<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T01n0011">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 11 <name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 11 <name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志經</title>
			<author>宋 施護等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">11</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，張文明大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00595">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName>
				<mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麩-夫+少]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:31:42">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0222a15" ed="T"/>
<lb n="0222a16" ed="T"/>
<lb n="0222a17" ed="T"/>
<lb n="0222a18" ed="T"/><cb:docNumber>No. 11 [No. 1(8), No. 26(104)]</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0222a19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>佛說<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0222a20" ed="T"/>
<lb n="0222a21" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0222002" n="0222002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0222002" n="0222002"/><anchor xml:id="beg0222002" n="0222002"/>西天譯經<anchor xml:id="end0222002"/>三藏朝奉大夫試光祿卿
<lb n="0222a22" ed="T"/>傳法大師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0222003" n="0222003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0222003" n="0222003"/><anchor xml:id="beg0222003" n="0222003"/>賜紫沙門臣施護等<anchor xml:id="end0222003"/>奉　詔譯</byline>
<lb n="0222a23" ed="T"/><p xml:id="pT01p0222a2301">如是我聞：</p><p xml:id="pT01p0222a2305" cb:place="inline">一時，世尊在<name role="" type="person">王舍城</name>迦蘭陀竹林
<lb n="0222a24" ed="T"/>精舍。時，彼城中有一長者，名曰和合，於一
<lb n="0222a25" ed="T"/>日中，飯食事訖，出<name role="" type="person">王舍城</name>，詣迦蘭陀竹林
<lb n="0222a26" ed="T"/>精舍佛世尊所，瞻禮親近。是時，長者，其出
<lb n="0222a27" ed="T"/>未久，作是思惟：「今日已過淸旦，佛及苾芻
<lb n="0222a28" ed="T"/>各處自房，宜應且止，勿詣佛所瞻禮親近。
<lb n="0222a29" ed="T"/>我今當往<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志聚集之所。」時，彼梵志，
<pb n="0222b" ed="T" xml:id="T01.0011.0222b"/>
<lb n="0222b01" ed="T"/>在烏曇末梨園中，與諸梵志圍繞而住，高擧
<lb n="0222b02" ed="T"/>其聲，發諸言論，所謂王論戰論盜賊之論、衣
<lb n="0222b03" ed="T"/>論食論婦女之論、酒論邪論繁雜之論，如是
<lb n="0222b04" ed="T"/>乃至海等相論。此等言論，皆悉繫著世間之
<lb n="0222b05" ed="T"/>心。是時，<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志，遙見和合長者自外而
<lb n="0222b06" ed="T"/>來，卽吿衆言：「止！止！汝等宜各低小其聲。此所
<lb n="0222b07" ed="T"/>來者，是沙門瞿曇聲聞弟子，爲大長者，處
<lb n="0222b08" ed="T"/><name role="" type="person">王舍城</name>，名曰和合。此人本性少語，其所傳
<lb n="0222b09" ed="T"/>受，亦復寂靜。是故汝等，小聲言論，彼旣知
<lb n="0222b10" ed="T"/>已，乃可斯來。」時，梵志衆聞是語已，咸各默
<lb n="0222b11" ed="T"/>然。</p>
<lb n="0222b12" ed="T"/><p xml:id="pT01p0222b1201">爾時，和合長者，來詣<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志所，到彼會
<lb n="0222b13" ed="T"/>已。時，<name role="" type="person">尼拘陀</name>相與承迎，歡喜言論。彼言論
<lb n="0222b14" ed="T"/>已，各坐一面。時，和合長者白<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志言：
<lb n="0222b15" ed="T"/>「汝此衆會，有所別異。向聞汝等，高擧其聲，發
<lb n="0222b16" ed="T"/>諸言論，所謂王論戰論，如是乃至海等相論，
<lb n="0222b17" ed="T"/>此等言論，皆悉繫著世間之心，有異於我世
<lb n="0222b18" ed="T"/>尊、如來、應供、正等正覺。佛世尊者，於曠野中，
<lb n="0222b19" ed="T"/>隨自所樂，坐臥居止，遠離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0222004" n="0222004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0222004" n="0222004"/><anchor xml:id="beg0222004" n="0222004"/>憒<anchor xml:id="end0222004"/>鬧，絕於人跡，
<lb n="0222b20" ed="T"/>寂守是相。身住一處，心不散亂，專注一境，
<lb n="0222b21" ed="T"/>隨應所行。」</p><p xml:id="pT01p0222b2105" cb:place="inline">時，<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志吿和合長者言：「長
<lb n="0222b22" ed="T"/>者！彼沙門瞿曇，我今云何相與議論？若我
<lb n="0222b23" ed="T"/>以事發其問端，彼種種慧而不能轉，以沙門
<lb n="0222b24" ed="T"/>瞿曇處於空舍，慧何能轉？旣於空舍慧不能
<lb n="0222b25" ed="T"/>轉，乃於曠野坐臥居止，遠離<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>憒<anchor xml:id="end_1"/>鬧絕於人
<lb n="0222b26" ed="T"/>跡，寂守是相，身住一處，心不散亂，專注一
<lb n="0222b27" ed="T"/>境，隨應所行。長者！譬如一目之牛周行邊
<lb n="0222b28" ed="T"/>際，當知彼牛其何能行？沙門瞿曇亦復如是，
<lb n="0222b29" ed="T"/>處於空舍，慧何能轉？長者，若或沙門瞿曇
<pb n="0222c" ed="T" xml:id="T01.0011.0222c"/>
<lb n="0222c01" ed="T"/>來此會中，我時必當相與議論。建立勝義，
<lb n="0222c02" ed="T"/>發一問端，而爲叩擊，我應得勝，彼必墮負，
<lb n="0222c03" ed="T"/>如擊空缾，易爲破壞。」</p>
<lb n="0222c04" ed="T"/><p xml:id="pT01p0222c0401">是時，世尊處於自房，寂默宴坐，以淸淨天
<lb n="0222c05" ed="T"/>耳，遙聞和合長者與<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志所共集會
<lb n="0222c06" ed="T"/>如是言論。</p>
<lb n="0222c07" ed="T"/><p xml:id="pT01p0222c0701">爾時，世尊於日後分，從自房出。是時，天雨方
<lb n="0222c08" ed="T"/>霽，晴光煥若，漸次行詣善無毒池，到池岸已，
<lb n="0222c09" ed="T"/>徐步經行。時，<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志遙見世尊在彼池
<lb n="0222c10" ed="T"/>岸，卽吿衆言：「沙門瞿曇卽今在此善無毒
<lb n="0222c11" ed="T"/>池岸，徐步經行。彼或來此會中，汝等云何
<lb n="0222c12" ed="T"/>爲起承迎邪？或相與言論邪？或但離座<anchor xml:id="nkr_note_orig_0222005" n="0222005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0222005" n="0222005"/><anchor xml:id="beg0222005" n="0222005"/>邪<anchor xml:id="end0222005"/>？
<lb n="0222c13" ed="T"/>或復輟己所坐而召命邪？」作是言時，自然有
<lb n="0222c14" ed="T"/>來爲佛世尊敷設其座，復聞是言：「尊者瞿曇
<lb n="0222c15" ed="T"/>來此有座，隨自所樂當就是座。」</p>
<lb n="0222c16" ed="T"/><p xml:id="pT01p0222c1601">爾時，世尊於善無毒池岸，經行事已，來詣
<lb n="0222c17" ed="T"/><name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志之所。時，彼梵志遙見世尊自外
<lb n="0222c18" ed="T"/>而來，卽吿衆言：「沙門瞿曇來此會時，我當
<lb n="0222c19" ed="T"/>發問。而汝瞿曇，法律之中，以何法行，能令
<lb n="0222c20" ed="T"/>修聲聞行者到安隱地，止息內心，淸淨梵行？」</p>
<lb n="0222c21" ed="T"/><p xml:id="pT01p0222c2101">爾時，世尊到彼會已，諸梵志衆，自然咸生
<lb n="0222c22" ed="T"/>踴躍歡喜，各從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0222006" n="0222006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0222006" n="0222006"/><anchor xml:id="beg0222006" n="0222006"/>座<anchor xml:id="end0222006"/>起，前向承迎。時，<name role="" type="person">尼拘陀</name>
<lb n="0222c23" ed="T"/>梵志，合掌向佛，頂禮白言：「善來！瞿曇！汝具
<lb n="0222c24" ed="T"/>徧知，是汝所座，汝應就座。」佛吿<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵
<lb n="0222c25" ed="T"/>志言：「汝但就座所應爲我施設之座，而我
<lb n="0222c26" ed="T"/>自知，我自當坐。」</p>
<lb n="0222c27" ed="T"/><p xml:id="pT01p0222c2701">是時，諸梵志衆，高聲唱言：「希有難有！此沙
<lb n="0222c28" ed="T"/>門瞿曇！今此會中，無人說示，以神通力，自
<lb n="0222c29" ed="T"/>知其座。」時，<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志與佛世尊歡喜言論，
<pb n="0223a" ed="T" xml:id="T01.0011.0223a"/>
<lb n="0223a01" ed="T"/>彼言論已，退坐一面。佛吿<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志言：
<lb n="0223a02" ed="T"/>「如來今到此會，汝等有何言論分別？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223001" n="0223001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223001" n="0223001"/><anchor xml:id="beg0223001" n="0223001"/>尼拘<anchor xml:id="end0223001"/>
<lb n="0223a03" ed="T"/>陀梵志白佛言：「我向見汝自遠而來，見已我
<lb n="0223a04" ed="T"/>時輙吿衆言：『沙門瞿曇來此會時，我當發問：
<lb n="0223a05" ed="T"/>「而汝瞿曇，法律之中，以何法行，能令修聲
<lb n="0223a06" ed="T"/>聞行者到安隱地，止息內心，淸淨梵行？」』瞿
<lb n="0223a07" ed="T"/>曇！汝旣到此，我以是事，便爲問端，是卽與
<lb n="0223a08" ed="T"/>汝言論分別。」</p>
<lb n="0223a09" ed="T"/><p xml:id="pT01p0223a0901">爾時，世尊吿<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志言：「<name role="" type="person">尼拘陀</name>！汝於是
<lb n="0223a10" ed="T"/>事，而實難知。何以故？異法、異見、異師、異行，
<lb n="0223a11" ed="T"/>但應於汝自法敎中隨應發問。」是時，諸梵志
<lb n="0223a12" ed="T"/>衆，高聲唱言：「希有難有！沙門瞿曇！此所問
<lb n="0223a13" ed="T"/>事，不以自敎而爲見答。返能於他敎中，令
<lb n="0223a14" ed="T"/>發問端，隨問當遣。」時，<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志白佛言：
<lb n="0223a15" ed="T"/>「若我異法、異見、異師、異行，於汝法律，我難知
<lb n="0223a16" ed="T"/>者。我今於其自法敎中請問於汝，云何修行，
<lb n="0223a17" ed="T"/>能得出離淸淨，得最上潔白，及得眞實，得
<lb n="0223a18" ed="T"/>淸淨眞實中住？」</p><p xml:id="pT01p0223a1807" cb:place="inline">佛吿<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志言：「如汝尼
<lb n="0223a19" ed="T"/>拘陀法中所修行者，我今略說。汝謂能得四
<lb n="0223a20" ed="T"/>戒具足、謂能修行、能得最上增勝，於前修
<lb n="0223a21" ed="T"/>行出離，不減諸欲。<name role="" type="person">尼拘陀</name>！云何是汝修行
<lb n="0223a22" ed="T"/>所持四戒？謂不自殺生、不敎他殺、不隨喜
<lb n="0223a23" ed="T"/>殺、不自偷盜、不敎他盜、不隨喜盜、不自妄
<lb n="0223a24" ed="T"/>語、不敎他妄語、不隨喜妄語、不自邪染、不
<lb n="0223a25" ed="T"/>敎他邪染、不隨喜邪染。汝<name role="" type="person">尼拘陀</name>！以如是
<lb n="0223a26" ed="T"/>等，謂我能得四戒具足。</p><p xml:id="pT01p0223a2610" cb:place="inline">「<name role="" type="person">尼拘陀</name>！云何是汝
<lb n="0223a27" ed="T"/>能得修行？汝所修行，謂高處遊止施設座
<lb n="0223a28" ed="T"/>位，或翹足而立，以爲法行；或常受苦澁
<lb n="0223a29" ed="T"/>麤惡飮食，而爲法行；或寂止空地，而爲法
<pb n="0223b" ed="T" xml:id="T01.0011.0223b"/>
<lb n="0223b01" ed="T"/>行；或不去鬚髮，而爲法行；或偃臥棘<anchor xml:id="nkr_note_add_0223b0101" n="0223b0101"/><anchor xml:id="beg0223b0101" n="0223b0101"/>刺<anchor xml:id="end0223b0101"/>，或
<lb n="0223b02" ed="T"/>臥編椽，而爲法行；或居止常處凌雲高顯，
<lb n="0223b03" ed="T"/>而爲法行；或繫著一處，而爲法行，乃至一
<lb n="0223b04" ed="T"/>日三時，沐浴其身。如是多種逼切苦惱，治
<lb n="0223b05" ed="T"/>療於身，而爲法行。如是等事，是汝<name role="" type="person">尼拘陀</name>
<lb n="0223b06" ed="T"/>修行之法。</p><p xml:id="pT01p0223b0605" cb:place="inline">「云何是汝<name role="" type="person">尼拘陀</name>修行者計爲出
<lb n="0223b07" ed="T"/>離？<name role="" type="person">尼拘陀</name>！如汝所修出離行者，謂裸露身
<lb n="0223b08" ed="T"/>體，計得出離。又於飮食事訖，舐手取淨。不
<lb n="0223b09" ed="T"/>受顰蹙面人及瞋恚面人所施飮食；不於街
<lb n="0223b10" ed="T"/>巷中食；不於刀杖兵器中住。周行城邑，杜
<lb n="0223b11" ed="T"/>默不語、不說所從來、不說所向詣、不說所
<lb n="0223b12" ed="T"/>住止、不出違順語、不出多種語，亦無所說
<lb n="0223b13" ed="T"/>授。或受一家食；或受二家三家乃至七家食；
<lb n="0223b14" ed="T"/>或但受一家，不受餘家食；或一日不食；或
<lb n="0223b15" ed="T"/>二日三日乃至七日、或復半月一月不食；或
<lb n="0223b16" ed="T"/>於食中，不食其<g ref="#CB00595">麨</g>，不食其飯，不食豆及魚
<lb n="0223b17" ed="T"/>肉、牛乳、酥酪油及蜜等，不飮酒，不飮甘漿，
<lb n="0223b18" ed="T"/>不飮醋漿，但飮糠粃淸潔之水，而爲活命。
<lb n="0223b19" ed="T"/>又常食菜，或食稊稗、或食瞿摩夷、或食藥
<lb n="0223b20" ed="T"/>苗藥根、或食乾生米穀、或食諸餘麤惡草菜；
<lb n="0223b21" ed="T"/>或但著一衣、或著草衣，或著吉祥草衣，或
<lb n="0223b22" ed="T"/>著樹皮衣，或柴木爲衣，或果樹皮爲衣，或
<lb n="0223b23" ed="T"/>以棄屍林中亂髮爲衣，或以羊毛、鹿毛、鹿皮
<lb n="0223b24" ed="T"/>爲衣，或以底哩吒鳥翅爲衣，或以鵂鶹翅爲
<lb n="0223b25" ed="T"/>衣。如是等事，是汝<name role="" type="person">尼拘陀</name>修行者，計爲出
<lb n="0223b26" ed="T"/>離之行。</p><p xml:id="pT01p0223b2604" cb:place="inline">「<name role="" type="person">尼拘陀</name>！此等所行，而還實得出離
<lb n="0223b27" ed="T"/>淸淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223002" n="0223002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223002" n="0223002"/><anchor xml:id="beg0223002" n="0223002"/>邪<anchor xml:id="end0223002"/>？得最上潔白<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_2"/>？得眞實<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_3"/>？得淸
<lb n="0223b28" ed="T"/>淨眞實中住<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_4"/>？」</p><p xml:id="pT01p0223b2807" cb:place="inline">時，<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志白佛言：「如
<lb n="0223b29" ed="T"/>是，如是。沙門瞿曇！我此修行，是得出離淸淨，
<pb n="0223c" ed="T" xml:id="T01.0011.0223c"/>
<lb n="0223c01" ed="T"/>得最上潔白，及得眞實，得淸淨眞實中住。」</p>
<lb n="0223c02" ed="T"/><p xml:id="pT01p0223c0201">佛吿<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志言：「<name role="" type="person">尼拘陀</name>！汝所修行，如
<lb n="0223c03" ed="T"/>是等事，非爲出離，非得出離淸淨，非得最
<lb n="0223c04" ed="T"/>上潔白，非得眞實，非得淸淨眞實中住，但
<lb n="0223c05" ed="T"/>於修行法中，而得少分。」</p><p xml:id="pT01p0223c0510" cb:place="inline"><name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志白佛言：
<lb n="0223c06" ed="T"/>「沙門瞿曇！如汝所說，雖爲甚善。然我此修
<lb n="0223c07" ed="T"/>行，是得最上出離，是得眞實，是得無上。」</p>
<lb n="0223c08" ed="T"/><p xml:id="pT01p0223c0801">佛吿<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志言：「復次，汝所修行，謂我能
<lb n="0223c09" ed="T"/>得四戒具足、謂能修行、謂得最上增勝。於
<lb n="0223c10" ed="T"/>前修行出離，不減諸欲。持四戒時，與慈心
<lb n="0223c11" ed="T"/>俱。先於東方起慈心，觀具足所行，廣大周
<lb n="0223c12" ed="T"/>普，無二無量，無冤無害。然後南西北方，四
<lb n="0223c13" ed="T"/>維上下，一切世界，與慈心俱，具足所行，亦
<lb n="0223c14" ed="T"/>復如是。<name role="" type="person">尼拘陀</name>！汝作是意，謂我能如是修
<lb n="0223c15" ed="T"/>行，得出離淸淨<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_5"/>？得最上潔白<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_6"/>？得眞實
<lb n="0223c16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_7"/>？得淸淨眞實中住<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_8"/>？」</p><p xml:id="pT01p0223c1610" cb:place="inline">時，<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志白
<lb n="0223c17" ed="T"/>佛言：「如是，如是。沙門瞿曇！我此修行，實得
<lb n="0223c18" ed="T"/>出離淸淨，得最上潔白，及得眞實，得淸淨
<lb n="0223c19" ed="T"/>眞實中住。」</p>
<lb n="0223c20" ed="T"/><p xml:id="pT01p0223c2001">佛吿<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志言：「<name role="" type="person">尼拘陀</name>！此如是等汝所
<lb n="0223c21" ed="T"/>修行，非得出離淸淨，非得最上潔白，非得
<lb n="0223c22" ed="T"/>眞實，非得淸淨眞實中住。汝謂有所得，此
<lb n="0223c23" ed="T"/>亦非眞。」</p><p xml:id="pT01p0223c2304" cb:place="inline"><name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志白佛言：「沙門瞿曇！如
<lb n="0223c24" ed="T"/>汝所說，雖爲甚善。然我修行，是得出離淸
<lb n="0223c25" ed="T"/>淨，是得眞實，是得無上。」</p>
<lb n="0223c26" ed="T"/><p xml:id="pT01p0223c2601">佛吿<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志言：「<name role="" type="person">尼拘陀</name>！復次，如汝修行，
<lb n="0223c27" ed="T"/>謂我能得四戒具足、我能修行、我得最上增
<lb n="0223c28" ed="T"/>勝。於前修行出離，不減諸欲。謂以宿住通，
<lb n="0223c29" ed="T"/>能知過去一二三生乃至百生之事。<name role="" type="person">尼拘陀</name>！
<pb n="0224a" ed="T" xml:id="T01.0011.0224a"/>
<lb n="0224a01" ed="T"/>汝作是意，謂我能如是修行，得出離淸淨<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_9"/>？
<lb n="0224a02" ed="T"/>得最上潔白<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_a"/>？得眞實<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_b"/>？得淸淨眞實中
<lb n="0224a03" ed="T"/>住<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_c"/>？」</p>
<lb n="0224a04" ed="T"/><p xml:id="pT01p0224a0401">時，<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志白佛言：「如是，如是。沙門瞿曇！
<lb n="0224a05" ed="T"/>我此修行，實得出離淸淨，得最上潔白，及
<lb n="0224a06" ed="T"/>得眞實，得淸淨眞實中住。」</p>
<lb n="0224a07" ed="T"/><p xml:id="pT01p0224a0701">佛吿<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志言：「<name role="" type="person">尼拘陀</name>！此如是等汝所
<lb n="0224a08" ed="T"/>修行，非得出離淸淨，非得最上潔白，非得
<lb n="0224a09" ed="T"/>眞實，非得淸淨眞實中住。雖有所得，而非
<lb n="0224a10" ed="T"/>眞實。」</p><p xml:id="pT01p0224a1003" cb:place="inline"><name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志白佛言：「沙門瞿曇！如汝
<lb n="0224a11" ed="T"/>所說，雖爲甚善。然我此修行，是得出離淸
<lb n="0224a12" ed="T"/>淨，是得眞實，是得無上。」</p>
<lb n="0224a13" ed="T"/><p xml:id="pT01p0224a1301">佛吿<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志言：「<name role="" type="person">尼拘陀</name>！復次，如汝修行，
<lb n="0224a14" ed="T"/>謂我能得四戒具足，我能修行，我得最上增
<lb n="0224a15" ed="T"/>勝。於前修行出離，不減諸欲，能以淸淨天
<lb n="0224a16" ed="T"/>眼，觀見世間一切衆生，若生若滅，若好若
<lb n="0224a17" ed="T"/>醜，或生善趣，或生惡趣，若貴若賤，隨業報
<lb n="0224a18" ed="T"/>應，悉能觀見。<name role="" type="person">尼拘陀</name>！汝作是意，謂我能如
<lb n="0224a19" ed="T"/>是修行，得出離淸淨<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_d"/>？得最上潔白<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_e"/>？
<lb n="0224a20" ed="T"/>得眞實<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_f"/>？得淸淨眞實中住<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_10"/>？」</p>
<lb n="0224a21" ed="T"/><p xml:id="pT01p0224a2101">時，<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志白佛言：「如是，如是。沙門瞿曇！
<lb n="0224a22" ed="T"/>我此修行，實得出離淸淨，得最上潔白，及
<lb n="0224a23" ed="T"/>得眞實，得淸淨眞實中住。」</p>
<lb n="0224a24" ed="T"/><p xml:id="pT01p0224a2401">佛吿<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志言：「<name role="" type="person">尼拘陀</name>！如是等事，以
<lb n="0224a25" ed="T"/>汝所修，雖爲淸淨，然我所說，如汝修行，未
<lb n="0224a26" ed="T"/>離種種煩惱隨增。」</p><p xml:id="pT01p0224a2608" cb:place="inline"><name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志白佛言：「沙門
<lb n="0224a27" ed="T"/>瞿曇！云何我所修行，雖爲淸淨，汝瞿曇說
<lb n="0224a28" ed="T"/>未離種種煩惱隨增？」</p>
<lb n="0224a29" ed="T"/><p xml:id="pT01p0224a2901">佛吿<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志言：「<name role="" type="person">尼拘陀</name>！汝等修行，爲欲
<pb n="0224b" ed="T" xml:id="T01.0011.0224b"/>
<lb n="0224b01" ed="T"/>彰其修行功業，以我修成如是行故，彼國王、
<lb n="0224b02" ed="T"/>大臣、刹帝利、婆羅門等，必當尊重恭敬供養
<lb n="0224b03" ed="T"/>於我。<name role="" type="person">尼拘陀</name>！此卽是爲汝所修行煩惱隨增。</p>
<lb n="0224b04" ed="T"/><p xml:id="pT01p0224b0401">「復次，<name role="" type="person">尼拘陀</name>！汝雖修行，恃己所修，起貢高相，
<lb n="0224b05" ed="T"/>凌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224001" n="0224001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224001" n="0224001"/><anchor xml:id="beg0224001" n="0224001"/>篾<anchor xml:id="end0224001"/>於他，此卽是爲汝所修行煩惱隨增。」</p>
<lb n="0224b06" ed="T"/><p xml:id="pT01p0224b0601">「復次，<name role="" type="person">尼拘陀</name>！汝等修行，起我慢心及增上
<lb n="0224b07" ed="T"/>慢，此卽是爲汝所修行煩惱隨增。復次，尼拘
<lb n="0224b08" ed="T"/>陀！汝等修行，於餘沙門婆羅門輕毀凌辱，作
<lb n="0224b09" ed="T"/>如是言：『汝諸沙門婆羅門，以多種食而爲
<lb n="0224b10" ed="T"/>活命，普食世間五種種子，所謂根種子、身
<lb n="0224b11" ed="T"/>種子、虛種子、最上種子、種子中種子，如是
<lb n="0224b12" ed="T"/>五種，以資其命。』汝<name role="" type="person">尼拘陀</name>！如是周行，出輕
<lb n="0224b13" ed="T"/>辱言，伺求諍論，迅疾快利，其猶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224002" n="0224002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224002" n="0224002"/><anchor xml:id="beg0224002" n="0224002"/>電<anchor xml:id="end0224002"/>轉，摧
<lb n="0224b14" ed="T"/>伏破壞，又如霜雹。<name role="" type="person">尼拘陀</name>！此卽是爲汝所
<lb n="0224b15" ed="T"/>修行煩惱隨增。</p>
<lb n="0224b16" ed="T"/><p xml:id="pT01p0224b1601">「復次，<name role="" type="person">尼拘陀</name>！汝等修行，或見餘沙門婆羅門，
<lb n="0224b17" ed="T"/>爲他同類等衆之所尊重恭敬供養，乃生種
<lb n="0224b18" ed="T"/>種憎嫉之心，卽作是言：『汝諸沙門婆羅門，貪
<lb n="0224b19" ed="T"/>多種食而爲活命，返爲他衆之所尊重恭敬
<lb n="0224b20" ed="T"/>供養。我常但以苦澁虛淡之物而爲活命。何
<lb n="0224b21" ed="T"/>故他衆，不作恭敬供養於我<name role="" type="person">尼拘陀</name>？』此卽是
<lb n="0224b22" ed="T"/>爲汝所修行煩惱隨增。</p>
<lb n="0224b23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>佛說<name role="" type="person">尼拘陀</name>梵志經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0222002" to="#end0222002"><lem wit="#wit.orig">西天譯經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宋西天</rdg></app>
<app from="#beg0222003" to="#end0222003"><lem wit="#wit.orig">賜紫沙門臣施護等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">施護</rdg></app>
<app from="#beg0222004" to="#end0222004"><lem wit="#wit.orig">憒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">漬</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0222004"><lem wit="#wit.orig">憒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">漬</rdg></app>
<app from="#beg0222005" to="#end0222005"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg0222006" to="#end0222006"><lem wit="#wit.orig">座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">屋</rdg></app>
<app from="#beg0223001" to="#end0223001"><lem wit="#wit.orig">尼拘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">拘尼</rdg></app>
<app from="#beg0223b0101" to="#end0223b0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">刺</lem><rdg wit="#wit.orig">剌</rdg></app>
<app from="#beg0223002" to="#end0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0223002"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg0224001" to="#end0224001"><lem wit="#wit.orig">篾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">懱</rdg></app>
<app from="#beg0224002" to="#end0224002"><lem wit="#wit.orig">電</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">雷</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0222002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0222002">西天譯經【大】，宋西天【明】</note>
<note n="0222003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0222003">賜紫沙門臣施護等【大】，施護【明】</note>
<note n="0222004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0222004">憒【大】＊，漬【明】＊</note>
<note n="0222005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0222005">邪【大】，耶【明】</note>
<note n="0222006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0222006">座【大】，屋【宋】【元】</note>
<note n="0223001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223001">尼拘【大】，拘尼【明】</note>
<note n="0223002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223002">邪【大】＊，耶【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0224001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224001">篾【大】，懱【元】【明】</note>
<note n="0224002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224002">電【大】，雷【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0222002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0222002">西天譯經＝宋西天【明】</note>
<note n="0222003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0222003">賜紫沙門臣施護等＝施護【明】</note>
<note n="0222004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0222004">憒＝漬【明】＊</note>
<note n="0222005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0222005">邪＝耶【明】</note>
<note n="0222006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0222006">座＝屋【宋】【元】</note>
<note n="0223001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223001">尼拘＝拘尼【明】</note>
<note n="0223002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223002">邪＝耶【三】＊</note>
<note n="0224001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224001">篾＝懱【元】【明】</note>
<note n="0224002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224002">電＝雷【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0223b0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0223b0101">刺【CB】，剌【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>