<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T01n0022">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 22 寂志果經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 22 寂志果經</title>
			<author>東晉 <name role="" type="person">竺曇無蘭</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">22</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">寂志果經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，張文明大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00186">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00186</charName>
				<mapping cb:dec="983226" type="PUA">U+F00BA</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3BD3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*翕]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00209">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00209</charName>
				<mapping cb:dec="983249" type="PUA">U+F00D1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3DFF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[火*僉]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00463">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00463</charName>
				<mapping cb:dec="983503" type="PUA">U+F01CF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4A6D</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>羈</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[革*奇]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00650">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00650</charName>
				<mapping cb:dec="983690" type="PUA">U+F028A</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+8989</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>羈</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[襾/(革*奇)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00834">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00834</charName>
				<mapping cb:dec="983874" type="PUA">U+F0342</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DD91</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[烈-列+(里*吉)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00899">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00899</charName>
				<mapping cb:dec="983939" type="PUA">U+F0383</mapping>
			<mapping type="unicode">U+27352</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[虫*耑]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00911">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00911</charName>
				<mapping cb:dec="983951" type="PUA">U+F038F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+38FF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+勺]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01681">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01681</charName>
				<mapping cb:dec="984721" type="PUA">U+F0691</mapping>
			<mapping type="unicode">U+41BF</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>寱</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[穴/(爿*臬)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02623">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02623</charName>
				<mapping cb:dec="985663" type="PUA">U+F0A3F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E557</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[虫*(嬴-口+(罩-卓))]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04774">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04774</charName>
				<mapping cb:dec="987814" type="PUA">U+F12A6</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23616</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*梟]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04793">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04793</charName>
				<mapping cb:dec="987833" type="PUA">U+F12B9</mapping>
			<mapping type="unicode">U+211DC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[囗@舌]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04804">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04804</charName>
				<mapping cb:dec="987844" type="PUA">U+F12C4</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4B53</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[飢-几+豈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB09109">
				<charName>CBETA CHARACTER CB09109</charName>
				<mapping cb:dec="992149" type="PUA">U+F2395</mapping>
			<mapping type="unicode">U+201F2</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>休</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[优-尢+木]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:31:45">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0270c24" ed="T"/>
<lb n="0270c25" ed="T"/>
<lb n="0270c26" ed="T"/><cb:docNumber>No. 22 [No. 1(27), No. 125(43.7)]</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0270c27" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>佛說寂志果<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270014" n="0270014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270014" n="0270014"/><anchor xml:id="beg0270014" n="0270014"/>經<anchor xml:id="end0270014"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0270c28" ed="T"/>
<lb n="0270c29" ed="T"/><byline cb:type="Translator">東晉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0270015" n="0270015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0270015" n="0270015"/><anchor xml:id="beg0270015" n="0270015"/>西域<anchor xml:id="end0270015"/>沙門<name role="" type="person">竺曇無蘭</name>譯</byline>
<pb n="0271a" ed="T" xml:id="T01.0022.0271a"/>
<lb n="0271a01" ed="T"/><p xml:id="pT01p0271a0101">聞如是：</p><p xml:id="pT01p0271a0104" cb:place="inline">一時，佛遊<name role="" type="person">王舍城</name>，耆域奈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271001" n="0271001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271001" n="0271001"/><anchor xml:id="beg0271001" n="0271001"/>園<anchor xml:id="end0271001"/>，與比
<lb n="0271a02" ed="T"/>丘衆千二百五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271002" n="0271002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271002" n="0271002"/><anchor xml:id="beg0271002" n="0271002"/>十<anchor xml:id="end0271002"/>俱。時，王阿闍世，七月十
<lb n="0271a03" ed="T"/>五日，過新歲臘，與群臣百官俱，眷屬圍繞，
<lb n="0271a04" ed="T"/>上寂安觀，謂群臣言：「諸卿當知，如是我修
<lb n="0271a05" ed="T"/>非時愁悒不改，雖得此歲，憒慘不次。當何方
<lb n="0271a06" ed="T"/>便除其怵<anchor xml:id="nkr_note_add_0271a0601" n="0271a0601"/><anchor xml:id="beg0271a0601" n="0271a0601"/>惕<anchor xml:id="end0271a0601"/>？」有臣白王：「當以五樂消散憂
<lb n="0271a07" ed="T"/>慮。」有臣：「當作名倡巧妙異妓鼓樂絃歌，可以
<lb n="0271a08" ed="T"/>療憂。」有臣白王：「宜以四種象馬車步勇猛兵
<lb n="0271a09" ed="T"/>士，消除悒憒。」有臣白王：「不蘭迦葉、莫軻離
<lb n="0271a10" ed="T"/>惟瞿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271003" n="0271003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271003" n="0271003"/><anchor xml:id="beg0271003" n="0271003"/>樓<anchor xml:id="end0271003"/>、阿夷耑其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271004" n="0271004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271004" n="0271004"/><anchor xml:id="beg0271004" n="0271004"/>耶<anchor xml:id="end0271004"/>今離、迦旃、先比盧
<lb n="0271a11" ed="T"/>持、<name role="" type="person">尼揵子</name>等，是諸師者，各與五百之衆，在
<lb n="0271a12" ed="T"/>此大城。可嚴大駕，造與相見，談聽歡娛，可
<lb n="0271a13" ed="T"/>離所患。」時，有童子醫王，名曰耆域<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271005" n="0271005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271005" n="0271005"/><anchor xml:id="beg0271005" n="0271005"/><note place="inline">晉言固活</note><anchor xml:id="end0271005"/>，持
<lb n="0271a14" ed="T"/>扇侍王。王顧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271006" n="0271006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271006" n="0271006"/><anchor xml:id="beg0271006" n="0271006"/>謂<anchor xml:id="end0271006"/>言：「卿何故默，獨無所陳？」耆
<lb n="0271a15" ed="T"/>域白王：「欲蠲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271007" n="0271007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271007" n="0271007"/><anchor xml:id="beg0271007" n="0271007"/>灼<anchor xml:id="end0271007"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0271a1501" n="0271a1501"/><anchor xml:id="beg0271a1501" n="0271a1501"/>惕<anchor xml:id="end0271a1501"/>忘憂除患，今佛世尊，與
<lb n="0271a16" ed="T"/>弟子衆俱在奈園，可到佛所稽首致敬，諮啓
<lb n="0271a17" ed="T"/>疑惑，乃得開解。」</p><p xml:id="pT01p0271a1707" cb:place="inline">時，王阿闍世，便卽欲見天
<lb n="0271a18" ed="T"/>中之天，答耆域言：「善哉！大佳，當俱往覲。」耆
<lb n="0271a19" ed="T"/>域受敎，嚴五百象，五百<anchor xml:id="nkr_note_add_0271a1901" n="0271a1901"/><anchor xml:id="beg0271a1901" n="0271a1901"/>采<anchor xml:id="end0271a1901"/>女，嚴訖白：「辦。宜
<lb n="0271a20" ed="T"/>知是時。」王乘駕象，名曰仁調，與五百侍從
<lb n="0271a21" ed="T"/>俱，導衛前後，出<name role="" type="person">王舍城</name>，然大炬火。時，王恐
<lb n="0271a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0271008" n="0271008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271008" n="0271008"/><anchor xml:id="beg0271008" n="0271008"/>懅<anchor xml:id="end0271008"/>，住止不前，謂耆域言：「佛與幾比丘俱在
<lb n="0271a23" ed="T"/>奈園？」答曰：「有千二百五十。」王曰：「卿得無詐，
<lb n="0271a24" ed="T"/>令吾出國，道相危乎？每至異道諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271009" n="0271009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271009" n="0271009"/><anchor xml:id="beg0271009" n="0271009"/>梵<anchor xml:id="end0271009"/>志所，
<lb n="0271a25" ed="T"/>其衆五百，音聲揚逸。今比丘多而不聞聲？」
<lb n="0271a26" ed="T"/>耆域曰：「王！莫恐莫<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>懅<anchor xml:id="end_1"/>。不敢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271010" n="0271010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271010" n="0271010"/><anchor xml:id="beg0271010" n="0271010"/>謀<anchor xml:id="end0271010"/>王，不造逆
<lb n="0271a27" ed="T"/>害，及后貴人。惟佛世尊，長夜寂然，弟子志
<lb n="0271a28" ed="T"/>學，法則靜然。願王前覩上妙光明，見佛世
<lb n="0271a29" ed="T"/>尊諸弟子衆，意爾乃悅。」</p><p xml:id="pT01p0271a2910" cb:place="inline">於是王阿闍世，遙
<pb n="0271b" ed="T" xml:id="T01.0022.0271b"/>
<lb n="0271b01" ed="T"/>見世尊，便下所乘，屛毖五事，脫王冠幘纓
<lb n="0271b02" ed="T"/>絡寶服幢花翠羽，去蓋收刀，步到講堂，問
<lb n="0271b03" ed="T"/>耆域曰：「佛爲所在？」答曰：「衆比丘前坐者是
<lb n="0271b04" ed="T"/>也，威神光光，功德巍巍。」</p><p xml:id="pT01p0271b0410" cb:place="inline">王前詣佛，問訊
<lb n="0271b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0271011" n="0271011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271011" n="0271011"/><anchor xml:id="beg0271011" n="0271011"/>占<anchor xml:id="end0271011"/>對却住一面⸺觀佛比丘衆，悉坐寂定，無
<lb n="0271b06" ed="T"/>量淸淨，甚深微妙，其心欣然⸺叉手向佛，白
<lb n="0271b07" ed="T"/>世尊言：「佛心寂然，微妙無念，弟子亦爾。願
<lb n="0271b08" ed="T"/>令我心志于微妙隱定如是。」</p><p xml:id="pT01p0271b0812" cb:place="inline">有一童子，名曰
<lb n="0271b09" ed="T"/>帛賢，白其王言：「大王願欲得是行耶？」王白
<lb n="0271b10" ed="T"/>佛言：「唯然世尊！願樂衆僧其心歡悅。」</p>
<lb n="0271b11" ed="T"/><p xml:id="pT01p0271b1101">於是，王阿闍世白佛言：「願欲有所問，儻有
<lb n="0271b12" ed="T"/>聽者，乃敢發言。」</p><p xml:id="pT01p0271b1207" cb:place="inline">佛言：「便問，在意所欲。」</p><p xml:id="pT01p0271b1215" cb:place="inline">王
<lb n="0271b13" ed="T"/>言：「所可供事，及諸所欲，娛樂睡眠，合聚計
<lb n="0271b14" ed="T"/>校算術，印綬大臣，百官群從，太史占變知
<lb n="0271b15" ed="T"/>人終始，受人恭敬，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271012" n="0271012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271012" n="0271012"/><anchor xml:id="beg0271012" n="0271012"/>飮<anchor xml:id="end0271012"/>食、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271013" n="0271013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271013" n="0271013"/><anchor xml:id="beg0271013" n="0271013"/>伎<anchor xml:id="end0271013"/>藝，或爲己身、父
<lb n="0271b16" ed="T"/>母、妻子、奴婢，供養沙門梵志，施以上供，求
<lb n="0271b17" ed="T"/>索安隱吉祥之利；頗有立於是佛法律，得道
<lb n="0271b18" ed="T"/>證不乎？」</p><p xml:id="pT01p0271b1804" cb:place="inline">佛言：「大王！曾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271014" n="0271014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271014" n="0271014"/><anchor xml:id="beg0271014" n="0271014"/>問<anchor xml:id="end0271014"/>諸外異道如是誼
<lb n="0271b19" ed="T"/>不？」</p><p xml:id="pT01p0271b1902" cb:place="inline">王白佛言：「曾到不蘭迦葉所，問：『所有象
<lb n="0271b20" ed="T"/>馬乘車步行，財寶侍從篋藏，力士勇猛，大
<lb n="0271b21" ed="T"/>象<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271015" n="0271015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271015" n="0271015"/><anchor xml:id="beg0271015" n="0271015"/>車<anchor xml:id="end0271015"/>，娛樂睡眠，合會天人。印綬大臣，百
<lb n="0271b22" ed="T"/>官群從。太史占變，知人終始，所可恭敬。有
<lb n="0271b23" ed="T"/>所作爲，或爲己身，求索安隱，或爲父母妻
<lb n="0271b24" ed="T"/>子奴婢，供養沙門梵志，施以上供。是我寧
<lb n="0271b25" ed="T"/>得法律之正，入寂然道乎？』卽報我言：『無有是
<lb n="0271b26" ed="T"/>也，亦無世尊，無答善恩。亦無罪福，無有父
<lb n="0271b27" ed="T"/>母。亦無羅漢得道之人，供養無福。亦無今
<lb n="0271b28" ed="T"/>世後世，亦無專行一心道志。於是雖有身
<lb n="0271b29" ed="T"/>命，壽終之後，四事散壞，心滅歸無，後不復
<pb n="0271c" ed="T" xml:id="T01.0022.0271c"/>
<lb n="0271c01" ed="T"/>生。雖葬土藏，各自腐敗，悉盡如空，無所復
<lb n="0271c02" ed="T"/>有。』唯然世尊！我問外師，以是見答。我心念
<lb n="0271c03" ed="T"/>言：『無？云何而無罪福報應？』譬如有人問奈何
<lb n="0271c04" ed="T"/>類，以瓜答之，問瓜以奈答之。不蘭迦葉亦
<lb n="0271c05" ed="T"/>如是也，言語顚倒，無有本末，雖聞彼說，不
<lb n="0271c06" ed="T"/>以爲解。」</p>
<lb n="0271c07" ed="T"/><p xml:id="pT01p0271c0701">王阿闍世白佛言：「我復至莫軻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271016" n="0271016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271016" n="0271016"/><anchor xml:id="beg0271016" n="0271016"/>離<anchor xml:id="end0271016"/>瞿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271017" n="0271017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271017" n="0271017"/><anchor xml:id="beg0271017" n="0271017"/>耶<anchor xml:id="end0271017"/>婁
<lb n="0271c08" ed="T"/>所，問：『何謂小處欲處？人無因緣得淨？人爲
<lb n="0271c09" ed="T"/>有罪福不？爲無知無見？』亦答我言：『無今世後
<lb n="0271c10" ed="T"/>世，無力不力，無精進，一切人得其苦樂。』若
<lb n="0271c11" ed="T"/>問六以七答。世尊！譬如問奈以瓜答，問瓜以
<lb n="0271c12" ed="T"/>奈答，此異道人如是。在我國內，問其所問，
<lb n="0271c13" ed="T"/>以是見答，問其所言，不以開解，卽便捨
<lb n="0271c14" ed="T"/>去。」</p>
<lb n="0271c15" ed="T"/><p xml:id="pT01p0271c1501">「我復至阿夷耑所，問：『何謂所住處欲處？云何
<lb n="0271c16" ed="T"/>於是法律得至道證？』答我言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271018" n="0271018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271018" n="0271018"/><anchor xml:id="beg0271018" n="0271018"/>唯<anchor xml:id="end0271018"/>，大王！他
<lb n="0271c17" ed="T"/>人往問，亦作是答，言：「有後世復生。」我<anchor xml:id="nkr_note_add_0271c1701" n="0271c1701"/><anchor xml:id="beg0271c1701" n="0271c1701"/>問<anchor xml:id="end0271c1701"/>之，亦
<lb n="0271c18" ed="T"/>言：「有後世。」』『設有後世，復生世間，爲有爲無？』
<lb n="0271c19" ed="T"/>『如我意想，爲有後世，或無後世。』或有人往
<lb n="0271c20" ed="T"/>問，言：『儻有後世、儻無後世，或有是、或無是。』
<lb n="0271c21" ed="T"/>譬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0271019" n="0271019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0271019" n="0271019"/><anchor xml:id="beg0271019" n="0271019"/>如<anchor xml:id="end0271019"/>人問奈以瓜答，問瓜以奈答。阿夷耑
<lb n="0271c22" ed="T"/>亦如是，問沙門得道之證持異術多事，答我
<lb n="0271c23" ed="T"/>言語無次。我心念言：『一切<name role="" type="person">王舍城</name>所有異
<lb n="0271c24" ed="T"/>道，不能開解除我愁意，當於何所得沙門
<lb n="0271c25" ed="T"/>梵志令解我意，使不憂悒？』見阿夷耑所說無
<lb n="0271c26" ed="T"/>益，便起捨去。</p>
<lb n="0271c27" ed="T"/><p xml:id="pT01p0271c2701">「我復至波休迦旃所，問：『何謂所住處？粗問畜
<lb n="0271c28" ed="T"/>生所由。於是法律，云何得道證？』答我言：『唯，
<lb n="0271c29" ed="T"/>大王！其有人得受身者，無因、亦無緣。無有
<pb n="0272a" ed="T" xml:id="T01.0022.0272a"/>
<lb n="0272a01" ed="T"/>想、亦無貢高，積累賊害，於住立而得住處，
<lb n="0272a02" ed="T"/>於是得身，無有失者，所想知想，而自流行，
<lb n="0272a03" ed="T"/>謂罪福善惡，其有人所斷截，目所覩見，無
<lb n="0272a04" ed="T"/>有諍訟，有身壽盡不憂命死。彼無有說是欲
<lb n="0272a05" ed="T"/>我當死，及諸天用人故說壽終沒已。於是人
<lb n="0272a06" ed="T"/>間愛欲勞塵、天人見欲其欲及便有五賊六十
<lb n="0272a07" ed="T"/>二種。其六十二種者，無種性，俱說六十
<lb n="0272a08" ed="T"/>二事，與種性俱，無用思想。入其八難，皆當
<lb n="0272a09" ed="T"/>棄捐，常得增益，便得安隱。已得安隱，常在
<lb n="0272a10" ed="T"/>於天，已在於天，便有八十四大念，與幻術
<lb n="0272a11" ed="T"/>俱，與微妙俱，便起老病苦。無有道人，亦無
<lb n="0272a12" ed="T"/>梵志。所說如是。我戒淸淨，又離愛欲，於欲
<lb n="0272a13" ed="T"/>已盡，常隨逐身。譬如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0272001" n="0272001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0272001" n="0272001"/><anchor xml:id="beg0272001" n="0272001"/>燈然<anchor xml:id="end0272001"/>已然，其事如是，
<lb n="0272a14" ed="T"/>無得道梵志。』譬如有人問奈以瓜答，問瓜以
<lb n="0272a15" ed="T"/>奈答。其波休迦旃如是，我問沙門得道之
<lb n="0272a16" ed="T"/>證，通持老病人答我。我心念言：『問於道證，
<lb n="0272a17" ed="T"/>反以是答？』聞其所言，不以爲悅，不用作解，
<lb n="0272a18" ed="T"/>便起捨退。</p>
<lb n="0272a19" ed="T"/><p xml:id="pT01p0272a1901">「我復至先比盧持所而問之：『問所住欲。於是
<lb n="0272a20" ed="T"/>法律，云何成道？』答我言：『<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_2"/>，大王！人所作
<lb n="0272a21" ed="T"/>敎，人所當爲，所斷、所奪、所見離見，所求皆
<lb n="0272a22" ed="T"/>厭，愁憂自推。毀甁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0272002" n="0272002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0272002" n="0272002"/><anchor xml:id="beg0272002" n="0272002"/>壅<anchor xml:id="end0272002"/>、離慳貪，破壞國城，
<lb n="0272a23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0272003" n="0272003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0272003" n="0272003"/><anchor xml:id="beg0272003" n="0272003"/>敗<anchor xml:id="end0272003"/>害人民，殺、盜、婬泆、妄言、兩舌、飮酒、鬪亂，雖
<lb n="0272a24" ed="T"/>犯是事，無有罪殃。所布施者，無有福報。殘
<lb n="0272a25" ed="T"/>害悖逆，作衆不善，無罪無福，亦無所取所
<lb n="0272a26" ed="T"/>作。無因緣，無有至誠，亦無質朴。縱行義
<lb n="0272a27" ed="T"/>理，善惡無應。』譬如問奈以瓜答，問瓜以奈
<lb n="0272a28" ed="T"/>答。比盧持亦如是，問行法，當得道證？更答
<lb n="0272a29" ed="T"/>斷絕，無有罪福。我心念言：『何緣如是？』不以
<pb n="0272b" ed="T" xml:id="T01.0022.0272b"/>
<lb n="0272b01" ed="T"/>爲解，卽便捨退。</p>
<lb n="0272b02" ed="T"/><p xml:id="pT01p0272b0201">「我復至<name role="" type="person">尼揵子</name>所，問<name role="" type="person">尼揵子</name>：『何謂得所住處
<lb n="0272b03" ed="T"/>欲處有人無耶？所受罪福云何？爲前世事
<lb n="0272b04" ed="T"/>乎？學道爲得道不？』答我言：『<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_3"/>，大王！一切
<lb n="0272b05" ed="T"/>現人有所見者，所得罪福皆是前世之事，因
<lb n="0272b06" ed="T"/>緣愛欲而生，因緣有老病。於是學道有因緣
<lb n="0272b07" ed="T"/>想，因生子孫然後得道。』譬如問奈以瓜答，問
<lb n="0272b08" ed="T"/>瓜以奈答。我問得道之證，反以虛妄見答。
<lb n="0272b09" ed="T"/>我聞其語，不悅不樂，卽起捨退。」</p>
<lb n="0272b10" ed="T"/><p xml:id="pT01p0272b1001">王阿闍世白佛言：「遍問諸師，不得開解。敢
<lb n="0272b11" ed="T"/>問世尊，財寶所在處？<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_4"/>以所問，願答其
<lb n="0272b12" ed="T"/>疑。云何寂志梵志，於是法律，逮得道證？」</p><p xml:id="pT01p0272b1216" cb:place="inline">佛
<lb n="0272b13" ed="T"/>吿王言：「在所欲問，吾當爲汝事事分別，令
<lb n="0272b14" ed="T"/>心結解。我先問王，王以意答之。云何大王？
<lb n="0272b15" ed="T"/>若有人著好衣服，供侍王，以自娛樂，其人
<lb n="0272b16" ed="T"/>不樂居處及本土，心自念言：『阿闍世王是
<lb n="0272b17" ed="T"/>人，我亦是人。王以五樂自娛，衣服自嚴，不
<lb n="0272b18" ed="T"/>樂本土，不懷居處。我當立德離諸罪殃，我
<lb n="0272b19" ed="T"/>不如除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0272004" n="0272004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0272004" n="0272004"/><anchor xml:id="beg0272004" n="0272004"/>鬢<anchor xml:id="end0272004"/>髮、被袈裟作沙門。以家之信，捨
<lb n="0272b20" ed="T"/>家爲道。』便受法戒，奉行道禁，不殺盜婬，不
<lb n="0272b21" ed="T"/>妄言、兩舌、惡口罵詈、不怒嫉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0272005" n="0272005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0272005" n="0272005"/><anchor xml:id="beg0272005" n="0272005"/>癡<anchor xml:id="end0272005"/>。於王意何
<lb n="0272b22" ed="T"/>如？往詣王所白言：『其人好莊嚴，供侍王者，
<lb n="0272b23" ed="T"/>不樂居處，亦不懷土，以家之信捨家爲道，護
<lb n="0272b24" ed="T"/>身口意，不犯衆惡，修行十善。』王奈之何？」</p><p xml:id="pT01p0272b2416" cb:place="inline">王
<lb n="0272b25" ed="T"/>白佛言：「我見其人，當歡喜問訊恭修禮敬，
<lb n="0272b26" ed="T"/>供養衣服、飮食、床臥具、病瘦醫藥。」</p><p xml:id="pT01p0272b2614" cb:place="inline">佛語王：
<lb n="0272b27" ed="T"/>「其人未行大法，得道果證。」</p><p xml:id="pT01p0272b2711" cb:place="inline">王白佛言：「取其說
<lb n="0272b28" ed="T"/>法。」</p><p xml:id="pT01p0272b2802" cb:place="inline">佛語王：「我與世間，爲如來、至眞、等正覺、
<lb n="0272b29" ed="T"/>明行成爲、善逝、世間解、無上士道法御、天人師，
<pb n="0272c" ed="T" xml:id="T01.0022.0272c"/>
<lb n="0272c01" ed="T"/>號佛、世尊。便卽說法，初語亦善、中語亦善、
<lb n="0272c02" ed="T"/>竟語亦善，誼慧妙具，講淸淨行。若尊長者
<lb n="0272c03" ed="T"/>有子，聞佛所講說經，於如來法律得信，善
<lb n="0272c04" ed="T"/>利自見。於佛法中，有大善利，卽得法忍，念
<lb n="0272c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0272006" n="0272006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0272006" n="0272006"/><anchor xml:id="beg0272006" n="0272006"/>念<anchor xml:id="end0272006"/>止。居家逼於垢塵；其出家者，爲無罣礙，
<lb n="0272c06" ed="T"/>便一其心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0272007" n="0272007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0272007" n="0272007"/><anchor xml:id="beg0272007" n="0272007"/>止<anchor xml:id="end0272007"/>除欲樂，盡其形壽，奉淸淨行，
<lb n="0272c07" ed="T"/>念言：『我欲棄家財產門室眷屬，下鬚髮被袈
<lb n="0272c08" ed="T"/>裟，以家信出遵道，捨所樂立<anchor xml:id="nkr_note_orig_0272008" n="0272008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0272008" n="0272008"/><anchor xml:id="beg0272008" n="0272008"/>家<anchor xml:id="end0272008"/>志，奉比丘
<lb n="0272c09" ed="T"/>戒二百五十，不犯道禁。護得度法，行止禮
<lb n="0272c10" ed="T"/>節，不失儀撿，忽除所有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0272009" n="0272009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0272009" n="0272009"/><anchor xml:id="beg0272009" n="0272009"/>靖<anchor xml:id="end0272009"/>恭畏愼。一心平
<lb n="0272c11" ed="T"/>等，修習正戒也，遠離於殺，不執刀杖，心懷
<lb n="0272c12" ed="T"/>慙愧。普安一切，不施恐怖；其心淸淨，無所
<lb n="0272c13" ed="T"/>加害。遠離盜竊，除不與取，樂喜惠施，心欲
<lb n="0272c14" ed="T"/>放捨所思念安，常自護己；其心淸淨，不與
<lb n="0272c15" ed="T"/>不取。遠離婬行，淨修梵行，志于貞潔，消滅
<lb n="0272c16" ed="T"/>濁欲；其心淸淨，不爲色惑。遠離妄語，不尙
<lb n="0272c17" ed="T"/>虛誕，未曾詐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0272010" n="0272010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0272010" n="0272010"/><anchor xml:id="beg0272010" n="0272010"/>殆<anchor xml:id="end0272010"/>，志存誠信，所住安諦，不
<lb n="0272c18" ed="T"/>違世誓；其心淸淨，不懷欺僞，不樂兩舌，讒
<lb n="0272c19" ed="T"/>謗敗德，未曾傳說，鬪亂彼此，和解變諍，散
<lb n="0272c20" ed="T"/>除怨害；其心淸淨，不仇兩舌，遠離惡口，不
<lb n="0272c21" ed="T"/>好罵詈，每制自在，未曾放恣吐不善言，所
<lb n="0272c22" ed="T"/>說柔順，無麤獷辭，聽服踊躍歸仰；其心淸
<lb n="0272c23" ed="T"/>淨，曾不罵詈，遠離綺語，發言應節，無所毀
<lb n="0272c24" ed="T"/>害，詳在誼法，所說安詳，寂靜無失，分別情
<lb n="0272c25" ed="T"/>理。其心淸淨，志不綺語，遠離無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0272011" n="0272011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0272011" n="0272011"/><anchor xml:id="beg0272011" n="0272011"/><g ref="#CB00834">𭶑</g><anchor xml:id="end0272011"/>，除去
<lb n="0272c26" ed="T"/>愚心，不貪他有，不求人短，己身及人，常求
<lb n="0272c27" ed="T"/>大止。其心淸淨，不懷愚癡，遠離瞋怒，無恚
<lb n="0272c28" ed="T"/>害<anchor xml:id="nkr_note_orig_0272012" n="0272012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0272012" n="0272012"/><anchor xml:id="beg0272012" n="0272012"/>意<anchor xml:id="end0272012"/>，常懷慈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0272013" n="0272013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0272013" n="0272013"/><anchor xml:id="beg0272013" n="0272013"/>心<anchor xml:id="end0272013"/>，志存善權，哀護蠕動，羞愧
<lb n="0272c29" ed="T"/>安慰一切衆類。其心淸淨，不懷恚怒，遠離
<pb n="0273a" ed="T" xml:id="T01.0022.0273a"/>
<lb n="0273a01" ed="T"/>睡眠，心習空行，常行寂然，未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273001" n="0273001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273001" n="0273001"/><anchor xml:id="beg0273001" n="0273001"/>曾<anchor xml:id="end0273001"/>安寢，欲
<lb n="0273a02" ed="T"/>思見明想欲得起。其心淸淨，志不睡眠，遠
<lb n="0273a03" ed="T"/>離調戲嘲談<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273002" n="0273002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273002" n="0273002"/><anchor xml:id="beg0273002" n="0273002"/>囈<anchor xml:id="end0273002"/>語，行無所著，無有卒暴。其
<lb n="0273a04" ed="T"/>心淸淨，志不調戲，遠離狐疑心不猶豫，秉
<lb n="0273a05" ed="T"/>意一定，在於善法。其心淸淨，志不狐疑，遠
<lb n="0273a06" ed="T"/>離邪見，今世後世，信施得福，孝順父母，尊
<lb n="0273a07" ed="T"/>敬賢聖，奉修善道信人，壽命後當復生，得
<lb n="0273a08" ed="T"/>道六通平等之行。其心淸淨，無有邪見，遠
<lb n="0273a09" ed="T"/>離諛諂，其心質朴，不懷巧僞，不用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273003" n="0273003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273003" n="0273003"/><anchor xml:id="beg0273003" n="0273003"/>斤<anchor xml:id="end0273003"/>斗尺
<lb n="0273a10" ed="T"/>寸侵欺削人，不行繫縛及與牢獄，無毀無望
<lb n="0273a11" ed="T"/>求欲得明。其心淸淨，志不諛諂，遠離男女，
<lb n="0273a12" ed="T"/>不樂居<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273004" n="0273004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273004" n="0273004"/><anchor xml:id="beg0273004" n="0273004"/>家<anchor xml:id="end0273004"/>妻子愛欲，省除區<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273005" n="0273005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273005" n="0273005"/><anchor xml:id="beg0273005" n="0273005"/>疑<anchor xml:id="end0273005"/>。其心淸
<lb n="0273a13" ed="T"/>淨，無所榮冀，不畜奴客僕從婢妾，不樂治
<lb n="0273a14" ed="T"/>家。其心淸淨，不妄執事，不畜象馬牛羊，不
<lb n="0273a15" ed="T"/>樂畜獸。其心淸淨，不志車乘，不畜鷄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273006" n="0273006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273006" n="0273006"/><anchor xml:id="beg0273006" n="0273006"/>鶩<anchor xml:id="end0273006"/>狗
<lb n="0273a16" ed="T"/>犬猪豕，無所利求。其心淸淨，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273007" n="0273007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273007" n="0273007"/><anchor xml:id="beg0273007" n="0273007"/>在<anchor xml:id="end0273007"/>鷄猪，
<lb n="0273a17" ed="T"/>遠離廬館，不飾屋宇，不畜田宅，園圃果蓏。
<lb n="0273a18" ed="T"/>其心淸淨，不在田舍，遠離金銀高廣之座，
<lb n="0273a19" ed="T"/>不樂綺麗茵褥几筵。其心淸淨，不寢高牀，
<lb n="0273a20" ed="T"/>遠離七寶，不畜珍琦，捨除玩弄，無所榮冀。
<lb n="0273a21" ed="T"/>其心淸淨，不貪財色，遠離花香，不樂雜馨，
<lb n="0273a22" ed="T"/>身不芬薰，無所希求。其心淸淨，不志花香，
<lb n="0273a23" ed="T"/>遠離非時飯食，中節恒以一食，終爲期<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273008" n="0273008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273008" n="0273008"/><anchor xml:id="beg0273008" n="0273008"/>限<anchor xml:id="end0273008"/>。
<lb n="0273a24" ed="T"/>其心淸淨，飯不失時，犁地下種，莊嚴中間
<lb n="0273a25" ed="T"/>見所爲行，行沙門事，嚴淨其心，光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273009" n="0273009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273009" n="0273009"/><anchor xml:id="beg0273009" n="0273009"/><g ref="#CB00209">㷿</g><anchor xml:id="end0273009"/>憂
<lb n="0273a26" ed="T"/>愁，除諸穢害，常行眞正，節度知足，一心在
<lb n="0273a27" ed="T"/>道，然後爲沙門梵志，受信施食。在土地郡
<lb n="0273a28" ed="T"/>國縣邑，所行如法，根本常淨，莖節枝葉華
<lb n="0273a29" ed="T"/>實亦淨，具足種種淸淨，其種像如是。在郡
<pb n="0273b" ed="T" xml:id="T01.0022.0273b"/>
<lb n="0273b01" ed="T"/>國縣邑，作沙門遠離是。若有沙門梵志，是應
<lb n="0273b02" ed="T"/>食信施，所住處善思念其人，行常如應。』</p><p xml:id="pT01p0273b0216" cb:place="inline">「若
<lb n="0273b03" ed="T"/>有沙門梵志，所在受信施食，所止住處，所
<lb n="0273b04" ed="T"/>行不應，求索飯食，校計合會，求索香華衣被
<lb n="0273b05" ed="T"/>床臥，藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273010" n="0273010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273010" n="0273010"/><anchor xml:id="beg0273010" n="0273010"/>去<anchor xml:id="end0273010"/>珍寶，求索其處；沙門道人，皆遠
<lb n="0273b06" ed="T"/>離是。若有沙門梵志，食信施食，坐高廣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273011" n="0273011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273011" n="0273011"/><anchor xml:id="beg0273011" n="0273011"/>猗<anchor xml:id="end0273011"/>
<lb n="0273b07" ed="T"/>床，處於寶床，所行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273012" n="0273012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273012" n="0273012"/><anchor xml:id="beg0273012" n="0273012"/>求<anchor xml:id="end0273012"/>應，莊校榻筵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273013" n="0273013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273013" n="0273013"/><anchor xml:id="beg0273013" n="0273013"/>采<anchor xml:id="end0273013"/>畫文
<lb n="0273b08" ed="T"/>蓐錦繡，若好繒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273014" n="0273014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273014" n="0273014"/><anchor xml:id="beg0273014" n="0273014"/>綵<anchor xml:id="end0273014"/>，驚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273015" n="0273015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273015" n="0273015"/><anchor xml:id="beg0273015" n="0273015"/>起<anchor xml:id="end0273015"/>毛竪，執持幢拂，
<lb n="0273b09" ed="T"/>乘象車馬，志求好食，常在名色；沙門道人，
<lb n="0273b10" ed="T"/>皆遠離是。若有沙門梵志，食信施食，沐浴
<lb n="0273b11" ed="T"/>自在，所行不應，所行斷絕，香華自薰，求索
<lb n="0273b12" ed="T"/>供養，不以道理，手執刀蓋，校以眞珠瓔珞，
<lb n="0273b13" ed="T"/>臂腕頸脚，身著白淨衣服，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273016" n="0273016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273016" n="0273016"/><anchor xml:id="beg0273016" n="0273016"/>短<anchor xml:id="end0273016"/>截樹木，如此
<lb n="0273b14" ed="T"/>住行；沙門道人，當遠離是。</p>
<lb n="0273b15" ed="T"/><p xml:id="pT01p0273b1501">「若有沙門梵志，受信施食，自綺其身，所住
<lb n="0273b16" ed="T"/>之處，其行不應，鬪象牛馬鷄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273017" n="0273017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273017" n="0273017"/><anchor xml:id="beg0273017" n="0273017"/>羊犬<anchor xml:id="end0273017"/>豕，鬪亂
<lb n="0273b17" ed="T"/>於人男女大小，往觀戰鬪及衆大會，如是之
<lb n="0273b18" ed="T"/>行，所可求住；沙門道人，遠離如是。若有沙
<lb n="0273b19" ed="T"/>門梵志，受信施食，自莊嚴身，所住以非，其
<lb n="0273b20" ed="T"/>行不應，但行聽象聲群馬車行人牛羊，撾鼓
<lb n="0273b21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0273018" n="0273018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273018" n="0273018"/><anchor xml:id="beg0273018" n="0273018"/>妓<anchor xml:id="end0273018"/>樂、歌舞、調戲話語，如是之法，異道道行；
<lb n="0273b22" ed="T"/>沙門道人，已遠離此。若有沙門梵志，受人
<lb n="0273b23" ed="T"/>信施食，行樗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273019" n="0273019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273019" n="0273019"/><anchor xml:id="beg0273019" n="0273019"/>蒲<anchor xml:id="end0273019"/>博戲，所住非法，其行不一，
<lb n="0273b24" ed="T"/>便共競諍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273020" n="0273020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273020" n="0273020"/><anchor xml:id="beg0273020" n="0273020"/>鞬<anchor xml:id="end0273020"/>橛兜<g ref="#CB00186">㯓</g>君<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273021" n="0273021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273021" n="0273021"/><anchor xml:id="beg0273021" n="0273021"/>犢<anchor xml:id="end0273021"/>塞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273022" n="0273022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273022" n="0273022"/><anchor xml:id="beg0273022" n="0273022"/>推<anchor xml:id="end0273022"/>盧，如是之
<lb n="0273b25" ed="T"/>行，非法所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273023" n="0273023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273023" n="0273023"/><anchor xml:id="beg0273023" n="0273023"/>住<anchor xml:id="end0273023"/>；沙門道人，已遠離此。若有
<lb n="0273b26" ed="T"/>沙門梵志，受信施食，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273024" n="0273024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273024" n="0273024"/><anchor xml:id="beg0273024" n="0273024"/>常<anchor xml:id="end0273024"/>共鬪諍遘校言語，
<lb n="0273b27" ed="T"/>所行非法，所住非法，其行不應：『此爲是法，
<lb n="0273b28" ed="T"/>是爲非法，是不如是，是爲一法，不如卿語。
<lb n="0273b29" ed="T"/>我所行法，汝所爲不應，我所爲應。汝有因
<pb n="0273c" ed="T" xml:id="T01.0022.0273c"/>
<lb n="0273c01" ed="T"/>緣，我無因緣。汝自前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273025" n="0273025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273025" n="0273025"/><anchor xml:id="beg0273025" n="0273025"/>往<anchor xml:id="end0273025"/>在後妄語，我得卿
<lb n="0273c02" ed="T"/>勝，卿無所種，但行衆惡，當見危害，我得度
<lb n="0273c03" ed="T"/>脫，卿見棄捐，不得自在。』如是諍訟非法之
<lb n="0273c04" ed="T"/>言；沙門道人，已遠離此。若有沙門梵志，食
<lb n="0273c05" ed="T"/>信施食，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273026" n="0273026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273026" n="0273026"/><anchor xml:id="beg0273026" n="0273026"/>生<anchor xml:id="end0273026"/>共<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>囈<anchor xml:id="end_5"/>語，其行不應：『王者云何？
<lb n="0273c06" ed="T"/>盜賊云何？戰鬪云何？飮食云何？衣被男女
<lb n="0273c07" ed="T"/>大小云何？』說世事因事好事，如是之像，非法
<lb n="0273c08" ed="T"/>之言，沙門道人，已遠離此。沙門梵志，受信
<lb n="0273c09" ed="T"/>施食，妄說非事，其行不應，說王者婆羅門
<lb n="0273c10" ed="T"/>事、說樹木人事、說國事，於此彼當如是，彼
<lb n="0273c11" ed="T"/>國當有是，此人當往彼，彼人當來此，如是句
<lb n="0273c12" ed="T"/>所言非法；沙門道人，已遠離此。</p><p xml:id="pT01p0273c1213" cb:place="inline">「沙門梵志，
<lb n="0273c13" ed="T"/>受信施食，而行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273027" n="0273027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273027" n="0273027"/><anchor xml:id="beg0273027" n="0273027"/>諛<anchor xml:id="end0273027"/>諂，所爲非法，其行不
<lb n="0273c14" ed="T"/>應，坐共語言，是爲得利，是爲衰折治生賈
<lb n="0273c15" ed="T"/>販財物之人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273028" n="0273028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273028" n="0273028"/><anchor xml:id="beg0273028" n="0273028"/>如<anchor xml:id="end0273028"/>是<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>諛<anchor xml:id="end_6"/>諂非法之事；沙門道
<lb n="0273c16" ed="T"/>人，已遠離此。沙門梵志受信施食，學修幻
<lb n="0273c17" ed="T"/>術，興起邪見，說日之怪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273029" n="0273029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273029" n="0273029"/><anchor xml:id="beg0273029" n="0273029"/>逢<anchor xml:id="end0273029"/>占觀相，妄語有
<lb n="0273c18" ed="T"/>所奪，學品術處度術所，學呪欺詐術，<name role="" type="person">乾陀羅</name>
<lb n="0273c19" ed="T"/>呪孔雀呪雜碎呪術，是異術欺詐迷惑，如是
<lb n="0273c20" ed="T"/>之像，非法之術；沙門道人，已遠離此也。沙
<lb n="0273c21" ed="T"/>門梵志，受信施食，學迷惑呪欺詐之術，觀
<lb n="0273c22" ed="T"/>人面像，星宿災變風雲雷霧，求索良日，夏
<lb n="0273c23" ed="T"/>月之時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273030" n="0273030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273030" n="0273030"/><anchor xml:id="beg0273030" n="0273030"/>某<anchor xml:id="end0273030"/>聚落當雨不雨，其地當吉不吉，
<lb n="0273c24" ed="T"/>說國王事，如是之行，非法之術；沙門道人，
<lb n="0273c25" ed="T"/>已遠離此。沙門梵志，受信施食，學有若干
<lb n="0273c26" ed="T"/>種非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273031" n="0273031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273031" n="0273031"/><anchor xml:id="beg0273031" n="0273031"/>取<anchor xml:id="end0273031"/>之法，畜生之業，處方行藥，住在所
<lb n="0273c27" ed="T"/>欲，令人短氣吐下淚出，動人血脉，志不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0273032" n="0273032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0273032" n="0273032"/><anchor xml:id="beg0273032" n="0273032"/>忠<anchor xml:id="end0273032"/>
<lb n="0273c28" ed="T"/>正，說欺詐術，占安隱事，如是之像，畜生之
<lb n="0273c29" ed="T"/>業；沙門道人，已遠離此。沙門梵志，受信施
<pb n="0274a" ed="T" xml:id="T01.0022.0274a"/>
<lb n="0274a01" ed="T"/>食，所行非法，以斷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274001" n="0274001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274001" n="0274001"/><anchor xml:id="beg0274001" n="0274001"/>饐<anchor xml:id="end0274001"/>口說嫁娶事，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274002" n="0274002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274002" n="0274002"/><anchor xml:id="beg0274002" n="0274002"/>其<anchor xml:id="end0274002"/>有居
<lb n="0274a02" ed="T"/>跱，某館某舍某堂懷軀，某堂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274003" n="0274003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274003" n="0274003"/><anchor xml:id="beg0274003" n="0274003"/>嬿<anchor xml:id="end0274003"/>處，某有宮
<lb n="0274a03" ed="T"/>殿，爲精進行，某有堂館，無精進行，說王者
<lb n="0274a04" ed="T"/>雜事，如是之像，畜生之業；沙門道人，已遠
<lb n="0274a05" ed="T"/>離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274004" n="0274004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274004" n="0274004"/><anchor xml:id="beg0274004" n="0274004"/>此<anchor xml:id="end0274004"/>。</p><p xml:id="pT01p0274a0503" cb:place="inline">「沙門梵志，受信施食，作若干種畜生
<lb n="0274a06" ed="T"/>行，邪見之業，有占相珠寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274005" n="0274005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274005" n="0274005"/><anchor xml:id="beg0274005" n="0274005"/>牛<anchor xml:id="end0274005"/>馬居家刀刃，
<lb n="0274a07" ed="T"/>所見相男子女人大小，如是之像，邪見之
<lb n="0274a08" ed="T"/>業；沙門道人，已遠離此。沙門梵志，受信施
<lb n="0274a09" ed="T"/>食，或有妖妄之本行非法業，無智之事，自
<lb n="0274a10" ed="T"/>以爲智，卜問行符呪，如是之像，邪見之業；
<lb n="0274a11" ed="T"/>沙門道人，已遠離此。沙門梵志，受信施食，
<lb n="0274a12" ed="T"/>或見善或見惡，豫說米穀當飢貴當平賤，當
<lb n="0274a13" ed="T"/>有恐怖當有安隱，當大疫當死亡，如是之
<lb n="0274a14" ed="T"/>像，邪見之業；沙門道人，已遠離此。沙門梵
<lb n="0274a15" ed="T"/>志，受信施食，說某國王戰鬪當得勝，某國
<lb n="0274a16" ed="T"/>王當不如，某國王當出遊觀他國，他國王不
<lb n="0274a17" ed="T"/>得自在，此當得勝，彼當敗壞，此王象馬六
<lb n="0274a18" ed="T"/>畜車乘多，彼王象馬車乘少，如是之像，邪
<lb n="0274a19" ed="T"/>見之業；沙門道人，已遠離此。沙門梵志，受
<lb n="0274a20" ed="T"/>信施食，共說日月順行，日月差錯，星宿順
<lb n="0274a21" ed="T"/>行，星宿差錯，日月運行遲疾不順，當有災
<lb n="0274a22" ed="T"/>異無常之變，日月當蝕，或雨霜雹，或當霹
<lb n="0274a23" ed="T"/>靂，如是之像，邪見之業；沙門道人，已遠離
<lb n="0274a24" ed="T"/>此。沙門梵志，受信施食，便說日月是故順
<lb n="0274a25" ed="T"/>行，以是不順行，星宿順有因緣，不順亦有
<lb n="0274a26" ed="T"/>因緣，有所罣礙變怪，日月西行，或言東行，
<lb n="0274a27" ed="T"/>或言當蝕，又云何不蝕，當雷電霹靂，如是
<lb n="0274a28" ed="T"/>之像，常見證驗；沙門道人，已遠離此，是謂
<lb n="0274a29" ed="T"/>賢聖。</p><p xml:id="pT01p0274a2903" cb:place="inline">「我弟子沙門，以是奉賢聖戒品，行知
<pb n="0274b" ed="T" xml:id="T01.0022.0274b"/>
<lb n="0274b01" ed="T"/>止足，衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274006" n="0274006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274006" n="0274006"/><anchor xml:id="beg0274006" n="0274006"/>取<anchor xml:id="end0274006"/>蔽形，食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274007" n="0274007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274007" n="0274007"/><anchor xml:id="beg0274007" n="0274007"/>裁<anchor xml:id="end0274007"/>充口，所遊至處，衣
<lb n="0274b02" ed="T"/>鉢隨身，無所顧戀。譬如飛鳥飛行空中兩翅
<lb n="0274b03" ed="T"/>隨身。比丘如是，奉賢聖戒，心知止足，無所
<lb n="0274b04" ed="T"/>希望。一曉節度，其行安隱，盡行安詳。視<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274008" n="0274008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274008" n="0274008"/><anchor xml:id="beg0274008" n="0274008"/>眄<anchor xml:id="end0274008"/>
<lb n="0274b05" ed="T"/>觀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274009" n="0274009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274009" n="0274009"/><anchor xml:id="beg0274009" n="0274009"/>眄<anchor xml:id="end0274009"/>，不失儀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274010" n="0274010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274010" n="0274010"/><anchor xml:id="beg0274010" n="0274010"/>範<anchor xml:id="end0274010"/>。屈伸進止，依法從宜，坐
<lb n="0274b06" ed="T"/>起安雅，行無所壞。持是戒品，第一知足，根
<lb n="0274b07" ed="T"/>門寂定，心在安跡，諸根不亂，守護其心，救
<lb n="0274b08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0274011" n="0274011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274011" n="0274011"/><anchor xml:id="beg0274011" n="0274011"/>使<anchor xml:id="end0274011"/>無想在道，目見好色，不想求以爲好，斷
<lb n="0274b09" ed="T"/>截所受。奉行善本，其心內住，遠離內色，守護
<lb n="0274b10" ed="T"/>眼根。如是耳聲鼻香舌味身更，不以想求，
<lb n="0274b11" ed="T"/>亦無所著。除諸不可，棄療愚癡，斷不善法，
<lb n="0274b12" ed="T"/>其意內住，救使不亂，令心根定。其比丘奉
<lb n="0274b13" ed="T"/>是賢聖戒，第一知足，其心寂定，禮節根定，
<lb n="0274b14" ed="T"/>於內無起，而行安隱，閑居寂然，山藪避<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274012" n="0274012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274012" n="0274012"/><anchor xml:id="beg0274012" n="0274012"/>猥<anchor xml:id="end0274012"/>
<lb n="0274b15" ed="T"/>巖穴野處，身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274013" n="0274013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274013" n="0274013"/><anchor xml:id="beg0274013" n="0274013"/>燕<anchor xml:id="end0274013"/>其中，離世無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274014" n="0274014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274014" n="0274014"/><anchor xml:id="beg0274014" n="0274014"/>黠<anchor xml:id="end0274014"/>，心念無
<lb n="0274b16" ed="T"/>想。不貪他有，不起愚癡，不侵亂人。常行慈
<lb n="0274b17" ed="T"/>心，其意淸淨，無有癡想。所在遊行，心無所
<lb n="0274b18" ed="T"/>著，快善安隱。譬如有人遠行求利，經過惡
<lb n="0274b19" ed="T"/>道，得度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274015" n="0274015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274015" n="0274015"/><anchor xml:id="beg0274015" n="0274015"/>嶮<anchor xml:id="end0274015"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0274016" n="0274016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274016" n="0274016"/><anchor xml:id="beg0274016" n="0274016"/>迮<anchor xml:id="end0274016"/>，多獲盈利，無所遺亡，供給
<lb n="0274b20" ed="T"/>妻室男女親族，其人自念：『心甚歡喜。』比丘
<lb n="0274b21" ed="T"/>如是，遠離愚癡，其心淸淨，無有垢濁，已除
<lb n="0274b22" ed="T"/>恚害，喜悅無穢。譬如有人得疾著床，連年
<lb n="0274b23" ed="T"/>羸頓，後日得愈，安隱有力，飯食消釋，心自
<lb n="0274b24" ed="T"/>念言：『我本委厄，今得除愈。』比丘如是，除瞋
<lb n="0274b25" ed="T"/>恚心，熟自思惟，心亦歡喜。譬如有人爲他
<lb n="0274b26" ed="T"/>下使，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274017" n="0274017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274017" n="0274017"/><anchor xml:id="beg0274017" n="0274017"/><g ref="#CB00463">䩭</g><anchor xml:id="end0274017"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0274b2601" n="0274b2601"/><anchor xml:id="beg0274b2601" n="0274b2601"/>縶<anchor xml:id="end0274b2601"/>作役，終無休閑，不得自在，然
<lb n="0274b27" ed="T"/>後得免脫爲良民，心自念言：『我本屬人，今
<lb n="0274b28" ed="T"/>得脫出，心亦踊悅。』比丘去疑心無猶豫，立
<lb n="0274b29" ed="T"/>在淸淨欣喜踊躍。譬如有人拘閉牢獄，楚痛
<pb n="0274c" ed="T" xml:id="T01.0022.0274c"/>
<lb n="0274c01" ed="T"/>苦毒，然後得出，心自念言：『我本幽閉，今已
<lb n="0274c02" ed="T"/>得脫，亦自僥愛。』比丘如是，除去狐疑，心淨無
<lb n="0274c03" ed="T"/>瑕歡喜，比丘除不正心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274018" n="0274018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274018" n="0274018"/><anchor xml:id="beg0274018" n="0274018"/>正<anchor xml:id="end0274018"/>心無瑕想，淸淨
<lb n="0274c04" ed="T"/>其志。譬如有人遭値穀貴，恐怖飢餓，得濟
<lb n="0274c05" ed="T"/>安隱，救攝其命，値得豐殖，穀米平賤，逸豫
<lb n="0274c06" ed="T"/>無畏，心自念言：『我本飢匱，危困難言，今得
<lb n="0274c07" ed="T"/>飽安，心亦歡喜。』比丘如是，除不正心，無衆
<lb n="0274c08" ed="T"/>想行，却本淸淨，無疑心，除五蓋，遠塵勞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274019" n="0274019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274019" n="0274019"/><anchor xml:id="beg0274019" n="0274019"/>心<anchor xml:id="end0274019"/>
<lb n="0274c09" ed="T"/>力得智慧，而脫衆厄，刑獄飢餓已去，愛
<lb n="0274c10" ed="T"/>欲衆不善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274020" n="0274020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274020" n="0274020"/><anchor xml:id="beg0274020" n="0274020"/>去<anchor xml:id="end0274020"/>，有想有行，寂而淸淨，行第一
<lb n="0274c11" ed="T"/>禪。譬如有人入水洗浴，淸潔無垢，度在岸邊，
<lb n="0274c12" ed="T"/>心亦歡喜。比丘如是，寂然獨處，安靜喜悅，
<lb n="0274c13" ed="T"/>觀視一切，身本所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274021" n="0274021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274021" n="0274021"/><anchor xml:id="beg0274021" n="0274021"/>起<anchor xml:id="end0274021"/>，覩無有身，普觀無
<lb n="0274c14" ed="T"/>根，心用寂然，喜悅安隱，第一一心。彼以是
<lb n="0274c15" ed="T"/>定，其心淸淨，寂然住立，得無有異，愛欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274022" n="0274022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274022" n="0274022"/><anchor xml:id="beg0274022" n="0274022"/>以<anchor xml:id="end0274022"/>
<lb n="0274c16" ed="T"/>盡，除去想行，內<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>以<anchor xml:id="end_7"/>具足所念，安隱爲善
<lb n="0274c17" ed="T"/>行，第二一心。復以是身，得三昧定，歡喜安
<lb n="0274c18" ed="T"/>隱，以無罣礙，觀視具足，無有身類，成無所
<lb n="0274c19" ed="T"/>與，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274023" n="0274023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274023" n="0274023"/><anchor xml:id="beg0274023" n="0274023"/>定欣<anchor xml:id="end0274023"/>喜。譬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274024" n="0274024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274024" n="0274024"/><anchor xml:id="beg0274024" n="0274024"/>如<anchor xml:id="end0274024"/>靑蓮芙蓉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274025" n="0274025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274025" n="0274025"/><anchor xml:id="beg0274025" n="0274025"/>蘅<anchor xml:id="end0274025"/>華生於
<lb n="0274c20" ed="T"/>汚泥，長養水中，雖在水中，其根葉華實，在
<lb n="0274c21" ed="T"/>水無著，亦無所汙。比丘如是，於是身與三
<lb n="0274c22" ed="T"/>昧，安隱歡喜。彼以是正受之心，至于堅住，
<lb n="0274c23" ed="T"/>得無有異，淸淨其心，無有欲塵，第三一心。
<lb n="0274c24" ed="T"/>彼以是心，身安隱意定安隱無著，設無有
<lb n="0274c25" ed="T"/>身，普觀遍無所有，亦不復歡喜，安隱不
<lb n="0274c26" ed="T"/>亂。譬如有山，完具無缺，廣普無邊，東方風
<lb n="0274c27" ed="T"/>來而不能動，南西北風，亦復如是。所以者
<lb n="0274c28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0274026" n="0274026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274026" n="0274026"/><anchor xml:id="beg0274026" n="0274026"/>何<anchor xml:id="end0274026"/>？其下根堅，不可動故。中有流水淸涼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0274027" n="0274027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0274027" n="0274027"/><anchor xml:id="beg0274027" n="0274027"/>且<anchor xml:id="end0274027"/>
<lb n="0274c29" ed="T"/>美，無能汚者，用依山故，流滿具足，周普遍
<pb n="0275a" ed="T" xml:id="T01.0022.0275a"/>
<lb n="0275a01" ed="T"/>流，無所不至，用水淸淨之故。比丘如是，於
<lb n="0275a02" ed="T"/>是觀身，無所愛樂，所倚安隱，其行具足，觀
<lb n="0275a03" ed="T"/>視無身，爾乃普見。彼以是心安隱之行，淸
<lb n="0275a04" ed="T"/>淨無瑕，堅住無異，除去愛欲，無苦無樂當
<lb n="0275a05" ed="T"/>行，第四禪一心。譬如有人月七八日，著新衣
<lb n="0275a06" ed="T"/>服，首面悅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0275001" n="0275001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275001" n="0275001"/><anchor xml:id="beg0275001" n="0275001"/>懌<anchor xml:id="end0275001"/>，觀視其無有裸形，欲著上好
<lb n="0275a07" ed="T"/>妙衣之故也。比丘如是，身行淸淨，其心無
<lb n="0275a08" ed="T"/>垢，歡喜得度，行無所處，不見有身，普觀無
<lb n="0275a09" ed="T"/>處，用心淸淨，無有衆穢。譬如郡國縣邑，不
<lb n="0275a10" ed="T"/>遠有大講堂，有人在上然火然明，其明等<anchor xml:id="nkr_note_add_0275a1001" n="0275a1001"/><anchor xml:id="beg0275a1001" n="0275a1001"/>炤<anchor xml:id="end0275a1001"/>，
<lb n="0275a11" ed="T"/>不高不下，風不能滅，鳥不能覆，及餘衆類，
<lb n="0275a12" ed="T"/>不能翳明，堅住不動。比丘如是，其心不亂，
<lb n="0275a13" ed="T"/>堅住不動，已得空淨，比丘作是了知，已得
<lb n="0275a14" ed="T"/>正受，其身寂然。是四大身，從父母生，魂神
<lb n="0275a15" ed="T"/>所依，棄身不樂，常立身心是可患厭，不復
<lb n="0275a16" ed="T"/>更受，使心無色，除去一切形類身諸有種，
<lb n="0275a17" ed="T"/>不失根本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0275002" n="0275002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275002" n="0275002"/><anchor xml:id="beg0275002" n="0275002"/>立<anchor xml:id="end0275002"/>身心，化現諸身，具足衆好，無
<lb n="0275a18" ed="T"/>所缺減。譬如拔草木根株，明者見知，如拔
<lb n="0275a19" ed="T"/>根本，不復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0275003" n="0275003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275003" n="0275003"/><anchor xml:id="beg0275003" n="0275003"/>更<anchor xml:id="end0275003"/>生。比丘如是，曉了如此，其
<lb n="0275a20" ed="T"/>身所有，見有名色，四大合成，從父母生，衣
<lb n="0275a21" ed="T"/>食所養，爲虛僞覆，有何堅固？爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0275004" n="0275004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275004" n="0275004"/><anchor xml:id="beg0275004" n="0275004"/>摩<anchor xml:id="end0275004"/>滅法，
<lb n="0275a22" ed="T"/>魂神所依，使住不亂，亦不動搖。我當立身
<lb n="0275a23" ed="T"/>心，化現衆身，無有色心，具足形容，諸根無
<lb n="0275a24" ed="T"/>毀，從三昧起，化若干<anchor xml:id="nkr_note_orig_0275005" n="0275005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275005" n="0275005"/><anchor xml:id="beg0275005" n="0275005"/>身<anchor xml:id="end0275005"/>，形容具足。譬如
<lb n="0275a25" ed="T"/>有人出篋中虺，明者見之，知爲四虺之篋。比
<lb n="0275a26" ed="T"/>丘如是，曉了如此，是有形之身，依所溫
<lb n="0275a27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0275006" n="0275006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275006" n="0275006"/><anchor xml:id="beg0275006" n="0275006"/>燸<anchor xml:id="end0275006"/>，四大合成，從父母生，魂神依之，當立身
<lb n="0275a28" ed="T"/>心，變現衆形，無有名色，具足形容，<anchor xml:id="nkr_note_add_0275a2801" n="0275a2801"/><anchor xml:id="beg0275a2801" n="0275a2801"/>諸<anchor xml:id="end0275a2801"/>根無
<lb n="0275a29" ed="T"/>缺，從三昧起，化無數身。譬如有人從鞘拔
<pb n="0275b" ed="T" xml:id="T01.0022.0275b"/>
<lb n="0275b01" ed="T"/>刀，明者見之，是鞘中有利鐵刀，今拔出耳。
<lb n="0275b02" ed="T"/>比丘如是，曉了如此，普觀其人，化無數形，
<lb n="0275b03" ed="T"/>衆好具足，令不缺減。</p>
<lb n="0275b04" ed="T"/><p xml:id="pT01p0275b0401">「比丘以是三昧正受，其心淸淨，無有瑕穢，
<lb n="0275b05" ed="T"/>除去塵勞，柔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0275007" n="0275007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275007" n="0275007"/><anchor xml:id="beg0275007" n="0275007"/>濡<anchor xml:id="end0275007"/>無欲，堅住不動，神足之
<lb n="0275b06" ed="T"/>慧，已逮得證神通之慧，心無增減，其行平
<lb n="0275b07" ed="T"/>等，尊大自在，心念無畏。以一身化無數身，
<lb n="0275b08" ed="T"/>無數身還<anchor xml:id="nkr_note_orig_0275008" n="0275008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275008" n="0275008"/><anchor xml:id="beg0275008" n="0275008"/>令<anchor xml:id="end0275008"/>爲一，獨立現變，若干之慧，出
<lb n="0275b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0275009" n="0275009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275009" n="0275009"/><anchor xml:id="beg0275009" n="0275009"/>徹<anchor xml:id="end0275009"/>牆壁，而無礙跡。譬如飛鳥遊於虛空，出
<lb n="0275b10" ed="T"/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0275010" n="0275010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275010" n="0275010"/><anchor xml:id="beg0275010" n="0275010"/>間<anchor xml:id="end0275010"/>入無孔，入地無罣，如出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0275011" n="0275011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275011" n="0275011"/><anchor xml:id="beg0275011" n="0275011"/>入<anchor xml:id="end0275011"/>水經行水
<lb n="0275b11" ed="T"/>上。譬如履地，在虛空中，正跏趺坐，如飛鳥
<lb n="0275b12" ed="T"/>雲，於是日月威神廣遠，以手捉持，而捫摸
<lb n="0275b13" ed="T"/>之，變身上至第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0275012" n="0275012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275012" n="0275012"/><anchor xml:id="beg0275012" n="0275012"/>九<anchor xml:id="end0275012"/>梵天。譬如巧<g ref="#CB00834">𭶑</g>陶師，調
<lb n="0275b14" ed="T"/>和其泥，摸好摸像，埏埴作器，無所不成。比
<lb n="0275b15" ed="T"/>丘如是，得神通在所變化，至于梵天。譬如
<lb n="0275b16" ed="T"/>調象馬師，調諸象馬，皆令成就。比丘如是，
<lb n="0275b17" ed="T"/>神通變化，身至梵天。譬如金師所鍛工巧，
<lb n="0275b18" ed="T"/>取紫磨金，作臂環瓔璅印步<anchor xml:id="nkr_note_orig_0275013" n="0275013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275013" n="0275013"/><anchor xml:id="beg0275013" n="0275013"/>耀<anchor xml:id="end0275013"/>勝，隨意悉
<lb n="0275b19" ed="T"/>成。比丘如是，神通變化，身至梵天。比丘持三
<lb n="0275b20" ed="T"/>昧正受，心淨無瑕，至于證智逮得神通，心
<lb n="0275b21" ed="T"/>無所著，眼能徹視，見天上天下善惡所趣，
<lb n="0275b22" ed="T"/>耳能徹聽，聞諸天人所語，及蚑行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0275014" n="0275014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275014" n="0275014"/><anchor xml:id="beg0275014" n="0275014"/>喘<anchor xml:id="end0275014"/>息人
<lb n="0275b23" ed="T"/>物之聲。譬如達士丈夫，吹大鳴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0275015" n="0275015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275015" n="0275015"/><anchor xml:id="beg0275015" n="0275015"/><g ref="#CB02623">𮕗</g><anchor xml:id="end0275015"/>，立大
<lb n="0275b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0275016" n="0275016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275016" n="0275016"/><anchor xml:id="beg0275016" n="0275016"/>臺上<anchor xml:id="end0275016"/>，盡力吹之，其聲四聞。比丘如是，道耳
<lb n="0275b25" ed="T"/>徹聽，諸天人善惡所歸，皆悉聞知，用得道
<lb n="0275b26" ed="T"/>證神通，普徹知他人心所念善惡，有欲無
<lb n="0275b27" ed="T"/>欲，有怒無怒，有慈無慈，有癡無癡，有<g ref="#CB00834">𭶑</g>無
<lb n="0275b28" ed="T"/><g ref="#CB00834">𭶑</g>，有塵勞無塵勞，得道證不得證，亂心靜
<lb n="0275b29" ed="T"/>心，進者怠者，功德智慧，有量無量，皆悉知
<pb n="0275c" ed="T" xml:id="T01.0022.0275c"/>
<lb n="0275c01" ed="T"/>之。譬如郡國縣邑，不遠有大棚閣若高樓，
<lb n="0275c02" ed="T"/>人住其上，見無數人行來出入，智者見之，
<lb n="0275c03" ed="T"/>觀出入者。比丘如是，見他人心所念善惡
<lb n="0275c04" ed="T"/>是非，普及一切世間形類。」</p>
<lb n="0275c05" ed="T"/><p xml:id="pT01p0275c0501">佛言：「其比丘得神通者，念過去無央數世
<lb n="0275c06" ed="T"/>事，慧心癡心，見一世、十世、百世、千世、萬世、千
<lb n="0275c07" ed="T"/>萬世、無數世，往來周旋，天地成敗。是人本
<lb n="0275c08" ed="T"/>生，彼來生此，其所在處，土地名字，種姓名
<lb n="0275c09" ed="T"/>色，長短好醜善惡，彼沒生此，此沒生彼，
<lb n="0275c10" ed="T"/>悉了知之。譬如有人從此聚落到<anchor xml:id="nkr_note_orig_0275017" n="0275017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275017" n="0275017"/><anchor xml:id="beg0275017" n="0275017"/>某<anchor xml:id="end0275017"/>聚落，
<lb n="0275c11" ed="T"/>坐起言語，臥眠不語，從彼聚落，來還至此，
<lb n="0275c12" ed="T"/>坐起言語經行，皆識見之。比丘如是，識知
<lb n="0275c13" ed="T"/>如海，見過去無數世事。」</p><p xml:id="pT01p0275c1310" cb:place="inline">佛言：「比丘得神通
<lb n="0275c14" ed="T"/>者，其心淸徹，道眼洞視，過於人本。見人沒
<lb n="0275c15" ed="T"/>生，善惡好醜，歸善道惡道。是人身行善口
<lb n="0275c16" ed="T"/>言善心念善，正觀無邪見，緣是之本，壽終
<lb n="0275c17" ed="T"/>得生天上；是人身行惡口言惡心念惡，緣是
<lb n="0275c18" ed="T"/>之本，身死之後，墮惡道中。譬如有人住高
<lb n="0275c19" ed="T"/>樓上，視行人往來出入及坐歡喜悲哀。比丘
<lb n="0275c20" ed="T"/>如是，逮得神通，道眼徹視，淸淨無瑕，見去
<lb n="0275c21" ed="T"/>來事。」</p>
<lb n="0275c22" ed="T"/><p xml:id="pT01p0275c2201">佛言：「比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0275018" n="0275018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275018" n="0275018"/><anchor xml:id="beg0275018" n="0275018"/>逮<anchor xml:id="end0275018"/>得神通，諸漏已盡，慧證三
<lb n="0275c23" ed="T"/>達，不以戲疑。解知苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0275019" n="0275019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275019" n="0275019"/><anchor xml:id="beg0275019" n="0275019"/>習<anchor xml:id="end0275019"/>盡諦道諦，除流無
<lb n="0275c24" ed="T"/>流無有癡心，悉見其本，深諦無異。見知如是，
<lb n="0275c25" ed="T"/>已度欲漏，所有癡漏，其心淨脫，則度脫已，
<lb n="0275c26" ed="T"/>度智具足，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0275020" n="0275020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0275020" n="0275020"/><anchor xml:id="beg0275020" n="0275020"/>生<anchor xml:id="end0275020"/>死已斷，已逮梵行，所作已辦，
<lb n="0275c27" ed="T"/>知名色本。」</p><p xml:id="pT01p0275c2705" cb:place="inline">佛言：「大王！是爲現在沙門道果。」</p>
<lb n="0275c28" ed="T"/><p xml:id="pT01p0275c2801">於是摩竭王阿闍世，起坐稽首佛足，自首悔
<lb n="0275c29" ed="T"/>過：「<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_8"/>願世尊，原其罪舋。譬如小兒愚癡無
<pb n="0276a" ed="T" xml:id="T01.0022.0276a"/>
<lb n="0276a01" ed="T"/>智，迷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0276001" n="0276001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0276001" n="0276001"/><anchor xml:id="beg0276001" n="0276001"/>惑<anchor xml:id="end0276001"/>失志，無有善權。佛爲法王，一切
<lb n="0276a02" ed="T"/>父母，常立正法，救迷立法，無怒害陰蓋。今
<lb n="0276a03" ed="T"/>若更生，願世尊受身歸命。自見過惡，更
<lb n="0276a04" ed="T"/>受勅誡，懲改旣往，修順將來。」</p><p xml:id="pT01p0276a0412" cb:place="inline">佛言：「大王！
<lb n="0276a05" ed="T"/>如仁所言，實如小兒，愚癡無智，迷惑無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0276002" n="0276002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0276002" n="0276002"/><anchor xml:id="beg0276002" n="0276002"/>權<anchor xml:id="end0276002"/>，
<lb n="0276a06" ed="T"/>害其父母命。今歸法王，爲得更生，自見罪
<lb n="0276a07" ed="T"/>過。於是法律，爲得善利，不爲有損。」</p><p xml:id="pT01p0276a0714" cb:place="inline">時王阿
<lb n="0276a08" ed="T"/>闍世，叉手向佛：「<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_9"/>願世尊，受我供施，及
<lb n="0276a09" ed="T"/>比丘衆。」時，佛默然卽已受請。王知受請，其
<lb n="0276a10" ed="T"/>心喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0276003" n="0276003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0276003" n="0276003"/><anchor xml:id="beg0276003" n="0276003"/>躍<anchor xml:id="end0276003"/>，繞佛三匝，稽首而退。</p><p xml:id="pT01p0276a1012" cb:place="inline">時，王旣退，
<lb n="0276a11" ed="T"/>去佛不遠，吿耆域童子：「卿之於我多所饒
<lb n="0276a12" ed="T"/>益，令吾詣佛，啓受法誨，得覲世尊，免吾罪
<lb n="0276a13" ed="T"/>尤，令重咎微輕。」</p><p xml:id="pT01p0276a1307" cb:place="inline">佛吿諸比丘：「王阿闍世，已
<lb n="0276a14" ed="T"/>得生忍。雖害法王，了除瑕穢，無有諸漏，已
<lb n="0276a15" ed="T"/>住於法，而不動轉，於是坐上，遠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0276004" n="0276004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0276004" n="0276004"/><anchor xml:id="beg0276004" n="0276004"/>塵離<anchor xml:id="end0276004"/>垢，
<lb n="0276a16" ed="T"/>諸法眼生。」</p><p xml:id="pT01p0276a1605" cb:place="inline">王還歸宮，卽夜設百種飯食餚饍
<lb n="0276a17" ed="T"/>精細，明旦往詣佛所，稽首佛足，白佛言：「時
<lb n="0276a18" ed="T"/>以到，願尊自屈。」佛卽與比丘僧俱，眷屬圍
<lb n="0276a19" ed="T"/>繞，往詣王宮。佛衆坐定，行澡水訖，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0276005" n="0276005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0276005" n="0276005"/><anchor xml:id="beg0276005" n="0276005"/>便<anchor xml:id="end0276005"/>布
<lb n="0276a20" ed="T"/>飯食，手自斟酌，食澡畢竟。王取小榻，而坐
<lb n="0276a21" ed="T"/>佛前，聽佛說經。王白佛：「唯然世尊，願受我
<lb n="0276a22" ed="T"/>一夏之請。於王舍宮，供養所乏，及比丘衆，
<lb n="0276a23" ed="T"/>當爲佛立五百精舍，令千二百五十人，寢息
<lb n="0276a24" ed="T"/>有所。倉庫米穀，中宮小大，當進所供養。」</p><p xml:id="pT01p0276a2416" cb:place="inline">佛
<lb n="0276a25" ed="T"/>言：「大王喜悅則所施具足，前已受<name role="" type="person">舍衛國</name>
<lb n="0276a26" ed="T"/>長者須達之請一夏矣。」</p><p xml:id="pT01p0276a2610" cb:place="inline">王白佛言：「彼國長
<lb n="0276a27" ed="T"/>者，爲得善利，佛天中天，先受其請故。」</p><p xml:id="pT01p0276a2715" cb:place="inline">時，佛
<lb n="0276a28" ed="T"/>爲阿闍世王說法，令心開解，佛說偈言：</p>
<lb n="0276a29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT01p0276a2901"><l>「有作火祠者，</l><l>一切自謂上，</l>
<pb n="0276b" ed="T" xml:id="T01.0022.0276b"/>
<lb n="0276b01" ed="T"/><l>王者人中尊，</l><l>海爲衆流本，</l>
<lb n="0276b02" ed="T"/><l>星宿中月明，</l><l>日者晝垂光，</l>
<lb n="0276b03" ed="T"/><l>上下所往來，</l><l>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0276006" n="0276006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0276006" n="0276006"/><anchor xml:id="beg0276006" n="0276006"/>事<anchor xml:id="end0276006"/>謂萌類，</l>
<lb n="0276b04" ed="T"/><l>天上及世間，</l><l>佛道爲最尊。」</l></lg>
<lb n="0276b05" ed="T"/><p xml:id="pT01p0276b0501">佛說經已，王阿闍世，諸比丘衆，諸天、阿須
<lb n="0276b06" ed="T"/>倫，聞經歡喜，作禮而去。</p>
<lb n="0276b07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>佛說寂志果經</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0270014" to="#end0270014"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">經一卷</rdg></app>
<app from="#beg0270015" to="#end0270015"><lem wit="#wit.orig">西域</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0271001" to="#end0271001"><lem wit="#wit.orig">園</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">國</rdg></app>
<app from="#beg0271002" to="#end0271002"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">十人</rdg></app>
<app from="#beg0271a0601" to="#end0271a0601"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">惕<note type="cf1">K19n0658_p0245a09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">愓</rdg></app>
<app from="#beg0271003" to="#end0271003"><lem wit="#wit.orig">樓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婁</rdg></app>
<app from="#beg0271004" to="#end0271004"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">邪</rdg></app>
<app from="#beg0271005" to="#end0271005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">晉言固活</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><note place="inline">此言固活</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><note place="inline">晉言<g ref="#CB04793">𡇜</g>活</note></rdg></app>
<app from="#beg0271006" to="#end0271006"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">語</rdg></app>
<app from="#beg0271007" to="#end0271007"><lem wit="#wit.orig">灼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB00911">㣿</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB09109">𠇲</g></rdg></app>
<app from="#beg0271a1501" to="#end0271a1501"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">惕<note type="cf1">K19n0658_p0245a19</note><note type="cf2">T04n0202_p0411c12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">煬</rdg></app>
<app from="#beg0271a1901" to="#end0271a1901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">采<note type="cf1">K19n0658_p0245b02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">釆</rdg></app>
<app from="#beg0271008" to="#end0271008"><lem wit="#wit.orig">懅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">懼</rdg></app>
<app from="#beg0271009" to="#end0271009"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">梵<note type="cf1">Q18_0605b25</note></lem><rdg wit="#wit.orig">惑</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">梵</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0271008"><lem wit="#wit.orig">懅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">懼</rdg></app>
<app from="#beg0271010" to="#end0271010"><lem wit="#wit.orig">謀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">辨</rdg></app>
<app from="#beg0271011" to="#end0271011"><lem wit="#wit.orig">占</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">瞻</rdg></app>
<app from="#beg0271012" to="#end0271012"><lem wit="#wit.orig">飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">飯</rdg></app>
<app from="#beg0271013" to="#end0271013"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">技</rdg></app>
<app from="#beg0271014" to="#end0271014"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">聞</rdg></app>
<app from="#beg0271015" to="#end0271015"><lem wit="#wit.orig">車</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">車馬</rdg></app>
<app from="#beg0271016" to="#end0271016"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">梨</rdg></app>
<app from="#beg0271017" to="#end0271017"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">邪</rdg></app>
<app from="#beg0271018" to="#end0271018"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0271c1701" to="#end0271c1701"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">問<note type="cf1">K19n0658_p0246a20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">間</rdg></app>
<app from="#beg0271019" to="#end0271019"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0272001" to="#end0272001"><lem wit="#wit.orig">燈然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">然燈</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0271018"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0272002" to="#end0272002"><lem wit="#wit.orig">壅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">甕</rdg></app>
<app from="#beg0272003" to="#end0272003"><lem wit="#wit.orig">敗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">賊</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0271018"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0271018"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0272004" to="#end0272004"><lem wit="#wit.orig">鬢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">鬚</rdg></app>
<app from="#beg0272005" to="#end0272005"><lem wit="#wit.orig">癡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">妬</rdg></app>
<app from="#beg0272006" to="#end0272006"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0272007" to="#end0272007"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">心</rdg></app>
<app from="#beg0272008" to="#end0272008"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">寂</rdg></app>
<app from="#beg0272009" to="#end0272009"><lem wit="#wit.orig">靖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">靜</rdg></app>
<app from="#beg0272010" to="#end0272010"><lem wit="#wit.orig">殆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">紿</rdg></app>
<app from="#beg0272011" to="#end0272011"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00834">𭶑</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">默</rdg></app>
<app from="#beg0272012" to="#end0272012"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">意心</rdg></app>
<app from="#beg0272013" to="#end0272013"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0273001" to="#end0273001"><lem wit="#wit.orig">曾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">甞</rdg></app>
<app from="#beg0273002" to="#end0273002"><lem wit="#wit.orig">囈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB01681">䆿</g></rdg></app>
<app from="#beg0273003" to="#end0273003"><lem wit="#wit.orig">斤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">升</rdg></app>
<app from="#beg0273004" to="#end0273004"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">處</rdg></app>
<app from="#beg0273005" to="#end0273005"><lem wit="#wit.orig">疑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">欵</rdg></app>
<app from="#beg0273006" to="#end0273006"><lem wit="#wit.orig">鶩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">鷖</rdg></app>
<app from="#beg0273007" to="#end0273007"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">存</rdg></app>
<app from="#beg0273008" to="#end0273008"><lem wit="#wit.orig">限</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">度</rdg></app>
<app from="#beg0273009" to="#end0273009"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00209">㷿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">燄</rdg></app>
<app from="#beg0273010" to="#end0273010"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">積</rdg></app>
<app from="#beg0273011" to="#end0273011"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">倚</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">綺</rdg></app>
<app from="#beg0273012" to="#end0273012"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不</rdg></app>
<app from="#beg0273013" to="#end0273013"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">采<note type="cf1">T09n0263_p0117b22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">釆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">彩</rdg></app>
<app from="#beg0273014" to="#end0273014"><lem wit="#wit.orig">綵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">彩</rdg></app>
<app from="#beg0273015" to="#end0273015"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">怖</rdg></app>
<app from="#beg0273016" to="#end0273016"><lem wit="#wit.orig">短</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">斷</rdg></app>
<app from="#beg0273017" to="#end0273017"><lem wit="#wit.orig">羊犬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">犬羊</rdg></app>
<app from="#beg0273018" to="#end0273018"><lem wit="#wit.orig">妓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">伎</rdg></app>
<app from="#beg0273019" to="#end0273019"><lem wit="#wit.orig">蒲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">蒱</rdg></app>
<app from="#beg0273020" to="#end0273020"><lem wit="#wit.orig">鞬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB04774">𣘖</g></rdg></app>
<app from="#beg0273021" to="#end0273021"><lem wit="#wit.orig">犢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">牘</rdg></app>
<app from="#beg0273022" to="#end0273022"><lem wit="#wit.orig">推</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">稚</rdg></app>
<app from="#beg0273023" to="#end0273023"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">作</rdg></app>
<app from="#beg0273024" to="#end0273024"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">當</rdg></app>
<app from="#beg0273025" to="#end0273025"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">住</rdg></app>
<app from="#beg0273026" to="#end0273026"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">坐</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0273002"><lem wit="#wit.orig">囈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB01681">䆿</g></rdg></app>
<app from="#beg0273027" to="#end0273027"><lem wit="#wit.orig">諛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">諭</rdg></app>
<app from="#beg0273028" to="#end0273028"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">出如</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0273027"><lem wit="#wit.orig">諛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">諭</rdg></app>
<app from="#beg0273029" to="#end0273029"><lem wit="#wit.orig">逢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">逆</rdg></app>
<app from="#beg0273030" to="#end0273030"><lem wit="#wit.orig">某</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">其</rdg></app>
<app from="#beg0273031" to="#end0273031"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">邪</rdg></app>
<app from="#beg0273032" to="#end0273032"><lem wit="#wit.orig">忠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">中</rdg></app>
<app from="#beg0274001" to="#end0274001"><lem wit="#wit.orig">饐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB04804">䭓</g></rdg></app>
<app from="#beg0274002" to="#end0274002"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">某</rdg></app>
<app from="#beg0274003" to="#end0274003"><lem wit="#wit.orig">嬿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">燕</rdg></app>
<app from="#beg0274004" to="#end0274004"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">比</rdg></app>
<app from="#beg0274005" to="#end0274005"><lem wit="#wit.orig">牛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">中</rdg></app>
<app from="#beg0274006" to="#end0274006"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">趣</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">輙</rdg></app>
<app from="#beg0274007" to="#end0274007"><lem wit="#wit.orig">裁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">纔</rdg></app>
<app from="#beg0274008" to="#end0274008"><lem wit="#wit.orig">眄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">盼</rdg></app>
<app from="#beg0274009" to="#end0274009"><lem wit="#wit.orig">眄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">瞻</rdg></app>
<app from="#beg0274010" to="#end0274010"><lem wit="#wit.orig">範</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">軏</rdg></app>
<app from="#beg0274011" to="#end0274011"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">使無念</rdg></app>
<app from="#beg0274012" to="#end0274012"><lem wit="#wit.orig">猥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">隈</rdg></app>
<app from="#beg0274013" to="#end0274013"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">宴</rdg></app>
<app from="#beg0274014" to="#end0274014"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">黠<note type="cf1">T01n0022_p0272c25</note><note type="cf2">T03n0154_p0080b25</note></lem><rdg wit="#wit.orig">點</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">黠</rdg></app>
<app from="#beg0274015" to="#end0274015"><lem wit="#wit.orig">嶮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">險</rdg></app>
<app from="#beg0274016" to="#end0274016"><lem wit="#wit.orig">迮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">窄</rdg></app>
<app from="#beg0274017" to="#end0274017"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00463">䩭</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羇</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">羈</rdg></app>
<app from="#beg0274b2601" to="#end0274b2601"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">縶<note type="cf1">K19n0658_p0250a19</note><note type="cf2">T54n2128_p0658a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB00650">覉</g></rdg></app>
<app from="#beg0274018" to="#end0274018"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0274019" to="#end0274019"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">自心</rdg></app>
<app from="#beg0274020" to="#end0274020"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">法</rdg></app>
<app from="#beg0274021" to="#end0274021"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">趣</rdg></app>
<app from="#beg0274022" to="#end0274022"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0274022"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0274023" to="#end0274023"><lem wit="#wit.orig">定欣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">得定</rdg></app>
<app from="#beg0274024" to="#end0274024"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">如有</rdg></app>
<app from="#beg0274025" to="#end0274025"><lem wit="#wit.orig">蘅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">莖</rdg></app>
<app from="#beg0274026" to="#end0274026"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">了</rdg></app>
<app from="#beg0274027" to="#end0274027"><lem wit="#wit.orig">且</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">具</rdg></app>
<app from="#beg0275001" to="#end0275001"><lem wit="#wit.orig">懌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">澤</rdg></app>
<app from="#beg0275a1001" to="#end0275a1001"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">炤<note type="cf1">K19n0658_p0250c22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">焰</rdg></app>
<app from="#beg0275002" to="#end0275002"><lem wit="#wit.orig">立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當立</rdg></app>
<app from="#beg0275003" to="#end0275003"><lem wit="#wit.orig">更</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">根</rdg></app>
<app from="#beg0275004" to="#end0275004"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">磨</rdg></app>
<app from="#beg0275005" to="#end0275005"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">意</rdg></app>
<app from="#beg0275006" to="#end0275006"><lem wit="#wit.orig">燸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">暖</rdg></app>
<app from="#beg0275a2801" to="#end0275a2801"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">諸<note type="cf1">K19n0658_p0251a19</note><note type="cf2">T01n0022_p0275a23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">說</rdg></app>
<app from="#beg0275007" to="#end0275007"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">輭</rdg></app>
<app from="#beg0275008" to="#end0275008"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">念</rdg></app>
<app from="#beg0275009" to="#end0275009"><lem wit="#wit.orig">徹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">趣</rdg></app>
<app from="#beg0275010" to="#end0275010"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">門</rdg></app>
<app from="#beg0275011" to="#end0275011"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">大</rdg></app>
<app from="#beg0275012" to="#end0275012"><lem wit="#wit.orig">九</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">七</rdg></app>
<app from="#beg0275013" to="#end0275013"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">瑤</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">搖</rdg></app>
<app from="#beg0275014" to="#end0275014"><lem wit="#wit.orig">喘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><g ref="#CB00899">𧍒</g></rdg></app>
<app from="#beg0275015" to="#end0275015"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02623">𮕗</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">螺</rdg></app>
<app from="#beg0275016" to="#end0275016"><lem wit="#wit.orig">臺上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">高山</rdg></app>
<app from="#beg0275017" to="#end0275017"><lem wit="#wit.orig">某</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">彼</rdg></app>
<app from="#beg0275018" to="#end0275018"><lem wit="#wit.orig">逮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">建</rdg></app>
<app from="#beg0275019" to="#end0275019"><lem wit="#wit.orig">習</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">集</rdg></app>
<app from="#beg0275020" to="#end0275020"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">無</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0271018"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0276001" to="#end0276001"><lem wit="#wit.orig">惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">亂</rdg></app>
<app from="#beg0276002" to="#end0276002"><lem wit="#wit.orig">權</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">懼</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0271018"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0276003" to="#end0276003"><lem wit="#wit.orig">躍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">踊</rdg></app>
<app from="#beg0276004" to="#end0276004"><lem wit="#wit.orig">塵離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">離塵</rdg></app>
<app from="#beg0276005" to="#end0276005"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">連</rdg></app>
<app from="#beg0276006" to="#end0276006"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">可</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0270014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270014">經【大】，經一卷【宋】【元】</note>
<note n="0270015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0270015">西域【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0271001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271001">園【大】，國【宋】【元】【明】</note>
<note n="0271002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271002">十【大】，十人【宋】【元】【明】</note>
<note n="0271003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271003">樓【大】，婁【宋】【元】【明】</note>
<note n="0271004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271004">耶【大】，邪【宋】</note>
<note n="0271005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271005">晉言固活【大】，此言固活【明】，晉言<g ref="#CB04793">𡇜</g>活【宋】【元】</note>
<note n="0271006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271006">謂【大】，語【宋】【元】【明】</note>
<note n="0271007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271007">灼【大】，<g ref="#CB00911">㣿</g>【宋】，<g ref="#CB09109">𠇲</g>【元】【明】</note>
<note n="0271008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271008">懅【大】＊，懼【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0271009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271009">梵【CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】，惑【大】</note>
<note n="0271010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271010">謀【大】，辨【明】</note>
<note n="0271011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271011">占【大】，瞻【元】【明】</note>
<note n="0271012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271012">飮【大】，飯【宋】【元】【明】</note>
<note n="0271013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271013">伎【大】，技【宋】【元】【明】</note>
<note n="0271014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271014">問【大】，聞【宋】【元】【明】</note>
<note n="0271015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271015">車【大】，車馬【元】【明】</note>
<note n="0271016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271016">離【大】，梨【宋】【元】【明】</note>
<note n="0271017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271017">耶【大】，邪【宋】【元】【明】</note>
<note n="0271018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271018">唯【大】＊，惟【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0271019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0271019">如【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0272001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0272001">燈然【大】，然燈【宋】【元】【明】</note>
<note n="0272002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0272002">壅【大】，甕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0272003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0272003">敗【大】，賊【宋】【元】【明】</note>
<note n="0272004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0272004">鬢【大】，鬚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0272005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0272005">癡【大】，妬【宋】【元】【明】</note>
<note n="0272006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0272006">念【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0272007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0272007">止【大】，心【宋】【元】【明】</note>
<note n="0272008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0272008">家【大】，寂【宋】【元】【明】</note>
<note n="0272009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0272009">靖【大】，靜【宋】【元】【明】</note>
<note n="0272010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0272010">殆【大】，紿【明】</note>
<note n="0272011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0272011"><g ref="#CB00834">𭶑</g>【大】，默【宋】【元】【明】</note>
<note n="0272012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0272012">意【大】，意心【宋】【元】【明】</note>
<note n="0272013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0272013">心【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273001">曾【大】，甞【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273002">囈【大】＊，<g ref="#CB01681">䆿</g>【宋】【元】【明】＊</note>
<note n="0273003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273003">斤【大】，升【明】</note>
<note n="0273004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273004">家【大】，處【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273005">疑【大】，欵【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273006">鶩【大】，鷖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273007">在【大】，存【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273008">限【大】，度【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273009"><g ref="#CB00209">㷿</g>【大】，燄【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273010">去【大】，積【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273011">猗【大】，倚【宋】，綺【元】【明】</note>
<note n="0273012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273012">求【大】，不【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273013">采【CB】，釆【大】，彩【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273014">綵【大】，彩【明】</note>
<note n="0273015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273015">起【大】，怖【元】【明】</note>
<note n="0273016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273016">短【大】，斷【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273017">羊犬【大】，犬羊【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273018">妓【大】，伎【宋】</note>
<note n="0273019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273019">蒲【大】，蒱【宋】【元】</note>
<note n="0273020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273020">鞬【大】，<g ref="#CB04774">𣘖</g>【元】【明】</note>
<note n="0273021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273021">犢【大】，牘【宋】</note>
<note n="0273022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273022">推【大】，稚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273023">住【大】，作【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273024">常【大】，當【明】</note>
<note n="0273025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273025">往【大】，住【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273026">生【大】，坐【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273027">諛【大】＊，諭【宋】＊</note>
<note n="0273028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273028">如【大】，出如【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273029">逢【大】，逆【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273030">某【大】，其【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273031">取【大】，邪【宋】【元】【明】</note>
<note n="0273032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0273032">忠【大】，中【宋】【元】【明】</note>
<note n="0274001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274001">饐【大】，<g ref="#CB04804">䭓</g>【元】【明】</note>
<note n="0274002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274002">其【大】，某【宋】【元】【明】</note>
<note n="0274003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274003">嬿【大】，燕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0274004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274004">此【大】，比【元】</note>
<note n="0274005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274005">牛【大】，中【宋】</note>
<note n="0274006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274006">取【大】，趣【宋】【元】，輙【明】</note>
<note n="0274007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274007">裁【大】，纔【宋】【元】【明】</note>
<note n="0274008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274008">眄【大】，盼【明】</note>
<note n="0274009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274009">眄【大】，瞻【宋】【元】【明】</note>
<note n="0274010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274010">範【大】，軏【宋】【元】【明】</note>
<note n="0274011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274011">使【大】，使無念【宋】【元】【明】</note>
<note n="0274012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274012">猥【大】，隈【宋】【元】【明】</note>
<note n="0274013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274013">燕【大】，宴【宋】【元】【明】</note>
<note n="0274014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274014">黠【CB】【宋】【元】【明】，點【大】</note>
<note n="0274015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274015">嶮【大】，險【宋】【元】【明】</note>
<note n="0274016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274016">迮【大】，窄【宋】【元】【明】</note>
<note n="0274017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274017"><g ref="#CB00463">䩭</g>【大】，羇【宋】，羈【元】【明】</note>
<note n="0274018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274018">正【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0274019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274019">心【大】，自心【宋】【元】【明】</note>
<note n="0274020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274020">去【大】，法【宋】【元】【明】</note>
<note n="0274021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274021">起【大】，趣【元】【明】</note>
<note n="0274022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274022">以【大】＊，已【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0274023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274023">定欣【大】，得定【宋】【元】【明】</note>
<note n="0274024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274024">如【大】，如有【宋】【元】【明】</note>
<note n="0274025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274025">蘅【大】，莖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0274026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274026">何【大】，了【宋】</note>
<note n="0274027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0274027">且【大】，具【宋】【元】【明】</note>
<note n="0275001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275001">懌【大】，澤【宋】【元】【明】</note>
<note n="0275002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275002">立【大】，當立【宋】【元】【明】</note>
<note n="0275003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275003">更【大】，根【明】</note>
<note n="0275004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275004">摩【大】，磨【宋】【元】【明】</note>
<note n="0275005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275005">身【大】，意【宋】【元】【明】</note>
<note n="0275006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275006">燸【大】，暖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0275007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275007">濡【大】，輭【宋】【元】【明】</note>
<note n="0275008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275008">令【大】，念【宋】【元】【明】</note>
<note n="0275009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275009">徹【大】，趣【宋】【元】【明】</note>
<note n="0275010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275010">間【大】，門【元】【明】</note>
<note n="0275011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275011">入【大】，大【元】【明】</note>
<note n="0275012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275012">九【大】，七【宋】【元】【明】</note>
<note n="0275013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275013">耀【大】，瑤【宋】，搖【元】【明】</note>
<note n="0275014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275014">喘【大】，<g ref="#CB00899">𧍒</g>【明】</note>
<note n="0275015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275015"><g ref="#CB02623">𮕗</g>【大】，螺【宋】【元】【明】</note>
<note n="0275016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275016">臺上【大】，高山【宋】【元】【明】</note>
<note n="0275017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275017">某【大】，彼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0275018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275018">逮【大】，建【元】</note>
<note n="0275019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275019">習【大】，集【元】【明】</note>
<note n="0275020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0275020">生【大】，無【元】【明】</note>
<note n="0276001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0276001">惑【大】，亂【明】</note>
<note n="0276002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0276002">權【大】，懼【元】【明】</note>
<note n="0276003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0276003">躍【大】，踊【宋】【元】【明】</note>
<note n="0276004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0276004">塵離【大】，離塵【明】</note>
<note n="0276005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0276005">便【大】，連【元】【明】</note>
<note n="0276006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0276006">事【大】，可【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0270014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270014">經＋（一卷）【宋】【元】</note>
<note n="0270015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0270015">〔西域〕－【三】</note>
<note n="0271001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271001">園＝國【三】</note>
<note n="0271002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271002">十＋（人）【三】</note>
<note n="0271003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271003">樓＝婁【三】</note>
<note n="0271004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271004">耶＝邪【宋】</note>
<note n="0271005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271005">晉＝此【明】，固＝<g ref="#CB04793">𡇜</g>【宋】【元】</note>
<note n="0271006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271006">謂＝語【三】</note>
<note n="0271007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271007">灼＝<g ref="#CB00911">㣿</g>【宋】，<g ref="#CB09109">𠇲</g>【元】【明】</note>
<note n="0271008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271008">懅＝懼【三】＊</note>
<note n="0271009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271009">惑＝梵【三】</note>
<note n="0271010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271010">謀＝辨【明】</note>
<note n="0271011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271011">占＝瞻【元】【明】</note>
<note n="0271012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271012">飮＝飯【三】</note>
<note n="0271013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271013">伎＝技【三】</note>
<note n="0271014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271014">問＝聞【三】</note>
<note n="0271015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271015">車＋（馬）【元】【明】</note>
<note n="0271016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271016">離＝梨【三】</note>
<note n="0271017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271017">耶＝邪【三】</note>
<note n="0271018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271018">唯＝惟【三】＊</note>
<note n="0271019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0271019">〔如〕－【三】</note>
<note n="0272001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0272001">燈然＝然燈【三】</note>
<note n="0272002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0272002">壅＝甕【三】</note>
<note n="0272003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0272003">敗＝賊【三】</note>
<note n="0272004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0272004">鬢＝鬚【三】</note>
<note n="0272005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0272005">癡＝妬【三】</note>
<note n="0272006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0272006">〔念〕－【三】</note>
<note n="0272007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0272007">止＝心【三】</note>
<note n="0272008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0272008">家＝寂【三】</note>
<note n="0272009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0272009">靖＝靜【三】</note>
<note n="0272010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0272010">殆＝紿【明】</note>
<note n="0272011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0272011">黠＝默【三】</note>
<note n="0272012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0272012">意＋（心）【三】</note>
<note n="0272013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0272013">〔心〕－【三】</note>
<note n="0273001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273001">曾＝甞【三】</note>
<note n="0273002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273002">囈＝<g ref="#CB01681">䆿</g>【三】</note>
<note n="0273003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273003">斤＝升【明】</note>
<note n="0273004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273004">家＝處【三】</note>
<note n="0273005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273005">疑＝欵【三】</note>
<note n="0273006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273006">鶩＝鷖【三】</note>
<note n="0273007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273007">在＝存【三】</note>
<note n="0273008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273008">限＝度【三】</note>
<note n="0273009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273009"><g ref="#CB00209">㷿</g>＝燄【三】</note>
<note n="0273010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273010">去＝積【三】</note>
<note n="0273011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273011">猗＝倚【宋】，綺【元】【明】</note>
<note n="0273012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273012">求＝不【三】</note>
<note n="0273013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273013">釆＝彩【三】</note>
<note n="0273014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273014">綵＝彩【明】</note>
<note n="0273015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273015">起＝怖【元】【明】</note>
<note n="0273016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273016">短＝斷【三】</note>
<note n="0273017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273017">羊犬＝犬羊【三】</note>
<note n="0273018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273018">妓＝伎【宋】</note>
<note n="0273019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273019">蒲＝蒱【宋】【元】</note>
<note n="0273020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273020">鞬＝<g ref="#CB04774">𣘖</g>【元】【明】</note>
<note n="0273021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273021">犢＝牘【宋】</note>
<note n="0273022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273022">推＝稚【三】</note>
<note n="0273023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273023">住＝作【三】</note>
<note n="0273024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273024">常＝當【明】</note>
<note n="0273025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273025">往＝住【三】</note>
<note n="0273026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273026">生＝坐【三】</note>
<note n="0273027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273027">諛＝諭【宋】＊</note>
<note n="0273028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273028">（出）＋如【三】</note>
<note n="0273029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273029">逢＝逆【三】</note>
<note n="0273030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273030">某＝其【三】</note>
<note n="0273031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273031">取＝邪【三】</note>
<note n="0273032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0273032">忠＝中【三】</note>
<note n="0274001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274001">饐＝<g ref="#CB04804">䭓</g>【元】【明】</note>
<note n="0274002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274002">其＝某【三】</note>
<note n="0274003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274003">嬿＝燕【三】</note>
<note n="0274004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274004">此＝比【元】</note>
<note n="0274005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274005">牛＝中【宋】</note>
<note n="0274006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274006">取＝趣【宋】【元】，輙【明】</note>
<note n="0274007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274007">裁＝纔【三】</note>
<note n="0274008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274008">眄＝盼【明】</note>
<note n="0274009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274009">眄＝瞻【三】</note>
<note n="0274010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274010">範＝軏【三】</note>
<note n="0274011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274011">使＋（無念）【三】</note>
<note n="0274012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274012">猥＝隈【三】</note>
<note n="0274013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274013">燕＝宴【三】</note>
<note n="0274014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274014">點＝黠【三】</note>
<note n="0274015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274015">嶮＝險【三】</note>
<note n="0274016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274016">迮＝窄【三】</note>
<note n="0274017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274017"><g ref="#CB00463">䩭</g>＝羇【宋】，羈【元】【明】</note>
<note n="0274018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274018">〔正〕－【三】</note>
<note n="0274019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274019">（自）＋心【三】</note>
<note n="0274020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274020">去＝法【三】</note>
<note n="0274021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274021">起＝趣【元】【明】</note>
<note n="0274022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274022">以＝已【三】＊</note>
<note n="0274023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274023">定欣＝得定【三】</note>
<note n="0274024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274024">如＋（有）【三】</note>
<note n="0274025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274025">蘅＝莖【三】</note>
<note n="0274026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274026">何＝了【宋】</note>
<note n="0274027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0274027">且＝具【三】</note>
<note n="0275001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275001">懌＝澤【三】</note>
<note n="0275002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275002">（當）＋立【三】</note>
<note n="0275003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275003">更＝根【明】</note>
<note n="0275004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275004">摩＝磨【三】</note>
<note n="0275005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275005">身＝意【三】</note>
<note n="0275006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275006">燸＝暖【三】</note>
<note n="0275007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275007">濡＝輭【三】</note>
<note n="0275008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275008">令＝念【三】</note>
<note n="0275009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275009">徹＝趣【三】</note>
<note n="0275010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275010">間＝門【元】【明】</note>
<note n="0275011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275011">入＝大【元】【明】</note>
<note n="0275012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275012">九＝七【三】</note>
<note n="0275013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275013">燿＝瑤【宋】，搖【元】【明】</note>
<note n="0275014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275014">喘＝<g ref="#CB00899">𧍒</g>【明】</note>
<note n="0275015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275015"><g ref="#CB02623">𮕗</g>＝螺【三】</note>
<note n="0275016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275016">臺上＝高山【三】</note>
<note n="0275017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275017">某＝彼【三】</note>
<note n="0275018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275018">逮＝建【元】</note>
<note n="0275019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275019">習＝集【元】【明】</note>
<note n="0275020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0275020">生＝無【元】【明】</note>
<note n="0276001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0276001">惑＝亂【明】</note>
<note n="0276002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0276002">權＝懼【元】【明】</note>
<note n="0276003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0276003">躍＝踊【三】</note>
<note n="0276004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0276004">塵離＝離塵【明】</note>
<note n="0276005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0276005">便＝連【元】【明】</note>
<note n="0276006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0276006">事＝可【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0271a0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0271a0601">惕【CB】【麗-CB】，愓【大】</note>
<note n="0271a1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0271a1501">惕【CB】【麗-CB】，煬【大】</note>
<note n="0271a1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0271a1901">采【CB】，釆【大】</note>
<note n="0271c1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0271c1701">問【CB】【麗-CB】，間【大】</note>
<note n="0274b2601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0274b2601">縶【CB】【麗-CB】，<g ref="#CB00650">覉</g>【大】</note>
<note n="0275a1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0275a1001">炤【CB】【麗-CB】，焰【大】</note>
<note n="0275a2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0275a2801">諸【CB】【麗-CB】，說【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>