<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T01n0068">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 68 <name role="" type="person">賴吒和羅</name>經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 68 <name role="" type="person">賴吒和羅</name>經</title>
			<author>吳 <name role="" type="person">支謙</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">68</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，張文明大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01919">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01919</charName>
				<mapping cb:dec="984959" type="PUA">U+F077F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+7CD3</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>穀</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[穀-(一/禾)+釆]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14686">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14686</charName>
				<mapping cb:dec="997726" type="PUA">U+F395E</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+3EC9</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[王*(止/少)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:32:29">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0868c20" ed="T"/>
<lb n="0868c21" ed="T"/>
<lb n="0868c22" ed="T"/><cb:docNumber>No. 68 [No. 26(132), No. 69]</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0868c23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>佛說<name role="" type="person">賴吒和羅</name>經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0868c24" ed="T"/>
<lb n="0868c25" ed="T"/><byline cb:type="Translator">吳月支優婆塞<name role="" type="person">支謙</name>譯</byline>
<lb n="0868c26" ed="T"/><p xml:id="pT01p0868c2601">聞如是：</p><p xml:id="pT01p0868c2604" cb:place="inline">一時，佛與五百沙門俱遊拘留國，轉
<lb n="0868c27" ed="T"/>到黈羅歐吒國。國中人民婆羅門道人，皆聞
<lb n="0868c28" ed="T"/>佛轉遊到此國，聞佛功德妙達，無有貪婬瞋
<lb n="0868c29" ed="T"/>怒愚癡，人心所言者皆中正，但得佛道，自知
<pb n="0869a" ed="T" xml:id="T01.0068.0869a"/>
<lb n="0869a01" ed="T"/>所從來生，豫知去來現在之事；眼能徹視，知
<lb n="0869a02" ed="T"/>世間人民蚑行蠕動之類，所趣生死善惡之
<lb n="0869a03" ed="T"/>道；行卽能飛能入地，出無間入無孔，自在變
<lb n="0869a04" ed="T"/>化所作；知世間人民及蚑行蠕動之類，心所
<lb n="0869a05" ed="T"/>念者皆豫知之；佛自制眼、自制耳、自制鼻、自
<lb n="0869a06" ed="T"/>制口、自制身、自制心；世間凡九十六種道，皆
<lb n="0869a07" ed="T"/>不及佛道；佛敎天上天下人民，如父母敎子，
<lb n="0869a08" ed="T"/>能使去惡就善。佛爲天上天下人民作師，佛
<lb n="0869a09" ed="T"/>所敎授諸天人民，皆得阿羅漢泥洹道。擧一
<lb n="0869a10" ed="T"/>國中人民皆言：「佛是吉祥之人，善說經戒，共
<lb n="0869a11" ed="T"/>往觀視其道德。」其國中人民，或有五十人爲
<lb n="0869a12" ed="T"/>伴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869001" n="0869001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869001" n="0869001"/><anchor xml:id="beg0869001" n="0869001"/>者<anchor xml:id="end0869001"/>，有百人爲伴者，有五百人爲伴者，共
<lb n="0869a13" ed="T"/>行到佛所，中有爲佛跪者，中有繞佛三匝者，
<lb n="0869a14" ed="T"/>中有頭面著佛足者，中有叉手者，中有但說
<lb n="0869a15" ed="T"/>姓字者，人民皆坐。</p>
<lb n="0869a16" ed="T"/><p xml:id="pT01p0869a1601">佛爲人民說經戒，人<anchor xml:id="nkr_note_add_0869a1601" n="0869a1601"/><anchor xml:id="beg0869a1601" n="0869a1601"/>民<anchor xml:id="end0869a1601"/>皆叉手向佛。衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869002" n="0869002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869002" n="0869002"/><anchor xml:id="beg0869002" n="0869002"/>座<anchor xml:id="end0869002"/>中
<lb n="0869a17" ed="T"/>有一長者子，名<name role="" type="person">賴吒和羅</name>，在<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>座<anchor xml:id="end_1"/>中聽佛說經
<lb n="0869a18" ed="T"/>以著心中。<name role="" type="person">賴吒和羅</name>自思惟：「如佛經戒者，不
<lb n="0869a19" ed="T"/>宜居家，居家者不能自淨學佛道也。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869003" n="0869003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869003" n="0869003"/><anchor xml:id="beg0869003" n="0869003"/>自思<anchor xml:id="end0869003"/>
<lb n="0869a20" ed="T"/>念：「不如除頭髮、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869004" n="0869004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869004" n="0869004"/><anchor xml:id="beg0869004" n="0869004"/>被<anchor xml:id="end0869004"/>袈裟，行作沙門。」黈羅歐吒
<lb n="0869a21" ed="T"/>國人民聞經戒皆歡喜，繞佛三匝各自還歸。
<lb n="0869a22" ed="T"/><name role="" type="person">賴吒和羅</name>中道屈還到佛所，前爲佛作禮，叉
<lb n="0869a23" ed="T"/>手長跪白佛言：「我思念佛經戒不宜居家，居
<lb n="0869a24" ed="T"/>家者不能自淨學佛經道也。意欲除頭髮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869005" n="0869005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869005" n="0869005"/><anchor xml:id="beg0869005" n="0869005"/>鬚<anchor xml:id="end0869005"/>、
<lb n="0869a25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0869006" n="0869006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869006" n="0869006"/><anchor xml:id="beg0869006" n="0869006"/>被<anchor xml:id="end0869006"/>袈裟，作沙門。願佛哀我，令我得作沙門。」</p><p xml:id="pT01p0869a2517" cb:place="inline">佛
<lb n="0869a26" ed="T"/>言：「汝報父母未？」</p><p xml:id="pT01p0869a2607" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869007" n="0869007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869007" n="0869007"/><anchor xml:id="beg0869007" n="0869007"/>未<anchor xml:id="end0869007"/>報父母也。」</p>
<lb n="0869a27" ed="T"/><p xml:id="pT01p0869a2701">佛言：「諸佛法，父母不聽者不得作沙門，亦不
<lb n="0869a28" ed="T"/>得與戒。」</p><p xml:id="pT01p0869a2804" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：「諾！請歸報父母。父母聽
<lb n="0869a29" ed="T"/>我作沙門者，我當來還。」</p><p xml:id="pT01p0869a2910" cb:place="inline">佛言：「大善！自思議之。」</p>
<pb n="0869b" ed="T" xml:id="T01.0068.0869b"/>
<lb n="0869b01" ed="T"/><p xml:id="pT01p0869b0101"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>卽爲佛作禮，而歸到父母前，白言：
<lb n="0869b02" ed="T"/>「我所聞佛經戒不宜居家，居家者不能自淨
<lb n="0869b03" ed="T"/>學佛經道也。意欲除頭髮<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>鬚<anchor xml:id="end_2"/>、被袈裟，作沙門。」</p>
<lb n="0869b04" ed="T"/><p xml:id="pT01p0869b0401">父母聞子語聲，皆相對啼泣言：「我曹夫婦少
<lb n="0869b05" ed="T"/>子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869008" n="0869008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869008" n="0869008"/><anchor xml:id="beg0869008" n="0869008"/>姓<anchor xml:id="end0869008"/>，禱祀諸天日月，四面叩頭，求哀子<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>姓<anchor xml:id="end_3"/>
<lb n="0869b06" ed="T"/>令續門戶後，常恐我卒死門戶滅絕。我從天
<lb n="0869b07" ed="T"/>得汝一子耳，擧家共重愛，見汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869009" n="0869009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869009" n="0869009"/><anchor xml:id="beg0869009" n="0869009"/>不<anchor xml:id="end0869009"/>知厭足，
<lb n="0869b08" ed="T"/>設汝終亡，我夫婦當共坐守汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869010" n="0869010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869010" n="0869010"/><anchor xml:id="beg0869010" n="0869010"/>屍<anchor xml:id="end0869010"/>至老，今反
<lb n="0869b09" ed="T"/>欲生棄我曹去耶？」</p><p xml:id="pT01p0869b0908" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>語父母言：「如今
<lb n="0869b10" ed="T"/>不聽我到佛所作沙門者，從今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869011" n="0869011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869011" n="0869011"/><anchor xml:id="beg0869011" n="0869011"/>以<anchor xml:id="end0869011"/>去不復飮、
<lb n="0869b11" ed="T"/>不復食、不復沐浴。今聽我作沙門者善，不者
<lb n="0869b12" ed="T"/>當就死耳！」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869012" n="0869012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869012" n="0869012"/><anchor xml:id="beg0869012" n="0869012"/>便<anchor xml:id="end0869012"/>却委臥空地不食，一日二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869013" n="0869013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869013" n="0869013"/><anchor xml:id="beg0869013" n="0869013"/>日<anchor xml:id="end0869013"/>
<lb n="0869b13" ed="T"/>三日四日至五日不食。</p><p xml:id="pT01p0869b1310" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>宗親九族
<lb n="0869b14" ed="T"/>中外，聞<name role="" type="person">賴吒和羅</name>從父母求欲作沙門，父母
<lb n="0869b15" ed="T"/>不聽，委臥空地絕<g ref="#CB01919">糓</g>水漿五日不食。中外宗
<lb n="0869b16" ed="T"/>親九族皆到<name role="" type="person">賴吒和羅</name>所，曉語令起沐浴飮
<lb n="0869b17" ed="T"/>食。語<name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：「汝父母未有汝時，禱祀諸
<lb n="0869b18" ed="T"/>天日月，四面叩頭，求子姓適得汝一子耳。汝當
<lb n="0869b19" ed="T"/>供養父母，爲續門戶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869014" n="0869014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869014" n="0869014"/><anchor xml:id="beg0869014" n="0869014"/>後<anchor xml:id="end0869014"/>。設汝終亡，父母常欲
<lb n="0869b20" ed="T"/>坐守汝<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>屍<anchor xml:id="end_4"/>至老，何況欲生別離去<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869015" n="0869015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869015" n="0869015"/><anchor xml:id="beg0869015" n="0869015"/>乎<anchor xml:id="end0869015"/>？」賴吒
<lb n="0869b21" ed="T"/>和羅亦不應。宗親九族皆復到父母前，啼泣
<lb n="0869b22" ed="T"/>謂言：「此兒終不受我諫也。」</p><p xml:id="pT01p0869b2211" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>復有諸
<lb n="0869b23" ed="T"/>親厚知識，聞<name role="" type="person">賴吒和羅</name>欲到佛所作沙門，父
<lb n="0869b24" ed="T"/>母不聽委臥空地，不飮不食五日。親厚知識
<lb n="0869b25" ed="T"/>皆到<name role="" type="person">賴吒和羅</name>所，諫曉令起沐浴飮食，語言：
<lb n="0869b26" ed="T"/>「父母未有汝時，禱祀諸天日月，四面叩頭，求
<lb n="0869b27" ed="T"/>子<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>姓<anchor xml:id="end_5"/>，適得汝一子耳。汝當供養父母，爲續門
<lb n="0869b28" ed="T"/>戶後。設汝終亡，父母常欲守汝<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>屍<anchor xml:id="end_6"/>至老，汝反
<lb n="0869b29" ed="T"/>欲生別離去耶？」<name role="" type="person">賴吒和羅</name>亦不應。親厚知識
<pb n="0869c" ed="T" xml:id="T01.0068.0869c"/>
<lb n="0869c01" ed="T"/>復到父母前，啼泣各自拭淚語父母言：「宜放
<lb n="0869c02" ed="T"/>是子聽令作沙門。所以者何？如使樂道作沙
<lb n="0869c03" ed="T"/>門者，後可生相見；設不樂道者，自當棄道來
<lb n="0869c04" ed="T"/>歸。當復如何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869016" n="0869016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869016" n="0869016"/><anchor xml:id="beg0869016" n="0869016"/>乎<anchor xml:id="end0869016"/>？今反空使死亡，臭爛爲虫
<lb n="0869c05" ed="T"/>蟻作食，用死人軀爲？」今<anchor xml:id="nkr_note_add_0869c0501" n="0869c0501"/><anchor xml:id="beg0869c0501" n="0869c0501"/>子<anchor xml:id="end0869c0501"/>大短氣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869017" n="0869017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869017" n="0869017"/><anchor xml:id="beg0869017" n="0869017"/>沮<anchor xml:id="end0869017"/>欲死，父
<lb n="0869c06" ed="T"/>母家室妻子、<anchor xml:id="nkr_note_add_0869c0601" n="0869c0601"/><anchor xml:id="beg0869c0601" n="0869c0601"/>妓<anchor xml:id="end0869c0601"/>人宗親知識，皆擧聲大哭。父
<lb n="0869c07" ed="T"/>母拭淚語<name role="" type="person">賴吒和羅</name>：「諸親厚知識與共約束，
<lb n="0869c08" ed="T"/>設放若作沙門以後，汝當復來歸，與我曹相
<lb n="0869c09" ed="T"/>見不？」</p><p xml:id="pT01p0869c0903" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：「放我去到佛所作沙門，使
<lb n="0869c10" ed="T"/>我生不死，會當來歸，與父母相見也。」父母聞
<lb n="0869c11" ed="T"/>子語聲便復大哭，卽聽令去作沙門。賴吒和
<lb n="0869c12" ed="T"/>羅大歡喜自念：「我不食五日，身體大羸瘦。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869018" n="0869018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869018" n="0869018"/><anchor xml:id="beg0869018" n="0869018"/>佛
<lb n="0869c13" ed="T"/>時<anchor xml:id="end0869018"/>從黈羅歐吒國至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869019" n="0869019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869019" n="0869019"/><anchor xml:id="beg0869019" n="0869019"/>舍衛<anchor xml:id="end0869019"/>，相去五百里。且自
<lb n="0869c14" ed="T"/>養視，須我強健乃行。」</p><p xml:id="pT01p0869c1409" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>自養<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869020" n="0869020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869020" n="0869020"/><anchor xml:id="beg0869020" n="0869020"/>視<anchor xml:id="end0869020"/>數日，
<lb n="0869c15" ed="T"/>有氣力，前報父母言：「自安，我去到佛所作沙
<lb n="0869c16" ed="T"/>門。」父母復擧聲大哭，父母拭淚言：「可去，自愛
<lb n="0869c17" ed="T"/>也。」<name role="" type="person">賴吒和羅</name>便以頭面著父母足，起繞父母
<lb n="0869c18" ed="T"/>三匝，便去。轉到舍衛祇洹，前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869021" n="0869021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869021" n="0869021"/><anchor xml:id="beg0869021" n="0869021"/>到<anchor xml:id="end0869021"/>佛所，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869022" n="0869022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869022" n="0869022"/><anchor xml:id="beg0869022" n="0869022"/>爲<anchor xml:id="end0869022"/>佛
<lb n="0869c19" ed="T"/>作禮，白言：「父母已聽我，佛寧可持我作沙門。」
<lb n="0869c20" ed="T"/>佛卽用作沙門，被袈裟、受沙門經戒。佛使諸
<lb n="0869c21" ed="T"/>阿羅漢，日共敎授。不敢毀傷經戒，自思惟
<lb n="0869c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0869023" n="0869023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869023" n="0869023"/><anchor xml:id="beg0869023" n="0869023"/>經<anchor xml:id="end0869023"/>道，便得四禪。得第一須陀洹、第二斯陀含、
<lb n="0869c23" ed="T"/>第三阿那含、第四阿羅漢，便得四神足飛行，
<lb n="0869c24" ed="T"/>能以天眼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869024" n="0869024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869024" n="0869024"/><anchor xml:id="beg0869024" n="0869024"/>達<anchor xml:id="end0869024"/>視、天耳<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>達<anchor xml:id="end_7"/>聽，天上天下人民
<lb n="0869c25" ed="T"/>及蚑行蠕動之類，皆聞知所言所念，自知宿
<lb n="0869c26" ed="T"/>命所從來生。隨佛十歲，如影隨人。</p><p xml:id="pT01p0869c2614" cb:place="inline">十歲以後，
<lb n="0869c27" ed="T"/>意念：「我初去家時，與父母辭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869025" n="0869025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869025" n="0869025"/><anchor xml:id="beg0869025" n="0869025"/>訣<anchor xml:id="end0869025"/>，期當復還相
<lb n="0869c28" ed="T"/>見。」<name role="" type="person">賴吒和羅</name>白佛言：「我初去家時，期當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0869026" n="0869026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0869026" n="0869026"/><anchor xml:id="beg0869026" n="0869026"/>復<anchor xml:id="end0869026"/>還
<lb n="0869c29" ed="T"/>相見，願得行到父母所。」佛念<name role="" type="person">賴吒和羅</name>，不
<pb n="0870a" ed="T" xml:id="T01.0068.0870a"/>
<lb n="0870a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0870001" n="0870001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870001" n="0870001"/><anchor xml:id="beg0870001" n="0870001"/>復能<anchor xml:id="end0870001"/>入愛欲中如在家時，已從愛欲得度脫。
<lb n="0870a02" ed="T"/>佛言：「大善。」卽爲佛作禮而去。轉行到黈羅歐
<lb n="0870a03" ed="T"/>吒國，晨起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870002" n="0870002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870002" n="0870002"/><anchor xml:id="beg0870002" n="0870002"/>被<anchor xml:id="end0870002"/>袈裟、持應器，入父母里中，向家
<lb n="0870a04" ed="T"/>門乞食。擧家無肯應視者。所以者何？用沙門
<lb n="0870a05" ed="T"/>道故，生亡我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870003" n="0870003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870003" n="0870003"/><anchor xml:id="beg0870003" n="0870003"/>大<anchor xml:id="end0870003"/>夫子，擧家惡見沙門，故不應
<lb n="0870a06" ed="T"/>視也。<name role="" type="person">賴吒和羅</name>到家門，無有乞者亦無應視
<lb n="0870a07" ed="T"/>者，無有白者但得罵詈，亦不憂不愁。適欲去
<lb n="0870a08" ed="T"/>家，有一婢欲出門棄臭豆羹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870004" n="0870004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870004" n="0870004"/><anchor xml:id="beg0870004" n="0870004"/>滓<anchor xml:id="end0870004"/>，<name role="" type="person">賴吒和羅</name>還
<lb n="0870a09" ed="T"/>顧見婢，問言：「若用是臭豆羹爲？」時婢言：「臭惡
<lb n="0870a10" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870005" n="0870005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870005" n="0870005"/><anchor xml:id="beg0870005" n="0870005"/>可<anchor xml:id="end0870005"/>復食，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870006" n="0870006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870006" n="0870006"/><anchor xml:id="beg0870006" n="0870006"/>欲<anchor xml:id="end0870006"/>棄之。」<name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：「如姉欲
<lb n="0870a11" ed="T"/>棄者，持用乞我。」婢便以著應器中。婢陰識賴
<lb n="0870a12" ed="T"/>吒和羅手足語聲，卽念：「是我<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>大<anchor xml:id="end_8"/>夫子也。」卽走
<lb n="0870a13" ed="T"/>入語其母：「<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>大<anchor xml:id="end_9"/>夫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870007" n="0870007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870007" n="0870007"/><anchor xml:id="beg0870007" n="0870007"/>子<anchor xml:id="end0870007"/>已來在外。」母大喜語婢：
<lb n="0870a14" ed="T"/>「審如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870008" n="0870008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870008" n="0870008"/><anchor xml:id="beg0870008" n="0870008"/>汝<anchor xml:id="end0870008"/>言者，今日卽免汝爲良民，便以我所
<lb n="0870a15" ed="T"/>著身上衣被珠環，悉賜與汝。」母便走至夫所，
<lb n="0870a16" ed="T"/>夫時適在中庭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870009" n="0870009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870009" n="0870009"/><anchor xml:id="beg0870009" n="0870009"/>梳<anchor xml:id="end0870009"/>頭，語夫言：「婢見我子賴吒
<lb n="0870a17" ed="T"/>和羅來在是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870010" n="0870010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870010" n="0870010"/><anchor xml:id="beg0870010" n="0870010"/>門<anchor xml:id="end0870010"/>。我語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870011" n="0870011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870011" n="0870011"/><anchor xml:id="beg0870011" n="0870011"/>婢<anchor xml:id="end0870011"/>言：『汝審見賴吒和
<lb n="0870a18" ed="T"/>羅者，我悉脫身上衣被珠環，乞<anchor xml:id="nkr_note_add_0870a1801" n="0870a1801"/><anchor xml:id="beg0870a1801" n="0870a1801"/>匄<anchor xml:id="end0870a1801"/>與汝，免汝
<lb n="0870a19" ed="T"/>爲良民。』」母語夫言：「疾起分布行求索之。」夫卽
<lb n="0870a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0870012" n="0870012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870012" n="0870012"/><anchor xml:id="beg0870012" n="0870012"/>斂<anchor xml:id="end0870012"/>頭，走行於諸街曲里巷而求索之。見賴吒
<lb n="0870a21" ed="T"/>和羅於屛處仰頭視日，適得飯時，便止食臭
<lb n="0870a22" ed="T"/>豆羹滓。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870013" n="0870013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870013" n="0870013"/><anchor xml:id="beg0870013" n="0870013"/>公<anchor xml:id="end0870013"/>便前言<name role="" type="person">賴吒和羅</name>：「汝不當來歸於
<lb n="0870a23" ed="T"/>家好坐食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870014" n="0870014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870014" n="0870014"/><anchor xml:id="beg0870014" n="0870014"/>美<anchor xml:id="end0870014"/>飯耶？而反於是間止食臭豆羹
<lb n="0870a24" ed="T"/>滓爲？」<name role="" type="person">賴吒和羅</name>語父言：「我棄家學道作沙門，
<lb n="0870a25" ed="T"/>無家，我當那所得家？」<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>公<anchor xml:id="end_a"/>呼共歸家，不肯隨
<lb n="0870a26" ed="T"/>去。<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>公<anchor xml:id="end_b"/>便宿請：「明日來，到家飯，行見汝母。」賴
<lb n="0870a27" ed="T"/>吒和羅言：「大善！」<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>公<anchor xml:id="end_c"/>歸語嫗言：「<name role="" type="person">賴吒和羅</name>審
<lb n="0870a28" ed="T"/>來在此，我已宿請，明日當來飯。子受請，所當
<lb n="0870a29" ed="T"/>具者便饒具之。」母卽呼舍中奴婢皆著前，吿
<pb n="0870b" ed="T" xml:id="T01.0068.0870b"/>
<lb n="0870b01" ed="T"/>言：「我初入門時，父母所送我，金銀白珠珍寶，
<lb n="0870b02" ed="T"/>悉出著中庭地，以物覆其上。」婢卽受母敎，悉
<lb n="0870b03" ed="T"/>出金銀白珠珍寶，積著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870015" n="0870015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870015" n="0870015"/><anchor xml:id="beg0870015" n="0870015"/>庭中<anchor xml:id="end0870015"/>，物覆其上，高出
<lb n="0870b04" ed="T"/>人頭上。</p><p xml:id="pT01p0870b0404" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>，食時被袈裟、持應器，到父
<lb n="0870b05" ed="T"/>母家。父母遙見子來入門，母便取金銀積上
<lb n="0870b06" ed="T"/>覆去之，前以兩手把金銀散之。語<name role="" type="person">賴吒和羅</name>
<lb n="0870b07" ed="T"/>言：「見金銀珍寶，是汝母入門時所有也，汝父
<lb n="0870b08" ed="T"/>所有也，金銀珍寶無央數，汝可取，以布施飮
<lb n="0870b09" ed="T"/>食極自娛樂。用沙門作爲？不如作白衣自在
<lb n="0870b10" ed="T"/>家也。」<name role="" type="person">賴吒和羅</name>語父母言：「如使大人用我言
<lb n="0870b11" ed="T"/>者，我欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870016" n="0870016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870016" n="0870016"/><anchor xml:id="beg0870016" n="0870016"/>誡<anchor xml:id="end0870016"/>大人一事。」父母言：「大佳！受敎。」賴吒
<lb n="0870b12" ed="T"/>和羅言：「取寶物上覆皆用作囊，悉取珍寶盛
<lb n="0870b13" ed="T"/>著囊中，載著車上，持到恒水邊，視占深處以
<lb n="0870b14" ed="T"/>投其中。所以者何？畜財寶者，令人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870017" n="0870017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870017" n="0870017"/><anchor xml:id="beg0870017" n="0870017"/>多憂<anchor xml:id="end0870017"/>，或
<lb n="0870b15" ed="T"/>恐縣官盜賊、或恐水火、或恐怨家。」</p><p xml:id="pT01p0870b1514" cb:place="inline">父母便生
<lb n="0870b16" ed="T"/>意言：「<name role="" type="person">賴吒和羅</name>不可以財寶化也。試持故時
<lb n="0870b17" ed="T"/>諸美人妓女化還之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870018" n="0870018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870018" n="0870018"/><anchor xml:id="beg0870018" n="0870018"/>耳<anchor xml:id="end0870018"/>。」母卽到諸美人妓女
<lb n="0870b18" ed="T"/>所，敎令悉沐浴莊嚴，著珠環<anchor xml:id="nkr_note_add_0870b1801" n="0870b1801"/><anchor xml:id="beg0870b1801" n="0870b1801"/>服飾<anchor xml:id="end0870b1801"/>，如賴吒和
<lb n="0870b19" ed="T"/>羅在時所喜被服來出。母敎諸美人妓女言：
<lb n="0870b20" ed="T"/>「汝出見<name role="" type="person">賴吒和羅</name>者，但言大家子！何所玉女
<lb n="0870b21" ed="T"/>勝我曹者，而棄我曹行學道，更求玉女乎？」諸
<lb n="0870b22" ed="T"/>美人妓女卽受母敎莊飾出，諸美人妓女語
<lb n="0870b23" ed="T"/><name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：「大家子！何所玉女勝我曹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870019" n="0870019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870019" n="0870019"/><anchor xml:id="beg0870019" n="0870019"/>者<anchor xml:id="end0870019"/>？而
<lb n="0870b24" ed="T"/>棄我曹行學道，更求玉女乎？」<name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：「我
<lb n="0870b25" ed="T"/>不用索玉女故，棄諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870020" n="0870020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870020" n="0870020"/><anchor xml:id="beg0870020" n="0870020"/>姉<anchor xml:id="end0870020"/>去也。」諸美人妓女聞
<lb n="0870b26" ed="T"/>之語卽慚愧，長跪低頭以手覆面言：「以不用
<lb n="0870b27" ed="T"/>我曹作妻，反呼我曹爲<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>姉<anchor xml:id="end_d"/>。」<name role="" type="person">賴吒和羅</name>語父母
<lb n="0870b28" ed="T"/>言：「何爲致相嬈？欲作飯者善，不能者已。」父母
<lb n="0870b29" ed="T"/>卽爲出飯具著前，便飯食。父母欲久視其子，
<pb n="0870c" ed="T" xml:id="T01.0068.0870c"/>
<lb n="0870c01" ed="T"/>恐飯已便捨去，勅閉諸門戶皆令下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870021" n="0870021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870021" n="0870021"/><anchor xml:id="beg0870021" n="0870021"/>門鑰<anchor xml:id="end0870021"/>。飯
<lb n="0870c02" ed="T"/>竟，爲父母說經言：「諸野人畜獸不當拘閉，畜
<lb n="0870c03" ed="T"/>獸不得自在，且捨人走。飯已，當去耳。野獸得
<lb n="0870c04" ed="T"/>脫，便走入深山。梳頭著澤畫眉粉白黛黑，可
<lb n="0870c05" ed="T"/>以化愚人耳；已度世之人，不可以此化也。視
<lb n="0870c06" ed="T"/>子骸骨皮肉裹之，飾以金珠珥璫<g ref="#CB14686">㻉</g>瑤之人，
<lb n="0870c07" ed="T"/>向是曹人如入湯火中，火適無所愛。香熏塗
<lb n="0870c08" ed="T"/>身可以化愚人，不可化度世之人也。不能自
<lb n="0870c09" ed="T"/>知當所爲而爲之，亦不能別父母，亦不能別
<lb n="0870c10" ed="T"/>兄弟，人心有所愛，不能自絕也。婦女譬若衆
<lb n="0870c11" ed="T"/>水，水流入大海，愚人向女人，便流入泥犁中、
<lb n="0870c12" ed="T"/>禽獸中薜荔中，意欲脫於生死憂苦者，欲得
<lb n="0870c13" ed="T"/>泥洹道者，當遠離婦女。」<name role="" type="person">賴吒和羅</name>爲父母說
<lb n="0870c14" ed="T"/>經竟，便飛從天窓中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870022" n="0870022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870022" n="0870022"/><anchor xml:id="beg0870022" n="0870022"/>出<anchor xml:id="end0870022"/>去，如猛師子走得
<lb n="0870c15" ed="T"/>脫。</p><p xml:id="pT01p0870c1502" cb:place="inline">時國王名拘獵，與<name role="" type="person">賴吒和羅</name>少小親厚。王
<lb n="0870c16" ed="T"/>有一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870023" n="0870023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870023" n="0870023"/><anchor xml:id="beg0870023" n="0870023"/>廬<anchor xml:id="end0870023"/>觀在城外，<name role="" type="person">賴吒和羅</name>飛往前入<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>廬<anchor xml:id="end_e"/>
<lb n="0870c17" ed="T"/>中，有樹名維醯勒，止坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870024" n="0870024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870024" n="0870024"/><anchor xml:id="beg0870024" n="0870024"/>其<anchor xml:id="end0870024"/>下。時王拘獵偶欲
<lb n="0870c18" ed="T"/>出到廬遊戲，勅廬監令豫掃除，廬監被勅卽
<lb n="0870c19" ed="T"/>行掃除。見<name role="" type="person">賴吒和羅</name>在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870025" n="0870025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870025" n="0870025"/><anchor xml:id="beg0870025" n="0870025"/>維<anchor xml:id="end0870025"/>醯勒廬樹下坐，廬
<lb n="0870c20" ed="T"/>監見之，卽行白王：「掃除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870026" n="0870026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870026" n="0870026"/><anchor xml:id="beg0870026" n="0870026"/>已<anchor xml:id="end0870026"/>淨。王常可道說親
<lb n="0870c21" ed="T"/>厚知識<name role="" type="person">賴吒和羅</name>，今在廬中樹下坐。王欲見
<lb n="0870c22" ed="T"/>者可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870027" n="0870027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870027" n="0870027"/><anchor xml:id="beg0870027" n="0870027"/>孚<anchor xml:id="end0870027"/>行。」王聞之大歡喜，卽嚴駕而出。到廬
<lb n="0870c23" ed="T"/>外，下車步入至<name role="" type="person">賴吒和羅</name>所前，作禮却坐。賴
<lb n="0870c24" ed="T"/>吒和羅言：「王來到，是大善！」王言：「雖我自來者，
<lb n="0870c25" ed="T"/>卿是我少小知識，意欲持財物極意相遺。」賴
<lb n="0870c26" ed="T"/>吒和羅報王言：「不宜持財物相遺也。今我以
<lb n="0870c27" ed="T"/>棄重擔牢獄解去也，王復欲持牢獄重擔著
<lb n="0870c28" ed="T"/>我上耶？不宜持是來相與也。」王言：「我當持何
<lb n="0870c29" ed="T"/>等相遺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0870028" n="0870028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0870028" n="0870028"/><anchor xml:id="beg0870028" n="0870028"/>也<anchor xml:id="end0870028"/>？」<name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：「王但當言：『令我國
<pb n="0871a" ed="T" xml:id="T01.0068.0871a"/>
<lb n="0871a01" ed="T"/>熾盛，五穀豐熟，人民衆多，乞匃易得，可止我
<lb n="0871a02" ed="T"/>國中，我不得令吏民侵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871001" n="0871001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871001" n="0871001"/><anchor xml:id="beg0871001" n="0871001"/>抂<anchor xml:id="end0871001"/>卿。』」王言：「受敎，當如
<lb n="0871a03" ed="T"/>所願<name role="" type="person">賴吒和羅</name>所言。」</p><p xml:id="pT01p0871a0309" cb:place="inline">王言：「我欲有所問，願聽
<lb n="0871a04" ed="T"/>我言。」<name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：「大善！」王便言：「凡人作沙門
<lb n="0871a05" ed="T"/>有四苦事，乃行作沙門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871002" n="0871002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871002" n="0871002"/><anchor xml:id="beg0871002" n="0871002"/>耳<anchor xml:id="end0871002"/>。何等爲四？一者
<lb n="0871a06" ed="T"/>年耆，二者病瘦，三者孤獨，四者貧窮。人有是
<lb n="0871a07" ed="T"/>四苦者，乃行作沙門耳。今我視卿，了無是四
<lb n="0871a08" ed="T"/>事，用何等故作沙門乎？」王言：「所以年耆作沙
<lb n="0871a09" ed="T"/>門者，人老自念氣力薄少坐起苦難，不能遠
<lb n="0871a10" ed="T"/>行治生致錢財，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871003" n="0871003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871003" n="0871003"/><anchor xml:id="beg0871003" n="0871003"/>正<anchor xml:id="end0871003"/>使有財產不能堅持，用是
<lb n="0871a11" ed="T"/>故除鬚髮作沙門；我視卿了無有是，頭鬚
<lb n="0871a12" ed="T"/>正黑身體完具，適是中年當自娛樂，時有父
<lb n="0871a13" ed="T"/>母啼泣，不樂卿作沙門。二者若人身被重病
<lb n="0871a14" ed="T"/>身體羸瘦，自念不能治生致錢財，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871004" n="0871004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871004" n="0871004"/><anchor xml:id="beg0871004" n="0871004"/>正<anchor xml:id="end0871004"/>使有財
<lb n="0871a15" ed="T"/>產不能堅持，用是故除鬚髮作沙門；我視卿
<lb n="0871a16" ed="T"/>了無是，重病身體強健。三者人有孤獨一身，
<lb n="0871a17" ed="T"/>不能治生致<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871005" n="0871005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871005" n="0871005"/><anchor xml:id="beg0871005" n="0871005"/>錢<anchor xml:id="end0871005"/>財，<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>正<anchor xml:id="end_f"/>使有財產不能堅持，
<lb n="0871a18" ed="T"/>以是故作沙門；我視卿了無是，除王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871006" n="0871006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871006" n="0871006"/><anchor xml:id="beg0871006" n="0871006"/>家<anchor xml:id="end0871006"/>宗
<lb n="0871a19" ed="T"/>親，視我國中尙無過卿者。四者人貧窮飢寒
<lb n="0871a20" ed="T"/>無以自給，自念貧窮無以治生，以是故除鬚
<lb n="0871a21" ed="T"/>髮作沙門，得乞匃以自活；我視卿了無是，我
<lb n="0871a22" ed="T"/>視國中富者，無過於卿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871007" n="0871007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871007" n="0871007"/><anchor xml:id="beg0871007" n="0871007"/>者<anchor xml:id="end0871007"/>。人用是四苦故作
<lb n="0871a23" ed="T"/>沙門耳。」王問：「寧復有異是四事作沙門者不？」</p>
<lb n="0871a24" ed="T"/><p xml:id="pT01p0871a2401"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：「佛持是四事常自道說，皆更知
<lb n="0871a25" ed="T"/>之，用敎<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>誡<anchor xml:id="end_10"/>人，我心中審如佛言，是故我除鬚
<lb n="0871a26" ed="T"/>髮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871008" n="0871008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871008" n="0871008"/><anchor xml:id="beg0871008" n="0871008"/>被<anchor xml:id="end0871008"/>袈裟作沙門。何等爲四？一者人生無有
<lb n="0871a27" ed="T"/>能避於老者，無有能止身使不老者。二者無
<lb n="0871a28" ed="T"/>有能避於病者，身無有代人死者。三者人死
<lb n="0871a29" ed="T"/>空身，不能齎持財產去。四者人至死，無有能
<pb n="0871b" ed="T" xml:id="T01.0068.0871b"/>
<lb n="0871b01" ed="T"/>厭於愛欲及財產者，人皆爲財產愛欲作奴
<lb n="0871b02" ed="T"/>婢。佛爲我說是四事，我心信之，故作沙門。」</p><p xml:id="pT01p0871b0217" cb:place="inline">王
<lb n="0871b03" ed="T"/>言：「卿說是四事徵促，我意不解，願更爲我廣
<lb n="0871b04" ed="T"/>說之。」</p><p xml:id="pT01p0871b0403" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：「我自問王，王當以誠報我。
<lb n="0871b05" ed="T"/>王年二十三十至四十時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871009" n="0871009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871009" n="0871009"/><anchor xml:id="beg0871009" n="0871009"/>氣力<anchor xml:id="end0871009"/>射戲、上象騙
<lb n="0871b06" ed="T"/>馬、行步<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871010" n="0871010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871010" n="0871010"/><anchor xml:id="beg0871010" n="0871010"/>趍<anchor xml:id="end0871010"/>走，當爾時，自視寧有雙無？」</p><p xml:id="pT01p0871b0615" cb:place="inline">王言：
<lb n="0871b07" ed="T"/>「實如<name role="" type="person">賴吒和羅</name>言，我年二十三十至四十時，
<lb n="0871b08" ed="T"/>自視無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871011" n="0871011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871011" n="0871011"/><anchor xml:id="beg0871011" n="0871011"/>雙<anchor xml:id="end0871011"/>，如我射戲、上象騙馬、行步<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>趍<anchor xml:id="end_11"/>走；
<lb n="0871b09" ed="T"/>今年長老，氣力衰微坐起苦難，意欲有所越
<lb n="0871b10" ed="T"/>蹈，不能越度。」</p><p xml:id="pT01p0871b1006" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：「佛說是一事，我用
<lb n="0871b11" ed="T"/>是故，剃頭鬚作沙門。」</p><p xml:id="pT01p0871b1109" cb:place="inline">王言：「佛說是事，實奇實
<lb n="0871b12" ed="T"/>善，入我心中。」</p><p xml:id="pT01p0871b1206" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>問王言：「國中寧有傍
<lb n="0871b13" ed="T"/>臣百官仰王生活者不？」王言：「然，有是。」</p><p xml:id="pT01p0871b1315" cb:place="inline">賴吒和
<lb n="0871b14" ed="T"/>羅言：「王曾被病困劣著床時不？」王言：「然，有是。」</p>
<lb n="0871b15" ed="T"/><p xml:id="pT01p0871b1501"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：「被病著床時，王呼傍臣百官仰
<lb n="0871b16" ed="T"/>王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871012" n="0871012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871012" n="0871012"/><anchor xml:id="beg0871012" n="0871012"/>生<anchor xml:id="end0871012"/>活者，敎勅言：『今我被病困劇，汝曹共分
<lb n="0871b17" ed="T"/>取我病去。』王雖有是敎，臣下寧能共分王病
<lb n="0871b18" ed="T"/>持去不？」</p><p xml:id="pT01p0871b1804" cb:place="inline">王言：「不也。身會當自受之，傍臣不能
<lb n="0871b19" ed="T"/>代。」</p><p xml:id="pT01p0871b1902" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：「佛說是，是爲二事，我用是故
<lb n="0871b20" ed="T"/>作沙門。」</p><p xml:id="pT01p0871b2004" cb:place="inline">王言：「實奇實善，入我心中。」</p><p xml:id="pT01p0871b2014" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>
<lb n="0871b21" ed="T"/>問王言：「若人壽終欲盡且死時，人之意所不
<lb n="0871b22" ed="T"/>喜也，雖不喜亦不能得離於死。」<name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：
<lb n="0871b23" ed="T"/>「人自知當死，何以故不豫持珍寶著當所生
<lb n="0871b24" ed="T"/>處？」</p><p xml:id="pT01p0871b2402" cb:place="inline">王言：「不能持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871013" n="0871013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871013" n="0871013"/><anchor xml:id="beg0871013" n="0871013"/>珍<anchor xml:id="end0871013"/>寶豫著當所生處也，皆
<lb n="0871b25" ed="T"/>當棄，空去耳。」</p><p xml:id="pT01p0871b2506" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：「佛說是，是爲三事，
<lb n="0871b26" ed="T"/>我用是故作沙門。」</p><p xml:id="pT01p0871b2608" cb:place="inline">王言：「佛說是事，實奇實善，
<lb n="0871b27" ed="T"/>入我心中。」</p><p xml:id="pT01p0871b2705" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>問王言：「王寧有國中安
<lb n="0871b28" ed="T"/>寧、人民熾盛、五穀豐熟？」</p><p xml:id="pT01p0871b2810" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0871014" n="0871014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871014" n="0871014"/><anchor xml:id="beg0871014" n="0871014"/>王言<anchor xml:id="end0871014"/>：「有是。」</p><p xml:id="pT01p0871b2814" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>
<lb n="0871b29" ed="T"/>言：「若有人從東方來，至誠語王，王亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871015" n="0871015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871015" n="0871015"/><anchor xml:id="beg0871015" n="0871015"/>當<anchor xml:id="end0871015"/>信
<pb n="0871c" ed="T" xml:id="T01.0068.0871c"/>
<lb n="0871c01" ed="T"/>其所言：『我從東方來，見有大國，國中豐熟、人
<lb n="0871c02" ed="T"/>民熾盛。我識道徑，能持王兵往攻取其國。』王
<lb n="0871c03" ed="T"/>聞是語，寧欲使人往取其國不？」</p><p xml:id="pT01p0871c0313" cb:place="inline">王言：「然，貪其
<lb n="0871c04" ed="T"/>利入，猶欲取之。」</p><p xml:id="pT01p0871c0407" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：「若復有人從
<lb n="0871c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0871c0501" n="0871c0501"/><anchor xml:id="beg0871c0501" n="0871c0501"/>南<anchor xml:id="end0871c0501"/>方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871016" n="0871016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871016" n="0871016"/><anchor xml:id="beg0871016" n="0871016"/>來<anchor xml:id="end0871016"/>、西方來、北方來者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871017" n="0871017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871017" n="0871017"/><anchor xml:id="beg0871017" n="0871017"/>道<anchor xml:id="end0871017"/>說有國如東方
<lb n="0871c06" ed="T"/>者，王寧欲取之不？」</p><p xml:id="pT01p0871c0608" cb:place="inline">王言：「然，貪其利入，猶欲取
<lb n="0871c07" ed="T"/>之。」</p><p xml:id="pT01p0871c0702" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：「若復有人從海一邊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871018" n="0871018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871018" n="0871018"/><anchor xml:id="beg0871018" n="0871018"/>渡<anchor xml:id="end0871018"/>來，至
<lb n="0871c08" ed="T"/>誠語王，王亦信其所言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871019" n="0871019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871019" n="0871019"/><anchor xml:id="beg0871019" n="0871019"/>言<anchor xml:id="end0871019"/>海一邊有大國，
<lb n="0871c09" ed="T"/>國中五穀豐熟、人民熾盛。我識道徑，能持王
<lb n="0871c10" ed="T"/>兵往攻其國。』王聞是語，寧欲使人取其國不？」</p>
<lb n="0871c11" ed="T"/><p xml:id="pT01p0871c1101">王言：「然，貪其利入，猶欲取之。」</p><p xml:id="pT01p0871c1112" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：
<lb n="0871c12" ed="T"/>「佛見是事，知人苦貪無厭足也，是爲四事，我
<lb n="0871c13" ed="T"/>用是故作沙門。佛見是四事，用敎<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>誡<anchor xml:id="end_12"/>人。」</p><p xml:id="pT01p0871c1316" cb:place="inline">王
<lb n="0871c14" ed="T"/>言：「佛說是事，實奇實善，入我心中。」王言：「佛豫
<lb n="0871c15" ed="T"/>知去來現在之事，善乃如是耶？」</p><p xml:id="pT01p0871c1513" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：
<lb n="0871c16" ed="T"/>「王自有國及四方國，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871020" n="0871020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871020" n="0871020"/><anchor xml:id="beg0871020" n="0871020"/>常<anchor xml:id="end0871020"/>不厭足，復悕望海外
<lb n="0871c17" ed="T"/>國。佛見世間人有財寶者，皆堅藏守之，不肯
<lb n="0871c18" ed="T"/>布施與人，慳貪藏之，更復求索。帝王及人民，
<lb n="0871c19" ed="T"/>皆不知厭足，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871021" n="0871021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871021" n="0871021"/><anchor xml:id="beg0871021" n="0871021"/>至<anchor xml:id="end0871021"/>於死不棄愛欲，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871022" n="0871022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871022" n="0871022"/><anchor xml:id="beg0871022" n="0871022"/>會<anchor xml:id="end0871022"/>當捨其
<lb n="0871c20" ed="T"/>死，所有財寶皆置空去，當趣所作善惡道。善
<lb n="0871c21" ed="T"/>惡隨人，如影隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871023" n="0871023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871023" n="0871023"/><anchor xml:id="beg0871023" n="0871023"/>人<anchor xml:id="end0871023"/>。人死後，家室宗親啼哭悲
<lb n="0871c22" ed="T"/>哀，棺斂葬埋，人生獨生、死亦獨死，身作善惡
<lb n="0871c23" ed="T"/>身獨當之，無有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871024" n="0871024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871024" n="0871024"/><anchor xml:id="beg0871024" n="0871024"/>人代<anchor xml:id="end0871024"/>者。飮食金銀珍寶，不能
<lb n="0871c24" ed="T"/>令人得道，財富不能救護人命，令不老死。人
<lb n="0871c25" ed="T"/>之所思念多端，人之所愛樂也，人志意數轉，
<lb n="0871c26" ed="T"/>不能專一。佛言：『人坐恣意故，以致凶變怨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871025" n="0871025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871025" n="0871025"/><anchor xml:id="beg0871025" n="0871025"/>偶<anchor xml:id="end0871025"/>
<lb n="0871c27" ed="T"/>恐懼，譬如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871026" n="0871026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871026" n="0871026"/><anchor xml:id="beg0871026" n="0871026"/>穿<anchor xml:id="end0871026"/>盜者之所念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871027" n="0871027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871027" n="0871027"/><anchor xml:id="beg0871027" n="0871027"/>也<anchor xml:id="end0871027"/>。人從後得之，
<lb n="0871c28" ed="T"/>身所作惡，自陷其死，如世間人作惡，死後當
<lb n="0871c29" ed="T"/>入泥犁、畜生、薜荔中。譬如樹木生華葉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0871028" n="0871028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0871028" n="0871028"/><anchor xml:id="beg0871028" n="0871028"/>成<anchor xml:id="end0871028"/>實
<pb n="0872a" ed="T" xml:id="T01.0068.0872a"/>
<lb n="0872a01" ed="T"/>者，中有花時墮者，中有成果時墮者，中有大
<lb n="0872a02" ed="T"/>時墮者，中有熟時墮者。人亦如是，中有從腹
<lb n="0872a03" ed="T"/>中墮者，中有墮地死者，中有半年死者，中有
<lb n="0872a04" ed="T"/>老時死者，人命不可知。』」<name role="" type="person">賴吒和羅</name>言：「我用是
<lb n="0872a05" ed="T"/>故作沙門，凡人謂我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872001" n="0872001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872001" n="0872001"/><anchor xml:id="beg0872001" n="0872001"/>不能治家故作沙門<anchor xml:id="end0872001"/>。雖
<lb n="0872a06" ed="T"/>有諸論議，要不如學道。」</p><p xml:id="pT01p0872a0610" cb:place="inline"><name role="" type="person">賴吒和羅</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0872002" n="0872002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872002" n="0872002"/><anchor xml:id="beg0872002" n="0872002"/>說<anchor xml:id="end0872002"/>經竟，王
<lb n="0872a07" ed="T"/>便得第一須陀洹道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0872003" n="0872003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872003" n="0872003"/><anchor xml:id="beg0872003" n="0872003"/>便<anchor xml:id="end0872003"/>受五戒：一者不殺，
<lb n="0872a08" ed="T"/>二者不盜，三者不犯他人婦女，四者不妄語
<lb n="0872a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0872004" n="0872004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872004" n="0872004"/><anchor xml:id="beg0872004" n="0872004"/>兩舌<anchor xml:id="end0872004"/>，五者不飮酒。王受戒已，卽作禮而去。</p>
<lb n="0872a10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0872005" n="0872005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0872005" n="0872005"/><anchor xml:id="beg0872005" n="0872005"/>佛說<anchor xml:id="end0872005"/><name role="" type="person">賴吒和羅</name>經</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0869001" to="#end0869001"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0869a1601" to="#end0869a1601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">民<note type="cf1">K19n0720_p0631c03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">氏</rdg></app>
<app from="#beg0869002" to="#end0869002"><lem wit="#wit.orig">座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">坐</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0869002"><lem wit="#wit.orig">座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">坐</rdg></app>
<app from="#beg0869003" to="#end0869003"><lem wit="#wit.orig">自思</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">思惟</rdg></app>
<app from="#beg0869004" to="#end0869004"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">願被</rdg></app>
<app from="#beg0869005" to="#end0869005"><lem wit="#wit.orig">鬚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">願</rdg></app>
<app from="#beg0869006" to="#end0869006"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">披</rdg></app>
<app from="#beg0869007" to="#end0869007"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">我未</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0869005"><lem wit="#wit.orig">鬚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">願</rdg></app>
<app from="#beg0869008" to="#end0869008"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">姪</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0869008"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">姪</rdg></app>
<app from="#beg0869009" to="#end0869009"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">莫</rdg></app>
<app from="#beg0869010" to="#end0869010"><lem wit="#wit.orig">屍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">屍死</rdg></app>
<app from="#beg0869011" to="#end0869011"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0869012" to="#end0869012"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">便去</rdg></app>
<app from="#beg0869013" to="#end0869013"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0869014" to="#end0869014"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">後世</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0869010"><lem wit="#wit.orig">屍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">屍死</rdg></app>
<app from="#beg0869015" to="#end0869015"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0869008"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">姪</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0869010"><lem wit="#wit.orig">屍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">屍死</rdg></app>
<app from="#beg0869016" to="#end0869016"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">于</rdg></app>
<app from="#beg0869c0501" to="#end0869c0501"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">子<note type="cf1">K19n0720_p0632b14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">于</rdg></app>
<app from="#beg0869017" to="#end0869017"><lem wit="#wit.orig">沮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">恒</rdg></app>
<app from="#beg0869c0601" to="#end0869c0601"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">妓<note type="cf1">K19n0720_p0632b15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">伎</rdg></app>
<app from="#beg0869018" to="#end0869018"><lem wit="#wit.orig">佛<lb n="0869c13" ed="T"/>時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">時佛</rdg></app>
<app from="#beg0869019" to="#end0869019"><lem wit="#wit.orig">舍衛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><name role="" type="person">舍衛國</name></rdg></app>
<app from="#beg0869020" to="#end0869020"><lem wit="#wit.orig">視</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">親</rdg></app>
<app from="#beg0869021" to="#end0869021"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">至</rdg></app>
<app from="#beg0869022" to="#end0869022"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">向</rdg></app>
<app from="#beg0869023" to="#end0869023"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">戒</rdg></app>
<app from="#beg0869024" to="#end0869024"><lem wit="#wit.orig">達</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">遠</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0869024"><lem wit="#wit.orig">達</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">遠</rdg></app>
<app from="#beg0869025" to="#end0869025"><lem wit="#wit.orig">訣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">決</rdg></app>
<app from="#beg0869026" to="#end0869026"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0870001" to="#end0870001"><lem wit="#wit.orig">復能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">能復</rdg></app>
<app from="#beg0870002" to="#end0870002"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">披</rdg></app>
<app from="#beg0870003" to="#end0870003"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">丈</rdg></app>
<app from="#beg0870004" to="#end0870004"><lem wit="#wit.orig">滓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0870005" to="#end0870005"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0870006" to="#end0870006"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0870003"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">丈</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0870003"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">丈</rdg></app>
<app from="#beg0870007" to="#end0870007"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">丈夫子</rdg></app>
<app from="#beg0870008" to="#end0870008"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0870009" to="#end0870009"><lem wit="#wit.orig">梳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">傾</rdg></app>
<app from="#beg0870010" to="#end0870010"><lem wit="#wit.orig">門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">聞</rdg></app>
<app from="#beg0870011" to="#end0870011"><lem wit="#wit.orig">婢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">是</rdg></app>
<app from="#beg0870a1801" to="#end0870a1801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">匄<note type="cf1">K19n0720_p0633a18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">匈</rdg></app>
<app from="#beg0870012" to="#end0870012"><lem wit="#wit.orig">斂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">檢</rdg></app>
<app from="#beg0870013" to="#end0870013"><lem wit="#wit.orig">公</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">父</rdg></app>
<app from="#beg0870014" to="#end0870014"><lem wit="#wit.orig">美</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">羹</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0870013"><lem wit="#wit.orig">公</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">父</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0870013"><lem wit="#wit.orig">公</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">父</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0870013"><lem wit="#wit.orig">公</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">父</rdg></app>
<app from="#beg0870015" to="#end0870015"><lem wit="#wit.orig">庭中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">中庭</rdg></app>
<app from="#beg0870016" to="#end0870016"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">戒</rdg></app>
<app from="#beg0870017" to="#end0870017"><lem wit="#wit.orig">多憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">憂多</rdg></app>
<app from="#beg0870018" to="#end0870018"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">爾</rdg></app>
<app from="#beg0870b1801" to="#end0870b1801"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">服飾<note type="cf1">K19n0720_p0633c07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">飾服</rdg></app>
<app from="#beg0870019" to="#end0870019"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0870020" to="#end0870020"><lem wit="#wit.orig">姉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">弟</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">娣</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0870020"><lem wit="#wit.orig">姉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">弟</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">娣</rdg></app>
<app from="#beg0870021" to="#end0870021"><lem wit="#wit.orig">門鑰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">籥關</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鑰關</rdg></app>
<app from="#beg0870022" to="#end0870022"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">上出</rdg></app>
<app from="#beg0870023" to="#end0870023"><lem wit="#wit.orig">廬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">樓</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0870023"><lem wit="#wit.orig">廬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">樓</rdg></app>
<app from="#beg0870024" to="#end0870024"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">於</rdg></app>
<app from="#beg0870025" to="#end0870025"><lem wit="#wit.orig">維</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0870026" to="#end0870026"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0870027" to="#end0870027"><lem wit="#wit.orig">孚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0870028" to="#end0870028"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">耶</rdg></app>
<app from="#beg0871001" to="#end0871001"><lem wit="#wit.orig">抂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">枉</rdg></app>
<app from="#beg0871002" to="#end0871002"><lem wit="#wit.orig">耳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0871003" to="#end0871003"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">政</rdg></app>
<app from="#beg0871004" to="#end0871004"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">政</rdg></app>
<app from="#beg0871005" to="#end0871005"><lem wit="#wit.orig">錢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0871004"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">政</rdg></app>
<app from="#beg0871006" to="#end0871006"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0871007" to="#end0871007"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0870016"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">戒</rdg></app>
<app from="#beg0871008" to="#end0871008"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">披</rdg></app>
<app from="#beg0871009" to="#end0871009"><lem wit="#wit.orig">氣力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">諸氣力</rdg></app>
<app from="#beg0871010" to="#end0871010"><lem wit="#wit.orig">趍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">趨</rdg></app>
<app from="#beg0871011" to="#end0871011"><lem wit="#wit.orig">雙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">有雙</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0871010"><lem wit="#wit.orig">趍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">趨</rdg></app>
<app from="#beg0871012" to="#end0871012"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0871013" to="#end0871013"><lem wit="#wit.orig">珍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">財</rdg></app>
<app from="#beg0871014" to="#end0871014"><lem wit="#wit.orig">王言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">我識道徑</rdg></app>
<app from="#beg0871015" to="#end0871015"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0871c0501" to="#end0871c0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">南</lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0871016" to="#end0871016"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0871017" to="#end0871017"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">導</rdg></app>
<app from="#beg0871018" to="#end0871018"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">度</rdg></app>
<app from="#beg0871019" to="#end0871019"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0870016"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">戒</rdg></app>
<app from="#beg0871020" to="#end0871020"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">尙</rdg></app>
<app from="#beg0871021" to="#end0871021"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0871022" to="#end0871022"><lem wit="#wit.orig">會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">貪</rdg></app>
<app from="#beg0871023" to="#end0871023"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">身</rdg></app>
<app from="#beg0871024" to="#end0871024"><lem wit="#wit.orig">人代</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">代人</rdg></app>
<app from="#beg0871025" to="#end0871025"><lem wit="#wit.orig">偶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">禍</rdg></app>
<app from="#beg0871026" to="#end0871026"><lem wit="#wit.orig">穿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">穿壁</rdg></app>
<app from="#beg0871027" to="#end0871027"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">也志意數轉不能專一人坐恣以致凶變怨禍恐懼譬如盜者</rdg></app>
<app from="#beg0871028" to="#end0871028"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">茂</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0872001" to="#end0872001"><lem wit="#wit.orig">不能治家故作沙門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0872002" to="#end0872002"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">說法</rdg></app>
<app from="#beg0872003" to="#end0872003"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">使</rdg></app>
<app from="#beg0872004" to="#end0872004"><lem wit="#wit.orig">兩舌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0872005" to="#end0872005"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0869001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869001">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869002">座【大】＊，坐【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0869003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869003">自思【大】，思惟【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869004">被【大】，願被【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869005">鬚【大】＊，願【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0869006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869006">被【大】，披【宋】【元】</note>
<note n="0869007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869007">未【大】，我未【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869008">姓【大】＊，姪【元】【明】＊</note>
<note n="0869009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869009">不【大】，莫【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869010">屍【大】＊，屍死【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0869011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869011">以【大】，已【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869012">便【大】，便去【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869013">日【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869014">後【大】，後世【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869015">乎【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869016">乎【大】，于【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869017">沮【大】，恒【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869018">佛時【大】，時佛【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869019">舍衛【大】，<name role="" type="person">舍衛國</name>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869020">視【大】，親【元】</note>
<note n="0869021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869021">到【大】，至【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869022">爲【大】，向【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869023">經【大】，戒【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869024">達【大】＊，遠【明】＊</note>
<note n="0869025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869025">訣【大】，決【宋】【元】【明】</note>
<note n="0869026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0869026">復【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870001">復能【大】，能復【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870002">被【大】，披【宋】【元】</note>
<note n="0870003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870003">大【大】＊，丈【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0870004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870004">滓【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870005">可【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870006">欲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870007">子【大】，丈夫子【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870008">汝【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870009">梳【大】，傾【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870010">門【大】，聞【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870011">婢【大】，是【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870012">斂【大】，檢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870013">公【大】＊，父【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0870014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870014">美【大】，羹【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870015">庭中【大】，中庭【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870016">誡【大】＊，戒【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0870017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870017">多憂【大】，憂多【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870018">耳【大】，爾【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870019">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870020">姉【大】＊，弟【宋】【元】＊，娣【明】＊</note>
<note n="0870021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870021">門鑰【大】，籥關【宋】【元】，鑰關【明】</note>
<note n="0870022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870022">出【大】，上出【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870023">廬【大】＊，樓【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0870024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870024">其【大】，於【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870025">維【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870026">已【大】，以【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870027">孚【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0870028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0870028">也【大】，耶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871001">抂【大】，枉【明】</note>
<note n="0871002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871002">耳【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871003">正【大】，政【明】</note>
<note n="0871004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871004">正【大】＊，政【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0871005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871005">錢【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871006">家【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871007">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871008">被【大】，披【宋】【元】</note>
<note n="0871009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871009">氣力【大】，諸氣力【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871010">趍【大】＊，趨【明】＊</note>
<note n="0871011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871011">雙【大】，有雙【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871012">生【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871013">珍【大】，財【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871014">王言【大】，我識道徑【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871015">當【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871016">來【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871017">道【大】，導【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871018">渡【大】，度【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871019">言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871020">常【大】，尙【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871021">至【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871022">會【大】，貪【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871023">人【大】，身【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871024">人代【大】，代人【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871025">偶【大】，禍【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871026">穿【大】，穿壁【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871027">也【大】，也志意數轉不能專一人坐恣以致凶變怨禍恐懼譬如盜者【宋】【元】【明】</note>
<note n="0871028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0871028">成【大】，茂【宋】【元】【明】</note>
<note n="0872001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872001">（不能…沙門）八字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0872002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872002">說【大】，說法【宋】【元】【明】</note>
<note n="0872003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872003">便【大】，使【宋】【元】【明】</note>
<note n="0872004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872004">兩舌【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0872005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0872005">佛說【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0869001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869001">〔者〕－【三】</note>
<note n="0869002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869002">座＝坐【三】＊</note>
<note n="0869003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869003">自思＝思惟【三】</note>
<note n="0869004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869004">（願）＋被【三】</note>
<note n="0869005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869005">鬚＝願【三】＊</note>
<note n="0869006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869006">被＝披【宋】【元】</note>
<note n="0869007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869007">（我）＋未【三】</note>
<note n="0869008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869008">姓＝姪【元】【明】</note>
<note n="0869009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869009">不＝莫【三】</note>
<note n="0869010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869010">屍＋（死）【三】＊</note>
<note n="0869011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869011">以＝已【三】</note>
<note n="0869012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869012">便＋（去）【三】</note>
<note n="0869013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869013">〔日〕－【三】</note>
<note n="0869014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869014">後＋（世）【三】</note>
<note n="0869015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869015">〔乎〕－【三】</note>
<note n="0869016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869016">乎＝于【三】</note>
<note n="0869017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869017">沮＝恒【三】</note>
<note n="0869018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869018">佛時＝時佛【三】</note>
<note n="0869019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869019">舍衛＋（國）【三】</note>
<note n="0869020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869020">視＝親【元】</note>
<note n="0869021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869021">到＝至【三】</note>
<note n="0869022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869022">爲＝向【三】</note>
<note n="0869023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869023">經＝戒【三】</note>
<note n="0869024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869024">達＝遠【明】＊</note>
<note n="0869025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869025">訣＝決【三】</note>
<note n="0869026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0869026">〔復〕－【三】</note>
<note n="0870001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870001">復能＝能復【三】</note>
<note n="0870002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870002">被＝披【宋】【元】</note>
<note n="0870003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870003">大＝丈【三】＊</note>
<note n="0870004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870004">〔滓〕－【三】</note>
<note n="0870005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870005">〔可〕－【三】</note>
<note n="0870006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870006">〔欲〕－【三】</note>
<note n="0870007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870007">（丈夫）＋子【三】</note>
<note n="0870008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870008">〔汝〕－【三】</note>
<note n="0870009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870009">梳＝傾【三】</note>
<note n="0870010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870010">門＝聞【三】</note>
<note n="0870011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870011">婢＝是【三】</note>
<note n="0870012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870012">斂＝檢【三】</note>
<note n="0870013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870013">公＝父【三】＊</note>
<note n="0870014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870014">美＝羹【三】</note>
<note n="0870015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870015">庭中＝中庭【三】</note>
<note n="0870016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870016">誡＝戒【三】＊</note>
<note n="0870017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870017">多憂＝憂多【三】</note>
<note n="0870018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870018">耳＝爾【三】</note>
<note n="0870019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870019">〔者〕－【三】</note>
<note n="0870020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870020">姉＝弟【宋】【元】＊，＝娣【明】＊</note>
<note n="0870021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870021">門鑰＝籥關【宋】【元】，＝鑰關【明】</note>
<note n="0870022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870022">（上）＋出【三】</note>
<note n="0870023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870023">廬＝樓【三】＊</note>
<note n="0870024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870024">其＝於【三】</note>
<note n="0870025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870025">〔維〕－【三】</note>
<note n="0870026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870026">已＝以【三】</note>
<note n="0870027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870027">〔孚〕－【三】</note>
<note n="0870028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870028">也＝耶【三】</note>
<note n="0871001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871001">抂＝枉【明】</note>
<note n="0871002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871002">〔耳〕－【三】</note>
<note n="0871003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871003">正＝政【明】</note>
<note n="0871004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871004">正＝政【三】＊</note>
<note n="0871005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871005">〔錢〕－【三】</note>
<note n="0871006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871006">〔家〕－【三】</note>
<note n="0871007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871007">〔者〕－【三】</note>
<note n="0871008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871008">被＝披【宋】【元】</note>
<note n="0871009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871009">（諸）＋氣力【三】</note>
<note n="0871010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871010">趍＝趨【明】＊</note>
<note n="0871011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871011">（有）＋雙【三】</note>
<note n="0871012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871012">〔生〕－【三】</note>
<note n="0871013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871013">珍＝財【三】</note>
<note n="0871014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871014">王言＝我識道徑【三】</note>
<note n="0871015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871015">〔當〕－【三】</note>
<note n="0871016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871016">〔來〕－【三】</note>
<note n="0871017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871017">道＝導【三】</note>
<note n="0871018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871018">渡＝度【三】</note>
<note n="0871019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871019">〔言〕－【三】</note>
<note n="0871020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871020">常＝尙【三】</note>
<note n="0871021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871021">〔至〕－【三】</note>
<note n="0871022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871022">會＝貪【三】</note>
<note n="0871023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871023">人＝身【三】</note>
<note n="0871024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871024">人代＝代人【三】</note>
<note n="0871025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871025">偶＝禍【三】</note>
<note n="0871026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871026">穿＋（壁）【三】</note>
<note n="0871027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871027">也＋（志意數轉不能專一人坐恣以致凶變怨禍恐懼譬如盜者）二十四字【三】</note>
<note n="0871028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0871028">成＝茂【三】</note>
<note n="0872001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872001">〔不能…沙門〕八字－【三】</note>
<note n="0872002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872002">說＋（法）【三】</note>
<note n="0872003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872003">便＝使【三】</note>
<note n="0872004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872004">〔兩舌〕－【三】</note>
<note n="0872005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0872005">〔佛說〕－【宋】【元】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0869a1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0869a1601">民【CB】【麗-CB】，氏【大】</note>
<note n="0869c0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0869c0501">子【CB】【麗-CB】，于【大】</note>
<note n="0869c0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0869c0601">妓【CB】【麗-CB】，伎【大】</note>
<note n="0870a1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0870a1801">匄【CB】【麗-CB】，匈【大】</note>
<note n="0870b1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0870b1801">服飾【CB】【麗-CB】，飾服【大】</note>
<note n="0871c0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0871c0501">南【CB】，［－］【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>