<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T01n0074">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 74 長者施報經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 74 長者施報經</title>
			<author>宋 法天譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">74</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">長者施報經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，張文明大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00626">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName>
				<mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[疊*毛]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:32:30">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0880a05" ed="T"/>
<lb n="0880a06" ed="T"/>
<lb n="0880a07" ed="T"/>
<lb n="0880a08" ed="T"/><cb:docNumber>No. 74 [No. 26(155), Nos. 72, 73, No. 125(27.3)]</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0880a09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>佛說長者施報經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0880a10" ed="T"/>
<lb n="0880a11" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0880001" n="0880001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880001" n="0880001"/><anchor xml:id="beg0880001" n="0880001"/>西天譯經三藏<anchor xml:id="end0880001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0880002" n="0880002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880002" n="0880002"/><anchor xml:id="beg0880002" n="0880002"/>朝<anchor xml:id="end0880002"/>散大夫試<anchor xml:id="nkr_note_orig_0880003" n="0880003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880003" n="0880003"/><anchor xml:id="beg0880003" n="0880003"/>鴻臚<anchor xml:id="end0880003"/>卿
<lb n="0880a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0880004" n="0880004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880004" n="0880004"/><anchor xml:id="beg0880004" n="0880004"/>傳<anchor xml:id="end0880004"/>敎大師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0880005" n="0880005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880005" n="0880005"/><anchor xml:id="beg0880005" n="0880005"/>臣<anchor xml:id="end0880005"/>法天奉　詔譯</byline>
<lb n="0880a13" ed="T"/><p xml:id="pT01p0880a1301">如是我聞：</p><p xml:id="pT01p0880a1305" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。
<lb n="0880a14" ed="T"/>爾時，有長者名<name role="" type="person">給孤獨</name>，來詣佛所，頭面禮足，
<lb n="0880a15" ed="T"/>於一面坐。</p>
<lb n="0880a16" ed="T"/><p xml:id="pT01p0880a1601">佛吿長者：「若復有人以上妙飮食，如法布施，
<lb n="0880a17" ed="T"/>或自手施，或恒時施，不能獲於廣大福報。於
<lb n="0880a18" ed="T"/>意云何？以其彼人心求富貴及快樂故。若復
<lb n="0880a19" ed="T"/>有人，不爲衣食臥具、富貴快樂，以妙飮食如
<lb n="0880a20" ed="T"/>法布施，當得大富，及得妻子男女僕從眷屬
<lb n="0880a21" ed="T"/>孝順侍養。於意云何？以其彼人爲諸有情而
<lb n="0880a22" ed="T"/>行布施。」</p><p xml:id="pT01p0880a2204" cb:place="inline">佛言：「長者！過去世時有長者婆羅門，
<lb n="0880a23" ed="T"/>名彌羅摩，行大施會，以八萬金盤滿盛金屑，
<lb n="0880a24" ed="T"/>而行布施；復以八萬銀盤滿盛銀屑，而行布
<lb n="0880a25" ed="T"/>施；復以八萬金盤滿盛銀屑，而行布施；復以
<lb n="0880a26" ed="T"/>八萬銀盤滿盛金屑，而行布施；復以八萬銅
<lb n="0880a27" ed="T"/>盤滿盛種種細妙珍味飮食，而行布施；復以
<lb n="0880a28" ed="T"/>八萬乳牛，而行布施；復以八萬童女，以上妙
<pb n="0880b" ed="T" xml:id="T01.0074.0880b"/>
<lb n="0880b01" ed="T"/>衣服眞珠瓔珞種種莊嚴，而行布施；復以八
<lb n="0880b02" ed="T"/>萬金床銀床象牙床木床，安置種種細妙裀
<lb n="0880b03" ed="T"/>褥，而行布施；復以八萬輦輿車乘，敷以白<g ref="#CB00626">㲲</g>
<lb n="0880b04" ed="T"/>及憍尸迦衣，種種嚴飾，而行布施。」</p>
<lb n="0880b05" ed="T"/><p xml:id="pT01p0880b0501">佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以
<lb n="0880b06" ed="T"/>其飮食施一正見人，所得果報勝前果報。於
<lb n="0880b07" ed="T"/>意云何？以其此人不墮邪見故。」</p>
<lb n="0880b08" ed="T"/><p xml:id="pT01p0880b0801">佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以
<lb n="0880b09" ed="T"/>其飮食施一正見人，一正見人不如施百正
<lb n="0880b10" ed="T"/>見人，所得果報勝前果報。」</p>
<lb n="0880b11" ed="T"/><p xml:id="pT01p0880b1101">佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以
<lb n="0880b12" ed="T"/>其飮食施一正見人，一正見人不如施百正
<lb n="0880b13" ed="T"/>見人，百正見人不如施一須陀洹，所得果報
<lb n="0880b14" ed="T"/>勝前果報。」</p>
<lb n="0880b15" ed="T"/><p xml:id="pT01p0880b1501">佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以
<lb n="0880b16" ed="T"/>其飮食施一正見人，一正見人不如施百正
<lb n="0880b17" ed="T"/>見人，百正見人不如施一須陀洹，一須陀洹
<lb n="0880b18" ed="T"/>不如施百須陀洹，所得果報勝前果報。」</p>
<lb n="0880b19" ed="T"/><p xml:id="pT01p0880b1901">佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以
<lb n="0880b20" ed="T"/>其飮食施一正見人，一正見人不如施百正
<lb n="0880b21" ed="T"/>見人，百正見人不如施一須陀洹，一須陀洹
<lb n="0880b22" ed="T"/>不如施百須陀洹，百須陀洹不如施一阿那
<lb n="0880b23" ed="T"/>含，所得果報勝前果報。」</p>
<lb n="0880b24" ed="T"/><p xml:id="pT01p0880b2401">佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以
<lb n="0880b25" ed="T"/>其飮食施一正見人，一正見人不如施百正
<lb n="0880b26" ed="T"/>見人，百正見人不如施一須陀洹，一須陀洹
<lb n="0880b27" ed="T"/>不如施百須陀洹，百須陀洹不如施一阿那
<lb n="0880b28" ed="T"/>含，一阿那含不如施百阿那含，所得果報勝
<pb n="0880c" ed="T" xml:id="T01.0074.0880c"/>
<lb n="0880c01" ed="T"/>前果報。」</p>
<lb n="0880c02" ed="T"/><p xml:id="pT01p0880c0201">佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以
<lb n="0880c03" ed="T"/>其飮食施一正見人，一正見人不如施百正
<lb n="0880c04" ed="T"/>見人，百正見人不如施一須陀洹，一須陀洹
<lb n="0880c05" ed="T"/>不如施百須陀洹，百須陀洹不如施一阿那
<lb n="0880c06" ed="T"/>含，一阿那含不如施百阿那含，百阿那含不
<lb n="0880c07" ed="T"/>如施一阿羅漢，所得果報勝前果報。」</p>
<lb n="0880c08" ed="T"/><p xml:id="pT01p0880c0801">佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以
<lb n="0880c09" ed="T"/>其飮食施一正見人，一正見人不如施百正
<lb n="0880c10" ed="T"/>見人，百正見人不如施一須陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0880006" n="0880006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880006" n="0880006"/><anchor xml:id="beg0880006" n="0880006"/>洹<anchor xml:id="end0880006"/>，一須陀洹
<lb n="0880c11" ed="T"/>不如施百須陀洹，百須陀洹不如施一阿那
<lb n="0880c12" ed="T"/>含，一阿那含不如施百阿那含，百阿那含不
<lb n="0880c13" ed="T"/>如施一阿羅漢，一阿羅漢不如施百阿羅漢，
<lb n="0880c14" ed="T"/>所得果報勝前果報。」</p>
<lb n="0880c15" ed="T"/><p xml:id="pT01p0880c1501">佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以
<lb n="0880c16" ed="T"/>其飮食施一正見人，一正見人不如施百正
<lb n="0880c17" ed="T"/>見人，百正見人不如施一須陀<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>洹<anchor xml:id="end_1"/>，一須陀洹
<lb n="0880c18" ed="T"/>不如施百須陀洹，百須陀洹不如施一阿那
<lb n="0880c19" ed="T"/>含，一阿那含不如施百阿那含，百阿那含不
<lb n="0880c20" ed="T"/>如施一阿羅漢，一阿羅漢不如施百阿羅漢，
<lb n="0880c21" ed="T"/>百阿羅漢不如施一緣覺，所得果報勝前果
<lb n="0880c22" ed="T"/>報。」</p>
<lb n="0880c23" ed="T"/><p xml:id="pT01p0880c2301">佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以
<lb n="0880c24" ed="T"/>其飮食施一正見人，一正見人不如施百正
<lb n="0880c25" ed="T"/>見人，百正見人不如施一須陀洹，一須陀洹
<lb n="0880c26" ed="T"/>不如施百須陀<anchor xml:id="nkr_note_add_0880c2601" n="0880c2601"/><anchor xml:id="beg0880c2601" n="0880c2601"/>洹<anchor xml:id="end0880c2601"/>，百須陀洹不如施一阿那
<lb n="0880c27" ed="T"/>含，一阿那含不如施百阿那含，百阿那含不
<lb n="0880c28" ed="T"/>如施一阿羅漢，一阿羅漢不如施百阿羅漢，
<pb n="0881a" ed="T" xml:id="T01.0074.0881a"/>
<lb n="0881a01" ed="T"/>百阿羅漢不如施一緣覺，一緣覺不如施百
<lb n="0881a02" ed="T"/>緣覺，所得果報勝前果報。」</p>
<lb n="0881a03" ed="T"/><p xml:id="pT01p0881a0301">佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以
<lb n="0881a04" ed="T"/>其飮食施一正見人，一正見人不如施百正
<lb n="0881a05" ed="T"/>見人，百正見人不如施一須陀洹，一須陀洹
<lb n="0881a06" ed="T"/>不如施百須陀洹，百須陀洹不如施一阿那
<lb n="0881a07" ed="T"/>含，一阿那含不如施百阿那含，百阿那含不
<lb n="0881a08" ed="T"/>如施一阿羅漢，一阿羅漢不如施百阿羅漢，
<lb n="0881a09" ed="T"/>百阿羅漢不如施一緣覺，一緣覺不如施百
<lb n="0881a10" ed="T"/>緣覺，百緣覺不如施一如來、應、正等覺，所得
<lb n="0881a11" ed="T"/>果報勝前果報。」</p>
<lb n="0881a12" ed="T"/><p xml:id="pT01p0881a1201">佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以
<lb n="0881a13" ed="T"/>其飮食施一正見人，一正見人不如施百正
<lb n="0881a14" ed="T"/>見人，百正見人不如施一須陀洹，一須陀<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>洹<anchor xml:id="end_2"/>
<lb n="0881a15" ed="T"/>不如施百須陀洹，百須陀洹不如施一阿那
<lb n="0881a16" ed="T"/>含，一阿那含不如施百阿那含，百阿那含不
<lb n="0881a17" ed="T"/>如施一阿羅漢，一阿羅漢不如施百阿羅漢，
<lb n="0881a18" ed="T"/>百阿羅漢不如施一緣覺，一緣覺不如施百
<lb n="0881a19" ed="T"/>緣覺，百緣覺不如施如來、應、正等覺，施如來、
<lb n="0881a20" ed="T"/>應、正等覺不如施佛及隨佛大苾芻衆，所得
<lb n="0881a21" ed="T"/>果報勝前果報。」</p>
<lb n="0881a22" ed="T"/><p xml:id="pT01p0881a2201">佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以
<lb n="0881a23" ed="T"/>其飮食施一正見人，一正見人不如施百正
<lb n="0881a24" ed="T"/>見人，百正見人不如施一須陀洹，一須陀洹
<lb n="0881a25" ed="T"/>不如施百須陀洹，百須陀洹不如施一阿那
<lb n="0881a26" ed="T"/>含，一阿那含不如施百阿那含，百阿那含不
<lb n="0881a27" ed="T"/>如施一阿羅漢，一阿羅漢不如施百阿羅漢，
<pb n="0881b" ed="T" xml:id="T01.0074.0881b"/>
<lb n="0881b01" ed="T"/>百阿羅漢不如施一緣覺，一緣覺不如施百
<lb n="0881b02" ed="T"/>緣覺，百緣覺不如施如來、應、正等覺，施如來、
<lb n="0881b03" ed="T"/>應、正等覺不如施佛及隨佛大苾芻衆，施佛
<lb n="0881b04" ed="T"/>及隨佛大苾芻衆不如施四方一切持鉢僧
<lb n="0881b05" ed="T"/>食，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0881001" n="0881001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0881001" n="0881001"/><anchor xml:id="beg0881001" n="0881001"/>所<anchor xml:id="end0881001"/>得果報勝前果報。」</p>
<lb n="0881b06" ed="T"/><p xml:id="pT01p0881b0601">佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以
<lb n="0881b07" ed="T"/>其飮食施一正見人，一正見人不如施百正
<lb n="0881b08" ed="T"/>見人，百正見人不如施一須陀洹，一須陀洹
<lb n="0881b09" ed="T"/>不如施百須陀洹，百須陀洹不如施一阿那
<lb n="0881b10" ed="T"/>含，一阿那含不如施百阿那含，百阿那含不
<lb n="0881b11" ed="T"/>如施一阿羅漢，一阿羅漢不如施百阿羅漢，
<lb n="0881b12" ed="T"/>百阿羅漢不如施一緣覺，一緣覺不如施百
<lb n="0881b13" ed="T"/>緣覺，百緣覺不如施如來、應、正等覺，施如來、
<lb n="0881b14" ed="T"/>應、正等覺不如施佛及隨佛大苾芻衆，施佛
<lb n="0881b15" ed="T"/>及隨佛大苾芻衆不如施四方一切持鉢僧
<lb n="0881b16" ed="T"/>食，施四方一切持鉢僧食不如施四方一切
<lb n="0881b17" ed="T"/>僧園林，所得果報勝前果報。」</p>
<lb n="0881b18" ed="T"/><p xml:id="pT01p0881b1801">佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以
<lb n="0881b19" ed="T"/>其飮食施一正見人，一正見人不如施百正
<lb n="0881b20" ed="T"/>見人，百正見人不如施一須陀洹，一須陀洹
<lb n="0881b21" ed="T"/>不如施百須陀洹，百須陀洹不如施一阿那
<lb n="0881b22" ed="T"/>含，一阿那含不如施百阿那含，百阿那含不
<lb n="0881b23" ed="T"/>如施一阿羅漢，一阿羅漢不如施百阿羅漢，
<lb n="0881b24" ed="T"/>百阿羅漢不如施一緣覺，一緣覺不如施百
<lb n="0881b25" ed="T"/>緣覺，百緣覺不如施如來、應、正等覺，施如來、
<lb n="0881b26" ed="T"/>應、正等覺不如施佛及隨佛大苾芻衆，施佛
<pb n="0881c" ed="T" xml:id="T01.0074.0881c"/>
<lb n="0881c01" ed="T"/>及隨佛大苾芻衆不如施四方一切持鉢僧
<lb n="0881c02" ed="T"/>食，施四方一切持鉢僧食不如施四方一切
<lb n="0881c03" ed="T"/>僧園林，施四方一切僧園林不如施四方一
<lb n="0881c04" ed="T"/>切僧精舍，所得果報勝前果報。」</p>
<lb n="0881c05" ed="T"/><p xml:id="pT01p0881c0501">佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以
<lb n="0881c06" ed="T"/>其飮食施一正見人，一正見人不如施百正
<lb n="0881c07" ed="T"/>見人，百正見人不如施一須陀洹，一須陀洹
<lb n="0881c08" ed="T"/>不如施百須陀洹，百須陀洹不如施一阿那
<lb n="0881c09" ed="T"/>含，一阿那含不如施百阿那含，百阿那含不
<lb n="0881c10" ed="T"/>如施一阿羅漢，一阿羅漢不如施百阿羅漢，
<lb n="0881c11" ed="T"/>百阿羅漢不如施一緣覺，一緣覺不如施百
<lb n="0881c12" ed="T"/>緣覺，百緣覺不如施如來、應、正等覺，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0881002" n="0881002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0881002" n="0881002"/><anchor xml:id="beg0881002" n="0881002"/>施<anchor xml:id="end0881002"/>如
<lb n="0881c13" ed="T"/>來、應、正等覺不如施佛及隨佛大苾芻衆，施
<lb n="0881c14" ed="T"/>佛及隨佛大苾芻衆不如施四方一切持鉢僧
<lb n="0881c15" ed="T"/>食，施四方一切持鉢僧食不如施四方一切
<lb n="0881c16" ed="T"/>僧園林，施四方一切僧園林不如施四方一
<lb n="0881c17" ed="T"/>切僧精舍，施四方一切僧精舍不如盡形志
<lb n="0881c18" ed="T"/>心歸依佛法僧，所得果報勝前果報。」</p>
<lb n="0881c19" ed="T"/><p xml:id="pT01p0881c1901">佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以
<lb n="0881c20" ed="T"/>其飮食施一正見人，一正見人不如施百正
<lb n="0881c21" ed="T"/>見人，百正見人不如施一須陀洹，一須陀洹
<lb n="0881c22" ed="T"/>不如施百須陀洹，百須陀洹不如施一阿那
<lb n="0881c23" ed="T"/>含，一阿那含不如施百阿那含，百阿那含不
<lb n="0881c24" ed="T"/>如施一阿羅漢，一阿羅漢不如施百阿羅漢，
<lb n="0881c25" ed="T"/>百阿羅漢不如施一緣覺，一緣覺不如施百
<lb n="0881c26" ed="T"/>緣覺，百緣覺不如施如來、應、正等覺，<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>施<anchor xml:id="end_3"/>如來、
<pb n="0882a" ed="T" xml:id="T01.0074.0882a"/>
<lb n="0882a01" ed="T"/>應、正等覺不如施佛及隨佛大苾芻衆，施佛
<lb n="0882a02" ed="T"/>及隨佛大苾芻衆不如施四方一切持鉢僧食，
<lb n="0882a03" ed="T"/>施四方一切持鉢僧食不如施四方一切僧園
<lb n="0882a04" ed="T"/>林，施四方一切僧園林不如施四方一切僧
<lb n="0882a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0882001" n="0882001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882001" n="0882001"/><anchor xml:id="beg0882001" n="0882001"/>精舍<anchor xml:id="end0882001"/>，施四方一切僧精舍不如盡形志心歸
<lb n="0882a06" ed="T"/>依佛、法、僧，盡形志心歸依佛法僧不如盡形
<lb n="0882a07" ed="T"/>不殺生、不偷盜、不婬欲、不妄語、不飮酒<anchor xml:id="nkr_note_add_0882a0701" n="0882a0701"/><anchor xml:id="beg0882a0701" n="0882a0701"/>，所得果報勝前果報<anchor xml:id="end0882a0701"/>。」</p><p xml:id="pT01p0882a0724" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_add_0882a0702" n="0882a0702"/><anchor xml:id="beg0882a0702" n="0882a0702"/>佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以其飮食施一正見人，一正見人不如施百正見人，百正見人不如施一須陀洹，一須陀洹不如施百須陀洹，百須陀洹不如施一阿那含，一阿那含不如施百阿那含，百阿那含不如施一阿羅漢，一阿羅漢不如施百阿羅漢，百阿羅漢不如施一緣覺，一緣覺不如施百緣覺，百緣覺不如施如來、應、正等覺，施如來、應、正等覺不如施佛及隨佛大苾芻衆，施佛及隨佛大苾芻衆不如施四方一切持鉢僧食，施四方一切持鉢僧食不如施四方一切僧園林，施四方一切僧園林不如施四方一切僧精舍，施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛、法、僧，盡形志心歸依佛、法、僧不如盡形不殺生、不偷盜、不婬欲、不妄語、不飮酒，<anchor xml:id="end0882a0702"/>盡形
<lb n="0882a08" ed="T"/>不殺生、不偷盜、不婬欲、不妄語、不飮酒，不如
<lb n="0882a09" ed="T"/>有人於十方世界，徧一切處行大慈心饒益
<lb n="0882a10" ed="T"/>衆生，離諸分別心無相故，所得果報勝前果
<lb n="0882a11" ed="T"/>報。」</p>
<lb n="0882a12" ed="T"/><p xml:id="pT01p0882a1201">爾時世尊說此語已，吿長者言：「往昔彌羅摩
<lb n="0882a13" ed="T"/>婆羅門行大施會者，非別沙門婆羅門等，則我
<lb n="0882a14" ed="T"/>身是。」</p>
<lb n="0882a15" ed="T"/><p xml:id="pT01p0882a1501">時<name role="" type="person">給孤獨</name>長者聞佛說已，無我見、人見、衆生見、
<lb n="0882a16" ed="T"/>壽者見，遠離惑想，心得淸淨，悟寂滅忍。</p>
<lb n="0882a17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>佛說長者施報經</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app cb:word-count="6" from="#beg0880001" to="#end0880001"><lem wit="#wit.orig">西天譯經三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0880002" to="#end0880002"><lem wit="#wit.orig">朝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宋朝</rdg></app>
<app from="#beg0880003" to="#end0880003"><lem wit="#wit.orig">鴻臚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">光祿</rdg></app>
<app from="#beg0880004" to="#end0880004"><lem wit="#wit.orig">傳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">明</rdg></app>
<app from="#beg0880005" to="#end0880005"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0880006" to="#end0880006"><lem wit="#wit.orig">洹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">恒</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0880006"><lem wit="#wit.orig">洹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">恒</rdg></app>
<app from="#beg0880c2601" to="#end0880c2601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">洹</lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="1" unit="chars"/></rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0880006"><lem wit="#wit.orig">洹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">恒</rdg></app>
<app from="#beg0881001" to="#end0881001"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">人</rdg></app>
<app from="#beg0881002" to="#end0881002"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0881002"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0882001" to="#end0882001"><lem wit="#wit.orig">精舍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">園林</rdg></app>
<app from="#beg0882a0701" to="#end0882a0701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">，所得果報勝前果報<note type="cf1">K34n1181_p0192b09</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0882a0702" to="#end0882a0702"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">佛言：「長者！彼彌羅摩如是行施，不如有人以其飮食施一正見人，一正見人不如施百正見人，百正見人不如施一須陀洹，一須陀洹不如施百須陀洹，百須陀洹不如施一阿那含，一阿那含不如施百阿那含，百阿那含不如施一阿羅漢，一阿羅漢不如施百阿羅漢，百阿羅漢不如施一緣覺，一緣覺不如施百緣覺，百緣覺不如施如來、應、正等覺，施如來、應、正等覺不如施佛及隨佛大苾芻衆，施佛及隨佛大苾芻衆不如施四方一切持鉢僧食，施四方一切持鉢僧食不如施四方一切僧園林，施四方一切僧園林不如施四方一切僧精舍，施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛、法、僧，盡形志心歸依佛、法、僧不如盡形不殺生、不偷盜、不婬欲、不妄語、不飮酒，<note type="cf1">K34n1181_p0192b10-c05</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0880001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880001">西天…藏【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0880002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880002">朝【大】，宋朝【明】</note>
<note n="0880003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880003">鴻臚【大】，光祿【宋】【元】</note>
<note n="0880004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880004">傳【大】，明【宋】【元】【明】</note>
<note n="0880005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880005">臣【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0880006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880006">洹【大】＊，恒【明】＊</note>
<note n="0881001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0881001">所【大】，人【宋】【元】</note>
<note n="0881002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0881002">施【大】＊，〔－〕【宋】【元】＊</note>
<note n="0882001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882001">精舍【大】，園林【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0880001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880001">〔西天…藏〕－【明】</note>
<note n="0880002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880002">（宋）＋朝【明】</note>
<note n="0880003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880003">鴻臚＝光祿【宋】【元】</note>
<note n="0880004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880004">傳＝明【三】</note>
<note n="0880005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880005">〔臣〕－【明】</note>
<note n="0880006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880006">洹＝恒【明】＊</note>
<note n="0881001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0881001">所＝人【宋】【元】</note>
<note n="0881002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0881002">〔施〕－【宋】【元】</note>
<note n="0882001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0882001">精舍＝園林【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0880c2601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0880c2601">洹【CB】，<space quantity="1" unit="chars"/>【大】</note>
<note n="0882a0701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0882a0701">所得果報勝前果報【CB】【麗-CB】，［－］【大】</note>
<note n="0882a0702" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0882a0702">佛言長者彼彌羅摩如是行施不如有人以其飮食施一正見人一正見人不如施百正見人百正見人不如施一須陀洹一須陀洹不如施百須陀洹百須陀洹不如施一阿那含一阿那含不如施百阿那含百阿那含不如施一阿羅漢一阿羅漢不如施百阿羅漢百阿羅漢不如施一緣覺一緣覺不如施百緣覺百緣覺不如施如來應正等覺施如來應正等覺不如施佛及隨佛大苾芻衆施佛及隨佛大苾芻衆不如施四方一切持鉢僧食施四方一切持鉢僧食不如施四方一切僧園林施四方一切僧園林不如施四方一切僧精舍施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧盡形志心歸依佛法僧不如盡形不殺生不偷盜不婬欲不妄語不飮酒【CB】【麗-CB】，［－］【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>