="0163b01" ed="T"/>死，佛持天眼見，見優婆塞死者五百人，皆
<lb n="0163b02" ed="T"/>生不還道中。復有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0163006" n="0163006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0163006" n="0163006"/><anchor xml:id="beg0163006" n="0163006"/>二<anchor xml:id="end0163006"/>百優婆塞，如難提等，
<lb n="0163b03" ed="T"/>生時無婬態、無怒態、無癡態，死皆生<name role="" type="person">忉利天</name>
<lb n="0163b04" ed="T"/>上，得溝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0163007" n="0163007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0163007" n="0163007"/><anchor xml:id="beg0163007" n="0163007"/>港<anchor xml:id="end0163007"/>道，當復七死七生便得阿羅漢道。
<lb n="0163b05" ed="T"/>玄鳥等五百人，皆得不還道，自於天上得應
<lb n="0163b06" ed="T"/>眞道。」佛吿諸比丘：「若行分衛來還，何爲道
<lb n="0163b07" ed="T"/>是十優婆塞？若曹故欲擾佛，謂佛不欲聞是
<lb n="0163b08" ed="T"/>惡，佛亦當何所畏難，其有生者皆當死，過
<lb n="0163b09" ed="T"/>去、當來、現在諸佛，皆般泥洹。今我作佛，亦
<lb n="0163b10" ed="T"/>當般泥洹，用是身故作佛，若干劫求佛，止
<lb n="0163b11" ed="T"/>生死之道，作佛絕生死之本，知是人本從癡
<lb n="0163b12" ed="T"/>故，從癡爲行，從行爲識，從識爲字色，從字
<lb n="0163b13" ed="T"/>色爲六入，從六入爲栽，從栽爲痛，從痛爲
<lb n="0163b14" ed="T"/>愛，從愛爲求，從求爲有，從有爲生，從生爲
<lb n="0163b15" ed="T"/>老死，憂悲苦不如意惱，如是合大苦陰墮習。
<lb n="0163b16" ed="T"/>佛故思惟生死本，如車有輪，車行無休息時，
<lb n="0163b17" ed="T"/>人從癡故得生死，以去癡便癡滅，以癡滅便
<lb n="0163b18" ed="T"/>行滅，以行滅便識滅，以識滅便字色滅，以字
<lb n="0163b19" ed="T"/>色滅便六入滅，以六入滅便栽滅，以栽滅便
<lb n="0163b20" ed="T"/>痛滅，以痛滅便愛滅，以愛滅便求滅，以求
<lb n="0163b21" ed="T"/>滅便有滅，以有滅便生滅，以生滅便老死滅，
<lb n="0163b22" ed="T"/>以老死滅便憂悲苦不如意惱滅，如是合大
<lb n="0163b23" ed="T"/>陰墮習爲盡。佛故先爲若曹說，癡故有生死，
<lb n="0163b24" ed="T"/>慧者持道，不復生死。」</p><p xml:id="pT01p0163b2409" cb:place="inline">佛言：「若曹當念奉佛
<lb n="0163b25" ed="T"/>法聖衆淨戒，相承用敎佛經，當思惟端心，
<lb n="0163b26" ed="T"/>不復更生死，無憂哭之患。」</p>
<lb n="0163b27" ed="T"/><p xml:id="pT01p0163b2701">佛從喜豫聚，呼阿難：「至維耶梨國。」阿難言：「諾。」
<lb n="0163b28" ed="T"/>佛從喜豫聚，至維耶梨國，未至七里，佛止
<lb n="0163b29" ed="T"/><g ref="#CB00178">㮈</g>園中。有婬女人，字<g ref="#CB00178">㮈</g>女，有五百婬女弟
<pb n="0163c" ed="T" xml:id="T01.0005.0163c"/>
<lb n="0163c01" ed="T"/>子，於城中聞佛以來在<g ref="#CB00178">㮈</g>園中，皆勅五百
<lb n="0163c02" ed="T"/>婬女弟子，令好莊衣嚴車，從城中出，至佛
<lb n="0163c03" ed="T"/>所欲見佛，爲佛跪拜。時，佛在<g ref="#CB00178">㮈</g>園中，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0163008" n="0163008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0163008" n="0163008"/><anchor xml:id="beg0163008" n="0163008"/>與<anchor xml:id="end0163008"/>
<lb n="0163c04" ed="T"/>千比丘俱，爲諸比丘說經。佛見<g ref="#CB00178">㮈</g>女與五
<lb n="0163c05" ed="T"/>百婬弟子俱，皆好莊衣，佛勅諸比丘：「汝曹
<lb n="0163c06" ed="T"/>見<g ref="#CB00178">㮈</g>女與五百婬弟子俱，皆低頭，端若心，
<lb n="0163c07" ed="T"/>雖好莊衣來，譬如畫甁，外有好畫，中但有不
<lb n="0163c08" ed="T"/>淨，封結不可發解，解者不淨臭卽至。<g ref="#CB00178">㮈</g>女
<lb n="0163c09" ed="T"/>皆是甁輩，其有比丘當見力。何等爲見力？
<lb n="0163c10" ed="T"/>去惡就善，不聽婬態，寧自破骨破心燔燒身
<lb n="0163c11" ed="T"/>體，終不隨心作惡，不但力士爲多力，能自
<lb n="0163c12" ed="T"/>端心，勝於力士。佛與心諍以來，其劫無數，
<lb n="0163c13" ed="T"/>不聽隨心，勤力精進，自致作佛。比丘可自
<lb n="0163c14" ed="T"/>齊端其心，心久在不淨中，今亦可自拔擢，
<lb n="0163c15" ed="T"/>自思惟身體五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0163009" n="0163009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0163009" n="0163009"/><anchor xml:id="beg0163009" n="0163009"/>藏<anchor xml:id="end0163009"/>，亦可齊止生死之法，視
<lb n="0163c16" ed="T"/>外亦苦，視中亦苦，端若心。」</p><p xml:id="pT01p0163c1611" cb:place="inline"><g ref="#CB00178">㮈</g>女到，下車至
<lb n="0163c17" ed="T"/>佛所，爲佛作禮却坐一面，諸比丘皆低頭。
<lb n="0163c18" ed="T"/>佛言：「若何緣來？」<g ref="#CB00178">㮈</g>女言：「我數聞佛尊於諸
<lb n="0163c19" ed="T"/>天，故來跪拜。」佛言：「<g ref="#CB00178">㮈</g>女！若樂作女人耶？」
<lb n="0163c20" ed="T"/><g ref="#CB00178">㮈</g>女言：「天使我作女人耳，我不樂也。」佛言：
<lb n="0163c21" ed="T"/>「汝不樂作女人者，誰使汝畜五百婬弟子者？」
<lb n="0163c22" ed="T"/><g ref="#CB00178">㮈</g>女言：「是皆貧民，我養護之。」佛言：「不然。
<lb n="0163c23" ed="T"/>若不厭女人之病，月期不淨，拘絆捶杖，不
<lb n="0163c24" ed="T"/>得自在，不厭汝身，反更從五百人。」<g ref="#CB00178">㮈</g>女言：
<lb n="0163c25" ed="T"/>「我癡所致，慧者不爲是。」佛言：「審如是者善。」
<lb n="0163c26" ed="T"/><g ref="#CB00178">㮈</g>女卽長跪白佛：「明日請佛及比丘僧。」佛默
<lb n="0163c27" ed="T"/>然不應。<g ref="#CB00178">㮈</g>女大喜，卽起爲佛作禮而去。</p><p xml:id="pT01p0163c2716" cb:place="inline">去
<lb n="0163c28" ed="T"/>未久，維耶離豪姓諸理家，聞佛比丘僧俱來，
<lb n="0163c29" ed="T"/>去城七里，在<g ref="#CB00178">㮈</g>園中。卽乘王威，皆嚴駕乘
<pb n="0164a" ed="T" xml:id="T01.0005.0164a"/>
<lb n="0164a01" ed="T"/>而出，欲覲見供養佛。中有乘靑馬靑車，靑
<lb n="0164a02" ed="T"/>衣靑蓋，靑幢靑幡，官屬皆靑；中有乘黃馬
<lb n="0164a03" ed="T"/>黃車，黃衣黃蓋，黃幢黃幡，官屬皆黃；中有
<lb n="0164a04" ed="T"/>乘赤馬赤車，赤衣赤蓋，赤幢赤幡，官屬皆
<lb n="0164a05" ed="T"/>赤；中有乘白馬白車，白衣白蓋，白幢白幡，
<lb n="0164a06" ed="T"/>官屬皆白；中有乘黑馬黑車，黑衣黑蓋，黑
<lb n="0164a07" ed="T"/>幢黑幡，官屬皆黑。佛遙見車騎數十萬人來，
<lb n="0164a08" ed="T"/>卽吿諸比丘：「汝欲見<name role="" type="person">忉利天</name>上帝釋苑中侍
<lb n="0164a09" ed="T"/>從出入者，如此諸理家無有異也。」諸理家行
<lb n="0164a10" ed="T"/>到道口，皆下車至佛所，前者爲佛跪，中央
<lb n="0164a11" ed="T"/>者皆低頭，最後者但叉手皆坐。佛問：「若曹
<lb n="0164a12" ed="T"/>所從來？」諸理家言：「聞佛在是故，出城跪拜。」
<lb n="0164a13" ed="T"/>中有一人字賓自，起至佛前，熟視佛。佛問：
<lb n="0164a14" ed="T"/>「若何等視？」賓自言：「擧天上天下，皆爲佛傾
<lb n="0164a15" ed="T"/>動，我視佛無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0164001" n="0164001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0164001" n="0164001"/><anchor xml:id="beg0164001" n="0164001"/>厭<anchor xml:id="end0164001"/>極。」佛言：「賓自！莊當熟視佛，
<lb n="0164a16" ed="T"/>久遠乃復有佛耳，曼有佛時，當受佛敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0164002" n="0164002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0164002" n="0164002"/><anchor xml:id="beg0164002" n="0164002"/>命<anchor xml:id="end0164002"/>。」
<lb n="0164a17" ed="T"/>中有四五百理家言：「賓自有大德，與佛共談。」
<lb n="0164a18" ed="T"/>賓自言：「我遙聞佛經，我念作是經久，我適
<lb n="0164a19" ed="T"/>今日乃得見耳，我有慈孝心於佛。」佛言：「天
<lb n="0164a20" ed="T"/>下人少有如賓自輩，慈孝於師。」</p><p xml:id="pT01p0164a2013" cb:place="inline">佛吿賓自：
<lb n="0164a21" ed="T"/>「佛出於天下，知天下生死之道，說經開化天
<lb n="0164a22" ed="T"/>上天下及鬼龍，無不傾側者，是佛第一威神。
<lb n="0164a23" ed="T"/>其有讀佛經，自端心得道者，是佛第二威神。
<lb n="0164a24" ed="T"/>佛於天下說經，賢者無不喜，聞者無不喜，
<lb n="0164a25" ed="T"/>學者轉相敎，轉相授導，轉相端心，是佛第
<lb n="0164a26" ed="T"/>三威神。其學佛經者皆喜，如愚人得金，上
<lb n="0164a27" ed="T"/>智者得應眞道，第二者可得不還，第三者可
<lb n="0164a28" ed="T"/>得頻來，第四者可得溝<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>港<anchor xml:id="end_e"/>，第五持優婆塞
<lb n="0164a29" ed="T"/>五戒者，可得天上，持三戒者，可得作人。佛
<pb n="0164b" ed="T" xml:id="T01.0005.0164b"/>
<lb n="0164b01" ed="T"/>出在天下，因現此道，是佛第四威神。」佛吿
<lb n="0164b02" ed="T"/>賓自：「若來熟視佛，若說數聞佛名希見佛。
<lb n="0164b03" ed="T"/>時<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>坐<anchor xml:id="end_f"/>中有數十萬人，皆不問佛，若獨問，是
<lb n="0164b04" ed="T"/>佛第五威神。」佛吿賓自：「天下智慧者少，無
<lb n="0164b05" ed="T"/>反復者多，受佛經道，受師好語，持師戒法，
<lb n="0164b06" ed="T"/>諸鬼神龍，無不護視者，吏不敢妄召呼，當
<lb n="0164b07" ed="T"/>慈孝於師，師不從弟子有所求索，在師前當
<lb n="0164b08" ed="T"/>敬師，背後當稱譽師，師死常當憶念，於今
<lb n="0164b09" ed="T"/>賓自者，人中雄善樂法淸戒。」</p><p xml:id="pT01p0164b0912" cb:place="inline">維耶梨逝心
<lb n="0164b10" ed="T"/>理家，請佛明日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0164003" n="0164003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0164003" n="0164003"/><anchor xml:id="beg0164003" n="0164003"/>旦<anchor xml:id="end0164003"/>，寧可與諸比丘入城飯
<lb n="0164b11" ed="T"/>食？佛言：「<g ref="#CB00178">㮈</g>女朝旦來請佛及比丘僧。」諸逝
<lb n="0164b12" ed="T"/>心理家，皆俱去。</p><p xml:id="pT01p0164b1207" cb:place="inline"><g ref="#CB00178">㮈</g>女明日旦來至佛所，白
<lb n="0164b13" ed="T"/>佛言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0164004" n="0164004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0164004" n="0164004"/><anchor xml:id="beg0164004" n="0164004"/>已<anchor xml:id="end0164004"/>設座，飯食具皆<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>已<anchor xml:id="end_10"/>辦，願天尊屈
<lb n="0164b14" ed="T"/>威神。」佛言：「若徑去，我今隨後。」佛起著衣持
<lb n="0164b15" ed="T"/>鉢，與比丘俱入城。城中觀者數十萬人，中
<lb n="0164b16" ed="T"/>有賢善優婆塞，皆言：「佛如明月，弟子如明星，
<lb n="0164b17" ed="T"/>與月相隨。」時，佛好如是。</p><p xml:id="pT01p0164b1710" cb:place="inline">佛至<g ref="#CB00178">㮈</g>女家，就坐
<lb n="0164b18" ed="T"/>行澡水，佛及諸比丘僧飯食竟，澡手<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>已<anchor xml:id="end_11"/>畢，
<lb n="0164b19" ed="T"/><g ref="#CB00178">㮈</g>女持小机，於佛前坐。佛吿<g ref="#CB00178">㮈</g>女：「聖人及
<lb n="0164b20" ed="T"/>天下尊豪富貴，唯尙戒淨，明佛諸經。坐中
<lb n="0164b21" ed="T"/>語言，無不好聽，其所行處，無不敬愛者，今
<lb n="0164b22" ed="T"/>在天下作人，不貪財色，奉佛神化，死無不
<lb n="0164b23" ed="T"/>生天上者。」佛吿<g ref="#CB00178">㮈</g>女：「善自愛重，持五戒。」佛
<lb n="0164b24" ed="T"/>與比丘俱去。</p>
<lb n="0164b25" ed="T"/><p xml:id="pT01p0164b2501">佛從維耶梨國出，吿阿難：「寧可俱至竹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0164005" n="0164005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0164005" n="0164005"/><anchor xml:id="beg0164005" n="0164005"/>芳<anchor xml:id="end0164005"/>
<lb n="0164b26" ed="T"/>聚。」阿難言：「諾。」又聞竹<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>芳<anchor xml:id="end_12"/>聚，米穀大貴，諸
<lb n="0164b27" ed="T"/>比丘求分衛難得。佛坐思惟，維耶梨國飢饉，
<lb n="0164b28" ed="T"/>穀糴騰貴，其聚狹小，不能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0164006" n="0164006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0164006" n="0164006"/><anchor xml:id="beg0164006" n="0164006"/>供<anchor xml:id="end0164006"/>諸比丘分衛，
<lb n="0164b29" ed="T"/>佛思念，欲遣諸比丘，分布餘國賤米穀處
<pb n="0164c" ed="T" xml:id="T01.0005.0164c"/>
<lb n="0164c01" ed="T"/>行分衛。佛吿諸比丘僧：「是竹<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>芳<anchor xml:id="end_13"/>聚，米穀騰
<lb n="0164c02" ed="T"/>貴，求分衛難得；彼間有沙羅提國豐熟。是
<lb n="0164c03" ed="T"/>維耶梨四界，米穀皆貴，我自與阿難，俱留
<lb n="0164c04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0164007" n="0164007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0164007" n="0164007"/><anchor xml:id="beg0164007" n="0164007"/>此<anchor xml:id="end0164007"/>竹<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>芳<anchor xml:id="end_14"/>聚。」諸比丘受佛敎，皆去至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0164008" n="0164008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0164008" n="0164008"/><anchor xml:id="beg0164008" n="0164008"/>沙<anchor xml:id="end0164008"/>羅提
<lb n="0164c05" ed="T"/>國。</p><p xml:id="pT01p0164c0502" cb:place="inline">佛與阿難俱，至竹<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>芳<anchor xml:id="end_15"/>聚，身皆大痛，欲
<lb n="0164c06" ed="T"/>般泥洹。佛自念：「諸比丘皆去，我獨般泥洹，
<lb n="0164c07" ed="T"/>不事無敎戒？」阿難從一樹下起至佛所，問佛：
<lb n="0164c08" ed="T"/>「聖體不和寧差不？」佛言：「未差大劇，欲般泥
<lb n="0164c09" ed="T"/>洹。」阿難言：「且莫般泥洹，須比丘僧聚會。」佛
<lb n="0164c10" ed="T"/>吿阿難：「我<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>已<anchor xml:id="end_16"/>有經戒，若曹但當案經戒奉
<lb n="0164c11" ed="T"/>行之，我亦在比丘僧中，比丘僧皆<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>已<anchor xml:id="end_17"/>知佛
<lb n="0164c12" ed="T"/>所敎勅，事師法皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0164009" n="0164009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0164009" n="0164009"/><anchor xml:id="beg0164009" n="0164009"/>以<anchor xml:id="end0164009"/>付諸弟子，弟子但當持
<lb n="0164c13" ed="T"/>行熟學。今我身皆痛，我持佛威神治病，不
<lb n="0164c14" ed="T"/>復持心思病，如小差狀。」</p><p xml:id="pT01p0164c1410" cb:place="inline">佛語阿難：「今佛年
<lb n="0164c15" ed="T"/>已尊，且八十，如故車無堅強，我身體如此
<lb n="0164c16" ed="T"/>無堅強，我本不爲若曹說，無有墮地不死
<lb n="0164c17" ed="T"/>者，最上有天，名不想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0164010" n="0164010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0164010" n="0164010"/><anchor xml:id="beg0164010" n="0164010"/>入<anchor xml:id="end0164010"/>，壽八十億四千萬
<lb n="0164c18" ed="T"/>劫，會當復死，用是故起經於天下，斷生死之
<lb n="0164c19" ed="T"/>根本。我般泥洹以後，無得棄是經戒，轉相
<lb n="0164c20" ed="T"/>承用，自思中外，端心正行，當持戒法，中外
<lb n="0164c21" ed="T"/>令如常。其有四輩弟子，持戒法者，皆佛弟
<lb n="0164c22" ed="T"/>子，其有學佛經道者，皆是佛弟子。佛棄轉
<lb n="0164c23" ed="T"/>輪王，憂天上天下人，亦可自憂疾，去婬態、
<lb n="0164c24" ed="T"/>怒態、癡態。」</p>
<lb n="0164c25" ed="T"/><p xml:id="pT01p0164c2501">佛從竹<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>芳<anchor xml:id="end_18"/>聚，呼阿難：「且復還至維耶梨國。」
<lb n="0164c26" ed="T"/>阿難言：「受敎。」佛還維耶梨國，入城持鉢行分
<lb n="0164c27" ed="T"/>衛，還止急疾神樹下露坐，思惟生死之事。
<lb n="0164c28" ed="T"/>阿難遠在一樹下，思惟陰房之事，起至佛所，
<lb n="0164c29" ed="T"/>爲佛作禮已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0164011" n="0164011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0164011" n="0164011"/><anchor xml:id="beg0164011" n="0164011"/>住<anchor xml:id="end0164011"/>白佛言：「何以不般泥洹？」佛
<pb n="0165a" ed="T" xml:id="T01.0005.0165a"/>
<lb n="0165a01" ed="T"/>吿阿難：「維耶梨國大樂，越耶國大樂，急疾
<lb n="0165a02" ed="T"/>神地大樂，沙達諍城門大樂，城中街曲大樂，
<lb n="0165a03" ed="T"/>社名浮沸大樂，閻浮利天下大樂，越祇大樂，
<lb n="0165a04" ed="T"/>遮波國大樂，薩城門大樂，<name role="" type="person">摩竭國</name>大樂，滿
<lb n="0165a05" ed="T"/>沸大樂，鬱提大樂，醯連溪出金山大樂，閻
<lb n="0165a06" ed="T"/>浮利內地，所生五色如畫，人<anchor xml:id="nkr_note_add_0165a0601" n="0165a0601"/><anchor xml:id="beg0165a0601" n="0165a0601"/>在<anchor xml:id="end0165a0601"/>其中生者大
<lb n="0165a07" ed="T"/>樂。」</p>
<lb n="0165a08" ed="T"/><p xml:id="pT01p0165a0801">佛吿阿難：「其有比丘比丘尼，持四法熟思正
<lb n="0165a09" ed="T"/>心不隨心，外亦思善，中亦思善，心亦無所
<lb n="0165a10" ed="T"/>復貪樂，心不驚恐不復走，比丘比丘尼，其有
<lb n="0165a11" ed="T"/>持志意如是四法，名四神足，欲不死一劫
<lb n="0165a12" ed="T"/>可得。」魔時入阿難腹中。佛復吿阿難：「如是
<lb n="0165a13" ed="T"/>尙可。」</p><p xml:id="pT01p0165a1303" cb:place="inline">阿難復言：「佛何以不般泥洹？時足可
<lb n="0165a14" ed="T"/>般泥洹。」佛復言：「閻浮利大樂，其有知是四
<lb n="0165a15" ed="T"/>神足者，當可在天地間一劫有餘。」佛吿阿難
<lb n="0165a16" ed="T"/>如是者再三，阿難不應四神足事。佛吿阿
<lb n="0165a17" ed="T"/>難：「若却於樹下自思惟。」</p><p xml:id="pT01p0165a1710" cb:place="inline">佛起至醯連溪水邊
<lb n="0165a18" ed="T"/>樹下坐，魔來至佛所言：「何以不般泥洹？」佛言：
<lb n="0165a19" ed="T"/>「咄！弊魔！未可般泥洹，須我四輩弟子<g ref="#CB00834">𭶑</g>慧得
<lb n="0165a20" ed="T"/>道，須我天上諸天世間人民<anchor xml:id="nkr_note_orig_0165001" n="0165001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0165001" n="0165001"/><anchor xml:id="beg0165001" n="0165001"/>逮<anchor xml:id="end0165001"/>及鬼神智慧
<lb n="0165a21" ed="T"/>得道，須我經法遍布天下，未可般泥洹。」魔
<lb n="0165a22" ed="T"/>知佛當般泥洹，歡喜而去。</p><p xml:id="pT01p0165a2211" cb:place="inline">佛坐自思惟：「亦
<lb n="0165a23" ed="T"/>可放棄壽命，意欲放棄壽命。」時天地大動，
<lb n="0165a24" ed="T"/>諸鬼神皆驚。阿難於樹下，驚起至佛所，前
<lb n="0165a25" ed="T"/>以頭面著佛足，却在一面住，白佛：「我於樹
<lb n="0165a26" ed="T"/>下坐，天地大動，我驚衣毛爲起，我生不更
<lb n="0165a27" ed="T"/>是曹地動。」</p><p xml:id="pT01p0165a2705" cb:place="inline">佛爲阿難說：「天地動有八事。何
<lb n="0165a28" ed="T"/>等爲八？地在水上，水在風上，風持水，如從
<lb n="0165a29" ed="T"/>地上望天，或時風動水，水動地，地因動，是
<pb n="0165b" ed="T" xml:id="T01.0005.0165b"/>
<lb n="0165b01" ed="T"/>爲一動。有阿羅漢尊貴，自欲試威神，意欲
<lb n="0165b02" ed="T"/>令地動，因以手兩指案地，天地爲大動，是
<lb n="0165b03" ed="T"/>爲二動。中有天威神大，意欲動地，地卽爲
<lb n="0165b04" ed="T"/>大動，是爲三動。佛爲菩薩時，從第四兜術
<lb n="0165b05" ed="T"/>天來下，入母腹中，時，天地爲大動。菩薩從
<lb n="0165b06" ed="T"/>右脇生時，天地爲大動。菩薩得道爲佛時，
<lb n="0165b07" ed="T"/>天地爲大動。佛起本經時，天地爲大動。佛
<lb n="0165b08" ed="T"/>放棄壽命，天地爲大動。」佛吿阿難：「今佛却
<lb n="0165b09" ed="T"/>後三月當般泥洹，天地爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0165002" n="0165002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0165002" n="0165002"/><anchor xml:id="beg0165002" n="0165002"/>當<anchor xml:id="end0165002"/>復大動，是爲
<lb n="0165b10" ed="T"/>八動。」</p><p xml:id="pT01p0165b1003" cb:place="inline">阿難聞佛自期三月，卽啼而問：「得無
<lb n="0165b11" ed="T"/>以棄壽命？」佛吿阿難：「是以棄壽命。」</p><p xml:id="pT01p0165b1114" cb:place="inline">阿難白
<lb n="0165b12" ed="T"/>佛言：「我從佛聞口受，若比丘有是四法，名
<lb n="0165b13" ed="T"/>四神足，欲不死一劫可得。佛德過四神足，
<lb n="0165b14" ed="T"/>何以不止過一劫？」佛吿阿難：「是若過，是若所
<lb n="0165b15" ed="T"/>作。我再三吿言，閻浮利內大樂；若徑默然
<lb n="0165b16" ed="T"/>不應。我見若頭角，若何以聽魔使得入若腹
<lb n="0165b17" ed="T"/>中？我今不得復止，却後三月當般泥洹。」阿
<lb n="0165b18" ed="T"/>難卽起，語諸比丘僧：「佛却後三月當般泥洹。」
<lb n="0165b19" ed="T"/>佛吿阿難：「皆聚會諸比丘，著大會堂中。」阿
<lb n="0165b20" ed="T"/>難白言：「比丘僧皆在大會堂中。」佛卽起到大
<lb n="0165b21" ed="T"/>會堂中，諸比丘皆起，爲佛作禮。</p><p xml:id="pT01p0165b2113" cb:place="inline">佛吿諸比
<lb n="0165b22" ed="T"/>丘：「天下無常堅固人，愛樂生死，不求度世
<lb n="0165b23" ed="T"/>道者，皆爲癡。父母皆當別離，有憂哭之念，
<lb n="0165b24" ed="T"/>人轉相恩愛貪慕悲哀，天下無生不死者。我
<lb n="0165b25" ed="T"/>本經說，生者皆當死，死者復生，轉相憂哭，
<lb n="0165b26" ed="T"/>無休息時。<name role="" type="person">須彌山</name>尙崩壞，天上諸天亦死，
<lb n="0165b27" ed="T"/>作王者亦死，貧富貴賤下至畜生，無生不死
<lb n="0165b28" ed="T"/>者，莫怪佛却後三月當般泥洹。佛去亦當持
<lb n="0165b29" ed="T"/>經戒，在者亦當持經戒，趣至度世，不復生
<pb n="0165c" ed="T" xml:id="T01.0005.0165c"/>
<lb n="0165c01" ed="T"/>死，無復憂哭。佛經當使長久，佛去後天下
<lb n="0165c02" ed="T"/>賢者，當共持經戒，天下人自正心者，天上
<lb n="0165c03" ed="T"/>諸天，皆喜助人得福。佛經可讀、可諷、可學、可
<lb n="0165c04" ed="T"/>持、可思、可正心、可端意、可轉相敎，有四事：端
<lb n="0165c05" ed="T"/>身、端心、端志、端口。復有四事，欲怒者忍，惡
<lb n="0165c06" ed="T"/>念者棄，貪欲者棄，常當憂死。復有四事：心
<lb n="0165c07" ed="T"/>欲邪者莫聽，心欲婬者莫聽，思欲惡者莫聽，
<lb n="0165c08" ed="T"/>思欲豪貴莫聽。復有四事：心常當憂死，心
<lb n="0165c09" ed="T"/>所欲圖惡者莫聽，當撿心，心當隨人，人莫
<lb n="0165c10" ed="T"/>隨心，心者誤人，心殺身，心取羅漢，心取天，
<lb n="0165c11" ed="T"/>心取人，心取畜生蟲蟻鳥獸，心取地獄，心
<lb n="0165c12" ed="T"/>取餓鬼，作形貌者，皆心所爲。壽命，三者相
<lb n="0165c13" ed="T"/>隨，心最是師，命隨心，壽隨命，三者相隨，
<lb n="0165c14" ed="T"/>今我作佛，爲天上天下所敬，皆心所爲，當
<lb n="0165c15" ed="T"/>念生死之痛，與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0165003" n="0165003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0165003" n="0165003"/><anchor xml:id="beg0165003" n="0165003"/>家室<anchor xml:id="end0165003"/>別離，當念八事，思惟
<lb n="0165c16" ed="T"/>佛經：一者當棄妻子求度世道，不與世間諍，
<lb n="0165c17" ed="T"/>無貪心。二者不得兩舌、惡口、妄言、綺語、吟嘯、
<lb n="0165c18" ed="T"/>歌戲。三者不得殺生，盜人財物，思念婬泆。四
<lb n="0165c19" ed="T"/>者不得懷怒癡貪。五者不得嫉彼慢人。六者
<lb n="0165c20" ed="T"/>不得思念作惡加痛於人。七者無作恣態，不
<lb n="0165c21" ed="T"/>得懈怠著臥，存味<anchor xml:id="nkr_note_orig_0165004" n="0165004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0165004" n="0165004"/><anchor xml:id="beg0165004" n="0165004"/>飮<anchor xml:id="end0165004"/>食。八者當憂身生老病
<lb n="0165c22" ed="T"/>死。持是八事，自端心，可與天下無諍，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0165005" n="0165005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0165005" n="0165005"/><anchor xml:id="beg0165005" n="0165005"/>趣<anchor xml:id="end0165005"/>
<lb n="0165c23" ed="T"/>度世道。諸比丘當思惟是八事，本四痛，佛經
<lb n="0165c24" ed="T"/>可長久。」</p>
<lb n="0165c25" ed="T"/><p xml:id="pT01p0165c2501">佛從維耶梨國，呼阿難：「去至拘隣<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>聚<anchor xml:id="end_19"/>。」阿難
<lb n="0165c26" ed="T"/>言：「諾。」佛從維耶梨國出，迴身視城。阿難卽
<lb n="0165c27" ed="T"/>前問佛：「佛不妄轉身視城。」佛吿阿難：「我不妄
<lb n="0165c28" ed="T"/>轉身，夫作佛不得妄還向視。」阿難言：「佛還
<lb n="0165c29" ed="T"/>向視者何意？」佛言：「我今日壽竟，不復入是
<pb n="0166a" ed="T" xml:id="T01.0005.0166a"/>
<lb n="0166a01" ed="T"/>城，故還顧耳。」隨佛有一比丘，前問佛：「於今
<lb n="0166a02" ed="T"/>不復還入是城中？」佛言：「我當般泥洹，不復還
<lb n="0166a03" ed="T"/>見維耶梨國，當至華氏鄕土。」</p><p xml:id="pT01p0166a0312" cb:place="inline">佛至拘鄰聚，聚
<lb n="0166a04" ed="T"/>中有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0166001" n="0166001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0166001" n="0166001"/><anchor xml:id="beg0166001" n="0166001"/>園<anchor xml:id="end0166001"/>，名尸舍洹。佛皆呼諸比丘：「今作心
<lb n="0166a05" ed="T"/>淨潔坐，自思惟，知生中慧者使心端，心端者
<lb n="0166a06" ed="T"/>婬怒癡態三態皆解，其比丘自說以斷生死
<lb n="0166a07" ed="T"/>之根，得羅漢道，一心無所復憂，不復憂生死，
<lb n="0166a08" ed="T"/>雖更苦，得不生死之道。」</p><p xml:id="pT01p0166a0810" cb:place="inline">佛從拘隣聚，呼阿難：
<lb n="0166a09" ed="T"/>「去至揵梨聚。」阿難言：「諾。」佛與比丘僧，俱至揵
<lb n="0166a10" ed="T"/>梨聚。從揵梨聚，佛呼阿難：「俱至金聚。」與比
<lb n="0166a11" ed="T"/>丘僧俱，佛吿諸比丘：「其有比丘，淨心思心智
<lb n="0166a12" ed="T"/>心自思惟，其有智知經者，是慧心本，婬心、
<lb n="0166a13" ed="T"/>怒心、癡心皆滅去，三心淸淨，欲得度世道不
<lb n="0166a14" ed="T"/>難。以得羅漢道，諸婬、怒、癡皆消滅去，當自
<lb n="0166a15" ed="T"/>說<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>已<anchor xml:id="end_1a"/>棄是三事，不復作生死之法。」</p><p xml:id="pT01p0166a1514" cb:place="inline">佛從金
<lb n="0166a16" ed="T"/>聚，呼阿難：「且復至授手聚。」阿難言：「諾。」卽與
<lb n="0166a17" ed="T"/>諸比丘俱，至授手聚。佛吿比丘：「淨心思心
<lb n="0166a18" ed="T"/>智心，有淨心意者，心卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0166002" n="0166002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0166002" n="0166002"/><anchor xml:id="beg0166002" n="0166002"/>生<anchor xml:id="end0166002"/>，智心卽生，智
<lb n="0166a19" ed="T"/>心卽生開解，不念婬，不念怒，不復癡，心乃
<lb n="0166a20" ed="T"/>開解。」比丘自說言：「我所求皆得，因見羅漢
<lb n="0166a21" ed="T"/>道。」</p><p xml:id="pT01p0166a2102" cb:place="inline">佛從授手聚，呼阿難：「去至掩滿聚。」阿難言：
<lb n="0166a22" ed="T"/>「諾。」卽與諸比丘俱，至掩滿聚。佛吿諸比丘
<lb n="0166a23" ed="T"/>僧：「淨心之法，思心智心，至無婬怒之態，得
<lb n="0166a24" ed="T"/>淨心之道，思心智心，卽生思心之道，淨心智
<lb n="0166a25" ed="T"/>心，卽開解智心之道，淨心思心卽明。人有
<lb n="0166a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0166003" n="0166003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0166003" n="0166003"/><anchor xml:id="beg0166003" n="0166003"/>褺<anchor xml:id="end0166003"/>與染者作色，<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>褺<anchor xml:id="end_1b"/>布淨潔，作色皆好，是
<lb n="0166a27" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>褺<anchor xml:id="end_1c"/>淨故。比丘有是三心，淨心、思心、智心，淨心
<lb n="0166a28" ed="T"/>爲尸大，思心爲三摩提，智心爲崩慢若。尸大
<lb n="0166a29" ed="T"/>心者，不婬、不怒、不貪。三摩提者，攝心令不走。
<pb n="0166b" ed="T" xml:id="T01.0005.0166b"/>
<lb n="0166b01" ed="T"/>崩慢若者，心無愛欲，持佛經戒。如人有<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>褺<anchor xml:id="end_1d"/>
<lb n="0166b02" ed="T"/>布，<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>褺<anchor xml:id="end_1e"/>布有垢，人欲染作色，以著染中，色不
<lb n="0166b03" ed="T"/>明。比丘不定在淨心、思心、智心，欲得道者難，
<lb n="0166b04" ed="T"/>坐心不解故。比丘心自解，坐思卽見天上，具
<lb n="0166b05" ed="T"/>知人心所念，亦見地獄、餓鬼、畜生善惡所趣，
<lb n="0166b06" ed="T"/>如淸水下有沙石，靑黃白黑，水中所有皆現，
<lb n="0166b07" ed="T"/>但水淸故；求度世道，如是心淸淨。譬如溪水
<lb n="0166b08" ed="T"/>濁，下沙石不見，亦不知水深淺；比丘心不淨，
<lb n="0166b09" ed="T"/>不能得度世道，坐心濁故。」</p><p xml:id="pT01p0166b0911" cb:place="inline">佛從掩滿聚，呼阿
<lb n="0166b10" ed="T"/>難：「俱至喜豫聚。」阿難言：「諾。」卽與諸比丘俱，
<lb n="0166b11" ed="T"/>至喜豫聚。佛吿比丘：「若有淨心思心智心，師
<lb n="0166b12" ed="T"/>所敎授，弟子當學，思師同不能入弟子心中，
<lb n="0166b13" ed="T"/>端弟子心，比丘當自淨心，端是心，心端則
<lb n="0166b14" ed="T"/>得度世道，當自說<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>已<anchor xml:id="end_1f"/>得度世道，斷生死之
<lb n="0166b15" ed="T"/>根本。」</p><p xml:id="pT01p0166b1503" cb:place="inline">佛呼阿難：「至華氏聚。」阿難言：「諾。」卽與
<lb n="0166b16" ed="T"/>諸比丘俱，至華氏聚。佛吿諸比丘：「心有三
<lb n="0166b17" ed="T"/>垢，婬垢、怒垢、癡垢，持淨心却婬垢，持思心
<lb n="0166b18" ed="T"/>却怒垢，持慧心却癡垢，比丘自說以得度世
<lb n="0166b19" ed="T"/>道，斷是生死啼哭憂思之本。」</p><p xml:id="pT01p0166b1912" cb:place="inline">佛復從華氏聚，
<lb n="0166b20" ed="T"/>呼阿難：「俱至夫延城。」阿難言：「諾。」卽與諸比丘
<lb n="0166b21" ed="T"/>俱，至夫延城北樹下坐。阿難坐邊樹下，精思
<lb n="0166b22" ed="T"/>內觀，地大動。阿難起至佛所，白佛言：「地何以
<lb n="0166b23" ed="T"/>大動？」佛言：「地動有四因緣：一動者地在水上，
<lb n="0166b24" ed="T"/>水在風上，下風動搖水，水動搖地，地因動，
<lb n="0166b25" ed="T"/>是爲一動。其有阿羅漢，欲自試道，以手兩指
<lb n="0166b26" ed="T"/>案地，地爲動，是爲二動。中有天威神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0166004" n="0166004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0166004" n="0166004"/><anchor xml:id="beg0166004" n="0166004"/>大<anchor xml:id="end0166004"/>，意
<lb n="0166b27" ed="T"/>欲動地，地卽爲動，是爲三動。佛不久當般泥
<lb n="0166b28" ed="T"/>洹，地當復大動，是爲四動。」阿難言：「佛威神乃
<lb n="0166b29" ed="T"/>如是，佛般泥洹，地爲大動。」</p>
<pb n="0166c" ed="T" xml:id="T01.0005.0166c"/>
<lb n="0166c01" ed="T"/><p xml:id="pT01p0166c0101">佛吿阿難：「佛威神巍巍甚尊，明化無量，若欲
<lb n="0166c02" ed="T"/>知佛威神不？」阿難言：「願欲聞知。」</p><p xml:id="pT01p0166c0213" cb:place="inline">佛言：「我行遍
<lb n="0166c03" ed="T"/>諸天下，所至郡國中人民，知者來至佛所，佛
<lb n="0166c04" ed="T"/>身自變化，作其國邑衣服語言，我視其人民
<lb n="0166c05" ed="T"/>行何等法，知有何經戒？佛卽益其經戒。其人
<lb n="0166c06" ed="T"/>民皆不知我爲誰，亦不知我從天上來地中
<lb n="0166c07" ed="T"/>出，人民大恭敬我。我化遍至諸國王所，國王
<lb n="0166c08" ed="T"/>問我言：『卿爲何等人？』我言：『是國中道人。』國王
<lb n="0166c09" ed="T"/>問我：『作何經？』我言：『欲問何等經，所問者我皆
<lb n="0166c10" ed="T"/>應答。』國王所可喜者，我皆爲廣說已。我卽化
<lb n="0166c11" ed="T"/>沒去，不見國王，從後皆不知我爲誰。我至諸
<lb n="0166c12" ed="T"/>逝心國，我亦化作逝心衣服語言，我問：『若作
<lb n="0166c13" ed="T"/>何等經戒？』我知子曹心，知子曹語言。我引經
<lb n="0166c14" ed="T"/>與敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0166005" n="0166005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0166005" n="0166005"/><anchor xml:id="beg0166005" n="0166005"/>誡<anchor xml:id="end0166005"/>，便化沒去。子曹皆從後思我，自相
<lb n="0166c15" ed="T"/>與語：『是何等人？天鬼神乎？』子曹皆不知我誰，
<lb n="0166c16" ed="T"/>我亦不道是佛。我行一天下授經道遍已，我
<lb n="0166c17" ed="T"/>上第一天上四天王所，我作天上衣服言語，
<lb n="0166c18" ed="T"/>我問天：『若作何等經？』天言：『我不知經。』我卽
<lb n="0166c19" ed="T"/>爲說經竟，便化沒去，天亦不知我爲誰。我復
<lb n="0166c20" ed="T"/>上第二<name role="" type="person">忉利天</name>上，化作<name role="" type="person">忉利天</name>上衣服語言，
<lb n="0166c21" ed="T"/>我問<name role="" type="person">忉利天</name>：『若作何等經？』<name role="" type="person">忉利天</name>言：『不知經。』
<lb n="0166c22" ed="T"/>我爲說經竟，便化沒去，天亦不知我爲誰。我
<lb n="0166c23" ed="T"/>復上第三鹽天上，化作鹽天上衣服語言，我
<lb n="0166c24" ed="T"/>問鹽天：『若作何等經？』天言：『我不知經。』我爲說
<lb n="0166c25" ed="T"/>經。我復上第四兜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0166006" n="0166006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0166006" n="0166006"/><anchor xml:id="beg0166006" n="0166006"/>術<anchor xml:id="end0166006"/>天上，化作其天上衣
<lb n="0166c26" ed="T"/>服語言，我問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0166007" n="0166007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0166007" n="0166007"/><anchor xml:id="beg0166007" n="0166007"/>天<anchor xml:id="end0166007"/>：『作何等經？』其天言：『彌勒
<lb n="0166c27" ed="T"/>爲我說經。』我重復爲說經。我復上至第五
<lb n="0166c28" ed="T"/>不憍樂天上，作其天上衣服語言，我問天：
<lb n="0166c29" ed="T"/>『若知經不？』其天言：『不知經。』我爲說經，化沒
<pb n="0167a" ed="T" xml:id="T01.0005.0167a"/>
<lb n="0167a01" ed="T"/>去，天皆不知我爲誰。我復上第六化應聲天
<lb n="0167a02" ed="T"/>上，作其天上衣服語言，我問天：『若作何等經？』
<lb n="0167a03" ed="T"/>天言：『不知經。』我爲說經，卽復化沒去。第六
<lb n="0167a04" ed="T"/>天從後，皆不知我爲誰，我亦不語言是佛。</p><p xml:id="pT01p0167a0417" cb:place="inline">「我
<lb n="0167a05" ed="T"/>復上梵天、梵衆天、梵輔天、大梵天、水行天、
<lb n="0167a06" ed="T"/>水微天、無量水天、水音天、約淨天、遍淨天、
<lb n="0167a07" ed="T"/>淨明天、守妙天、近際天、快見天、無結愛天，
<lb n="0167a08" ed="T"/>諸天皆來視我，我悉問：『若寧知經不？』中有知
<lb n="0167a09" ed="T"/>經者，有不知經者，我皆爲說生死之道，說
<lb n="0167a10" ed="T"/>斷生死根本之道，子曹所樂經者，我皆爲說
<lb n="0167a11" ed="T"/>之。我效作天上衣服語言，餘四天，其天皆
<lb n="0167a12" ed="T"/>不能語，我欲上者，其天不能應答我；第二
<lb n="0167a13" ed="T"/>十五名空慧天，第二十六天名識慧入，第二
<lb n="0167a14" ed="T"/>十七天名無所念慧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0167001" n="0167001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0167001" n="0167001"/><anchor xml:id="beg0167001" n="0167001"/>入<anchor xml:id="end0167001"/>，第二十八天名不想
<lb n="0167a15" ed="T"/>入。」</p><p xml:id="pT01p0167a1502" cb:place="inline">佛言：「吾無所不見，唯泥洹最爲樂。」</p><p xml:id="pT01p0167a1515" cb:place="inline">佛吿
<lb n="0167a16" ed="T"/>阿難：「佛威神不但能動地，二十八天皆爲大
<lb n="0167a17" ed="T"/>動，佛但以正心所致」</p><p xml:id="pT01p0167a1709" cb:place="inline">佛吿阿難：「我般泥洹
<lb n="0167a18" ed="T"/>後，阿難從佛口受聞經戒師法。阿難當道言：
<lb n="0167a19" ed="T"/>『我從佛口聞是法，當爲後比丘僧說之。』阿難！
<lb n="0167a20" ed="T"/>若不得藏匿佛經，極可列露，經中無所疑，
<lb n="0167a21" ed="T"/>我般泥洹已後，諸比丘當共持法。其有他比
<lb n="0167a22" ed="T"/>丘，妄欲作師法，其經中無禁戒者棄，勿持
<lb n="0167a23" ed="T"/>壞佛法。其有他比丘，妄增減佛經戒者，阿
<lb n="0167a24" ed="T"/>難若當言：『我不從佛聞是經法，若何以妄增
<lb n="0167a25" ed="T"/>減佛經戒？』比丘有不解佛經者，當問尊老比
<lb n="0167a26" ed="T"/>丘。阿難！所見佛經戒，所從佛口聞者，爲比
<lb n="0167a27" ed="T"/>丘僧說之，勿增減；其有欲增減經戒者，阿
<lb n="0167a28" ed="T"/>難！若當正處，非法者棄勿用。阿難！若當言：
<lb n="0167a29" ed="T"/>『佛不出是語。』當謂之言：『若何以欲壞佛經戒？』
<pb n="0167b" ed="T" xml:id="T01.0005.0167b"/>
<lb n="0167b01" ed="T"/>中有癡比丘，不解經戒者，當問尊老比丘，
<lb n="0167b02" ed="T"/>比丘不得怒。其有比丘，不了是經，中有比
<lb n="0167b03" ed="T"/>丘，知經戒，知佛所說，當往參問。其有比丘
<lb n="0167b04" ed="T"/>疑於經戒者，來問比丘僧，當說言：『從其師
<lb n="0167b05" ed="T"/>聞。』各自說其師名字。比丘說經戒者，不得
<lb n="0167b06" ed="T"/>疑言非是佛所戒勅，比丘僧皆在結經中，在
<lb n="0167b07" ed="T"/>中者用，在結經外，棄勿用。疑不解經戒者，
<lb n="0167b08" ed="T"/>當問何處有長老比丘明經戒者，當往問其
<lb n="0167b09" ed="T"/>經，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0167002" n="0167002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0167002" n="0167002"/><anchor xml:id="beg0167002" n="0167002"/>問<anchor xml:id="end0167002"/>者不得言非是。其有疑者，阿難口解
<lb n="0167b10" ed="T"/>言：『我從佛聞，不入結經中，長老比丘所不
<lb n="0167b11" ed="T"/>說，棄勿用。諸比丘當處經戒，諸比丘處經戒
<lb n="0167b12" ed="T"/>之後，當共持。』其有比丘，疑言是非眞佛經，
<lb n="0167b13" ed="T"/>不樂經者，諸比丘當逐出之。天下禾中生草，
<lb n="0167b14" ed="T"/>草敗禾實，人當誅拔草去之，禾乃成好實。
<lb n="0167b15" ed="T"/>比丘惡者，不樂經不持戒，壞敗善比丘，諸
<lb n="0167b16" ed="T"/>比丘當共逐出。中有賢善比丘，好經戒，往
<lb n="0167b17" ed="T"/>詣比丘所：『佛語諸比丘：「所持所知所學，當
<lb n="0167b18" ed="T"/>授與比丘經戒。」』當言佛在時，於某國、某縣、某
<lb n="0167b19" ed="T"/>聚、某處時，與某比丘相隨，說某經戒，持是
<lb n="0167b20" ed="T"/>經戒，不得呵言非佛。所語當轉相敎，轉相
<lb n="0167b21" ed="T"/>承用，長幼當相撿押。無得以佛般泥洹去故，
<lb n="0167b22" ed="T"/>不相承用，相承用諸天人民，助喜皆得福，
<lb n="0167b23" ed="T"/>可使佛經長久。</p><p xml:id="pT01p0167b2307" cb:place="inline">「我般泥洹後，阿難當道：『某
<lb n="0167b24" ed="T"/>處有明經持戒比丘，某新作比丘，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0167003" n="0167003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0167003" n="0167003"/><anchor xml:id="beg0167003" n="0167003"/>往<anchor xml:id="end0167003"/>長
<lb n="0167b25" ed="T"/>老明經比丘所，當從受經戒。』新來比丘聞經
<lb n="0167b26" ed="T"/>戒，不得言非持佛經戒，當相承用。比丘和持
<lb n="0167b27" ed="T"/>戒者，外有淸信士、淸信女，聞比丘僧和持佛
<lb n="0167b28" ed="T"/>經戒，皆樂供養比丘僧飯食、衣被、病瘦、與醫
<lb n="0167b29" ed="T"/>藥，佛經可長久。比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0167004" n="0167004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0167004" n="0167004"/><anchor xml:id="beg0167004" n="0167004"/>僧<anchor xml:id="end0167004"/>和相承事，上下相
<pb n="0167c" ed="T" xml:id="T01.0005.0167c"/>
<lb n="0167c01" ed="T"/>撿押，天下人趣；地獄、禽獸、餓鬼道者，但坐
<lb n="0167c02" ed="T"/>相與不和，故趣是三道。諸比丘持經戒，當
<lb n="0167c03" ed="T"/>相和，不得相形笑言：「我智多，若智少。」智多
<lb n="0167c04" ed="T"/>智少各自行。比丘和持，佛經可長久，使天下
<lb n="0167c05" ed="T"/>人得福，天上諸天皆喜。不在經戒中者，棄；
<lb n="0167c06" ed="T"/>在佛語中，佛所說比丘所受，當奉行。」</p><p xml:id="pT01p0167c0615" cb:place="inline">佛吿阿
<lb n="0167c07" ed="T"/>難：「且復前至波旬國。」阿難言：「諾。」佛與比丘
<lb n="0167c08" ed="T"/>僧，從夫延國，至波旬國，止禪頭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0167005" n="0167005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0167005" n="0167005"/><anchor xml:id="beg0167005" n="0167005"/>國<anchor xml:id="end0167005"/>中。波
<lb n="0167c09" ed="T"/>旬國人民，名諸華，諸華人民，聞佛來止禪
<lb n="0167c10" ed="T"/>頭<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>國<anchor xml:id="end_20"/>中，皆來出，前爲佛作禮皆却坐，佛皆
<lb n="0167c11" ed="T"/>爲說經。時，有一人名淳，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0167006" n="0167006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0167006" n="0167006"/><anchor xml:id="beg0167006" n="0167006"/>淳<anchor xml:id="end0167006"/>父字華氏。華氏
<lb n="0167c12" ed="T"/>子時在<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>坐<anchor xml:id="end_21"/>中，諸人民皆去，淳獨留。須臾起
<lb n="0167c13" ed="T"/>持，繞佛三匝却叉手住，白佛：「明日寧可與諸
<lb n="0167c14" ed="T"/>比丘僧俱於舍飯食。」佛默然不應，淳卽前爲
<lb n="0167c15" ed="T"/>佛作禮，繞佛三匝而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0167007" n="0167007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0167007" n="0167007"/><anchor xml:id="beg0167007" n="0167007"/>去<anchor xml:id="end0167007"/>歸家，爲佛諸比丘，
<lb n="0167c16" ed="T"/>施座然燈火。</p><p xml:id="pT01p0167c1606" cb:place="inline">明日淳來，白佛言：「以辦。」佛起
<lb n="0167c17" ed="T"/>持鉢，與諸比丘俱，至淳家飯。比丘中有一
<lb n="0167c18" ed="T"/>惡比丘，取所飮水器壞之，佛卽知之，淳亦
<lb n="0167c19" ed="T"/>見之。佛飯竟，淳取小机，於佛前坐，白佛言：
<lb n="0167c20" ed="T"/>「我欲問一事，天上天下，智無過於佛，天下
<lb n="0167c21" ed="T"/>爲有幾輩比丘？」</p><p xml:id="pT01p0167c2107" cb:place="inline">佛言：「有四輩：一者爲道殊勝，
<lb n="0167c22" ed="T"/>二者解道能言，三者依道生活，四者爲道作
<lb n="0167c23" ed="T"/>穢。何謂爲道殊勝？所說道義，不可稱量，能
<lb n="0167c24" ed="T"/>行大道，最勝無比，降心態度憂畏，爲法御
<lb n="0167c25" ed="T"/>導世間，是輩沙門，爲道殊勝。何謂解道能
<lb n="0167c26" ed="T"/>言？佛所貴第一說，又奉行無疑難，亦能爲
<lb n="0167c27" ed="T"/>彼演說法句，是輩沙門，解道能言。何謂依
<lb n="0167c28" ed="T"/>道生活？念在自守，勤綜學業，一向不迴，孜
<lb n="0167c29" ed="T"/>孜不勌，人法自覆，是輩沙門，爲依道生活。
<pb n="0168a" ed="T" xml:id="T01.0005.0168a"/>
<lb n="0168a01" ed="T"/>何謂爲道作穢？但作所樂，依恃種姓，專造
<lb n="0168a02" ed="T"/>濁行，致彼論議；不念佛言，亦不畏罪，是輩
<lb n="0168a03" ed="T"/>沙門，爲道作穢。凡人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0168001" n="0168001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0168001" n="0168001"/><anchor xml:id="beg0168001" n="0168001"/>間<anchor xml:id="end0168001"/>者，以爲弟子在淸
<lb n="0168a04" ed="T"/>白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0168002" n="0168002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0168002" n="0168002"/><anchor xml:id="beg0168002" n="0168002"/>知<anchor xml:id="end0168002"/>，有善者有惡者，不可皆同以爲一也。
<lb n="0168a05" ed="T"/>彼不善者，爲善致謗毀，譬如禾中有草，草
<lb n="0168a06" ed="T"/>敗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0168003" n="0168003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0168003" n="0168003"/><anchor xml:id="beg0168003" n="0168003"/>禾<anchor xml:id="end0168003"/>實，天下人家有惡子，一子<anchor xml:id="nkr_note_add_0168a0601" n="0168a0601"/><anchor xml:id="beg0168a0601" n="0168a0601"/>敗<anchor xml:id="end0168a0601"/>家，一比
<lb n="0168a07" ed="T"/>丘惡，幷敗餘比丘人，用比丘皆爲惡。」佛言：
<lb n="0168a08" ed="T"/>「人不用顏貌衣服爲好，淸淨意端者，是乃爲
<lb n="0168a09" ed="T"/>好，人不可妄相。」</p><p xml:id="pT01p0168a0907" cb:place="inline">佛吿淳：「若飯佛及比丘僧，
<lb n="0168a10" ed="T"/>死當生天上。知經者去婬心、去怒心、去癡心，
<lb n="0168a11" ed="T"/>不可用一人故非責衆人也。」</p>
<lb n="0168a12" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>佛般泥洹經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0160008" to="#end0160008"><lem wit="#wit.orig">公名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">名曰</rdg></app>
<app from="#beg0160009" to="#end0160009"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0160010" to="#end0160010"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">於</rdg></app>
<app from="#beg0160011" to="#end0160011"><lem wit="#wit.orig">弟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">悌</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0160011"><lem wit="#wit.orig">弟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">悌</rdg></app>
<app from="#beg0160c1801" to="#end0160c1801"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">其<note type="cf1">K19n0653_p0182c03</note><note type="cf2">T01n0006_p0176b08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">耳</rdg></app>
<app from="#beg0160012" to="#end0160012"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">座</rdg></app>
<app from="#beg0161001" to="#end0161001"><lem wit="#wit.orig">滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">戒</rdg></app>
<app from="#beg0161002" to="#end0161002"><lem wit="#wit.orig">訟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">誦</rdg></app>
<app from="#beg0161003" to="#end0161003"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">得</rdg></app>
<app from="#beg0161004" to="#end0161004"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0161005" to="#end0161005"><lem wit="#wit.orig">勅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">整</rdg></app>
<app from="#beg0161006" to="#end0161006"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">世</rdg></app>
<app from="#beg0161007" to="#end0161007"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">立</rdg></app>
<app from="#beg0161008" to="#end0161008"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">正</rdg></app>
<app from="#beg0161009" to="#end0161009"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">著</rdg></app>
<app from="#beg0161010" to="#end0161010"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">及</rdg></app>
<app from="#beg0161011" to="#end0161011"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不</rdg></app>
<app from="#beg0161012" to="#end0161012"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0161013" to="#end0161013"><lem wit="#wit.orig">將</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">獎</rdg></app>
<app from="#beg0161014" to="#end0161014"><lem wit="#wit.orig">乳乳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">湩湩</rdg></app>
<app from="#beg0161015" to="#end0161015"><lem wit="#wit.orig">酥酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘇蘇</rdg></app>
<app from="#beg0161016" to="#end0161016"><lem wit="#wit.orig">醍醐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB01172">䬫</g>鍸</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0161016"><lem wit="#wit.orig">醍醐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB01172">䬫</g>鍸</rdg></app>
<app from="#beg0162001" to="#end0162001"><lem wit="#wit.orig">解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">懈</rdg></app>
<app from="#beg0162002" to="#end0162002"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">是以</rdg></app>
<app from="#beg0162003" to="#end0162003"><lem wit="#wit.orig">不得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0162004" to="#end0162004"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">議</rdg></app>
<app from="#beg0162005" to="#end0162005"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">比</rdg></app>
<app from="#beg0162006" to="#end0162006"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">誡</rdg></app>
<app from="#beg0162007" to="#end0162007"><lem wit="#wit.orig">埻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">垛</rdg></app>
<app from="#beg0162008" to="#end0162008"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">者中</rdg></app>
<app from="#beg0162009" to="#end0162009"><lem wit="#wit.orig">埻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">準</rdg></app>
<app from="#beg0162010" to="#end0162010"><lem wit="#wit.orig">射</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">射射</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0162009"><lem wit="#wit.orig">埻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">準</rdg></app>
<app from="#beg0162011" to="#end0162011"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">法法</rdg></app>
<app from="#beg0162012" to="#end0162012"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00448">𨽁</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">聚</rdg></app>
<app from="#beg0162013" to="#end0162013"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00448">𨽁</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">聚</rdg></app>
<app from="#beg0162014" to="#end0162014"><lem wit="#wit.orig">發</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">數</rdg></app>
<app from="#beg0162015" to="#end0162015"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0162016" to="#end0162016"><lem wit="#wit.orig">天，明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">明天</rdg></app>
<app from="#beg0162017" to="#end0162017"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB00448">𨽁</g></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0162017"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB00448">𨽁</g></rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0162017"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB00448">𨽁</g></rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0162017"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB00448">𨽁</g></rdg></app>
<app from="#beg0162018" to="#end0162018"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">吿若</rdg></app>
<app from="#beg0162019" to="#end0162019"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">座</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0162019"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">座</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0162017"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB00448">𨽁</g></rdg></app>
<app from="#beg0162020" to="#end0162020"><lem wit="#wit.orig">神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">天</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0162017"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB00448">𨽁</g></rdg></app>
<app from="#beg0163001" to="#end0163001"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">渡</rdg></app>
<app from="#beg0163002" to="#end0163002"><lem wit="#wit.orig">舡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">船</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0163002"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">舡<note type="cf1">K19n0653_p0185c19</note><note type="cf2">T01n0006_p0178a24-25</note></lem><rdg wit="#wit.orig">舫</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">船</rdg></app>
<app from="#beg0163003" to="#end0163003"><lem wit="#wit.orig">桴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">浮</rdg></app>
<app from="#beg0163004" to="#end0163004"><lem wit="#wit.orig">曹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">遭</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0162017"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB00448">𨽁</g></rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0162017"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB00448">𨽁</g></rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0162017"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB00448">𨽁</g></rdg></app>
<app from="#beg0163005" to="#end0163005"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0163006" to="#end0163006"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">三</rdg></app>
<app from="#beg0163007" to="#end0163007"><lem wit="#wit.orig">港</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">巷</rdg></app>
<app from="#beg0163008" to="#end0163008"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">與數</rdg></app>
<app from="#beg0163009" to="#end0163009"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">臟</rdg></app>
<app from="#beg0164001" to="#end0164001"><lem wit="#wit.orig">厭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">能</rdg></app>
<app from="#beg0164002" to="#end0164002"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">今</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">令</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0163007"><lem wit="#wit.orig">港</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">巷</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0162019"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">座</rdg></app>
<app from="#beg0164003" to="#end0164003"><lem wit="#wit.orig">旦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0164004" to="#end0164004"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0164004"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0164004"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0164005" to="#end0164005"><lem wit="#wit.orig">芳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB04802">𥫳</g></rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0164005"><lem wit="#wit.orig">芳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB04802">𥫳</g></rdg></app>
<app from="#beg0164006" to="#end0164006"><lem wit="#wit.orig">供</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">共</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0164005"><lem wit="#wit.orig">芳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB04802">𥫳</g></rdg></app>
<app from="#beg0164007" to="#end0164007"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">在</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0164005"><lem wit="#wit.orig">芳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB04802">𥫳</g></rdg></app>
<app from="#beg0164008" to="#end0164008"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">阿</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0164005"><lem wit="#wit.orig">芳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB04802">𥫳</g></rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0164004"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0164004"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0164009" to="#end0164009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0164010" to="#end0164010"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0164005"><lem wit="#wit.orig">芳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB04802">𥫳</g></rdg></app>
<app from="#beg0164011" to="#end0164011"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">往</rdg></app>
<app from="#beg0165a0601" to="#end0165a0601"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">在<note type="cf1">K19n0653_p0188c12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">存</rdg></app>
<app from="#beg0165001" to="#end0165001"><lem wit="#wit.orig">逮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">還</rdg></app>
<app from="#beg0165002" to="#end0165002"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0165003" to="#end0165003"><lem wit="#wit.orig">家室</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">室家</rdg></app>
<app from="#beg0165004" to="#end0165004"><lem wit="#wit.orig">飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">飯</rdg></app>
<app from="#beg0165005" to="#end0165005"><lem wit="#wit.orig">趣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">超</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0162017"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB00448">𨽁</g></rdg></app>
<app from="#beg0166001" to="#end0166001"><lem wit="#wit.orig">園</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">國</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0164004"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0166002" to="#end0166002"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">正</rdg></app>
<app from="#beg0166003" to="#end0166003"><lem wit="#wit.orig">褺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00626">㲲</g></rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0166003"><lem wit="#wit.orig">褺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00626">㲲</g></rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0166003"><lem wit="#wit.orig">褺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00626">㲲</g></rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0166003"><lem wit="#wit.orig">褺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00626">㲲</g></rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0166003"><lem wit="#wit.orig">褺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00626">㲲</g></rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0164004"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0166004" to="#end0166004"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">力</rdg></app>
<app from="#beg0166005" to="#end0166005"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">戒</rdg></app>
<app from="#beg0166006" to="#end0166006"><lem wit="#wit.orig">術</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">率</rdg></app>
<app from="#beg0166007" to="#end0166007"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">天若</rdg></app>
<app from="#beg0167001" to="#end0167001"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">入慧</rdg></app>
<app from="#beg0167002" to="#end0167002"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">問經</rdg></app>
<app from="#beg0167003" to="#end0167003"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">往到</rdg></app>
<app from="#beg0167004" to="#end0167004"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當</rdg></app>
<app from="#beg0167005" to="#end0167005"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">園</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0167005"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">園</rdg></app>
<app from="#beg0167006" to="#end0167006"><lem wit="#wit.orig">淳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0162019"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">座</rdg></app>
<app from="#beg0167007" to="#end0167007"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">退</rdg></app>
<app from="#beg0168001" to="#end0168001"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">聞</rdg></app>
<app from="#beg0168002" to="#end0168002"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">智</rdg></app>
<app from="#beg0168003" to="#end0168003"><lem wit="#wit.orig">禾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">木</rdg></app>
<app from="#beg0168a0601" to="#end0168a0601"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">敗<note type="cf1">K19n0653_p0193a16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">取</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0160008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0160008">公名【大】，名曰【宋】【元】【明】</note>
<note n="0160009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0160009"><!--CBETA todo type: ＊-->唯【大】＊，惟【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0160010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0160010">持【大】，於【宋】【元】【明】</note>
<note n="0160011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0160011">弟【大】＊，悌【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0160012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0160012"><!--CBETA todo type: ＊-->坐【大】＊，座【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0161001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0161001">滅【大】，戒【宋】【元】【明】</note>
<note n="0161002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0161002">訟【大】，誦【宋】【元】</note>
<note n="0161003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0161003">德【大】，得【宋】【元】【明】</note>
<note n="0161004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0161004">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0161005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0161005">勅【大】，整【宋】【元】【明】</note>
<note n="0161006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0161006">一【大】，世【宋】【元】【明】</note>
<note n="0161007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0161007">土【大】，立【宋】【元】【明】</note>
<note n="0161008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0161008">故【大】，正【宋】【元】【明】</note>
<note n="0161009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0161009">者【大】，著【宋】</note>
<note n="0161010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0161010">反【大】，及【宋】【元】【明】</note>
<note n="0161011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0161011">死【大】，不【宋】</note>
<note n="0161012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0161012">心【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0161013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0161013">將【大】，獎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0161014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0161014">乳乳【大】，湩湩【元】【明】</note>
<note n="0161015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0161015">酥酥【大】，蘇蘇【宋】</note>
<note n="0161016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0161016">醍醐【大】＊，<g ref="#CB01172">䬫</g>鍸【宋】＊</note>
<note n="0162001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162001">解【大】，懈【宋】【明】</note>
<note n="0162002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162002">是【大】，是以【宋】【元】【明】</note>
<note n="0162003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162003">不得【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0162004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162004">義【大】，議【宋】【元】【明】</note>
<note n="0162005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162005">彼【大】，比【明】</note>
<note n="0162006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162006">戒【大】，誡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0162007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162007">埻【大】，垛【宋】【元】【明】</note>
<note n="0162008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162008">者【大】，者中【宋】【元】【明】</note>
<note n="0162009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162009">埻【大】＊，準【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0162010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162010">射【大】，射射【宋】【元】【明】</note>
<note n="0162011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162011">法【大】，法法【宋】【元】【明】</note>
<note n="0162012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162012"><!--CBETA todo type: ＊--><g ref="#CB00448">𨽁</g>【大】＊，聚【宋】【明】＊</note>
<note n="0162013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162013"><g ref="#CB00448">𨽁</g>【大】，聚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0162014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162014">發【大】，數【宋】【元】【明】</note>
<note n="0162015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162015">去【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0162016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162016">天明【大】，明天【宋】【元】【明】</note>
<note n="0162017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162017">聚【大】＊，<g ref="#CB00448">𨽁</g>【元】＊</note>
<note n="0162018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162018">吿【大】，吿若【宋】【元】【明】</note>
<note n="0162019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162019">坐【大】＊，座【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0162020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0162020">神【大】，天【宋】【元】【明】</note>
<note n="0163001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0163001">度【大】，渡【明】</note>
<note n="0163002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0163002">舡【大】＊，船【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0163003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0163003">桴【大】，浮【宋】【元】【明】</note>
<note n="0163004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0163004">曹【大】，遭【宋】【元】【明】</note>
<note n="0163005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0163005">以【大】，已【宋】【元】【明】</note>
<note n="0163006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0163006">二【大】，三【宋】【元】【明】</note>
<note n="0163007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0163007">港【大】＊，巷【宋】＊</note>
<note n="0163008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0163008">與【大】，與數【宋】【元】【明】</note>
<note n="0163009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0163009">藏【大】，臟【宋】【元】【明】</note>
<note n="0164001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0164001">厭【大】，能【宋】【元】【明】</note>
<note n="0164002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0164002">命【大】，今【宋】，令【元】【明】</note>
<note n="0164003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0164003">旦【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0164004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0164004">已【大】＊，以【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0164005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0164005">芳【大】＊，<g ref="#CB04802">𥫳</g>【元】【明】＊</note>
<note n="0164006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0164006">供【大】，共【明】</note>
<note n="0164007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0164007">此【大】，在【明】</note>
<note n="0164008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0164008">沙【大】，阿【明】</note>
<note n="0164009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0164009">以【大】，已【明】</note>
<note n="0164010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0164010">入【大】，人【宋】【元】【明】</note>
<note n="0164011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0164011">住【大】，往【宋】【元】【明】</note>
<note n="0165001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0165001">逮【大】，還【宋】</note>
<note n="0165002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0165002">當【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0165003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0165003">家室【大】，室家【宋】【元】【明】</note>
<note n="0165004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0165004">飮【大】，飯【宋】【元】【明】</note>
<note n="0165005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0165005">趣【大】，超【宋】【元】【明】</note>
<note n="0166001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0166001">園【大】，國【宋】【元】【明】</note>
<note n="0166002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0166002">生【大】，正【宋】【元】【明】</note>
<note n="0166003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0166003">褺【大】＊，<g ref="#CB00626">㲲</g>【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0166004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0166004">大【大】，力【宋】【元】【明】</note>
<note n="0166005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0166005">誡【大】，戒【宋】【元】【明】</note>
<note n="0166006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0166006">術【大】，率【宋】【元】【明】</note>
<note n="0166007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0166007">天【大】，天若【宋】【元】【明】</note>
<note n="0167001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0167001">入【大】，入慧【宋】【元】【明】</note>
<note n="0167002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0167002">問【大】，問經【宋】【元】【明】</note>
<note n="0167003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0167003">往【大】，往到【宋】【元】【明】</note>
<note n="0167004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0167004">僧【大】，當【宋】【元】【明】</note>
<note n="0167005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0167005">國【大】＊，園【宋】【元】【明】＊</note>
<note n="0167006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0167006">淳【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0167007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0167007">去【大】，退【明】</note>
<note n="0168001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0168001">間【大】，聞【宋】【元】【明】</note>
<note n="0168002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0168002">知【大】，智【宋】【元】【明】</note>
<note n="0168003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0168003">禾【大】，木【宋】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0160008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0160008">公名＝名曰【三】</note>
<note n="0160009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0160009">唯＝惟【三】＊</note>
<note n="0160010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0160010">持＝於【三】</note>
<note n="0160011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0160011">弟＝悌【三】＊</note>
<note n="0160012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0160012">坐＝座【三】＊</note>
<note n="0161001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0161001">滅＝戒【三】</note>
<note n="0161002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0161002">訟＝誦【宋】【元】</note>
<note n="0161003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0161003">德＝得【三】</note>
<note n="0161004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0161004">〔法〕－【三】</note>
<note n="0161005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0161005">勅＝整【三】</note>
<note n="0161006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0161006">一＝世【三】</note>
<note n="0161007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0161007">土＝立【三】</note>
<note n="0161008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0161008">故＝正【三】</note>
<note n="0161009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0161009">者＝著【宋】</note>
<note n="0161010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0161010">反＝及【三】</note>
<note n="0161011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0161011">死＝不【宋】</note>
<note n="0161012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0161012">〔心〕－【三】</note>
<note n="0161013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0161013">將＝獎【三】</note>
<note n="0161014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0161014">乳乳＝湩湩【元】【明】</note>
<note n="0161015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0161015">酥酥＝蘇蘇【宋】</note>
<note n="0161016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0161016">醍醐＝<g ref="#CB01172">䬫</g>鍸【宋】＊</note>
<note n="0162001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162001">解＝懈【宋】【明】</note>
<note n="0162002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162002">是＋（以）【三】</note>
<note n="0162003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162003">〔不得〕－【三】</note>
<note n="0162004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162004">義＝議【三】</note>
<note n="0162005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162005">彼＝比【明】</note>
<note n="0162006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162006">戒＝誡【三】</note>
<note n="0162007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162007">埻＝垛【三】</note>
<note n="0162008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162008">者＋（中）【三】</note>
<note n="0162009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162009">埻＝準【三】＊</note>
<note n="0162010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162010">射＋（射）【三】</note>
<note n="0162011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162011">法＋（法）【三】</note>
<note n="0162012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162012"><g ref="#CB00448">𨽁</g>＝聚【宋】【明】＊</note>
<note n="0162013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162013"><g ref="#CB00448">𨽁</g>＝聚【三】</note>
<note n="0162014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162014">發＝數【三】</note>
<note n="0162015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162015">〔去〕－【三】</note>
<note n="0162016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162016">天明＝明天【三】</note>
<note n="0162017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162017">聚＝<g ref="#CB00448">𨽁</g>【元】＊</note>
<note n="0162018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162018">吿＋（若）【三】</note>
<note n="0162019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162019">坐＝座【三】＊</note>
<note n="0162020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0162020">神＝天【三】</note>
<note n="0163001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0163001">度＝渡【明】</note>
<note n="0163002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0163002">舡＝船【三】＊</note>
<note n="0163003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0163003">桴＝浮【三】</note>
<note n="0163004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0163004">曹＝遭【三】</note>
<note n="0163005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0163005">以＝已【三】</note>
<note n="0163006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0163006">二＝三【三】</note>
<note n="0163007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0163007">港＝巷【宋】＊</note>
<note n="0163008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0163008">與＋（數）【三】</note>
<note n="0163009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0163009">藏＝臟【三】</note>
<note n="0164001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0164001">厭＝能【三】</note>
<note n="0164002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0164002">命＝今【宋】，令【元】【明】</note>
<note n="0164003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0164003">〔旦〕－【三】</note>
<note n="0164004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0164004">已＝以【三】＊</note>
<note n="0164005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0164005">芳＝<g ref="#CB04802">𥫳</g>【元】【明】＊</note>
<note n="0164006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0164006">供＝共【明】</note>
<note n="0164007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0164007">此＝在【明】</note>
<note n="0164008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0164008">沙＝阿【明】</note>
<note n="0164009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0164009">以＝已【明】</note>
<note n="0164010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0164010">入＝人【三】</note>
<note n="0164011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0164011">住＝往【三】</note>
<note n="0165001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0165001">逮＝還【宋】</note>
<note n="0165002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0165002">〔當〕－【三】</note>
<note n="0165003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0165003">家室＝室家【三】</note>
<note n="0165004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0165004">飮＝飯【三】</note>
<note n="0165005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0165005">趣＝超【三】</note>
<note n="0166001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0166001">園＝國【三】</note>
<note n="0166002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0166002">生＝正【三】</note>
<note n="0166003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0166003">褺＝<g ref="#CB00626">㲲</g>【三】＊</note>
<note n="0166004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0166004">大＝力【三】</note>
<note n="0166005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0166005">誡＝戒【三】</note>
<note n="0166006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0166006">術＝率【三】</note>
<note n="0166007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0166007">天＋（若）【三】</note>
<note n="0167001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0167001">入＋（慧）【三】</note>
<note n="0167002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0167002">問＋（經）【三】</note>
<note n="0167003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0167003">往＋（到）【三】</note>
<note n="0167004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0167004">僧＝當【三】</note>
<note n="0167005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0167005">國＝園【三】</note>
<note n="0167006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0167006">〔淳〕－【三】</note>
<note n="0167007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0167007">去＝退【明】</note>
<note n="0168001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0168001">間＝聞【三】</note>
<note n="0168002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0168002">知＝智【三】</note>
<note n="0168003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0168003">禾＝木【宋】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0160c1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0160c1801">其【CB】【麗-CB】，耳【大】</note>
<note n="0165a0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0165a0601">在【CB】【麗-CB】，存【大】</note>
<note n="0168a0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0168a0601">敗【CB】【麗-CB】，取【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>