<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T04n0202">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 202 賢愚經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 202 賢愚經</title>
			<author>元魏 慧覺等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>13卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">4</idno>.<idno type="no">202</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-08 12:38:29 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">賢愚經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama, Re-proofing punctuated text as provided by CBETA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點，CBETA 提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit12">【嘉興乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【思溪-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【？】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【金藏乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00178">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName>
				<mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01887">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01887</charName>
				<mapping cb:dec="984927" type="PUA">U+F075F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2CF73</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[佩-一]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03885">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03885</charName>
				<mapping cb:dec="986925" type="PUA">U+F0F2D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+39FB</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+豖]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:49:25">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0349a" ed="T" xml:id="T04.0202.0349a"/>
<lb n="0349a01" ed="T"/>
<lb n="0349a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 202</cb:docNumber>
<lb n="0349a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>賢愚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349001" n="0349001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349001" n="0349001"/><anchor xml:id="beg0349001" n="0349001"/>經<anchor xml:id="end0349001"/></title>卷第一</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0349a04" ed="T"/>
<lb n="0349a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">元魏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349002" n="0349002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349002" n="0349002"/><anchor xml:id="beg0349002" n="0349002"/>涼州<anchor xml:id="end0349002"/>沙門慧覺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349003" n="0349003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349003" n="0349003"/><anchor xml:id="beg0349003" n="0349003"/>等<anchor xml:id="end0349003"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0349004" n="0349004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349004" n="0349004"/><anchor xml:id="beg0349004" n="0349004"/>在高昌郡<anchor xml:id="end0349004"/>譯</byline>
<lb n="0349a06" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="1" level="1" type="品">1 梵天請法六事品</cb:mulu><head>（一）<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349005" n="0349005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349005" n="0349005"/><anchor xml:id="beg0349005" n="0349005"/>梵天請法六事品<anchor xml:id="end0349005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0349006" n="0349006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349006" n="0349006"/><anchor xml:id="beg0349006" n="0349006"/>第一<anchor xml:id="end0349006"/></head>
<lb n="0349a07" ed="T"/><p xml:id="pT04p0349a0701">如是我聞：</p><p xml:id="pT04p0349a0705" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">摩竭國</name>善勝道場。初始
<lb n="0349a08" ed="T"/>得佛，念諸衆生迷網邪倒，難可敎化。「若我
<lb n="0349a09" ed="T"/>住世，於事無益，不如遷逝無餘涅槃。」爾
<lb n="0349a10" ed="T"/>時梵天知佛所念，卽從天下前詣佛所，
<lb n="0349a11" ed="T"/>頭面禮足，長跪合掌勸請：「世尊！轉于法輪，
<lb n="0349a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0349007" n="0349007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349007" n="0349007"/><anchor xml:id="beg0349007" n="0349007"/>莫般涅槃<anchor xml:id="end0349007"/>！」佛答梵天：「衆生之類，塵垢所
<lb n="0349a13" ed="T"/>弊，樂著世樂，無有慧心。若我住世，唐勞
<lb n="0349a14" ed="T"/>其功，如吾所念，唯滅爲快。」</p><p xml:id="pT04p0349a1411" cb:place="inline">爾時梵天復更
<lb n="0349a15" ed="T"/>傾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349008" n="0349008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349008" n="0349008"/><anchor xml:id="beg0349008" n="0349008"/>倒<anchor xml:id="end0349008"/>而白佛言：「世尊！今日法海已滿，法幢
<lb n="0349a16" ed="T"/>已立，潤濟開導，今正是時。又諸衆生應可度
<lb n="0349a17" ed="T"/>者亦甚衆多，云何世尊欲入涅槃，使此萌
<lb n="0349a18" ed="T"/>類永失覆護？世尊往昔無數劫時，恒爲衆
<lb n="0349a19" ed="T"/>生採集法藥，乃至一偈，以身妻子而用募
<lb n="0349a20" ed="T"/>求。云何不念便欲孤棄？</p><p xml:id="pT04p0349a2010" cb:place="inline">「過去久遠，於閻浮
<lb n="0349a21" ed="T"/>提有大國王，號修樓婆，領此世界八萬四
<lb n="0349a22" ed="T"/>千諸小國邑、六萬山川、八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349009" n="0349009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349009" n="0349009"/><anchor xml:id="beg0349009" n="0349009"/>千<anchor xml:id="end0349009"/>億聚落。王有
<lb n="0349a23" ed="T"/>二萬夫人、一萬大臣。時妙色王德力無比，
<lb n="0349a24" ed="T"/>覆育民物，豐樂無極。王心念曰：『如我今者，
<lb n="0349a25" ed="T"/>唯以財寶資給一切，無有道敎而安立之，
<lb n="0349a26" ed="T"/>此是我咎，何其苦哉！今當推求堅實法財，
<lb n="0349a27" ed="T"/>普令得脫。』卽時宣令<name role="" type="person">閻浮提</name>內：『誰能有法
<lb n="0349a28" ed="T"/>與我說者，恣其所須，不敢違逆。』募出周遍，
<lb n="0349a29" ed="T"/>無有應者，時王憂愁，酸切懇惻。</p><p xml:id="pT04p0349a2913" cb:place="inline">「毘沙門王
<pb n="0349b" ed="T" xml:id="T04.0202.0349b"/>
<lb n="0349b01" ed="T"/>見其如是，欲往試之，輒自變身化作夜
<lb n="0349b02" ed="T"/>叉，色貌靑黑，眼赤如血，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349010" n="0349010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349010" n="0349010"/><anchor xml:id="beg0349010" n="0349010"/>鉤<anchor xml:id="end0349010"/>牙上出，頭髮悉
<lb n="0349b03" ed="T"/>竪，火從口出，來詣宮門，口自宣言：『誰欲聞
<lb n="0349b04" ed="T"/>法？我當爲說。』王聞是語，喜不自勝，躬自
<lb n="0349b05" ed="T"/>出迎，前爲作禮，敷施高座，請令就坐。卽
<lb n="0349b06" ed="T"/>集群僚，前後圍遶，欲得聽聞。爾時夜叉復
<lb n="0349b07" ed="T"/>吿王曰：『學法事難，云何直爾欲得聞知？』王
<lb n="0349b08" ed="T"/>叉手曰：『一切所須不敢有逆。』夜叉報曰：『若
<lb n="0349b09" ed="T"/>以大王可愛妻子與我食者，乃與汝法。』爾
<lb n="0349b10" ed="T"/>時大王以所愛夫人及兒中勝者供養夜叉，
<lb n="0349b11" ed="T"/>夜叉得已，於高座上衆會之中取而食之。</p>
<lb n="0349b12" ed="T"/><p xml:id="pT04p0349b1201">「爾時諸王、百官群臣見王如是，啼哭懊惱，宛
<lb n="0349b13" ed="T"/>轉在地，勸請大王令捨此事。王爲法故，
<lb n="0349b14" ed="T"/>心堅不迴。時夜叉鬼食妻子盡，爲說一
<lb n="0349b15" ed="T"/>偈：</p>
<lb n="0349b16" ed="T"/><lg xml:id="lgT04p0349b1601" type="regular"><l>「『一切行無常，</l><l>生者皆有苦，</l>
<lb n="0349b17" ed="T"/><l>五陰空無相，</l><l>無有我我所。』</l></lg>
<lb n="0349b18" ed="T"/><p xml:id="pT04p0349b1801">「說是偈已，王大歡喜，心無悔恨大如毛髮，
<lb n="0349b19" ed="T"/>卽便書寫，遣使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349011" n="0349011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349011" n="0349011"/><anchor xml:id="beg0349011" n="0349011"/>頒<anchor xml:id="end0349011"/>示<name role="" type="person">閻浮提</name>內，咸使誦習。
<lb n="0349b20" ed="T"/>時毘沙門王還復本形，讚言：『善哉！甚奇甚特！
<lb n="0349b21" ed="T"/>夫人太子猶存如故。』</p><p xml:id="pT04p0349b2109" cb:place="inline">「爾時王者，今佛身是。世
<lb n="0349b22" ed="T"/>尊！昔日爲法尙爾，云何今欲便捨衆生，早
<lb n="0349b23" ed="T"/>入涅槃而不救濟？</p>
<lb n="0349b24" ed="T"/><p xml:id="pT04p0349b2401">「又復，世尊！過去久遠阿僧祇劫，於<name role="" type="person">閻浮提</name>
<lb n="0349b25" ed="T"/>作大國王，名虔闍尼婆梨，典領諸國八萬
<lb n="0349b26" ed="T"/>四千聚落、二萬夫人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349012" n="0349012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349012" n="0349012"/><anchor xml:id="beg0349012" n="0349012"/>婇<anchor xml:id="end0349012"/>女、一萬大臣。王有
<lb n="0349b27" ed="T"/>慈悲，矜及一切。人民蒙賴，穀米豐賤，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349013" n="0349013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349013" n="0349013"/><anchor xml:id="beg0349013" n="0349013"/>感<anchor xml:id="end0349013"/>
<lb n="0349b28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0349b2801" n="0349b2801"/><anchor xml:id="beg0349b2801" n="0349b2801"/>佩<anchor xml:id="end0349b2801"/>王恩，猶視慈父。時王心念：『我今最尊，位
<lb n="0349b29" ed="T"/>居豪首，人民於我各各安樂。雖復有是，未
<pb n="0349c" ed="T" xml:id="T04.0202.0349c"/>
<lb n="0349c01" ed="T"/>盡我心，今當推求妙寶法財以利益之。』
<lb n="0349c02" ed="T"/>思惟是已，遣臣宣令遍吿一切：『誰有妙
<lb n="0349c03" ed="T"/>法與我說者，當給所須，隨其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349014" n="0349014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349014" n="0349014"/><anchor xml:id="beg0349014" n="0349014"/>所<anchor xml:id="end0349014"/>欲。』</p><p xml:id="pT04p0349c0314" cb:place="inline">「時有
<lb n="0349c04" ed="T"/>婆羅門，名勞度差，來詣宮門，云：『我有法。』王
<lb n="0349c05" ed="T"/>聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349015" n="0349015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349015" n="0349015"/><anchor xml:id="beg0349015" n="0349015"/>之<anchor xml:id="end0349015"/>喜，卽出奉迎，前爲作禮，敷好床褥，
<lb n="0349c06" ed="T"/>請令就座。王與左右合掌白言：『唯願大師
<lb n="0349c07" ed="T"/>垂矜愚鄙，開闡妙法，令得聞知！』時勞度差
<lb n="0349c08" ed="T"/>復報王曰：『我之智慧追求遐方，積學不易，
<lb n="0349c09" ed="T"/>云何直爾便欲得聞？』王復報曰：『一切所須
<lb n="0349c10" ed="T"/>悉見吿勅，皆當供給。』勞度差曰：『大王今日
<lb n="0349c11" ed="T"/>能於身上剜，燃千燈用供養者，乃與汝說。』</p>
<lb n="0349c12" ed="T"/><p xml:id="pT04p0349c1201">「王聞此語，倍用歡喜，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349016" n="0349016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349016" n="0349016"/><anchor xml:id="beg0349016" n="0349016"/>卽<anchor xml:id="end0349016"/>時遣人乘八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349017" n="0349017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349017" n="0349017"/><anchor xml:id="beg0349017" n="0349017"/>萬<anchor xml:id="end0349017"/>
<lb n="0349c13" ed="T"/>里象，吿語一切<name role="" type="person">閻浮提</name>內：『虔闍婆梨大國王
<lb n="0349c14" ed="T"/>者，却後七日，爲於法故，當剜其身，以燃
<lb n="0349c15" ed="T"/>千燈。』</p><p xml:id="pT04p0349c1503" cb:place="inline">「時諸小王、一切人民聞此語已，各懷
<lb n="0349c16" ed="T"/>愁毒，悉來詣王，到作禮畢，共白之言：『今此
<lb n="0349c17" ed="T"/>世界有命之類，依恃大王，如盲依導、孩兒
<lb n="0349c18" ed="T"/>仰母。王薨之後，當何所怙？若於身上剜千
<lb n="0349c19" ed="T"/>燈者，必不全濟，云何爲此一婆羅門棄此
<lb n="0349c20" ed="T"/>世界一切衆生？』是時宮中二萬夫人、五百太
<lb n="0349c21" ed="T"/>子、一萬大臣，合掌勸請，亦皆如是。</p><p xml:id="pT04p0349c2114" cb:place="inline">「時王報
<lb n="0349c22" ed="T"/>曰：『汝等諸人愼勿却我無上道心。吾爲是
<lb n="0349c23" ed="T"/>事誓求作佛，後成佛時，必先度汝。』是時衆
<lb n="0349c24" ed="T"/>人見王意正，啼哭懊惱，自投於地。王意不
<lb n="0349c25" ed="T"/>改，語婆羅門：『今可剜身而燃千燈。』尋爲
<lb n="0349c26" ed="T"/>剜之，各著脂炷。衆會見已，絕而復穌，以身
<lb n="0349c27" ed="T"/>投地，如大山崩。王復白言：『唯願大師垂哀
<lb n="0349c28" ed="T"/>矜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349018" n="0349018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349018" n="0349018"/><anchor xml:id="beg0349018" n="0349018"/>採<anchor xml:id="end0349018"/>，先爲說法，然後燃燈！我命儻斷，不
<lb n="0349c29" ed="T"/>及聞法。』時勞度差便唱法言：</p>
<pb n="0350a" ed="T" xml:id="T04.0202.0350a"/>
<lb n="0350a01" ed="T"/><lg xml:id="lgT04p0350a0101" type="regular"><l>「『常者皆盡，</l><l>高者必墮，</l><l>合會有離，</l>
<lb n="0350a02" ed="T"/><l>生者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350001" n="0350001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350001" n="0350001"/><anchor xml:id="beg0350001" n="0350001"/>皆<anchor xml:id="end0350001"/>死。』</l></lg>
<lb n="0350a03" ed="T"/><p xml:id="pT04p0350a0301">「說是偈已，而便燃火。當此之時，王大歡喜，
<lb n="0350a04" ed="T"/>心無悔恨，自立誓願：『我今求法，爲成佛
<lb n="0350a05" ed="T"/>道，後得佛時，當以智慧光明照悟衆生結
<lb n="0350a06" ed="T"/>縛黑闇。』作是誓已，天地大動，乃至淨居諸
<lb n="0350a07" ed="T"/>天宮殿動搖，咸各下視，見於菩薩作法供
<lb n="0350a08" ed="T"/>養，毀壞身體，不顧軀命，僉然俱下，側塞虛
<lb n="0350a09" ed="T"/>空，啼哭之淚，猶如盛雨，又雨天華而以
<lb n="0350a10" ed="T"/>供養。</p><p xml:id="pT04p0350a1003" cb:place="inline">「時天帝釋下至王前，種種讚歎，復問
<lb n="0350a11" ed="T"/>之曰：『大王！今者苦痛極理，心中頗有悔恨
<lb n="0350a12" ed="T"/>事不？』王卽言：『無。』帝釋復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350002" n="0350002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350002" n="0350002"/><anchor xml:id="beg0350002" n="0350002"/>白<anchor xml:id="end0350002"/>：『今觀王身戰
<lb n="0350a13" ed="T"/>掉不寧，自言無悔，誰當知之？』王復立誓：
<lb n="0350a14" ed="T"/>『若我從始乃至於今，心不悔者，身上衆瘡
<lb n="0350a15" ed="T"/>卽當平復。』作是語已，尋時平復。時彼王者，
<lb n="0350a16" ed="T"/>今佛是也。</p><p xml:id="pT04p0350a1605" cb:place="inline">「世尊！往昔苦毒求法皆爲衆生，
<lb n="0350a17" ed="T"/>今者滿足，云何捨棄，欲入涅槃，永使一切
<lb n="0350a18" ed="T"/>失大法明？</p>
<lb n="0350a19" ed="T"/><p xml:id="pT04p0350a1901">「又復，世尊！過去世中，於<name role="" type="person">閻浮提</name>作大國王，
<lb n="0350a20" ed="T"/>名毘楞竭梨，典領諸國八萬四千聚落、二萬
<lb n="0350a21" ed="T"/>夫人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350003" n="0350003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350003" n="0350003"/><anchor xml:id="beg0350003" n="0350003"/>婇<anchor xml:id="end0350003"/>女、五百太子、一萬大臣。王有慈悲，
<lb n="0350a22" ed="T"/>視民如子。爾時大王心好正法，卽時遣臣
<lb n="0350a23" ed="T"/>宣令一切：『誰有經法爲我說者，當隨其
<lb n="0350a24" ed="T"/>意給足所須。』</p><p xml:id="pT04p0350a2406" cb:place="inline">「有婆羅門名勞度差，來詣宮
<lb n="0350a25" ed="T"/>門言：『有大法，誰欲聞者，我當爲說。』王聞
<lb n="0350a26" ed="T"/>此語，喜不自勝，躬出奉迎，接足爲禮，問訊
<lb n="0350a27" ed="T"/>起居，將至大殿，敷施高座，請令就坐。合
<lb n="0350a28" ed="T"/>掌白言：『唯願大師當爲說法！』勞度差曰：『我
<lb n="0350a29" ed="T"/>之所知，四方追學，勞苦積年，云何大王直
<pb n="0350b" ed="T" xml:id="T04.0202.0350b"/>
<lb n="0350b01" ed="T"/>爾欲聞？』王叉手曰：『一切所須幸垂勅及，於
<lb n="0350b02" ed="T"/>大師所不敢有惜。』尋報王言：『若能於汝身
<lb n="0350b03" ed="T"/>上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350004" n="0350004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350004" n="0350004"/><anchor xml:id="beg0350004" n="0350004"/>斵<anchor xml:id="end0350004"/>千鐵釘，乃與汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350005" n="0350005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350005" n="0350005"/><anchor xml:id="beg0350005" n="0350005"/>法<anchor xml:id="end0350005"/>。』王卽可之：『却
<lb n="0350b04" ed="T"/>後七日，當辦斯事。』</p><p xml:id="pT04p0350b0408" cb:place="inline">「爾時大王尋時遣人
<lb n="0350b05" ed="T"/>乘八<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>萬<anchor xml:id="end_1"/>里象，遍吿一切<name role="" type="person">閻浮提</name>內：『毘楞竭
<lb n="0350b06" ed="T"/>梨大王，却後七日，當於身上<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>斵<anchor xml:id="end_2"/>千鐵釘。』
<lb n="0350b07" ed="T"/>臣民聞之，悉來雲集，白大王言：『我等四遠，
<lb n="0350b08" ed="T"/>承王恩德，各獲安樂。唯願大王爲我等故，
<lb n="0350b09" ed="T"/>莫於身上<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>斵<anchor xml:id="end_3"/>千鐵釘！』爾時宮中夫人、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350006" n="0350006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350006" n="0350006"/><anchor xml:id="beg0350006" n="0350006"/>婇<anchor xml:id="end0350006"/>
<lb n="0350b10" ed="T"/>女、太子、大臣、一切衆會咸皆同時向王求
<lb n="0350b11" ed="T"/>哀：『唯願大王以我等故，莫爲一人便取
<lb n="0350b12" ed="T"/>命終，孤棄天下一切衆生！』</p><p xml:id="pT04p0350b1211" cb:place="inline">「爾時國王報謝
<lb n="0350b13" ed="T"/>之曰：『我於久遠生死之中殺身無數，或爲
<lb n="0350b14" ed="T"/>貪欲、瞋恚、愚癡；計其白骨，高於須彌，斬首
<lb n="0350b15" ed="T"/>流血過於五江，啼哭之淚多於四海。如是
<lb n="0350b16" ed="T"/>種種唐捐身命，未曾爲法。吾今<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>斵<anchor xml:id="end_4"/>釘以
<lb n="0350b17" ed="T"/>求佛道，後成佛時，當以智慧利劍斷除
<lb n="0350b18" ed="T"/>汝等結使之病，云何乃欲遮我道心？』爾時衆
<lb n="0350b19" ed="T"/>會默然無言。</p><p xml:id="pT04p0350b1906" cb:place="inline">「於時大王語婆羅門：『唯願大
<lb n="0350b20" ed="T"/>師垂恩先說，然後下釘。我命儻終，不及聞
<lb n="0350b21" ed="T"/>法。』時勞度差便說偈言：</p>
<lb n="0350b22" ed="T"/><lg xml:id="lgT04p0350b2201" type="regular"><l>「『一切皆無常，</l><l>生者皆有苦，</l>
<lb n="0350b23" ed="T"/><l>諸法空無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350007" n="0350007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350007" n="0350007"/><anchor xml:id="beg0350007" n="0350007"/>生<anchor xml:id="end0350007"/>，</l><l>實非我所有。』</l></lg>
<lb n="0350b24" ed="T"/><p xml:id="pT04p0350b2401">「說是偈已，卽於身上<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>斵<anchor xml:id="end_5"/>千鐵釘。時諸小
<lb n="0350b25" ed="T"/>王群臣之衆一切大會以身投地，如大山
<lb n="0350b26" ed="T"/>崩，宛轉啼哭，不識諸方。是時天地六種震
<lb n="0350b27" ed="T"/>動，欲色諸天怪其所以，僉然俱下，見於菩
<lb n="0350b28" ed="T"/>薩困苦爲法，傷壞其身，同時啼哭，淚如盛
<lb n="0350b29" ed="T"/>雨，又雨天花而以供養。</p><p xml:id="pT04p0350b2910" cb:place="inline">「時天帝釋來到王
<pb n="0350c" ed="T" xml:id="T04.0202.0350c"/>
<lb n="0350c01" ed="T"/>前，而問王言：『大王！今者勇猛精進，不憚苦
<lb n="0350c02" ed="T"/>痛，爲於法故，欲何所求？欲作帝釋轉輪
<lb n="0350c03" ed="T"/>王乎？爲欲求作魔王梵王？』王答之曰：『我
<lb n="0350c04" ed="T"/>之所爲，不求三界受報之樂，所有功德用
<lb n="0350c05" ed="T"/>求佛道。』天帝復言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350008" n="0350008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350008" n="0350008"/><anchor xml:id="beg0350008" n="0350008"/>王今壞身乃如是苦，寧
<lb n="0350c06" ed="T"/>悔恨意耶？』王言：『無也。』天帝復言<anchor xml:id="end0350008"/>：『今觀王身
<lb n="0350c07" ed="T"/>不能自持；言無悔恨，以何爲證？』王尋立
<lb n="0350c08" ed="T"/>誓：『若我至誠心無悔恨者，我今身體還復
<lb n="0350c09" ed="T"/>如故。』作是語已，卽時平復。天及人民欣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350009" n="0350009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350009" n="0350009"/><anchor xml:id="beg0350009" n="0350009"/>勇<anchor xml:id="end0350009"/>
<lb n="0350c10" ed="T"/>無量。</p><p xml:id="pT04p0350c1003" cb:place="inline">「世尊！今者法海已滿，功德悉備，云何
<lb n="0350c11" ed="T"/>欲捨一切衆生，疾入涅槃而不說法？</p>
<lb n="0350c12" ed="T"/><p xml:id="pT04p0350c1201">「又復，世尊！過去久遠無量阿僧祇劫，此閻
<lb n="0350c13" ed="T"/>浮提有大國王，名曰梵天王，有太子，字
<lb n="0350c14" ed="T"/>曇摩鉗，好樂正法，遣使推求，四方周遍，了
<lb n="0350c15" ed="T"/>不能得。</p>
<lb n="0350c16" ed="T"/><p xml:id="pT04p0350c1601">「爾時太子求法不獲，愁悶懊惱。時天帝釋
<lb n="0350c17" ed="T"/>知其至誠，化作婆羅門，來詣宮門，言：『我知
<lb n="0350c18" ed="T"/>法，誰欲聞者，吾當爲說。』太子聞之，卽出
<lb n="0350c19" ed="T"/>奉迎，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350010" n="0350010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350010" n="0350010"/><anchor xml:id="beg0350010" n="0350010"/>接<anchor xml:id="end0350010"/>足爲禮，將至大殿，敷好床座，請
<lb n="0350c20" ed="T"/>令就坐。合掌白言：『唯願大師垂愍爲說！』婆
<lb n="0350c21" ed="T"/>羅門言：『學事甚難，追師積久，爾乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350011" n="0350011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350011" n="0350011"/><anchor xml:id="beg0350011" n="0350011"/>得<anchor xml:id="end0350011"/>之，
<lb n="0350c22" ed="T"/>云何直爾便欲得聞？理不可也。』太子復言：
<lb n="0350c23" ed="T"/>『大師所須，願見吿勅，身及妻子一皆不惜。』
<lb n="0350c24" ed="T"/>婆羅門言：『汝今若能作大火坑，令深十丈，
<lb n="0350c25" ed="T"/>滿中熾火，自投於中以供養者，吾乃與法。』
<lb n="0350c26" ed="T"/>爾時太子卽如其言作大火坑。</p><p xml:id="pT04p0350c2613" cb:place="inline">「王及夫人、
<lb n="0350c27" ed="T"/>群臣、婇女，聞是語已，不能自寧，咸悉都集，
<lb n="0350c28" ed="T"/>詣太子宮，諫喩太子，曉婆羅門：『唯願慈愍，
<lb n="0350c29" ed="T"/>以我等故，勿令太子投於火坑！若其所須
<pb n="0351a" ed="T" xml:id="T04.0202.0351a"/>
<lb n="0351a01" ed="T"/>國城、妻子及與我身，當爲給使。』婆羅門言：
<lb n="0351a02" ed="T"/>『吾不相逼，隨太子意。能如是者，我爲說法；
<lb n="0351a03" ed="T"/>不者不說。』觀其志固，各自默然。</p><p xml:id="pT04p0351a0313" cb:place="inline">「爾時大王
<lb n="0351a04" ed="T"/>卽遣使者乘八<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>萬<anchor xml:id="end_6"/>里象，宣吿一切<name role="" type="person">閻浮提</name>
<lb n="0351a05" ed="T"/>內：『曇摩鉗太子爲於法故，却後七日，身投
<lb n="0351a06" ed="T"/>火坑。其欲見者，宜早來會。』時諸小王、四遠
<lb n="0351a07" ed="T"/>士民，強弱相扶，悉皆雲集，詣太子所，長跪
<lb n="0351a08" ed="T"/>合掌，異口同音白太子言：『我等諸臣仰憑
<lb n="0351a09" ed="T"/>太子猶如父母，今若投火，天下喪父，永無
<lb n="0351a10" ed="T"/>所怙。願愍我曹，莫爲一人孤棄一切！』</p><p xml:id="pT04p0351a1015" cb:place="inline">「爾時
<lb n="0351a11" ed="T"/>太子語衆人言：『我於久遠生死之中喪身
<lb n="0351a12" ed="T"/>無數⸺人中爲貪，更相斬害；天上壽盡，失欲憂
<lb n="0351a13" ed="T"/>苦；地獄之中，火燒湯煮、斧鋸刀戟、灰河劍
<lb n="0351a14" ed="T"/>樹，一日之中，喪身難計，痛徹心髓，不可
<lb n="0351a15" ed="T"/>具陳；餓鬼之中，百毒鑽軀；畜生中苦，身供
<lb n="0351a16" ed="T"/>衆口，負重食草，苦亦難數。空荷衆苦，唐
<lb n="0351a17" ed="T"/>失身命，未曾善心爲於法也。吾今以此臭
<lb n="0351a18" ed="T"/>穢之身供養法故，汝等云何復欲却我無
<lb n="0351a19" ed="T"/>上道心？我捨此身，爲求佛道，後成佛時，
<lb n="0351a20" ed="T"/>當施汝等五分法身。』衆人默然。是時太子
<lb n="0351a21" ed="T"/>立火坑上，白婆羅門：『唯願大師爲我說法！
<lb n="0351a22" ed="T"/>我命儻終，不及聞法。』時婆羅門卽便爲說
<lb n="0351a23" ed="T"/>此偈：</p>
<lb n="0351a24" ed="T"/><lg xml:id="lgT04p0351a2401" type="regular"><l>「『常行於慈心，</l><l>除去恚害想；</l>
<lb n="0351a25" ed="T"/><l>大悲愍衆生，</l><l>矜傷爲雨淚；</l>
<lb n="0351a26" ed="T"/><l>修行大喜心，</l><l>同己所得法；</l>
<lb n="0351a27" ed="T"/><l>救護以道意，</l><l>乃應菩薩行。』</l></lg>
<lb n="0351a28" ed="T"/><p xml:id="pT04p0351a2801">「說是偈已，便欲投火。爾時帝釋幷梵天王
<lb n="0351a29" ed="T"/>各捉一手，而復難之：『<name role="" type="person">閻浮提</name>內一切生類
<pb n="0351b" ed="T" xml:id="T04.0202.0351b"/>
<lb n="0351b01" ed="T"/>賴太子恩，莫不得所。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351001" n="0351001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351001" n="0351001"/><anchor xml:id="beg0351001" n="0351001"/>今<anchor xml:id="end0351001"/>投火坑，天下喪
<lb n="0351b02" ed="T"/>父，何爲自沒，孤棄一切？』爾時太子報謝天
<lb n="0351b03" ed="T"/>王及諸臣民：『何爲遮我無上道心？』天及人
<lb n="0351b04" ed="T"/>衆卽各默然。輒自幷身，投於火坑。天地大
<lb n="0351b05" ed="T"/>動，虛空諸天同時號哭，淚如盛雨。卽時火
<lb n="0351b06" ed="T"/>坑變成花池，太子於中坐蓮花臺，諸天雨
<lb n="0351b07" ed="T"/>華乃至於膝。</p><p xml:id="pT04p0351b0706" cb:place="inline">「爾時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351002" n="0351002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351002" n="0351002"/><anchor xml:id="beg0351002" n="0351002"/>梵天<anchor xml:id="end0351002"/>大王，今父<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351003" n="0351003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351003" n="0351003"/><anchor xml:id="beg0351003" n="0351003"/>王淨飯<anchor xml:id="end0351003"/>
<lb n="0351b08" ed="T"/>是；爾時母者，今摩耶是；爾時太子曇摩鉗者，
<lb n="0351b09" ed="T"/>今世尊是。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351004" n="0351004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351004" n="0351004"/><anchor xml:id="beg0351004" n="0351004"/>世尊<anchor xml:id="end0351004"/>！爾時如是求法，爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351005" n="0351005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351005" n="0351005"/><anchor xml:id="beg0351005" n="0351005"/>敎<anchor xml:id="end0351005"/>衆
<lb n="0351b10" ed="T"/>生；今已成滿，宜當潤彼枯槁之類，云何便
<lb n="0351b11" ed="T"/>欲捨至涅槃不肯說法？</p>
<lb n="0351b12" ed="T"/><p xml:id="pT04p0351b1201">「又復，世尊！過去無量阿僧祇劫，爾時波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>
<lb n="0351b13" ed="T"/>國有五百仙士。時仙人師，名欝多羅，恒思
<lb n="0351b14" ed="T"/>正法，欲得修學，四方推求，宣吿一切：『誰有
<lb n="0351b15" ed="T"/>正法，爲我說者，隨其所欲，悉當供給。』</p><p xml:id="pT04p0351b1515" cb:place="inline">「有婆
<lb n="0351b16" ed="T"/>羅門來應之言：『吾有正法，誰欲聞者，我當
<lb n="0351b17" ed="T"/>爲說。』時仙人師合掌白言：『唯願矜愍，垂哀
<lb n="0351b18" ed="T"/>爲說！』婆羅門言：『學法事難，久苦乃獲，汝今云
<lb n="0351b19" ed="T"/>何直爾欲聞？於理不可。汝若至誠欲得法
<lb n="0351b20" ed="T"/>者，當隨我敎。』仙人白言：『大師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351006" n="0351006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351006" n="0351006"/><anchor xml:id="beg0351006" n="0351006"/>所<anchor xml:id="end0351006"/>勅不敢
<lb n="0351b21" ed="T"/>違逆。』尋卽語曰：『汝今若能剝皮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351007" n="0351007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351007" n="0351007"/><anchor xml:id="beg0351007" n="0351007"/>作<anchor xml:id="end0351007"/>紙，析骨
<lb n="0351b22" ed="T"/>爲筆，血用和墨，寫吾法者，乃與汝說。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351008" n="0351008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351008" n="0351008"/><anchor xml:id="beg0351008" n="0351008"/>是<anchor xml:id="end0351008"/>
<lb n="0351b23" ed="T"/>時欝多羅聞此語已，歡喜踊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351009" n="0351009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351009" n="0351009"/><anchor xml:id="beg0351009" n="0351009"/>躍<anchor xml:id="end0351009"/>，敬如
<lb n="0351b24" ed="T"/>來敎，卽剝身皮，析取身骨，以血和墨，仰
<lb n="0351b25" ed="T"/>白之曰：『今正是時，唯願速說！』時婆羅門便
<lb n="0351b26" ed="T"/>說此偈：</p>
<lb n="0351b27" ed="T"/><lg xml:id="lgT04p0351b2701" type="regular"><l>「『常當攝身行，</l><l>而不殺盜<anchor xml:id="nkr_note_add_0351b2701" n="0351b2701"/><anchor xml:id="beg0351b2701" n="0351b2701"/>婬<anchor xml:id="end0351b2701"/>，</l>
<lb n="0351b28" ed="T"/><l>不兩舌惡口，</l><l>妄言及綺語。</l>
<lb n="0351b29" ed="T"/><l>心不貪諸欲，</l><l>無瞋恚毒想，</l>
<pb n="0351c" ed="T" xml:id="T04.0202.0351c"/>
<lb n="0351c01" ed="T"/><l>捨離諸邪見，</l><l>是爲菩薩行。』</l></lg>
<lb n="0351c02" ed="T"/><p xml:id="pT04p0351c0201">「說是偈已，卽自書取，遣人宣寫，<name role="" type="person">閻浮提</name>內
<lb n="0351c03" ed="T"/>一切人民，咸使誦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351010" n="0351010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351010" n="0351010"/><anchor xml:id="beg0351010" n="0351010"/>讀<anchor xml:id="end0351010"/>，如說修行。</p><p xml:id="pT04p0351c0313" cb:place="inline">「世尊！爾時
<lb n="0351c04" ed="T"/>如是求法，爲於衆生心無悔恨；今者云何
<lb n="0351c05" ed="T"/>欲捨一切，入於涅槃而不說法？</p><p xml:id="pT04p0351c0513" cb:place="inline">「又復，世
<lb n="0351c06" ed="T"/>尊！過去久遠阿僧祇劫，於<name role="" type="person">閻浮提</name>作大國
<lb n="0351c07" ed="T"/>王，名曰尸毘；王所住城，號提婆拔提，豐樂
<lb n="0351c08" ed="T"/>無極。時尸毘王主<name role="" type="person">閻浮提</name>八萬四千諸小國
<lb n="0351c09" ed="T"/>土、六萬山川、八千億聚落，王有二萬夫人
<lb n="0351c10" ed="T"/><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>婇<anchor xml:id="end_7"/>女、五百太子、一萬大臣，行大慈悲，矜及
<lb n="0351c11" ed="T"/>一切。</p><p xml:id="pT04p0351c1103" cb:place="inline">「時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351011" n="0351011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351011" n="0351011"/><anchor xml:id="beg0351011" n="0351011"/>天<anchor xml:id="end0351011"/>帝釋五德離身，其命將終，愁憒
<lb n="0351c12" ed="T"/>不樂。毘首羯摩見其如是，卽前白言：『何爲
<lb n="0351c13" ed="T"/>慷慨而有愁色？』帝釋報言：『吾將終矣，死證
<lb n="0351c14" ed="T"/>已現。如今世間佛法已滅，亦復無有諸大
<lb n="0351c15" ed="T"/>菩薩，我心不知何所歸依，是以愁耳。』毘首
<lb n="0351c16" ed="T"/>羯摩白天帝言：『今<name role="" type="person">閻浮提</name>有大國王，行菩
<lb n="0351c17" ed="T"/>薩道，名曰尸毘，志固精進，必成佛道。宜往
<lb n="0351c18" ed="T"/>投歸，必能覆護，解救危厄。』天帝復<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>白<anchor xml:id="end_8"/>：『若是
<lb n="0351c19" ed="T"/>菩薩，當先試之爲至誠不。汝化爲鴿，我
<lb n="0351c20" ed="T"/>變作鷹，急追汝後，相逐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351012" n="0351012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351012" n="0351012"/><anchor xml:id="beg0351012" n="0351012"/>詣<anchor xml:id="end0351012"/>彼大王坐所，便
<lb n="0351c21" ed="T"/>求擁護。以此試之，足知眞僞。』毘首羯摩
<lb n="0351c22" ed="T"/>復答天帝：『菩薩大人不宜加苦，正應供養，
<lb n="0351c23" ed="T"/>不須以此難事逼也。』爾時帝釋便說偈言：</p>
<lb n="0351c24" ed="T"/><lg xml:id="lgT04p0351c2401" type="regular"><l>「『我亦非惡心，</l><l>如眞金應試，</l>
<lb n="0351c25" ed="T"/><l>以此試菩薩，</l><l>知爲至誠不。』</l></lg>
<lb n="0351c26" ed="T"/><p xml:id="pT04p0351c2601">「說是偈已。毘首羯摩自化爲鴿，帝釋作鷹
<lb n="0351c27" ed="T"/>急追鴿後；臨欲捉食，時鴿惶怖，飛趣大王，
<lb n="0351c28" ed="T"/>入王腋下，歸命於王。鷹尋後至，立於殿前，
<lb n="0351c29" ed="T"/>語大王言：『今此鴿者是我之食，來在王邊，
<pb n="0352a" ed="T" xml:id="T04.0202.0352a"/>
<lb n="0352a01" ed="T"/>宜速還我，我飢甚急。』尸毘王言：『吾本誓願
<lb n="0352a02" ed="T"/>當度一切，此來依我，終不與汝。』鷹復言
<lb n="0352a03" ed="T"/>曰：『大王！今者云度一切，若斷我食，命不得
<lb n="0352a04" ed="T"/>濟。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352001" n="0352001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352001" n="0352001"/><anchor xml:id="beg0352001" n="0352001"/>如<anchor xml:id="end0352001"/>我之類非一切耶？』王時報言：『若與
<lb n="0352a05" ed="T"/>餘肉，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352002" n="0352002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352002" n="0352002"/><anchor xml:id="beg0352002" n="0352002"/>汝<anchor xml:id="end0352002"/>能食不？』鷹卽言曰：『唯得新殺熱肉，
<lb n="0352a06" ed="T"/>我乃食之。』王復念曰：『今求新殺熱肉者，害
<lb n="0352a07" ed="T"/>一救一，於理無益。』內自思惟：『唯除我身，
<lb n="0352a08" ed="T"/>其餘有命皆自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352003" n="0352003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352003" n="0352003"/><anchor xml:id="beg0352003" n="0352003"/>護惜<anchor xml:id="end0352003"/>。』卽取利刀自割股
<lb n="0352a09" ed="T"/>肉，持用與鷹，貿此鴿命。</p><p xml:id="pT04p0352a0910" cb:place="inline">「鷹報王曰：『王爲施
<lb n="0352a10" ed="T"/>主，等視一切；我雖小鳥，理無偏枉。若欲
<lb n="0352a11" ed="T"/>以肉貿此鴿者，宜稱使停。』王勅左右：『疾
<lb n="0352a12" ed="T"/>取稱來。』以鉤鉤中，兩頭施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352004" n="0352004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352004" n="0352004"/><anchor xml:id="beg0352004" n="0352004"/>盤<anchor xml:id="end0352004"/>。卽時取鴿
<lb n="0352a13" ed="T"/>安著一頭，所割身肉以著一頭。割股肉
<lb n="0352a14" ed="T"/>盡，故輕於鴿；復割兩臂、兩脇，身肉都盡，
<lb n="0352a15" ed="T"/>故不等鴿。</p><p xml:id="pT04p0352a1505" cb:place="inline">「爾時大王擧身自起，欲上稱
<lb n="0352a16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_9" type="star"/>盤<anchor xml:id="end_9"/>，氣力不接，失跨墮地，悶無所覺，良久
<lb n="0352a17" ed="T"/>乃穌，自責其心：『我從久遠爲汝所困，輪
<lb n="0352a18" ed="T"/>迴三界，酸毒備<anchor xml:id="nkr_note_add_0352a1801" n="0352a1801"/><anchor xml:id="beg0352a1801" n="0352a1801"/>甞<anchor xml:id="end0352a1801"/>，未曾爲福。今是精進立
<lb n="0352a19" ed="T"/>行之時，非懈怠時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352005" n="0352005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352005" n="0352005"/><anchor xml:id="beg0352005" n="0352005"/>也<anchor xml:id="end0352005"/>！』種種責已，自強起立，
<lb n="0352a20" ed="T"/>得上稱<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>盤<anchor xml:id="end_a"/>，心中歡喜，自以爲善。</p><p xml:id="pT04p0352a2013" cb:place="inline">「是時天地
<lb n="0352a21" ed="T"/>六種震動，諸天宮殿皆悉傾搖，乃至色界諸
<lb n="0352a22" ed="T"/>天同時來下，於虛空中見於菩薩行於難
<lb n="0352a23" ed="T"/>行，傷壞軀體，心期大法，不顧身命，各共啼
<lb n="0352a24" ed="T"/>哭，淚如盛雨，又雨天華而以供養。</p><p xml:id="pT04p0352a2414" cb:place="inline">「爾時
<lb n="0352a25" ed="T"/>帝釋還復本形，住在王前，語大王曰：『今作
<lb n="0352a26" ed="T"/>如是難及之行，欲求何等？汝今欲求轉輪
<lb n="0352a27" ed="T"/>聖王、帝釋、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352006" n="0352006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352006" n="0352006"/><anchor xml:id="beg0352006" n="0352006"/>魔<anchor xml:id="end0352006"/>王？三界之中，欲求何等？』菩薩
<lb n="0352a28" ed="T"/>答言：『我所求者，不期三界尊榮之樂，所作
<lb n="0352a29" ed="T"/>福<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352007" n="0352007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352007" n="0352007"/><anchor xml:id="beg0352007" n="0352007"/>報<anchor xml:id="end0352007"/>欲求佛道。』天帝復言：『汝今壞身乃
<pb n="0352b" ed="T" xml:id="T04.0202.0352b"/>
<lb n="0352b01" ed="T"/>徹骨髓，寧有悔恨意耶？』王言：『無也。』天帝復
<lb n="0352b02" ed="T"/>曰：『雖言無悔，誰能知之？我觀汝身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352008" n="0352008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352008" n="0352008"/><anchor xml:id="beg0352008" n="0352008"/>戰<anchor xml:id="end0352008"/>掉
<lb n="0352b03" ed="T"/>不停，言氣斷絕，言無悔恨，以何爲證？』王
<lb n="0352b04" ed="T"/>卽立誓：『我從始來乃至於今，無有悔恨大
<lb n="0352b05" ed="T"/>如毛髮，我所求願必當果獲。至誠不虛如
<lb n="0352b06" ed="T"/>我言者，令吾身體卽當平復。』作誓已訖，身
<lb n="0352b07" ed="T"/>便平復，倍勝於前。天及世人歎未曾有，歡
<lb n="0352b08" ed="T"/>喜踊躍，不能自勝。</p><p xml:id="pT04p0352b0808" cb:place="inline">「尸毘王者，今佛身是也。
<lb n="0352b09" ed="T"/>世尊！往昔爲於衆生不顧身命，乃至如是；
<lb n="0352b10" ed="T"/>今者世尊法海已滿，法幢已立，法鼓已建，
<lb n="0352b11" ed="T"/>法炬已照，潤益成立，今正得時，云何欲
<lb n="0352b12" ed="T"/>捨一切衆生，入於涅槃而不說法？」</p><p xml:id="pT04p0352b1214" cb:place="inline">爾時梵
<lb n="0352b13" ed="T"/>王於如來前合掌讚歎，說於如來先身求
<lb n="0352b14" ed="T"/>法爲於衆生，凡有千首。世尊爾<anchor xml:id="fxT04p0352b01"/>時受梵王
<lb n="0352b15" ed="T"/>請，卽便往詣波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>國<name role="" type="person">鹿野苑</name>中轉于法
<lb n="0352b16" ed="T"/>輪，三寶因是乃現於世。</p><p xml:id="pT04p0352b1610" cb:place="inline">時諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352009" n="0352009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352009" n="0352009"/><anchor xml:id="beg0352009" n="0352009"/>人天<anchor xml:id="end0352009"/>、諸龍鬼
<lb n="0352b17" ed="T"/>神、八部之衆，聞說是已，莫不歡喜，頂戴奉
<lb n="0352b18" ed="T"/>行。</p></cb:div>
<lb n="0352b19" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="2" level="1" type="品">2 <name role="" type="person">摩訶薩埵</name>以身施虎品</cb:mulu><head>（二）<name role="" type="person">摩訶薩埵</name>以身施虎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352010" n="0352010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352010" n="0352010"/><anchor xml:id="beg0352010" n="0352010"/>品<anchor xml:id="end0352010"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352011" n="0352011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352011" n="0352011"/><anchor xml:id="beg0352011" n="0352011"/>第<anchor xml:id="end0352011"/>二</head>
<lb n="0352b20" ed="T"/><p xml:id="pT04p0352b2001">如是我聞：</p><p xml:id="pT04p0352b2005" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。
<lb n="0352b21" ed="T"/>爾時世尊乞食時到，著衣持鉢，獨將阿難
<lb n="0352b22" ed="T"/>入城乞食。時有一老母，唯有二男，偷盜無
<lb n="0352b23" ed="T"/>度。財主捕得，便將詣王。平事<anchor xml:id="nkr_note_add_0352b2301" n="0352b2301"/><anchor xml:id="beg0352b2301" n="0352b2301"/>按<anchor xml:id="end0352b2301"/>律，其罪
<lb n="0352b24" ed="T"/>應死，卽付旃陀羅，將至殺處。遙見世尊，
<lb n="0352b25" ed="T"/>母子三人俱共向佛叩頭求哀：「唯願天尊
<lb n="0352b26" ed="T"/>垂濟苦厄，救我子命！」誠心欵篤，甚可憐愍。</p>
<lb n="0352b27" ed="T"/><p xml:id="pT04p0352b2701">如來慈矜，卽遣阿難詣王請命。王聞佛敎，
<lb n="0352b28" ed="T"/>卽便放之。得脫此厄，感戴佛恩，欣踊無量，
<lb n="0352b29" ed="T"/>尋詣佛所，頭面禮足，合掌白言：「蒙佛慈恩
<pb n="0352c" ed="T" xml:id="T04.0202.0352c"/>
<lb n="0352c01" ed="T"/>得濟餘命，唯願天尊慈愍我等，聽在道
<lb n="0352c02" ed="T"/>次！」佛卽可之，吿曰：「善來比丘！」鬚髮自墮，身
<lb n="0352c03" ed="T"/>所著衣，變成袈裟，敬心內發，志信益固。佛
<lb n="0352c04" ed="T"/>爲說法，諸垢永盡，得阿羅漢道；其母聞法，
<lb n="0352c05" ed="T"/>得阿那含。</p><p xml:id="pT04p0352c0505" cb:place="inline">爾時阿難目見此事，歎未曾有，
<lb n="0352c06" ed="T"/>讚說如來若干德行，又復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352012" n="0352012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352012" n="0352012"/><anchor xml:id="beg0352012" n="0352012"/>呰<anchor xml:id="end0352012"/>嗟：「母子三人
<lb n="0352c07" ed="T"/>宿有何慶，値遇世尊，得免重罪，獲涅槃
<lb n="0352c08" ed="T"/>安？一身之中，特蒙利益，何其快哉！」</p><p xml:id="pT04p0352c0814" cb:place="inline">佛吿阿
<lb n="0352c09" ed="T"/>難：「此三人者，非但今日蒙我得活，乃往過
<lb n="0352c10" ed="T"/>去亦蒙我恩而得濟活。」</p><p xml:id="pT04p0352c1010" cb:place="inline">阿難白佛：「不審世
<lb n="0352c11" ed="T"/>尊過去世中濟活三人，其事云何？」</p><p xml:id="pT04p0352c1114" cb:place="inline">佛吿阿
<lb n="0352c12" ed="T"/>難：「乃往久遠阿僧祇劫，此<name role="" type="person">閻浮提</name>有大國
<lb n="0352c13" ed="T"/>王，名曰摩訶羅檀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352013" n="0352013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352013" n="0352013"/><anchor xml:id="beg0352013" n="0352013"/>囊<anchor xml:id="end0352013"/>（<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352014" n="0352014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352014" n="0352014"/><anchor xml:id="beg0352014" n="0352014"/>秦<anchor xml:id="end0352014"/>言大寶），典領小
<lb n="0352c14" ed="T"/>國，凡有五千。王有三子，其第一者，名摩
<lb n="0352c15" ed="T"/>訶富那寧，次名<name role="" type="person">摩訶提婆</name>（<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>秦<anchor xml:id="end_b"/>言大天），次
<lb n="0352c16" ed="T"/>名<name role="" type="person">摩訶薩埵</name>⸺此小子者，少小行慈，矜愍一
<lb n="0352c17" ed="T"/>切，猶如赤子。</p><p xml:id="pT04p0352c1706" cb:place="inline">「爾時大王與諸群臣、夫人、太
<lb n="0352c18" ed="T"/>子出外遊觀，時王疲懈，小住休息。其王三
<lb n="0352c19" ed="T"/>子共遊林<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352015" n="0352015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352015" n="0352015"/><anchor xml:id="beg0352015" n="0352015"/>間<anchor xml:id="end0352015"/>，見有一虎適乳二子，飢餓
<lb n="0352c20" ed="T"/>逼切，欲還食之。其王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352016" n="0352016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352016" n="0352016"/><anchor xml:id="beg0352016" n="0352016"/>小<anchor xml:id="end0352016"/>子語二兄曰：『今
<lb n="0352c21" ed="T"/>此虎者酸苦極理，羸瘦垂死，加復初乳，
<lb n="0352c22" ed="T"/>我觀其志欲自噉子。』二兄答言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352017" n="0352017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352017" n="0352017"/><anchor xml:id="beg0352017" n="0352017"/>如<anchor xml:id="end0352017"/>汝所
<lb n="0352c23" ed="T"/>云。』弟復問兄：『此虎今者，當復何食？』二兄報
<lb n="0352c24" ed="T"/>曰：『若得新殺熱血肉者，乃可其意。』又復問
<lb n="0352c25" ed="T"/>曰：『今頗有人能辦斯事，救此生命，令得
<lb n="0352c26" ed="T"/>存不？』二兄答言：『是爲難事。』</p><p xml:id="pT04p0352c2611" cb:place="inline">「時王小子內自
<lb n="0352c27" ed="T"/>思惟：『我於久遠生死之中，捐身無數，唐捨
<lb n="0352c28" ed="T"/>軀命，或爲貪欲，或爲瞋恚，或爲愚癡，未曾
<lb n="0352c29" ed="T"/>爲法。今遭福田，此身何在？』設計已定，復
<pb n="0353a" ed="T" xml:id="T04.0202.0353a"/>
<lb n="0353a01" ed="T"/>共前行。前行未遠，白二兄言：『兄等且去，我
<lb n="0353a02" ed="T"/>有私緣，比爾隨後。』作是語已，疾從本徑
<lb n="0353a03" ed="T"/>至於虎所，投身虎前。餓虎口噤，不能得
<lb n="0353a04" ed="T"/>食。爾時太子自取利木，刺身出血，虎得
<lb n="0353a05" ed="T"/>舐之，其口乃開，卽噉身肉。</p><p xml:id="pT04p0353a0511" cb:place="inline">「二兄待之經久
<lb n="0353a06" ed="T"/>不還，尋迹推覓，憶其先心，必能至彼，餧
<lb n="0353a07" ed="T"/>於餓虎。追到岸邊，見<name role="" type="person">摩訶薩埵</name>死在虎前，
<lb n="0353a08" ed="T"/>虎已食之，血肉塗漫。自撲墮地，氣絕而死，
<lb n="0353a09" ed="T"/>經於久時，乃還穌活，啼哭宛轉，迷憒悶絕，
<lb n="0353a10" ed="T"/>而復還穌。</p><p xml:id="pT04p0353a1005" cb:place="inline">「夫人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353001" n="0353001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353001" n="0353001"/><anchor xml:id="beg0353001" n="0353001"/>眠睡<anchor xml:id="end0353001"/>，夢有三鴿共戲林野，
<lb n="0353a11" ed="T"/>鷹卒捉得其小者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353002" n="0353002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353002" n="0353002"/><anchor xml:id="beg0353002" n="0353002"/>食<anchor xml:id="end0353002"/>。覺已驚怖，向王說之：
<lb n="0353a12" ed="T"/>『我聞諺言：「鴿，子孫者也。」今亡小鴿，我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353003" n="0353003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353003" n="0353003"/><anchor xml:id="beg0353003" n="0353003"/>所<anchor xml:id="end0353003"/>愛
<lb n="0353a13" ed="T"/>兒必有不祥。』卽時遣人四出求覓。</p><p xml:id="pT04p0353a1314" cb:place="inline">「未久之
<lb n="0353a14" ed="T"/>間，二兒已到。父母問言：『我<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>所<anchor xml:id="end_c"/>愛子今爲所
<lb n="0353a15" ed="T"/>在？』二兒哽噎，隔塞斷絕，不能出聲，經于久
<lb n="0353a16" ed="T"/>時，乃復出言：『虎已食之。』父母聞此，躃地悶
<lb n="0353a17" ed="T"/>絕而無所覺，良久乃穌，卽與二兒、夫人、<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>婇<anchor xml:id="end_d"/>
<lb n="0353a18" ed="T"/>女馳奔至彼死屍之處。爾時餓虎食肉已
<lb n="0353a19" ed="T"/>盡，唯有骸骨狼藉在地。母扶其頭，父捉其
<lb n="0353a20" ed="T"/>手，哀號悶絕，絕而復穌，如是經久。</p><p xml:id="pT04p0353a2014" cb:place="inline">「時摩訶
<lb n="0353a21" ed="T"/>薩埵命終之後，生<name role="" type="person">兜率天</name>，卽自生念：『我因
<lb n="0353a22" ed="T"/>何行來受此報？』天眼徹視，遍觀五趣，見前
<lb n="0353a23" ed="T"/>死屍故在山間，父母悲悼，纏綿痛毒。憐
<lb n="0353a24" ed="T"/>其愚惑，啼泣過甚，『或能於此喪失身命，我
<lb n="0353a25" ed="T"/>今當往諫喩彼意。』卽從天下，住於空中，種
<lb n="0353a26" ed="T"/>種言辭，解諫父母。</p><p xml:id="pT04p0353a2608" cb:place="inline">「父母仰問：『汝是何神？願
<lb n="0353a27" ed="T"/>見吿示！』天尋報曰：『我是王子<name role="" type="person">摩訶薩埵</name>，我
<lb n="0353a28" ed="T"/>由捨身濟虎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353004" n="0353004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353004" n="0353004"/><anchor xml:id="beg0353004" n="0353004"/>餓<anchor xml:id="end0353004"/>乏，生<name role="" type="person">兜率天</name>。大王！當知有
<lb n="0353a29" ed="T"/>法歸無，生必有終；惡墮地獄，爲善生天。
<pb n="0353b" ed="T" xml:id="T04.0202.0353b"/>
<lb n="0353b01" ed="T"/>生死常塗，今者何獨沒於憂愁煩惱之海，不
<lb n="0353b02" ed="T"/>自覺悟懃修衆善？』父母報言：『汝行大慈，矜
<lb n="0353b03" ed="T"/>及一切，捨我取終；吾心念汝，荒塞寸絕，我
<lb n="0353b04" ed="T"/>苦難計。汝修大慈，那得如是？』於時天人復
<lb n="0353b05" ed="T"/>以種種妙善偈句報謝父母，父母於是小
<lb n="0353b06" ed="T"/>得惺悟，作七寶函，盛骨著中，葬埋畢訖，
<lb n="0353b07" ed="T"/>於上起塔。天卽化去，王及大衆還自歸宮。」</p>
<lb n="0353b08" ed="T"/><p xml:id="pT04p0353b0801">佛吿阿難：「爾時大王，摩訶羅檀那者，豈異人
<lb n="0353b09" ed="T"/>乎？今我父<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353005" n="0353005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353005" n="0353005"/><anchor xml:id="beg0353005" n="0353005"/>王<anchor xml:id="end0353005"/>閱頭檀是；時王夫人，我母摩
<lb n="0353b10" ed="T"/>訶摩耶是；爾時摩訶富那寧者，今彌勒是；第
<lb n="0353b11" ed="T"/>二太子<name role="" type="person">摩訶提婆</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0353006" n="0353006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353006" n="0353006"/><anchor xml:id="beg0353006" n="0353006"/>者<anchor xml:id="end0353006"/>，今婆修蜜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353007" n="0353007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353007" n="0353007"/><anchor xml:id="beg0353007" n="0353007"/>多<anchor xml:id="end0353007"/>羅是。爾
<lb n="0353b12" ed="T"/>時太子<name role="" type="person">摩訶薩埵</name>，豈異人乎？我身是也；爾時
<lb n="0353b13" ed="T"/>虎母，今此老母是；爾時二子，今二人是。我於
<lb n="0353b14" ed="T"/>久遠濟其急厄危頓之命，令得安全；吾今
<lb n="0353b15" ed="T"/>成佛，亦濟彼厄，令其永離生死大苦。」</p><p xml:id="pT04p0353b1515" cb:place="inline">爾時
<lb n="0353b16" ed="T"/>阿難、一切衆會，聞佛所說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0353b17" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="3" level="1" type="品">3 二梵志受齋品</cb:mulu><head>（三）二梵志受齋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353008" n="0353008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353008" n="0353008"/><anchor xml:id="beg0353008" n="0353008"/>品<anchor xml:id="end0353008"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0353009" n="0353009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353009" n="0353009"/><anchor xml:id="beg0353009" n="0353009"/>第<anchor xml:id="end0353009"/>三</head>
<lb n="0353b18" ed="T"/><p xml:id="pT04p0353b1801">如是我聞：</p><p xml:id="pT04p0353b1805" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。
<lb n="0353b19" ed="T"/>爾時初夜有二天來詣於佛所，天人身光
<lb n="0353b20" ed="T"/>照曜祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353010" n="0353010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353010" n="0353010"/><anchor xml:id="beg0353010" n="0353010"/>桓<anchor xml:id="end0353010"/>，皆如金色，佛便隨宜演暢妙
<lb n="0353b21" ed="T"/>法。心意開悟，俱得道迹，頭面禮佛，還歸天
<lb n="0353b22" ed="T"/>上。</p><p xml:id="pT04p0353b2202" cb:place="inline">明日淸朝，阿難白佛：「昨夜二天來覲世
<lb n="0353b23" ed="T"/>尊，威相昞著，淨光赫奕。昔種何德，獲斯妙
<lb n="0353b24" ed="T"/>果？」</p><p xml:id="pT04p0353b2402" cb:place="inline">佛吿阿難：「迦葉如來滅度之後，遺法垂
<lb n="0353b25" ed="T"/>末，有二婆羅門受持八齋，其一人者求願
<lb n="0353b26" ed="T"/>生天，其第二人求作國王。其第一人還歸
<lb n="0353b27" ed="T"/>其家，婦呼共食。夫答婦言：『向受佛齋，過中
<lb n="0353b28" ed="T"/>不食。』婦復語曰：『君是梵志，自有戒法，何緣
<lb n="0353b29" ed="T"/>乃受異道之齋？今若相違不共我飯，當以
<pb n="0353c" ed="T" xml:id="T04.0202.0353c"/>
<lb n="0353c01" ed="T"/>斯事語諸梵志，使驅擯汝，不與會同。』聞
<lb n="0353c02" ed="T"/>此語已，深懷恐怖，便與其婦非時而食。二
<lb n="0353c03" ed="T"/>人隨壽長短，各取命終。願作王者，持齋完
<lb n="0353c04" ed="T"/>具，得生王家；願生天者，由破齋故，乃生
<lb n="0353c05" ed="T"/>龍中。</p><p xml:id="pT04p0353c0503" cb:place="inline">「時有一人爲王守園，日日奉送種種
<lb n="0353c06" ed="T"/>果蓏。此人後時於泉水中得一異<g ref="#CB00178">㮈</g>，色香
<lb n="0353c07" ed="T"/>甚美，便作是念：『我每出入，常爲門監所見
<lb n="0353c08" ed="T"/>前却，當以與之。』如念卽與。門監受已，復
<lb n="0353c09" ed="T"/>自思惟：『我通事時，每爲黃門之所抴縮，當
<lb n="0353c10" ed="T"/>以與之。』便用斯<g ref="#CB00178">㮈</g>奉貢黃門。黃門納竟，轉
<lb n="0353c11" ed="T"/>上夫人。夫人得<g ref="#CB00178">㮈</g>，復用獻王。王食此<g ref="#CB00178">㮈</g>，
<lb n="0353c12" ed="T"/>甚覺甘美，便問夫人：『從何處得？』夫人卽
<lb n="0353c13" ed="T"/>時如實而對；展轉相推，到于園監。王復召
<lb n="0353c14" ed="T"/>喚而問之曰：『吾園之中有此美果，何不見
<lb n="0353c15" ed="T"/>奉，乃與他人？』園監於是本末自陳，王復吿
<lb n="0353c16" ed="T"/>言：『自今已後，常送斯<g ref="#CB00178">㮈</g>，莫令斷絕。』園監啓
<lb n="0353c17" ed="T"/>曰：『此<g ref="#CB00178">㮈</g>無種，從泉中得；勅使常送，無由
<lb n="0353c18" ed="T"/>可辦。』王復吿言：『若不能得，當斬汝身！』園
<lb n="0353c19" ed="T"/>監還出，至彼園中，憂愁懊惱，擧聲大哭。</p><p xml:id="pT04p0353c1916" cb:place="inline">「時
<lb n="0353c20" ed="T"/>有一龍聞其哭音，變身爲人，來問之言：『汝
<lb n="0353c21" ed="T"/>有何事，悲哭乃爾？』是<anchor xml:id="nkr_note_add_0353c2101" n="0353c2101"/><anchor xml:id="beg0353c2101" n="0353c2101"/>時<anchor xml:id="end0353c2101"/>園監具自宣說。龍
<lb n="0353c22" ed="T"/>還入水，以多美果著金盤上，用與此人，因
<lb n="0353c23" ed="T"/>吿之言：『可持此果以奉汝王，幷騰吾意
<lb n="0353c24" ed="T"/>云：「吾及王本是親友，乃昔在世俱爲梵志，
<lb n="0353c25" ed="T"/>共受八齋，各求所願。汝戒完具，得爲人王；
<lb n="0353c26" ed="T"/>吾戒不全，生於龍中。今欲奉修齋法，求捨
<lb n="0353c27" ed="T"/>此身，願索八關齋法，用遺於我；若其相違，
<lb n="0353c28" ed="T"/>吾覆汝國，用作大海。」』園監於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353011" n="0353011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353011" n="0353011"/><anchor xml:id="beg0353011" n="0353011"/>是<anchor xml:id="end0353011"/>奉果於
<lb n="0353c29" ed="T"/>王，因復說龍所囑之變。</p><p xml:id="pT04p0353c2910" cb:place="inline">「王聞此已，甚用
<pb n="0354a" ed="T" xml:id="T04.0202.0354a"/>
<lb n="0354a01" ed="T"/>不樂。所以者何？時世無佛，法又滅盡，八關
<lb n="0354a02" ed="T"/>齋文今不可得。若不稱之，恐見危害。惟
<lb n="0354a03" ed="T"/>念此理，是故愁悒。王有大臣，最所敬重，
<lb n="0354a04" ed="T"/>王吿臣曰：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354001" n="0354001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354001" n="0354001"/><anchor xml:id="beg0354001" n="0354001"/>神龍<anchor xml:id="end0354001"/>從我求索齋法，仰卿得
<lb n="0354a05" ed="T"/>之，當用寄與。』大臣對言：『今世無法，云何可
<lb n="0354a06" ed="T"/>得？』王又吿曰：『汝今不獲，吾當殺卿。』</p><p xml:id="pT04p0354a0614" cb:place="inline">「大臣聞
<lb n="0354a07" ed="T"/>此，甚懷惆悵，往至自舍。此臣有父，年<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354002" n="0354002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354002" n="0354002"/><anchor xml:id="beg0354002" n="0354002"/>老<anchor xml:id="end0354002"/>
<lb n="0354a08" ed="T"/>耆舊。每從外來，和顏悅色，以慰父意。當於
<lb n="0354a09" ed="T"/>是時，父見其子面色改常，卽便問之：『何由
<lb n="0354a10" ed="T"/>乃爾？』於時大臣便向其父委曲自說，其父
<lb n="0354a11" ed="T"/>答曰：『吾家堂柱每現光明，試破看之，儻有
<lb n="0354a12" ed="T"/>異物。』奉父言敎，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354003" n="0354003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354003" n="0354003"/><anchor xml:id="beg0354003" n="0354003"/>令他<anchor xml:id="end0354003"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0354004" n="0354004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354004" n="0354004"/><anchor xml:id="beg0354004" n="0354004"/>拕<anchor xml:id="end0354004"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0354005" n="0354005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354005" n="0354005"/><anchor xml:id="beg0354005" n="0354005"/>伐<anchor xml:id="end0354005"/>，取而斬析，
<lb n="0354a13" ed="T"/>得經二卷，一是《十二因緣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354006" n="0354006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354006" n="0354006"/><anchor xml:id="beg0354006" n="0354006"/>經<anchor xml:id="end0354006"/>》，二是〈八關齋
<lb n="0354a14" ed="T"/>文〉，大臣卽持，奉上於王。王得歡喜，不能自
<lb n="0354a15" ed="T"/>勝，便以此經著金盤上，自送與龍。</p><p xml:id="pT04p0354a1514" cb:place="inline">「龍獲此
<lb n="0354a16" ed="T"/>經，大用欣慶，便用好寶贈遺於王；受持八
<lb n="0354a17" ed="T"/>齋，懃而奉行，命終之後，生於天宮。人王亦
<lb n="0354a18" ed="T"/>復修奉齋法，壽盡生天，共同一處。昨夜俱
<lb n="0354a19" ed="T"/>來，諮稟法化，應時尋得須陀洹果，永息三
<lb n="0354a20" ed="T"/>塗，遊人天道，從是已往，畢得涅槃。」</p><p xml:id="pT04p0354a2014" cb:place="inline">佛說是
<lb n="0354a21" ed="T"/>時，一切衆會歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0354a22" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="4" level="1" type="品">4 波羅奈人身貧供養品</cb:mulu><head>（四）波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>人身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354007" n="0354007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354007" n="0354007"/><anchor xml:id="beg0354007" n="0354007"/>貧<anchor xml:id="end0354007"/>供養<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>品<anchor xml:id="end_e"/><anchor xml:id="beg_f" type="star"/>第<anchor xml:id="end_f"/>四</head>
<lb n="0354a23" ed="T"/><p xml:id="pT04p0354a2301">如是我聞：</p><p xml:id="pT04p0354a2305" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。
<lb n="0354a24" ed="T"/>是時國中有大長者，生一男兒，面首端<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354008" n="0354008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354008" n="0354008"/><anchor xml:id="beg0354008" n="0354008"/>政<anchor xml:id="end0354008"/>，
<lb n="0354a25" ed="T"/>旣生數日，復能言語，問其父母：「世尊在不？」
<lb n="0354a26" ed="T"/>答曰：「故在。」復更問曰：「尊者舍利弗、阿難等，
<lb n="0354a27" ed="T"/>悉爲在不？」答言：「悉在。」</p><p xml:id="pT04p0354a2709" cb:place="inline">父母見子生便能言，
<lb n="0354a28" ed="T"/>謂其非人，深怪所以，便往問佛。佛言：「此兒
<lb n="0354a29" ed="T"/>有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354009" n="0354009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354009" n="0354009"/><anchor xml:id="beg0354009" n="0354009"/>福，不<anchor xml:id="end0354009"/>足疑也。」父母歡喜，還歸其家。</p><p xml:id="pT04p0354a2915" cb:place="inline">兒
<pb n="0354b" ed="T" xml:id="T04.0202.0354b"/>
<lb n="0354b01" ed="T"/>又啓曰：「唯願二親爲我請佛及比丘僧！」父
<lb n="0354b02" ed="T"/>母吿曰：「請佛及僧，當須供具，非卒可辦。」
<lb n="0354b03" ed="T"/>兒又啓曰：「但掃灑堂舍，莊嚴床席，施三高
<lb n="0354b04" ed="T"/>座，百味飮食當自然至。又我先身之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354010" n="0354010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354010" n="0354010"/><anchor xml:id="beg0354010" n="0354010"/>母<anchor xml:id="end0354010"/>今
<lb n="0354b05" ed="T"/>猶存在，居波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>國，爲我喚之。」父母隨語，
<lb n="0354b06" ed="T"/>使人乘象馳奔召來。</p><p xml:id="pT04p0354b0609" cb:place="inline">所以作三高座者，一
<lb n="0354b07" ed="T"/>爲如來，二爲本生母，三爲今身母。</p><p xml:id="pT04p0354b0714" cb:place="inline">佛與衆
<lb n="0354b08" ed="T"/>僧旣入其舍，次第坐定，甘饍美<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354011" n="0354011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354011" n="0354011"/><anchor xml:id="beg0354011" n="0354011"/>味<anchor xml:id="end0354011"/>，自在豐
<lb n="0354b09" ed="T"/>足。佛爲說法，父及二母、合家大小聞法歡
<lb n="0354b10" ed="T"/>喜，盡得初果。此兒轉長，便辭出家，精懃正
<lb n="0354b11" ed="T"/>業，獲致羅漢。</p><p xml:id="pT04p0354b1106" cb:place="inline">阿難白佛：「此沙門者，宿種何
<lb n="0354b12" ed="T"/>德，生於豪貴，小而能言，又復學道，逮得神
<lb n="0354b13" ed="T"/>通？」</p><p xml:id="pT04p0354b1302" cb:place="inline">佛吿阿難：「此人前身生波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>，爲長者
<lb n="0354b14" ed="T"/>子。父亡沒後，家業衰耗，漸致貧窮。雖値佛
<lb n="0354b15" ed="T"/>世，無以供養，念此不悅，情不自釋，便
<lb n="0354b16" ed="T"/>捨豪姓，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354012" n="0354012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354012" n="0354012"/><anchor xml:id="beg0354012" n="0354012"/>求<anchor xml:id="end0354012"/>爲客作。終竟一歲，索金千兩，
<lb n="0354b17" ed="T"/>豪姓問曰：『卿欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354013" n="0354013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354013" n="0354013"/><anchor xml:id="beg0354013" n="0354013"/>娶妻<anchor xml:id="end0354013"/>耶？』答曰：『不也。』豪姓又
<lb n="0354b18" ed="T"/>問：『用金何爲？』答曰：『欲用飯佛及於聖僧。』豪
<lb n="0354b19" ed="T"/>姓吿曰：『若欲請佛，吾當與金，幷爲經營會
<lb n="0354b20" ed="T"/>於我舍。』貧者唯諾，便設餚饍請佛及僧。由
<lb n="0354b21" ed="T"/>此因緣，命終之後，生在長者家，今復請佛，
<lb n="0354b22" ed="T"/>聞法得道。」佛吿阿難：「往昔貧人者，今長者子
<lb n="0354b23" ed="T"/>沙門是也。」</p><p xml:id="pT04p0354b2305" cb:place="inline">佛說此時，一切衆會莫不歡喜，
<lb n="0354b24" ed="T"/>頂戴奉行。</p></cb:div>
<lb n="0354b25" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="5" level="1" type="品">5 海神難問船人品</cb:mulu><head>（五）海神難問船人<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>品<anchor xml:id="end_10"/><anchor xml:id="beg_11" type="star"/>第<anchor xml:id="end_11"/>五</head>
<lb n="0354b26" ed="T"/><p xml:id="pT04p0354b2601">如是我聞：</p><p xml:id="pT04p0354b2605" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。
<lb n="0354b27" ed="T"/>爾時此國有五百賈客入海採寶，自共議
<lb n="0354b28" ed="T"/>言：「當求明人用作導師。」便請一五戒優婆
<lb n="0354b29" ed="T"/>塞共入大海。</p><p xml:id="pT04p0354b2906" cb:place="inline">旣到海中，海神變身作一
<pb n="0354c" ed="T" xml:id="T04.0202.0354c"/>
<lb n="0354c01" ed="T"/>夜叉，形體醜惡，其色靑黑，口出長牙，頭上
<lb n="0354c02" ed="T"/>火燃，來牽其船。問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354014" n="0354014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354014" n="0354014"/><anchor xml:id="beg0354014" n="0354014"/>估<anchor xml:id="end0354014"/>客曰：「世間可畏，有
<lb n="0354c03" ed="T"/>過我者無？」賢者對曰：「更有可畏，劇汝數倍。」
<lb n="0354c04" ed="T"/>海神復問：「何者是耶？」答曰：「世有愚人，作諸
<lb n="0354c05" ed="T"/>不善⸺殺生、盜竊、婬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354015" n="0354015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354015" n="0354015"/><anchor xml:id="beg0354015" n="0354015"/>妷<anchor xml:id="end0354015"/>無度、妄言、兩舌、惡口、綺
<lb n="0354c06" ed="T"/>語；貪欲、瞋恚，沒在邪見。死入地獄，受苦萬
<lb n="0354c07" ed="T"/>端，獄卒阿傍取諸罪人，種種治之⸺或以刀
<lb n="0354c08" ed="T"/>斫，或以車裂，分壞其身，作數千段；或復臼
<lb n="0354c09" ed="T"/>擣，或復磨之；刀山、劍樹、火車、鑊湯、寒氷、沸
<lb n="0354c10" ed="T"/>屎，一切備受，荷如此苦，經數千萬歲。此之
<lb n="0354c11" ed="T"/>可畏，劇汝甚多。」海神放之，隱形而去。</p><p xml:id="pT04p0354c1115" cb:place="inline">船進
<lb n="0354c12" ed="T"/>數里，海神復更化作一人，形體痟瘦，筋骨相
<lb n="0354c13" ed="T"/>連，復來牽船。問諸人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354016" n="0354016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354016" n="0354016"/><anchor xml:id="beg0354016" n="0354016"/>曰<anchor xml:id="end0354016"/>：「世間羸瘦，有劇
<lb n="0354c14" ed="T"/>我者無？」賢者答言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354017" n="0354017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354017" n="0354017"/><anchor xml:id="beg0354017" n="0354017"/>更<anchor xml:id="end0354017"/>有羸瘦甚劇於汝。」
<lb n="0354c15" ed="T"/>海神復問：「誰復劇耶？」賢者答曰：「有愚癡人，
<lb n="0354c16" ed="T"/>心性弊惡，慳貪嫉妬，不知布施，死墮餓鬼。
<lb n="0354c17" ed="T"/>身大如山，咽如針鼻，頭髮長亂，形體黑瘦，
<lb n="0354c18" ed="T"/>數千萬歲不識水穀。如是之形，復劇於
<lb n="0354c19" ed="T"/>汝。」海神放船，沒而不現。</p><p xml:id="pT04p0354c1910" cb:place="inline">船行數里，海神復
<lb n="0354c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0354018" n="0354018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354018" n="0354018"/><anchor xml:id="beg0354018" n="0354018"/>化更<anchor xml:id="end0354018"/>作一人，極爲端<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>政<anchor xml:id="end_12"/>，復來牽船。問諸商
<lb n="0354c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0354019" n="0354019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354019" n="0354019"/><anchor xml:id="beg0354019" n="0354019"/>客<anchor xml:id="end0354019"/>：「人之美妙，有與我等者無？」賢者答曰：
<lb n="0354c22" ed="T"/>「乃有勝汝百千萬倍。」海神復問：「誰爲勝者？」
<lb n="0354c23" ed="T"/>賢者答曰：「世有智人，奉行諸善，身口意業
<lb n="0354c24" ed="T"/>恒令淸淨，信敬三寶，隨時供養。其人命終
<lb n="0354c25" ed="T"/>生於天上，形貌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354020" n="0354020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354020" n="0354020"/><anchor xml:id="beg0354020" n="0354020"/>皎<anchor xml:id="end0354020"/>潔，端<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>政<anchor xml:id="end_13"/>無雙，殊勝於
<lb n="0354c26" ed="T"/>汝數千萬倍。以汝方之，如瞎獼猴比彼妙
<lb n="0354c27" ed="T"/>女。」海神取水一掬，而問之曰：「掬中水多？海
<lb n="0354c28" ed="T"/>水多耶？」賢者答曰：「掬中水多，非海<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354021" n="0354021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354021" n="0354021"/><anchor xml:id="beg0354021" n="0354021"/>水<anchor xml:id="end0354021"/>也。」
<lb n="0354c29" ed="T"/>海神重問：「汝今所說爲至誠不？」賢者答曰：
<pb n="0355a" ed="T" xml:id="T04.0202.0355a"/>
<lb n="0355a01" ed="T"/>「此言眞諦，不虛妄也。何以明之？海水雖多，
<lb n="0355a02" ed="T"/>必有枯竭⸺劫欲盡時，兩日竝出，泉源池流
<lb n="0355a03" ed="T"/>悉皆旱涸；三日出時，諸小河水悉皆枯乾；
<lb n="0355a04" ed="T"/>四日出時，諸大江海悉皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355001" n="0355001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355001" n="0355001"/><anchor xml:id="beg0355001" n="0355001"/>枯<anchor xml:id="end0355001"/>竭；五日出時，
<lb n="0355a05" ed="T"/>大海稍減；六日出時，三分減二；七日出時，
<lb n="0355a06" ed="T"/>海水都盡，須彌崩壞，下至金剛地際皆悉
<lb n="0355a07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355002" n="0355002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355002" n="0355002"/><anchor xml:id="beg0355002" n="0355002"/>燋<anchor xml:id="end0355002"/>燃。若復有人能以信心、以一掬水供養
<lb n="0355a08" ed="T"/>於佛，或用施僧，或奉父母，或匃貧窮、給與
<lb n="0355a09" ed="T"/>禽獸，此之功德，歷劫不盡。以此言之，知海
<lb n="0355a10" ed="T"/>爲少，掬水爲多。」海神歡喜，卽以珍寶用贈
<lb n="0355a11" ed="T"/>賢者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355003" n="0355003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355003" n="0355003"/><anchor xml:id="beg0355003" n="0355003"/>兼<anchor xml:id="end0355003"/>寄妙寶施佛及僧。</p><p xml:id="pT04p0355a1111" cb:place="inline">時諸賈客卽
<lb n="0355a12" ed="T"/>與賢者採寶已足，還歸本國。是時賢者、五
<lb n="0355a13" ed="T"/>百賈客咸詣佛所，稽首佛足。作禮畢已，各
<lb n="0355a14" ed="T"/>持寶物幷海神所寄奉佛及僧。悉皆長跪，
<lb n="0355a15" ed="T"/>叉手白佛：「願爲弟子，稟受淸化！」佛尋可之：
<lb n="0355a16" ed="T"/>「善來比丘！」鬚髮自落，法衣在身。佛爲說法，
<lb n="0355a17" ed="T"/>應適其情，卽時開悟，諸欲都淨，得阿羅漢。</p>
<lb n="0355a18" ed="T"/><p xml:id="pT04p0355a1801">時諸會者聞佛所說，皆大歡喜，頂戴奉行。</p></cb:div>
<lb n="0355a19" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="6" level="1" type="品">6 恒伽達品</cb:mulu><head>（六）恒伽達<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>品<anchor xml:id="end_14"/><anchor xml:id="beg_15" type="star"/>第<anchor xml:id="end_15"/>六</head>
<lb n="0355a20" ed="T"/><p xml:id="pT04p0355a2001">如是我聞：</p><p xml:id="pT04p0355a2005" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">羅閱祇</name>竹園精舍。是時
<lb n="0355a21" ed="T"/>國中有一輔相，其家大富，然無兒子。時恒
<lb n="0355a22" ed="T"/>河邊有摩尼跋羅天祠，合土人民皆悉敬
<lb n="0355a23" ed="T"/>奉。時此輔相往詣祠所而禱之言：「我無子
<lb n="0355a24" ed="T"/>息，承聞天神功德無量，救護群生，能與其
<lb n="0355a25" ed="T"/>願，今故自歸。若蒙所願，願賜一子，當以金
<lb n="0355a26" ed="T"/>銀校飾天身，及以名香塗治神室；如其無
<lb n="0355a27" ed="T"/>驗，當壞汝廟，屎塗汝身！」</p><p xml:id="pT04p0355a2710" cb:place="inline">天神聞已，自思惟
<lb n="0355a28" ed="T"/>言：「此人豪富，力勢強盛，非是凡品，得爲其
<lb n="0355a29" ed="T"/>子。我德尠少，不能與願；願若不果，必見
<pb n="0355b" ed="T" xml:id="T04.0202.0355b"/>
<lb n="0355b01" ed="T"/>毀辱。」廟神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355004" n="0355004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355004" n="0355004"/><anchor xml:id="beg0355004" n="0355004"/>便<anchor xml:id="end0355004"/>復往白摩尼跋羅，摩尼跋羅
<lb n="0355b02" ed="T"/>其力不辦，自詣毘沙門王啓白此事。毘沙
<lb n="0355b03" ed="T"/>門言：「亦非我力能使有子，當詣天帝從
<lb n="0355b04" ed="T"/>求斯願。」</p><p xml:id="pT04p0355b0404" cb:place="inline">毘沙門王卽時上天，啓帝釋曰：「我
<lb n="0355b05" ed="T"/>有一臣摩尼跋羅，近日見語云：『<name role="" type="person">王舍城</name>有
<lb n="0355b06" ed="T"/>一輔相，從其求子，結立重誓，若願得遂，倍
<lb n="0355b07" ed="T"/>加供養，所願若違，當破我廟而毀辱之。』彼
<lb n="0355b08" ed="T"/>人豪兇，必能如是，幸望天王令其有子。」帝
<lb n="0355b09" ed="T"/>釋答曰：「斯事至難，當覓因緣。」</p><p xml:id="pT04p0355b0912" cb:place="inline">時有一天，五德
<lb n="0355b10" ed="T"/>離身，臨命欲盡。帝釋吿曰：「卿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355005" n="0355005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355005" n="0355005"/><anchor xml:id="beg0355005" n="0355005"/>命<anchor xml:id="end0355005"/>垂終，可
<lb n="0355b11" ed="T"/>願生彼輔相之家？」天子答言：「意欲出家，奉
<lb n="0355b12" ed="T"/>修正行。若生尊榮，離俗則難，欲在中流，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355006" n="0355006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355006" n="0355006"/><anchor xml:id="beg0355006" n="0355006"/>
<lb n="0355b13" ed="T"/>冀<anchor xml:id="end0355006"/>遂所志。」帝釋復曰：「但往生彼，若欲學道，
<lb n="0355b14" ed="T"/>吾當相佐。」</p><p xml:id="pT04p0355b1405" cb:place="inline">天子命終，降神受胎輔相之家。
<lb n="0355b15" ed="T"/>卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355007" n="0355007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355007" n="0355007"/><anchor xml:id="beg0355007" n="0355007"/>生出外<anchor xml:id="end0355007"/>，形貌端<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>政<anchor xml:id="end_16"/>。卽召相師，爲其立
<lb n="0355b16" ed="T"/>字。相師問曰：「本於何處求得此兒？」輔相答
<lb n="0355b17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355008" n="0355008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355008" n="0355008"/><anchor xml:id="beg0355008" n="0355008"/>言<anchor xml:id="end0355008"/>：「昔從恒河天神求之。」因爲作字爲恒
<lb n="0355b18" ed="T"/>伽達。</p><p xml:id="pT04p0355b1803" cb:place="inline">年漸長大，志在道法，便啓父母，求索
<lb n="0355b19" ed="T"/>出家。父母吿曰：「吾今富貴，產業弘廣，唯汝一
<lb n="0355b20" ed="T"/>子，當嗣門戶。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355009" n="0355009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355009" n="0355009"/><anchor xml:id="beg0355009" n="0355009"/>遣<anchor xml:id="end0355009"/>吾存活，終不相聽。」兒不
<lb n="0355b21" ed="T"/>從志，深自惆悵，便欲捨身，更求凡處，於中
<lb n="0355b22" ed="T"/>求出，必極易也。於是密去，自墜高巖，旣墮
<lb n="0355b23" ed="T"/>在地，無所傷損；復至河邊，投身水中，水還
<lb n="0355b24" ed="T"/>漂出，亦無所苦；復取毒藥而吞噉之，毒氣
<lb n="0355b25" ed="T"/>不行，無由致死。復作是念：「當犯官法，爲
<lb n="0355b26" ed="T"/>王所殺。」</p><p xml:id="pT04p0355b2604" cb:place="inline">値王夫人及諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355010" n="0355010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355010" n="0355010"/><anchor xml:id="beg0355010" n="0355010"/>婇<anchor xml:id="end0355010"/>女出宮，到園池
<lb n="0355b27" ed="T"/>中洗浴，皆脫衣服，置林樹間。時恒伽達密
<lb n="0355b28" ed="T"/>入林中，取其服飾，抱持而出。門監見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355011" n="0355011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355011" n="0355011"/><anchor xml:id="beg0355011" n="0355011"/>之<anchor xml:id="end0355011"/>，
<lb n="0355b29" ed="T"/>將往白阿闍世王。</p><p xml:id="pT04p0355b2908" cb:place="inline">王聞此事，瞋恚隆盛，便
<pb n="0355c" ed="T" xml:id="T04.0202.0355c"/>
<lb n="0355c01" ed="T"/>取弓箭，自手射之，而箭還<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355012" n="0355012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355012" n="0355012"/><anchor xml:id="beg0355012" n="0355012"/>反<anchor xml:id="end0355012"/>，正向王身；
<lb n="0355c02" ed="T"/>如是至三，不能使中。王怖投弓，問彼人
<lb n="0355c03" ed="T"/>言：「卿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355013" n="0355013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355013" n="0355013"/><anchor xml:id="beg0355013" n="0355013"/>是<anchor xml:id="end0355013"/>天龍鬼神乎？」恒伽達言：「賜我一
<lb n="0355c04" ed="T"/>願，乃敢自陳。」王曰：「當與。」恒伽達言：「我非是
<lb n="0355c05" ed="T"/>天，亦非龍鬼，是王舍國輔相之兒。我欲出
<lb n="0355c06" ed="T"/>家，父母不聽，故欲自殺，更生餘處。投巖、赴
<lb n="0355c07" ed="T"/>河、飮毒不死，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355014" n="0355014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355014" n="0355014"/><anchor xml:id="beg0355014" n="0355014"/>犯<anchor xml:id="end0355014"/>王法，望得危命。王
<lb n="0355c08" ed="T"/>今加害，復不能傷，事情如是，何酷之甚！願
<lb n="0355c09" ed="T"/>見顧愍，聽我爲道！」王尋吿曰：「聽汝出家
<lb n="0355c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355015" n="0355015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355015" n="0355015"/><anchor xml:id="beg0355015" n="0355015"/>修學聖道<anchor xml:id="end0355015"/>。」因復將之共到佛所，啓白世
<lb n="0355c11" ed="T"/>尊如向之事。於時如來聽爲沙門，法衣
<lb n="0355c12" ed="T"/>在體，便成比丘。佛爲說法，心意開暢，成羅
<lb n="0355c13" ed="T"/>漢道，三明六通，具八解脫。</p><p xml:id="pT04p0355c1311" cb:place="inline">阿闍世王尋白
<lb n="0355c14" ed="T"/>佛言：「此恒伽達者，先世之時，種何善根，投
<lb n="0355c15" ed="T"/>山不死，墮水不溺，食毒無苦，箭射無傷，
<lb n="0355c16" ed="T"/>加遇聖尊，得度生死？」</p><p xml:id="pT04p0355c1609" cb:place="inline">佛吿王曰：「乃往過去
<lb n="0355c17" ed="T"/>無數世時，有一大國，名波羅<g ref="#CB00178">㮈</g>，其王名梵
<lb n="0355c18" ed="T"/>摩達，將諸宮人林中遊戲，諸婇女輩激聲
<lb n="0355c19" ed="T"/>而歌，外有一人高聲和之，王聞其聲，便
<lb n="0355c20" ed="T"/>生瞋妬，遣人捕來，勅使殺之。</p><p xml:id="pT04p0355c2012" cb:place="inline">「時有大臣
<lb n="0355c21" ed="T"/>從外邊來，見此一人而被囚執，便問左
<lb n="0355c22" ed="T"/>右：『何緣乃爾？』其傍諸人具列事狀。臣曰：『且
<lb n="0355c23" ed="T"/>停！待我見王。』大臣進入，啓白王言：『彼人之
<lb n="0355c24" ed="T"/>罪不至深重，何以殺之？雖和其音，而不
<lb n="0355c25" ed="T"/>見形，旣無交通奸婬之事，幸願垂矜，匃其
<lb n="0355c26" ed="T"/>生命！』王不能違，赦不刑戮。</p><p xml:id="pT04p0355c2611" cb:place="inline">「其人得脫，奉
<lb n="0355c27" ed="T"/>事大臣懃謹無替，如是承給經歷多年，便
<lb n="0355c28" ed="T"/>自思惟：『婬欲傷人利於刀劍，我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355016" n="0355016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355016" n="0355016"/><anchor xml:id="beg0355016" n="0355016"/>今<anchor xml:id="end0355016"/>困厄，
<lb n="0355c29" ed="T"/>皆由欲故。』卽語大臣：『聽我出家，遵修道業。』
<pb n="0356a" ed="T" xml:id="T04.0202.0356a"/>
<lb n="0356a01" ed="T"/>大臣答曰：『不敢相違。學若成道，還來相見。』
<lb n="0356a02" ed="T"/>卽詣山澤，專思妙理，精神開悟，成辟支佛；
<lb n="0356a03" ed="T"/>還來城邑，造大臣家。大臣歡喜，請供養之，
<lb n="0356a04" ed="T"/>甘饍妙服，四事無乏。</p><p xml:id="pT04p0356a0409" cb:place="inline">「時辟支佛於虛空中
<lb n="0356a05" ed="T"/>現神變化，身出水火，放大光明。大臣見之，
<lb n="0356a06" ed="T"/>欣然無量，便立誓願：『由吾恩故，命得全濟，
<lb n="0356a07" ed="T"/>使我世世富貴長壽，殊勝奇特數千萬倍，
<lb n="0356a08" ed="T"/>令我智德相與共等。』」</p><p xml:id="pT04p0356a0809" cb:place="inline">佛吿王<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>曰<anchor xml:id="end_17"/>：「時彼大臣
<lb n="0356a09" ed="T"/>救活一人，令得道者，今恒伽達是。由是因
<lb n="0356a10" ed="T"/>緣，所生之處命不中夭，今値我時，逮致應
<lb n="0356a11" ed="T"/>眞。」</p><p xml:id="pT04p0356a1102" cb:place="inline">佛說此已，諸在會者信敬歡喜，頂受奉
<lb n="0356a12" ed="T"/>行。</p></cb:div>
<lb n="0356a13" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="7" level="1" type="品">7 須闍提品</cb:mulu><head>（七）須闍提<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>品<anchor xml:id="end_18"/><anchor xml:id="beg_19" type="star"/>第<anchor xml:id="end_19"/>七</head>
<lb n="0356a14" ed="T"/><p xml:id="pT04p0356a1401">如是我聞：</p><p xml:id="pT04p0356a1405" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">羅閱祇</name>竹園精舍。爾時
<lb n="0356a15" ed="T"/>世尊而與阿難著衣持鉢入城乞食。時有
<lb n="0356a16" ed="T"/>老<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356001" n="0356001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356001" n="0356001"/><anchor xml:id="beg0356001" n="0356001"/>翁<anchor xml:id="end0356001"/>、老母，兩目旣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356002" n="0356002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356002" n="0356002"/><anchor xml:id="beg0356002" n="0356002"/>盲<anchor xml:id="end0356002"/>，貧窮孤苦，無止住
<lb n="0356a17" ed="T"/>處，止宿門下。唯有一子，年始<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356003" n="0356003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356003" n="0356003"/><anchor xml:id="beg0356003" n="0356003"/>七<anchor xml:id="end0356003"/>歲，常行
<lb n="0356a18" ed="T"/>乞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356004" n="0356004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356004" n="0356004"/><anchor xml:id="beg0356004" n="0356004"/>匃<anchor xml:id="end0356004"/>以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356005" n="0356005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356005" n="0356005"/><anchor xml:id="beg0356005" n="0356005"/>養<anchor xml:id="end0356005"/>父母。得好果菜，其美好者，
<lb n="0356a19" ed="T"/>供養父母；餘殘、酸澁、臭穢、惡者，便自食之。</p>
<lb n="0356a20" ed="T"/><p xml:id="pT04p0356a2001">爾時阿難見此小兒雖爲年小，恭敬孝順，
<lb n="0356a21" ed="T"/>心懷愛念。佛乞食已，還到精舍。爾時世尊
<lb n="0356a22" ed="T"/>爲諸大衆演說經法，阿難於時長跪叉手，
<lb n="0356a23" ed="T"/>前白佛言：「向與世尊入城分衛，見一小兒
<lb n="0356a24" ed="T"/>慈心孝順，共盲父母住城門下，東西乞<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>匃<anchor xml:id="end_1a"/>，
<lb n="0356a25" ed="T"/>所得之物⸺飯食、菜果，其美好者，先以供養其
<lb n="0356a26" ed="T"/>老父母；破敗、臭穢，極不好者，便自食之。日
<lb n="0356a27" ed="T"/>日如是，甚可愛敬。」</p><p xml:id="pT04p0356a2708" cb:place="inline">佛語阿難：「出家、在家，慈
<lb n="0356a28" ed="T"/>心孝順，供養父母，計其功德，殊勝難量。所
<lb n="0356a29" ed="T"/>以者何？我自憶念過去世時，慈心孝順，供
<pb n="0356b" ed="T" xml:id="T04.0202.0356b"/>
<lb n="0356b01" ed="T"/>養父母，乃至身肉濟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356006" n="0356006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356006" n="0356006"/><anchor xml:id="beg0356006" n="0356006"/>活<anchor xml:id="end0356006"/>父母危急之厄，以
<lb n="0356b02" ed="T"/>是功德，上爲天帝，下爲聖主，乃至成佛三
<lb n="0356b03" ed="T"/>界特尊，皆由斯福。」</p><p xml:id="pT04p0356b0308" cb:place="inline">阿難白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356007" n="0356007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356007" n="0356007"/><anchor xml:id="beg0356007" n="0356007"/>言<anchor xml:id="end0356007"/>：「不審世尊
<lb n="0356b04" ed="T"/>過去世時，慈孝父母，不惜身命，能以身肉
<lb n="0356b05" ed="T"/>濟救父母危嶮之命，其事云何？」</p><p xml:id="pT04p0356b0513" cb:place="inline">佛吿阿難：
<lb n="0356b06" ed="T"/>「諦聽！善念！我當說之。」</p><p xml:id="pT04p0356b0609" cb:place="inline">阿難：「唯然，當善聽之！」</p>
<lb n="0356b07" ed="T"/><p xml:id="pT04p0356b0701">佛吿阿難：「乃往過去無量無數阿僧祇劫，此
<lb n="0356b08" ed="T"/><name role="" type="person">閻浮提</name>有一大國，名特叉尸利，爾時有王，
<lb n="0356b09" ed="T"/>名曰提婆。時彼國王有十太子，各領諸國，
<lb n="0356b10" ed="T"/>最小太子，字修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356008" n="0356008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356008" n="0356008"/><anchor xml:id="beg0356008" n="0356008"/>婆羅提致<anchor xml:id="end0356008"/>（<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356009" n="0356009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356009" n="0356009"/><anchor xml:id="beg0356009" n="0356009"/>晉<anchor xml:id="end0356009"/>言善住），所
<lb n="0356b11" ed="T"/>領國土、人民，觀望最爲豐樂。時父王邊有
<lb n="0356b12" ed="T"/>一大臣，名曰羅睺，每懷兇逆，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356010" n="0356010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356010" n="0356010"/><anchor xml:id="beg0356010" n="0356010"/>反<anchor xml:id="end0356010"/>殺大王。
<lb n="0356b13" ed="T"/>大王已死，攝正爲王，卽遣兵衆往詣諸國
<lb n="0356b14" ed="T"/>殺諸太子。此最小者，鬼神所敬，時入園中，
<lb n="0356b15" ed="T"/>欲行觀看。有一夜叉從地而出，長跪白言：
<lb n="0356b16" ed="T"/>『羅睺大臣<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>反<anchor xml:id="end_1b"/>殺父王，遣諸兵衆殺汝諸
<lb n="0356b17" ed="T"/>兄，今復遣人欲來殺汝。王可思計，避其禍
<lb n="0356b18" ed="T"/>難。』時王聞之，心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356011" n="0356011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356011" n="0356011"/><anchor xml:id="beg0356011" n="0356011"/>崩<anchor xml:id="end0356011"/>惶怖，到於其夜，便
<lb n="0356b19" ed="T"/>思計校，而欲突去。</p><p xml:id="pT04p0356b1908" cb:place="inline">「時有一兒，字須闍提
<lb n="0356b20" ed="T"/>（晉言善生），<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356012" n="0356012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356012" n="0356012"/><anchor xml:id="beg0356012" n="0356012"/>至<anchor xml:id="end0356012"/>年七歲，端正聰黠，甚爲可
<lb n="0356b21" ed="T"/>愛。其王愛念，出復來還，而抱此兒，悲泣歎
<lb n="0356b22" ed="T"/>息。其婦見王入出惶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356013" n="0356013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356013" n="0356013"/><anchor xml:id="beg0356013" n="0356013"/>怖<anchor xml:id="end0356013"/>，卽而問之：『何以
<lb n="0356b23" ed="T"/>怱怱如恐怖狀？』其夫答<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>曰<anchor xml:id="end_1c"/>：『非卿所知。』婦
<lb n="0356b24" ed="T"/>復牽之，『我今與汝身命共幷，危嶮相隨，莫
<lb n="0356b25" ed="T"/>見捐捨。今有何事，當以吿示！』其王答言：
<lb n="0356b26" ed="T"/>『我近入園，有夜叉鬼從地而出，長跪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356014" n="0356014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356014" n="0356014"/><anchor xml:id="beg0356014" n="0356014"/>白<anchor xml:id="end0356014"/>
<lb n="0356b27" ed="T"/>我：「羅睺大臣今興惡逆，已殺父王，遣諸兵
<lb n="0356b28" ed="T"/>衆殺汝諸兄，今亦遣兵當來殺王，宜可
<lb n="0356b29" ed="T"/>避之。」我聞是語，心懷恐怖，但恐兵衆如
<pb n="0356c" ed="T" xml:id="T04.0202.0356c"/>
<lb n="0356c01" ed="T"/>是來到，是故急疾欲得去耳。』其婦長跪，卽
<lb n="0356c02" ed="T"/>白王言：『願得隨侍，莫見孤棄！』時王卽便將
<lb n="0356c03" ed="T"/>婦抱兒，相將而去，欲至他國。</p><p xml:id="pT04p0356c0312" cb:place="inline">「時有二道⸺
<lb n="0356c04" ed="T"/>一道七日，一道十四日。初發惶懅，唯作七日
<lb n="0356c05" ed="T"/>糧調，規俟一人而已；旣已出城，其心憒
<lb n="0356c06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356015" n="0356015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356015" n="0356015"/><anchor xml:id="beg0356015" n="0356015"/>亂<anchor xml:id="end0356015"/>，乃涉十四日道。已經數日，糧食乏盡，飢
<lb n="0356c07" ed="T"/>餓迷荒，無餘方計。憐愛其子，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356016" n="0356016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356016" n="0356016"/><anchor xml:id="beg0356016" n="0356016"/>欲<anchor xml:id="end0356016"/>殺其婦，
<lb n="0356c08" ed="T"/>而欲自濟，幷用活兒。令婦在前擔兒而行，
<lb n="0356c09" ed="T"/>於後拔刀，欲殺其婦。時兒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356017" n="0356017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356017" n="0356017"/><anchor xml:id="beg0356017" n="0356017"/>迴<anchor xml:id="end0356017"/>顧，見父拔
<lb n="0356c10" ed="T"/>刀欲殺其母，兒便叉手曉父王言：『唯願大
<lb n="0356c11" ed="T"/>王寧殺我身，勿害我母！』慇懃諫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356018" n="0356018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356018" n="0356018"/><anchor xml:id="beg0356018" n="0356018"/>父<anchor xml:id="end0356018"/>，救其
<lb n="0356c12" ed="T"/>母命，而語父言：『莫絕殺我，稍割食之，可
<lb n="0356c13" ed="T"/>經數日。若斷我命，肉便臭爛，不可經久。』
<lb n="0356c14" ed="T"/>於是父母欲割兒肉，啼哭懊惱，而割食之。</p>
<lb n="0356c15" ed="T"/><p xml:id="pT04p0356c1501">「日日割食，其肉稍盡，唯有骨在。未至他國，
<lb n="0356c16" ed="T"/>飢荒遂甚，父復捉刀於其節解，次第剝之，
<lb n="0356c17" ed="T"/>而得少肉，於是父母臨當棄去。兒自思惟：
<lb n="0356c18" ed="T"/>『我命少在，唯願父母向所有肉可以少許
<lb n="0356c19" ed="T"/>還用見施！』父母不違，卽作三分⸺二分自
<lb n="0356c20" ed="T"/>食，餘有一分，幷殘肌肉、眼、舌之等，悉以施之，
<lb n="0356c21" ed="T"/>於是別去。</p><p xml:id="pT04p0356c2105" cb:place="inline">「兒便立願：『我今身肉供養父母，
<lb n="0356c22" ed="T"/>持是功德用求佛道，普濟十方一切衆生，
<lb n="0356c23" ed="T"/>使離衆苦，至涅槃樂。』發是願時，三千世界
<lb n="0356c24" ed="T"/>六反震動，色欲諸天而皆愕然，不知何故
<lb n="0356c25" ed="T"/>宮殿動搖，卽以天眼觀於世間，而見菩薩
<lb n="0356c26" ed="T"/>以身之肉供養父母，願成佛道，誓度衆
<lb n="0356c27" ed="T"/>生，以是之故，天地大動。於是諸天皆悉來
<lb n="0356c28" ed="T"/>下，側塞虛空，悲泣墮淚，猶如盛雨。</p><p xml:id="pT04p0356c2814" cb:place="inline">「時天帝
<lb n="0356c29" ed="T"/>釋來欲試之，化作乞兒，來從其乞。持手中
<pb n="0357a" ed="T" xml:id="T04.0202.0357a"/>
<lb n="0357a01" ed="T"/>肉，復用施之。卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357001" n="0357001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357001" n="0357001"/><anchor xml:id="beg0357001" n="0357001"/>復<anchor xml:id="end0357001"/>化作師子、虎、狼，來欲
<lb n="0357a02" ed="T"/>噉之。其兒自念：『此諸禽獸欲食我者，我身
<lb n="0357a03" ed="T"/>餘殘骨肉髓腦，悉以施之。』心生歡喜，無有
<lb n="0357a04" ed="T"/>悔恨。爾時天帝見其執志心不移<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357002" n="0357002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357002" n="0357002"/><anchor xml:id="beg0357002" n="0357002"/>轉<anchor xml:id="end0357002"/>，還
<lb n="0357a05" ed="T"/>復釋身，住其兒前，而語之曰：『如汝慈孝，能
<lb n="0357a06" ed="T"/>以身肉供養父母，以是功德，用求何等？
<lb n="0357a07" ed="T"/>天帝、魔王、梵天王耶？』兒卽答言：『我不願求三
<lb n="0357a08" ed="T"/>界快樂，持此功德用求佛道，願度一切
<lb n="0357a09" ed="T"/>無量衆生。』天帝復言：『汝能以身供養父母，
<lb n="0357a10" ed="T"/>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357003" n="0357003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357003" n="0357003"/><anchor xml:id="beg0357003" n="0357003"/>無<anchor xml:id="end0357003"/>悔恨於父母耶？』其兒答言：『我今至
<lb n="0357a11" ed="T"/>誠供養父母，無有悔恨大如毛髮。』天帝復
<lb n="0357a12" ed="T"/>言：『我今視汝身肉已盡，言不悔恨，是事難
<lb n="0357a13" ed="T"/>信。』其兒答言：『若無悔恨，我願當成佛者，
<lb n="0357a14" ed="T"/>使我身體平復如故。』言誓已竟，身卽平復。
<lb n="0357a15" ed="T"/>時天帝釋及餘諸天異口同音讚言：『善哉！』其
<lb n="0357a16" ed="T"/>兒父母及國中人皆到兒所，歎未曾有。</p>
<lb n="0357a17" ed="T"/><p xml:id="pT04p0357a1701">「時彼國王見其太子所作奇特，倍加恭敬，
<lb n="0357a18" ed="T"/>歡喜無量，將其父母及其太子入宮供養，
<lb n="0357a19" ed="T"/>極爲恭敬，哀此太子。時彼國王躬將軍馬，
<lb n="0357a20" ed="T"/>共善住王及須闍提太子還至本國，誅滅
<lb n="0357a21" ed="T"/>羅睺，立作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357004" n="0357004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357004" n="0357004"/><anchor xml:id="beg0357004" n="0357004"/>本<anchor xml:id="end0357004"/>王，父子相繼，其國豐樂，遂致
<lb n="0357a22" ed="T"/>太平。」</p><p xml:id="pT04p0357a2203" cb:place="inline">佛語阿難：「爾時善住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357005" n="0357005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357005" n="0357005"/><anchor xml:id="beg0357005" n="0357005"/>王<anchor xml:id="end0357005"/>者，今現我父
<lb n="0357a23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357006" n="0357006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357006" n="0357006"/><anchor xml:id="beg0357006" n="0357006"/>白淨<anchor xml:id="end0357006"/>王是；爾時母者，今現我母摩訶摩耶
<lb n="0357a24" ed="T"/>是；爾時須闍提太子者，今我身是。」佛語阿
<lb n="0357a25" ed="T"/>難：「由過去世慈心孝順，供養父母，以持身
<lb n="0357a26" ed="T"/>肉濟父母厄，緣是功德，天上人中常生豪
<lb n="0357a27" ed="T"/>尊，受福無量，緣是功德，自致作佛。」</p><p xml:id="pT04p0357a2714" cb:place="inline">爾時衆
<lb n="0357a28" ed="T"/>會，聞佛自說宿世本緣，爾時會者皆各悲
<lb n="0357a29" ed="T"/>歎，感佛奇特慈孝之行，其中有得須陀洹
<pb n="0357b" ed="T" xml:id="T04.0202.0357b"/>
<lb n="0357b01" ed="T"/>者、斯陀含者、阿那含者、阿羅漢者，有發無
<lb n="0357b02" ed="T"/>上正眞道者，有住不退地者，一切衆會皆
<lb n="0357b03" ed="T"/>大歡喜，頂戴奉行。</p></cb:div>
<lb n="0357b04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>賢愚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357007" n="0357007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357007" n="0357007"/><anchor xml:id="beg0357007" n="0357007"/>經<anchor xml:id="end0357007"/></title>卷第一</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0349001" to="#end0349001"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">因緣經</rdg></app>
<app from="#beg0349002" to="#end0349002"><lem wit="#wit.orig">涼州</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0349003" to="#end0349003"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0349004" to="#end0349004"><lem wit="#wit.orig">在高昌郡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0349005" to="#end0349005"><lem wit="#wit.orig">梵天請法六事品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">雜譬喩經</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">雜譬喩品</rdg></app>
<app from="#beg0349006" to="#end0349006"><lem wit="#wit.orig">第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">第一<note place="inline">梵天請法六事</note></rdg></app>
<app from="#beg0349007" to="#end0349007"><lem wit="#wit.orig">莫般涅槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0349008" to="#end0349008"><lem wit="#wit.orig">倒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">側</rdg></app>
<app from="#beg0349009" to="#end0349009"><lem wit="#wit.orig">千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">十</rdg></app>
<app from="#beg0349010" to="#end0349010"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">鉤<note type="cf1">《福州藏》（日本宮內庁書陵部藏大藏經db2第4584帖第4圖第5行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">狗</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">鉤</rdg></app>
<app from="#beg0349011" to="#end0349011"><lem wit="#wit.orig">頒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">班</rdg></app>
<app from="#beg0349012" to="#end0349012"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">綵</rdg></app>
<app from="#beg0349013" to="#end0349013"><lem wit="#wit.orig">感</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">咸</rdg></app>
<app from="#beg0349b2801" to="#end0349b2801"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">佩</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01887">𬽳</g></rdg></app>
<app from="#beg0349014" to="#end0349014"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">意</rdg></app>
<app from="#beg0349015" to="#end0349015"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">甚</rdg></app>
<app from="#beg0349016" to="#end0349016"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">耶</rdg></app>
<app from="#beg0349017" to="#end0349017"><lem wit="#wit.orig">萬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">千</rdg></app>
<app from="#beg0349018" to="#end0349018"><lem wit="#wit.orig">採</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">愍</rdg></app>
<app from="#beg0350001" to="#end0350001"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">有</rdg></app>
<app from="#beg0350002" to="#end0350002"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">曰</rdg></app>
<app from="#beg0350003" to="#end0350003"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">綵</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">採</rdg></app>
<app from="#beg0350004" to="#end0350004"><lem wit="#wit.orig">斵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">琢</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB03885">㧻</g></rdg></app>
<app from="#beg0350005" to="#end0350005"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">說</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0349017"><lem wit="#wit.orig">萬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">千</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0350004"><lem wit="#wit.orig">斵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB03885">㧻</g></rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0350004"><lem wit="#wit.orig">斵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB03885">㧻</g></rdg></app>
<app from="#beg0350006" to="#end0350006"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">綵</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0350004"><lem wit="#wit.orig">斵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB03885">㧻</g></rdg></app>
<app from="#beg0350007" to="#end0350007"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">主</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0350004"><lem wit="#wit.orig">斵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB03885">㧻</g></rdg></app>
<app cb:word-count="21" from="#beg0350008" to="#end0350008"><lem wit="#wit.orig">王今壞身乃如是苦，寧<lb n="0350c06" ed="T"/>悔恨意耶？』王言：『無也。』天帝復言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0350009" to="#end0350009"><lem wit="#wit.orig">勇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">踴</rdg></app>
<app from="#beg0350010" to="#end0350010"><lem wit="#wit.orig">接</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">捉</rdg></app>
<app from="#beg0350011" to="#end0350011"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">知</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0349017"><lem wit="#wit.orig">萬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">千</rdg></app>
<app from="#beg0351001" to="#end0351001"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">今若</rdg></app>
<app from="#beg0351002" to="#end0351002"><lem wit="#wit.orig">梵天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">梵天及帝釋等皆悉讚歎勤苦如此必成佛爾時</rdg></app>
<app from="#beg0351003" to="#end0351003"><lem wit="#wit.orig">王淨飯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><name role="" type="person">淨飯王</name></rdg></app>
<app from="#beg0351004" to="#end0351004"><lem wit="#wit.orig">世尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0351005" to="#end0351005"><lem wit="#wit.orig">敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">救</rdg></app>
<app from="#beg0351006" to="#end0351006"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">敎</rdg></app>
<app from="#beg0351007" to="#end0351007"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">當</rdg></app>
<app from="#beg0351008" to="#end0351008"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0351009" to="#end0351009"><lem wit="#wit.orig">躍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">踴</rdg></app>
<app from="#beg0351b2701" to="#end0351b2701"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">婬<note type="cf1">K29n0983_p1005c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">淫</rdg></app>
<app from="#beg0351010" to="#end0351010"><lem wit="#wit.orig">讀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">讚</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0350006"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">綵</rdg></app>
<app from="#beg0351011" to="#end0351011"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">天王</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0350002"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">曰</rdg></app>
<app from="#beg0351012" to="#end0351012"><lem wit="#wit.orig">詣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">至</rdg></app>
<app from="#beg0352001" to="#end0352001"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">汝</rdg></app>
<app from="#beg0352002" to="#end0352002"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">如</rdg></app>
<app from="#beg0352003" to="#end0352003"><lem wit="#wit.orig">護惜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惜護</rdg></app>
<app from="#beg0352004" to="#end0352004"><lem wit="#wit.orig">盤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">槃</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0352004"><lem wit="#wit.orig">盤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">槃</rdg></app>
<app from="#beg0352a1801" to="#end0352a1801"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">甞<note type="cf1">K29n0983_p0352a18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">嘗</rdg></app>
<app from="#beg0352005" to="#end0352005"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0352004"><lem wit="#wit.orig">盤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">槃</rdg></app>
<app from="#beg0352006" to="#end0352006"><lem wit="#wit.orig">魔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">梵</rdg></app>
<app from="#beg0352007" to="#end0352007"><lem wit="#wit.orig">報</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">業</rdg></app>
<app from="#beg0352008" to="#end0352008"><lem wit="#wit.orig">戰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">顫</rdg></app>
<app from="#beg0352009" to="#end0352009"><lem wit="#wit.orig">人天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">天人</rdg></app>
<app from="#beg0352010" to="#end0352010"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">緣品</rdg></app>
<app from="#beg0352011" to="#end0352011"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0352b2301" to="#end0352b2301"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">按<note type="cf1">K29n0983_p1007a18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">案</rdg></app>
<app from="#beg0352012" to="#end0352012"><lem wit="#wit.orig">呰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">諮</rdg></app>
<app from="#beg0352013" to="#end0352013"><lem wit="#wit.orig">囊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">那</rdg></app>
<app from="#beg0352014" to="#end0352014"><lem wit="#wit.orig">秦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">晉</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">此</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0352014"><lem wit="#wit.orig">秦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">此</rdg></app>
<app from="#beg0352015" to="#end0352015"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">聞</rdg></app>
<app from="#beg0352016" to="#end0352016"><lem wit="#wit.orig">小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">太</rdg></app>
<app from="#beg0352017" to="#end0352017"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">信如</rdg></app>
<app from="#beg0353001" to="#end0353001"><lem wit="#wit.orig">眠睡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">睡眠</rdg></app>
<app from="#beg0353002" to="#end0353002"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">眠</rdg></app>
<app from="#beg0353003" to="#end0353003"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">可</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0353003"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">可</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0350006"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">綵</rdg></app>
<app from="#beg0353004" to="#end0353004"><lem wit="#wit.orig">餓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">飢</rdg></app>
<app from="#beg0353005" to="#end0353005"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0353006" to="#end0353006"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0353007" to="#end0353007"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0353008" to="#end0353008"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">緣品</rdg></app>
<app from="#beg0353009" to="#end0353009"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0353010" to="#end0353010"><lem wit="#wit.orig">桓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">洹</rdg></app>
<app from="#beg0353c2101" to="#end0353c2101"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">時<note type="cf1">K29n0983_p1009a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">事</rdg></app>
<app from="#beg0353011" to="#end0353011"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">時</rdg></app>
<app from="#beg0354001" to="#end0354001"><lem wit="#wit.orig">神龍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">龍神</rdg></app>
<app from="#beg0354002" to="#end0354002"><lem wit="#wit.orig">老</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">在</rdg></app>
<app from="#beg0354003" to="#end0354003"><lem wit="#wit.orig">令他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">爲柱</rdg></app>
<app from="#beg0354004" to="#end0354004"><lem wit="#wit.orig">拕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">施</rdg></app>
<app from="#beg0354005" to="#end0354005"><lem wit="#wit.orig">伐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">代</rdg></app>
<app from="#beg0354006" to="#end0354006"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0354007" to="#end0354007"><lem wit="#wit.orig">貧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">貿</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0353008"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">緣品</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0353009"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0354008" to="#end0354008"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">正</rdg></app>
<app from="#beg0354009" to="#end0354009"><lem wit="#wit.orig">福，不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">相不</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">不相</rdg></app>
<app from="#beg0354010" to="#end0354010"><lem wit="#wit.orig">母</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">父母</rdg></app>
<app from="#beg0354011" to="#end0354011"><lem wit="#wit.orig">味</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">餚</rdg></app>
<app from="#beg0354012" to="#end0354012"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0354013" to="#end0354013"><lem wit="#wit.orig">娶妻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">妻娶</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0353008"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">緣品</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0353009"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0354014" to="#end0354014"><lem wit="#wit.orig">估</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">賈</rdg></app>
<app from="#beg0354015" to="#end0354015"><lem wit="#wit.orig">妷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">泆</rdg></app>
<app from="#beg0354016" to="#end0354016"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">言</rdg></app>
<app from="#beg0354017" to="#end0354017"><lem wit="#wit.orig">更</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0354018" to="#end0354018"><lem wit="#wit.orig">化更</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">更化</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0354008"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">正</rdg></app>
<app from="#beg0354019" to="#end0354019"><lem wit="#wit.orig">客</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">賈</rdg></app>
<app from="#beg0354020" to="#end0354020"><lem wit="#wit.orig">皎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">皦</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0354008"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">正</rdg></app>
<app from="#beg0354021" to="#end0354021"><lem wit="#wit.orig">水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">水多</rdg></app>
<app from="#beg0355001" to="#end0355001"><lem wit="#wit.orig">枯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">消</rdg></app>
<app from="#beg0355002" to="#end0355002"><lem wit="#wit.orig">燋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">焦</rdg></app>
<app from="#beg0355003" to="#end0355003"><lem wit="#wit.orig">兼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">幷</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0353008"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">緣品</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0353009"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355004" to="#end0355004"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355005" to="#end0355005"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">今</rdg></app>
<app from="#beg0355006" to="#end0355006"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">
<lb n="0355b13" ed="T"/>冀<note type="cf1">《福州藏》（日本宮內庁書陵部藏大藏經db2第4584帖第24圖第15行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">
<lb n="0355b13" ed="T"/>莫</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">冀</rdg></app>
<app from="#beg0355007" to="#end0355007"><lem wit="#wit.orig">生出外</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">便受生</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0354008"><lem wit="#wit.orig">政</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">正</rdg></app>
<app from="#beg0355008" to="#end0355008"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">曰</rdg></app>
<app from="#beg0355009" to="#end0355009"><lem wit="#wit.orig">遣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">遭</rdg></app>
<app from="#beg0355010" to="#end0355010"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">採</rdg></app>
<app from="#beg0355011" to="#end0355011"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0355012" to="#end0355012"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">返</rdg></app>
<app from="#beg0355013" to="#end0355013"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">爲是</rdg></app>
<app from="#beg0355014" to="#end0355014"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">枉</rdg></app>
<app from="#beg0355015" to="#end0355015"><lem wit="#wit.orig">修學聖道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">學道</rdg></app>
<app from="#beg0355016" to="#end0355016"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">之</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0354016"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">言</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0353008"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">緣品</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0353009"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356001" to="#end0356001"><lem wit="#wit.orig">翁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">公</rdg></app>
<app from="#beg0356002" to="#end0356002"><lem wit="#wit.orig">盲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">冥</rdg></app>
<app from="#beg0356003" to="#end0356003"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">十</rdg></app>
<app from="#beg0356004" to="#end0356004"><lem wit="#wit.orig">匃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">食</rdg></app>
<app from="#beg0356005" to="#end0356005"><lem wit="#wit.orig">養</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">供養</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0356004"><lem wit="#wit.orig">匃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">食</rdg></app>
<app from="#beg0356006" to="#end0356006"><lem wit="#wit.orig">活</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">救</rdg></app>
<app from="#beg0356007" to="#end0356007"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">佛</rdg></app>
<app from="#beg0356008" to="#end0356008"><lem wit="#wit.orig">婆羅提致</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婆提羅致</rdg></app>
<app from="#beg0356009" to="#end0356009"><lem wit="#wit.orig">晉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">此</rdg></app>
<app from="#beg0356010" to="#end0356010"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">叛</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0356010"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">叛</rdg></app>
<app from="#beg0356011" to="#end0356011"><lem wit="#wit.orig">崩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">用</rdg></app>
<app from="#beg0356012" to="#end0356012"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">方</rdg></app>
<app from="#beg0356013" to="#end0356013"><lem wit="#wit.orig">怖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惶</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0354016"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">言</rdg></app>
<app from="#beg0356014" to="#end0356014"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">曰</rdg></app>
<app from="#beg0356015" to="#end0356015"><lem wit="#wit.orig">亂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">錯</rdg></app>
<app from="#beg0356016" to="#end0356016"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">卽欲</rdg></app>
<app from="#beg0356017" to="#end0356017"><lem wit="#wit.orig">迴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">還</rdg></app>
<app from="#beg0356018" to="#end0356018"><lem wit="#wit.orig">父</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">王</rdg></app>
<app from="#beg0357001" to="#end0357001"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357002" to="#end0357002"><lem wit="#wit.orig">轉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">動</rdg></app>
<app from="#beg0357003" to="#end0357003"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不</rdg></app>
<app from="#beg0357004" to="#end0357004"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">大</rdg></app>
<app from="#beg0357005" to="#end0357005"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357006" to="#end0357006"><lem wit="#wit.orig">白淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">淨飯</rdg></app>
<app from="#beg0357007" to="#end0357007"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">因緣經</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0349001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349001">經【大】，因緣經【宋】【元】【明】</note>
<note n="0349002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349002">涼州【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0349003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349003">等【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0349004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349004">在高昌郡【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0349005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349005">梵天請法六事品【大】，雜譬喩經【宋】【元】，雜譬喩品【明】</note>
<note n="0349006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349006">第一【大】，第一<note place="inline">梵天請法六事</note>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0349007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349007">莫般涅槃【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0349008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349008">倒【大】，側【宋】【元】【明】</note>
<note n="0349009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349009">千【大】，十【宋】【元】【明】</note>
<note n="0349010" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0349b02.10" target="#nkr_note_mod_0349010">鉤【CB】【宮-CB】【宋】【元】【明】，狗【大】</note>
<note n="0349011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349011">頒【大】，班【宋】【元】【明】</note>
<note n="0349012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349012">婇【大】，綵【宋】【元】</note>
<note n="0349013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349013">感【大】，咸【宋】【元】【明】</note>
<note n="0349014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349014">所【大】，意【宋】【元】【明】</note>
<note n="0349015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349015">之【大】，甚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0349016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349016">卽【大】，耶【元】</note>
<note n="0349017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349017">萬【大】＊，千【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0349018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349018">採【大】，愍【明】</note>
<note n="0350001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350001">皆【大】，有【宋】【元】【明】</note>
<note n="0350002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350002">白【大】＊，曰【明】＊</note>
<note n="0350003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350003">婇【大】，綵【宋】【元】，採【明】</note>
<note n="0350004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350004">斵【大】＊，琢【宋】，<g ref="#CB03885">㧻</g>【元】【明】＊</note>
<note n="0350005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350005">法【大】，說【宋】【元】【明】</note>
<note n="0350006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350006">婇【大】＊，綵【宋】【元】＊</note>
<note n="0350007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350007">生【大】，主【宋】【元】【明】</note>
<note n="0350008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350008">（王今壞身…天帝復言）二十一字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0350009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350009">勇【大】，踴【元】【明】</note>
<note n="0350010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350010">接【大】，捉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0350011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350011">得【大】，知【宋】【元】【明】</note>
<note n="0351001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351001">今【大】，今若【宋】【元】【明】</note>
<note n="0351002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351002">梵天【大】，梵天及帝釋等皆悉讚歎勤苦如此必成佛爾時【宋】【元】【明】</note>
<note n="0351003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351003">王淨飯【大】，<name role="" type="person">淨飯王</name>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0351004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351004">世尊【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0351005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351005">敎【大】，救【宋】【元】【明】</note>
<note n="0351006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351006">所【大】，敎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0351007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351007">作【大】，當【宋】【元】【明】</note>
<note n="0351008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351008">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0351009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351009">躍【大】，踴【明】</note>
<note n="0351010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351010">讀【大】，讚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0351011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351011">天【大】，天王【宋】【元】【明】</note>
<note n="0351012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351012">詣【大】，至【宋】【元】【明】</note>
<note n="0352001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352001">如【大】，汝【明】</note>
<note n="0352002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352002">汝【大】，如【明】</note>
<note n="0352003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352003">護惜【大】，惜護【宋】【元】【明】</note>
<note n="0352004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352004">盤【大】＊，槃【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0352005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352005">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0352006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352006">魔【大】，梵【宋】【元】【明】</note>
<note n="0352007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352007">報【大】，業【宋】【元】【明】</note>
<note n="0352008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352008">戰【大】，顫【宋】【元】【明】</note>
<note n="0352009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352009">人天【大】，天人【宋】【元】【明】</note>
<note n="0352010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352010">品【大】，緣品【元】【明】</note>
<note n="0352011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352011">第【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0352012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352012">呰【大】，諮【宋】【元】【明】</note>
<note n="0352013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352013">囊【大】，那【宋】【元】【明】</note>
<note n="0352014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352014">秦【大】＊，晉【宋】【元】，此【明】＊</note>
<note n="0352015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352015">間【大】，聞【明】</note>
<note n="0352016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352016">小【大】，太【宋】【元】【明】</note>
<note n="0352017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352017">如【大】，信如【宋】【元】【明】</note>
<note n="0353001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353001">眠睡【大】，睡眠【宋】【元】【明】</note>
<note n="0353002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353002">食【大】，眠【宋】【元】【明】</note>
<note n="0353003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353003">所【大】＊，可【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0353004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353004">餓【大】，飢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0353005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353005">王【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0353006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353006">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0353007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353007">多【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0353008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353008">品【大】＊，緣品【明】＊</note>
<note n="0353009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353009">第【大】＊，〔－〕【宋】【元】＊</note>
<note n="0353010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353010">桓【大】，洹【宋】【元】【明】</note>
<note n="0353011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353011">是【大】，時【宋】【元】【明】</note>
<note n="0354001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354001">神龍【大】，龍神【宋】【元】【明】</note>
<note n="0354002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354002">老【大】，在【宋】【元】【明】</note>
<note n="0354003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354003">令他【大】，爲柱【明】</note>
<note n="0354004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354004">拕【大】，施【宋】【元】【明】</note>
<note n="0354005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354005">伐【大】，代【元】【明】</note>
<note n="0354006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354006">經【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0354007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354007">貧【大】，貿【宋】【元】【明】</note>
<note n="0354008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354008">政【大】＊，正【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0354009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354009">福不【大】，相不【宋】【元】，不相【明】</note>
<note n="0354010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354010">母【大】，父母【宋】【元】【明】</note>
<note n="0354011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354011">味【大】，餚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0354012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354012">求【大】，以【宋】【元】【明】</note>
<note n="0354013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354013">娶妻【大】，妻娶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0354014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354014">估【大】，賈【明】</note>
<note n="0354015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354015">妷【大】，泆【宋】【元】</note>
<note n="0354016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354016">曰【大】＊，言【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0354017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354017">更【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0354018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354018">化更【大】，更化【宋】【元】【明】</note>
<note n="0354019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354019">客【大】，賈【宋】【元】【明】</note>
<note n="0354020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354020">皎【大】，皦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0354021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354021">水【大】，水多【宋】【元】【明】</note>
<note n="0355001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355001">枯【大】，消【宋】【元】【明】</note>
<note n="0355002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355002">燋【大】，焦【明】</note>
<note n="0355003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355003">兼【大】，幷【宋】【元】【明】</note>
<note n="0355004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355004">便【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0355005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355005">命【大】，今【宋】【元】【明】</note>
<note n="0355006" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0355b12.16" target="#nkr_note_mod_0355006">冀【CB】【宮-CB】【宋】【元】【明】，莫【大】</note>
<note n="0355007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355007">生出外【大】，便受生【宋】【元】【明】</note>
<note n="0355008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355008">言【大】，曰【宋】【元】【明】</note>
<note n="0355009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355009">遣【大】，遭【宋】【元】【明】</note>
<note n="0355010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355010">婇【大】，採【明】</note>
<note n="0355011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355011">之【大】，已【宋】【元】【明】</note>
<note n="0355012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355012">反【大】，返【宋】【元】【明】</note>
<note n="0355013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355013">是【大】，爲是【宋】【元】【明】</note>
<note n="0355014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355014">犯【大】，枉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0355015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355015">修學聖道【大】，學道【宋】【元】【明】</note>
<note n="0355016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355016">今【大】，之【宋】【元】【明】</note>
<note n="0356001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356001">翁【大】，公【宋】【元】【明】</note>
<note n="0356002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356002">盲【大】，冥【宋】【元】【明】</note>
<note n="0356003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356003">七【大】，十【元】</note>
<note n="0356004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356004">匃【大】＊，食【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0356005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356005">養【大】，供養【宋】【元】【明】</note>
<note n="0356006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356006">活【大】，救【明】</note>
<note n="0356007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356007">言【大】，佛【宋】【元】【明】</note>
<note n="0356008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356008">婆羅提致【大】，婆提羅致【宋】【元】【明】</note>
<note n="0356009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356009"><!--CBETA todo type: ＊-->晉【大】＊，此【明】＊</note>
<note n="0356010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356010">反【大】＊，叛【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0356011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356011">崩【大】，用【宋】【元】【明】</note>
<note n="0356012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356012">至【大】，方【宋】【元】【明】</note>
<note n="0356013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356013">怖【大】，惶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0356014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356014">白【大】，曰【元】</note>
<note n="0356015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356015">亂【大】，錯【宋】【元】【明】</note>
<note n="0356016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356016">欲【大】，卽欲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0356017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356017">迴【大】，還【宋】【元】【明】</note>
<note n="0356018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356018">父【大】，王【宋】【元】【明】</note>
<note n="0357001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357001">復【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0357002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357002">轉【大】，動【宋】【元】【明】</note>
<note n="0357003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357003">無【大】，不【宋】【元】【明】</note>
<note n="0357004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357004">本【大】，大【宋】【元】【明】</note>
<note n="0357005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357005">王【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0357006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357006">白淨【大】，淨飯【宋】【元】【明】</note>
<note n="0357007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357007">經【大】，因緣經【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0349001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349001">（因緣）＋經【三】</note>
<note n="0349002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349002">〔涼州〕－【三】</note>
<note n="0349003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349003">〔等〕－【三】</note>
<note n="0349004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349004">〔在高昌郡〕－【明】</note>
<note n="0349005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349005">梵天請法六事品＝雜譬喩經【宋】【元】，雜譬喩品【明】</note>
<note n="0349006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349006">第一＋（梵天請法六事）夾註【三】</note>
<note n="0349007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349007">〔莫般涅槃〕－【三】</note>
<note n="0349008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349008">倒＝側【三】</note>
<note n="0349009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349009">千＝十【三】</note>
<note n="0349010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349010">狗＝鉤【三】</note>
<note n="0349011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349011">頒＝班【三】</note>
<note n="0349012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349012">婇＝綵【宋】【元】</note>
<note n="0349013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349013">感＝咸【三】</note>
<note n="0349014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349014">所＝意【三】</note>
<note n="0349015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349015">之＝甚【三】</note>
<note n="0349016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349016">卽＝耶【元】</note>
<note n="0349017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349017">萬＝千【三】＊</note>
<note n="0349018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349018">婇＝愍【明】</note>
<note n="0350001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350001">皆＝有【三】</note>
<note n="0350002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350002">白＝曰【明】＊</note>
<note n="0350003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350003">婇＝綵【宋】【元】，採【明】</note>
<note n="0350004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350004">斵＝琢【宋】，<g ref="#CB03885">㧻</g>【元】【明】＊</note>
<note n="0350005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350005">法＝說【三】</note>
<note n="0350006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350006">婇＝綵【宋】【元】＊</note>
<note n="0350007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350007">生＝主【三】</note>
<note n="0350008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350008">〔王今壞身…天帝復言〕二十一字－【三】</note>
<note n="0350009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350009">勇＝踴【元】【明】</note>
<note n="0350010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350010">接＝捉【三】</note>
<note n="0350011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350011">得＝知【三】</note>
<note n="0351001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351001">今＋（若）【三】</note>
<note n="0351002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351002">梵天＋（及帝釋等皆悉讚歎勤苦如此必成佛爾時）十七字【三】</note>
<note n="0351003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351003">王淨飯＝<name role="" type="person">淨飯王</name>【三】</note>
<note n="0351004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351004">〔世尊〕－【三】</note>
<note n="0351005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351005">敎＝救【三】</note>
<note n="0351006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351006">所＝敎【三】</note>
<note n="0351007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351007">作＝當【三】</note>
<note n="0351008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351008">〔是〕－【三】</note>
<note n="0351009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351009">躍＝踴【明】</note>
<note n="0351010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351010">讀＝讚【三】</note>
<note n="0351011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351011">天＋（王）【三】</note>
<note n="0351012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351012">詣＝至【三】</note>
<note n="0352001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352001">如＝汝【明】</note>
<note n="0352002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352002">汝＝如【明】</note>
<note n="0352003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352003">護惜＝惜護【三】</note>
<note n="0352004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352004">盤＝槃【三】＊</note>
<note n="0352005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352005">〔也〕－【三】</note>
<note n="0352006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352006">魔＝梵【三】</note>
<note n="0352007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352007">報＝業【三】</note>
<note n="0352008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352008">戰＝顫【三】</note>
<note n="0352009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352009">人天＝天人【三】</note>
<note n="0352010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352010">（緣）＋品【元】【明】</note>
<note n="0352011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352011">〔第〕－【宋】</note>
<note n="0352012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352012">呰＝諮【三】</note>
<note n="0352013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352013">囊＝那【三】</note>
<note n="0352014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352014">秦＝晉【宋】【元】，此【明】＊</note>
<note n="0352015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352015">間＝聞【明】</note>
<note n="0352016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352016">小＝太【三】</note>
<note n="0352017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352017">（信）＋如【三】</note>
<note n="0353001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353001">眠睡＝睡眠【三】</note>
<note n="0353002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353002">食＝眠【三】</note>
<note n="0353003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353003">所＝可【三】＊</note>
<note n="0353004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353004">餓＝飢【三】</note>
<note n="0353005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353005">〔王〕－【三】</note>
<note n="0353006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353006">〔者〕－【三】</note>
<note n="0353007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353007">〔多〕－【宋】</note>
<note n="0353008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353008">（緣）＋品【明】＊</note>
<note n="0353009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353009">〔第〕－【宋】【元】＊</note>
<note n="0353010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353010">桓＝洹【三】</note>
<note n="0353011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353011">是＝時【三】</note>
<note n="0354001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354001">神龍＝龍神【三】</note>
<note n="0354002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354002">老＝在【三】</note>
<note n="0354003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354003">令他＝爲柱【明】</note>
<note n="0354004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354004">拕＝施【三】</note>
<note n="0354005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354005">伐＝代【元】【明】</note>
<note n="0354006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354006">〔經〕－【三】</note>
<note n="0354007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354007">貧＝貿【三】</note>
<note n="0354008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354008">政＝正【三】＊</note>
<note n="0354009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354009">福不＝相不【宋】【元】，不相【明】</note>
<note n="0354010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354010">（父）＋母【三】</note>
<note n="0354011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354011">味＝餚【三】</note>
<note n="0354012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354012">求＝以【三】</note>
<note n="0354013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354013">娶妻＝妻娶【三】</note>
<note n="0354014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354014">估＝賈【明】</note>
<note n="0354015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354015">妷＝泆【宋】【元】</note>
<note n="0354016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354016">曰＝言【三】＊</note>
<note n="0354017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354017">〔更〕－【三】</note>
<note n="0354018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354018">化更＝更化【三】</note>
<note n="0354019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354019">客＝賈【三】</note>
<note n="0354020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354020">皎＝皦【三】</note>
<note n="0354021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354021">水＋（多）【三】</note>
<note n="0355001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355001">枯＝消【三】</note>
<note n="0355002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355002">燋＝焦【明】</note>
<note n="0355003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355003">兼＝幷【三】</note>
<note n="0355004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355004">〔便〕－【三】</note>
<note n="0355005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355005">命＝今【三】</note>
<note n="0355006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355006">莫＝冀【三】</note>
<note n="0355007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355007">生出外＝便受生【三】</note>
<note n="0355008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355008">言＝曰【三】</note>
<note n="0355009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355009">遣＝遭【三】</note>
<note n="0355010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355010">婇＝採【明】</note>
<note n="0355011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355011">之＝已【三】</note>
<note n="0355012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355012">反＝返【三】</note>
<note n="0355013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355013">（爲）＋是【三】</note>
<note n="0355014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355014">犯＝枉【三】</note>
<note n="0355015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355015">修學聖道＝學道【三】</note>
<note n="0355016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355016">今＝之【三】</note>
<note n="0356001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356001">翁＝公【三】</note>
<note n="0356002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356002">盲＝冥【三】</note>
<note n="0356003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356003">七＝十【元】</note>
<note n="0356004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356004">匃＝食【三】＊</note>
<note n="0356005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356005">（供）＋養【三】</note>
<note n="0356006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356006">活＝救【明】</note>
<note n="0356007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356007">言＝佛【三】</note>
<note n="0356008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356008">婆羅提致＝婆提羅致【三】</note>
<note n="0356009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356009">晉＝此【明】＊</note>
<note n="0356010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356010">反＝叛【三】＊</note>
<note n="0356011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356011">崩＝用【三】</note>
<note n="0356012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356012">至＝方【三】</note>
<note n="0356013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356013">怖＝惶【三】</note>
<note n="0356014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356014">白＝曰【元】</note>
<note n="0356015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356015">亂＝錯【三】</note>
<note n="0356016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356016">（卽）＋欲【三】</note>
<note n="0356017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356017">迴＝還【三】</note>
<note n="0356018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356018">父＝王【三】</note>
<note n="0357001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357001">〔復〕－【三】</note>
<note n="0357002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357002">轉＝動【三】</note>
<note n="0357003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357003">無＝不【三】</note>
<note n="0357004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357004">本＝大【三】</note>
<note n="0357005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357005">〔王〕－【三】</note>
<note n="0357006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357006">白淨＝淨飯【三】</note>
<note n="0357007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357007">（因緣）＋經【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0349b2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0349b2801">佩【CB】，<g ref="#CB01887">𬽳</g>【大】</note>
<note n="0351b2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0351b2701">婬【CB】【麗-CB】，淫【大】</note>
<note n="0352a1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0352a1801">甞【CB】【麗-CB】，嘗【大】</note>
<note n="0352b2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0352b2301">按【CB】【麗-CB】，案【大】</note>
<note n="0353c2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0353c2101">時【CB】【麗-CB】，事【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>