<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T01n0021">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 21 梵網六十二見經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 21 梵網六十二見經</title>
			<author>吳 <name role="" type="person">支謙</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">21</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">梵網六十二見經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，張文明大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00834">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00834</charName>
				<mapping cb:dec="983874" type="PUA">U+F0342</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DD91</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[烈-列+(里*吉)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02656">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02656</charName>
				<mapping cb:dec="985696" type="PUA">U+F0A60</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4630</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[袖-由+延]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04797">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04797</charName>
				<mapping cb:dec="987837" type="PUA">U+F12BD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22CDA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+梟]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:31:45">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0264a18" ed="T"/>
<lb n="0264a19" ed="T"/><cb:docNumber>No. 21 [No. 1(21)]</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0264a20" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>佛說梵網六十二見經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0264a21" ed="T"/>
<lb n="0264a22" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0264007" n="0264007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264007" n="0264007"/><anchor xml:id="beg0264007" n="0264007"/>月<anchor xml:id="end0264007"/>支優婆塞<name role="" type="person">支謙</name>譯</byline>
<lb n="0264a23" ed="T"/><p xml:id="pT01p0264a2301">聞如是：</p><p xml:id="pT01p0264a2304" cb:place="inline">一時，佛遊於俱留國，與大比丘衆千
<lb n="0264a24" ed="T"/>二百五十人俱。爾時，異道人須卑及弟子梵
<lb n="0264a25" ed="T"/>達摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0264008" n="0264008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264008" n="0264008"/><anchor xml:id="beg0264008" n="0264008"/>納<anchor xml:id="end0264008"/>，隨佛及比丘僧。異道人須卑，謗佛
<lb n="0264a26" ed="T"/>無央數，及謗法、比丘僧；弟子梵達摩<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>納<anchor xml:id="end_1"/>，<anchor xml:id="nkr_note_add_0264a2601" n="0264a2601"/><anchor xml:id="beg0264a2601" n="0264a2601"/>嗟<anchor xml:id="end0264a2601"/>
<lb n="0264a27" ed="T"/>歎佛及法、比丘僧無央數。是師弟子便共諍
<lb n="0264a28" ed="T"/>言，各自非其所說，常隨佛比丘僧受請。是
<lb n="0264a29" ed="T"/>時，佛從俱留國，往至<name role="" type="person">舍衛國</name>，止在祇樹給孤
<pb n="0264b" ed="T" xml:id="T01.0021.0264b"/>
<lb n="0264b01" ed="T"/>獨園。時，諸比丘會於迦梨羅講堂上，坐共議
<lb n="0264b02" ed="T"/>言：「是事當云何？異道人須卑，及弟子梵達
<lb n="0264b03" ed="T"/>摩<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>納<anchor xml:id="end_2"/>，常隨佛及比丘僧受請。異道人須卑，
<lb n="0264b04" ed="T"/>謗佛及法、比丘僧無央數；弟子梵達摩<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>納<anchor xml:id="end_3"/>，
<lb n="0264b05" ed="T"/>嗟歎佛及法、比丘僧無央數。」</p><p xml:id="pT01p0264b0512" cb:place="inline">佛徹聽遙聞諸
<lb n="0264b06" ed="T"/>比丘共議說是事，佛便起往至講堂。佛則坐，
<lb n="0264b07" ed="T"/>佛問諸比丘言：「屬者會迦梨羅講堂，所議何
<lb n="0264b08" ed="T"/>等？」</p><p xml:id="pT01p0264b0802" cb:place="inline">諸比丘白佛言：「向者會共議言：『異道人
<lb n="0264b09" ed="T"/>須卑，及弟子梵達摩<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>納<anchor xml:id="end_4"/>，常隨佛及比丘僧
<lb n="0264b10" ed="T"/>受請。異道人須卑，謗佛及法、比丘僧無央
<lb n="0264b11" ed="T"/>數；弟子梵達摩<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>納<anchor xml:id="end_5"/>，嗟歎佛及法、比丘僧無央
<lb n="0264b12" ed="T"/>數。』」</p><p xml:id="pT01p0264b1202" cb:place="inline">佛言：「善哉！諸比丘！會常當行二事。何等
<lb n="0264b13" ed="T"/>爲二？一者說法、二者思惟。」</p><p xml:id="pT01p0264b1311" cb:place="inline">佛吿諸比丘：「若有
<lb n="0264b14" ed="T"/>謗我及法、比丘僧，汝曹不瞋恚念惡愁憂者
<lb n="0264b15" ed="T"/>爲善；若有謗我及法、比丘僧，卿曹便瞋恚愁
<lb n="0264b16" ed="T"/>憂者爲有衰。比丘！若有嗟歎我及法、比丘僧
<lb n="0264b17" ed="T"/>者，汝便當不喜，亦不愁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0264009" n="0264009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264009" n="0264009"/><anchor xml:id="beg0264009" n="0264009"/>憂<anchor xml:id="end0264009"/>，亦不憘；憘者，汝
<lb n="0264b18" ed="T"/>便有衰。若復有謗我及法、比丘者，汝意便當
<lb n="0264b19" ed="T"/>念言：『彼人所說，非至誠言，佛無有是事。』比丘！
<lb n="0264b20" ed="T"/>若有嗟歎我及法、比丘僧者，汝當念言：『實有
<lb n="0264b21" ed="T"/>是事。』所以者何？其少知者但有誡不能多聞
<lb n="0264b22" ed="T"/>者，便嗟歎佛。」</p><p xml:id="pT01p0264b2206" cb:place="inline">諸比丘問佛言：「何所是少知
<lb n="0264b23" ed="T"/>但有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0264010" n="0264010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264010" n="0264010"/><anchor xml:id="beg0264010" n="0264010"/>誡<anchor xml:id="end0264010"/>不多聞嗟歎佛者？」</p><p xml:id="pT01p0264b2311" cb:place="inline">佛言：「其人說言：
<lb n="0264b24" ed="T"/>『佛不殺生，無怨結，不持刀杖，敎人爲善，慈
<lb n="0264b25" ed="T"/>哀一切及蜎蜚蠕動之類；亦不取他人財物，
<lb n="0264b26" ed="T"/>但欲布施，心亦念布施，見人劫掠人者哀念
<lb n="0264b27" ed="T"/>之；身自行淸淨，不入人罪法。修淸淨梵行，
<lb n="0264b28" ed="T"/>樂淸淨行；不樂惡愛欲之法，亦不妄語。所
<lb n="0264b29" ed="T"/>言至誠，樂實無虛，世間人皆信其言，無有
<pb n="0264c" ed="T" xml:id="T01.0021.0264c"/>
<lb n="0264c01" ed="T"/>異意，亦不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0264011" n="0264011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264011" n="0264011"/><anchor xml:id="beg0264011" n="0264011"/>妄<anchor xml:id="end0264011"/>念。不兩舌、傳語、鬪人，若有諍
<lb n="0264c02" ed="T"/>者和解，各令安隱；不罵詈，亦不惡口。所說
<lb n="0264c03" ed="T"/>令衆人歡喜，但說善不欺言。知時至誠，有
<lb n="0264c04" ed="T"/>義行法，所言柔軟；不坐高綺好牀，亦不著香
<lb n="0264c05" ed="T"/>花；不聽歌舞；不飮酒，亦不著金銀珍寶。常
<lb n="0264c06" ed="T"/>以法食食不失其時；不受男女奴婢。不絕生
<lb n="0264c07" ed="T"/>穀，亦不受鷄羊猪；無有舍宅，亦不市買；不
<lb n="0264c08" ed="T"/>行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0264012" n="0264012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264012" n="0264012"/><anchor xml:id="beg0264012" n="0264012"/>斤斗<anchor xml:id="end0264012"/>寸尺欺侵人。皆離於刀杖撾捶恐怖
<lb n="0264c09" ed="T"/>人。</p>
<lb n="0264c10" ed="T"/><p xml:id="pT01p0264c1001">「『譬如異道人，貪著食，以是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0264013" n="0264013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264013" n="0264013"/><anchor xml:id="beg0264013" n="0264013"/>比<anchor xml:id="end0264013"/>著行，多居穀
<lb n="0264c11" ed="T"/>食酒畜生衣被<anchor xml:id="nkr_note_orig_0264014" n="0264014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264014" n="0264014"/><anchor xml:id="beg0264014" n="0264014"/>醫<anchor xml:id="end0264014"/>；沙門瞿曇，皆無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0264015" n="0264015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264015" n="0264015"/><anchor xml:id="beg0264015" n="0264015"/>是<anchor xml:id="end0264015"/>。</p>
<lb n="0264c12" ed="T"/><p xml:id="pT01p0264c1201">「『譬如異道人，受人信施食，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0264016" n="0264016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264016" n="0264016"/><anchor xml:id="beg0264016" n="0264016"/>以<anchor xml:id="end0264016"/>是故常作癡
<lb n="0264c13" ed="T"/>業，徐行出入，誹謗嫉妬，但欲得自恭敬；佛
<lb n="0264c14" ed="T"/>常離是癡業。</p>
<lb n="0264c15" ed="T"/><p xml:id="pT01p0264c1501">「『譬如異道人，受人信施食，畜、聚落、舍宅、穀食、
<lb n="0264c16" ed="T"/>樹木、果蓏、菜園，自取食之；佛皆離是事。</p><p xml:id="pT01p0264c1616" cb:place="inline">「『有
<lb n="0264c17" ed="T"/>異道人受人信施食，在高廣綺牀上臥起，以
<lb n="0264c18" ed="T"/>金銀好畫之上布<anchor xml:id="nkr_note_orig_0264017" n="0264017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264017" n="0264017"/><anchor xml:id="beg0264017" n="0264017"/>施<g ref="#CB02656">䘰</g><anchor xml:id="end0264017"/>，及諸象馬畜生諸飛
<lb n="0264c19" ed="T"/>鳥之毛，以布座上；佛皆離是事。</p><p xml:id="pT01p0264c1913" cb:place="inline">「『譬有異道
<lb n="0264c20" ed="T"/>人，受人信施食，便共相問言：「王者云何？賊
<lb n="0264c21" ed="T"/>云何？兵云何？鬪云何？大臣云何？郡國縣
<lb n="0264c22" ed="T"/>邑云何？女人云何？婬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0264018" n="0264018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264018" n="0264018"/><anchor xml:id="beg0264018" n="0264018"/>妷<anchor xml:id="end0264018"/>者云何？」說世間
<lb n="0264c23" ed="T"/>事、說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0264019" n="0264019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264019" n="0264019"/><anchor xml:id="beg0264019" n="0264019"/>開<anchor xml:id="end0264019"/>事海事；佛皆離是事。</p><p xml:id="pT01p0264c2312" cb:place="inline">「『有異道
<lb n="0264c24" ed="T"/>人，受人信施食，行虛現實應，表裏不相副，
<lb n="0264c25" ed="T"/>示光法明，以求財利，常貪鉢；佛皆離是癡
<lb n="0264c26" ed="T"/>見。</p><p xml:id="pT01p0264c2602" cb:place="inline">「『有異道人，受人信施食，便共諍訟言：
<lb n="0264c27" ed="T"/>「我知法律，卿不知法律，卿爲邪見，豈能知
<lb n="0264c28" ed="T"/>法耶？我爲正見。」語言前後顚倒：「我爲正見，
<lb n="0264c29" ed="T"/>卿則<anchor xml:id="nkr_note_orig_0264020" n="0264020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0264020" n="0264020"/><anchor xml:id="beg0264020" n="0264020"/>見邪<anchor xml:id="end0264020"/>；卿爲負，我得勝；卿惡、卿邊。」至無
<pb n="0265a" ed="T" xml:id="T01.0021.0265a"/>
<lb n="0265a01" ed="T"/>復受其言，「卿當學行，爲有保任不？」佛離是畜
<lb n="0265a02" ed="T"/>生果。</p><p xml:id="pT01p0265a0203" cb:place="inline">「『有異道人，受人信施食，常行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265001" n="0265001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265001" n="0265001"/><anchor xml:id="beg0265001" n="0265001"/>摴蒱<anchor xml:id="end0265001"/>博
<lb n="0265a03" ed="T"/>掩，便言：「我以得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265002" n="0265002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265002" n="0265002"/><anchor xml:id="beg0265002" n="0265002"/>鞬<anchor xml:id="end0265002"/>橛兜<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>摴蒱<anchor xml:id="end_6"/>君犢塞盧。」佛
<lb n="0265a04" ed="T"/>皆離是事。</p><p xml:id="pT01p0265a0405" cb:place="inline">「『有異道人，受人信施食，便沐浴
<lb n="0265a05" ed="T"/>以雜香塗身，自莊嚴，以鏡自照，持高<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265003" n="0265003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265003" n="0265003"/><anchor xml:id="beg0265003" n="0265003"/>繖<anchor xml:id="end0265003"/>蓋，
<lb n="0265a06" ed="T"/>著履結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265004" n="0265004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265004" n="0265004"/><anchor xml:id="beg0265004" n="0265004"/>髮<anchor xml:id="end0265004"/>，以珠珞<anchor xml:id="nkr_note_add_0265a0601" n="0265a0601"/><anchor xml:id="beg0265a0601" n="0265a0601"/>毦<anchor xml:id="end0265a0601"/>；佛皆離是事。</p><p xml:id="pT01p0265a0614" cb:place="inline">「『有異
<lb n="0265a07" ed="T"/>道人，受人信施食，常行現惡事，便持手鬪
<lb n="0265a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0265005" n="0265005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265005" n="0265005"/><anchor xml:id="beg0265005" n="0265005"/>足<anchor xml:id="end0265005"/>，以頭面相觸，鬪象馬牛羊、鬪男子女人
<lb n="0265a09" ed="T"/>及小兒、鬪鷄猪鴨；佛皆離是邪惡見。</p><p xml:id="pT01p0265a0915" cb:place="inline">「『有異道
<lb n="0265a10" ed="T"/>人，受人信施食，作畜生業，以自給活，別知
<lb n="0265a11" ed="T"/>刀矛弓箭、別相男女大小、別知相象馬牛
<lb n="0265a12" ed="T"/>羊；佛皆離是事。</p><p xml:id="pT01p0265a1207" cb:place="inline">「『有異道人，受人信施食，作
<lb n="0265a13" ed="T"/>畜生業，以自給活，作男女小兒醫、作象馬
<lb n="0265a14" ed="T"/>牛羊之醫；佛皆離是事。</p><p xml:id="pT01p0265a1410" cb:place="inline">「『有異道人，受人信
<lb n="0265a15" ed="T"/>施食，作畜生業<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265006" n="0265006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265006" n="0265006"/><anchor xml:id="beg0265006" n="0265006"/>自<anchor xml:id="end0265006"/>給活，作鬼神事、作衣
<lb n="0265a16" ed="T"/>被、作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265007" n="0265007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265007" n="0265007"/><anchor xml:id="beg0265007" n="0265007"/>自<anchor xml:id="end0265007"/>醫、作女人座醫、作呪嬈。女人往
<lb n="0265a17" ed="T"/>來之時，持草化作美食，與人食之，便詐隨
<lb n="0265a18" ed="T"/>索好物，化<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265008" n="0265008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265008" n="0265008"/><anchor xml:id="beg0265008" n="0265008"/>盧<anchor xml:id="end0265008"/>服與人，能令飛行；佛皆離是
<lb n="0265a19" ed="T"/>事。</p><p xml:id="pT01p0265a1902" cb:place="inline">「『有異道人，受人信施食，以作畜生業自
<lb n="0265a20" ed="T"/>給活，持藥與人使吐；佛皆離是事。</p><p xml:id="pT01p0265a2014" cb:place="inline">「『有異道
<lb n="0265a21" ed="T"/>人，受人信施食，以畜生業自給活，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265009" n="0265009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265009" n="0265009"/><anchor xml:id="beg0265009" n="0265009"/>呼<anchor xml:id="end0265009"/>人言
<lb n="0265a22" ed="T"/>使東西行，呪令共鬪諍訟，相撾捶人，墮人
<lb n="0265a23" ed="T"/>著地，呪女人使傷胎，以葦呪著人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265010" n="0265010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265010" n="0265010"/><anchor xml:id="beg0265010" n="0265010"/>臂<anchor xml:id="end0265010"/>；佛皆
<lb n="0265a24" ed="T"/>離是事。</p><p xml:id="pT01p0265a2404" cb:place="inline">「『有異道人，受人信施食，以畜生業
<lb n="0265a25" ed="T"/>自給活，持薪然火，呪栗皮毒蒲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265011" n="0265011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265011" n="0265011"/><anchor xml:id="beg0265011" n="0265011"/>萄<anchor xml:id="end0265011"/>子作烟，
<lb n="0265a26" ed="T"/>呪鼠傷殺人，學呪知人生死時；佛皆離是
<lb n="0265a27" ed="T"/>事。</p><p xml:id="pT01p0265a2702" cb:place="inline">「『有異道人，受人信施食，以畜生業自給
<lb n="0265a28" ed="T"/>活，一人言當大雨，一人言當小雨。一人言
<lb n="0265a29" ed="T"/>米穀當豐熟，一人言不熟。一人言米穀當
<pb n="0265b" ed="T" xml:id="T01.0021.0265b"/>
<lb n="0265b01" ed="T"/>貴，一人言當賤。一人言當大病疫，一人言
<lb n="0265b02" ed="T"/>不。一人言當有賊來破壞此國，一人言當有
<lb n="0265b03" ed="T"/>大死亡。一人言當有崩王，當有立王，一人
<lb n="0265b04" ed="T"/>言地當大動，一人言不。一人言月當蝕，一
<lb n="0265b05" ed="T"/>人言月不蝕。一人言日當蝕，一人言日不
<lb n="0265b06" ed="T"/>蝕。一人言日從東西行，一人言從西東行。
<lb n="0265b07" ed="T"/>一人言月星宿，從東西行，一人言從西東
<lb n="0265b08" ed="T"/>行，用是故有吉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265012" n="0265012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265012" n="0265012"/><anchor xml:id="beg0265012" n="0265012"/>凶<anchor xml:id="end0265012"/>，一人言用是故日月星
<lb n="0265b09" ed="T"/>宿，從東西行。一人言用是故日月星出，一
<lb n="0265b10" ed="T"/>人言用是故日月星入。一人言雲當覆日，一
<lb n="0265b11" ed="T"/>人言當出於雲，一人言天當淸無雲。佛皆離
<lb n="0265b12" ed="T"/>是事。</p><p xml:id="pT01p0265b1203" cb:place="inline">「『有異道人，受人信施食，以畜生業自
<lb n="0265b13" ed="T"/>給活，一人言此國王當往破彼國，彼國王
<lb n="0265b14" ed="T"/>當來破此國，一人言此國王車馬畜少。爲人
<lb n="0265b15" ed="T"/>解夢，呪人使不能語，令人口噤，爲人書取
<lb n="0265b16" ed="T"/>其價、爲人持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265013" n="0265013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265013" n="0265013"/><anchor xml:id="beg0265013" n="0265013"/>校<anchor xml:id="end0265013"/>計取其價，分別好惡色取
<lb n="0265b17" ed="T"/>其價。佛皆離是事。』」</p><p xml:id="pT01p0265b1708" cb:place="inline">佛言：「沙門一飯，暮不食，
<lb n="0265b18" ed="T"/>以時食，離不時食。行知止，足於衣鉢，食取
<lb n="0265b19" ed="T"/>足而已。所行至處，皆齎衣鉢自隨身。譬如飛
<lb n="0265b20" ed="T"/>鳥所行至處，兩翅隨其身，比丘亦如是。於衣
<lb n="0265b21" ed="T"/>被飯食，鉢取足而已，所行至處，衣鉢皆隨
<lb n="0265b22" ed="T"/>身，比丘亦如是。受賢者誡奉行，自觀身，不
<lb n="0265b23" ed="T"/>諍訟，思惟道，所作安諦。見色不作想，亦不
<lb n="0265b24" ed="T"/>互相見鬪人變者。續寂寞，不癡亂，諸不可意
<lb n="0265b25" ed="T"/>惡不善之法，不能亂其志，皆護眼根。是爲比
<lb n="0265b26" ed="T"/>丘奉賢者誡品。賢者如是寂定根門於內，不
<lb n="0265b27" ed="T"/>念鬪亂，飯食取足而已。食亦不多亦不少，適
<lb n="0265b28" ed="T"/>得其中，常爾一食不增減，趣支命不用作筋
<lb n="0265b29" ed="T"/>力，但欲令身安不苦痛，有氣力得定行。若
<pb n="0265c" ed="T" xml:id="T01.0021.0265c"/>
<lb n="0265c01" ed="T"/>有當來比丘，當以是賢善，奉行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265014" n="0265014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265014" n="0265014"/><anchor xml:id="beg0265014" n="0265014"/>戒<anchor xml:id="end0265014"/>，當以是
<lb n="0265c02" ed="T"/>賢善。飯食取足而已，思惟道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265015" n="0265015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265015" n="0265015"/><anchor xml:id="beg0265015" n="0265015"/>初<anchor xml:id="end0265015"/>夜後夜行
<lb n="0265c03" ed="T"/>道，應妙不傾動行道念。晝日若坐、若經行，
<lb n="0265c04" ed="T"/>不念惡法。初夜若經行、若坐。中夜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265016" n="0265016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265016" n="0265016"/><anchor xml:id="beg0265016" n="0265016"/>猗<anchor xml:id="end0265016"/>右脇
<lb n="0265c05" ed="T"/>累兩足而臥，意卽念起常欲見明。後夜復坐
<lb n="0265c06" ed="T"/>念道，若經行不念惡法。</p><p xml:id="pT01p0265c0610" cb:place="inline">「若入郡國縣邑分
<lb n="0265c07" ed="T"/>衛，明旦起著衣持鉢，入郡國縣邑分衛，皆
<lb n="0265c08" ed="T"/>護身諸根常念著意。分衛訖出，飯食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0265017" n="0265017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0265017" n="0265017"/><anchor xml:id="beg0265017" n="0265017"/>已<anchor xml:id="end0265017"/>，澡手
<lb n="0265c09" ed="T"/>洗足去鉢，便入在獨夜坐，若空閑樹下、若露
<lb n="0265c10" ed="T"/>處山間巖石間、若草屋水所盪處，正坐不左
<lb n="0265c11" ed="T"/>右顧視，離世間癡意念行不作惡意，以慈
<lb n="0265c12" ed="T"/>心哀傷一切人民及蜎飛蠕動之類。意亦不
<lb n="0265c13" ed="T"/>念惡，去愛欲，去離睡眠，常念疾得定，行意而
<lb n="0265c14" ed="T"/>不念睡眠。去離猶豫衆想，不說惡亦不作
<lb n="0265c15" ed="T"/>想，內意寂定，去離外疑，去離衆想。行不行
<lb n="0265c16" ed="T"/>惡法，意亦不念衆想，皆棄五蓋及塵勞意。
<lb n="0265c17" ed="T"/>譬如人擧息錢，行賈作如意，還本償息常有
<lb n="0265c18" ed="T"/>餘末，饒足自活，其人自念心亦歡喜。譬如
<lb n="0265c19" ed="T"/>人久行作奴婢，得脫奴身，出入自在，自念
<lb n="0265c20" ed="T"/>言：『我本作奴，今得脫爲民。』其人自念，心亦
<lb n="0265c21" ed="T"/>歡喜。譬如人拘閉牢獄，遇赦得脫，其人自
<lb n="0265c22" ed="T"/>念，心亦歡喜。譬如人得重病，連年累歲，遭
<lb n="0265c23" ed="T"/>遇良醫，攻治得愈，有氣力行步出入飯食，
<lb n="0265c24" ed="T"/>其人念言：『昔時病累歲，今得除愈，有氣力
<lb n="0265c25" ed="T"/>飯食出入。』其人自念亦歡喜。譬如人持重財，
<lb n="0265c26" ed="T"/>經過惡道，財物畜甚安隱得至善道，其人自
<lb n="0265c27" ed="T"/>念亦歡喜。比丘亦如是，去離五蓋，譬如負
<lb n="0265c28" ed="T"/>債<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>以<anchor xml:id="end_7"/>償拘閉得脫，久病除愈，奴免爲民，經
<lb n="0265c29" ed="T"/>過惡道<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>以<anchor xml:id="end_8"/>脫，是心歡喜。」</p><p xml:id="pT01p0265c2910" cb:place="inline">佛言：「其少知或
<pb n="0266a" ed="T" xml:id="T01.0021.0266a"/>
<lb n="0266a01" ed="T"/>不多聞者，便謗如來。」</p><p xml:id="pT01p0266a0109" cb:place="inline">佛言：「我所解法深妙，
<lb n="0266a02" ed="T"/>我所知所了者，賢者弟子聞者便嗟歎如來。」
<lb n="0266a03" ed="T"/>佛言：「何所是深妙之法，我所可了知？賢者
<lb n="0266a04" ed="T"/>弟子聞之便嗟歎如來。」</p><p xml:id="pT01p0266a0410" cb:place="inline">佛言：「若有異道人，
<lb n="0266a05" ed="T"/>於過去劫中，見過去事，於無央數道，各各
<lb n="0266a06" ed="T"/>學其事，知其中事，皆在十八見中。若有異
<lb n="0266a07" ed="T"/>道人，於當來劫中，見當來事，學當來事，於
<lb n="0266a08" ed="T"/>無央數道，各各了其事，皆在是四十四見中。
<lb n="0266a09" ed="T"/>彼異道人，於過去劫中，見過去事，於無央
<lb n="0266a10" ed="T"/>數道，各各了其事，悉在十八見中者，有異
<lb n="0266a11" ed="T"/>道人，行常見常，自爲世間說有常，在是四
<lb n="0266a12" ed="T"/>見中。」</p><p xml:id="pT01p0266a1203" cb:place="inline">佛言：「其異道人，何以在四見中？各見
<lb n="0266a13" ed="T"/>常說，自爲世間人說有常。若有異道人，斷愛
<lb n="0266a14" ed="T"/>欲行禪，卽如其像三昧正受，能念過去二十
<lb n="0266a15" ed="T"/>劫事。其人言：『我與世有常。所以者何？我知
<lb n="0266a16" ed="T"/>過去劫成敗時，不知當來劫成敗時。』其人便
<lb n="0266a17" ed="T"/>念：『知過去事，捨當來事。』是爲第一見。第二若
<lb n="0266a18" ed="T"/>有異道人，斷愛欲，卽如像三昧正受，能念當
<lb n="0266a19" ed="T"/>來四十劫事。其人言：『我與世有常。所以者
<lb n="0266a20" ed="T"/>何？我不知過去劫成敗時，但知當來劫成敗
<lb n="0266a21" ed="T"/>時。』其人便捨過去事不知之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266001" n="0266001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266001" n="0266001"/><anchor xml:id="beg0266001" n="0266001"/>念當<anchor xml:id="end0266001"/>來事，是
<lb n="0266a22" ed="T"/>爲第二見。第三若異道人，斷愛欲，精進行
<lb n="0266a23" ed="T"/>寂，卽如其像三昧定意，念過去當來八十
<lb n="0266a24" ed="T"/>劫事，其人便言：『我與世有常。所以者何？我
<lb n="0266a25" ed="T"/>知過去、當來劫成敗時。』其人便念過去、當來
<lb n="0266a26" ed="T"/>之智，是爲第三見。第四若有異道人，精進
<lb n="0266a27" ed="T"/>寂一心，行斷惡行，卽如其像三昧定意，念
<lb n="0266a28" ed="T"/>寂根住癡念。其人自爲世間說：『有常。所以者
<lb n="0266a29" ed="T"/>何？我不知過去劫成敗時，亦不知當來劫成
<pb n="0266b" ed="T" xml:id="T01.0021.0266b"/>
<lb n="0266b01" ed="T"/>敗時。』是爲第四見。所可謂異道人，說常見
<lb n="0266b02" ed="T"/>常，自爲世間人說有常者，皆在是四見中，
<lb n="0266b03" ed="T"/>不能復過上。如來皆知，是復過是上微妙
<lb n="0266b04" ed="T"/>知，是以不誡之，離於誡得無爲。如來知痛
<lb n="0266b05" ed="T"/>痒所更樂盡滅，知所從起，佛見以無所受意
<lb n="0266b06" ed="T"/>善解。」</p><p xml:id="pT01p0266b0603" cb:place="inline">佛言：「我所解法，深奧深照，若有賢者
<lb n="0266b07" ed="T"/>弟子聞之便嗟歎佛。其有異道人，於過去
<lb n="0266b08" ed="T"/>劫中，見過去事，念過去事，於無央數道，各
<lb n="0266b09" ed="T"/>樂說知其中事，皆在十八見中。其異道人
<lb n="0266b10" ed="T"/>何？謂於過去劫中，見過去事，念過去事，於
<lb n="0266b11" ed="T"/>無央數道，各樂說知其中事者。若有異道
<lb n="0266b12" ed="T"/>人，各說常見常，各自爲世間人說有常，皆
<lb n="0266b13" ed="T"/>在四見中。其異道人何？謂說常見常，爲世間
<lb n="0266b14" ed="T"/>人說常。其劫壞敗時，下人民便上生第十二
<lb n="0266b15" ed="T"/>阿衛貨羅天上。劫壞敗時，其天福德薄，命盡
<lb n="0266b16" ed="T"/>展轉來下。有梵天在上虛空中生，便於彼爲
<lb n="0266b17" ed="T"/>大尊，梵自謂：『我皆作諸事，於其上尊，爲一切
<lb n="0266b18" ed="T"/>作父，解義千人之上。』其梵天自念言：『當於何
<lb n="0266b19" ed="T"/>所得人來生此？』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266002" n="0266002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266002" n="0266002"/><anchor xml:id="beg0266002" n="0266002"/>適<anchor xml:id="end0266002"/>發意頃，餘下人卽解生
<lb n="0266b20" ed="T"/>其上。爾時其梵天，因發見言：『我皆化作是
<lb n="0266b21" ed="T"/>諸人。』其人民亦自生見言：『梵天皆化作我
<lb n="0266b22" ed="T"/>曹。所以者何？梵天先生，我曹後生，是故化
<lb n="0266b23" ed="T"/>我曹。』其先生梵天，最端正好潔，威神巍巍。
<lb n="0266b24" ed="T"/>其餘諸天，隨法福德薄，命盡皆稍稍下生人
<lb n="0266b25" ed="T"/>間，行精進，離愛欲，行一心，卽如其像三昧
<lb n="0266b26" ed="T"/>定意，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266003" n="0266003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266003" n="0266003"/><anchor xml:id="beg0266003" n="0266003"/>念<anchor xml:id="end0266003"/>昔所生處。其人言：『上先<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266004" n="0266004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266004" n="0266004"/><anchor xml:id="beg0266004" n="0266004"/>所生<anchor xml:id="end0266004"/>梵
<lb n="0266b27" ed="T"/>天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266005" n="0266005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266005" n="0266005"/><anchor xml:id="beg0266005" n="0266005"/>得<anchor xml:id="end0266005"/>常在，終不轉移亦不死。常在尊上梵
<lb n="0266b28" ed="T"/>天，化作我曹，非常轉移死。』是謂爲說常非
<lb n="0266b29" ed="T"/>是，是爲第一見。第二若有異道人，彼有梵
<pb n="0266c" ed="T" xml:id="T01.0021.0266c"/>
<lb n="0266c01" ed="T"/>天，發見如是言：『其有色法痛痒思想行識，
<lb n="0266c02" ed="T"/>是法爲常，亦不轉移不死，其有地種、水種、火
<lb n="0266c03" ed="T"/>種、風種、空種，此非常不堅固。』其梵天人，祿
<lb n="0266c04" ed="T"/>相福德薄者，終亡來下生人間。其人精進，離
<lb n="0266c05" ed="T"/>愛欲，一心，卽如其像三昧定意，念昔梵天。
<lb n="0266c06" ed="T"/>是其人言：『彼色法痛痒思想行識，其法常堅
<lb n="0266c07" ed="T"/>固，此人間地種、水種、火種、風種、空種，是法非
<lb n="0266c08" ed="T"/>常，無堅固有終亡。』是爲第二見。第三若有
<lb n="0266c09" ed="T"/>異道人，所說何？謂有天名幾陀波屠，在其
<lb n="0266c10" ed="T"/>上相娛樂，快樂以後，常不復念身病著牀，其
<lb n="0266c11" ed="T"/>人法祿相福德薄，終亡下生人間，其人行精
<lb n="0266c12" ed="T"/>進，離愛欲，一心，卽如其像三昧定意，念昔所
<lb n="0266c13" ed="T"/>生處，其人便言：『彼天人相娛樂快樂者，得常
<lb n="0266c14" ed="T"/>在，不動轉終亡。此人間相娛樂，非常無堅固，
<lb n="0266c15" ed="T"/>有終亡。彼天有常，此人間無常。』是爲第三見。
<lb n="0266c16" ed="T"/>第四若有異道人所說，有天名散提，彼居上
<lb n="0266c17" ed="T"/>共止頓，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266006" n="0266006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266006" n="0266006"/><anchor xml:id="beg0266006" n="0266006"/>平<anchor xml:id="end0266006"/>相向，生瞋恚離本座，其天人祿
<lb n="0266c18" ed="T"/>相福薄者，終亡下生人間。其人行精進，離
<lb n="0266c19" ed="T"/>愛欲，一心，卽如其像三昧定意，念昔所生天
<lb n="0266c20" ed="T"/>上，其人言：『彼諸天共止相娛樂者，得常在
<lb n="0266c21" ed="T"/>堅固不終亡。我生人間者，非常無堅固，有
<lb n="0266c22" ed="T"/>終亡。彼天有常，我人間無常。』是爲第四見。」</p><p xml:id="pT01p0266c2217" cb:place="inline">佛
<lb n="0266c23" ed="T"/>言：「諸異道人，各各所說有常，各各爲世間人
<lb n="0266c24" ed="T"/>說有常者，皆在是四見中，不能過是四見。
<lb n="0266c25" ed="T"/>佛皆知是，復過是上絕妙知，是以不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0266007" n="0266007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0266007" n="0266007"/><anchor xml:id="beg0266007" n="0266007"/>譏<anchor xml:id="end0266007"/>亦
<lb n="0266c26" ed="T"/>不毀，得無爲。佛知痛痒更樂，知方便所從起、
<lb n="0266c27" ed="T"/>起以見，佛無所受意善解，佛所知法，深奧
<lb n="0266c28" ed="T"/>深照，我悉了。若有賢者弟子聞知之，便嗟歎
<lb n="0266c29" ed="T"/>如來。若有異道人，於過去劫中，見過去事，
<pb n="0267a" ed="T" xml:id="T01.0021.0267a"/>
<lb n="0267a01" ed="T"/>念昔時行，於不可計道，各樂說解知其事，
<lb n="0267a02" ed="T"/>皆在十八見中。其道人所知何？謂有異道人
<lb n="0267a03" ed="T"/>言：『我於此自然生，不從他方來生。』念無所
<lb n="0267a04" ed="T"/>從生見，謂本無世間，今有世間。皆在二見
<lb n="0267a05" ed="T"/>中。其異道人所知何？謂言：『我於此自然生，
<lb n="0267a06" ed="T"/>不從他方來生。』念無世間，今有世間者，有
<lb n="0267a07" ed="T"/>天名無想，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267001" n="0267001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267001" n="0267001"/><anchor xml:id="beg0267001" n="0267001"/>入<anchor xml:id="end0267001"/>無有思想，無有痛痒。其天人
<lb n="0267a08" ed="T"/>若念思想，祿相福德便薄盡，終亡來下生世
<lb n="0267a09" ed="T"/>間。其人行精進，離愛欲，一心定意意，卽如像
<lb n="0267a10" ed="T"/>像其三昧，不能復念昔時所從來生。其人便
<lb n="0267a11" ed="T"/>言：『本無有世間，今適有世間。我昔時無，今自
<lb n="0267a12" ed="T"/>然生。』是第一見。第二若有異道人，意念癡，其
<lb n="0267a13" ed="T"/>癡人念言：『本無世間，今適有世間。我本無，今
<lb n="0267a14" ed="T"/>自生有。所以者何？我本無，今自生有，是謂
<lb n="0267a15" ed="T"/>爲本無有世間。』是爲第二見。其異道人所可，
<lb n="0267a16" ed="T"/>謂我本無所從來生，念無所從生見，謂本<anchor xml:id="nkr_note_add_0267a1601" n="0267a1601"/><anchor xml:id="beg0267a1601" n="0267a1601"/>無<anchor xml:id="end0267a1601"/>
<lb n="0267a17" ed="T"/>世間，今適有世間者，皆在是二見中，是二
<lb n="0267a18" ed="T"/>見不能復過上。佛皆知是，復過其上絕妙知。
<lb n="0267a19" ed="T"/>是以不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267002" n="0267002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267002" n="0267002"/><anchor xml:id="beg0267002" n="0267002"/>譏<anchor xml:id="end0267002"/>亦不毀，得無爲。佛知痛痒所更樂，
<lb n="0267a20" ed="T"/>知方便所從、起以見，佛<anchor xml:id="nkr_note_add_0267a2001" n="0267a2001"/><anchor xml:id="beg0267a2001" n="0267a2001"/>無<anchor xml:id="end0267a2001"/>所受意善解。」</p><p xml:id="pT01p0267a2016" cb:place="inline">佛言：
<lb n="0267a21" ed="T"/>「我所知法，深奧深照，我悉曉了之。若有賢者
<lb n="0267a22" ed="T"/>弟子，聞知者便嗟歎佛。若有異道人，於過去
<lb n="0267a23" ed="T"/>劫中，見過去事，念昔時行，於可計道，各樂說
<lb n="0267a24" ed="T"/>解知其事者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267003" n="0267003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267003" n="0267003"/><anchor xml:id="beg0267003" n="0267003"/>皆<anchor xml:id="end0267003"/>在十八見中。有異道人，
<lb n="0267a25" ed="T"/>一人言我所見有崖底、一人言我所見無崖
<lb n="0267a26" ed="T"/>底、一人言我所見有崖底無崖底、一人言我
<lb n="0267a27" ed="T"/>所見不有崖底亦不無崖底，皆在是四見中。
<lb n="0267a28" ed="T"/>其異道人所知何？謂若有異道人，行如是，
<lb n="0267a29" ed="T"/>自爲世間人說有限，我所言至誠，其餘者爲
<pb n="0267b" ed="T" xml:id="T01.0021.0267b"/>
<lb n="0267b01" ed="T"/>癡虛妄言。自爲世間人說無限，作是說：『有
<lb n="0267b02" ed="T"/>言，我與世間有限無限，我與世亦不有限亦
<lb n="0267b03" ed="T"/>不無限者。後亦爲虛妄語，作是說者爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267004" n="0267004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267004" n="0267004"/><anchor xml:id="beg0267004" n="0267004"/>誑<anchor xml:id="end0267004"/>
<lb n="0267b04" ed="T"/>語。所以者何？我所見世間有限。』是爲第一
<lb n="0267b05" ed="T"/>見。第二若有異道人，所知何？謂言：我所行
<lb n="0267b06" ed="T"/>所見無限，謂知我與世無限。其異道人，見
<lb n="0267b07" ed="T"/>如是，行如是，謂我與世無限，其人說言：『我
<lb n="0267b08" ed="T"/>與世無限，我至誠，其餘者爲癡。反言：「我與世
<lb n="0267b09" ed="T"/>有限無限，我與世亦無有限亦不無限。」作是
<lb n="0267b10" ed="T"/>說者爲<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>誑<anchor xml:id="end_9"/>語。所以者何？我與世無限。』是<anchor xml:id="nkr_note_add_0267b1001" n="0267b1001"/><anchor xml:id="beg0267b1001" n="0267b1001"/>爲<anchor xml:id="end0267b1001"/>
<lb n="0267b11" ed="T"/>二見。第三若有異道人，所知何？謂其異道
<lb n="0267b12" ed="T"/>人見如是行，謂：『知我與世有限無限，我所言
<lb n="0267b13" ed="T"/>至誠，其餘爲癡虛妄語。反言：「我與世有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267005" n="0267005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267005" n="0267005"/><anchor xml:id="beg0267005" n="0267005"/>限<anchor xml:id="end0267005"/>
<lb n="0267b14" ed="T"/>無限，我與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267006" n="0267006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267006" n="0267006"/><anchor xml:id="beg0267006" n="0267006"/>世<anchor xml:id="end0267006"/>亦不有限亦不無限。」作是說
<lb n="0267b15" ed="T"/>者<anchor xml:id="nkr_note_add_0267b1501" n="0267b1501"/><anchor xml:id="beg0267b1501" n="0267b1501"/>爲<anchor xml:id="end0267b1501"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0267007" n="0267007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267007" n="0267007"/><anchor xml:id="beg0267007" n="0267007"/>誑<anchor xml:id="end0267007"/>語。所以者何？我與世有限無限。』是
<lb n="0267b16" ed="T"/>爲第三見。第四若有異道人，所知何？謂其
<lb n="0267b17" ed="T"/>人言：『我念如是行如是見，謂知我與世亦不
<lb n="0267b18" ed="T"/>有限亦不無限，我所言者至誠，其餘者爲癡
<lb n="0267b19" ed="T"/>虛妄語。反言：「我與世有限，我與世無限，我與
<lb n="0267b20" ed="T"/>世有限無限。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267008" n="0267008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267008" n="0267008"/><anchor xml:id="beg0267008" n="0267008"/>作<anchor xml:id="end0267008"/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267009" n="0267009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267009" n="0267009"/><anchor xml:id="beg0267009" n="0267009"/>說<anchor xml:id="end0267009"/>者爲<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>誑<anchor xml:id="end_a"/>語。所以者
<lb n="0267b21" ed="T"/>何？我與世亦不有限亦不無限。』是爲第四
<lb n="0267b22" ed="T"/>見。」</p><p xml:id="pT01p0267b2202" cb:place="inline">佛言：「諸異道人，有言有限、有言無限、
<lb n="0267b23" ed="T"/>有言有限無限、有言亦不有限亦不無限，我
<lb n="0267b24" ed="T"/>及世間者，皆在是四見中，不能復過是四
<lb n="0267b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0267010" n="0267010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267010" n="0267010"/><anchor xml:id="beg0267010" n="0267010"/>見<anchor xml:id="end0267010"/>上。佛皆知是，復過是上絕妙知。是以不
<lb n="0267b26" ed="T"/><anchor xml:id="beg_b" type="star"/>譏<anchor xml:id="end_b"/>不毀，得無爲。佛知痛痒所更樂，知方便
<lb n="0267b27" ed="T"/>所從起，不受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267011" n="0267011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267011" n="0267011"/><anchor xml:id="beg0267011" n="0267011"/>著<anchor xml:id="end0267011"/>，佛善解。」</p><p xml:id="pT01p0267b2710" cb:place="inline">佛言：「我所知法，
<lb n="0267b28" ed="T"/>深奧深照。若有賢者弟子聞知之，便嗟歎
<lb n="0267b29" ed="T"/>佛。若有異道人，於過去劫中，見過去事，念
<pb n="0267c" ed="T" xml:id="T01.0021.0267c"/>
<lb n="0267c01" ed="T"/>昔所生處，於不可計道，各樂說解其事者，
<lb n="0267c02" ed="T"/>皆在是十八見中。各異道人共諍說，所言各
<lb n="0267c03" ed="T"/>異，若有問事者，便共諍，所言各異，言：『敎
<lb n="0267c04" ed="T"/>我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267012" n="0267012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267012" n="0267012"/><anchor xml:id="beg0267012" n="0267012"/>某<anchor xml:id="end0267012"/>當如是，敎彼人當如是，敎餘人當如是，
<lb n="0267c05" ed="T"/>敎人當如是不如是。』皆在是四見中。其異
<lb n="0267c06" ed="T"/>道人共諍說，所言各異者何？謂各有異道
<lb n="0267c07" ed="T"/>人，見如是行如是，言：『我不知亦不見，爲有後
<lb n="0267c08" ed="T"/>世爲無後世；我不知，一切無有後世；我
<lb n="0267c09" ed="T"/>亦不見，我所可不見不知不念是事，如我所
<lb n="0267c10" ed="T"/>說，不如餘者所說。』其人獨語自用：『我所見
<lb n="0267c11" ed="T"/>至誠，其餘爲癡。』」</p><p xml:id="pT01p0267c1107" cb:place="inline">佛言：「受取癡邪見人，身死
<lb n="0267c12" ed="T"/>至泥犁惡道。若有沙門婆羅門，所行多知，
<lb n="0267c13" ed="T"/><g ref="#CB00834">𭶑</g>慧解說，其義諦觀，所語無異，名聞遠方，
<lb n="0267c14" ed="T"/>棄捐他見，來到其所，安諦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267013" n="0267013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267013" n="0267013"/><anchor xml:id="beg0267013" n="0267013"/>問之<anchor xml:id="end0267013"/>，不能發遣；
<lb n="0267c15" ed="T"/>其異道人，死墮惡道。是爲第一見。第二若有
<lb n="0267c16" ed="T"/>異道人所知何？謂其異道人，見如是所說如
<lb n="0267c17" ed="T"/>是：『我不知爲有善惡之殃福，亦不知爲無善
<lb n="0267c18" ed="T"/>惡之殃福，我亦不知亦不見。』若作是語：『有善
<lb n="0267c19" ed="T"/>惡之殃福我爲著，無善惡之殃福我爲離<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>著<anchor xml:id="end_c"/>，
<lb n="0267c20" ed="T"/>若我不著爲轉還受。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267014" n="0267014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267014" n="0267014"/><anchor xml:id="beg0267014" n="0267014"/>若<anchor xml:id="end0267014"/>沙門婆羅門，所行
<lb n="0267c21" ed="T"/>多知，<g ref="#CB00834">𭶑</g>慧解說，其義諦觀，所語無異，名聞
<lb n="0267c22" ed="T"/>遠方，棄捐他見，來到其所，安諦問之，不能發
<lb n="0267c23" ed="T"/>遣。其異道人疑，恐畏來問，若有問者，便共諍
<lb n="0267c24" ed="T"/>說：『敎<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>某<anchor xml:id="end_d"/>人當如是，敎餘人當如是。當如是
<lb n="0267c25" ed="T"/>不如是，亦當如是不如是。』是爲第二見。第三
<lb n="0267c26" ed="T"/>若有異道人，所知何？謂其異道人，所見如是
<lb n="0267c27" ed="T"/>所說如是：『不我<anchor xml:id="nkr_note_add_0267c2701" n="0267c2701"/><anchor xml:id="beg0267c2701" n="0267c2701"/>知<anchor xml:id="end0267c2701"/>何所善何所惡？當行何等
<lb n="0267c28" ed="T"/>不行何等？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0267015" n="0267015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0267015" n="0267015"/><anchor xml:id="beg0267015" n="0267015"/>何<anchor xml:id="end0267015"/>所惡道、何所善道？何所是現世
<lb n="0267c29" ed="T"/>寶、何所是後世寶？常當作何等行爲苦、當作
<pb n="0268a" ed="T" xml:id="T01.0021.0268a"/>
<lb n="0268a01" ed="T"/>何等行爲樂？』若有沙門婆羅門，所行多知解，
<lb n="0268a02" ed="T"/>其義諦觀，所語無異，名聞遠方，棄捐他
<lb n="0268a03" ed="T"/>見，來到其所，安諦問之：『何所善惡當行？不
<lb n="0268a04" ed="T"/>行何等？何所善惡之道？何所是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268001" n="0268001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268001" n="0268001"/><anchor xml:id="beg0268001" n="0268001"/>現<anchor xml:id="end0268001"/>後世寶，
<lb n="0268a05" ed="T"/>常當作？何等行爲苦樂？』來問之，不能發遣，
<lb n="0268a06" ed="T"/>恐畏惡道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268002" n="0268002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268002" n="0268002"/><anchor xml:id="beg0268002" n="0268002"/>若<anchor xml:id="end0268002"/>有問事者便共諍，所言各異：
<lb n="0268a07" ed="T"/>『敎<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>某<anchor xml:id="end_e"/>人當如是，敎餘人當如是，敎人當如
<lb n="0268a08" ed="T"/>是，亦當如是不如是。』爲第三見。第四若有異
<lb n="0268a09" ed="T"/>道人，所知何？謂其異道人意念癡，若有問事
<lb n="0268a10" ed="T"/>者，便共諍，所言各異：『敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268003" n="0268003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268003" n="0268003"/><anchor xml:id="beg0268003" n="0268003"/>某<anchor xml:id="end0268003"/>人當如是，敎
<lb n="0268a11" ed="T"/>餘人當如是，當如是不如是，亦當如是亦不
<lb n="0268a12" ed="T"/>如是不如是，亦當如是亦不如是。』是爲第四
<lb n="0268a13" ed="T"/>見。所謂異道人共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268004" n="0268004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268004" n="0268004"/><anchor xml:id="beg0268004" n="0268004"/>諍<anchor xml:id="end0268004"/>，亦說各異，若有問事
<lb n="0268a14" ed="T"/>者，便共諍語：『敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268005" n="0268005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268005" n="0268005"/><anchor xml:id="beg0268005" n="0268005"/>某<anchor xml:id="end0268005"/>人當如是，敎餘人當如
<lb n="0268a15" ed="T"/>是，當如是不如是，亦當如是亦不如是。』者，皆
<lb n="0268a16" ed="T"/>在四見中，不能過是四見上，佛皆知是，所
<lb n="0268a17" ed="T"/>知復過上絕妙知。是以不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268006" n="0268006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268006" n="0268006"/><anchor xml:id="beg0268006" n="0268006"/>譏<anchor xml:id="end0268006"/>亦不毀，得無
<lb n="0268a18" ed="T"/>爲。佛知痛痒更樂，方便知所從起，佛現所
<lb n="0268a19" ed="T"/>受意善解。」</p><p xml:id="pT01p0268a1905" cb:place="inline">佛言：「我所知法，深奧深照，我悉
<lb n="0268a20" ed="T"/>了。若有賢者弟子聞知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268007" n="0268007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268007" n="0268007"/><anchor xml:id="beg0268007" n="0268007"/>者<anchor xml:id="end0268007"/>，便嗟歎佛。若有
<lb n="0268a21" ed="T"/>異道人，於過去劫中，知過去事，念昔時行，
<lb n="0268a22" ed="T"/>於不可計道，各樂說解其事者，皆在是十八
<lb n="0268a23" ed="T"/>見中，是十八見不能復過上。佛如是所知，
<lb n="0268a24" ed="T"/>復過上絕妙知，是以不<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>譏<anchor xml:id="end_f"/>亦不毀，佛現無
<lb n="0268a25" ed="T"/>所受意善解。」</p><p xml:id="pT01p0268a2506" cb:place="inline">佛言：「我所知法，深奧深照，我
<lb n="0268a26" ed="T"/>悉了。若有賢者弟子聞知之，便嗟歎佛。若
<lb n="0268a27" ed="T"/>有異道人，於當來劫中，見當來事，念當來
<lb n="0268a28" ed="T"/>事，行不可計道，各樂解說其事者，皆在四
<lb n="0268a29" ed="T"/>十四見中。其異道人所知何？謂於當來劫
<pb n="0268b" ed="T" xml:id="T01.0021.0268b"/>
<lb n="0268b01" ed="T"/>中，知當來事，行不可計道，各樂說解其事。
<lb n="0268b02" ed="T"/>若有異道人，行想見想，自爲世間人說想，
<lb n="0268b03" ed="T"/>在十六見中。其異道人所知何？謂行想見
<lb n="0268b04" ed="T"/>想，爲世間說想，在十六見中。其異道人，所
<lb n="0268b05" ed="T"/>見如是行如是，有我色爲有後世想，言：『我至
<lb n="0268b06" ed="T"/>誠，其餘爲癡。』是爲第一見。若有異道人，言：
<lb n="0268b07" ed="T"/>『無色爲有我，無後世。』言：『我至誠，其餘者爲癡。』
<lb n="0268b08" ed="T"/>是爲第二見。若有異道人，行想見想，自爲
<lb n="0268b09" ed="T"/>世間人說想者，言：『有色無色有我，我所語至
<lb n="0268b10" ed="T"/>誠其餘者爲癡。』是爲第三見。若有異道人，
<lb n="0268b11" ed="T"/>言：『亦不有色亦不無色爲有我，我至誠，其餘
<lb n="0268b12" ed="T"/>者爲癡。』是爲第四見。第五若有異道人，言：『有
<lb n="0268b13" ed="T"/>限爲我，我至誠，其餘者爲癡。』是爲第五見。
<lb n="0268b14" ed="T"/>第六若有異道人，言：『無限爲有我，我至誠，其
<lb n="0268b15" ed="T"/>餘者爲癡。』是爲第六見。第七若有異道人，
<lb n="0268b16" ed="T"/>言：『有限無限爲有我，我至誠，其餘者爲癡。』是
<lb n="0268b17" ed="T"/>爲第七見。第八若有異道人，言：『亦不有限亦
<lb n="0268b18" ed="T"/>不無限爲有我，我至誠，其餘者爲癡。』是爲第
<lb n="0268b19" ed="T"/>八見。第九若有異道人，言：『一想爲有我，我至
<lb n="0268b20" ed="T"/>誠，其餘者爲癡。』是爲第九見。第十若有異道
<lb n="0268b21" ed="T"/>人，言：『少思想爲有我，我至誠，其餘者爲癡。』
<lb n="0268b22" ed="T"/>是爲第十見。第十一若有異道人，言：『種種思
<lb n="0268b23" ed="T"/>想爲有我，我至誠，其餘者爲癡。』是爲第十一
<lb n="0268b24" ed="T"/>見。第十二若有異道人，言：『無央數思想爲有
<lb n="0268b25" ed="T"/>我，我至誠，其餘者爲癡。』是爲第十二見。第
<lb n="0268b26" ed="T"/>十三若有異道人，言：『一樂爲有我，我至誠，其
<lb n="0268b27" ed="T"/>餘者爲癡。』是爲第十三見。第十四若有異道
<lb n="0268b28" ed="T"/>人，言：『苦爲有我，我至誠，其餘者爲癡。』是爲
<lb n="0268b29" ed="T"/>第十四見。第十五若有異道人，言：『苦樂爲有
<pb n="0268c" ed="T" xml:id="T01.0021.0268c"/>
<lb n="0268c01" ed="T"/>我，我至誠，其餘者爲癡。』是爲第十五見。第十
<lb n="0268c02" ed="T"/>六若有異道人，言：『亦不苦亦不樂爲有我，我
<lb n="0268c03" ed="T"/>至誠，其餘者爲癡。』是爲第十六見。」</p><p xml:id="pT01p0268c0314" cb:place="inline">佛言：「其異
<lb n="0268c04" ed="T"/>道人，行想見想，自爲世間說想者，皆在是
<lb n="0268c05" ed="T"/>十六見中，不能復過上。佛皆知是，所知復
<lb n="0268c06" ed="T"/>過上絕妙。佛知是，以不<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>譏<anchor xml:id="end_10"/>亦不毀，得無爲。
<lb n="0268c07" ed="T"/>佛知痛痒更樂，知方便所從起，佛現無所著
<lb n="0268c08" ed="T"/>受意善解。」</p><p xml:id="pT01p0268c0805" cb:place="inline">佛言：「我所知法，深奧深照，我悉
<lb n="0268c09" ed="T"/>了。若有賢者弟子聞知之，便嗟歎佛。若有
<lb n="0268c10" ed="T"/>異道人，於當來劫中，見當來事，念昔時行，
<lb n="0268c11" ed="T"/>於不可計道，各樂解說其事，悉在四十四見
<lb n="0268c12" ed="T"/>中。其異道人何？謂若有異道人，行無常見
<lb n="0268c13" ed="T"/>無常，自爲世間人說無常，悉在八見中。其
<lb n="0268c14" ed="T"/>異道人所行何？謂行無想見無想，自爲世間
<lb n="0268c15" ed="T"/>人說無想。其異道人，見如是行如是，有色
<lb n="0268c16" ed="T"/>爲有我無想，死無後世。言：『我至誠，其餘者爲
<lb n="0268c17" ed="T"/>癡。』是爲第一見。第二若有異道人，所知何？
<lb n="0268c18" ed="T"/>謂行無想見無想，自爲世間人說無想，謂：
<lb n="0268c19" ed="T"/>『無色爲有我無想，死無後世，我至誠，其餘者
<lb n="0268c20" ed="T"/>爲癡。』是爲第二見。第三見若有異道人，言：
<lb n="0268c21" ed="T"/>『有色無色爲有我無想，死無後世，我至誠，
<lb n="0268c22" ed="T"/>其餘者爲癡。』是爲第三見。第四見若有異
<lb n="0268c23" ed="T"/>道人，亦非有色亦不無色，爲有我及世，死
<lb n="0268c24" ed="T"/>無後世，我至誠，其餘者爲癡。是爲第四見。
<lb n="0268c25" ed="T"/>第五見若有異道人，言：『我爲與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268008" n="0268008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268008" n="0268008"/><anchor xml:id="beg0268008" n="0268008"/>世有<anchor xml:id="end0268008"/>限，我
<lb n="0268c26" ed="T"/>至誠，其餘者爲癡。』是爲第五見。第六見若有
<lb n="0268c27" ed="T"/>異道人，言：『我與世無限，我至誠，其餘者爲
<lb n="0268c28" ed="T"/>癡。』是爲第六見。第七見若有異道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0268009" n="0268009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0268009" n="0268009"/><anchor xml:id="beg0268009" n="0268009"/>人<anchor xml:id="end0268009"/>，有限
<lb n="0268c29" ed="T"/>無限，我至誠，其餘者爲癡。是爲第七見。第
<pb n="0269a" ed="T" xml:id="T01.0021.0269a"/>
<lb n="0269a01" ed="T"/>八見若有異道人，言：『亦不有限亦非無限，我
<lb n="0269a02" ed="T"/>至誠，其餘者爲癡。』是爲第八見。」</p><p xml:id="pT01p0269a0213" cb:place="inline">佛言：「若有異
<lb n="0269a03" ed="T"/>道人，於當來劫，見當來事，所知言各異，皆
<lb n="0269a04" ed="T"/>在四十四見中。其異道人，所知何？謂見無
<lb n="0269a05" ed="T"/>想行無想，亦不無想見，謂知我與世無有
<lb n="0269a06" ed="T"/>想，皆在是八見中。第一見若有異道人，見
<lb n="0269a07" ed="T"/>如是行如是，有色爲有我，亦不有想亦不無
<lb n="0269a08" ed="T"/>想，死有後世，我至誠，其餘者爲癡。是爲第
<lb n="0269a09" ed="T"/>一見。若有異道人，言：『有色無色爲有我，亦
<lb n="0269a10" ed="T"/>不有想亦不無想，死有後世，我至誠，其餘者
<lb n="0269a11" ed="T"/>爲癡。』是爲第二見。第三見若有異道人，言：『有
<lb n="0269a12" ed="T"/>色無色爲有我，亦不有想亦不無想於後世，
<lb n="0269a13" ed="T"/>我至誠，其餘者爲癡。』是爲第三見。第四見若
<lb n="0269a14" ed="T"/>有異道人，亦不有色亦不無色爲有我，亦
<lb n="0269a15" ed="T"/>不有想亦不無想於後世，我至誠，其餘者爲
<lb n="0269a16" ed="T"/>癡。是爲第四見。第五見若有異道人，言：『有
<lb n="0269a17" ed="T"/>限爲有我，亦不有想亦不無想於後世，我至
<lb n="0269a18" ed="T"/>誠，其餘者爲癡。』是爲第五見。第六見若有異
<lb n="0269a19" ed="T"/>道人，言：『無限爲有我，亦不有想亦不無想於
<lb n="0269a20" ed="T"/>後世，我至誠，其餘者爲癡。』是爲第六見。第
<lb n="0269a21" ed="T"/>七見若有異道人，言：『有限無限爲有我，亦不
<lb n="0269a22" ed="T"/>有想亦不無想於後世，我至誠，其餘者爲癡。』
<lb n="0269a23" ed="T"/>是爲第七見。第八見若有異道人，言：『亦不有
<lb n="0269a24" ed="T"/>限亦不無限爲有我，亦不有想亦不無想於
<lb n="0269a25" ed="T"/>後世，我至誠，其餘者爲癡。』是爲第八見。」</p><p xml:id="pT01p0269a2516" cb:place="inline">佛
<lb n="0269a26" ed="T"/>言：「若有異道人，亦不有想亦不無想行，亦
<lb n="0269a27" ed="T"/>不有想亦不無想見，亦不有想行亦不有
<lb n="0269a28" ed="T"/>想見，皆在是八見中，不能復過是八見上。
<lb n="0269a29" ed="T"/>佛皆知是，所知復過上絕妙知，是以不譏亦
<pb n="0269b" ed="T" xml:id="T01.0021.0269b"/>
<lb n="0269b01" ed="T"/>不毀，得無爲。佛知痛痒所更樂，方便知所從
<lb n="0269b02" ed="T"/>起，佛現無所著意解脫。」</p><p xml:id="pT01p0269b0210" cb:place="inline">佛言：「我所知法，深
<lb n="0269b03" ed="T"/>奧深照，我悉了。若有賢者弟子聞知，便說
<lb n="0269b04" ed="T"/>佛功德。」</p><p xml:id="pT01p0269b0404" cb:place="inline">佛言：「若有異道人，當來劫見當來
<lb n="0269b05" ed="T"/>事，於無央數道，所知言各異，皆在四十四
<lb n="0269b06" ed="T"/>見中。其異道人，所知何？謂若有異道人，言：『無
<lb n="0269b07" ed="T"/>行無有見，無有人念空知。』皆在七見中。其
<lb n="0269b08" ed="T"/>異道人，言：『無行無有見，無有人念空者，所知
<lb n="0269b09" ed="T"/>何？謂若有異道人，見如是如是諸我色四
<lb n="0269b10" ed="T"/>大，父母所生，以飮食而長，在非常沐浴衣，
<lb n="0269b11" ed="T"/>身死在地，骨節解墮，別離異處，風吹其身，
<lb n="0269b12" ed="T"/>破碎壞敗，以後世不復生死，如是便滅盡。』
<lb n="0269b13" ed="T"/>是爲第一見。第二見復有異道人，言：『死非如
<lb n="0269b14" ed="T"/>此破敗，更有我復過其上。何所是我踰上
<lb n="0269b15" ed="T"/>者？其我者，色天及欲行天，彼我者若死壞
<lb n="0269b16" ed="T"/>敗，後世不復生死。』是爲第二見。第三見若
<lb n="0269b17" ed="T"/>有異道人，言：『我者死非如此壞敗，更有異
<lb n="0269b18" ed="T"/>我，復過其上。其我者色無意故，彼我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269001" n="0269001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269001" n="0269001"/><anchor xml:id="beg0269001" n="0269001"/>若<anchor xml:id="end0269001"/>死
<lb n="0269b19" ed="T"/>壞敗，後世不復生死。』是爲第三見。第四見
<lb n="0269b20" ed="T"/>復有異道人，言：『我者非如此死壞敗，更有我
<lb n="0269b21" ed="T"/>復過其上。其我者何？謂其我皆過諸色想
<lb n="0269b22" ed="T"/>天，悉踰瞋恚想天，念種種無央數虛空知
<lb n="0269b23" ed="T"/>行。其我若死壞敗，後世不復生死。』是爲第
<lb n="0269b24" ed="T"/>四見。第五見復有異道人，言：『我者不如死壞
<lb n="0269b25" ed="T"/>敗，更有我復過其上。其我者何？謂其我皆
<lb n="0269b26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0269002" n="0269002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269002" n="0269002"/><anchor xml:id="beg0269002" n="0269002"/>喩<anchor xml:id="end0269002"/>一切虛空知天，無央數名識知天。所念行
<lb n="0269b27" ed="T"/>其天，若不壞敗時，後世便不復生死。』是爲
<lb n="0269b28" ed="T"/>第五見。第六見復有異道人，言：『我者不如此
<lb n="0269b29" ed="T"/>死壞敗，更有我復過其上。其我者何？謂皆
<pb n="0269c" ed="T" xml:id="T01.0021.0269c"/>
<lb n="0269c01" ed="T"/>踰一切識知天，不復著，名無識知念行。其天
<lb n="0269c02" ed="T"/>我者死壞敗，後世不復生死。』是爲第六見。
<lb n="0269c03" ed="T"/>第七見復有異道人，言：『我者非如此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269003" n="0269003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269003" n="0269003"/><anchor xml:id="beg0269003" n="0269003"/>死<anchor xml:id="end0269003"/>壞
<lb n="0269c04" ed="T"/>敗，更有我復過其上。其我者何？謂皆踰一
<lb n="0269c05" ed="T"/>切無識知天。其天人無想有想念行。其天我
<lb n="0269c06" ed="T"/>者死壞敗時，後世便不復生死。』是爲第七
<lb n="0269c07" ed="T"/>見。」</p><p xml:id="pT01p0269c0702" cb:place="inline">佛言：「所可謂異道人行滅壞見無行無有
<lb n="0269c08" ed="T"/>想無人念空，皆在是七見中，於七見中不
<lb n="0269c09" ed="T"/>復能過上。佛皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0269004" n="0269004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0269004" n="0269004"/><anchor xml:id="beg0269004" n="0269004"/>知<anchor xml:id="end0269004"/>是，所知復過其上絕妙
<lb n="0269c10" ed="T"/>知，是以不<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>譏<anchor xml:id="end_11"/>亦不毀之，得無爲。佛知痛痒
<lb n="0269c11" ed="T"/>所更樂故，便知所從起、起以現，佛無所著意
<lb n="0269c12" ed="T"/>善解。我所知法，深奧深照，悉了知。若有賢
<lb n="0269c13" ed="T"/>者弟子聞知，便說佛功德。」</p><p xml:id="pT01p0269c1311" cb:place="inline">佛言：「若有異道
<lb n="0269c14" ed="T"/>人，於當來劫中見當來，於無央數道，所說
<lb n="0269c15" ed="T"/>各異，皆在四十四見中。復有異道人自說：
<lb n="0269c16" ed="T"/>『今現念行無爲，現在見無爲。』若人至其所，
<lb n="0269c17" ed="T"/>便爲說：『現在無爲。』皆在五見中。有異道人，
<lb n="0269c18" ed="T"/>見如是，說行亦爾，其在殿舍自快，以五欲
<lb n="0269c19" ed="T"/>自娛樂。其人言：『我現在得無爲。』是爲第一
<lb n="0269c20" ed="T"/>見。第二見復有異道人，言：『不如餘者言有
<lb n="0269c21" ed="T"/>我，現在無爲也，更有現在得無爲。何謂現在
<lb n="0269c22" ed="T"/>無爲？若比丘離欲，脫惡不善之法，意念行
<lb n="0269c23" ed="T"/>善安樂，便第一禪。其人滅盡，我者後世不
<lb n="0269c24" ed="T"/>復生死，是我現在得無爲。』是爲第二見。第三
<lb n="0269c25" ed="T"/>見復有沙門道人，復言：『不如餘者所說，不用
<lb n="0269c26" ed="T"/>此我現在得無爲，更有現無爲，復過其上。
<lb n="0269c27" ed="T"/>何謂現在無爲？其比丘滅意內寂定，其志一
<lb n="0269c28" ed="T"/>不念亦不行，三昧喜樂，便行第二禪，其人
<lb n="0269c29" ed="T"/>滅盡現在得無爲。』是爲第三見。第四見復有
<pb n="0270a" ed="T" xml:id="T01.0021.0270a"/>
<lb n="0270a01" ed="T"/>沙門道人言：『不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270001" n="0270001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270001" n="0270001"/><anchor xml:id="beg0270001" n="0270001"/>如<anchor xml:id="end0270001"/>餘者言，不用此我現在得
<lb n="0270a02" ed="T"/>無爲，更有現無爲，復過其上。何謂現在無
<lb n="0270a03" ed="T"/>爲？其有比丘，喜離婬妷悅觀行，<anchor xml:id="nkr_note_add_0270a0301" n="0270a0301"/><anchor xml:id="beg0270a0301" n="0270a0301"/>常<anchor xml:id="end0270a0301"/>寂悅身行
<lb n="0270a04" ed="T"/>如賢者，所觀行常安，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270002" n="0270002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270002" n="0270002"/><anchor xml:id="beg0270002" n="0270002"/>便<anchor xml:id="end0270002"/>行第三禪。』是爲第四
<lb n="0270a05" ed="T"/>見。第五見復有沙門道人，言：『不如餘者言，不
<lb n="0270a06" ed="T"/>用此現在得無爲。更有現在無爲，復過其
<lb n="0270a07" ed="T"/>上。何謂現在無爲？其有比丘，斷樂斷苦，無
<lb n="0270a08" ed="T"/>有昔時可意不可意，亦不苦亦不樂，常奉淸
<lb n="0270a09" ed="T"/>淨，便行第四禪。其人現在得無爲滅盡，以後
<lb n="0270a10" ed="T"/>世不復生死。』是爲第五見。」</p><p xml:id="pT01p0270a1011" cb:place="inline">佛言：「所可謂有沙
<lb n="0270a11" ed="T"/>門道人，說現在無爲，見現在無爲者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270003" n="0270003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270003" n="0270003"/><anchor xml:id="beg0270003" n="0270003"/>念<anchor xml:id="end0270003"/>現
<lb n="0270a12" ed="T"/>在無爲者，皆在是五見中，不能復過是五見
<lb n="0270a13" ed="T"/>上。佛皆知是，所知復踰上絕妙知。是以不
<lb n="0270a14" ed="T"/><anchor xml:id="beg_12" type="star"/>譏<anchor xml:id="end_12"/>亦不毀，得無爲。佛知痛痒所更樂，方便知
<lb n="0270a15" ed="T"/>所從起以現，佛無所著意善解，我所知法，
<lb n="0270a16" ed="T"/>深奧深照，我悉了知。若有賢者弟子聞知
<lb n="0270a17" ed="T"/>之，便說佛功德。」</p><p xml:id="pT01p0270a1707" cb:place="inline">佛言：「彼異道人，念常見常，爲
<lb n="0270a18" ed="T"/>人說：『我世有常在。』是四見中者，用不知示
<lb n="0270a19" ed="T"/>現，故不得道行精進。乃知是習因緣，不習
<lb n="0270a20" ed="T"/>因緣，用是成因緣，用是不成因緣，不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270004" n="0270004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270004" n="0270004"/><anchor xml:id="beg0270004" n="0270004"/>其<anchor xml:id="end0270004"/>
<lb n="0270a21" ed="T"/>處。」</p><p xml:id="pT01p0270a2102" cb:place="inline">佛言：「彼異道人說上中行各現所各自爲
<lb n="0270a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0270a2201" n="0270a2201"/><anchor xml:id="beg0270a2201" n="0270a2201"/>人<anchor xml:id="end0270a2201"/>說世常，在二見中者，用不知不見不得道行
<lb n="0270a23" ed="T"/>精進，乃<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>知<anchor xml:id="end_13"/>是習因緣、不習因緣，用是成因
<lb n="0270a24" ed="T"/>緣，不得其處。」</p><p xml:id="pT01p0270a2406" cb:place="inline">佛言：「若有異道人，各念常見
<lb n="0270a25" ed="T"/>常，各爲人說，我與世有常，在四見中者，用
<lb n="0270a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0270005" n="0270005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270005" n="0270005"/><anchor xml:id="beg0270005" n="0270005"/>不<anchor xml:id="end0270005"/>知不見故不得道，習因緣、不習因緣，是
<lb n="0270a27" ed="T"/>用因緣成，用是因緣不成，不得其處。」</p><p xml:id="pT01p0270a2715" cb:place="inline">佛言：
<lb n="0270a28" ed="T"/>「彼諸異道人，有言有限，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270006" n="0270006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270006" n="0270006"/><anchor xml:id="beg0270006" n="0270006"/>又<anchor xml:id="end0270006"/>言無限，有言有
<lb n="0270a29" ed="T"/>限無限，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270007" n="0270007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270007" n="0270007"/><anchor xml:id="beg0270007" n="0270007"/>又<anchor xml:id="end0270007"/>言亦不有限亦不無限，我及世，
<pb n="0270b" ed="T" xml:id="T01.0021.0270b"/>
<lb n="0270b01" ed="T"/>在四見中者，用不知不見不得道行精進，乃
<lb n="0270b02" ed="T"/>知是習因緣、不習因緣。用是因緣成，用是
<lb n="0270b03" ed="T"/>因緣不成，不得其處。」</p><p xml:id="pT01p0270b0309" cb:place="inline">佛言：「彼諸異道人共
<lb n="0270b04" ed="T"/>諍言，所說各異，在四見中者，用不知不見故，
<lb n="0270b05" ed="T"/>不習道行精進，乃<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>知<anchor xml:id="end_14"/>是習因緣、不習因緣。
<lb n="0270b06" ed="T"/>用是因緣成，用是因緣不成，不得其處。」</p><p xml:id="pT01p0270b0616" cb:place="inline">佛
<lb n="0270b07" ed="T"/>言：「彼諸異道人，說想行想，爲人說：『我與世有
<lb n="0270b08" ed="T"/>想。』在十六見中者，用不知不見故，不得道
<lb n="0270b09" ed="T"/>行精進，乃<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>知<anchor xml:id="end_15"/>是習因緣、不習因緣。用是因
<lb n="0270b10" ed="T"/>緣成，用是因緣不成，不得其處。」</p><p xml:id="pT01p0270b1013" cb:place="inline">佛言：「彼諸
<lb n="0270b11" ed="T"/>異道人，念無想見無想，爲人解<anchor xml:id="nkr_note_add_0270b1101" n="0270b1101"/><anchor xml:id="beg0270b1101" n="0270b1101"/>說<anchor xml:id="end0270b1101"/>我與世無
<lb n="0270b12" ed="T"/>想，在八見中者，用不知不見故，不得道行
<lb n="0270b13" ed="T"/>精進。乃<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>知<anchor xml:id="end_16"/>是習因緣、不習因緣。用是因緣
<lb n="0270b14" ed="T"/>成，用是因緣不成，不得其處。」</p><p xml:id="pT01p0270b1412" cb:place="inline">佛言：「彼諸異
<lb n="0270b15" ed="T"/>道人，亦不念想亦不無想，爲人說：『我與世
<lb n="0270b16" ed="T"/>無想。』在八見中者，用不知不見故，不得道
<lb n="0270b17" ed="T"/>行精進。乃<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>知<anchor xml:id="end_17"/>是習因緣、不習因緣。用是因
<lb n="0270b18" ed="T"/>緣成，用是因緣不成，不得其處。」</p><p xml:id="pT01p0270b1813" cb:place="inline">佛言：「彼諸
<lb n="0270b19" ed="T"/>異道人說滅壞，常爲人說：『我與世滅壞。』在
<lb n="0270b20" ed="T"/>七見中者，用不知不見故，不得道行精進。
<lb n="0270b21" ed="T"/>乃<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>知<anchor xml:id="end_18"/>是習因緣、不習因緣。用是因緣成，用是
<lb n="0270b22" ed="T"/>因緣不成，不得其處。」</p><p xml:id="pT01p0270b2209" cb:place="inline">佛言：「彼諸異道人，說
<lb n="0270b23" ed="T"/>現在無爲，見現在無常，爲人說現在無爲，在
<lb n="0270b24" ed="T"/>五見中者，用不知不見故，不得道行精進。乃
<lb n="0270b25" ed="T"/><anchor xml:id="beg_19" type="star"/>知<anchor xml:id="end_19"/>是習因緣、不習因緣。用是因緣成，用是
<lb n="0270b26" ed="T"/>因緣不成，不得其處。」</p><p xml:id="pT01p0270b2609" cb:place="inline">佛言：「若有異道人，於過
<lb n="0270b27" ed="T"/>去劫中，見過去事，於無央數道各各異，在十
<lb n="0270b28" ed="T"/>八見中。彼諸異道人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270008" n="0270008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270008" n="0270008"/><anchor xml:id="beg0270008" n="0270008"/>於當<anchor xml:id="end0270008"/>來劫中，見當來
<lb n="0270b29" ed="T"/>事，於無央數道，所說各異，在四十四見者，
<pb n="0270c" ed="T" xml:id="T01.0021.0270c"/>
<lb n="0270c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0270009" n="0270009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270009" n="0270009"/><anchor xml:id="beg0270009" n="0270009"/>合<anchor xml:id="end0270009"/>皆在是六十二見，往還其中，於彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270010" n="0270010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270010" n="0270010"/><anchor xml:id="beg0270010" n="0270010"/>住<anchor xml:id="end0270010"/>
<lb n="0270c02" ed="T"/>在，厥中生俱會行，於網中<anchor xml:id="nkr_note_add_0270c0201" n="0270c0201"/><anchor xml:id="beg0270c0201" n="0270c0201"/>生<anchor xml:id="end0270c0201"/>死不得出。」</p><p xml:id="pT01p0270c0216" cb:place="inline">佛
<lb n="0270c03" ed="T"/>言：「譬如工捕魚師，若捕魚弟子，持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270011" n="0270011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270011" n="0270011"/><anchor xml:id="beg0270011" n="0270011"/>尛<anchor xml:id="end0270011"/>目網
<lb n="0270c04" ed="T"/>下著小泉中，下以便前住若坐，其人念言：
<lb n="0270c05" ed="T"/>『水少，諸魚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270012" n="0270012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270012" n="0270012"/><anchor xml:id="beg0270012" n="0270012"/>浮<anchor xml:id="end0270012"/>游，皆上網上。』往往在其中不
<lb n="0270c06" ed="T"/>得出。」</p><p xml:id="pT01p0270c0603" cb:place="inline">佛言：「如是諸異道人，於過去劫中，見
<lb n="0270c07" ed="T"/>過去事，識昔時行，於無央數道，所說言各
<lb n="0270c08" ed="T"/>異，在十八見者，若有異道人，於當來劫中，
<lb n="0270c09" ed="T"/>見當來事，念說當來事，於無央數道所說各
<lb n="0270c10" ed="T"/>異，在四十四見中者，皆在是六十二見往
<lb n="0270c11" ed="T"/>還，於其中住，在其中生死，俱合會行，在羅
<lb n="0270c12" ed="T"/>網中不得出。」</p><p xml:id="pT01p0270c1206" cb:place="inline">佛言：「比丘！佛身皆斷諸著，常
<lb n="0270c13" ed="T"/>在厥<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>住<anchor xml:id="end_1a"/>。諸天及人民悉見，佛般泥洹後不
<lb n="0270c14" ed="T"/>能見也。」</p><p xml:id="pT01p0270c1404" cb:place="inline">佛說是經時，三千大千世界六反
<lb n="0270c15" ed="T"/>震動。爾時，那耶和留比丘，在佛前住，以扇
<lb n="0270c16" ed="T"/>扇佛。於是賢者那耶和留，長跪<anchor xml:id="nkr_note_add_0270c1601" n="0270c1601"/><anchor xml:id="beg0270c1601" n="0270c1601"/>叉<anchor xml:id="end0270c1601"/>手白佛：
<lb n="0270c17" ed="T"/>「未曾有天中天！是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270013" n="0270013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270013" n="0270013"/><anchor xml:id="beg0270013" n="0270013"/>經<anchor xml:id="end0270013"/>深，乃如是深照，天中天！
<lb n="0270c18" ed="T"/>是經名爲何等？云何持名？」</p><p xml:id="pT01p0270c1811" cb:place="inline">佛吿那耶和留：
<lb n="0270c19" ed="T"/>「拘樓秦佛、如來、無所著、等正覺說是經時，名
<lb n="0270c20" ed="T"/>爲『法網』；迦葉佛、如來、無所著、等正覺說是經
<lb n="0270c21" ed="T"/>時，名爲『見網』；今我亦說是經，名爲『梵網』。」</p><p xml:id="pT01p0270c2116" cb:place="inline">佛
<lb n="0270c22" ed="T"/>說如是。諸比丘皆歡喜，前爲佛作禮而去。</p>
<lb n="0270c23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>佛說梵網六十二見經</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0264007" to="#end0264007"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">吳月</rdg></app>
<app from="#beg0264008" to="#end0264008"><lem wit="#wit.orig">納</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">網</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0264008"><lem wit="#wit.orig">納</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">網</rdg></app>
<app from="#beg0264a2601" to="#end0264a2601"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">嗟<note type="cf1">K19n0659_p0253a07</note><note type="cf2">T01n0021_p0264b05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">嵯</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0264008"><lem wit="#wit.orig">納</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">網</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0264008"><lem wit="#wit.orig">納</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">網</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0264008"><lem wit="#wit.orig">納</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">網</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0264008"><lem wit="#wit.orig">納</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">網</rdg></app>
<app from="#beg0264009" to="#end0264009"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">意</rdg></app>
<app from="#beg0264010" to="#end0264010"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">識</rdg></app>
<app from="#beg0264011" to="#end0264011"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">忘</rdg></app>
<app from="#beg0264012" to="#end0264012"><lem wit="#wit.orig">斤斗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">斤升</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">斗升</rdg></app>
<app from="#beg0264013" to="#end0264013"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">皆</rdg></app>
<app from="#beg0264014" to="#end0264014"><lem wit="#wit.orig">醫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">醫藥</rdg></app>
<app from="#beg0264015" to="#end0264015"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">是事</rdg></app>
<app from="#beg0264016" to="#end0264016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0264017" to="#end0264017"><lem wit="#wit.orig">施<g ref="#CB02656">䘰</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">施褥</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">綩筵</rdg></app>
<app from="#beg0264018" to="#end0264018"><lem wit="#wit.orig">妷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">泆</rdg></app>
<app from="#beg0264019" to="#end0264019"><lem wit="#wit.orig">開</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">問</rdg></app>
<app from="#beg0264020" to="#end0264020"><lem wit="#wit.orig">見邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">邪見</rdg></app>
<app from="#beg0265001" to="#end0265001"><lem wit="#wit.orig">摴蒱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">牡滿</rdg></app>
<app from="#beg0265002" to="#end0265002"><lem wit="#wit.orig">鞬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB04797">𢳚</g></rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0265001"><lem wit="#wit.orig">摴蒱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">牡滿</rdg></app>
<app from="#beg0265003" to="#end0265003"><lem wit="#wit.orig">繖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">散</rdg></app>
<app from="#beg0265004" to="#end0265004"><lem wit="#wit.orig">髮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">髻</rdg></app>
<app from="#beg0265a0601" to="#end0265a0601"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">毦<note type="cf1">K19n0659_p0254a16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">眊</rdg></app>
<app from="#beg0265005" to="#end0265005"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之</rdg></app>
<app from="#beg0265006" to="#end0265006"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以自</rdg></app>
<app from="#beg0265007" to="#end0265007"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">目</rdg></app>
<app from="#beg0265008" to="#end0265008"><lem wit="#wit.orig">盧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">廬</rdg></app>
<app from="#beg0265009" to="#end0265009"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">手</rdg></app>
<app from="#beg0265010" to="#end0265010"><lem wit="#wit.orig">臂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">譬</rdg></app>
<app from="#beg0265011" to="#end0265011"><lem wit="#wit.orig">萄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陶</rdg></app>
<app from="#beg0265012" to="#end0265012"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">凶<note type="cf1">Q18_0598c12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">西</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">凶</rdg></app>
<app from="#beg0265013" to="#end0265013"><lem wit="#wit.orig">校</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">衣</rdg></app>
<app from="#beg0265014" to="#end0265014"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">誡</rdg></app>
<app from="#beg0265015" to="#end0265015"><lem wit="#wit.orig">初</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上</rdg></app>
<app from="#beg0265016" to="#end0265016"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">倚</rdg></app>
<app from="#beg0265017" to="#end0265017"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0264016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0264016"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0266001" to="#end0266001"><lem wit="#wit.orig">念當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">當念</rdg></app>
<app from="#beg0266002" to="#end0266002"><lem wit="#wit.orig">適</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">過</rdg></app>
<app from="#beg0266003" to="#end0266003"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">定念</rdg></app>
<app from="#beg0266004" to="#end0266004"><lem wit="#wit.orig">所生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">生所</rdg></app>
<app from="#beg0266005" to="#end0266005"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0266006" to="#end0266006"><lem wit="#wit.orig">平</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">卒</rdg></app>
<app from="#beg0266007" to="#end0266007"><lem wit="#wit.orig">譏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">戒</rdg></app>
<app from="#beg0267001" to="#end0267001"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人</rdg></app>
<app from="#beg0267a1601" to="#end0267a1601"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">無<note type="cf1">K19n0659_p0257b01</note><note type="cf2">T01n0021_p0267a11-a15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">法</rdg></app>
<app from="#beg0267002" to="#end0267002"><lem wit="#wit.orig">譏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誡</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">識</rdg></app>
<app from="#beg0267a2001" to="#end0267a2001"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">無<note type="cf1">K19n0659_p0257b05</note><note type="cf2">T01n0021_p0266b05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">便</rdg></app>
<app from="#beg0267003" to="#end0267003"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0267004" to="#end0267004"><lem wit="#wit.orig">誑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">狂</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0267004"><lem wit="#wit.orig">誑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">狂</rdg></app>
<app from="#beg0267b1001" to="#end0267b1001"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">爲<note type="cf1">K19n0659_p0257c05</note><note type="cf2">T01n0021_p0267b04-b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">無</rdg></app>
<app from="#beg0267005" to="#end0267005"><lem wit="#wit.orig">限</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">限言</rdg></app>
<app from="#beg0267006" to="#end0267006"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0267b1501" to="#end0267b1501"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">爲<note type="cf1">K19n0659_p0257c10</note><note type="cf2">T01n0021_p0267b03-b20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">無</rdg></app>
<app from="#beg0267007" to="#end0267007"><lem wit="#wit.orig">誑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">狂</rdg></app>
<app from="#beg0267008" to="#end0267008"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">我</rdg></app>
<app from="#beg0267009" to="#end0267009"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">語</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0267007"><lem wit="#wit.orig">誑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">狂</rdg></app>
<app from="#beg0267010" to="#end0267010"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">境</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0267002"><lem wit="#wit.orig">譏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">識</rdg></app>
<app from="#beg0267011" to="#end0267011"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">者</rdg></app>
<app from="#beg0267012" to="#end0267012"><lem wit="#wit.orig">某</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">其</rdg></app>
<app from="#beg0267013" to="#end0267013"><lem wit="#wit.orig">問之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0267011"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">者</rdg></app>
<app from="#beg0267014" to="#end0267014"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">居</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0267012"><lem wit="#wit.orig">某</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">其</rdg></app>
<app from="#beg0267c2701" to="#end0267c2701"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">知<note type="cf1">K19n0659_p0258b12</note><note type="cf2">T01n0021_p0267c17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">如</rdg></app>
<app from="#beg0267015" to="#end0267015"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0268001" to="#end0268001"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">見</rdg></app>
<app from="#beg0268002" to="#end0268002"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">苦</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0267012"><lem wit="#wit.orig">某</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">其</rdg></app>
<app from="#beg0268003" to="#end0268003"><lem wit="#wit.orig">某</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">其</rdg></app>
<app from="#beg0268004" to="#end0268004"><lem wit="#wit.orig">諍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">事</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">爭</rdg></app>
<app from="#beg0268005" to="#end0268005"><lem wit="#wit.orig">某</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">其</rdg></app>
<app from="#beg0268006" to="#end0268006"><lem wit="#wit.orig">譏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誡</rdg></app>
<app from="#beg0268007" to="#end0268007"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">有</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0268006"><lem wit="#wit.orig">譏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誡</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0268006"><lem wit="#wit.orig">譏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誡</rdg></app>
<app from="#beg0268008" to="#end0268008"><lem wit="#wit.orig">世有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">有無</rdg></app>
<app from="#beg0268009" to="#end0268009"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人言</rdg></app>
<app from="#beg0269001" to="#end0269001"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">苦</rdg></app>
<app from="#beg0269002" to="#end0269002"><lem wit="#wit.orig">喩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">踰</rdg></app>
<app from="#beg0269003" to="#end0269003"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">無</rdg></app>
<app from="#beg0269004" to="#end0269004"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">如</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0268006"><lem wit="#wit.orig">譏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誡</rdg></app>
<app from="#beg0270001" to="#end0270001"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">知</rdg></app>
<app from="#beg0270a0301" to="#end0270a0301"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">常<note type="cf1">K19n0659_p0261b15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">當</rdg></app>
<app from="#beg0270002" to="#end0270002"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">便便</rdg></app>
<app from="#beg0270003" to="#end0270003"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">爲</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0268006"><lem wit="#wit.orig">譏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誡</rdg></app>
<app from="#beg0270004" to="#end0270004"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">是</rdg></app>
<app from="#beg0270a2201" to="#end0270a2201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">人</lem><rdg wit="#wit.orig">大</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0269004"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">如</rdg></app>
<app from="#beg0270005" to="#end0270005"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">不不</rdg></app>
<app from="#beg0270006" to="#end0270006"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人</rdg></app>
<app from="#beg0270007" to="#end0270007"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0269004"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">如</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0269004"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">如</rdg></app>
<app from="#beg0270b1101" to="#end0270b1101"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">說<note type="cf1">K19n0659_p0262a12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">脫</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0269004"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">如</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0269004"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">如</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0269004"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">如</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0269004"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">如</rdg></app>
<app from="#beg0270008" to="#end0270008"><lem wit="#wit.orig">於當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當於</rdg></app>
<app from="#beg0270009" to="#end0270009"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">今</rdg></app>
<app from="#beg0270010" to="#end0270010"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">往</rdg></app>
<app from="#beg0270c0201" to="#end0270c0201"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">生<note type="cf1">K19n0659_p0262b12</note><note type="cf2">T01n0021_p0270c11-12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">行</rdg></app>
<app from="#beg0270011" to="#end0270011"><lem wit="#wit.orig">尛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">麼</rdg></app>
<app from="#beg0270012" to="#end0270012"><lem wit="#wit.orig">浮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">游</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0270010"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">往</rdg></app>
<app from="#beg0270c1601" to="#end0270c1601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">叉</lem><rdg wit="#wit.orig">又</rdg></app>
<app from="#beg0270013" to="#end0270013"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">緣</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0264007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264007">月【大】，吳月【宋】【元】【明】</note>
<note n="0264008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264008">納【大】＊，網【宋】＊</note>
<note n="0264009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264009">憂【大】，意【宋】</note>
<note n="0264010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264010">誡【大】，識【宋】</note>
<note n="0264011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264011">妄【大】，忘【宋】【元】【明】</note>
<note n="0264012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264012">斤斗【大】，斤升【宋】【元】，斗升【明】</note>
<note n="0264013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264013">比【大】，皆【宋】</note>
<note n="0264014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264014">醫【大】，醫藥【宋】【元】【明】</note>
<note n="0264015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264015">是【大】，是事【宋】【元】【明】</note>
<note n="0264016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264016">以【大】＊，已【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0264017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264017">施<g ref="#CB02656">䘰</g>【大】，施褥【宋】，綩筵【元】【明】</note>
<note n="0264018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264018">妷【大】，泆【元】【明】</note>
<note n="0264019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264019">開【大】，問【宋】</note>
<note n="0264020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0264020">見邪【大】，邪見【宋】【元】【明】</note>
<note n="0265001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265001">摴蒱【大】＊，牡滿【宋】＊</note>
<note n="0265002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265002">鞬【大】，<g ref="#CB04797">𢳚</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0265003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265003">繖【大】，散【宋】</note>
<note n="0265004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265004">髮【大】，髻【宋】【元】【明】</note>
<note n="0265005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265005">足【大】，之【宋】</note>
<note n="0265006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265006">自【大】，以自【宋】【元】【明】</note>
<note n="0265007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265007">自【大】，目【元】【明】</note>
<note n="0265008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265008">盧【大】，廬【元】【明】</note>
<note n="0265009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265009">呼【大】，手【宋】</note>
<note n="0265010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265010">臂【大】，譬【宋】</note>
<note n="0265011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265011">萄【大】，陶【宋】</note>
<note n="0265012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265012">凶【CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】，西【大】</note>
<note n="0265013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265013">校【大】，衣【宋】【元】【明】</note>
<note n="0265014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265014">戒【大】，誡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0265015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265015">初【大】，上【宋】</note>
<note n="0265016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265016">猗【大】，倚【元】【明】</note>
<note n="0265017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0265017">已【大】，以【宋】【元】【明】</note>
<note n="0266001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266001">念當【大】，當念【宋】</note>
<note n="0266002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266002">適【大】，過【宋】【元】【明】</note>
<note n="0266003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266003">念【大】，定念【宋】【元】【明】</note>
<note n="0266004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266004">所生【大】，生所【宋】</note>
<note n="0266005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266005">得【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0266006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266006">平【大】，卒【元】【明】</note>
<note n="0266007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0266007">譏【大】，戒【宋】</note>
<note n="0267001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267001">入【大】，人【宋】【元】【明】</note>
<note n="0267002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267002">譏【大】＊，誡【宋】，識【元】＊</note>
<note n="0267003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267003">皆【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0267004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267004">誑【大】＊，狂【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0267005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267005">限【大】，限言【宋】【元】【明】</note>
<note n="0267006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267006">世【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0267007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267007">誑【大】＊，狂【元】【明】＊</note>
<note n="0267008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267008">作【大】，我【元】</note>
<note n="0267009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267009">說【大】，語【宋】【元】【明】</note>
<note n="0267010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267010">見【大】，境【宋】</note>
<note n="0267011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267011">著【大】＊，者【宋】＊</note>
<note n="0267012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267012">某【大】＊，其【宋】＊</note>
<note n="0267013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267013">問之【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0267014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267014">若【大】，居【宋】</note>
<note n="0267015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0267015">何【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0268001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268001">現【大】，見【宋】【元】【明】</note>
<note n="0268002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268002">若【大】，苦【明】</note>
<note n="0268003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268003">某【大】，其【宋】【元】【明】</note>
<note n="0268004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268004">諍【大】，事【宋】，爭【元】【明】</note>
<note n="0268005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268005"><!--CBETA todo type: ＊-->某【大】＊，其【宋】＊</note>
<note n="0268006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268006">譏【大】＊，誡【宋】＊</note>
<note n="0268007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268007">者【大】，有【宋】</note>
<note n="0268008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268008">世有【大】，有無【明】</note>
<note n="0268009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0268009">人【大】，人言【宋】【元】【明】</note>
<note n="0269001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269001">若【大】，苦【宋】</note>
<note n="0269002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269002">喩【大】，踰【明】</note>
<note n="0269003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269003">死【大】，無【宋】</note>
<note n="0269004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0269004">知【大】＊，如【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0270001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270001">如【大】，知【元】【明】</note>
<note n="0270002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270002">便【大】，便便【宋】【元】【明】</note>
<note n="0270003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270003">念【大】，爲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0270004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270004">其【大】，是【宋】【元】【明】</note>
<note n="0270005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270005">不【大】，不不【明】</note>
<note n="0270006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270006">又【大】，人【宋】【元】【明】</note>
<note n="0270007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270007">又【大】，人【宋】</note>
<note n="0270008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270008">於當【大】，當於【宋】【元】【明】</note>
<note n="0270009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270009">合【大】，今【宋】【元】【明】</note>
<note n="0270010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270010">住【大】＊，往【宋】＊</note>
<note n="0270011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270011">尛【大】，麼【元】【明】</note>
<note n="0270012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270012">浮【大】，游【宋】</note>
<note n="0270013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270013">經【大】，緣【宋】【元】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0264007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264007">（吳）＋月【三】</note>
<note n="0264008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264008">納＝網【宋】＊</note>
<note n="0264009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264009">憂＝意【宋】</note>
<note n="0264010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264010">誡＝識【宋】</note>
<note n="0264011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264011">妄＝忘【三】</note>
<note n="0264012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264012">斤斗＝斤升【宋】【元】，斗升【明】</note>
<note n="0264013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264013">比＝皆【宋】</note>
<note n="0264014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264014">醫＋（藥）【三】</note>
<note n="0264015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264015">是＋（事）【三】</note>
<note n="0264016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264016">以＝已【三】＊</note>
<note n="0264017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264017">施<g ref="#CB02656">䘰</g>＝施褥【宋】，綩筵【元】【明】</note>
<note n="0264018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264018">妷＝泆【元】【明】</note>
<note n="0264019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264019">開＝問【宋】</note>
<note n="0264020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0264020">見邪＝邪見【三】</note>
<note n="0265001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265001">摴蒱＝牡滿【宋】＊</note>
<note n="0265002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265002">鞬＝<g ref="#CB04797">𢳚</g>【三】</note>
<note n="0265003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265003">繖＝散【宋】</note>
<note n="0265004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265004">髮＝髻【三】</note>
<note n="0265005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265005">足＝之【宋】</note>
<note n="0265006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265006">（以）＋自【三】</note>
<note n="0265007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265007">自＝目【元】【明】</note>
<note n="0265008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265008">盧＝廬【元】【明】</note>
<note n="0265009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265009">呼＝手【宋】</note>
<note n="0265010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265010">臂＝譬【宋】</note>
<note n="0265011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265011">萄＝陶【宋】</note>
<note n="0265012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265012">西＝凶【三】</note>
<note n="0265013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265013">校＝衣【三】</note>
<note n="0265014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265014">戒＝誡【三】</note>
<note n="0265015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265015">初＝上【宋】</note>
<note n="0265016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265016">猗＝倚【元】【明】</note>
<note n="0265017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0265017">已＝以【三】</note>
<note n="0266001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266001">念當＝當念【宋】</note>
<note n="0266002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266002">適＝過【三】</note>
<note n="0266003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266003">（定）＋念【三】</note>
<note n="0266004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266004">所生＝生所【宋】</note>
<note n="0266005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266005">〔得〕－【三】</note>
<note n="0266006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266006">平＝卒【元】【明】</note>
<note n="0266007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0266007">譏＝戒【宋】</note>
<note n="0267001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267001">入＝人【三】</note>
<note n="0267002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267002">譏＝誡【宋】，識【元】＊</note>
<note n="0267003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267003">〔皆〕－【三】</note>
<note n="0267004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267004">誑＝狂【三】＊</note>
<note n="0267005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267005">限＋（言）【三】</note>
<note n="0267006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267006">〔世〕－【三】</note>
<note n="0267007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267007">誑＝狂【元】【明】＊</note>
<note n="0267008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267008">作＝我【元】</note>
<note n="0267009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267009">說＝語【三】</note>
<note n="0267010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267010">見＝境【宋】</note>
<note n="0267011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267011">著＝者【宋】＊</note>
<note n="0267012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267012">某＝其【宋】＊</note>
<note n="0267013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267013">〔問之〕－【三】</note>
<note n="0267014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267014">若＝居【宋】</note>
<note n="0267015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0267015">〔何〕－【三】</note>
<note n="0268001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268001">現＝見【三】</note>
<note n="0268002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268002">若＝苦【明】</note>
<note n="0268003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268003">某＝其【三】</note>
<note n="0268004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268004">諍＝事【宋】，爭【元】【明】</note>
<note n="0268005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268005">某＝其【宋】＊</note>
<note n="0268006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268006">譏＝誡【宋】＊</note>
<note n="0268007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268007">者＝有【宋】</note>
<note n="0268008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268008">世有＝有無【明】</note>
<note n="0268009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0268009">人＋（言）【三】</note>
<note n="0269001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269001">若＝苦【宋】</note>
<note n="0269002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269002">喩＝踰【明】</note>
<note n="0269003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269003">死＝無【宋】</note>
<note n="0269004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0269004">知＝如【三】＊</note>
<note n="0270001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270001">如＝知【元】【明】</note>
<note n="0270002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270002">便＋（便）【三】</note>
<note n="0270003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270003">念＝爲【三】</note>
<note n="0270004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270004">其＝是【三】</note>
<note n="0270005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270005">不＋（不）【明】</note>
<note n="0270006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270006">又＝人【三】</note>
<note n="0270007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270007">又＝人【宋】</note>
<note n="0270008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270008">於當＝當於【三】</note>
<note n="0270009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270009">合＝今【三】</note>
<note n="0270010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270010">住＝往【宋】＊</note>
<note n="0270011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270011">尛＝麼【元】【明】</note>
<note n="0270012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270012">浮＝游【宋】</note>
<note n="0270013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270013">經＝緣【宋】【元】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0264a2601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0264a2601">嗟【CB】【麗-CB】，嵯【大】</note>
<note n="0265a0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0265a0601">毦【CB】【麗-CB】，眊【大】</note>
<note n="0267a1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0267a1601">無【CB】【麗-CB】，法【大】</note>
<note n="0267a2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0267a2001">無【CB】【麗-CB】，便【大】</note>
<note n="0267b1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0267b1001">爲【CB】【麗-CB】，無【大】</note>
<note n="0267b1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0267b1501">爲【CB】【麗-CB】，無【大】</note>
<note n="0267c2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0267c2701">知【CB】【麗-CB】，如【大】</note>
<note n="0270a0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0270a0301">常【CB】【麗-CB】，當【大】</note>
<note n="0270a2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0270a2201">人【CB】，大【大】</note>
<note n="0270b1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0270b1101">說【CB】【麗-CB】，脫【大】</note>
<note n="0270c0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0270c0201">生【CB】【麗-CB】，行【大】</note>
<note n="0270c1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0270c1601">叉【CB】，又【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>