<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T01n0076">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 76 梵摩渝經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 76 梵摩渝經</title>
			<author>吳 <name role="" type="person">支謙</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">76</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">梵摩渝經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，張文明大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00205">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00205</charName>
				<mapping cb:dec="983245" type="PUA">U+F00CD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3E0C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[火*霍]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00263">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00263</charName>
				<mapping cb:dec="983303" type="PUA">U+F0107</mapping>
			<mapping type="unicode">U+251D2</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>睫</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[目*妾]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00567">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00567</charName>
				<mapping cb:dec="983607" type="PUA">U+F0237</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+28114</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+專]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00571">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00571</charName>
				<mapping cb:dec="983611" type="PUA">U+F023B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2C9C5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+尃]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00626">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName>
				<mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[疊*毛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02627">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02627</charName>
				<mapping cb:dec="985667" type="PUA">U+F0A43</mapping>
			<mapping type="unicode">U+294B0</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[我*頁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02669">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02669</charName>
				<mapping cb:dec="985709" type="PUA">U+F0A6D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+269EA</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>舐</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[題-頁+舌]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04771">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04771</charName>
				<mapping cb:dec="987811" type="PUA">U+F12A3</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26674</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*主]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:32:30">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0883b04" ed="T"/>
<lb n="0883b05" ed="T"/>
<lb n="0883b06" ed="T"/><cb:docNumber>No. 76 [No. 26(161)]</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0883b07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0883008" n="0883008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883008" n="0883008"/><anchor xml:id="beg0883008" n="0883008"/>梵<anchor xml:id="end0883008"/>摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883009" n="0883009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883009" n="0883009"/><anchor xml:id="beg0883009" n="0883009"/>渝<anchor xml:id="end0883009"/>經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0883b08" ed="T"/>
<lb n="0883b09" ed="T"/><byline cb:type="Translator">吳月支優婆塞<name role="" type="person">支謙</name>譯</byline>
<lb n="0883b10" ed="T"/><p xml:id="pT01p0883b1001">聞如是：</p><p xml:id="pT01p0883b1004" cb:place="inline">一時，佛在隨提國，與五百沙門俱行。
<lb n="0883b11" ed="T"/>時，有逝心，名梵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883010" n="0883010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883010" n="0883010"/><anchor xml:id="beg0883010" n="0883010"/>摩渝<anchor xml:id="end0883010"/>，彌夷國人也。年在耆
<lb n="0883b12" ed="T"/>艾百有二十，博通衆經星宿圖書，豫覩未萠
<lb n="0883b13" ed="T"/>一國師焉。梵<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>摩渝<anchor xml:id="end_1"/>遙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883011" n="0883011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883011" n="0883011"/><anchor xml:id="beg0883011" n="0883011"/>聞<anchor xml:id="end0883011"/>佛王者之子出自
<lb n="0883b14" ed="T"/>釋姓，去國尊榮行作沙門，得道號佛，淸淨至
<lb n="0883b15" ed="T"/>尊，與五百沙門處隨提國，開化衆生。梵<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>摩
<lb n="0883b16" ed="T"/>渝<anchor xml:id="end_2"/>深惟歎曰：「沙門瞿曇！神聖巍巍，爲如來、應
<lb n="0883b17" ed="T"/>儀、正眞覺、道神通以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883012" n="0883012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883012" n="0883012"/><anchor xml:id="beg0883012" n="0883012"/>足<anchor xml:id="end0883012"/>、丈夫、尊雄、法御、衆聖、
<lb n="0883b18" ed="T"/>天人之師，心垢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883013" n="0883013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883013" n="0883013"/><anchor xml:id="beg0883013" n="0883013"/>已<anchor xml:id="end0883013"/>除諸惡<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>已<anchor xml:id="end_3"/>盡，從自覺得無
<lb n="0883b19" ed="T"/>所不知，沙門、逝心、釋、梵、龍、鬼，爲其說法，上中
<lb n="0883b20" ed="T"/>下語淸淨爲首，玄妙卓遠，衆聖所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883014" n="0883014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883014" n="0883014"/><anchor xml:id="beg0883014" n="0883014"/>不<anchor xml:id="end0883014"/>聞也。」梵
<lb n="0883b21" ed="T"/><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>摩渝<anchor xml:id="end_4"/>爲門徒廣陳之，期爲無上正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883015" n="0883015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883015" n="0883015"/><anchor xml:id="beg0883015" n="0883015"/>眞覺<anchor xml:id="end0883015"/>衆
<lb n="0883b22" ed="T"/>聖之王，吾等應爲稽首稟化之矣。</p><p xml:id="pT01p0883b2214" cb:place="inline">逝心弟子
<lb n="0883b23" ed="T"/>有亞聖者，厥名摩納，亦博經典，明齊于師，具覩
<lb n="0883b24" ed="T"/>秘讖知當有佛，身相奇特三十有二，至尊
<lb n="0883b25" ed="T"/>難雙貫心照焉。師吿摩納：「吾聞瞿曇神聖無
<lb n="0883b26" ed="T"/>上，諸天共宗，獨言隻步<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883016" n="0883016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883016" n="0883016"/><anchor xml:id="beg0883016" n="0883016"/>衆聖<anchor xml:id="end0883016"/>中雄，爾往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883017" n="0883017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883017" n="0883017"/><anchor xml:id="beg0883017" n="0883017"/>覩<anchor xml:id="end0883017"/>
<lb n="0883b27" ed="T"/>焉。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883018" n="0883018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883018" n="0883018"/><anchor xml:id="beg0883018" n="0883018"/>宗尊<anchor xml:id="end0883018"/>儀表眞正弘摸，誠如群儒之所歎不
<lb n="0883b28" ed="T"/>乎？假其爾者，吾當馳就稽首奉禮。」摩納質曰：
<lb n="0883b29" ed="T"/>「吾當以何觀察？」摩納師曰：「經不云乎！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883019" n="0883019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883019" n="0883019"/><anchor xml:id="beg0883019" n="0883019"/>來<anchor xml:id="end0883019"/>世
<pb n="0883c" ed="T" xml:id="T01.0076.0883c"/>
<lb n="0883c01" ed="T"/>有王厥名白淨，后名淸妙，明德純備，其生聖
<lb n="0883c02" ed="T"/>子有天中天，獨尊之表軀體丈六，相有三十
<lb n="0883c03" ed="T"/>二，處國當爲飛行皇帝，捨國爲道行作沙門
<lb n="0883c04" ed="T"/>者，必得爲佛。」</p><p xml:id="pT01p0883c0406" cb:place="inline">摩納受敎，稽首師足，至隨提國，
<lb n="0883c05" ed="T"/>卽詣佛所，揖讓畢退就坐靜心。熟視佛身相
<lb n="0883c06" ed="T"/>好，不覩兩相，一廣長舌，二陰馬藏，其意有
<lb n="0883c07" ed="T"/>疑。佛知摩納心有疑望，卽以神足現陰馬藏，
<lb n="0883c08" ed="T"/>出廣長舌以自覆面，左右<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883020" n="0883020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883020" n="0883020"/><anchor xml:id="beg0883020" n="0883020"/><g ref="#CB02669">𦧪</g><anchor xml:id="end0883020"/>耳縮舌入口，五
<lb n="0883c09" ed="T"/>色光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883021" n="0883021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883021" n="0883021"/><anchor xml:id="beg0883021" n="0883021"/>出<anchor xml:id="end0883021"/>繞身三匝滅於頂上。摩納心動喜怖
<lb n="0883c10" ed="T"/>交集，欣然歎曰：「沙門瞿曇眞是佛也！相好光
<lb n="0883c11" ed="T"/>明靡不備焉，觀世希有，眞可謂如來、應供、正
<lb n="0883c12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0883022" n="0883022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883022" n="0883022"/><anchor xml:id="beg0883022" n="0883022"/>覺<anchor xml:id="end0883022"/>，吾當翼從觀尊楷式，以化愚惑幷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883023" n="0883023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883023" n="0883023"/><anchor xml:id="beg0883023" n="0883023"/>啓<anchor xml:id="end0883023"/>吾
<lb n="0883c13" ed="T"/>師。」卽尋世尊處內禪定，周旋敎化拯濟衆生，
<lb n="0883c14" ed="T"/>或宿或歸輙與僧俱，未曾隻獨。六月之日猶
<lb n="0883c15" ed="T"/>影追身，具覩神化巍巍之德。稽首佛足辭還
<lb n="0883c16" ed="T"/>本土，到詣師所稽首如舊，就座而坐。師曰：「吾
<lb n="0883c17" ed="T"/>使爾行觀察瞿曇天尊之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883024" n="0883024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883024" n="0883024"/><anchor xml:id="beg0883024" n="0883024"/>資<anchor xml:id="end0883024"/>、相好神化，審如
<lb n="0883c18" ed="T"/>群儒稱揚之不虛乎？若其然者，吾當馳詣稽
<lb n="0883c19" ed="T"/>首足下，接足戴土之恭。」對曰：「其有相好神德
<lb n="0883c20" ed="T"/>踰天，巍巍難稱，釋梵所不能測度，群聖莫能
<lb n="0883c21" ed="T"/>籌算，衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883025" n="0883025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883025" n="0883025"/><anchor xml:id="beg0883025" n="0883025"/>賢<anchor xml:id="end0883025"/>所歎，億載之分未獲其一，非吾
<lb n="0883c22" ed="T"/>螢燭所能盡陳。略說其要，絕世之相三十有
<lb n="0883c23" ed="T"/>二，一相足下安平正；二相手足有輪，輪有千
<lb n="0883c24" ed="T"/>輻；三相鈎鎖骨；四相長指；五相足跟滿；六
<lb n="0883c25" ed="T"/>相手足細軟，掌內外握；七相手足合中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883026" n="0883026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883026" n="0883026"/><anchor xml:id="beg0883026" n="0883026"/>縵<anchor xml:id="end0883026"/>；
<lb n="0883c26" ed="T"/>八相鹿<anchor xml:id="nkr_note_add_0883c2601" n="0883c2601"/><anchor xml:id="beg0883c2601" n="0883c2601"/><g ref="#CB00567">𨄔</g><anchor xml:id="end0883c2601"/>腸；九相陰馬藏；十相身色紫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883027" n="0883027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883027" n="0883027"/><anchor xml:id="beg0883027" n="0883027"/>金<anchor xml:id="end0883027"/>光
<lb n="0883c27" ed="T"/>輝弈弈；十一相身猶金剛，瑕穢寂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883028" n="0883028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883028" n="0883028"/><anchor xml:id="beg0883028" n="0883028"/>靜<anchor xml:id="end0883028"/>；十二
<lb n="0883c28" ed="T"/>相肌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883029" n="0883029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883029" n="0883029"/><anchor xml:id="beg0883029" n="0883029"/>皮<anchor xml:id="end0883029"/>細軟，塵水不著身；十三相一一孔一
<lb n="0883c29" ed="T"/>毛生；十四相毛紺靑色，右轉盤屈；十五相方
<pb n="0884a" ed="T" xml:id="T01.0076.0884a"/>
<lb n="0884a01" ed="T"/>身；十六相如師子上身；十七相不曲身如梵
<lb n="0884a02" ed="T"/>身；十八相肩滿具肉連著身；十九相平住兩
<lb n="0884a03" ed="T"/>手摩膝；二十相頰車如師子；二十一相四十
<lb n="0884a04" ed="T"/>齒；二十二相爲方齒；二十三相齒間平；二十
<lb n="0884a05" ed="T"/>四相齒白無喩；二十五相廣長舌；二十六相
<lb n="0884a06" ed="T"/>味味次第味；二十七相聲如梵聲；二十八相
<lb n="0884a07" ed="T"/>七合滿起；二十九相眼中白紺靑色；三十相
<lb n="0884a08" ed="T"/>眼<g ref="#CB00263">𥇒</g>上下眴如牛王；三十一相白毛眉中跱；
<lb n="0884a09" ed="T"/>三十二相頂有肉髻，光明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884001" n="0884001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884001" n="0884001"/><anchor xml:id="beg0884001" n="0884001"/>韑韑<anchor xml:id="end0884001"/>遏日絕月。沙
<lb n="0884a10" ed="T"/>門瞿曇具有高雅，三十二相無一缺減，神妙
<lb n="0884a11" ed="T"/>之德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884002" n="0884002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884002" n="0884002"/><anchor xml:id="beg0884002" n="0884002"/>景<anchor xml:id="end0884002"/>則無量，可奇可貴自古希有。</p><p xml:id="pT01p0884a1115" cb:place="inline">「吾覩瞿
<lb n="0884a12" ed="T"/>曇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884003" n="0884003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884003" n="0884003"/><anchor xml:id="beg0884003" n="0884003"/>跬<anchor xml:id="end0884003"/>步發足，輙先擧右足步，長短遲疾合
<lb n="0884a13" ed="T"/>儀；行時踝膝不相切摩，平身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884004" n="0884004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884004" n="0884004"/><anchor xml:id="beg0884004" n="0884004"/>而<anchor xml:id="end0884004"/>進肩不動
<lb n="0884a14" ed="T"/>搖；若欲還顧略不以力，平住斯須，忽然後向
<lb n="0884a15" ed="T"/>不迴身也；不低不仰頭身正平，平視而進未
<lb n="0884a16" ed="T"/>嘗顧眄；躇步之儀其爲若斯矣。瞿曇行路，天
<lb n="0884a17" ed="T"/>施寶蓋華下如雪，天龍飛鳥無敢歷上，三界
<lb n="0884a18" ed="T"/>衆生無見頂者；諸天作樂導從奉尊，龍神地
<lb n="0884a19" ed="T"/>祇平治<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884005" n="0884005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884005" n="0884005"/><anchor xml:id="beg0884005" n="0884005"/>途<anchor xml:id="end0884005"/>路高下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884006" n="0884006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884006" n="0884006"/><anchor xml:id="beg0884006" n="0884006"/>如<anchor xml:id="end0884006"/>砥；足不蹈地輪相印
<lb n="0884a20" ed="T"/>現，光明輝輝煌煌七日乃滅；樹木低仰若人
<lb n="0884a21" ed="T"/>跪拜之禮。若行應請，戶楣高下平身而入，楣
<lb n="0884a22" ed="T"/>不高擧瞿曇不伏；坐正中床不侵前後，叉手
<lb n="0884a23" ed="T"/>而坐未嘗指擬，不以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884007" n="0884007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884007" n="0884007"/><anchor xml:id="beg0884007" n="0884007"/>拄<anchor xml:id="end0884007"/>頰，下床不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884008" n="0884008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884008" n="0884008"/><anchor xml:id="beg0884008" n="0884008"/>回<anchor xml:id="end0884008"/>忽然
<lb n="0884a24" ed="T"/>在地。天魔含毒而來，心不恐懼光顏更釋，慈
<lb n="0884a25" ed="T"/>心愍之毒無不消。以鉢受水，鉢不傾昂水不
<lb n="0884a26" ed="T"/>多少；澡鉢之時，水鉢俱寂不有微聲。未嘗以
<lb n="0884a27" ed="T"/>鉢下著于地，於中澡手手鉢俱淨，去鉢中水
<lb n="0884a28" ed="T"/>高下近遠，適得其所也。以鉢受飯飯不汚鉢，
<lb n="0884a29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0884a2901" n="0884a2901"/><anchor xml:id="beg0884a2901" n="0884a2901"/>摶<anchor xml:id="end0884a2901"/>飯入口，嚼飯之時三轉卽止，飯粒皆碎無
<pb n="0884b" ed="T" xml:id="T01.0076.0884b"/>
<lb n="0884b01" ed="T"/>在齒間者；若干種味味<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884009" n="0884009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884009" n="0884009"/><anchor xml:id="beg0884009" n="0884009"/>味<anchor xml:id="end0884009"/>皆知，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884010" n="0884010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884010" n="0884010"/><anchor xml:id="beg0884010" n="0884010"/>足<anchor xml:id="end0884010"/>以支形
<lb n="0884b02" ed="T"/>不以爲樂。瞿曇受食，以八因緣，不以遊戲，無
<lb n="0884b03" ed="T"/>邪行心，無欲在志，無巧僞行，遠三界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884011" n="0884011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884011" n="0884011"/><anchor xml:id="beg0884011" n="0884011"/>塵<anchor xml:id="end0884011"/>，令
<lb n="0884b04" ed="T"/>志道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884012" n="0884012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884012" n="0884012"/><anchor xml:id="beg0884012" n="0884012"/>寂衣<anchor xml:id="end0884012"/>福得度，斷故痛痒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884013" n="0884013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884013" n="0884013"/><anchor xml:id="beg0884013" n="0884013"/>塞<anchor xml:id="end0884013"/>十二海，滅
<lb n="0884b05" ed="T"/>宿罪得道力，守空寂不想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884014" n="0884014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884014" n="0884014"/><anchor xml:id="beg0884014" n="0884014"/>空<anchor xml:id="end0884014"/>。澡鉢如前。法
<lb n="0884b06" ed="T"/>衣應器，意無憎愛。爲布施家呪願說經訖還
<lb n="0884b07" ed="T"/>精舍，不向弟子說食好惡；食自消化無大小
<lb n="0884b08" ed="T"/>便利之穢也。入戶靜默深惟諸定，須臾卽出
<lb n="0884b09" ed="T"/>未嘗失時；晝夜不眠亦無睡欠。廣陳明法勸
<lb n="0884b10" ed="T"/>進弟子令入道堂，不以財色穢道之行示諸
<lb n="0884b11" ed="T"/>弟子。尊說高遠，非仙聖衆書所可聞見也，興
<lb n="0884b12" ed="T"/>起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884015" n="0884015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884015" n="0884015"/><anchor xml:id="beg0884015" n="0884015"/>同<anchor xml:id="end0884015"/>處淸淨爲道。經行之時不顧眄視，頗<g ref="#CB02627">𩒰</g>
<lb n="0884b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0884016" n="0884016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884016" n="0884016"/><anchor xml:id="beg0884016" n="0884016"/>姿<anchor xml:id="end0884016"/>則拂衣披<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884017" n="0884017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884017" n="0884017"/><anchor xml:id="beg0884017" n="0884017"/>纚<anchor xml:id="end0884017"/>，法服在身高下急緩於身
<lb n="0884b14" ed="T"/>雅好；入園洗足亦不摩抆而足自淨。身色煌
<lb n="0884b15" ed="T"/>煌喩于天金，意不著愛志如虛空。</p><p xml:id="pT01p0884b1514" cb:place="inline">「其坐禪定
<lb n="0884b16" ed="T"/><g ref="#CB00205">㸌</g>然無想，三毒四痛、五陰六入、七結八瞢，
<lb n="0884b17" ed="T"/>瞢以無上之明消滅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884018" n="0884018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884018" n="0884018"/><anchor xml:id="beg0884018" n="0884018"/>之<anchor xml:id="end0884018"/>焉。以空、不願、無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884019" n="0884019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884019" n="0884019"/><anchor xml:id="beg0884019" n="0884019"/>想<anchor xml:id="end0884019"/>之
<lb n="0884b18" ed="T"/>定斷九神處，以十善消十惡，作十二部經，掘
<lb n="0884b19" ed="T"/>十二因緣根，六十二見諸弊惱瘡，穢濁之念
<lb n="0884b20" ed="T"/>心寂然哉。以四等大乘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884020" n="0884020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884020" n="0884020"/><anchor xml:id="beg0884020" n="0884020"/>自<anchor xml:id="end0884020"/>度尊身又濟衆
<lb n="0884b21" ed="T"/>生，欲說景<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884021" n="0884021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884021" n="0884021"/><anchor xml:id="beg0884021" n="0884021"/>模<anchor xml:id="end0884021"/>，弟子未問而先自笑，口中出
<lb n="0884b22" ed="T"/>光明<anchor xml:id="nkr_note_add_0884b2201" n="0884b2201"/><anchor xml:id="beg0884b2201" n="0884b2201"/>繞<anchor xml:id="end0884b2201"/>身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884022" n="0884022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884022" n="0884022"/><anchor xml:id="beg0884022" n="0884022"/>三匝<anchor xml:id="end0884022"/>以漸自滅。</p>
<lb n="0884b23" ed="T"/><p xml:id="pT01p0884b2301">「阿難整服稽首而問，卽大說法，聲有八種：最
<lb n="0884b24" ed="T"/>好聲、易了聲、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884023" n="0884023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884023" n="0884023"/><anchor xml:id="beg0884023" n="0884023"/>濡<anchor xml:id="end0884023"/>軟聲、和調聲、尊慧聲、不誤聲、
<lb n="0884b25" ed="T"/>深妙聲、不女聲。言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884024" n="0884024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884024" n="0884024"/><anchor xml:id="beg0884024" n="0884024"/>不<anchor xml:id="end0884024"/>漏闕，無得其短者。每大
<lb n="0884b26" ed="T"/>說經，二十四天梵釋四王、日月星宿，其中諸
<lb n="0884b27" ed="T"/>神帝王臣民，地祇海龍，皆來稽首各自聽經，
<lb n="0884b28" ed="T"/>經聲入耳心各解了，如其種語也。佛之明慧
<lb n="0884b29" ed="T"/>猶崑崙河，千川萬流皆仰之焉，川流溢滿而
<pb n="0884c" ed="T" xml:id="T01.0076.0884c"/>
<lb n="0884c01" ed="T"/>河無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884025" n="0884025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884025" n="0884025"/><anchor xml:id="beg0884025" n="0884025"/>指渧<anchor xml:id="end0884025"/>之減。佛之爲明有踰之矣，衆生受
<lb n="0884c02" ed="T"/>智各得滿足，佛明不虧絲髮之間。說經訖竟，
<lb n="0884c03" ed="T"/>諸開士<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884026" n="0884026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884026" n="0884026"/><anchor xml:id="beg0884026" n="0884026"/>尊<anchor xml:id="end0884026"/>、諸天帝王、臣民龍鬼靡不欣懌，
<lb n="0884c04" ed="T"/>稽首而退，奉戴執行者也。入裏靖默，未嘗以
<lb n="0884c05" ed="T"/>無上天尊之德，輕慢弟子逮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884027" n="0884027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884027" n="0884027"/><anchor xml:id="beg0884027" n="0884027"/>乎<anchor xml:id="end0884027"/>衆生。</p><p xml:id="pT01p0884c0515" cb:place="inline">「吾尋瞿
<lb n="0884c06" ed="T"/>曇，六月之間猶影追身，具視起居經行入室，
<lb n="0884c07" ed="T"/>澡漱飯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884028" n="0884028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884028" n="0884028"/><anchor xml:id="beg0884028" n="0884028"/>飮<anchor xml:id="end0884028"/>呪願說經，勸勉弟子禪定之時。」摩
<lb n="0884c08" ed="T"/>納曰：「瞿曇景式容儀若茲，余之所陳，猶以一
<lb n="0884c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0884029" n="0884029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884029" n="0884029"/><anchor xml:id="beg0884029" n="0884029"/>渧添<anchor xml:id="end0884029"/>于巨海，非衆聖心想擬可知，非諸天所
<lb n="0884c10" ed="T"/>能逮畢、天地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884030" n="0884030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884030" n="0884030"/><anchor xml:id="beg0884030" n="0884030"/>之所能<anchor xml:id="end0884030"/>論，巍巍乎其無上，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884031" n="0884031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884031" n="0884031"/><anchor xml:id="beg0884031" n="0884031"/>洋<anchor xml:id="end0884031"/>
<lb n="0884c11" ed="T"/>洋乎其無崖，非測非度，難可具陳矣。」</p>
<lb n="0884c12" ed="T"/><p xml:id="pT01p0884c1201">梵<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>摩渝<anchor xml:id="end_5"/>從弟子聞天師之德，愕然流淚曰：「吾
<lb n="0884c13" ed="T"/>年西垂，殆至徒生徒死，不覩天師之上明矣。」
<lb n="0884c14" ed="T"/>摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884032" n="0884032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884032" n="0884032"/><anchor xml:id="beg0884032" n="0884032"/>渝<anchor xml:id="end0884032"/>喜曰：「吾以遇哉！覩佛而死，厥榮難云。
<lb n="0884c15" ed="T"/>愚夫雖有天地之壽，何異乎土石之類哉？」卽
<lb n="0884c16" ed="T"/>興<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884033" n="0884033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884033" n="0884033"/><anchor xml:id="beg0884033" n="0884033"/>正<anchor xml:id="end0884033"/>服五體投地，三頓首曰：「歸佛、歸法、歸命
<lb n="0884c17" ed="T"/>聖衆。願吾殘命有餘，得在覲見稽首稟化。」</p><p xml:id="pT01p0884c1717" cb:place="inline">佛
<lb n="0884c18" ed="T"/>以六通之明，覩彼自歸，佛遙受之。自隨提國
<lb n="0884c19" ed="T"/>到彌夷國，坐一樹下。國王臣民、逝心理家，展
<lb n="0884c20" ed="T"/>轉相命曰：「沙門瞿曇！出自釋家帝王之子，宜
<lb n="0884c21" ed="T"/>在奢麗，而今淸素志性淡泊，無貪婬之垢、恚
<lb n="0884c22" ed="T"/>怒之毒、愚癡之冥，處衆聖之上，猶星中有月，
<lb n="0884c23" ed="T"/>神德廣被諸天所宗，爲如來、應儀、正眞覺，穢
<lb n="0884c24" ed="T"/>冥<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>已<anchor xml:id="end_6"/>盡、慧明獨存，神聖富足，未有乾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884034" n="0884034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884034" n="0884034"/><anchor xml:id="beg0884034" n="0884034"/>巛<anchor xml:id="end0884034"/>其
<lb n="0884c25" ed="T"/>中衆諸，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884035" n="0884035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884035" n="0884035"/><anchor xml:id="beg0884035" n="0884035"/>現<anchor xml:id="end0884035"/>在十方微著委曲，當來未萌無事
<lb n="0884c26" ed="T"/>不明，吐章施敎言皆眞誠也。」國王群臣、逝心
<lb n="0884c27" ed="T"/>高士，僉然而曰：「我生時哉得覩天師，可尊可
<lb n="0884c28" ed="T"/>戴，應爲稽首沐浴神化。」因共會聚，車馬步者，
<lb n="0884c29" ed="T"/>家無遺人。到，有稽首佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884036" n="0884036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884036" n="0884036"/><anchor xml:id="beg0884036" n="0884036"/>足<anchor xml:id="end0884036"/>者、跪者、揖讓者、自
<pb n="0885a" ed="T" xml:id="T01.0076.0885a"/>
<lb n="0885a01" ed="T"/>名字者，皆默而坐。</p><p xml:id="pT01p0885a0108" cb:place="inline">梵<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>摩渝<anchor xml:id="end_7"/>聞佛與聖衆俱
<lb n="0885a02" ed="T"/>到，甚喜無量，率其門徒俱詣佛所。適至林際，
<lb n="0885a03" ed="T"/>意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885001" n="0885001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885001" n="0885001"/><anchor xml:id="beg0885001" n="0885001"/>悟<anchor xml:id="end0885001"/>念曰：「當先遣人表心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885002" n="0885002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885002" n="0885002"/><anchor xml:id="beg0885002" n="0885002"/>致<anchor xml:id="end0885002"/>虔，直自進者
<lb n="0885a04" ed="T"/>爲不恪乎？」呼弟子曰：「爾持吾名，稽首佛足下
<lb n="0885a05" ed="T"/>云：『梵<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>摩渝<anchor xml:id="end_8"/>逝心年百二十，飢渴聖摸、樂仰
<lb n="0885a06" ed="T"/>淸風，欣懌瞿曇起居常安淡泊無欲。今詣請
<lb n="0885a07" ed="T"/>見。』」弟子禮師，卽至佛所，稽首畢具陳師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885003" n="0885003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885003" n="0885003"/><anchor xml:id="beg0885003" n="0885003"/>請<anchor xml:id="end0885003"/>，
<lb n="0885a08" ed="T"/>向佛歎其師曰：「國師梵<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>摩渝<anchor xml:id="end_9"/>，博通衆經貫綜
<lb n="0885a09" ed="T"/>祕讖，靖居齋房豫知天文，圖書吉凶靡不
<lb n="0885a10" ed="T"/>逆照，豫明斯世當有天師，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885004" n="0885004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885004" n="0885004"/><anchor xml:id="beg0885004" n="0885004"/>巨<anchor xml:id="end0885004"/>容丈六天姿紫
<lb n="0885a11" ed="T"/>金，相有三十二，好有八十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885005" n="0885005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885005" n="0885005"/><anchor xml:id="beg0885005" n="0885005"/>章<anchor xml:id="end0885005"/>，天中之天衆
<lb n="0885a12" ed="T"/>聖中王。今故馳詣歸命三尊，近在林樹之外
<lb n="0885a13" ed="T"/>未敢自進，願欲覲見恭稟神化。」世尊卽曰：「善
<lb n="0885a14" ed="T"/>哉進矣！」弟子返命，以佛明敎具啓師意，師卽
<lb n="0885a15" ed="T"/>稽首于地欣懌而進。國內逝心長者理家，遙
<lb n="0885a16" ed="T"/>見其師，征營竦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885006" n="0885006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885006" n="0885006"/><anchor xml:id="beg0885006" n="0885006"/>慄<anchor xml:id="end0885006"/>拱手垂首，梵<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>摩渝<anchor xml:id="end_a"/>曰：「復
<lb n="0885a17" ed="T"/>爾常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885007" n="0885007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885007" n="0885007"/><anchor xml:id="beg0885007" n="0885007"/>坐<anchor xml:id="end0885007"/>，吾今自坐瞿曇世尊法御之側也。」卽
<lb n="0885a18" ed="T"/>五體投地稽首佛足，恭肅而坐。靖默淸心熟
<lb n="0885a19" ed="T"/>視佛相，卽見佛三十妙相，兩相不現，<anchor xml:id="nkr_note_add_0885a1901" n="0885a1901"/><anchor xml:id="beg0885a1901" n="0885a1901"/>瞢<anchor xml:id="end0885a1901"/>瞢有
<lb n="0885a20" ed="T"/>疑，稽首于地以偈問曰：</p>
<lb n="0885a21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT01p0885a2101"><l>「吾梵志經典，</l><l>秘讖記世要，</l>
<lb n="0885a22" ed="T"/><l>濁世王名淨，</l><l>后名曰淸妙，</l>
<lb n="0885a23" ed="T"/><l>太子名悉達，</l><l>容色紫金<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885008" n="0885008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885008" n="0885008"/><anchor xml:id="beg0885008" n="0885008"/>輝<anchor xml:id="end0885008"/>，</l>
<lb n="0885a24" ed="T"/><l>身有天尊相，</l><l>忍穢以法御，</l>
<lb n="0885a25" ed="T"/><l>無上正眞相，</l><l>三十二具不？</l>
<lb n="0885a26" ed="T"/><l>貞潔陰馬藏，</l><l>無欲可別不？</l>
<lb n="0885a27" ed="T"/><l>豈有廣長舌，</l><l>覆面<anchor xml:id="beg_b" type="star"/><g ref="#CB02669">𦧪</g><anchor xml:id="end_b"/>耳不？</l>
<lb n="0885a28" ed="T"/><l>陳法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885009" n="0885009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885009" n="0885009"/><anchor xml:id="beg0885009" n="0885009"/>踰<anchor xml:id="end0885009"/>衆聖，</l><l>梵釋希聞不？</l>
<lb n="0885a29" ed="T"/><l>明導天人師，</l><l>能殄衆疑不？</l>
<pb n="0885b" ed="T" xml:id="T01.0076.0885b"/>
<lb n="0885b01" ed="T"/><l>懷道處世康，</l><l>來世獲仙不？</l>
<lb n="0885b02" ed="T"/><l>仙度處泥洹，</l><l>永離三界不？</l>
<lb n="0885b03" ed="T"/><l>心意識魂靈，</l><l>能滅衆苦不？」</l></lg>
<lb n="0885b04" ed="T"/><p xml:id="pT01p0885b0401">梵志陳其心所疑，佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885010" n="0885010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885010" n="0885010"/><anchor xml:id="beg0885010" n="0885010"/>具<anchor xml:id="end0885010"/>知梵志心疑兩相，卽
<lb n="0885b05" ed="T"/>以神足現陰馬藏也，出廣長舌還自覆面，<anchor xml:id="beg_c" type="star"/><g ref="#CB02669">𦧪</g><anchor xml:id="end_c"/>
<lb n="0885b06" ed="T"/>左右耳，口中光明照彌夷國，繞身三匝徐還
<lb n="0885b07" ed="T"/>入口，卽報之曰：「爾之所問，大士三十二相，吾
<lb n="0885b08" ed="T"/>相具足，無減一焉。吾自無數劫來，行四等心，
<lb n="0885b09" ed="T"/>布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧，拯濟衆生猶
<lb n="0885b10" ed="T"/>自護身，斷求念空守無想定，心垢除盡無復
<lb n="0885b11" ed="T"/>微曀，習斯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885011" n="0885011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885011" n="0885011"/><anchor xml:id="beg0885011" n="0885011"/>行<anchor xml:id="end0885011"/>來諸殃悉滅，萬善積著遂成佛
<lb n="0885b12" ed="T"/>身，相好光明獨步三界，永離五道之愚冥，
<lb n="0885b13" ed="T"/>獲無上至尊之明，故號曰佛也。若有貪婬、恚
<lb n="0885b14" ed="T"/>怒、愚癡之毒，五陰、六衰之冥，絲髮之大餘在
<lb n="0885b15" ed="T"/>心者，佛道不成也。未有人物逮于今日衆生
<lb n="0885b16" ed="T"/>所念，方來未然無數劫中，委曲深奧有所不
<lb n="0885b17" ed="T"/>知者，卽非佛也。四無所畏、八聲、十力、十八不
<lb n="0885b18" ed="T"/>共法、三十二相、八十種好，不足一事者亦非
<lb n="0885b19" ed="T"/>佛矣。吾今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885012" n="0885012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885012" n="0885012"/><anchor xml:id="beg0885012" n="0885012"/>以<anchor xml:id="end0885012"/>具，無一不足，故號爲佛。沙門
<lb n="0885b20" ed="T"/>得應儀道者，能分一身爲十、十爲百、百爲千、
<lb n="0885b21" ed="T"/>千爲萬、萬爲無數，又能合無數身還爲一身；
<lb n="0885b22" ed="T"/>以指按地，三千大千皆爲震動，以其心行得
<lb n="0885b23" ed="T"/>無欲定，故能然也，而況佛乎！佛眉一相之德
<lb n="0885b24" ed="T"/>恒沙可算，眉間之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885013" n="0885013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885013" n="0885013"/><anchor xml:id="beg0885013" n="0885013"/>勳<anchor xml:id="end0885013"/>難可籌計，豈況盡身之
<lb n="0885b25" ed="T"/>德乎！重<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885014" n="0885014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885014" n="0885014"/><anchor xml:id="beg0885014" n="0885014"/>曰<anchor xml:id="end0885014"/>梵志信佛三尊者，現世安隱終生
<lb n="0885b26" ed="T"/>天上，所欲從念所疑當問，無嫌難也。」</p><p xml:id="pT01p0885b2615" cb:place="inline">梵志念
<lb n="0885b27" ed="T"/>曰：「瞿曇所說玄妙深遠，盡吾問也。」又念曰：「吾
<lb n="0885b28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0885015" n="0885015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885015" n="0885015"/><anchor xml:id="beg0885015" n="0885015"/>今<anchor xml:id="end0885015"/>當問現世事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885016" n="0885016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885016" n="0885016"/><anchor xml:id="beg0885016" n="0885016"/>耶<anchor xml:id="end0885016"/>？來世事<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_d"/>？」意重<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>悟<anchor xml:id="end_e"/>曰：
<lb n="0885b29" ed="T"/>「三世之要唯佛明焉，豈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885017" n="0885017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885017" n="0885017"/><anchor xml:id="beg0885017" n="0885017"/>但<anchor xml:id="end0885017"/>仙聖群儒之所能
<pb n="0885c" ed="T" xml:id="T01.0076.0885c"/>
<lb n="0885c01" ed="T"/>照乎？」梵志曰：「何謂逝心？何謂通達？何謂爲
<lb n="0885c02" ed="T"/>淨？何謂寂然？何謂爲佛？」</p><p xml:id="pT01p0885c0210" cb:place="inline">佛報梵志：「吾以眞言
<lb n="0885c03" ed="T"/>啓釋爾意，諦聽著心。得三神足，謂之逝心。明
<lb n="0885c04" ed="T"/>識往古分別生地，道眼覩見，山石所不能遏，
<lb n="0885c05" ed="T"/>決闇釋疑三世悉明，謂之通達。以得六通心
<lb n="0885c06" ed="T"/>垢除盡，謂之寂然。三毒<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>已<anchor xml:id="end_f"/>滅心如天金，謂
<lb n="0885c07" ed="T"/>之淸淨。生死癡本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885018" n="0885018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885018" n="0885018"/><anchor xml:id="beg0885018" n="0885018"/>焦<anchor xml:id="end0885018"/>盡無餘，淸淨道行降于
<lb n="0885c08" ed="T"/>三界，諸癡<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>已<anchor xml:id="end_10"/>索無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885019" n="0885019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885019" n="0885019"/><anchor xml:id="beg0885019" n="0885019"/>窮<anchor xml:id="end0885019"/>不達，得一切智，尊號
<lb n="0885c09" ed="T"/>爲佛也。」</p><p xml:id="pT01p0885c0904" cb:place="inline">梵志欣然起立，五體投地頭面著佛
<lb n="0885c10" ed="T"/>足，以口嗚佛足，以手摩佛足，復自名曰：「吾是
<lb n="0885c11" ed="T"/>梵<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>摩渝<anchor xml:id="end_11"/>逝心者，歸命佛、歸命法、歸命僧。」流淚
<lb n="0885c12" ed="T"/>而云：「衆生瞢瞢，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885020" n="0885020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885020" n="0885020"/><anchor xml:id="beg0885020" n="0885020"/>爲<anchor xml:id="end0885020"/>六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885021" n="0885021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885021" n="0885021"/><anchor xml:id="beg0885021" n="0885021"/>冥<anchor xml:id="end0885021"/>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885022" n="0885022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885022" n="0885022"/><anchor xml:id="beg0885022" n="0885022"/>蔽<anchor xml:id="end0885022"/>，覩佛不奉、見
<lb n="0885c13" ed="T"/>經不讀、見沙門無虔愛之心，不稟神化，斯爲
<lb n="0885c14" ed="T"/>長衰乎！」其諸門徒覩師盡虔，顧相謂曰：「吾等
<lb n="0885c15" ed="T"/>尊師，明達經典無書不覩，名被四國衆儒所
<lb n="0885c16" ed="T"/>宗，今者屈尊體，叉手稽首瞿曇足下，何況吾
<lb n="0885c17" ed="T"/>等哉！」</p><p xml:id="pT01p0885c1703" cb:place="inline">佛吿梵志：「復坐。吾明爾心，有眞信慧，向
<lb n="0885c18" ed="T"/>於世尊。」受敎就坐，佛復說持戒之德、布施之
<lb n="0885c19" ed="T"/>福、去家穢濁之垢，歎于道志之上行也。佛卽
<lb n="0885c20" ed="T"/>知梵志有上士歡喜博解之心，佛爲說至道
<lb n="0885c21" ed="T"/>之要：「諸苦萬端皆興<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885023" n="0885023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885023" n="0885023"/><anchor xml:id="beg0885023" n="0885023"/>于<anchor xml:id="end0885023"/>身，明人深照知樂
<lb n="0885c22" ed="T"/>者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885024" n="0885024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885024" n="0885024"/><anchor xml:id="beg0885024" n="0885024"/>或<anchor xml:id="end0885024"/>，返流求原逮于本無，斯謂上士慧明眞
<lb n="0885c23" ed="T"/>諦。不知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885025" n="0885025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885025" n="0885025"/><anchor xml:id="beg0885025" n="0885025"/>身<anchor xml:id="end0885025"/>之尤苦者，皆由<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885026" n="0885026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885026" n="0885026"/><anchor xml:id="beg0885026" n="0885026"/>習<anchor xml:id="end0885026"/>生；上士覺之，
<lb n="0885c24" ed="T"/>斯明者眞諦。三界若幻，有合則離，何盛不衰？
<lb n="0885c25" ed="T"/>因緣合則禍生，諸緣離則苦滅，上士觀本乃
<lb n="0885c26" ed="T"/>知其空，斯明者眞諦。以知本無卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885027" n="0885027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885027" n="0885027"/><anchor xml:id="beg0885027" n="0885027"/>逮<anchor xml:id="end0885027"/>三界，
<lb n="0885c27" ed="T"/>空其心、淨其行，不願諸欲得無想定，在心所
<lb n="0885c28" ed="T"/>取，三尊可得也。」</p><p xml:id="pT01p0885c2807" cb:place="inline">梵志心解，猶若白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885028" n="0885028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885028" n="0885028"/><anchor xml:id="beg0885028" n="0885028"/><g ref="#CB00626">㲲</g>潔<anchor xml:id="end0885028"/>無垢
<lb n="0885c29" ed="T"/>穢入染成色；梵志心然，宿命屢奉諸佛、執行
<pb n="0886a" ed="T" xml:id="T01.0076.0886a"/>
<lb n="0886a01" ed="T"/>淸戒，今聞尊敎，具解無上正眞覺道，心垢寂
<lb n="0886a02" ed="T"/>盡，入三脫門，長離衆苦。復白佛言：「吾未見佛
<lb n="0886a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0886001" n="0886001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886001" n="0886001"/><anchor xml:id="beg0886001" n="0886001"/>時，懷巨誤<anchor xml:id="end0886001"/>之行，爲盲冥所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886002" n="0886002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886002" n="0886002"/><anchor xml:id="beg0886002" n="0886002"/>蔽<anchor xml:id="end0886002"/>，信狂愚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886003" n="0886003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886003" n="0886003"/><anchor xml:id="beg0886003" n="0886003"/>人<anchor xml:id="end0886003"/>
<lb n="0886a04" ed="T"/>言以爲眞諦。今始覩佛，狂病瘳矣，盲視聾聽、
<lb n="0886a05" ed="T"/>喑語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886004" n="0886004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886004" n="0886004"/><anchor xml:id="beg0886004" n="0886004"/>僂<anchor xml:id="end0886004"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0886005" n="0886005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886005" n="0886005"/><anchor xml:id="beg0886005" n="0886005"/>申<anchor xml:id="end0886005"/>，囹圄囚出矣。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886006" n="0886006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886006" n="0886006"/><anchor xml:id="beg0886006" n="0886006"/>庸<anchor xml:id="end0886006"/>夫愚惑徒生徒
<lb n="0886a06" ed="T"/>死，不獲懷味天尊眞道，長處焰火<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886007" n="0886007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886007" n="0886007"/><anchor xml:id="beg0886007" n="0886007"/>痛矣<anchor xml:id="end0886007"/>奈
<lb n="0886a07" ed="T"/>何？吾生時哉！値覩佛極靈，爲吾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886008" n="0886008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886008" n="0886008"/><anchor xml:id="beg0886008" n="0886008"/>便說<anchor xml:id="end0886008"/>至奧之
<lb n="0886a08" ed="T"/>道，令吾復本無爲長存。自今之後，歸佛、歸法、
<lb n="0886a09" ed="T"/>歸比丘僧，願爲淸信士，守仁不殺、知足不
<lb n="0886a10" ed="T"/>盜、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886009" n="0886009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886009" n="0886009"/><anchor xml:id="beg0886009" n="0886009"/>貞<anchor xml:id="end0886009"/>潔不婬、執信不欺、盡孝不醉。天尊哀
<lb n="0886a11" ed="T"/>我，明日晨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886010" n="0886010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886010" n="0886010"/><anchor xml:id="beg0886010" n="0886010"/>旦<anchor xml:id="end0886010"/>，願與聖衆顧下薄食。」佛默受
<lb n="0886a12" ed="T"/>之。</p><p xml:id="pT01p0886a1202" cb:place="inline">梵志心喜稽首足下，還家具設百味之食。
<lb n="0886a13" ed="T"/>卽以平旦，於舍爲佛作禮，長跪恭白：「願佛以
<lb n="0886a14" ed="T"/>時抂屈尊儀。」佛正法服，與聖衆俱至梵志家，
<lb n="0886a15" ed="T"/>皆就法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886011" n="0886011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886011" n="0886011"/><anchor xml:id="beg0886011" n="0886011"/>坐<anchor xml:id="end0886011"/>。梵志自手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886012" n="0886012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886012" n="0886012"/><anchor xml:id="beg0886012" n="0886012"/>行盥<anchor xml:id="end0886012"/>，肅心供養。如斯
<lb n="0886a16" ed="T"/>七日。佛說神化訖竟，還隨提國。未久之間，梵
<lb n="0886a17" ed="T"/>志壽終。諸比丘聞之，共白佛：「以梵志喪，意將
<lb n="0886a18" ed="T"/>趣何道？」世尊曰：「彼梵志者，聖心博解通<anchor xml:id="nkr_note_orig_0886013" n="0886013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0886013" n="0886013"/><anchor xml:id="beg0886013" n="0886013"/>於<anchor xml:id="end0886013"/>
<lb n="0886a19" ed="T"/>不還，五蓋以盡淨若天金，於彼淸淨得應眞
<lb n="0886a20" ed="T"/>無爲而去。」</p><p xml:id="pT01p0886a2005" cb:place="inline">佛說經竟，比丘歡喜。</p>
<lb n="0886a21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="beg_12" type="star"/>梵<anchor xml:id="end_12"/><anchor xml:id="beg_13" type="star"/>摩渝<anchor xml:id="end_13"/>經</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0883008" to="#end0883008"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">佛說梵</rdg></app>
<app from="#beg0883009" to="#end0883009"><lem wit="#wit.orig">渝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">喩</rdg></app>
<app from="#beg0883010" to="#end0883010"><lem wit="#wit.orig">摩渝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">摩喩</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0883010"><lem wit="#wit.orig">摩渝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">摩喩</rdg></app>
<app from="#beg0883011" to="#end0883011"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">見</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0883010"><lem wit="#wit.orig">摩<lb n="0883b16" ed="T"/>渝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">摩喩</rdg></app>
<app from="#beg0883012" to="#end0883012"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">是</rdg></app>
<app from="#beg0883013" to="#end0883013"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0883013"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0883014" to="#end0883014"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0883010"><lem wit="#wit.orig">摩渝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">摩喩</rdg></app>
<app from="#beg0883015" to="#end0883015"><lem wit="#wit.orig">眞覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">覺眞</rdg></app>
<app from="#beg0883016" to="#end0883016"><lem wit="#wit.orig">衆聖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">聖衆</rdg></app>
<app from="#beg0883017" to="#end0883017"><lem wit="#wit.orig">覩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">觀</rdg></app>
<app from="#beg0883018" to="#end0883018"><lem wit="#wit.orig">宗尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">採其</rdg></app>
<app from="#beg0883019" to="#end0883019"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">未</rdg></app>
<app from="#beg0883020" to="#end0883020"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02669">𦧪</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">舐</rdg></app>
<app from="#beg0883021" to="#end0883021"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0883022" to="#end0883022"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">覺者也</rdg></app>
<app from="#beg0883023" to="#end0883023"><lem wit="#wit.orig">啓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">起</rdg></app>
<app from="#beg0883024" to="#end0883024"><lem wit="#wit.orig">資</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">姿</rdg></app>
<app from="#beg0883025" to="#end0883025"><lem wit="#wit.orig">賢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">聖</rdg></app>
<app from="#beg0883026" to="#end0883026"><lem wit="#wit.orig">縵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">漫</rdg></app>
<app from="#beg0883c2601" to="#end0883c2601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3"><g ref="#CB00567">𨄔</g></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB00571">𬧅</g></rdg></app>
<app from="#beg0883027" to="#end0883027"><lem wit="#wit.orig">金</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0883028" to="#end0883028"><lem wit="#wit.orig">靜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">淨</rdg></app>
<app from="#beg0883029" to="#end0883029"><lem wit="#wit.orig">皮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">肉</rdg></app>
<app from="#beg0884001" to="#end0884001"><lem wit="#wit.orig">韑韑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">煒煒</rdg></app>
<app from="#beg0884002" to="#end0884002"><lem wit="#wit.orig">景</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">影</rdg></app>
<app from="#beg0884003" to="#end0884003"><lem wit="#wit.orig">跬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">踖</rdg></app>
<app from="#beg0884004" to="#end0884004"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">如</rdg></app>
<app from="#beg0884005" to="#end0884005"><lem wit="#wit.orig">途</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">塗</rdg></app>
<app from="#beg0884006" to="#end0884006"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">若</rdg></app>
<app from="#beg0884007" to="#end0884007"><lem wit="#wit.orig">拄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB04771">𦙴</g></rdg></app>
<app from="#beg0884008" to="#end0884008"><lem wit="#wit.orig">回</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">曲</rdg></app>
<app from="#beg0884a2901" to="#end0884a2901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">摶</lem><rdg wit="#wit.orig">搏</rdg></app>
<app from="#beg0884009" to="#end0884009"><lem wit="#wit.orig">味</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0884010" to="#end0884010"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">足足</rdg></app>
<app from="#beg0884011" to="#end0884011"><lem wit="#wit.orig">塵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">惱</rdg></app>
<app from="#beg0884012" to="#end0884012"><lem wit="#wit.orig">寂衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">家依</rdg></app>
<app from="#beg0884013" to="#end0884013"><lem wit="#wit.orig">塞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0884014" to="#end0884014"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">定</rdg></app>
<app from="#beg0884015" to="#end0884015"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">周</rdg></app>
<app from="#beg0884016" to="#end0884016"><lem wit="#wit.orig">姿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">恣</rdg></app>
<app from="#beg0884017" to="#end0884017"><lem wit="#wit.orig">纚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">攦</rdg></app>
<app from="#beg0884018" to="#end0884018"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">定</rdg></app>
<app from="#beg0884019" to="#end0884019"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">相</rdg></app>
<app from="#beg0884020" to="#end0884020"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">而</rdg></app>
<app from="#beg0884021" to="#end0884021"><lem wit="#wit.orig">模</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">摸</rdg></app>
<app from="#beg0884b2201" to="#end0884b2201"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">繞<note type="cf1">K19n0722_p0640a06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">嬈</rdg></app>
<app from="#beg0884022" to="#end0884022"><lem wit="#wit.orig">三匝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">數匝</rdg></app>
<app from="#beg0884023" to="#end0884023"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">柔</rdg></app>
<app from="#beg0884024" to="#end0884024"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">無</rdg></app>
<app from="#beg0884025" to="#end0884025"><lem wit="#wit.orig">指渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">涓滴</rdg></app>
<app from="#beg0884026" to="#end0884026"><lem wit="#wit.orig">尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0884027" to="#end0884027"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">于</rdg></app>
<app from="#beg0884028" to="#end0884028"><lem wit="#wit.orig">飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">食</rdg></app>
<app from="#beg0884029" to="#end0884029"><lem wit="#wit.orig">渧添</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">滴減</rdg></app>
<app from="#beg0884030" to="#end0884030"><lem wit="#wit.orig">之所能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">所</rdg></app>
<app from="#beg0884031" to="#end0884031"><lem wit="#wit.orig">洋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">法汪</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0883010"><lem wit="#wit.orig">摩渝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">摩喩</rdg></app>
<app from="#beg0884032" to="#end0884032"><lem wit="#wit.orig">渝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">淚</rdg></app>
<app from="#beg0884033" to="#end0884033"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">整</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0883013"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0884034" to="#end0884034"><lem wit="#wit.orig">巛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">坤</rdg></app>
<app from="#beg0884035" to="#end0884035"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">見</rdg></app>
<app from="#beg0884036" to="#end0884036"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0883010"><lem wit="#wit.orig">摩渝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">摩喩</rdg></app>
<app from="#beg0885001" to="#end0885001"><lem wit="#wit.orig">悟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">寤</rdg></app>
<app from="#beg0885002" to="#end0885002"><lem wit="#wit.orig">致</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">之</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0883010"><lem wit="#wit.orig">摩渝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">摩喩</rdg></app>
<app from="#beg0885003" to="#end0885003"><lem wit="#wit.orig">請</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">情</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0883010"><lem wit="#wit.orig">摩渝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">摩喩</rdg></app>
<app from="#beg0885004" to="#end0885004"><lem wit="#wit.orig">巨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">貌</rdg></app>
<app from="#beg0885005" to="#end0885005"><lem wit="#wit.orig">章</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">彰</rdg></app>
<app from="#beg0885006" to="#end0885006"><lem wit="#wit.orig">慄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">竦</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0883010"><lem wit="#wit.orig">摩渝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">摩喩</rdg></app>
<app from="#beg0885007" to="#end0885007"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">座</rdg></app>
<app from="#beg0885a1901" to="#end0885a1901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">瞢<note type="cf1">K19n0722_p0641a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">曹</rdg></app>
<app from="#beg0885008" to="#end0885008"><lem wit="#wit.orig">輝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">耀</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0883020"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02669">𦧪</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">舐</rdg></app>
<app from="#beg0885009" to="#end0885009"><lem wit="#wit.orig">踰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">喩</rdg></app>
<app from="#beg0885010" to="#end0885010"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">具足</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0883020"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02669">𦧪</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">舐</rdg></app>
<app from="#beg0885011" to="#end0885011"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">求</rdg></app>
<app from="#beg0885012" to="#end0885012"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0885013" to="#end0885013"><lem wit="#wit.orig">勳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">相</rdg></app>
<app from="#beg0885014" to="#end0885014"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">白</rdg></app>
<app from="#beg0885015" to="#end0885015"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">念</rdg></app>
<app from="#beg0885016" to="#end0885016"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">也</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0885016"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">也</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0885001"><lem wit="#wit.orig">悟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">寤</rdg></app>
<app from="#beg0885017" to="#end0885017"><lem wit="#wit.orig">但</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">俗</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0883013"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0885018" to="#end0885018"><lem wit="#wit.orig">焦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">集</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0883013"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0885019" to="#end0885019"><lem wit="#wit.orig">窮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">窈</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0883010"><lem wit="#wit.orig">摩渝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">摩喩</rdg></app>
<app from="#beg0885020" to="#end0885020"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0885021" to="#end0885021"><lem wit="#wit.orig">冥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">衰</rdg></app>
<app from="#beg0885022" to="#end0885022"><lem wit="#wit.orig">蔽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">弊</rdg></app>
<app from="#beg0885023" to="#end0885023"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">乎</rdg></app>
<app from="#beg0885024" to="#end0885024"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惑</rdg></app>
<app from="#beg0885025" to="#end0885025"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">身苦</rdg></app>
<app from="#beg0885026" to="#end0885026"><lem wit="#wit.orig">習</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">集</rdg></app>
<app from="#beg0885027" to="#end0885027"><lem wit="#wit.orig">逮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">建</rdg></app>
<app from="#beg0885028" to="#end0885028"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00626">㲲</g>潔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">縶潔</rdg></app>
<app from="#beg0886001" to="#end0886001"><lem wit="#wit.orig">時，懷巨誤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">神聖</rdg></app>
<app from="#beg0886002" to="#end0886002"><lem wit="#wit.orig">蔽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">壞</rdg></app>
<app from="#beg0886003" to="#end0886003"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">之</rdg></app>
<app from="#beg0886004" to="#end0886004"><lem wit="#wit.orig">僂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">瘻</rdg></app>
<app from="#beg0886005" to="#end0886005"><lem wit="#wit.orig">申</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">伸</rdg></app>
<app from="#beg0886006" to="#end0886006"><lem wit="#wit.orig">庸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">痛</rdg></app>
<app from="#beg0886007" to="#end0886007"><lem wit="#wit.orig">痛矣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">庸夫</rdg></app>
<app from="#beg0886008" to="#end0886008"><lem wit="#wit.orig">便說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">演</rdg></app>
<app from="#beg0886009" to="#end0886009"><lem wit="#wit.orig">貞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">眞</rdg></app>
<app from="#beg0886010" to="#end0886010"><lem wit="#wit.orig">旦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">早</rdg></app>
<app from="#beg0886011" to="#end0886011"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">座</rdg></app>
<app from="#beg0886012" to="#end0886012"><lem wit="#wit.orig">行盥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0886013" to="#end0886013"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">乎</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0883008"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">佛說梵</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0883010"><lem wit="#wit.orig">摩渝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">摩喩</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0883008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883008">梵【大】＊，佛說梵【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0883009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883009"><!--CBETA todo type: ＊-->渝【大】＊，喩【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0883010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883010">摩渝【大】＊，摩喩【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0883011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883011">聞【大】，見【宋】【元】【明】</note>
<note n="0883012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883012">足【大】，是【元】【明】</note>
<note n="0883013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883013">已【大】＊，以【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0883014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883014">不【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0883015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883015">眞覺【大】，覺眞【宋】【元】【明】</note>
<note n="0883016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883016">衆聖【大】，聖衆【宋】【元】【明】</note>
<note n="0883017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883017">覩【大】，觀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0883018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883018">宗尊【大】，採其【宋】【元】【明】</note>
<note n="0883019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883019">來【大】，未【宋】【元】【明】</note>
<note n="0883020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883020"><g ref="#CB02669">𦧪</g>【大】＊，舐【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0883021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883021">出【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0883022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883022">覺【大】，覺者也【宋】【元】【明】</note>
<note n="0883023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883023">啓【大】，起【明】</note>
<note n="0883024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883024">資【大】，姿【宋】【元】【明】</note>
<note n="0883025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883025">賢【大】，聖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0883026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883026">縵【大】，漫【宋】【元】【明】</note>
<note n="0883027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883027">金【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0883028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883028">靜【大】，淨【宋】【元】【明】</note>
<note n="0883029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883029">皮【大】，肉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884001">韑韑【大】，煒煒【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884002">景【大】，影【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884003">跬【大】，踖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884004">而【大】，如【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884005">途【大】，塗【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884006">如【大】，若【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884007">拄【大】，<g ref="#CB04771">𦙴</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884008">回【大】，曲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884009">味【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884010">足【大】，足足【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884011">塵【大】，惱【元】【明】</note>
<note n="0884012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884012">寂衣【大】，家依【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884013">塞【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884014">空【大】，定【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884015">同【大】，周【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884016">姿【大】，恣【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884017">纚【大】，攦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884018">之【大】，定【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884019">想【大】，相【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884020">自【大】，而【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884021">模【大】，摸【宋】【元】</note>
<note n="0884022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884022">三匝【大】，數匝【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884023">濡【大】，柔【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884024">不【大】，無【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884025">指渧【大】，涓滴【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884026">尊【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884027">乎【大】，于【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884028">飮【大】，食【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884029">渧添【大】，滴減【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884030">之所能【大】，所【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884031">洋【大】，法汪【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884032">渝【大】，淚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884033">正【大】，整【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884034">巛【大】，坤【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884035">現【大】，見【宋】【元】【明】</note>
<note n="0884036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884036">足【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885001">悟【大】＊，寤【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0885002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885002">致【大】，之【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885003">請【大】，情【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885004">巨【大】，貌【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885005">章【大】，彰【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885006">慄【大】，竦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885007">坐【大】，座【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885008">輝【大】，耀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885009">踰【大】，喩【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885010">具【大】，具足【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885011">行【大】，求【元】</note>
<note n="0885012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885012">以【大】，已【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885013">勳【大】，相【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885014">曰【大】，白【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885015">今【大】，念【元】【明】</note>
<note n="0885016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885016">耶【大】＊，也【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0885017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885017">但【大】，俗【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885018">焦【大】，集【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885019">窮【大】，窈【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885020">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885021">冥【大】，衰【元】【明】</note>
<note n="0885022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885022">蔽【大】，弊【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885023">于【大】，乎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885024">或【大】，惑【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885025">身【大】，身苦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0885026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885026">習【大】，集【元】【明】</note>
<note n="0885027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885027">逮【大】，建【明】</note>
<note n="0885028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885028"><g ref="#CB00626">㲲</g>潔【大】，縶潔【宋】【元】【明】</note>
<note n="0886001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886001">時懷巨誤【大】，神聖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0886002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886002">蔽【大】，壞【宋】【元】【明】</note>
<note n="0886003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886003">人【大】，之【宋】【元】【明】</note>
<note n="0886004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886004">僂【大】，瘻【宋】【元】</note>
<note n="0886005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886005">申【大】，伸【宋】【元】【明】</note>
<note n="0886006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886006">庸【大】，痛【宋】【元】【明】</note>
<note n="0886007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886007">痛矣【大】，庸夫【宋】【元】【明】</note>
<note n="0886008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886008">便說【大】，演【宋】【元】【明】</note>
<note n="0886009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886009">貞【大】，眞【宋】【元】</note>
<note n="0886010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886010">旦【大】，早【宋】【元】【明】</note>
<note n="0886011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886011">坐【大】，座【宋】【元】【明】</note>
<note n="0886012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886012">行盥【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0886013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0886013">於【大】，乎【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0883008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883008">（佛說）＋梵【三】＊</note>
<note n="0883009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883009">渝＝喩【三】＊</note>
<note n="0883010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883010">摩渝＝摩喩【三】＊</note>
<note n="0883011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883011">聞＝見【三】</note>
<note n="0883012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883012">足＝是【元】【明】</note>
<note n="0883013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883013">已＝以【三】＊</note>
<note n="0883014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883014">〔不〕－【三】</note>
<note n="0883015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883015">眞覺＝覺眞【三】</note>
<note n="0883016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883016">衆聖＝聖衆【三】</note>
<note n="0883017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883017">覩＝觀【三】</note>
<note n="0883018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883018">宗尊＝採其【三】</note>
<note n="0883019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883019">來＝未【三】</note>
<note n="0883020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883020"><g ref="#CB02669">𦧪</g>＝舐【三】＊</note>
<note n="0883021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883021">〔出〕－【三】</note>
<note n="0883022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883022">覺＋（者也）【三】</note>
<note n="0883023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883023">啓＝起【明】</note>
<note n="0883024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883024">資＝姿【三】</note>
<note n="0883025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883025">賢＝聖【三】</note>
<note n="0883026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883026">縵＝漫【三】</note>
<note n="0883027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883027">〔金〕－【三】</note>
<note n="0883028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883028">靜＝淨【三】</note>
<note n="0883029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883029">皮＝肉【三】</note>
<note n="0884001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884001">韑韑＝煒煒【三】</note>
<note n="0884002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884002">景＝影【三】</note>
<note n="0884003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884003">跬＝踖【三】</note>
<note n="0884004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884004">而＝如【三】</note>
<note n="0884005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884005">途＝塗【三】</note>
<note n="0884006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884006">如＝若【三】</note>
<note n="0884007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884007">拄＝<g ref="#CB04771">𦙴</g>【三】</note>
<note n="0884008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884008">回＝曲【三】</note>
<note n="0884009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884009">〔味〕－【三】</note>
<note n="0884010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884010">足＋（足）【三】</note>
<note n="0884011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884011">塵＝惱【元】【明】</note>
<note n="0884012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884012">寂衣＝家依【三】</note>
<note n="0884013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884013">〔塞〕－【三】</note>
<note n="0884014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884014">空＝定【三】</note>
<note n="0884015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884015">同＝周【三】</note>
<note n="0884016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884016">姿＝恣【三】</note>
<note n="0884017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884017">纚＝攦【三】</note>
<note n="0884018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884018">之＝定【三】</note>
<note n="0884019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884019">想＝相【三】</note>
<note n="0884020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884020">自＝而【三】</note>
<note n="0884021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884021">模＝摸【宋】【元】</note>
<note n="0884022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884022">三匝＝數匝【三】</note>
<note n="0884023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884023">濡＝柔【三】</note>
<note n="0884024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884024">不＝無【三】</note>
<note n="0884025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884025">指渧＝涓滴【三】</note>
<note n="0884026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884026">〔尊〕－【三】</note>
<note n="0884027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884027">乎＝于【三】</note>
<note n="0884028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884028">飮＝食【三】</note>
<note n="0884029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884029">渧添＝滴減【三】</note>
<note n="0884030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884030">之所能＝所【三】</note>
<note n="0884031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884031">洋＝法汪【三】</note>
<note n="0884032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884032">渝＝淚【三】</note>
<note n="0884033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884033">正＝整【三】</note>
<note n="0884034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884034">巛＝坤【三】</note>
<note n="0884035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884035">現＝見【三】</note>
<note n="0884036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884036">〔足〕－【三】</note>
<note n="0885001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885001">悟＝寤【三】＊</note>
<note n="0885002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885002">致＝之【三】</note>
<note n="0885003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885003">請＝情【三】</note>
<note n="0885004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885004">巨＝貌【三】</note>
<note n="0885005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885005">章＝彰【三】</note>
<note n="0885006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885006">慄＝竦【三】</note>
<note n="0885007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885007">坐＝座【三】</note>
<note n="0885008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885008">輝＝耀【三】</note>
<note n="0885009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885009">踰＝喩【三】</note>
<note n="0885010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885010">具＋（足）【三】</note>
<note n="0885011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885011">行＝求【元】</note>
<note n="0885012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885012">以＝已【三】</note>
<note n="0885013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885013">勳＝相【三】</note>
<note n="0885014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885014">曰＝白【三】</note>
<note n="0885015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885015">今＝念【元】【明】</note>
<note n="0885016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885016">耶＝也【三】＊</note>
<note n="0885017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885017">但＝俗【三】</note>
<note n="0885018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885018">焦＝集【三】</note>
<note n="0885019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885019">窮＝窈【三】</note>
<note n="0885020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885020">〔爲〕－【三】</note>
<note n="0885021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885021">冥＝衰【元】【明】</note>
<note n="0885022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885022">蔽＝弊【三】</note>
<note n="0885023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885023">于＝乎【三】</note>
<note n="0885024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885024">或＝惑【三】</note>
<note n="0885025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885025">身＋（苦）【三】</note>
<note n="0885026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885026">習＝集【元】【明】</note>
<note n="0885027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885027">逮＝建【明】</note>
<note n="0885028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0885028"><g ref="#CB00626">㲲</g>潔＝縶潔【三】</note>
<note n="0886001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886001">時懷巨誤＝神聖【三】</note>
<note n="0886002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886002">蔽＝壞【三】</note>
<note n="0886003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886003">人＝之【三】</note>
<note n="0886004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886004">僂＝瘻【宋】【元】</note>
<note n="0886005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886005">申＝伸【三】</note>
<note n="0886006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886006">庸＝痛【三】</note>
<note n="0886007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886007">痛矣＝庸夫【三】</note>
<note n="0886008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886008">便說＝演【三】</note>
<note n="0886009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886009">貞＝眞【宋】【元】</note>
<note n="0886010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886010">旦＝早【三】</note>
<note n="0886011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886011">坐＝座【三】</note>
<note n="0886012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886012">〔行盥〕－【三】</note>
<note n="0886013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0886013">於＝乎【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0883c2601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0883c2601"><g ref="#CB00567">𨄔</g>【CB】，<g ref="#CB00571">𬧅</g>【大】</note>
<note n="0884a2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0884a2901">摶【CB】，搏【大】</note>
<note n="0884b2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0884b2201">繞【CB】【麗-CB】，嬈【大】</note>
<note n="0885a1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0885a1901">瞢【CB】【麗-CB】，曹【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>