<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T04n0210">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 210 法句經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 210 法句經</title>
			<author>法救撰  吳 維祇難等譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.grace</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">4</idno>.<idno type="no">210</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-07-03 17:15:42 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">法句經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mao Pei-Jun and Liao Yu-An</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，毛佩君、廖予安大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【北藏-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00191">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00191</charName>
				<mapping cb:dec="983231" type="PUA">U+F00BF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+239D1</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>凶</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[歹*凶]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00220">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00220</charName>
				<mapping cb:dec="983260" type="PUA">U+F00DC</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3EC9</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[王*步]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00440">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00440</charName>
				<mapping cb:dec="983480" type="PUA">U+F01B8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28DB3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[門@視]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00752">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00752</charName>
				<mapping cb:dec="983792" type="PUA">U+F02F0</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26FA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/(阿-可+辛)/女]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00985">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00985</charName>
				<mapping cb:dec="984025" type="PUA">U+F03D9</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2039D</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>愆</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[億-音+(夫*夫)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02141">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02141</charName>
				<mapping cb:dec="985181" type="PUA">U+F085D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3E83</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>狗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[狂-王+苟]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02560">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02560</charName>
				<mapping cb:dec="985600" type="PUA">U+F0A00</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4A0D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[雨/井]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02578">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02578</charName>
				<mapping cb:dec="985618" type="PUA">U+F0A12</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E712</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+參]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02581">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02581</charName>
				<mapping cb:dec="985621" type="PUA">U+F0A15</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2210B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[榮-木+巾]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB05670">
				<charName>CBETA CHARACTER CB05670</charName>
				<mapping cb:dec="988710" type="PUA">U+F1626</mapping>
			<mapping type="unicode">U+44E3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/兩]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB05682">
				<charName>CBETA CHARACTER CB05682</charName>
				<mapping cb:dec="988722" type="PUA">U+F1632</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E10A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[穴/侵]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB05683">
				<charName>CBETA CHARACTER CB05683</charName>
				<mapping cb:dec="988723" type="PUA">U+F1633</mapping>
			<mapping type="unicode">U+25934</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[穴/(妍-女)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB05698">
				<charName>CBETA CHARACTER CB05698</charName>
				<mapping cb:dec="988738" type="PUA">U+F1642</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2CF66</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>仇</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[仁-二+丸]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB05724">
				<charName>CBETA CHARACTER CB05724</charName>
				<mapping cb:dec="988764" type="PUA">U+F165C</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+8190</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[旅/(同-(一/口)+夕)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB17769">
				<charName>CBETA CHARACTER CB17769</charName>
				<mapping cb:dec="1000809" type="PUA">U+F4569</mapping>
			<mapping type="unicode">U+246BC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[愨-心+牛]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="pi">Pali</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
			<language ident="x-unknown"/>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:49:35">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0559a" ed="T" xml:id="T04.0210.0559a"/>
<lb n="0559a01" ed="T"/>
<lb n="0559a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 210</cb:docNumber>
<lb n="0559a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559001" n="0559001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559001" n="0559001"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0559001" n="0559001"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0559001" n="0559001"/>法句經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0559a04" ed="T"/>
<lb n="0559a05" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559002" n="0559002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559002" n="0559002"/><anchor xml:id="beg0559002" n="0559002"/>尊<anchor xml:id="end0559002"/>者法救<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559003" n="0559003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559003" n="0559003"/><anchor xml:id="beg0559003" n="0559003"/>撰<anchor xml:id="end0559003"/></byline>
<lb n="0559a06" ed="T"/><byline cb:type="Translator">吳天竺沙門維祇難等譯</byline>
<lb n="0559a07" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 無常品</cb:mulu><head>無常品第一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559004" n="0559004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559004" n="0559004"/>二十有一章</head>
<lb n="0559a08" ed="T"/><p xml:id="pT04p0559a0801">無常品者，寤欲昏亂，榮命難保，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559005" n="0559005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559005" n="0559005"/><anchor xml:id="beg0559005" n="0559005"/>唯<anchor xml:id="end0559005"/>道是
<lb n="0559a09" ed="T"/>眞。</p>
<lb n="0559a10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0559a1001"><l>睡眠解寤，<caesura/>宜歡喜思，<caesura/>聽我所說，</l>
<lb n="0559a11" ed="T"/><l>撰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559006" n="0559006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559006" n="0559006"/><anchor xml:id="beg0559006" n="0559006"/>記<anchor xml:id="end0559006"/>佛言。<caesura/>所行非常，<caesura/>謂興衰法，</l>
<lb n="0559a12" ed="T"/><l>夫生輙死，<caesura/>此滅爲樂。<caesura/>譬如陶家，</l>
<lb n="0559a13" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559007" n="0559007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559007" n="0559007"/><anchor xml:id="beg0559007" n="0559007"/>埏埴<anchor xml:id="end0559007"/>作器，<caesura/>一切要壞；<caesura/>人命亦然。</l>
<lb n="0559a14" ed="T"/><l>如河駛流，<caesura/>往而不返；<caesura/>人命如是，</l>
<lb n="0559a15" ed="T"/><l>逝者不還。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559008" n="0559008"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0559008" n="0559008"/>譬人操杖，<caesura/>行牧食牛；</l>
<lb n="0559a16" ed="T"/><l>老死猶然，<caesura/>亦養命<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559009" n="0559009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559009" n="0559009"/><anchor xml:id="beg0559009" n="0559009"/>去<anchor xml:id="end0559009"/>。<caesura/>千百非一，</l>
<lb n="0559a17" ed="T"/><l>族姓男女，<caesura/>貯聚財產，<caesura/>無不衰喪。</l>
<lb n="0559a18" ed="T"/><l>生者日夜，<caesura/>命自攻削，<caesura/>壽之消盡，</l>
<lb n="0559a19" ed="T"/><l>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559010" n="0559010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559010" n="0559010"/><anchor xml:id="beg0559010" n="0559010"/><g ref="#CB02581">𢄋</g><g ref="#CB02560">䨍</g><anchor xml:id="end0559010"/>水。<caesura/>常者皆盡，<caesura/>高者亦墮，</l>
<lb n="0559a20" ed="T"/><l>合會有離，<caesura/>生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559011" n="0559011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559011" n="0559011"/><anchor xml:id="beg0559011" n="0559011"/>者<anchor xml:id="end0559011"/>有死。<caesura/>衆生相剋，</l>
<lb n="0559a21" ed="T"/><l>以喪其命，<caesura/>隨行所墮，<caesura/>自受殃福。</l>
<lb n="0559a22" ed="T"/><l>老見苦痛，<caesura/>死則意去；<caesura/>樂家縛獄，</l>
<lb n="0559a23" ed="T"/><l>貪世不斷。<caesura/>咄嗟老至，<caesura/>色變作耄；</l>
<lb n="0559a24" ed="T"/><l>少時如意，<caesura/>老見蹈藉。<caesura/>雖壽百歲，</l>
<lb n="0559a25" ed="T"/><l>亦死過去；<caesura/>爲老所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559012" n="0559012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559012" n="0559012"/><anchor xml:id="beg0559012" n="0559012"/>厭<anchor xml:id="end0559012"/>，<caesura/>病條至際。</l>
<lb n="0559a26" ed="T"/><l>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559013" n="0559013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559013" n="0559013"/><anchor xml:id="beg0559013" n="0559013"/>日已<anchor xml:id="end0559013"/>過，<caesura/>命則隨減，<caesura/>如少水魚，</l>
<lb n="0559a27" ed="T"/><l>斯有何樂？<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559014" n="0559014"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0559014" n="0559014"/>老則色衰，<caesura/>所病自壞，</l>
<lb n="0559a28" ed="T"/><l>形敗腐朽，<caesura/>命終<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559015" n="0559015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559015" n="0559015"/><anchor xml:id="beg0559015" n="0559015"/>自<anchor xml:id="end0559015"/>然。<caesura/>是身何用？</l>
<lb n="0559a29" ed="T"/><l>恒漏臭處，<caesura/>爲病所困，<caesura/>有老死患。</l>
<pb n="0559b" ed="T" xml:id="T04.0210.0559b"/>
<lb n="0559b01" ed="T"/><l>嗜欲自恣，<caesura/>非法是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559016" n="0559016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559016" n="0559016"/><anchor xml:id="beg0559016" n="0559016"/>增<anchor xml:id="end0559016"/>，<caesura/>不見聞變，</l>
<lb n="0559b02" ed="T"/><l>壽命無常。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559017" n="0559017"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0559017" n="0559017"/>非有子恃，<caesura/>亦非父兄，</l>
<lb n="0559b03" ed="T"/><l>爲死所迫，<caesura/>無親可怙。<caesura/>晝夜慢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559018" n="0559018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559018" n="0559018"/><anchor xml:id="beg0559018" n="0559018"/>惰<anchor xml:id="end0559018"/>，</l>
<lb n="0559b04" ed="T"/><l>老不止婬，<caesura/>有財不施，<caesura/>不受佛言。</l>
<lb n="0559b05" ed="T"/><l>有此四弊，<caesura/>爲自侵欺。</l></lg>
<lb n="0559b06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0559b0601"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559019" n="0559019"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0559019" n="0559019"/>非空非海中，<caesura/>非入山石間，</l>
<lb n="0559b07" ed="T"/><l>無有地方所，<caesura/>脫之不受死。</l>
<lb n="0559b08" ed="T"/><l>是務是吾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559020" n="0559020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559020" n="0559020"/><anchor xml:id="beg0559020" n="0559020"/>作<anchor xml:id="end0559020"/>，<caesura/>當作令致是，</l>
<lb n="0559b09" ed="T"/><l>人爲此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559021" n="0559021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559021" n="0559021"/><anchor xml:id="beg0559021" n="0559021"/><g ref="#CB02578">𮜒</g><anchor xml:id="end0559021"/>擾，<caesura/>履踐老死憂。</l>
<lb n="0559b10" ed="T"/><l>知此能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559022" n="0559022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559022" n="0559022"/><anchor xml:id="beg0559022" n="0559022"/>自<anchor xml:id="end0559022"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559023" n="0559023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559023" n="0559023"/><anchor xml:id="beg0559023" n="0559023"/>淨<anchor xml:id="end0559023"/>，<caesura/>如是見生盡，</l>
<lb n="0559b11" ed="T"/><l>比丘厭魔兵，<caesura/>從生死得度。</l></lg></cb:div>
<lb n="0559b12" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="2" type="品">2 敎學品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559024" n="0559024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559024" n="0559024"/><anchor xml:id="beg0559024" n="0559024"/>敎學品<title>法句經</title><anchor xml:id="end0559024"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559025" n="0559025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559025" n="0559025"/><anchor xml:id="beg0559025" n="0559025"/>第二<anchor xml:id="end0559025"/><anchor xml:id="fxT04p0559b01"/>二十有九章</head>
<lb n="0559b13" ed="T"/><p xml:id="pT04p0559b1301">敎學品者，導以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559026" n="0559026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559026" n="0559026"/><anchor xml:id="beg0559026" n="0559026"/>所<anchor xml:id="end0559026"/>行，釋己<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559027" n="0559027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559027" n="0559027"/><anchor xml:id="beg0559027" n="0559027"/>愚<anchor xml:id="end0559027"/>闇，得見
<lb n="0559b14" ed="T"/>道明。</p>
<lb n="0559b15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0559b1501"><l>咄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559028" n="0559028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559028" n="0559028"/><anchor xml:id="beg0559028" n="0559028"/>哉<anchor xml:id="end0559028"/>！何爲寐？<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559029" n="0559029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559029" n="0559029"/><anchor xml:id="beg0559029" n="0559029"/>螉螺蜯蠧<anchor xml:id="end0559029"/>類，</l>
<lb n="0559b16" ed="T"/><l>隱<anchor xml:id="fxT04p0559b02"/>弊以不淨，<caesura/>迷惑計爲身。</l>
<lb n="0559b17" ed="T"/><l>焉有被斫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559030" n="0559030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559030" n="0559030"/><anchor xml:id="beg0559030" n="0559030"/>創<anchor xml:id="end0559030"/>，<caesura/>心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559031" n="0559031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559031" n="0559031"/><anchor xml:id="beg0559031" n="0559031"/>如<anchor xml:id="end0559031"/>嬰疾痛，</l>
<lb n="0559b18" ed="T"/><l>遘于衆厄難，<caesura/>而反爲用眠？</l>
<lb n="0559b19" ed="T"/><l>思而不放逸，<caesura/>爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559032" n="0559032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559032" n="0559032"/><anchor xml:id="beg0559032" n="0559032"/>仁<anchor xml:id="end0559032"/>學仁迹，</l>
<lb n="0559b20" ed="T"/><l>從是無有憂，<caesura/>常念自滅意。</l>
<lb n="0559b21" ed="T"/><l>正見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559033" n="0559033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559033" n="0559033"/><anchor xml:id="beg0559033" n="0559033"/>學<anchor xml:id="end0559033"/>務增，<caesura/>是爲世間明，</l>
<lb n="0559b22" ed="T"/><l>所生福千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559034" n="0559034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559034" n="0559034"/><anchor xml:id="beg0559034" n="0559034"/>倍<anchor xml:id="end0559034"/>，<caesura/>終不墮惡道。</l></lg>
<lb n="0559b23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0559b2301"><l>莫學小道，<caesura/>以信邪見，<caesura/>莫習放蕩，</l>
<lb n="0559b24" ed="T"/><l>令增欲意；<caesura/>善修法行，<caesura/>學誦莫犯，</l>
<lb n="0559b25" ed="T"/><l>行道無憂，<caesura/>世世常安。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559035" n="0559035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559035" n="0559035"/><anchor xml:id="beg0559035" n="0559035"/>慜<anchor xml:id="end0559035"/>學攝身，</l>
<lb n="0559b26" ed="T"/><l>常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559036" n="0559036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559036" n="0559036"/><anchor xml:id="beg0559036" n="0559036"/>愼<anchor xml:id="end0559036"/>思言，<caesura/>是到不死，<caesura/>行滅得安。</l>
<lb n="0559b27" ed="T"/><l>非務勿學，<caesura/>是務宜行，<caesura/>已知可念，</l>
<lb n="0559b28" ed="T"/><l>則漏得滅。<caesura/>見法利身，<caesura/>夫到善方，</l>
<lb n="0559b29" ed="T"/><l>知利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559037" n="0559037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559037" n="0559037"/><anchor xml:id="beg0559037" n="0559037"/>健<anchor xml:id="end0559037"/>行，<caesura/>是謂賢明。<caesura/>起覺義者，</l>
<pb n="0559c" ed="T" xml:id="T04.0210.0559c"/>
<lb n="0559c01" ed="T"/><l>學滅以固，<caesura/>着滅自恣，<caesura/>損而不興。</l>
<lb n="0559c02" ed="T"/><l>是向以強，<caesura/>是學得中，<caesura/>從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559038" n="0559038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559038" n="0559038"/><anchor xml:id="beg0559038" n="0559038"/>是<anchor xml:id="end0559038"/>解義，</l>
<lb n="0559c03" ed="T"/><l>宜憶念行。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559039" n="0559039"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0559039" n="0559039"/>學先斷母，<caesura/>率君二臣，</l>
<lb n="0559c04" ed="T"/><l>廢諸營從，<caesura/>是上道人。<caesura/>學無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559040" n="0559040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559040" n="0559040"/><anchor xml:id="beg0559040" n="0559040"/>朋<anchor xml:id="end0559040"/>類，</l>
<lb n="0559c05" ed="T"/><l>不得善友，<caesura/>寧獨守善，<caesura/>不與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559041" n="0559041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559041" n="0559041"/><anchor xml:id="beg0559041" n="0559041"/>愚<anchor xml:id="end0559041"/>偕。</l>
<lb n="0559c06" ed="T"/><l>樂戒學行，<caesura/>奚用伴爲？<caesura/>獨善無憂，</l>
<lb n="0559c07" ed="T"/><l>如空野象。<caesura/>戒聞俱善，<caesura/>二者孰賢？</l>
<lb n="0559c08" ed="T"/><l>方戒稱聞，<caesura/>宜諦學行。<caesura/>學先護戒，</l>
<lb n="0559c09" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559042" n="0559042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559042" n="0559042"/><anchor xml:id="beg0559042" n="0559042"/>開<anchor xml:id="end0559042"/>閉必固，<caesura/>施而無受，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559043" n="0559043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559043" n="0559043"/><anchor xml:id="beg0559043" n="0559043"/>仂<anchor xml:id="end0559043"/>行勿臥。</l></lg>
<lb n="0559c10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0559c1001"><l>若人壽百歲，<caesura/>邪學志不善，</l>
<lb n="0559c11" ed="T"/><l>不如生一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559044" n="0559044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559044" n="0559044"/><anchor xml:id="beg0559044" n="0559044"/>日<anchor xml:id="end0559044"/>，<caesura/>精進受正法。</l>
<lb n="0559c12" ed="T"/><l>若人壽百歲，<caesura/>奉火修異術，</l>
<lb n="0559c13" ed="T"/><l>不如須臾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559045" n="0559045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559045" n="0559045"/><anchor xml:id="beg0559045" n="0559045"/>頃<anchor xml:id="end0559045"/>，<caesura/>事戒者福<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559046" n="0559046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559046" n="0559046"/><anchor xml:id="beg0559046" n="0559046"/>稱<anchor xml:id="end0559046"/>。</l>
<lb n="0559c14" ed="T"/><l>能行說之可，<caesura/>不能勿空語，</l>
<lb n="0559c15" ed="T"/><l>虛僞無誠信，<caesura/>智者所屛棄。</l>
<lb n="0559c16" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559047" n="0559047"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0559047" n="0559047"/>學<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559048" n="0559048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559048" n="0559048"/><anchor xml:id="beg0559048" n="0559048"/>當<anchor xml:id="end0559048"/>先求解，<caesura/>觀察別是非，</l>
<lb n="0559c17" ed="T"/><l>受諦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559049" n="0559049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559049" n="0559049"/><anchor xml:id="beg0559049" n="0559049"/>應<anchor xml:id="end0559049"/>誨彼，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559050" n="0559050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559050" n="0559050"/><anchor xml:id="beg0559050" n="0559050"/>慧<anchor xml:id="end0559050"/>然不復惑。</l>
<lb n="0559c18" ed="T"/><l>被髮學邪道，<caesura/>草衣內貪濁，</l>
<lb n="0559c19" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559051" n="0559051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559051" n="0559051"/><anchor xml:id="beg0559051" n="0559051"/>曚曚<anchor xml:id="end0559051"/>不識眞，<caesura/>如聾聽五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559052" n="0559052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559052" n="0559052"/><anchor xml:id="beg0559052" n="0559052"/>音<anchor xml:id="end0559052"/>。</l>
<lb n="0559c20" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559053" n="0559053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559053" n="0559053"/><anchor xml:id="beg0559053" n="0559053"/>學<anchor xml:id="end0559053"/>能捨三惡，<caesura/>以藥消衆毒，</l>
<lb n="0559c21" ed="T"/><l>健夫度生死，<caesura/>如蛇脫故皮。</l></lg>
<lb n="0559c22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0559c2201"><l>學而多聞、<caesura/>持戒不失，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0559054" n="0559054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559054" n="0559054"/><anchor xml:id="beg0559054" n="0559054"/>兩<anchor xml:id="end0559054"/>世見譽，</l>
<lb n="0559c23" ed="T"/><l>所願者得；<caesura/>學而寡聞、<caesura/>持戒不完，</l>
<lb n="0559c24" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>兩<anchor xml:id="end_1"/>世受痛，<caesura/>喪其本願。<caesura/>夫學有二：</l>
<lb n="0559c25" ed="T"/><l>常親<anchor xml:id="nkr_note_orig_0559055" n="0559055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0559055" n="0559055"/><anchor xml:id="beg0559055" n="0559055"/>多<anchor xml:id="end0559055"/>聞、<caesura/>安諦解義，<caesura/>雖困不邪。</l>
<pb n="0560a" ed="T" xml:id="T04.0210.0560a"/>
<lb n="0560a01" ed="T"/><l>稊稗害<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560001" n="0560001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560001" n="0560001"/><anchor xml:id="beg0560001" n="0560001"/>禾<anchor xml:id="end0560001"/>，<caesura/>多欲妨學，<caesura/>耘除衆惡，</l>
<lb n="0560a02" ed="T"/><l>成收必多。<caesura/>慮而後言，<caesura/>辭不強梁，</l>
<lb n="0560a03" ed="T"/><l>法說義說，<caesura/>言而莫違。<caesura/>善學無犯，</l>
<lb n="0560a04" ed="T"/><l>畏法曉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560002" n="0560002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560002" n="0560002"/><anchor xml:id="beg0560002" n="0560002"/>忌<anchor xml:id="end0560002"/>，<caesura/>見微知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560003" n="0560003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560003" n="0560003"/><anchor xml:id="beg0560003" n="0560003"/>者<anchor xml:id="end0560003"/>，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560004" n="0560004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560004" n="0560004"/><anchor xml:id="beg0560004" n="0560004"/>誡<anchor xml:id="end0560004"/>無後患。</l>
<lb n="0560a05" ed="T"/><l>遠捨罪福，<caesura/>務成梵行，<caesura/>終身自攝，</l>
<lb n="0560a06" ed="T"/><l>是名善學。</l></lg></cb:div>
<lb n="0560a07" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="3" type="品">3 多聞品</cb:mulu><head>多聞品<title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560005" n="0560005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560005" n="0560005"/><anchor xml:id="beg0560005" n="0560005"/>法句經<anchor xml:id="end0560005"/></title>第三<anchor xml:id="fxT04p0560a01"/>十有九章</head>
<lb n="0560a08" ed="T"/><p xml:id="pT04p0560a0801">多聞品者，亦勸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560006" n="0560006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560006" n="0560006"/><anchor xml:id="beg0560006" n="0560006"/>聞<anchor xml:id="end0560006"/>學，積聞成聖，自致正
<lb n="0560a09" ed="T"/>覺。</p>
<lb n="0560a10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0560a1001"><l>多聞能持固，<caesura/>奉法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560007" n="0560007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560007" n="0560007"/><anchor xml:id="beg0560007" n="0560007"/>爲垣<anchor xml:id="end0560007"/>牆，</l>
<lb n="0560a11" ed="T"/><l>精進難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560008" n="0560008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560008" n="0560008"/><anchor xml:id="beg0560008" n="0560008"/>踰<anchor xml:id="end0560008"/>毀，<caesura/>從是戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560009" n="0560009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560009" n="0560009"/><anchor xml:id="beg0560009" n="0560009"/>慧<anchor xml:id="end0560009"/>成；</l>
<lb n="0560a12" ed="T"/><l>多聞令志明，<caesura/>已明智<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_2"/>增，</l>
<lb n="0560a13" ed="T"/><l>智則博解義，<caesura/>見義行法安；</l>
<lb n="0560a14" ed="T"/><l>多聞能除憂，<caesura/>能以定爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560010" n="0560010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560010" n="0560010"/><anchor xml:id="beg0560010" n="0560010"/>歡<anchor xml:id="end0560010"/>，</l>
<lb n="0560a15" ed="T"/><l>善說甘露法，<caesura/>自致得泥洹。</l>
<lb n="0560a16" ed="T"/><l>聞爲知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560011" n="0560011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560011" n="0560011"/><anchor xml:id="beg0560011" n="0560011"/>法律<anchor xml:id="end0560011"/>，<caesura/>解疑亦見正，</l>
<lb n="0560a17" ed="T"/><l>從聞捨非法，<caesura/>行到不死處。</l>
<lb n="0560a18" ed="T"/><l>爲能師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560012" n="0560012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560012" n="0560012"/><anchor xml:id="beg0560012" n="0560012"/>現<anchor xml:id="end0560012"/>道，<caesura/>解疑令學明，</l>
<lb n="0560a19" ed="T"/><l>亦興淸淨本，<caesura/>能奉持法藏。</l>
<lb n="0560a20" ed="T"/><l>能攝爲解義，<caesura/>解則<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560013" n="0560013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560013" n="0560013"/><anchor xml:id="beg0560013" n="0560013"/>義<anchor xml:id="end0560013"/>不穿，</l>
<lb n="0560a21" ed="T"/><l>受法猗法者，<caesura/>從是疾得安。</l>
<lb n="0560a22" ed="T"/><l>若多少有聞，<caesura/>自大以憍人，</l>
<lb n="0560a23" ed="T"/><l>是如盲執燭，<caesura/>炤彼不自明。</l>
<lb n="0560a24" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560014" n="0560014"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0560014" n="0560014"/>夫求爵位財，<caesura/>尊貴升天福，</l>
<lb n="0560a25" ed="T"/><l>辯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560015" n="0560015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560015" n="0560015"/><anchor xml:id="beg0560015" n="0560015"/>慧<anchor xml:id="end0560015"/>世間悍，<caesura/>斯聞爲第一。</l>
<lb n="0560a26" ed="T"/><l>帝王聘禮聞，<caesura/>天上天亦然，</l>
<lb n="0560a27" ed="T"/><l>聞爲第一藏，<caesura/>最富<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560016" n="0560016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560016" n="0560016"/><anchor xml:id="beg0560016" n="0560016"/>旅<anchor xml:id="end0560016"/>力強。</l>
<lb n="0560a28" ed="T"/><l>智者爲聞屈，<caesura/>好道者亦樂，</l>
<lb n="0560a29" ed="T"/><l>王者盡心事，<caesura/>雖釋梵亦然。</l>
<pb n="0560b" ed="T" xml:id="T04.0210.0560b"/>
<lb n="0560b01" ed="T"/><l>仙人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560017" n="0560017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560017" n="0560017"/><anchor xml:id="beg0560017" n="0560017"/>常<anchor xml:id="end0560017"/>敬聞，<caesura/>況貴巨富人？</l>
<lb n="0560b02" ed="T"/><l>是以<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_3"/>爲貴，<caesura/>可禮無過是。</l>
<lb n="0560b03" ed="T"/><l>事日爲明故，<caesura/>事父爲恩故，</l>
<lb n="0560b04" ed="T"/><l>事君以力故，<caesura/>聞故事道人。</l>
<lb n="0560b05" ed="T"/><l>人爲命事醫，<caesura/>欲勝依豪強，</l>
<lb n="0560b06" ed="T"/><l>法在智慧處，<caesura/>福行世世明。</l>
<lb n="0560b07" ed="T"/><l>察友在爲謀，<caesura/>別伴在急時；</l>
<lb n="0560b08" ed="T"/><l>觀妻在房樂，<caesura/>欲知智在說。</l>
<lb n="0560b09" ed="T"/><l>聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560018" n="0560018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560018" n="0560018"/><anchor xml:id="beg0560018" n="0560018"/>爲<anchor xml:id="end0560018"/>今世利，<caesura/>妻子、昆弟、友，</l>
<lb n="0560b10" ed="T"/><l>亦致後世福，<caesura/>積聞成聖智。</l>
<lb n="0560b11" ed="T"/><l>是能散憂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560019" n="0560019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560019" n="0560019"/><anchor xml:id="beg0560019" n="0560019"/>恚<anchor xml:id="end0560019"/>，<caesura/>亦除不祥衰，</l>
<lb n="0560b12" ed="T"/><l>欲得安隱吉，<caesura/>當事多聞者。</l>
<lb n="0560b13" ed="T"/><l>斫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560020" n="0560020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560020" n="0560020"/><anchor xml:id="beg0560020" n="0560020"/>創<anchor xml:id="end0560020"/>無過憂，<caesura/>射箭無過<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>愚<anchor xml:id="end_4"/>，</l>
<lb n="0560b14" ed="T"/><l>是壯莫能拔，<caesura/>唯從多聞除。</l>
<lb n="0560b15" ed="T"/><l>盲從是得眼，<caesura/>闇者從得燭，</l>
<lb n="0560b16" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560021" n="0560021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560021" n="0560021"/><anchor xml:id="beg0560021" n="0560021"/>亦<anchor xml:id="end0560021"/>導世間人，<caesura/>如目<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560022" n="0560022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560022" n="0560022"/><anchor xml:id="beg0560022" n="0560022"/>將<anchor xml:id="end0560022"/>無目。</l>
<lb n="0560b17" ed="T"/><l>是故可捨癡，<caesura/>離慢豪富樂，</l>
<lb n="0560b18" ed="T"/><l>務學事聞者，<caesura/>是名積聚德。</l></lg></cb:div>
<lb n="0560b19" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="4" type="品">4 篤信品</cb:mulu><head>篤信品<title><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_5"/></title>第四<anchor xml:id="fxT04p0560b04"/>十有八章</head>
<lb n="0560b20" ed="T"/><p xml:id="pT04p0560b2001">篤信品者，立道之根，果於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560023" n="0560023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560023" n="0560023"/><anchor xml:id="beg0560023" n="0560023"/>因<anchor xml:id="end0560023"/>正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560024" n="0560024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560024" n="0560024"/><anchor xml:id="beg0560024" n="0560024"/>見<anchor xml:id="end0560024"/>，行不
<lb n="0560b21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560025" n="0560025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560025" n="0560025"/><anchor xml:id="beg0560025" n="0560025"/>回顧<anchor xml:id="end0560025"/>。</p>
<lb n="0560b22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0560b2201"><l>信慚戒意財，<caesura/>是法雅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560026" n="0560026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560026" n="0560026"/><anchor xml:id="beg0560026" n="0560026"/>士<anchor xml:id="end0560026"/>譽，</l>
<lb n="0560b23" ed="T"/><l>斯道明智說，<caesura/>如是昇天世。</l>
<lb n="0560b24" ed="T"/><l>愚不修天行，<caesura/>亦不譽布施，</l>
<lb n="0560b25" ed="T"/><l>信施助善者，<caesura/>從是到彼安。</l>
<lb n="0560b26" ed="T"/><l>信者眞人長，<caesura/>念法所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560027" n="0560027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560027" n="0560027"/><anchor xml:id="beg0560027" n="0560027"/>住<anchor xml:id="end0560027"/>安；</l>
<lb n="0560b27" ed="T"/><l>近者意得上，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560028" n="0560028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560028" n="0560028"/><anchor xml:id="beg0560028" n="0560028"/>智<anchor xml:id="end0560028"/>壽壽中賢。</l></lg>
<lb n="0560b28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0560b2801"><l>信能得道，<caesura/>法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560029" n="0560029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560029" n="0560029"/><anchor xml:id="beg0560029" n="0560029"/>致<anchor xml:id="end0560029"/>滅度，<caesura/>從聞得智，</l>
<lb n="0560b29" ed="T"/><l>所到有明；<caesura/>信能度淵，<caesura/>攝爲船師，</l>
<pb n="0560c" ed="T" xml:id="T04.0210.0560c"/>
<lb n="0560c01" ed="T"/><l>精進除苦，<caesura/><anchor xml:id="beg_6" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_6"/>到彼岸。<caesura/>士有信行，</l>
<lb n="0560c02" ed="T"/><l>爲聖所譽，<caesura/>樂無爲者，<caesura/>一切縛解。</l>
<lb n="0560c03" ed="T"/><l>信之與戒，<caesura/><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_7"/>意能行，<caesura/>健夫度恚，</l>
<lb n="0560c04" ed="T"/><l>從是脫淵。<caesura/>信使戒誠，<caesura/>亦受智<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_8"/>，</l>
<lb n="0560c05" ed="T"/><l>在在能行、<caesura/>處處見養。<caesura/>比方世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560030" n="0560030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560030" n="0560030"/><anchor xml:id="beg0560030" n="0560030"/>利<anchor xml:id="end0560030"/>，</l>
<lb n="0560c06" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_9" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_9"/>信爲明，<caesura/>是財上寶，<caesura/>家產非常。</l>
<lb n="0560c07" ed="T"/><l>欲見諸眞，<caesura/>樂聽講法，<caesura/>能捨慳垢，</l>
<lb n="0560c08" ed="T"/><l>此之爲信。<caesura/>信能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560031" n="0560031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560031" n="0560031"/><anchor xml:id="beg0560031" n="0560031"/>度<anchor xml:id="end0560031"/>河，<caesura/>其福難奪，</l>
<lb n="0560c09" ed="T"/><l>能禁止盜，<caesura/>野沙門樂。<caesura/>無信不習，</l>
<lb n="0560c10" ed="T"/><l>好剝正言，<caesura/>如拙取水，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560032" n="0560032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560032" n="0560032"/><anchor xml:id="beg0560032" n="0560032"/>掘<anchor xml:id="end0560032"/>泉揚泥。</l>
<lb n="0560c11" ed="T"/><l>賢夫習智，<caesura/>樂仰淸流，<caesura/>如善取水，</l>
<lb n="0560c12" ed="T"/><l>思令不擾。<caesura/>信不染他，<caesura/>唯賢與人，</l>
<lb n="0560c13" ed="T"/><l>可好則學、<caesura/>非好則遠。<caesura/>信爲我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560033" n="0560033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560033" n="0560033"/><anchor xml:id="beg0560033" n="0560033"/>輿<anchor xml:id="end0560033"/>，</l>
<lb n="0560c14" ed="T"/><l>莫知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560034" n="0560034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560034" n="0560034"/><anchor xml:id="beg0560034" n="0560034"/>斯<anchor xml:id="end0560034"/>載，<caesura/>如大象調，<caesura/>自調最勝。</l>
<lb n="0560c15" ed="T"/><l>信財、戒財，<caesura/>慚、愧亦財，<caesura/>聞財、施財、</l>
<lb n="0560c16" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_a" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_a"/>爲七財。<caesura/>從信守戒，<caesura/>常淨觀法，</l>
<lb n="0560c17" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_b" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_b"/>而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560035" n="0560035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560035" n="0560035"/><anchor xml:id="beg0560035" n="0560035"/>利<anchor xml:id="end0560035"/>行，<caesura/>奉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560036" n="0560036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560036" n="0560036"/><anchor xml:id="beg0560036" n="0560036"/>敬<anchor xml:id="end0560036"/>不忘。<caesura/>生有此財，</l>
<lb n="0560c18" ed="T"/><l>不問男女，<caesura/>終<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560037" n="0560037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560037" n="0560037"/><anchor xml:id="beg0560037" n="0560037"/>以<anchor xml:id="end0560037"/>不貧，<caesura/>賢者識眞。</l></lg></cb:div>
<lb n="0560c19" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="5" type="品">5 戒愼品</cb:mulu><head>戒愼品<title><anchor xml:id="beg_c" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_c"/></title>第五<anchor xml:id="fxT04p0560c08"/>十有六章</head>
<lb n="0560c20" ed="T"/><p xml:id="pT04p0560c2001"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560038" n="0560038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560038" n="0560038"/><anchor xml:id="beg0560038" n="0560038"/>誡<anchor xml:id="end0560038"/>愼品者，授與善道，禁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560039" n="0560039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560039" n="0560039"/><anchor xml:id="beg0560039" n="0560039"/>制<anchor xml:id="end0560039"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0560040" n="0560040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560040" n="0560040"/><anchor xml:id="beg0560040" n="0560040"/>邪<anchor xml:id="end0560040"/>非，後無所
<lb n="0560c21" ed="T"/>悔也。</p>
<lb n="0560c22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0560c2201"><l>人而常淸，<caesura/>奉律至終，<caesura/>淨修善行，</l>
<lb n="0560c23" ed="T"/><l>如是戒成。<caesura/><anchor xml:id="beg_d" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_d"/>人護戒，<caesura/>福致三寶，</l>
<lb n="0560c24" ed="T"/><l>名聞得利，<caesura/>後上天樂。<caesura/>常見法處，</l>
<lb n="0560c25" ed="T"/><l>護戒爲明，<caesura/>得成眞見，<caesura/>輩中吉祥。</l>
<lb n="0560c26" ed="T"/><l>持戒者安，<caesura/>令身無惱，<caesura/>夜臥恬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0560041" n="0560041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0560041" n="0560041"/><anchor xml:id="beg0560041" n="0560041"/>淡<anchor xml:id="end0560041"/>，</l>
<lb n="0560c27" ed="T"/><l>寤則常歡。<caesura/>修戒、布施，<caesura/>作福爲福，</l>
<lb n="0560c28" ed="T"/><l>從是適彼，<caesura/>常到安處。<caesura/>何終爲善？</l>
<lb n="0560c29" ed="T"/><l>何善安止？<caesura/>何爲人寶？<caesura/>何盜不取？</l>
<pb n="0561a" ed="T" xml:id="T04.0210.0561a"/>
<lb n="0561a01" ed="T"/><l>戒終老安，<caesura/>戒善安止，<caesura/><anchor xml:id="beg_e" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_e"/>爲人寶，</l>
<lb n="0561a02" ed="T"/><l>福盜不取。<caesura/>比丘立戒，<caesura/>守攝諸根，</l>
<lb n="0561a03" ed="T"/><l>食知自節，<caesura/>悟意令應。<caesura/>以戒降心，</l>
<lb n="0561a04" ed="T"/><l>守意正定，<caesura/>內學<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561001" n="0561001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561001" n="0561001"/><anchor xml:id="beg0561001" n="0561001"/>正<anchor xml:id="end0561001"/>觀，<caesura/>無忘正智。</l>
<lb n="0561a05" ed="T"/><l>明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561002" n="0561002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561002" n="0561002"/><anchor xml:id="beg0561002" n="0561002"/>哲<anchor xml:id="end0561002"/>守戒，<caesura/>內思正智，<caesura/>行道如應，</l>
<lb n="0561a06" ed="T"/><l>自淸除苦。<caesura/>蠲除諸垢，<caesura/>盡慢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561003" n="0561003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561003" n="0561003"/><anchor xml:id="beg0561003" n="0561003"/>勿<anchor xml:id="end0561003"/>生，</l>
<lb n="0561a07" ed="T"/><l>終身求法，<caesura/>勿暫離聖。<caesura/>戒、定、慧解，</l>
<lb n="0561a08" ed="T"/><l>是當善惟，<caesura/>都已離垢，<caesura/>無禍除有。</l>
<lb n="0561a09" ed="T"/><l>着解則度，<caesura/>餘不復生，<caesura/>越諸魔界，</l>
<lb n="0561a10" ed="T"/><l>如日淸明。<caesura/>狂惑自恣，<caesura/>已常外<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561004" n="0561004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561004" n="0561004"/><anchor xml:id="beg0561004" n="0561004"/>避<anchor xml:id="end0561004"/>，</l>
<lb n="0561a11" ed="T"/><l>戒、定、<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_f"/>行，<caesura/>求滿勿離。<caesura/>持戒淸淨，</l>
<lb n="0561a12" ed="T"/><l>心不自恣，<caesura/>正智已解，<caesura/>不覩邪部。</l>
<lb n="0561a13" ed="T"/><l>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561005" n="0561005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561005" n="0561005"/><anchor xml:id="beg0561005" n="0561005"/>往<anchor xml:id="end0561005"/>吉處，<caesura/>爲無上道，<caesura/>亦捨非道，</l>
<lb n="0561a14" ed="T"/><l>離諸魔界。</l></lg></cb:div>
<lb n="0561a15" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="6" type="品">6 惟念品</cb:mulu><head>惟念品<title><anchor xml:id="beg_10" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_10"/></title>第六<anchor xml:id="fxT04p0561a04"/>十有二章</head>
<lb n="0561a16" ed="T"/><p xml:id="pT04p0561a1601">惟念品者，守微之始，內思安般，必解道
<lb n="0561a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561006" n="0561006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561006" n="0561006"/><anchor xml:id="beg0561006" n="0561006"/>紀<anchor xml:id="end0561006"/>。</p>
<lb n="0561a18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0561a1801"><l>出息、入息念，<caesura/>具滿諦思惟，</l>
<lb n="0561a19" ed="T"/><l>從初竟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561007" n="0561007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561007" n="0561007"/><anchor xml:id="beg0561007" n="0561007"/>通<anchor xml:id="end0561007"/>利，<caesura/>安如佛所說。</l>
<lb n="0561a20" ed="T"/><l>是則炤世間，<caesura/>如雲解月現，</l>
<lb n="0561a21" ed="T"/><l>起止學思惟，<caesura/>坐臥不廢忘。</l>
<lb n="0561a22" ed="T"/><l>比丘立是念，<caesura/>前利後則<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561008" n="0561008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561008" n="0561008"/><anchor xml:id="beg0561008" n="0561008"/>勝<anchor xml:id="end0561008"/>，</l>
<lb n="0561a23" ed="T"/><l>始得終必勝，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561009" n="0561009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561009" n="0561009"/><anchor xml:id="beg0561009" n="0561009"/>逝<anchor xml:id="end0561009"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561010" n="0561010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561010" n="0561010"/><anchor xml:id="beg0561010" n="0561010"/>覩<anchor xml:id="end0561010"/>生死。</l>
<lb n="0561a24" ed="T"/><l>若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561011" n="0561011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561011" n="0561011"/><anchor xml:id="beg0561011" n="0561011"/>見<anchor xml:id="end0561011"/>身所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561012" n="0561012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561012" n="0561012"/><anchor xml:id="beg0561012" n="0561012"/>住<anchor xml:id="end0561012"/>，<caesura/>六更以爲最，</l>
<lb n="0561a25" ed="T"/><l>比丘常一心，<caesura/>便自知泥洹。</l>
<lb n="0561a26" ed="T"/><l>已有是諸念，<caesura/>自身常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561013" n="0561013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561013" n="0561013"/><anchor xml:id="beg0561013" n="0561013"/>建<anchor xml:id="end0561013"/>行，</l>
<lb n="0561a27" ed="T"/><l>若其不如是，<caesura/>終不得意行。</l>
<lb n="0561a28" ed="T"/><l>是隨本行者，<caesura/>如是度愛勞，</l>
<lb n="0561a29" ed="T"/><l>若能悟意念，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561014" n="0561014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561014" n="0561014"/><anchor xml:id="beg0561014" n="0561014"/>知<anchor xml:id="end0561014"/>解一心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561015" n="0561015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561015" n="0561015"/><anchor xml:id="beg0561015" n="0561015"/>樂<anchor xml:id="end0561015"/>。</l>
<pb n="0561b" ed="T" xml:id="T04.0210.0561b"/>
<lb n="0561b01" ed="T"/><l>應時等行法，<caesura/>是度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561016" n="0561016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561016" n="0561016"/><anchor xml:id="beg0561016" n="0561016"/>老<anchor xml:id="end0561016"/>死惱，</l>
<lb n="0561b02" ed="T"/><l>比丘悟意行，<caesura/>當令應是念。</l>
<lb n="0561b03" ed="T"/><l>諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561017" n="0561017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561017" n="0561017"/><anchor xml:id="beg0561017" n="0561017"/>念<anchor xml:id="end0561017"/>生死棄，<caesura/>爲能作苦際，</l>
<lb n="0561b04" ed="T"/><l>常當聽微妙，<caesura/>自覺悟其意。</l>
<lb n="0561b05" ed="T"/><l>能覺者爲賢，<caesura/>終始無所會，</l>
<lb n="0561b06" ed="T"/><l>以覺意能應，<caesura/>日夜務學行，</l>
<lb n="0561b07" ed="T"/><l>當解甘露要，<caesura/>令諸漏得盡。</l>
<lb n="0561b08" ed="T"/><l>夫人得善利，<caesura/>乃來自歸佛，</l>
<lb n="0561b09" ed="T"/><l>是故當晝夜，<caesura/>常念佛法衆。</l>
<lb n="0561b10" ed="T"/><l>己知自覺意，<caesura/>是爲佛弟子，</l>
<lb n="0561b11" ed="T"/><l>常當晝夜念，<caesura/>佛與法及僧。</l>
<lb n="0561b12" ed="T"/><l>念身、念非常、<caesura/>念戒、布施德，</l>
<lb n="0561b13" ed="T"/><l>空、不願、無相，<caesura/>晝夜當念是。</l></lg></cb:div>
<lb n="0561b14" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="7" type="品">7 慈仁品</cb:mulu><head>慈仁品<title><anchor xml:id="beg_11" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_11"/></title>第七<anchor xml:id="fxT04p0561b02"/>十有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561018" n="0561018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561018" n="0561018"/><anchor xml:id="beg0561018" n="0561018"/>八<anchor xml:id="end0561018"/>章</head>
<lb n="0561b15" ed="T"/><p xml:id="pT04p0561b1501">慈仁品者，是謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561019" n="0561019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561019" n="0561019"/><anchor xml:id="beg0561019" n="0561019"/>大<anchor xml:id="end0561019"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561020" n="0561020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561020" n="0561020"/><anchor xml:id="beg0561020" n="0561020"/>人<anchor xml:id="end0561020"/>、聖人所履，德普無
<lb n="0561b16" ed="T"/>量。</p>
<lb n="0561b17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0561b1701"><l>爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561021" n="0561021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561021" n="0561021"/><anchor xml:id="beg0561021" n="0561021"/>仁<anchor xml:id="end0561021"/>不殺，<caesura/>常能攝身，<caesura/>是處不死，</l>
<lb n="0561b18" ed="T"/><l>所適無患；<caesura/>不殺爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561022" n="0561022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561022" n="0561022"/><anchor xml:id="beg0561022" n="0561022"/>仁<anchor xml:id="end0561022"/>，<caesura/>愼言守心，</l>
<lb n="0561b19" ed="T"/><l>是處不死，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561023" n="0561023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561023" n="0561023"/><anchor xml:id="beg0561023" n="0561023"/>所<anchor xml:id="end0561023"/>適無患。<caesura/>彼亂已整，</l>
<lb n="0561b20" ed="T"/><l>守以慈仁，<caesura/>見怒能忍，<caesura/>是爲梵行；</l>
<lb n="0561b21" ed="T"/><l>至誠安徐，<caesura/>口無麤言，<caesura/>不瞋彼所，</l>
<lb n="0561b22" ed="T"/><l>是謂梵行；<caesura/>垂拱無爲，<caesura/>不害衆生，</l>
<lb n="0561b23" ed="T"/><l>無所嬈惱，<caesura/>是應梵行。<caesura/>常以慈哀，</l>
<lb n="0561b24" ed="T"/><l>淨如佛敎，<caesura/>知足、知止，<caesura/>是度生死。</l>
<lb n="0561b25" ed="T"/><l>少欲好學，<caesura/>不惑於利，<caesura/>仁而不犯，</l>
<lb n="0561b26" ed="T"/><l>世上所稱。<caesura/>仁壽無犯，<caesura/>不興變<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561024" n="0561024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561024" n="0561024"/><anchor xml:id="beg0561024" n="0561024"/>快<anchor xml:id="end0561024"/>，</l>
<lb n="0561b27" ed="T"/><l>人爲諍擾，<caesura/><anchor xml:id="beg_12" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_12"/>以<anchor xml:id="nkr_note_add_0561b2701" n="0561b2701"/><anchor xml:id="beg0561b2701" n="0561b2701"/>默<anchor xml:id="end0561b2701"/>安。<caesura/>普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561025" n="0561025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561025" n="0561025"/><anchor xml:id="beg0561025" n="0561025"/>憂<anchor xml:id="end0561025"/>賢友，</l>
<lb n="0561b28" ed="T"/><l>哀加衆生，<caesura/>常行慈心，<caesura/>所適者安。</l>
<lb n="0561b29" ed="T"/><l>仁儒不邪，<caesura/>安止無憂，<caesura/>上天衛之；</l>
<pb n="0561c" ed="T" xml:id="T04.0210.0561c"/>
<lb n="0561c01" ed="T"/><l>智者樂慈，<caesura/>晝夜念慈，<caesura/>心無尅伐，</l>
<lb n="0561c02" ed="T"/><l>不害衆生。<caesura/>是行無仇，<caesura/>不慈則殺，</l>
<lb n="0561c03" ed="T"/><l>違戒言妄，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561026" n="0561026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561026" n="0561026"/><anchor xml:id="beg0561026" n="0561026"/>過<anchor xml:id="end0561026"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561027" n="0561027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561027" n="0561027"/><anchor xml:id="beg0561027" n="0561027"/>與他<anchor xml:id="end0561027"/>。<caesura/>不觀衆生，</l>
<lb n="0561c04" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561028" n="0561028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561028a" n="0561028a"/><anchor xml:id="beg0561028a" n="0561028a"/>酒致失志，<caesura/>爲放逸行，<caesura/>後墮惡道。<anchor xml:id="end0561028a"/></l>
<lb n="0561c05" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561028b" n="0561028b"/><anchor xml:id="beg0561028b" n="0561028b"/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561029" n="0561029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561029" n="0561029"/><anchor xml:id="beg0561029" n="0561029"/>誠<anchor xml:id="end0561029"/>不眞，<anchor xml:id="end0561028b"/><caesura/>履仁行慈，<caesura/>博愛濟衆，</l>
<lb n="0561c06" ed="T"/><l>有十一譽：<caesura/>福常隨身、<caesura/>臥安、覺安、</l>
<lb n="0561c07" ed="T"/><l>不見惡夢、<caesura/>天護、人愛、<caesura/>不毒、不兵、</l>
<lb n="0561c08" ed="T"/><l>水火不喪、<caesura/>在所得利、<caesura/>死昇梵天，</l>
<lb n="0561c09" ed="T"/><l>是爲十一。<caesura/>若念慈心，<caesura/>無量不廢，</l>
<lb n="0561c10" ed="T"/><l>生死漸薄，<caesura/>得利度世。<caesura/>仁無亂志，</l>
<lb n="0561c11" ed="T"/><l>慈最可行，<caesura/>愍傷衆生，<caesura/>此福無量。</l></lg>
<lb n="0561c12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0561c1201"><l>假令盡壽命，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561030" n="0561030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561030" n="0561030"/><anchor xml:id="beg0561030" n="0561030"/>懃<anchor xml:id="end0561030"/>事天下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561031" n="0561031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561031" n="0561031"/><anchor xml:id="beg0561031" n="0561031"/>人<anchor xml:id="end0561031"/>，</l>
<lb n="0561c13" ed="T"/><l>象馬以祠天，<caesura/>不如行一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561032" n="0561032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561032" n="0561032"/><anchor xml:id="beg0561032" n="0561032"/>慈<anchor xml:id="end0561032"/>。</l></lg></cb:div>
<lb n="0561c14" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="8" type="品">8 言語品</cb:mulu><head>言語品<title><anchor xml:id="beg_13" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_13"/></title>第八<anchor xml:id="fxT04p0561c02"/>十有二章</head>
<lb n="0561c15" ed="T"/><p xml:id="pT04p0561c1501">言語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561033" n="0561033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561033" n="0561033"/><anchor xml:id="beg0561033" n="0561033"/>品<anchor xml:id="end0561033"/>者，所以戒口，發說、談論當用道
<lb n="0561c16" ed="T"/>理。</p>
<lb n="0561c17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0561c1701"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561034" n="0561034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561034" n="0561034"/><anchor xml:id="beg0561034" n="0561034"/>惡<anchor xml:id="end0561034"/>言罵詈，<caesura/>憍陵蔑人，<caesura/>興起是行，</l>
<lb n="0561c18" ed="T"/><l>疾怨滋生；<caesura/>遜言順辭，<caesura/>尊敬於人，</l>
<lb n="0561c19" ed="T"/><l>棄結忍惡，<caesura/>疾怨自滅。<caesura/>夫士之生，</l>
<lb n="0561c20" ed="T"/><l>斧在口中，<caesura/>所以斬身，<caesura/>由其惡言。</l>
<lb n="0561c21" ed="T"/><l>諍爲少利，<caesura/>如掩失財，<caesura/>從彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561035" n="0561035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561035" n="0561035"/><anchor xml:id="beg0561035" n="0561035"/>致<anchor xml:id="end0561035"/>諍，</l>
<lb n="0561c22" ed="T"/><l>令意向惡。</l></lg>
<lb n="0561c23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0561c2301"><l>譽惡、惡所譽，<caesura/>是二俱爲惡，</l>
<lb n="0561c24" ed="T"/><l>好以口<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561036" n="0561036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561036" n="0561036"/><anchor xml:id="beg0561036" n="0561036"/>儈<anchor xml:id="end0561036"/>鬪，<caesura/>是後皆無安。</l>
<lb n="0561c25" ed="T"/><l>無道墮惡道，<caesura/>自增地獄苦，</l>
<lb n="0561c26" ed="T"/><l>遠愚修忍意，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0561037" n="0561037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561037" n="0561037"/><anchor xml:id="beg0561037" n="0561037"/>念<anchor xml:id="end0561037"/>諦則無犯。</l>
<lb n="0561c27" ed="T"/><l>從善得解脫，<caesura/>爲惡不得解，</l>
<lb n="0561c28" ed="T"/><l>善解者爲賢，<caesura/>是爲脫惡惱。</l>
<lb n="0561c29" ed="T"/><l>解自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561038" n="0561038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561038" n="0561038"/><anchor xml:id="beg0561038" n="0561038"/>挹<anchor xml:id="end0561038"/>損<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561039" n="0561039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561039" n="0561039"/><anchor xml:id="beg0561039" n="0561039"/>意<anchor xml:id="end0561039"/>，<caesura/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0561040" n="0561040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0561040" n="0561040"/><anchor xml:id="beg0561040" n="0561040"/>躁<anchor xml:id="end0561040"/>言得中，</l>
<pb n="0562a" ed="T" xml:id="T04.0210.0562a"/>
<lb n="0562a01" ed="T"/><l>義說如法說，<caesura/>是言柔軟甘。</l>
<lb n="0562a02" ed="T"/><l>是以言語者，<caesura/>必使己無患，</l>
<lb n="0562a03" ed="T"/><l>亦不尅衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562001" n="0562001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562001" n="0562001"/><anchor xml:id="beg0562001" n="0562001"/>人<anchor xml:id="end0562001"/>，<caesura/>是爲能善言。</l>
<lb n="0562a04" ed="T"/><l>言使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562002" n="0562002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562002" n="0562002"/><anchor xml:id="beg0562002" n="0562002"/>投意<anchor xml:id="end0562002"/>可，<caesura/>亦令得歡喜，</l>
<lb n="0562a05" ed="T"/><l>不使至惡意，<caesura/>出言衆悉可。</l>
<lb n="0562a06" ed="T"/><l>至誠甘露說，<caesura/>如法而無過，</l>
<lb n="0562a07" ed="T"/><l>諦如義、如法，<caesura/>是爲近道立。</l>
<lb n="0562a08" ed="T"/><l>說如佛言者，<caesura/>是吉得滅度，</l>
<lb n="0562a09" ed="T"/><l>爲能作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562003" n="0562003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562003" n="0562003"/><anchor xml:id="beg0562003" n="0562003"/>浩際<anchor xml:id="end0562003"/>，<caesura/>是謂言中上。</l></lg></cb:div>
<lb n="0562a10" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="9" type="品">9 雙要品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562004" n="0562004"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0562004" n="0562004"/>雙要品<title><anchor xml:id="beg_14" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_14"/></title>第九<anchor xml:id="fxT04p0562a02"/>二十有二章</head>
<lb n="0562a11" ed="T"/><p xml:id="pT04p0562a1101">雙要品者，兩兩相明，善惡有對，擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562005" n="0562005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562005" n="0562005"/><anchor xml:id="beg0562005" n="0562005"/>義<anchor xml:id="end0562005"/>不
<lb n="0562a12" ed="T"/>單。</p>
<lb n="0562a13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0562a1301"><l>心爲法本，<caesura/>心尊心使，<caesura/>中心念惡，</l>
<lb n="0562a14" ed="T"/><l>卽言卽行，<caesura/>罪苦自追，<caesura/>車轢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562006" n="0562006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562006" n="0562006"/><anchor xml:id="beg0562006" n="0562006"/>于<anchor xml:id="end0562006"/>轍；</l>
<lb n="0562a15" ed="T"/><l>心爲法本，<caesura/>心尊心使，<caesura/>中心念善，</l>
<lb n="0562a16" ed="T"/><l>卽言卽行，<caesura/>福<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562007" n="0562007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562007" n="0562007"/><anchor xml:id="beg0562007" n="0562007"/>樂自追<anchor xml:id="end0562007"/>，<caesura/>如影隨形。</l>
<lb n="0562a17" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562008" n="0562008"/>隨亂意行，<caesura/>拘愚入冥，<caesura/>自大無法，</l>
<lb n="0562a18" ed="T"/><l>何解善言？<caesura/>隨正意行，<caesura/>開解淸明，</l>
<lb n="0562a19" ed="T"/><l>不爲妬嫉，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562009" n="0562009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562009" n="0562009"/><anchor xml:id="beg0562009" n="0562009"/>敏<anchor xml:id="end0562009"/>達善言。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562010" n="0562010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562010" n="0562010"/><anchor xml:id="beg0562010" n="0562010"/>慍<anchor xml:id="end0562010"/>於怨者，</l>
<lb n="0562a20" ed="T"/><l>未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562011" n="0562011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562011" n="0562011"/><anchor xml:id="beg0562011" n="0562011"/>甞<anchor xml:id="end0562011"/>無怨；<caesura/>不<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>慍<anchor xml:id="end_15"/>自除，<caesura/>是道可宗。</l>
<lb n="0562a21" ed="T"/><l>不好責彼，<caesura/>務自省身，<caesura/>如有知此，</l>
<lb n="0562a22" ed="T"/><l>永滅無患。<caesura/>行見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562012" n="0562012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562012" n="0562012"/><anchor xml:id="beg0562012" n="0562012"/>身<anchor xml:id="end0562012"/>淨，<caesura/>不攝諸根，</l>
<lb n="0562a23" ed="T"/><l>飮食不節，<caesura/>慢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562013" n="0562013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562013" n="0562013"/><anchor xml:id="beg0562013" n="0562013"/>墮<anchor xml:id="end0562013"/>怯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562014" n="0562014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562014" n="0562014"/><anchor xml:id="beg0562014" n="0562014"/>弱<anchor xml:id="end0562014"/>，<caesura/>爲邪所制，</l>
<lb n="0562a24" ed="T"/><l>如風靡草；<caesura/>觀身不淨，<caesura/>能攝諸根，</l>
<lb n="0562a25" ed="T"/><l>食知節度，<caesura/>常樂精進，<caesura/>不爲邪動，</l>
<lb n="0562a26" ed="T"/><l>如風大山。<caesura/>不吐毒態，<caesura/>欲心馳騁，</l>
<lb n="0562a27" ed="T"/><l>未能自調，<caesura/>不應法衣；<caesura/>能吐毒態，</l>
<lb n="0562a28" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562015" n="0562015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562015" n="0562015"/><anchor xml:id="beg0562015" n="0562015"/>戒<anchor xml:id="end0562015"/>意安靜，<caesura/>降心已調，<caesura/>此應法衣。</l>
<lb n="0562a29" ed="T"/><l>以眞爲僞、<caesura/>以僞爲眞，<caesura/>是爲邪計，</l>
<pb n="0562b" ed="T" xml:id="T04.0210.0562b"/>
<lb n="0562b01" ed="T"/><l>不得眞利；<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562016" n="0562016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562016a" n="0562016a"/><anchor xml:id="beg0562016a" n="0562016a"/>知眞爲眞、<caesura/>見僞知僞，<anchor xml:id="end0562016a"/></l>
<lb n="0562b02" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562016b" n="0562016b"/><anchor xml:id="beg0562016b" n="0562016b"/>是爲正計，<caesura/>必得眞利。<anchor xml:id="end0562016b"/><caesura/>蓋屋不密，</l>
<lb n="0562b03" ed="T"/><l>天雨則漏，<caesura/>意不惟行，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562017" n="0562017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562017" n="0562017"/><anchor xml:id="beg0562017" n="0562017"/>淫<anchor xml:id="end0562017"/>泆爲穿；</l>
<lb n="0562b04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562018" n="0562018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562018a" n="0562018a"/><anchor xml:id="beg0562018a" n="0562018a"/><l>蓋屋善密，<caesura/>雨則不漏，<caesura/>攝意惟行，</l><anchor xml:id="end0562018a"/>
<lb n="0562b05" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562018b" n="0562018b"/><anchor xml:id="beg0562018b" n="0562018b"/><anchor xml:id="beg_16" type="star"/>淫<anchor xml:id="end_16"/>泆不生。<anchor xml:id="end0562018b"/><caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562019" n="0562019"/>鄙夫染人，<caesura/>如近臭物，</l>
<lb n="0562b06" ed="T"/><l>漸迷習非，<caesura/>不覺成惡；<caesura/>賢夫染人，</l>
<lb n="0562b07" ed="T"/><l>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562020" n="0562020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562020" n="0562020"/><anchor xml:id="beg0562020" n="0562020"/>近<anchor xml:id="end0562020"/>香熏，<caesura/>進智習善，<caesura/>行成潔芳。</l>
<lb n="0562b08" ed="T"/><l>造<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562021" n="0562021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562021" n="0562021"/><anchor xml:id="beg0562021" n="0562021"/>憂<anchor xml:id="end0562021"/>後<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>憂<anchor xml:id="end_17"/>，<caesura/>行惡兩<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>憂<anchor xml:id="end_18"/>，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562022" n="0562022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562022" n="0562022"/><anchor xml:id="beg0562022" n="0562022"/>彼<anchor xml:id="end0562022"/>憂惟懼，</l>
<lb n="0562b09" ed="T"/><l>見罪心懅；<caesura/>造喜後喜，<caesura/>行善兩喜，</l>
<lb n="0562b10" ed="T"/><l>彼喜惟歡，<caesura/>見福心安；<caesura/>今悔後悔，</l>
<lb n="0562b11" ed="T"/><l>爲惡兩悔，<caesura/>厥爲自殃，<caesura/>受罪熱惱；</l>
<lb n="0562b12" ed="T"/><l>今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562023" n="0562023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562023" n="0562023"/><anchor xml:id="beg0562023" n="0562023"/>歡<anchor xml:id="end0562023"/>後<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>歡<anchor xml:id="end_19"/>，<caesura/>爲善兩<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>歡<anchor xml:id="end_1a"/>，<caesura/>厥爲自祐，</l>
<lb n="0562b13" ed="T"/><l>受福悅豫。<caesura/>巧言多求，<caesura/>放蕩無戒，</l>
<lb n="0562b14" ed="T"/><l>懷婬怒癡，<caesura/>不惟止觀，<caesura/>聚如群牛，</l>
<lb n="0562b15" ed="T"/><l>非佛弟子；<caesura/>時言少求，<caesura/>行道如法，</l>
<lb n="0562b16" ed="T"/><l>除婬怒癡，<caesura/>覺正意解，<caesura/>見對不起，</l>
<lb n="0562b17" ed="T"/><l>是佛弟子。</l></lg></cb:div>
<lb n="0562b18" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="10" type="品">10 放逸品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562024" n="0562024"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0562024" n="0562024"/>放逸品<title><anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_1b"/></title>第十<anchor xml:id="fxT04p0562b07"/>有二十章</head>
<lb n="0562b19" ed="T"/><p xml:id="pT04p0562b1901">放逸品者，引律戒情，防邪撿失，以道勸
<lb n="0562b20" ed="T"/>賢。</p>
<lb n="0562b21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0562b2101"><l>戒爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562025" n="0562025"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0562025" n="0562025"/>甘露道，<caesura/>放逸爲死徑，</l>
<lb n="0562b22" ed="T"/><l>不貪則不死，<caesura/>失道爲自喪；</l>
<lb n="0562b23" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_1c"/>智守道勝，<caesura/>終不爲放逸，</l>
<lb n="0562b24" ed="T"/><l>不貪致歡喜，<caesura/>從是得道樂。</l>
<lb n="0562b25" ed="T"/><l>常當惟念道，<caesura/>自強守正行，</l>
<lb n="0562b26" ed="T"/><l>健者得度世，<caesura/>吉祥無有上。</l>
<lb n="0562b27" ed="T"/><l>正念常興起，<caesura/>行淨惡易滅，</l>
<lb n="0562b28" ed="T"/><l>自制以法壽，<caesura/>不犯善名增。</l>
<lb n="0562b29" ed="T"/><l>發行不放逸，<caesura/>約<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562026" n="0562026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562026" n="0562026"/><anchor xml:id="beg0562026" n="0562026"/>以<anchor xml:id="end0562026"/>自調心，</l>
<pb n="0562c" ed="T" xml:id="T04.0210.0562c"/>
<lb n="0562c01" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_1d"/>能作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562027" n="0562027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562027" n="0562027"/><anchor xml:id="beg0562027" n="0562027"/>定<anchor xml:id="end0562027"/>明，<caesura/>不返冥淵中。</l>
<lb n="0562c02" ed="T"/><l>愚人意難解，<caesura/>貪亂好諍訟，</l>
<lb n="0562c03" ed="T"/><l>上智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562028" n="0562028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562028" n="0562028"/><anchor xml:id="beg0562028" n="0562028"/>常<anchor xml:id="end0562028"/>重愼，<caesura/>護斯爲寶尊。</l>
<lb n="0562c04" ed="T"/><l>莫貪、莫好諍、<caesura/>亦莫嗜欲樂，</l>
<lb n="0562c05" ed="T"/><l>思心不放逸，<caesura/>可以獲大安。</l>
<lb n="0562c06" ed="T"/><l>放逸如自禁，<caesura/>能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562029" n="0562029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562029" n="0562029"/><anchor xml:id="beg0562029" n="0562029"/>却<anchor xml:id="end0562029"/>之爲賢，</l>
<lb n="0562c07" ed="T"/><l>已昇智<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_1e"/>閣，<caesura/>去危爲卽安。</l>
<lb n="0562c08" ed="T"/><l>明智觀於愚，<caesura/>譬如山與地，</l>
<lb n="0562c09" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562030" n="0562030"/>居亂而身正，<caesura/>彼爲獨覺悟，</l>
<lb n="0562c10" ed="T"/><l>是力過師子，<caesura/>棄惡爲大智。</l>
<lb n="0562c11" ed="T"/><l>睡眠重若山，<caesura/>癡冥爲所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562031" n="0562031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562031" n="0562031"/><anchor xml:id="beg0562031" n="0562031"/>弊<anchor xml:id="end0562031"/>，</l>
<lb n="0562c12" ed="T"/><l>安臥不計苦，<caesura/>是以常受胎。</l>
<lb n="0562c13" ed="T"/><l>不爲時自恣，<caesura/>能制漏得盡，</l>
<lb n="0562c14" ed="T"/><l>自恣魔得便，<caesura/>如師子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562032" n="0562032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562032" n="0562032"/><anchor xml:id="beg0562032" n="0562032"/>搏<anchor xml:id="end0562032"/>鹿。</l>
<lb n="0562c15" ed="T"/><l>能不自恣者，<caesura/>是爲戒比丘，</l>
<lb n="0562c16" ed="T"/><l>彼思正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562033" n="0562033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562033" n="0562033"/><anchor xml:id="beg0562033" n="0562033"/>淨<anchor xml:id="end0562033"/>者，<caesura/>常當自護心。</l>
<lb n="0562c17" ed="T"/><l>比丘謹愼樂，<caesura/>放逸多憂<g ref="#CB00985">𠎝</g>，</l>
<lb n="0562c18" ed="T"/><l>變諍小致大，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562034" n="0562034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562034" n="0562034"/><anchor xml:id="beg0562034" n="0562034"/>積<anchor xml:id="end0562034"/>惡入火<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562035" n="0562035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562035" n="0562035"/><anchor xml:id="beg0562035" n="0562035"/>焰<anchor xml:id="end0562035"/>。</l>
<lb n="0562c19" ed="T"/><l>守戒福致<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562036" n="0562036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562036" n="0562036"/><anchor xml:id="beg0562036" n="0562036"/>善<anchor xml:id="end0562036"/>，<caesura/>犯戒有懼心，</l>
<lb n="0562c20" ed="T"/><l>能斷三界漏，<caesura/>此乃近<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562037" n="0562037"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0562037" n="0562037"/>泥洹。</l></lg>
<lb n="0562c21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0562c2101"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0562038" n="0562038"/>若前放逸，<caesura/>後能自禁，<caesura/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562039" n="0562039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562039" n="0562039"/><anchor xml:id="beg0562039" n="0562039"/>炤<anchor xml:id="end0562039"/>世間，</l>
<lb n="0562c22" ed="T"/><l>念定其宜；<caesura/>過失爲惡，<caesura/>追覆以善，</l>
<lb n="0562c23" ed="T"/><l>是<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>炤<anchor xml:id="end_1f"/>世間，<caesura/>念善其宜；<caesura/>少<anchor xml:id="nkr_note_add_0562c2301" n="0562c2301"/><anchor xml:id="beg0562c2301" n="0562c2301"/>壯<anchor xml:id="end0562c2301"/>捨家，</l>
<lb n="0562c24" ed="T"/><l>盛修佛敎，<caesura/>是<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>炤<anchor xml:id="end_20"/>世間，<caesura/>如月雲消；</l>
<lb n="0562c25" ed="T"/><l>人前爲惡，<caesura/>後止不犯，<caesura/>是<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>炤<anchor xml:id="end_21"/>世間，</l>
<lb n="0562c26" ed="T"/><l>如月雲消。<caesura/>生不施惱、<caesura/>死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562040" n="0562040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562040" n="0562040"/><anchor xml:id="beg0562040" n="0562040"/>而<anchor xml:id="end0562040"/>不慼，</l>
<lb n="0562c27" ed="T"/><l>是見道悍，<caesura/>應中勿憂。<caesura/>斷濁黑法，</l>
<lb n="0562c28" ed="T"/><l>學惟淸白，<caesura/>度淵不反，<caesura/>棄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562041" n="0562041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562041" n="0562041"/><anchor xml:id="beg0562041" n="0562041"/>猗<anchor xml:id="end0562041"/>行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0562042" n="0562042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0562042" n="0562042"/><anchor xml:id="beg0562042" n="0562042"/>止<anchor xml:id="end0562042"/>，</l>
<lb n="0562c29" ed="T"/><l>不復染樂，<caesura/>欲斷無憂。</l></lg></cb:div>
<pb n="0563a" ed="T" xml:id="T04.0210.0563a"/>
<lb n="0563a01" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="11" type="品">11 心意品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563001" n="0563001"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0563001" n="0563001"/>心意品<title><anchor xml:id="beg_22" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_22"/></title>第十一<anchor xml:id="fxT04p0563a02"/>十有二章</head>
<lb n="0563a02" ed="T"/><p xml:id="pT04p0563a0201">心意品者，說意精神雖空無形，造作無
<lb n="0563a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563002" n="0563002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563002" n="0563002"/><anchor xml:id="beg0563002" n="0563002"/>竭<anchor xml:id="end0563002"/>。</p>
<lb n="0563a04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0563a0401"><l>意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563003" n="0563003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563003" n="0563003"/><anchor xml:id="beg0563003" n="0563003"/>使作<g ref="#CB02141">㺃</g><anchor xml:id="end0563003"/>，<caesura/>難護、難禁，<caesura/><anchor xml:id="beg_23" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_23"/>正其本，</l>
<lb n="0563a05" ed="T"/><l>其明乃大。<caesura/>輕躁難持，<caesura/>唯欲是從，</l>
<lb n="0563a06" ed="T"/><l>制意爲善，<caesura/>自調則寧。<caesura/>意微難見，</l>
<lb n="0563a07" ed="T"/><l>隨欲而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563004" n="0563004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563004" n="0563004"/><anchor xml:id="beg0563004" n="0563004"/>行<anchor xml:id="end0563004"/>，<caesura/><anchor xml:id="beg_24" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_24"/>常自護，<caesura/>能守卽安。</l>
<lb n="0563a08" ed="T"/><l>獨行遠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563005" n="0563005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563005" n="0563005"/><anchor xml:id="beg0563005" n="0563005"/>逝<anchor xml:id="end0563005"/>，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563006" n="0563006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563006" n="0563006"/><anchor xml:id="beg0563006" n="0563006"/>覆<anchor xml:id="end0563006"/>藏無形，<caesura/>損意近道，</l>
<lb n="0563a09" ed="T"/><l>魔繫乃解。<caesura/>心無住息，<caesura/>亦不知法，</l>
<lb n="0563a10" ed="T"/><l>迷於世事，<caesura/>無有正智。<caesura/>念無適止，</l>
<lb n="0563a11" ed="T"/><l>不絕無邊，<caesura/>福能遏惡，<caesura/>覺者爲賢。</l>
<lb n="0563a12" ed="T"/><l>佛說心法，<caesura/>雖微非眞，<caesura/>當覺逸意，</l>
<lb n="0563a13" ed="T"/><l>莫隨放心。<caesura/>見法最安，<caesura/>所願得成，</l>
<lb n="0563a14" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_25" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_25"/>護微意，<caesura/>斷苦因<anchor xml:id="nkr_note_add_0563a1401" n="0563a1401"/><anchor xml:id="beg0563a1401" n="0563a1401"/>緣<anchor xml:id="end0563a1401"/>。<caesura/>有身不久，</l>
<lb n="0563a15" ed="T"/><l>皆當歸土，<caesura/>形壞神去，<caesura/>寄住何貪？</l>
<lb n="0563a16" ed="T"/><l>心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563007" n="0563007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563007" n="0563007"/><anchor xml:id="beg0563007" n="0563007"/>豫<anchor xml:id="end0563007"/>造處，<caesura/>往來無端，<caesura/>念多邪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563008" n="0563008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563008" n="0563008"/><anchor xml:id="beg0563008" n="0563008"/>僻<anchor xml:id="end0563008"/>，</l>
<lb n="0563a17" ed="T"/><l>自爲招<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563009" n="0563009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563009" n="0563009"/><anchor xml:id="beg0563009" n="0563009"/>惡<anchor xml:id="end0563009"/>。<caesura/>是意自造，<caesura/>非父母爲，</l>
<lb n="0563a18" ed="T"/><l>可勉向正，<caesura/>爲福勿回。<caesura/>藏六如龜，</l>
<lb n="0563a19" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563010" n="0563010"/><anchor xml:id="nkr_note_foreign_0563010" n="0563010"/>防意如城，<caesura/><anchor xml:id="beg_26" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_26"/>與魔戰，<caesura/>勝則無患。</l></lg></cb:div>
<lb n="0563a20" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="12" type="品">12 華香品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563011" n="0563011"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0563011" n="0563011"/>華香<anchor xml:id="beg_27" type="star"/>品<anchor xml:id="end_27"/><title><anchor xml:id="beg_28" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_28"/></title>第十二<anchor xml:id="fxT04p0563a09"/>十有七章</head>
<lb n="0563a21" ed="T"/><p xml:id="pT04p0563a2101">華香品者，明學當行，因華見實，使僞反
<lb n="0563a22" ed="T"/>眞。</p>
<lb n="0563a23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0563a2301"><l>孰能擇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563012" n="0563012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563012" n="0563012"/><anchor xml:id="beg0563012" n="0563012"/>地<anchor xml:id="end0563012"/>，<caesura/>捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563013" n="0563013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563013" n="0563013"/><anchor xml:id="beg0563013" n="0563013"/>鑑<anchor xml:id="end0563013"/>取天？<caesura/>誰說法句，</l>
<lb n="0563a24" ed="T"/><l>如擇善華？<caesura/>學者擇地，<caesura/>捨<anchor xml:id="beg_29" type="star"/>鑑<anchor xml:id="end_29"/>取天；</l>
<lb n="0563a25" ed="T"/><l>善說法句，<caesura/>能採<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563014" n="0563014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563014" n="0563014"/><anchor xml:id="beg0563014" n="0563014"/>德<anchor xml:id="end0563014"/>華。<caesura/>知世坏喩，</l>
<lb n="0563a26" ed="T"/><l>幻法忽有，<caesura/>斷魔華敷，<caesura/>不覩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563015" n="0563015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563015" n="0563015"/><anchor xml:id="beg0563015" n="0563015"/>生死<anchor xml:id="end0563015"/>；</l>
<lb n="0563a27" ed="T"/><l>見身如沫，<caesura/>幻法自然，<caesura/>斷魔華敷，</l>
<lb n="0563a28" ed="T"/><l>不覩<anchor xml:id="beg_2a" type="star"/>生死<anchor xml:id="end_2a"/>。<caesura/>身病則<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563016" n="0563016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563016" n="0563016"/><anchor xml:id="beg0563016" n="0563016"/>萎<anchor xml:id="end0563016"/>，<caesura/>若華零落；</l>
<lb n="0563a29" ed="T"/><l>死命來至，<caesura/>如水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563017" n="0563017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563017" n="0563017"/><anchor xml:id="beg0563017" n="0563017"/>湍<anchor xml:id="end0563017"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563018" n="0563018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563018" n="0563018"/><anchor xml:id="beg0563018" n="0563018"/>驟<anchor xml:id="end0563018"/>。<caesura/>貪欲無厭，</l>
<pb n="0563b" ed="T" xml:id="T04.0210.0563b"/>
<lb n="0563b01" ed="T"/><l>消散人念，<caesura/>邪致之財，<caesura/>爲自侵欺。</l>
<lb n="0563b02" ed="T"/><l>如蜂集華，<caesura/>不嬈色香，<caesura/>但取<anchor xml:id="nkr_note_add_0563b0201" n="0563b0201"/><anchor xml:id="beg0563b0201" n="0563b0201"/>味<anchor xml:id="end0563b0201"/>去，</l>
<lb n="0563b03" ed="T"/><l>仁入聚然。<caesura/>不務觀彼，<caesura/>作與不作，</l>
<lb n="0563b04" ed="T"/><l>常自省身，<caesura/>知正不正。<caesura/>如可意華，</l>
<lb n="0563b05" ed="T"/><l>色好無香，<caesura/>工語如是，<caesura/>不行無得；</l>
<lb n="0563b06" ed="T"/><l>如可意華，<caesura/>色美且香，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563019" n="0563019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563019" n="0563019"/><anchor xml:id="beg0563019" n="0563019"/>工<anchor xml:id="end0563019"/>語有行，</l>
<lb n="0563b07" ed="T"/><l>必得其福。<caesura/>多作寶花，<caesura/>結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563020" n="0563020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563020" n="0563020"/><anchor xml:id="beg0563020" n="0563020"/>步<anchor xml:id="end0563020"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563021" n="0563021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563021" n="0563021"/><anchor xml:id="beg0563021" n="0563021"/>搖<anchor xml:id="end0563021"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563022" n="0563022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563022" n="0563022"/><anchor xml:id="beg0563022" n="0563022"/>綺<anchor xml:id="end0563022"/>，</l>
<lb n="0563b08" ed="T"/><l>廣積德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563023" n="0563023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563023" n="0563023"/><anchor xml:id="beg0563023" n="0563023"/>者<anchor xml:id="end0563023"/>，<caesura/>所生轉好。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563024" n="0563024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563024" n="0563024"/><anchor xml:id="beg0563024" n="0563024"/>奇<anchor xml:id="end0563024"/>草芳花，</l>
<lb n="0563b09" ed="T"/><l>不逆風熏，<caesura/>近道敷開，<caesura/>德人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563025" n="0563025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563025" n="0563025"/><anchor xml:id="beg0563025" n="0563025"/>逼<anchor xml:id="end0563025"/>香。</l>
<lb n="0563b10" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563026" n="0563026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563026" n="0563026"/><anchor xml:id="beg0563026" n="0563026"/>旃<anchor xml:id="end0563026"/>檀多香，<caesura/>靑蓮芳花，<caesura/>雖曰是眞，</l>
<lb n="0563b11" ed="T"/><l>不如戒香。<caesura/>華香氣微，<caesura/>不可謂眞，</l>
<lb n="0563b12" ed="T"/><l>持戒之香，<caesura/>到<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563027" n="0563027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563027" n="0563027"/><anchor xml:id="beg0563027" n="0563027"/>天<anchor xml:id="end0563027"/>殊勝。<caesura/>戒具成就，</l>
<lb n="0563b13" ed="T"/><l>行無放逸，<caesura/>定意度脫，<caesura/>長離魔道。</l>
<lb n="0563b14" ed="T"/><l>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563028" n="0563028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563028" n="0563028"/><anchor xml:id="beg0563028" n="0563028"/>作<anchor xml:id="end0563028"/>田溝，<caesura/>近于大道，<caesura/>中生蓮華，</l>
<lb n="0563b15" ed="T"/><l>香潔可意。<caesura/>有生死然，<caesura/>凡夫處邊，</l>
<lb n="0563b16" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_2b" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_2b"/>者樂出，<caesura/>爲佛弟子。</l></lg></cb:div>
<lb n="0563b17" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="13" type="品">13 愚闇品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563029" n="0563029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563029" n="0563029"/><anchor xml:id="beg0563029" n="0563029"/>愚闇<anchor xml:id="end0563029"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0563029" n="0563029"/>品<title><anchor xml:id="beg_2c" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_2c"/></title>第十三<anchor xml:id="fxT04p0563b03"/>二十有一章</head>
<lb n="0563b18" ed="T"/><p xml:id="pT04p0563b1801"><anchor xml:id="beg_2d" type="star"/>愚闇<anchor xml:id="end_2d"/>品者，將以開<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563030" n="0563030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563030" n="0563030"/><anchor xml:id="beg0563030" n="0563030"/>曚<anchor xml:id="end0563030"/>，故陳其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563031" n="0563031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563031" n="0563031"/><anchor xml:id="beg0563031" n="0563031"/>態<anchor xml:id="end0563031"/>，欲使
<lb n="0563b19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563032" n="0563032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563032" n="0563032"/><anchor xml:id="beg0563032" n="0563032"/>闚<anchor xml:id="end0563032"/>明。</p>
<lb n="0563b20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0563b2001"><l>不寐夜長、<caesura/>疲惓道長、<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563033" n="0563033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563033" n="0563033"/><anchor xml:id="beg0563033" n="0563033"/>愚<anchor xml:id="end0563033"/>生死長，</l>
<lb n="0563b21" ed="T"/><l>莫知正法。<caesura/>癡意常冥，<caesura/>逝如流川，</l>
<lb n="0563b22" ed="T"/><l>在一行彊，<caesura/>獨而無偶。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563034" n="0563034"/>愚人着數，</l>
<lb n="0563b23" ed="T"/><l>憂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563035" n="0563035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563035" n="0563035"/><anchor xml:id="beg0563035" n="0563035"/>慼<anchor xml:id="end0563035"/>久長，<caesura/>與愚居苦，<caesura/>於我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563036" n="0563036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563036" n="0563036"/><anchor xml:id="beg0563036" n="0563036"/>猶<anchor xml:id="end0563036"/>怨。</l>
<lb n="0563b24" ed="T"/><l>有子、有財，<caesura/>愚惟汲汲，<caesura/>我且非我，</l>
<lb n="0563b25" ed="T"/><l>何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563037" n="0563037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563037" n="0563037"/><anchor xml:id="beg0563037" n="0563037"/>憂<anchor xml:id="end0563037"/>子財？<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563038" n="0563038"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0563038" n="0563038"/>暑當止此、<caesura/>寒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563039" n="0563039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563039" n="0563039"/><anchor xml:id="beg0563039" n="0563039"/>當<anchor xml:id="end0563039"/>止此，</l>
<lb n="0563b26" ed="T"/><l>愚多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563040" n="0563040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563040" n="0563040"/><anchor xml:id="beg0563040" n="0563040"/>務<anchor xml:id="end0563040"/>慮，<caesura/>莫知來變。<caesura/>愚<anchor xml:id="beg_2e" type="star"/>曚<anchor xml:id="end_2e"/>愚極，</l>
<lb n="0563b27" ed="T"/><l>自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563041" n="0563041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563041" n="0563041"/><anchor xml:id="beg0563041" n="0563041"/>謂<anchor xml:id="end0563041"/>我智，<caesura/>愚而勝智，<caesura/>是謂極愚。</l>
<lb n="0563b28" ed="T"/><l>頑闇近智，<caesura/>如瓢斟味，<caesura/>雖久狎習，</l>
<lb n="0563b29" ed="T"/><l>猶不知法；<caesura/>開達近智，<caesura/>如舌甞味，</l>
<pb n="0563c" ed="T" xml:id="T04.0210.0563c"/>
<lb n="0563c01" ed="T"/><l>雖須臾習，<caesura/>卽解道要。<caesura/>愚人施行，</l>
<lb n="0563c02" ed="T"/><l>爲身招患，<caesura/>快心作惡，<caesura/>自致重殃。</l>
<lb n="0563c03" ed="T"/><l>行爲不善，<caesura/>退見悔悋，<caesura/>致涕流面，</l>
<lb n="0563c04" ed="T"/><l>報由宿習；<caesura/>行爲德善，<caesura/>進覩歡喜，</l>
<lb n="0563c05" ed="T"/><l>應來受福，<caesura/>喜笑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563042" n="0563042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563042" n="0563042"/><anchor xml:id="beg0563042" n="0563042"/>悅<anchor xml:id="end0563042"/>習。<caesura/>過罪未熟，</l>
<lb n="0563c06" ed="T"/><l>愚以恬惔，<caesura/>至其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563043" n="0563043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563043" n="0563043"/><anchor xml:id="beg0563043" n="0563043"/>熟<anchor xml:id="end0563043"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563044" n="0563044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563044" n="0563044"/><anchor xml:id="beg0563044" n="0563044"/>處<anchor xml:id="end0563044"/>，<caesura/>自受大罪。</l>
<lb n="0563c07" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563045" n="0563045"/>愚所望處，<caesura/>不謂適苦，<caesura/>臨墮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563046" n="0563046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563046" n="0563046"/><anchor xml:id="beg0563046" n="0563046"/>厄<anchor xml:id="end0563046"/>地，</l>
<lb n="0563c08" ed="T"/><l>乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563047" n="0563047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563047" n="0563047"/><anchor xml:id="beg0563047" n="0563047"/>知<anchor xml:id="end0563047"/>不善。<caesura/>愚<anchor xml:id="nkr_note_add_0563c0801" n="0563c0801"/><anchor xml:id="beg0563c0801" n="0563c0801"/>憃<anchor xml:id="end0563c0801"/>作惡，<caesura/>不能自解，</l>
<lb n="0563c09" ed="T"/><l>殃追自焚，<caesura/>罪成熾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563048" n="0563048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563048" n="0563048"/><anchor xml:id="beg0563048" n="0563048"/>燃<anchor xml:id="end0563048"/>。<caesura/>愚好美食，</l>
<lb n="0563c10" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563049" n="0563049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563049" n="0563049"/><anchor xml:id="beg0563049" n="0563049"/>月<anchor xml:id="end0563049"/>月滋甚，<caesura/>於十六分，<caesura/>未一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563050" n="0563050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563050" n="0563050"/><anchor xml:id="beg0563050" n="0563050"/>思<anchor xml:id="end0563050"/>法。</l>
<lb n="0563c11" ed="T"/><l>愚生念慮，<caesura/>至終無利，<caesura/>自招刀杖，</l>
<lb n="0563c12" ed="T"/><l>報有印章。</l></lg>
<lb n="0563c13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0563c1301"><l>觀處知其愚，<caesura/>不施而廣求，</l>
<lb n="0563c14" ed="T"/><l>所墮無道智，<caesura/>往往有惡行。</l>
<lb n="0563c15" ed="T"/><l>遠道近欲者，<caesura/>爲食在學名，</l>
<lb n="0563c16" ed="T"/><l>貪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563051" n="0563051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563051" n="0563051"/><anchor xml:id="beg0563051" n="0563051"/>猗<anchor xml:id="end0563051"/>家居故，<caesura/>多取供異<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563052" n="0563052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563052" n="0563052"/><anchor xml:id="beg0563052" n="0563052"/>姓<anchor xml:id="end0563052"/>。</l>
<lb n="0563c17" ed="T"/><l>學莫墮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563053" n="0563053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563053" n="0563053"/><anchor xml:id="beg0563053" n="0563053"/>二<anchor xml:id="end0563053"/>望，<caesura/>莫作家沙門，</l>
<lb n="0563c18" ed="T"/><l>貪家違聖敎，<caesura/>爲後自匱乏。</l>
<lb n="0563c19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563054" n="0563054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563054a" n="0563054a"/><anchor xml:id="beg0563054a" n="0563054a"/><l>此行與愚同，<caesura/>但令欲慢增，</l><anchor xml:id="end0563054a"/>
<lb n="0563c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563054b" n="0563054b"/><anchor xml:id="beg0563054b" n="0563054b"/><l>利求之願異，<caesura/>求道意亦異。</l><anchor xml:id="end0563054b"/>
<lb n="0563c21" ed="T"/><l>是以有識者，<caesura/>出爲佛弟子，</l>
<lb n="0563c22" ed="T"/><l>棄愛捨世習，<caesura/>終不墮生死。</l></lg></cb:div>
<lb n="0563c23" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="14" type="品">14 明哲品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563055" n="0563055"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0563055" n="0563055"/>明哲品<title><anchor xml:id="beg_2f" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_2f"/></title>第十四<anchor xml:id="nkr_note_add_0563c2301" n="0563c2301"/><anchor xml:id="beg0563c2301" n="0563c2301"/>十有七章<anchor xml:id="end0563c2301"/></head>
<lb n="0563c24" ed="T"/><p xml:id="pT04p0563c2401"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0563056" n="0563056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563056" n="0563056"/><anchor xml:id="beg0563056" n="0563056"/>明<anchor xml:id="end0563056"/>哲品者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0563057" n="0563057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0563057" n="0563057"/><anchor xml:id="beg0563057" n="0563057"/>擧智<anchor xml:id="end0563057"/>行者，修福進道，法爲明
<lb n="0563c25" ed="T"/>鏡。</p>
<pb n="0564a" ed="T" xml:id="T04.0210.0564a"/>
<lb n="0564a01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0564a0101"><l>深觀善惡，<caesura/>心知畏忌，<caesura/>畏而不犯，</l>
<lb n="0564a02" ed="T"/><l>終吉無憂。<caesura/>故世有福，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0564001" n="0564001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564001" n="0564001"/><anchor xml:id="beg0564001" n="0564001"/>念<anchor xml:id="end0564001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0564002" n="0564002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564002" n="0564002"/><anchor xml:id="beg0564002" n="0564002"/>思<anchor xml:id="end0564002"/>紹行，</l>
<lb n="0564a03" ed="T"/><l>善致其願，<caesura/>福祿轉勝。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0564003" n="0564003"/>信善作福，</l>
<lb n="0564a04" ed="T"/><l>積行不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564004" n="0564004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564004" n="0564004"/><anchor xml:id="beg0564004" n="0564004"/>厭<anchor xml:id="end0564004"/>，<caesura/>信知陰德，<caesura/>久而必彰。</l>
<lb n="0564a05" ed="T"/><l>常避無義，<caesura/>不親愚人，<caesura/><anchor xml:id="beg_30" type="star"/>思<anchor xml:id="end_30"/>從賢友，</l>
<lb n="0564a06" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0564005" n="0564005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564005" n="0564005"/><anchor xml:id="beg0564005" n="0564005"/>押<anchor xml:id="end0564005"/>附上士。<caesura/>喜法臥安，<caesura/>心悅意淸，</l>
<lb n="0564a07" ed="T"/><l>聖人演法，<caesura/><anchor xml:id="beg_31" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_31"/>常樂行。<caesura/>仁人智者，</l>
<lb n="0564a08" ed="T"/><l>齋戒奉道，<caesura/>如星中月，<caesura/>照明世間。</l>
<lb n="0564a09" ed="T"/><l>弓工調角、<caesura/>水人調船、<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0564006" n="0564006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564006" n="0564006"/><anchor xml:id="beg0564006" n="0564006"/>材<anchor xml:id="end0564006"/>匠調木、</l>
<lb n="0564a10" ed="T"/><l>智者調身。<caesura/>譬如厚石，<caesura/>風不能移，</l>
<lb n="0564a11" ed="T"/><l>智者意重，<caesura/>毀譽不傾；<caesura/>譬如深淵，</l>
<lb n="0564a12" ed="T"/><l>澄靜淸明，<caesura/><anchor xml:id="beg_32" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_32"/>人聞道，<caesura/>心淨歡然。</l></lg>
<lb n="0564a13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0564a1301"><l>大人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564007" n="0564007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564007" n="0564007"/><anchor xml:id="beg0564007" n="0564007"/>體<anchor xml:id="end0564007"/>無欲，<caesura/>在所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564008" n="0564008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564008" n="0564008"/><anchor xml:id="beg0564008" n="0564008"/>照<anchor xml:id="end0564008"/>然明，</l>
<lb n="0564a14" ed="T"/><l>雖或遭苦樂，<caesura/>不高現其智。</l>
<lb n="0564a15" ed="T"/><l>大賢無世事，<caesura/>不願子財國，</l>
<lb n="0564a16" ed="T"/><l>常守戒<anchor xml:id="beg_33" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_33"/>道，<caesura/>不貪邪富貴。</l>
<lb n="0564a17" ed="T"/><l>智人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564009" n="0564009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564009" n="0564009"/><anchor xml:id="beg0564009" n="0564009"/>知<anchor xml:id="end0564009"/>動搖，<caesura/>譬如沙中樹，</l>
<lb n="0564a18" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0564010" n="0564010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564010" n="0564010"/><anchor xml:id="beg0564010" n="0564010"/>朋友志未<anchor xml:id="end0564010"/>強，<caesura/>隨色染其素。</l></lg>
<lb n="0564a19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0564a1901"><l>世皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564011" n="0564011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564011" n="0564011"/><anchor xml:id="beg0564011" n="0564011"/>沒<anchor xml:id="end0564011"/>淵，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0564012" n="0564012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564012" n="0564012"/><anchor xml:id="beg0564012" n="0564012"/>鮮<anchor xml:id="end0564012"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0564013" n="0564013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564013" n="0564013"/><anchor xml:id="beg0564013" n="0564013"/>尅<anchor xml:id="end0564013"/>度岸，<caesura/>如或有人，</l>
<lb n="0564a20" ed="T"/><l>欲度必奔。<caesura/>誠貪道者，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0564014" n="0564014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564014" n="0564014"/><anchor xml:id="beg0564014" n="0564014"/>覽<anchor xml:id="end0564014"/>受正敎，</l>
<lb n="0564a21" ed="T"/><l>此近彼岸，<caesura/>脫死爲上。<caesura/>斷五陰法，</l>
<lb n="0564a22" ed="T"/><l>靜思智<anchor xml:id="beg_34" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_34"/>，<caesura/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564015" n="0564015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564015" n="0564015"/><anchor xml:id="beg0564015" n="0564015"/>反<anchor xml:id="end0564015"/>入淵，<caesura/>棄<anchor xml:id="beg_35" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_35"/>其明。</l>
<lb n="0564a23" ed="T"/><l>抑制情欲，<caesura/>絕樂無爲，<caesura/>能自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564016" n="0564016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564016" n="0564016"/><anchor xml:id="beg0564016" n="0564016"/>拯濟<anchor xml:id="end0564016"/>，</l>
<lb n="0564a24" ed="T"/><l>使意爲<anchor xml:id="beg_36" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_36"/>。<caesura/>學取正智，<caesura/>意惟正道，</l>
<lb n="0564a25" ed="T"/><l>一心受諦，<caesura/>不起爲樂，<caesura/>漏盡習除，</l>
<lb n="0564a26" ed="T"/><l>是得度世。</l></lg></cb:div>
<lb n="0564a27" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="15" type="品">15 羅漢品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0564017" n="0564017"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0564017" n="0564017"/>羅漢品<title><anchor xml:id="beg_37" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_37"/></title>第十五<anchor xml:id="fxT04p0564a09"/>有十章</head>
<lb n="0564a28" ed="T"/><p xml:id="pT04p0564a2801">羅漢品者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564018" n="0564018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564018" n="0564018"/><anchor xml:id="beg0564018" n="0564018"/>言<anchor xml:id="end0564018"/>眞人性脫欲、無着、心不渝
<lb n="0564a29" ed="T"/>變。</p>
<pb n="0564b" ed="T" xml:id="T04.0210.0564b"/>
<lb n="0564b01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0564b0101"><l>去離憂患，<caesura/>脫於一切，<caesura/>縛結已解，</l>
<lb n="0564b02" ed="T"/><l>冷而無煖。<caesura/>心淨得念，<caesura/>無所貪樂，</l>
<lb n="0564b03" ed="T"/><l>已度癡淵，<caesura/>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564019" n="0564019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564019" n="0564019"/><anchor xml:id="beg0564019" n="0564019"/>鴈<anchor xml:id="end0564019"/>棄池。<caesura/>量腹而食，</l>
<lb n="0564b04" ed="T"/><l>無所藏積，<caesura/>心空無想，<caesura/>度衆行地。</l>
<lb n="0564b05" ed="T"/><l>如空中鳥，<caesura/>遠逝無礙，<caesura/>世間習盡，</l>
<lb n="0564b06" ed="T"/><l>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564020" n="0564020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564020" n="0564020"/><anchor xml:id="beg0564020" n="0564020"/>復<anchor xml:id="end0564020"/>仰食。<caesura/>虛心無患，<caesura/>已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564021" n="0564021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564021" n="0564021"/><anchor xml:id="beg0564021" n="0564021"/>到<anchor xml:id="end0564021"/>脫處，</l>
<lb n="0564b07" ed="T"/><l>譬如飛鳥，<caesura/>暫下輒逝。<caesura/>制根從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564022" n="0564022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564022" n="0564022"/><anchor xml:id="beg0564022" n="0564022"/>止<anchor xml:id="end0564022"/>，</l>
<lb n="0564b08" ed="T"/><l>如馬調御，<caesura/>捨憍慢習，<caesura/>爲天所敬。</l>
<lb n="0564b09" ed="T"/><l>不怒如地、<caesura/>不動如山，<caesura/>眞人無垢，</l>
<lb n="0564b10" ed="T"/><l>生死世絕。<caesura/>心已休息，<caesura/>言行亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564023" n="0564023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564023" n="0564023"/><anchor xml:id="beg0564023" n="0564023"/>止<anchor xml:id="end0564023"/>，</l>
<lb n="0564b11" ed="T"/><l>從正解脫，<caesura/>寂然歸滅。<caesura/>棄欲無着，</l>
<lb n="0564b12" ed="T"/><l>缺三界障，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0564024" n="0564024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564024" n="0564024"/><anchor xml:id="beg0564024" n="0564024"/>望<anchor xml:id="end0564024"/>意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564025" n="0564025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564025" n="0564025"/><anchor xml:id="beg0564025" n="0564025"/>已<anchor xml:id="end0564025"/>絕，<caesura/>是<anchor xml:id="beg_38" type="star"/>謂<anchor xml:id="end_38"/>上人。</l>
<lb n="0564b13" ed="T"/><l>在聚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564026" n="0564026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564026" n="0564026"/><anchor xml:id="beg0564026" n="0564026"/>若<anchor xml:id="end0564026"/>野，<caesura/>平地高岸，<caesura/>應眞所過，</l>
<lb n="0564b14" ed="T"/><l>莫不蒙祐。<caesura/>彼樂空閑，<caesura/>衆人不能，</l>
<lb n="0564b15" ed="T"/><l>快哉無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564027" n="0564027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564027" n="0564027"/><anchor xml:id="beg0564027" n="0564027"/>望<anchor xml:id="end0564027"/>，<caesura/>無所欲求。</l></lg></cb:div>
<lb n="0564b16" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="16" type="品">16 述千品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0564028" n="0564028"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0564028" n="0564028"/>述千品<title><anchor xml:id="beg_39" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_39"/></title>第十六<anchor xml:id="fxT04p0564b03"/>十有六章</head>
<lb n="0564b17" ed="T"/><p xml:id="pT04p0564b1701">述千品者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564029" n="0564029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564029" n="0564029"/><anchor xml:id="beg0564029" n="0564029"/>示<anchor xml:id="end0564029"/>學者經多而不要，不如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564030" n="0564030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564030" n="0564030"/><anchor xml:id="beg0564030" n="0564030"/>約
<lb n="0564b18" ed="T"/>明<anchor xml:id="end0564030"/>。</p>
<lb n="0564b19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0564b1901"><l>雖誦千言，<caesura/>句義不正，<caesura/>不如一要，</l>
<lb n="0564b20" ed="T"/><l>聞可滅意；<caesura/>雖誦千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564031" n="0564031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564031" n="0564031"/><anchor xml:id="beg0564031" n="0564031"/>言<anchor xml:id="end0564031"/>，<caesura/>不義何益？</l>
<lb n="0564b21" ed="T"/><l>不如一義，<caesura/>聞行可度；<caesura/>雖多誦經，</l>
<lb n="0564b22" ed="T"/><l>不解何益？<caesura/>解一法句，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0564032" n="0564032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564032" n="0564032"/><anchor xml:id="beg0564032" n="0564032"/>行<anchor xml:id="end0564032"/>可得道。</l>
<lb n="0564b23" ed="T"/><l>千千爲敵，<caesura/>一夫勝之，<caesura/>未若自勝，</l>
<lb n="0564b24" ed="T"/><l>爲戰中上。<caesura/>自勝最賢，<caesura/>故曰人雄，</l>
<lb n="0564b25" ed="T"/><l>護意調身，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0564033" n="0564033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564033" n="0564033"/><anchor xml:id="beg0564033" n="0564033"/>自<anchor xml:id="end0564033"/>損至終。<caesura/>雖曰尊天，</l>
<lb n="0564b26" ed="T"/><l>神魔梵釋，<caesura/>皆莫能勝，<caesura/>自勝之人。</l>
<lb n="0564b27" ed="T"/><l>月千反祠，<caesura/>終身不輟，<caesura/>不如須臾，</l>
<lb n="0564b28" ed="T"/><l>一心念法，<caesura/>一念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564034" n="0564034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564034" n="0564034"/><anchor xml:id="beg0564034" n="0564034"/>道<anchor xml:id="end0564034"/>福，<caesura/>勝彼終身；</l>
<lb n="0564b29" ed="T"/><l>雖終百歲，<caesura/>奉事火祠，<caesura/>不如須臾，</l>
<pb n="0564c" ed="T" xml:id="T04.0210.0564c"/>
<lb n="0564c01" ed="T"/><l>供養三尊，<caesura/>一供養福，<caesura/>勝彼百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564035" n="0564035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564035" n="0564035"/><anchor xml:id="beg0564035" n="0564035"/>年<anchor xml:id="end0564035"/>。</l></lg>
<lb n="0564c02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0564c0201"><l>祭神以求福，<caesura/>從後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564036" n="0564036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564036" n="0564036"/><anchor xml:id="beg0564036" n="0564036"/>觀<anchor xml:id="end0564036"/>其報，</l>
<lb n="0564c03" ed="T"/><l>四分未望一，<caesura/>不如禮賢者。</l>
<lb n="0564c04" ed="T"/><l>能善行禮節，<caesura/>常敬長老者，</l>
<lb n="0564c05" ed="T"/><l>四福自然增，<caesura/>色力壽而安。</l>
<lb n="0564c06" ed="T"/><l>若人壽百歲，<caesura/>遠正不持戒，</l>
<lb n="0564c07" ed="T"/><l>不如生一日，<caesura/>守戒正意禪；</l>
<lb n="0564c08" ed="T"/><l>若人壽百歲，<caesura/>邪僞無有智，</l>
<lb n="0564c09" ed="T"/><l>不如生一日，<caesura/>一心學正智；</l>
<lb n="0564c10" ed="T"/><l>若人壽百歲，<caesura/>懈怠不精進，</l>
<lb n="0564c11" ed="T"/><l>不如生一日，<caesura/>勉力行精進；</l>
<lb n="0564c12" ed="T"/><l>若人壽百歲，<caesura/>不知成敗事，</l>
<lb n="0564c13" ed="T"/><l>不如生一日，<caesura/>見微知所忌；</l>
<lb n="0564c14" ed="T"/><l>若人壽百歲，<caesura/>不見甘露道，</l>
<lb n="0564c15" ed="T"/><l>不如生一日，<caesura/>服行甘露味；</l>
<lb n="0564c16" ed="T"/><l>若人壽百歲，<caesura/>不知大道義，</l>
<lb n="0564c17" ed="T"/><l>不如生一日，<caesura/>學<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564037" n="0564037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564037" n="0564037"/><anchor xml:id="beg0564037" n="0564037"/>推<anchor xml:id="end0564037"/>佛法要。</l></lg></cb:div>
<lb n="0564c18" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="17" type="品">17 惡行品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0564038" n="0564038"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0564038" n="0564038"/>惡行品<title><anchor xml:id="beg_3a" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_3a"/></title>第十七<anchor xml:id="fxT04p0564c02"/>二十有二章</head>
<lb n="0564c19" ed="T"/><p xml:id="pT04p0564c1901">惡行品者，感切惡人動有罪報，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564039" n="0564039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564039" n="0564039"/><anchor xml:id="beg0564039" n="0564039"/>行<anchor xml:id="end0564039"/>無
<lb n="0564c20" ed="T"/>患。</p>
<lb n="0564c21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0564c2101"><l>見善不從，<caesura/>反隨惡心，<caesura/>求福不正，</l>
<lb n="0564c22" ed="T"/><l>反樂邪婬。<caesura/>凡人爲惡，<caesura/>不能自覺，</l>
<lb n="0564c23" ed="T"/><l>愚癡快意，<caesura/>令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564040" n="0564040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564040" n="0564040"/><anchor xml:id="beg0564040" n="0564040"/>後<anchor xml:id="end0564040"/>欝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564041" n="0564041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564041" n="0564041"/><anchor xml:id="beg0564041" n="0564041"/>毒<anchor xml:id="end0564041"/>。<caesura/><g ref="#CB00191">𣧑</g>人行虐，</l>
<lb n="0564c24" ed="T"/><l>沈漸數數，<caesura/>快欲爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564042" n="0564042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564042" n="0564042"/><anchor xml:id="beg0564042" n="0564042"/>人<anchor xml:id="end0564042"/>，<caesura/>罪報自然；</l>
<lb n="0564c25" ed="T"/><l>吉人行德，<caesura/>相隨積增，<caesura/>甘心爲之，</l>
<lb n="0564c26" ed="T"/><l>福應自然。<caesura/>妖<g ref="#CB00752">𦾨</g>見福，<caesura/>其惡未熟，</l>
<lb n="0564c27" ed="T"/><l>至其惡熟，<caesura/>自受罪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564043" n="0564043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564043" n="0564043"/><anchor xml:id="beg0564043" n="0564043"/>虐<anchor xml:id="end0564043"/>；<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0564044" n="0564044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564044" n="0564044"/><anchor xml:id="beg0564044" n="0564044"/>貞<anchor xml:id="end0564044"/>祥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0564045" n="0564045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564045" n="0564045"/><anchor xml:id="beg0564045" n="0564045"/>見<anchor xml:id="end0564045"/>禍，</l>
<lb n="0564c28" ed="T"/><l>其善未熟，<caesura/>至其善熟，<caesura/>必受其福。</l>
<lb n="0564c29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0564046" n="0564046"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0564046" n="0564046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564046a" n="0564046a"/><anchor xml:id="beg0564046a" n="0564046a"/><l>擊人得擊、<caesura/>行怨得怨、<caesura/>罵人得罵、</l><anchor xml:id="end0564046a"/>
<pb n="0565a" ed="T" xml:id="T04.0210.0565a"/>
<lb n="0565a01" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_mod_0564046b" n="0564046b"/><anchor xml:id="beg0564046b" n="0564046b"/>施怒得怒。<anchor xml:id="end0564046b"/><caesura/>世人無聞，<caesura/>不知正法。</l>
<lb n="0565a02" ed="T"/><l>生此壽少，<caesura/>何宜爲惡？<caesura/>莫輕小惡，</l>
<lb n="0565a03" ed="T"/><l>以爲無殃，<caesura/>水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565001" n="0565001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565001" n="0565001"/><anchor xml:id="beg0565001" n="0565001"/>渧<anchor xml:id="end0565001"/>雖微，<caesura/>漸盈大器，</l>
<lb n="0565a04" ed="T"/><l>凡罪充滿，<caesura/>從小積成；<caesura/>莫輕小善，</l>
<lb n="0565a05" ed="T"/><l>以爲無福，<caesura/>水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565002" n="0565002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565002" n="0565002"/><anchor xml:id="beg0565002" n="0565002"/>滴<anchor xml:id="end0565002"/>雖微，<caesura/>漸盈大器，</l>
<lb n="0565a06" ed="T"/><l>凡福充滿，<caesura/>從纖纖積。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565003" n="0565003"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0565003" n="0565003"/>夫士爲行，</l>
<lb n="0565a07" ed="T"/><l>好之與惡，<caesura/>各自爲身，<caesura/>終不敗亡。</l>
<lb n="0565a08" ed="T"/><l>好取之士，<caesura/>自以爲可，<caesura/>沒取彼者，</l>
<lb n="0565a09" ed="T"/><l>人亦沒之。<caesura/>惡不卽時，<caesura/>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565004" n="0565004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565004" n="0565004"/><anchor xml:id="beg0565004" n="0565004"/>搆<anchor xml:id="end0565004"/>牛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565005" n="0565005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565005" n="0565005"/><anchor xml:id="beg0565005" n="0565005"/>乳<anchor xml:id="end0565005"/>，</l>
<lb n="0565a10" ed="T"/><l>罪在陰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565006" n="0565006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565006" n="0565006"/><anchor xml:id="beg0565006" n="0565006"/>祠<anchor xml:id="end0565006"/>，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565007" n="0565007"/>如灰覆火。<caesura/>戲笑爲惡，</l>
<lb n="0565a11" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565008" n="0565008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565008" n="0565008"/><anchor xml:id="beg0565008" n="0565008"/>以<anchor xml:id="end0565008"/>作身行，<caesura/>號泣受報，<caesura/>隨行罪至。</l>
<lb n="0565a12" ed="T"/><l>作惡不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565009" n="0565009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565009" n="0565009"/><anchor xml:id="beg0565009" n="0565009"/>覆<anchor xml:id="end0565009"/>，<caesura/>如兵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565010" n="0565010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565010" n="0565010"/><anchor xml:id="beg0565010" n="0565010"/>所<anchor xml:id="end0565010"/>截，<caesura/>牽往乃知，</l>
<lb n="0565a13" ed="T"/><l>已墮惡行。<caesura/>後受苦報，<caesura/>如前所習。</l>
<lb n="0565a14" ed="T"/><l>如毒摩瘡，<caesura/>船入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565011" n="0565011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565011" n="0565011"/><anchor xml:id="beg0565011" n="0565011"/>洄澓<anchor xml:id="end0565011"/>，<caesura/>惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565012" n="0565012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565012" n="0565012"/><anchor xml:id="beg0565012" n="0565012"/>行<anchor xml:id="end0565012"/>流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565013" n="0565013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565013" n="0565013"/><anchor xml:id="beg0565013" n="0565013"/>衍<anchor xml:id="end0565013"/>，</l>
<lb n="0565a15" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565014" n="0565014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565014" n="0565014"/><anchor xml:id="beg0565014" n="0565014"/>靡<anchor xml:id="end0565014"/>不傷尅。</l></lg>
<lb n="0565a16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0565a1601"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565015" n="0565015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565015" n="0565015"/><anchor xml:id="beg0565015" n="0565015"/>加<anchor xml:id="end0565015"/>惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565016" n="0565016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565016" n="0565016"/><anchor xml:id="beg0565016" n="0565016"/>誣<anchor xml:id="end0565016"/>罔人，<caesura/>淸白猶不汚，</l>
<lb n="0565a17" ed="T"/><l>愚殃反自及，<caesura/>如塵逆風坌。</l>
<lb n="0565a18" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565017" n="0565017"/>過失犯非惡，<caesura/>能追悔爲善，</l>
<lb n="0565a19" ed="T"/><l>是明照世間，<caesura/>如日無雲曀。</l>
<lb n="0565a20" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565018" n="0565018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565018" n="0565018"/><anchor xml:id="beg0565018" n="0565018"/>夫士所以<anchor xml:id="end0565018"/>行，<caesura/>然後身自見，</l>
<lb n="0565a21" ed="T"/><l>爲善則得善、<caesura/>爲惡則得惡。</l>
<lb n="0565a22" ed="T"/><l>有識墮胞胎、<caesura/>惡者入地獄、</l>
<lb n="0565a23" ed="T"/><l>行善上昇天、<caesura/>無爲得泥洹。</l>
<lb n="0565a24" ed="T"/><l>非空、非海中、<caesura/>非隱山石間，</l>
<lb n="0565a25" ed="T"/><l>莫能於此處，<caesura/>避免宿惡殃。</l>
<lb n="0565a26" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565019" n="0565019"/>衆生有苦惱，<caesura/>不得免老死，</l>
<lb n="0565a27" ed="T"/><l>唯有仁智者，<caesura/>不念人非惡。</l></lg></cb:div>
<lb n="0565a28" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="18" type="品">18 刀杖品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565020" n="0565020"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0565020" n="0565020"/>刀杖品<title><anchor xml:id="beg_3b" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_3b"/></title>第十八<anchor xml:id="fxT04p0565a02"/>十有四章</head>
<lb n="0565a29" ed="T"/><p xml:id="pT04p0565a2901">刀杖品者，敎習慈仁，無行刀杖賊害衆
<pb n="0565b" ed="T" xml:id="T04.0210.0565b"/>
<lb n="0565b01" ed="T"/>生。</p>
<lb n="0565b02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0565b0201"><l>一切皆懼死，<caesura/>莫不畏杖痛，</l>
<lb n="0565b03" ed="T"/><l>恕己可爲譬，<caesura/>勿殺勿行杖。</l>
<lb n="0565b04" ed="T"/><l>能常安群生，<caesura/>不加諸楚毒，</l>
<lb n="0565b05" ed="T"/><l>現世不逢害，<caesura/>後世長安隱。</l></lg>
<lb n="0565b06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0565b0601"><l>不當麤言，<caesura/>言當畏報，<caesura/>惡往禍來，</l>
<lb n="0565b07" ed="T"/><l>刀杖歸軀；<caesura/>出言以善，<caesura/>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565021" n="0565021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565021" n="0565021"/><anchor xml:id="beg0565021" n="0565021"/>叩<anchor xml:id="end0565021"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565022" n="0565022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565022" n="0565022"/><anchor xml:id="beg0565022" n="0565022"/>鐘<anchor xml:id="end0565022"/>磬，</l>
<lb n="0565b08" ed="T"/><l>身無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565023" n="0565023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565023" n="0565023"/><anchor xml:id="beg0565023" n="0565023"/>論議<anchor xml:id="end0565023"/>，<caesura/>度世則易。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565024" n="0565024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565024" n="0565024"/><anchor xml:id="beg0565024" n="0565024"/>歐<anchor xml:id="end0565024"/>杖良善、</l>
<lb n="0565b09" ed="T"/><l>妄讒無罪，<caesura/>其殃十倍，<caesura/>災<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565025" n="0565025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565025" n="0565025"/><anchor xml:id="beg0565025" n="0565025"/>迅<anchor xml:id="end0565025"/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565026" n="0565026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565026" n="0565026"/><anchor xml:id="beg0565026" n="0565026"/>赦<anchor xml:id="end0565026"/>：</l>
<lb n="0565b10" ed="T"/><l>生受酷痛；<caesura/>形體毀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565027" n="0565027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565027" n="0565027"/><anchor xml:id="beg0565027" n="0565027"/>折<anchor xml:id="end0565027"/>；<caesura/>自然惱病；</l>
<lb n="0565b11" ed="T"/><l>失意恍惚；<caesura/>人所誣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565028" n="0565028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565028" n="0565028"/><anchor xml:id="beg0565028" n="0565028"/>咎<anchor xml:id="end0565028"/>；<caesura/>或縣官厄；</l>
<lb n="0565b12" ed="T"/><l>財產耗盡；<caesura/>親戚離別；<caesura/>舍宅所有，</l>
<lb n="0565b13" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565029" n="0565029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565029" n="0565029"/><anchor xml:id="beg0565029" n="0565029"/>災<anchor xml:id="end0565029"/>火焚燒；<caesura/>死入地獄。<caesura/>如是爲十。</l>
<lb n="0565b14" ed="T"/><l>雖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565030" n="0565030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565030" n="0565030"/><anchor xml:id="beg0565030" n="0565030"/>倮<anchor xml:id="end0565030"/>剪髮，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565031" n="0565031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565031" n="0565031"/><anchor xml:id="beg0565031" n="0565031"/>長<anchor xml:id="end0565031"/>服草衣，<caesura/>沐浴踞石，</l>
<lb n="0565b15" ed="T"/><l>奈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565032" n="0565032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565032" n="0565032"/><anchor xml:id="beg0565032" n="0565032"/>癡<anchor xml:id="end0565032"/>結何？<caesura/>不伐殺燒，<caesura/>亦不求勝，</l>
<lb n="0565b16" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565033" n="0565033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565033" n="0565033"/><anchor xml:id="beg0565033" n="0565033"/>人<anchor xml:id="end0565033"/>愛天下，<caesura/>所適無怨。<caesura/>世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565034" n="0565034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565034" n="0565034"/><anchor xml:id="beg0565034" n="0565034"/>黨<anchor xml:id="end0565034"/>有人，</l>
<lb n="0565b17" ed="T"/><l>能知慚愧，<caesura/>是名誘進，<caesura/>如策良馬、</l>
<lb n="0565b18" ed="T"/><l>如策善馬，<caesura/>進道能遠。<caesura/>人有信戒，</l>
<lb n="0565b19" ed="T"/><l>定意精進，<caesura/>受道<anchor xml:id="beg_3c" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_3c"/>成，<caesura/>便滅衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565035" n="0565035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565035" n="0565035"/>苦。</l></lg>
<lb n="0565b20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0565b2001"><l>自嚴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565036" n="0565036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565036" n="0565036"/><anchor xml:id="beg0565036" n="0565036"/>以修<anchor xml:id="end0565036"/>法，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565037" n="0565037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565037" n="0565037"/><anchor xml:id="beg0565037" n="0565037"/>滅<anchor xml:id="end0565037"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565038" n="0565038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565038" n="0565038"/><anchor xml:id="beg0565038" n="0565038"/>損<anchor xml:id="end0565038"/>受淨行，</l>
<lb n="0565b21" ed="T"/><l>杖不加群生，<caesura/>是沙門道人。</l>
<lb n="0565b22" ed="T"/><l>無害於天下，<caesura/>終身不遇害，</l>
<lb n="0565b23" ed="T"/><l>常慈於一切，<caesura/>孰能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565039" n="0565039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565039" n="0565039"/><anchor xml:id="beg0565039" n="0565039"/>與<anchor xml:id="end0565039"/>爲怨？</l></lg></cb:div>
<lb n="0565b24" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="19" type="品">19 老耗品</cb:mulu><head>老<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565040" n="0565040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565040" n="0565040"/><anchor xml:id="beg0565040" n="0565040"/>耗<anchor xml:id="end0565040"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0565040" n="0565040"/>品<title><anchor xml:id="beg_3d" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_3d"/></title>第十九<anchor xml:id="fxT04p0565b03"/>十有四章</head>
<lb n="0565b25" ed="T"/><p xml:id="pT04p0565b2501">老耗品者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565041" n="0565041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565041" n="0565041"/><anchor xml:id="beg0565041" n="0565041"/>誨<anchor xml:id="end0565041"/>人懃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565042" n="0565042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565042" n="0565042"/><anchor xml:id="beg0565042" n="0565042"/>仂<anchor xml:id="end0565042"/>，不與命競，老悔何
<lb n="0565b26" ed="T"/>益？</p>
<lb n="0565b27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0565b2701"><l>何喜？何笑？<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565043" n="0565043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565043" n="0565043"/><anchor xml:id="beg0565043" n="0565043"/>命<anchor xml:id="end0565043"/>常熾然，<caesura/>深<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565044" n="0565044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565044" n="0565044"/><anchor xml:id="beg0565044" n="0565044"/>弊<anchor xml:id="end0565044"/>幽冥，</l>
<lb n="0565b28" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565045" n="0565045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565045" n="0565045"/><anchor xml:id="beg0565045" n="0565045"/>如不<anchor xml:id="end0565045"/>求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565046" n="0565046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565046" n="0565046"/><anchor xml:id="beg0565046" n="0565046"/>錠<anchor xml:id="end0565046"/>。<caesura/>見身形範，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565047" n="0565047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565047" n="0565047"/><anchor xml:id="beg0565047" n="0565047"/>倚<anchor xml:id="end0565047"/>以爲安，</l>
<lb n="0565b29" ed="T"/><l>多想致病，<caesura/>豈知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565048" n="0565048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565048" n="0565048"/><anchor xml:id="beg0565048" n="0565048"/>非<anchor xml:id="end0565048"/>眞？<caesura/>老則色衰，</l>
<pb n="0565c" ed="T" xml:id="T04.0210.0565c"/>
<lb n="0565c01" ed="T"/><l>病無光澤，<caesura/>皮緩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565049" n="0565049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565049" n="0565049"/><anchor xml:id="beg0565049" n="0565049"/>肌<anchor xml:id="end0565049"/>縮，<caesura/>死命近促。</l>
<lb n="0565c02" ed="T"/><l>身死神<anchor xml:id="nkr_note_add_0565c0201" n="0565c0201"/><anchor xml:id="beg0565c0201" n="0565c0201"/>徙<anchor xml:id="end0565c0201"/>，<caesura/>如御棄車，<caesura/>肉消骨散，</l>
<lb n="0565c03" ed="T"/><l>身何可怙？<caesura/>身爲如城，<caesura/>骨幹肉塗，</l>
<lb n="0565c04" ed="T"/><l>生至老死，<caesura/>但藏恚慢。<caesura/>老<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565050" n="0565050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565050" n="0565050"/><anchor xml:id="beg0565050" n="0565050"/>則<anchor xml:id="end0565050"/>形變，</l>
<lb n="0565c05" ed="T"/><l>喩如故車，<caesura/>法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565051" n="0565051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565051" n="0565051"/><anchor xml:id="beg0565051" n="0565051"/>能除<anchor xml:id="end0565051"/>苦，<caesura/>宜以<anchor xml:id="beg_3e" type="star"/>仂<anchor xml:id="end_3e"/>學。</l>
<lb n="0565c06" ed="T"/><l>人之無聞，<caesura/>老若特牛，<caesura/>但長肌肥，</l>
<lb n="0565c07" ed="T"/><l>無有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565052" n="0565052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565052" n="0565052"/><anchor xml:id="beg0565052" n="0565052"/>福<anchor xml:id="end0565052"/>慧。<caesura/>生死無聊，<caesura/>往來艱難，</l>
<lb n="0565c08" ed="T"/><l>意<anchor xml:id="beg_3f" type="star"/>猗<anchor xml:id="end_3f"/>貪身，<caesura/>生苦無端。<caesura/><anchor xml:id="beg_40" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_40"/>以見苦，</l>
<lb n="0565c09" ed="T"/><l>是故棄身，<caesura/>滅意斷行，<caesura/>愛盡無生。</l>
<lb n="0565c10" ed="T"/><l>不修梵行、<caesura/>又不富財，<caesura/>老如白鷺，</l>
<lb n="0565c11" ed="T"/><l>守<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565053" n="0565053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565053" n="0565053"/><anchor xml:id="beg0565053" n="0565053"/>伺<anchor xml:id="end0565053"/>空池。<caesura/>旣不守戒、<caesura/>又不積財，</l>
<lb n="0565c12" ed="T"/><l>老羸氣竭，<caesura/>思故何逮？<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565054" n="0565054"/>老如秋葉，</l>
<lb n="0565c13" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565055" n="0565055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565055" n="0565055"/><anchor xml:id="beg0565055" n="0565055"/>何<anchor xml:id="end0565055"/>穢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565056" n="0565056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565056" n="0565056"/><anchor xml:id="beg0565056" n="0565056"/>鑑錄<anchor xml:id="end0565056"/>？<caesura/>命<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565057" n="0565057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565057" n="0565057"/><anchor xml:id="beg0565057" n="0565057"/>疾<anchor xml:id="end0565057"/>脫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565058" n="0565058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565058" n="0565058"/><anchor xml:id="beg0565058" n="0565058"/>至<anchor xml:id="end0565058"/>，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565059" n="0565059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565059" n="0565059"/><anchor xml:id="beg0565059" n="0565059"/>亦<anchor xml:id="end0565059"/>用後悔。</l></lg>
<lb n="0565c14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0565c1401"><l>命欲日夜盡，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565060" n="0565060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565060" n="0565060"/><anchor xml:id="beg0565060" n="0565060"/>及<anchor xml:id="end0565060"/>時可懃力，</l>
<lb n="0565c15" ed="T"/><l>世間諦非常，<caesura/>莫惑墮冥中。</l>
<lb n="0565c16" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565061" n="0565061"/>當學燃意燈，<caesura/>自練求智<anchor xml:id="beg_41" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_41"/>，</l>
<lb n="0565c17" ed="T"/><l>離垢勿染汚，<caesura/>執燭觀道地。</l></lg></cb:div>
<lb n="0565c18" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="20" type="品">20 愛身品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565062" n="0565062"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0565062" n="0565062"/>愛身品<title><anchor xml:id="beg_42" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_42"/></title>第二十<anchor xml:id="fxT04p0565c06"/>十有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565063" n="0565063"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565063" n="0565063"/><anchor xml:id="beg0565063" n="0565063"/>三<anchor xml:id="end0565063"/>章</head>
<lb n="0565c19" ed="T"/><p xml:id="pT04p0565c1901">愛身品者，所以勸學，終有益己⸺滅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0565064" n="0565064"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565064" n="0565064"/><anchor xml:id="beg0565064" n="0565064"/>罪<anchor xml:id="end0565064"/>、興
<lb n="0565c20" ed="T"/>福。</p>
<lb n="0565c21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0565c2101"><l>自愛身者，<caesura/>愼護所守，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565065" n="0565065"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565065" n="0565065"/><anchor xml:id="beg0565065" n="0565065"/>悕<anchor xml:id="end0565065"/>望欲解，</l>
<lb n="0565c22" ed="T"/><l>學正不寐。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0565066" n="0565066"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0565066" n="0565066"/><anchor xml:id="beg0565066" n="0565066"/>爲身<anchor xml:id="end0565066"/>第一，<caesura/>常自勉學，</l>
<lb n="0565c23" ed="T"/><l>利乃誨人，<caesura/>不惓則智。<caesura/>學先自正，</l>
<pb n="0566a" ed="T" xml:id="T04.0210.0566a"/>
<lb n="0566a01" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0566001" n="0566001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566001" n="0566001"/><anchor xml:id="beg0566001" n="0566001"/>然後<anchor xml:id="end0566001"/>正人，<caesura/>調身入<anchor xml:id="beg_43" type="star"/>慧<anchor xml:id="end_43"/>，<caesura/>必遷爲上。</l>
<lb n="0566a02" ed="T"/><l>身不能利，<caesura/>安能利人？<caesura/>心調體正，</l>
<lb n="0566a03" ed="T"/><l>何願不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566002" n="0566002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566002" n="0566002"/><anchor xml:id="beg0566002" n="0566002"/>至<anchor xml:id="end0566002"/>？<caesura/>本我所造，<caesura/>後我自受，</l>
<lb n="0566a04" ed="T"/><l>爲惡自更，<caesura/>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566003" n="0566003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566003" n="0566003"/><anchor xml:id="beg0566003" n="0566003"/>剛<anchor xml:id="end0566003"/>鑽珠。<caesura/>人不持戒，</l>
<lb n="0566a05" ed="T"/><l>滋蔓如藤，<caesura/>逞情極欲，<caesura/>惡行日增。</l>
<lb n="0566a06" ed="T"/><l>惡行危身，<caesura/>愚以爲易；<caesura/>善最安身，</l>
<lb n="0566a07" ed="T"/><l>愚以爲難。<caesura/>如眞人敎，<caesura/>以道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566004" n="0566004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566004" n="0566004"/><anchor xml:id="beg0566004" n="0566004"/>法<anchor xml:id="end0566004"/>身，</l>
<lb n="0566a08" ed="T"/><l>愚者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566005" n="0566005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566005" n="0566005"/><anchor xml:id="beg0566005" n="0566005"/>疾<anchor xml:id="end0566005"/>之，<caesura/>見而爲惡。<caesura/>行惡得惡，</l>
<lb n="0566a09" ed="T"/><l>如種苦種，<caesura/>惡自受罪、<caesura/>善自受福，</l>
<lb n="0566a10" ed="T"/><l>亦各須熟，<caesura/>彼不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566006" n="0566006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566006" n="0566006"/><anchor xml:id="beg0566006" n="0566006"/>自代<anchor xml:id="end0566006"/>；<caesura/>習善得善，</l>
<lb n="0566a11" ed="T"/><l>亦如種甜，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0566007" n="0566007"/>自利利人，<caesura/>益而不費，</l>
<lb n="0566a12" ed="T"/><l>欲知利身，<caesura/>戒聞爲最。<caesura/>如有自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566008" n="0566008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566008" n="0566008"/><anchor xml:id="beg0566008" n="0566008"/>憂<anchor xml:id="end0566008"/>，</l>
<lb n="0566a13" ed="T"/><l>欲生天上，<caesura/>敬樂聞法，<caesura/>當念佛敎。</l></lg>
<lb n="0566a14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0566a1401"><l>凡用必<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566009" n="0566009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566009" n="0566009"/><anchor xml:id="beg0566009" n="0566009"/>豫<anchor xml:id="end0566009"/>慮，<caesura/>勿以損所務，</l>
<lb n="0566a15" ed="T"/><l>如是意日修，<caesura/>事務不失時。</l>
<lb n="0566a16" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0566010" n="0566010"/>夫治<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566011" n="0566011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566011" n="0566011"/><anchor xml:id="beg0566011" n="0566011"/>事之士<anchor xml:id="end0566011"/>，<caesura/>能至終成利，</l>
<lb n="0566a17" ed="T"/><l>眞見身應行，<caesura/>如是得所欲。</l></lg></cb:div>
<lb n="0566a18" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="21" type="品">21 世俗品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0566012" n="0566012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566012" n="0566012"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0566012" n="0566012"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0566012" n="0566012"/>世俗品<title><anchor xml:id="beg_44" type="star"/>法句經<anchor xml:id="end_44"/></title>第二十一<anchor xml:id="fxT04p0566a03"/>十有四章</head>
<lb n="0566a19" ed="T"/><p xml:id="pT04p0566a1901">世俗品者，說世幻夢，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566013" n="0566013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566013" n="0566013"/><anchor xml:id="beg0566013" n="0566013"/>捨<anchor xml:id="end0566013"/>浮華，勉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566014" n="0566014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566014" n="0566014"/><anchor xml:id="beg0566014" n="0566014"/>修<anchor xml:id="end0566014"/>道
<lb n="0566a20" ed="T"/>用。</p>
<lb n="0566a21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0566a2101"><l>如車行道，<caesura/>捨平大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566015" n="0566015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566015" n="0566015"/><anchor xml:id="beg0566015" n="0566015"/>途<anchor xml:id="end0566015"/>，<caesura/>從邪徑敗，</l>
<lb n="0566a22" ed="T"/><l>生折軸憂。<caesura/>離法如是，<caesura/>從非法增，</l>
<lb n="0566a23" ed="T"/><l>愚守至死，<caesura/>亦有折患。<caesura/>順行正道，</l>
<lb n="0566a24" ed="T"/><l>勿隨邪業，<caesura/>行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566016" n="0566016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566016" n="0566016"/><anchor xml:id="beg0566016" n="0566016"/>住<anchor xml:id="end0566016"/>臥安，<caesura/>世世無患。</l>
<lb n="0566a25" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0566017" n="0566017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566017" n="0566017"/><anchor xml:id="beg0566017" n="0566017"/>萬<anchor xml:id="end0566017"/>物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566018" n="0566018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566018" n="0566018"/><anchor xml:id="beg0566018" n="0566018"/>如<anchor xml:id="end0566018"/>泡，<caesura/>意如野馬，<caesura/>居世若幻，</l>
<lb n="0566a26" ed="T"/><l>奈何樂此？<caesura/>若能斷此，<caesura/>伐其樹根，</l>
<lb n="0566a27" ed="T"/><l>日夜如是，<caesura/>必至于定。<caesura/>一施如信，</l>
<lb n="0566a28" ed="T"/><l>如樂之人，<caesura/>或從惱意，<caesura/>以飯食衆。</l>
<lb n="0566a29" ed="T"/><l>此輩日夜，<caesura/>不得定意，<caesura/>世俗無眼，</l>
<pb n="0566b" ed="T" xml:id="T04.0210.0566b"/>
<lb n="0566b01" ed="T"/><l>莫見道眞。<caesura/>如少見明，<caesura/>當養善意，</l>
<lb n="0566b02" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0566019" n="0566019"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0566019" n="0566019"/>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566020" n="0566020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566020" n="0566020"/><anchor xml:id="beg0566020" n="0566020"/>鴈<anchor xml:id="end0566020"/>將群，<caesura/>避羅高翔。<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0566021" n="0566021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566021a" n="0566021a"/><anchor xml:id="beg0566021a" n="0566021a"/>明人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566022" n="0566022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566022" n="0566022"/><anchor xml:id="beg0566022" n="0566022"/>導<anchor xml:id="end0566022"/>世，<anchor xml:id="end0566021a"/></l>
<lb n="0566b03" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566021b" n="0566021b"/><anchor xml:id="beg0566021b" n="0566021b"/>度脫邪衆。<anchor xml:id="end0566021b"/><caesura/>世皆有死，<caesura/>三界無安，</l>
<lb n="0566b04" ed="T"/><l>諸天雖樂，<caesura/>福盡亦喪。<caesura/>觀諸世間，</l>
<lb n="0566b05" ed="T"/><l>無生不終，<caesura/>欲離生死，<caesura/>當行道眞。</l>
<lb n="0566b06" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0566023" n="0566023"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0566023" n="0566023"/>癡覆天下，<caesura/>貪令不見，<caesura/>邪疑却道，</l>
<lb n="0566b07" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0566024" n="0566024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566024" n="0566024"/><anchor xml:id="beg0566024" n="0566024"/>苦<anchor xml:id="end0566024"/>愚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566025" n="0566025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566025" n="0566025"/><anchor xml:id="beg0566025" n="0566025"/>從<anchor xml:id="end0566025"/>是。<caesura/>一法脫過，<caesura/>謂妄語人，</l>
<lb n="0566b08" ed="T"/><l>不免後世，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0566026" n="0566026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566026" n="0566026"/><anchor xml:id="beg0566026" n="0566026"/>靡<anchor xml:id="end0566026"/>惡不更。</l></lg>
<lb n="0566b09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT04p0566b0901"><l>雖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566027" n="0566027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566027" n="0566027"/><anchor xml:id="beg0566027" n="0566027"/>多<anchor xml:id="end0566027"/>積珍寶，<caesura/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0566028" n="0566028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566028" n="0566028"/><anchor xml:id="beg0566028" n="0566028"/>嵩<anchor xml:id="end0566028"/>高至于天，</l>
<lb n="0566b10" ed="T"/><l>如是滿世間，<caesura/>不如見道迹。</l>
<lb n="0566b11" ed="T"/><l>不善像如善，<caesura/>愛如似無愛，</l>
<lb n="0566b12" ed="T"/><l>以苦爲樂像，<caesura/>狂夫爲所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566029" n="0566029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566029" n="0566029"/><anchor xml:id="beg0566029" n="0566029"/>厭<anchor xml:id="end0566029"/>。</l></lg></cb:div>
<lb n="0566b13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>法句經</title>卷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0566030" n="0566030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0566030" n="0566030"/><anchor xml:id="beg0566030" n="0566030"/>上<anchor xml:id="end0566030"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0566b14" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">序</cb:mulu><head><title>法句經</title>序</head>
<lb n="0566b15" ed="T"/><p xml:id="pT04p0566b1501">曇鉢偈者，衆經之要義；曇之言法，鉢者
<lb n="0566b16" ed="T"/>句也。而《法句經》別有數部，有九百偈，或七
<lb n="0566b17" ed="T"/>百偈及五百偈。偈者，結語，猶詩頌也；是
<lb n="0566b18" ed="T"/>佛見事而作，非一時言，各有本末，布在
<lb n="0566b19" ed="T"/>諸經。佛一切智，厥性大仁，愍傷天下，出
<lb n="0566b20" ed="T"/>興于世，開顯道義。所以解人，凡十二部
<lb n="0566b21" ed="T"/>經，總括其要，別爲數部。四部阿含，佛去
<lb n="0566b22" ed="T"/>世後阿難所傳，卷無大小，皆稱聞如是，
<lb n="0566b23" ed="T"/>處佛所在，究暢其說。是後五部沙門各
<lb n="0566b24" ed="T"/>自鈔衆經中四句、六句之偈，比次其義條
<lb n="0566b25" ed="T"/>別爲品，於十二部經靡不斟酌，無所
<lb n="0566b26" ed="T"/>適名，故曰法句。諸經爲法言，法句者，由
<lb n="0566b27" ed="T"/>法言也。近世葛氏傳七百偈，偈義致深，譯
<lb n="0566b28" ed="T"/>人出之頗使其渾。惟佛難値，其文難聞，
<lb n="0566b29" ed="T"/>又諸佛興皆在天竺，天竺言語與漢異音，
<pb n="0566c" ed="T" xml:id="T04.0210.0566c"/>
<lb n="0566c01" ed="T"/>云其書爲天書、語爲天語，名物不同，傳
<lb n="0566c02" ed="T"/>實不易。</p><p xml:id="pT04p0566c0204" cb:place="inline">唯昔藍調安侯世高、都尉佛調，譯
<lb n="0566c03" ed="T"/>梵爲秦，實得其體，斯已難繼。後之傳者，
<lb n="0566c04" ed="T"/>雖不能密，猶常貴其寶，粗得大趣。</p><p xml:id="pT04p0566c0414" cb:place="inline">始
<lb n="0566c05" ed="T"/>者維祇難，出自天竺，以黃武三年來適
<lb n="0566c06" ed="T"/>武昌，僕從受此五百偈本，請其同道竺將
<lb n="0566c07" ed="T"/>焰爲譯。將焰雖善天竺語，未備曉漢，其
<lb n="0566c08" ed="T"/>所傳言，或得梵語、或以義出音迎，質眞
<lb n="0566c09" ed="T"/>樸。初謙其爲辭不雅，維祇難曰：「佛言：『依
<lb n="0566c10" ed="T"/>其義不用飾、取其法不以嚴。』其傳經
<lb n="0566c11" ed="T"/>者令易曉，勿失厥義，是則爲善。」坐中咸
<lb n="0566c12" ed="T"/>曰：「老氏稱：『美言不信、信言不美。』仲尼亦
<lb n="0566c13" ed="T"/>云：『書不盡言、言不盡意。』明聖人意深
<lb n="0566c14" ed="T"/>邃無極，今傳梵義，實宜經達。」是以自偈
<lb n="0566c15" ed="T"/>受譯人口，因修本旨不加文飾，譯所不
<lb n="0566c16" ed="T"/>解則闕不傳，故有脫失多不出者。然
<lb n="0566c17" ed="T"/>此雖辭朴而旨深，文約而義博，事鈎衆
<lb n="0566c18" ed="T"/>經，章有本句、有義說。其在天竺，始進業
<lb n="0566c19" ed="T"/>者不學《法句》，謂之越叙。此乃始進者之
<lb n="0566c20" ed="T"/>洪漸、深入者之奧藏也，可以啓曚、辯惑、誘
<lb n="0566c21" ed="T"/>人自立，學之功微而所苞者廣，寔可謂
<lb n="0566c22" ed="T"/>妙要也哉。</p><p xml:id="pT04p0566c2205" cb:place="inline">昔傳此時，有所不解，會將
<lb n="0566c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0566c2301" n="0566c2301"/><anchor xml:id="beg0566c2301" n="0566c2301"/>焰<anchor xml:id="end0566c2301"/>來，更從諮問。受此偈輩，復得十三品，
<lb n="0566c24" ed="T"/>幷校往古，有所增定，第其品目合爲一
<lb n="0566c25" ed="T"/>部三十九篇，大凡偈七百五十二章，庶有
<lb n="0566c26" ed="T"/>補益，共廣問焉。</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0559002" to="#end0559002"><lem wit="#wit.orig">尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">獸尊</rdg></app>
<app from="#beg0559003" to="#end0559003"><lem wit="#wit.orig">撰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">造</rdg></app>
<app from="#beg0559005" to="#end0559005"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">惟</rdg></app>
<app from="#beg0559006" to="#end0559006"><lem wit="#wit.orig">記</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">集</rdg></app>
<app from="#beg0559007" to="#end0559007"><lem wit="#wit.orig">埏埴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">埏垣</rdg></app>
<app from="#beg0559009" to="#end0559009"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">一</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">云</rdg></app>
<app from="#beg0559010" to="#end0559010"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02581">𢄋</g><g ref="#CB02560">䨍</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">熒穿</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">榮<g ref="#CB05683">𥤴</g></rdg></app>
<app from="#beg0559011" to="#end0559011"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">老</rdg></app>
<app from="#beg0559012" to="#end0559012"><lem wit="#wit.orig">厭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">壓</rdg></app>
<app from="#beg0559013" to="#end0559013"><lem wit="#wit.orig">日已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以日</rdg></app>
<app from="#beg0559015" to="#end0559015"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">其</rdg></app>
<app from="#beg0559016" to="#end0559016"><lem wit="#wit.orig">增</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">壞</rdg></app>
<app from="#beg0559018" to="#end0559018"><lem wit="#wit.orig">惰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">墮</rdg></app>
<app from="#beg0559020" to="#end0559020"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">非</rdg></app>
<app from="#beg0559021" to="#end0559021"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02578">𮜒</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">躁</rdg></app>
<app from="#beg0559022" to="#end0559022"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">淸</rdg></app>
<app from="#beg0559023" to="#end0559023"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">靜</rdg></app>
<app from="#beg0559024" to="#end0559024"><lem wit="#wit.orig">敎學品<title>法句經</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">法句經敎學品</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">敎學品</rdg></app>
<app from="#beg0559025" to="#end0559025"><lem wit="#wit.orig">第二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0559026" to="#end0559026"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0559027" to="#end0559027"><lem wit="#wit.orig">愚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">遇</rdg></app>
<app from="#beg0559028" to="#end0559028"><lem wit="#wit.orig">哉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">起</rdg></app>
<app from="#beg0559029" to="#end0559029"><lem wit="#wit.orig">螉螺蜯蠧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">翁贏蜯蝎</rdg></app>
<app from="#beg0559030" to="#end0559030"><lem wit="#wit.orig">創</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">瘡</rdg></app>
<app from="#beg0559031" to="#end0559031"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">而</rdg></app>
<app from="#beg0559032" to="#end0559032"><lem wit="#wit.orig">仁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">人</rdg></app>
<app from="#beg0559033" to="#end0559033"><lem wit="#wit.orig">學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覺</rdg></app>
<app from="#beg0559034" to="#end0559034"><lem wit="#wit.orig">倍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">福</rdg></app>
<app from="#beg0559035" to="#end0559035"><lem wit="#wit.orig">慜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">敏</rdg></app>
<app from="#beg0559036" to="#end0559036"><lem wit="#wit.orig">愼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">順</rdg></app>
<app from="#beg0559037" to="#end0559037"><lem wit="#wit.orig">健</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">建</rdg></app>
<app from="#beg0559038" to="#end0559038"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">此</rdg></app>
<app from="#beg0559040" to="#end0559040"><lem wit="#wit.orig">朋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">多</rdg></app>
<app from="#beg0559041" to="#end0559041"><lem wit="#wit.orig">愚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不</rdg></app>
<app from="#beg0559042" to="#end0559042"><lem wit="#wit.orig">開</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">關</rdg></app>
<app from="#beg0559043" to="#end0559043"><lem wit="#wit.orig">仂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">力</rdg></app>
<app from="#beg0559044" to="#end0559044"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">月</rdg></app>
<app from="#beg0559045" to="#end0559045"><lem wit="#wit.orig">頃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">敬</rdg></app>
<app from="#beg0559046" to="#end0559046"><lem wit="#wit.orig">稱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">勝</rdg></app>
<app from="#beg0559048" to="#end0559048"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">畜</rdg></app>
<app from="#beg0559049" to="#end0559049"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">能</rdg></app>
<app from="#beg0559050" to="#end0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0559051" to="#end0559051"><lem wit="#wit.orig">曚曚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">矇矇</rdg></app>
<app from="#beg0559052" to="#end0559052"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">百</rdg></app>
<app from="#beg0559053" to="#end0559053"><lem wit="#wit.orig">學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">覺</rdg></app>
<app from="#beg0559054" to="#end0559054"><lem wit="#wit.orig">兩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">滿</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB05670">䓣</g></rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0559054"><lem wit="#wit.orig">兩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">滿</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB05670">䓣</g></rdg></app>
<app from="#beg0559055" to="#end0559055"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不</rdg></app>
<app from="#beg0560001" to="#end0560001"><lem wit="#wit.orig">禾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">木</rdg></app>
<app from="#beg0560002" to="#end0560002"><lem wit="#wit.orig">忌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">誋</rdg></app>
<app from="#beg0560003" to="#end0560003"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">著</rdg></app>
<app from="#beg0560004" to="#end0560004"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">戒</rdg></app>
<app from="#beg0560005" to="#end0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0560006" to="#end0560006"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">文</rdg></app>
<app from="#beg0560007" to="#end0560007"><lem wit="#wit.orig">爲垣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">恒爲</rdg></app>
<app from="#beg0560008" to="#end0560008"><lem wit="#wit.orig">踰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">喩</rdg></app>
<app from="#beg0560009" to="#end0560009"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">思</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0560010" to="#end0560010"><lem wit="#wit.orig">歡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">難</rdg></app>
<app from="#beg0560011" to="#end0560011"><lem wit="#wit.orig">法律</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">律法</rdg></app>
<app from="#beg0560012" to="#end0560012"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">思</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">見</rdg></app>
<app from="#beg0560013" to="#end0560013"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">戒</rdg></app>
<app from="#beg0560015" to="#end0560015"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">決</rdg></app>
<app from="#beg0560016" to="#end0560016"><lem wit="#wit.orig">旅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><g ref="#CB05724">膐</g></rdg></app>
<app from="#beg0560017" to="#end0560017"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">尙</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0560018" to="#end0560018"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1">能</rdg></app>
<app from="#beg0560019" to="#end0560019"><lem wit="#wit.orig">恚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">患</rdg></app>
<app from="#beg0560020" to="#end0560020"><lem wit="#wit.orig">創</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">瘡</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0559027"><lem wit="#wit.orig">愚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">遇</rdg></app>
<app from="#beg0560021" to="#end0560021"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">示</rdg></app>
<app from="#beg0560022" to="#end0560022"><lem wit="#wit.orig">將</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">持</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0560023" to="#end0560023"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">見</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是</rdg></app>
<app from="#beg0560024" to="#end0560024"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0560025" to="#end0560025"><lem wit="#wit.orig">回顧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">因項</rdg></app>
<app from="#beg0560026" to="#end0560026"><lem wit="#wit.orig">士</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">意</rdg></app>
<app from="#beg0560027" to="#end0560027"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">信</rdg></app>
<app from="#beg0560028" to="#end0560028"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">知</rdg></app>
<app from="#beg0560029" to="#end0560029"><lem wit="#wit.orig">致</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0560030" to="#end0560030"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">別</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0560031" to="#end0560031"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">渡</rdg></app>
<app from="#beg0560032" to="#end0560032"><lem wit="#wit.orig">掘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">淈</rdg></app>
<app from="#beg0560033" to="#end0560033"><lem wit="#wit.orig">輿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">譽</rdg></app>
<app from="#beg0560034" to="#end0560034"><lem wit="#wit.orig">斯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">我</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0560035" to="#end0560035"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">履</rdg></app>
<app from="#beg0560036" to="#end0560036"><lem wit="#wit.orig">敬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">敎</rdg></app>
<app from="#beg0560037" to="#end0560037"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">已</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0560038" to="#end0560038"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">戒</rdg></app>
<app from="#beg0560039" to="#end0560039"><lem wit="#wit.orig">制</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">止</rdg></app>
<app from="#beg0560040" to="#end0560040"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0560041" to="#end0560041"><lem wit="#wit.orig">淡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">惔</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0561001" to="#end0561001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">止</rdg></app>
<app from="#beg0561002" to="#end0561002"><lem wit="#wit.orig">哲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誓</rdg></app>
<app from="#beg0561003" to="#end0561003"><lem wit="#wit.orig">勿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">句</rdg></app>
<app from="#beg0561004" to="#end0561004"><lem wit="#wit.orig">避</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">僻</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0561005" to="#end0561005"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">行</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0561006" to="#end0561006"><lem wit="#wit.orig">紀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">記</rdg></app>
<app from="#beg0561007" to="#end0561007"><lem wit="#wit.orig">通</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">適</rdg></app>
<app from="#beg0561008" to="#end0561008"><lem wit="#wit.orig">勝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">好</rdg></app>
<app from="#beg0561009" to="#end0561009"><lem wit="#wit.orig">逝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">誓</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">遊</rdg></app>
<app from="#beg0561010" to="#end0561010"><lem wit="#wit.orig">覩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">願</rdg></app>
<app from="#beg0561011" to="#end0561011"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">現</rdg></app>
<app from="#beg0561012" to="#end0561012"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">念</rdg></app>
<app from="#beg0561013" to="#end0561013"><lem wit="#wit.orig">建</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">健</rdg></app>
<app from="#beg0561014" to="#end0561014"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">智</rdg></app>
<app from="#beg0561015" to="#end0561015"><lem wit="#wit.orig">樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">念</rdg></app>
<app from="#beg0561016" to="#end0561016"><lem wit="#wit.orig">老</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">生</rdg></app>
<app from="#beg0561017" to="#end0561017"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">欲</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0561018" to="#end0561018"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">九</rdg></app>
<app from="#beg0561019" to="#end0561019"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">天</rdg></app>
<app from="#beg0561020" to="#end0561020"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">仁</rdg></app>
<app from="#beg0561021" to="#end0561021"><lem wit="#wit.orig">仁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">人</rdg></app>
<app from="#beg0561022" to="#end0561022"><lem wit="#wit.orig">仁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2 #wit1">人</rdg></app>
<app from="#beg0561023" to="#end0561023"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一</rdg></app>
<app from="#beg0561024" to="#end0561024"><lem wit="#wit.orig">快</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">狀</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0561b2701" to="#end0561b2701"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">默<note type="cf1">K30n1021_p0563b10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">嘿</rdg></app>
<app from="#beg0561025" to="#end0561025"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">愛</rdg></app>
<app from="#beg0561026" to="#end0561026"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">愚</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">遇</rdg></app>
<app from="#beg0561027" to="#end0561027"><lem wit="#wit.orig">與他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">施與</rdg></app>
<app from="#beg0561028a" to="#end0561028a"><lem wit="#wit.orig">酒致失志，<caesura/>爲放逸行，<caesura/>後墮惡道。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0561029" to="#end0561029"><lem wit="#wit.orig">誠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">修</rdg></app>
<app from="#beg0561028b" to="#end0561028b"><lem wit="#wit.orig">無<note n="0561029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">誠＝修【三】</note><note n="0561029" resp="#resp1" type="mod">誠【大】，修【宋】【元】【明】</note><app n="0561029"><lem wit="#wit.orig">誠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">修</rdg></app>不眞，</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0561030" to="#end0561030"><lem wit="#wit.orig">懃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">勤</rdg></app>
<app from="#beg0561031" to="#end0561031"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">神</rdg></app>
<app from="#beg0561032" to="#end0561032"><lem wit="#wit.orig">慈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">念</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0561033" to="#end0561033"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0561034" to="#end0561034"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若</rdg></app>
<app from="#beg0561035" to="#end0561035"><lem wit="#wit.orig">致</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">到</rdg></app>
<app from="#beg0561036" to="#end0561036"><lem wit="#wit.orig">儈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">快</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">會</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">噲</rdg></app>
<app from="#beg0561037" to="#end0561037"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">令</rdg></app>
<app from="#beg0561038" to="#end0561038"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp5">挹<note type="cf1">T04n0213_p0781b26</note></lem><rdg wit="#wit.orig">抱</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">挹</rdg></app>
<app from="#beg0561039" to="#end0561039"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">惡</rdg></app>
<app from="#beg0561040" to="#end0561040"><lem wit="#wit.orig">躁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">柔</rdg></app>
<app from="#beg0562001" to="#end0562001"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">生</rdg></app>
<app from="#beg0562002" to="#end0562002"><lem wit="#wit.orig">投意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">意投</rdg></app>
<app from="#beg0562003" to="#end0562003"><lem wit="#wit.orig">浩際</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法除</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">法際</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0562005" to="#end0562005"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">意</rdg></app>
<app from="#beg0562006" to="#end0562006"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">爲</rdg></app>
<app from="#beg0562007" to="#end0562007"><lem wit="#wit.orig">樂自追</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">自追身</rdg></app>
<app from="#beg0562009" to="#end0562009"><lem wit="#wit.orig">敏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">愍</rdg></app>
<app from="#beg0562010" to="#end0562010"><lem wit="#wit.orig">慍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">懆</rdg></app>
<app from="#beg0562011" to="#end0562011"><lem wit="#wit.orig">甞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">常</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0562010"><lem wit="#wit.orig">慍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">懆</rdg></app>
<app from="#beg0562012" to="#end0562012"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">行</rdg></app>
<app from="#beg0562013" to="#end0562013"><lem wit="#wit.orig">墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">隨</rdg></app>
<app from="#beg0562014" to="#end0562014"><lem wit="#wit.orig">弱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">溺</rdg></app>
<app from="#beg0562015" to="#end0562015"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">我</rdg></app>
<app from="#beg0562016a" to="#end0562016a"><lem wit="#wit.orig">知眞爲眞、<caesura/>見僞知僞，</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0562016b" to="#end0562016b"><lem wit="#wit.orig">是爲正計，<caesura/>必得眞利。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0562017" to="#end0562017"><lem wit="#wit.orig">淫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">婬</rdg></app>
<app from="#beg0562018a" to="#end0562018a"><lem wit="#wit.orig">蓋屋善密，雨則不漏，攝意惟行，</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0562017"><lem wit="#wit.orig">淫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">婬</rdg></app>
<app from="#beg0562018b" to="#end0562018b"><lem wit="#wit.orig"><app type="star" corresp="#0562017"><lem wit="#wit.orig">淫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">婬</rdg></app>泆不生。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0562020" to="#end0562020"><lem wit="#wit.orig">近</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">附</rdg></app>
<app from="#beg0562021" to="#end0562021"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">優</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0562021"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">優</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0562021"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">優</rdg></app>
<app from="#beg0562022" to="#end0562022"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">後</rdg></app>
<app from="#beg0562023" to="#end0562023"><lem wit="#wit.orig">歡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">勸</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0562023"><lem wit="#wit.orig">歡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">勸</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0562023"><lem wit="#wit.orig">歡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">勸</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0562026" to="#end0562026"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">已</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0562027" to="#end0562027"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">錠</rdg></app>
<app from="#beg0562028" to="#end0562028"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">當</rdg></app>
<app from="#beg0562029" to="#end0562029"><lem wit="#wit.orig">却</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">覺</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0562031" to="#end0562031"><lem wit="#wit.orig">弊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">蔽</rdg></app>
<app from="#beg0562032" to="#end0562032"><lem wit="#wit.orig">搏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">愽</rdg></app>
<app from="#beg0562033" to="#end0562033"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">靜</rdg></app>
<app from="#beg0562034" to="#end0562034"><lem wit="#wit.orig">積</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">債</rdg></app>
<app from="#beg0562035" to="#end0562035"><lem wit="#wit.orig">焰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">焚</rdg></app>
<app from="#beg0562036" to="#end0562036"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">喜</rdg></app>
<app from="#beg0562039" to="#end0562039"><lem wit="#wit.orig">炤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">照</rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0562039"><lem wit="#wit.orig">炤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">照</rdg></app>
<app from="#beg0562c2301" to="#end0562c2301"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">壯<note type="cf1">K30n1021_p0564c15</note><note type="cf2">T04n0211_p0584b03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">莊</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0562039"><lem wit="#wit.orig">炤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">照</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0562039"><lem wit="#wit.orig">炤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">照</rdg></app>
<app from="#beg0562040" to="#end0562040"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">時</rdg></app>
<app from="#beg0562041" to="#end0562041"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">倚</rdg></app>
<app from="#beg0562042" to="#end0562042"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">心</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0563002" to="#end0563002"><lem wit="#wit.orig">竭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">端</rdg></app>
<app from="#beg0563003" to="#end0563003"><lem wit="#wit.orig">使作<g ref="#CB02141">㺃</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">駛於響</rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0563004" to="#end0563004"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">見</rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0563005" to="#end0563005"><lem wit="#wit.orig">逝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">近</rdg></app>
<app from="#beg0563006" to="#end0563006"><lem wit="#wit.orig">覆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">寢</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB05682">𮄊</g></rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0563a1401" to="#end0563a1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">緣</lem><rdg wit="#wit.orig">綠</rdg></app>
<app from="#beg0563007" to="#end0563007"><lem wit="#wit.orig">豫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">務</rdg></app>
<app from="#beg0563008" to="#end0563008"><lem wit="#wit.orig">僻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嬖</rdg></app>
<app from="#beg0563009" to="#end0563009"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">患</rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0561033"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0563012" to="#end0563012"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">墜</rdg></app>
<app from="#beg0563013" to="#end0563013"><lem wit="#wit.orig">鑑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">監</rdg></app>
<app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#0563013"><lem wit="#wit.orig">鑑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">監</rdg></app>
<app from="#beg0563014" to="#end0563014"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app>
<app from="#beg0563015" to="#end0563015"><lem wit="#wit.orig">生死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">死生</rdg></app>
<app from="#beg_2a" to="#end_2a" corresp="#0563015"><lem wit="#wit.orig">生死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">死生</rdg></app>
<app from="#beg0563016" to="#end0563016"><lem wit="#wit.orig">萎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">痿</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">委</rdg></app>
<app from="#beg0563017" to="#end0563017"><lem wit="#wit.orig">湍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">渧</rdg></app>
<app from="#beg0563018" to="#end0563018"><lem wit="#wit.orig">驟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">聚</rdg></app>
<app from="#beg0563b0201" to="#end0563b0201"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">味<note type="cf1">K30n1021_p0565b06</note><note type="cf2">T04n0212_p0709b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">昧</rdg></app>
<app from="#beg0563019" to="#end0563019"><lem wit="#wit.orig">工</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">吾</rdg></app>
<app from="#beg0563020" to="#end0563020"><lem wit="#wit.orig">步</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><g ref="#CB00220">㻉</g></rdg></app>
<app from="#beg0563021" to="#end0563021"><lem wit="#wit.orig">搖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1">瑤</rdg></app>
<app from="#beg0563022" to="#end0563022"><lem wit="#wit.orig">綺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">奇</rdg></app>
<app from="#beg0563023" to="#end0563023"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">香</rdg></app>
<app from="#beg0563024" to="#end0563024"><lem wit="#wit.orig">奇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">琦</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">綺</rdg></app>
<app from="#beg0563025" to="#end0563025"><lem wit="#wit.orig">逼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">遍</rdg></app>
<app from="#beg0563026" to="#end0563026"><lem wit="#wit.orig">旃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">栴</rdg></app>
<app from="#beg0563027" to="#end0563027"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">大</rdg></app>
<app from="#beg0563028" to="#end0563028"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">住</rdg></app>
<app from="#beg_2b" to="#end_2b" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0563029" to="#end0563029"><lem wit="#wit.orig">愚闇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">闇愚</rdg></app>
<app from="#beg_2c" to="#end_2c" corresp="#0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2d" to="#end_2d" corresp="#0563029"><lem wit="#wit.orig">愚闇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">闇愚</rdg></app>
<app from="#beg0563030" to="#end0563030"><lem wit="#wit.orig">曚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">矇</rdg></app>
<app from="#beg0563031" to="#end0563031"><lem wit="#wit.orig">態</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">然</rdg></app>
<app from="#beg0563032" to="#end0563032"><lem wit="#wit.orig">闚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB00440">𨶳</g></rdg></app>
<app from="#beg0563033" to="#end0563033"><lem wit="#wit.orig">愚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">遇</rdg></app>
<app from="#beg0563035" to="#end0563035"><lem wit="#wit.orig">慼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">戚</rdg></app>
<app from="#beg0563036" to="#end0563036"><lem wit="#wit.orig">猶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">由</rdg></app>
<app from="#beg0563037" to="#end0563037"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">有</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">處</rdg></app>
<app from="#beg0563039" to="#end0563039"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">雪</rdg></app>
<app from="#beg0563040" to="#end0563040"><lem wit="#wit.orig">務</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">預</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">與</rdg></app>
<app from="#beg_2e" to="#end_2e" corresp="#0563030"><lem wit="#wit.orig">曚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">矇</rdg></app>
<app from="#beg0563041" to="#end0563041"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">說</rdg></app>
<app from="#beg0563042" to="#end0563042"><lem wit="#wit.orig">悅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">玩</rdg></app>
<app from="#beg0563043" to="#end0563043"><lem wit="#wit.orig">熟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">就</rdg></app>
<app from="#beg0563044" to="#end0563044"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">時</rdg></app>
<app from="#beg0563046" to="#end0563046"><lem wit="#wit.orig">厄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">危</rdg></app>
<app from="#beg0563047" to="#end0563047"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app>
<app from="#beg0563c0801" to="#end0563c0801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">憃</lem><rdg wit="#wit.orig">惷</rdg></app>
<app from="#beg0563048" to="#end0563048"><lem wit="#wit.orig">燃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">然</rdg></app>
<app from="#beg0563049" to="#end0563049"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">日</rdg></app>
<app from="#beg0563050" to="#end0563050"><lem wit="#wit.orig">思</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">愚</rdg></app>
<app from="#beg0563051" to="#end0563051"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">倚</rdg></app>
<app from="#beg0563052" to="#end0563052"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">性</rdg></app>
<app from="#beg0563053" to="#end0563053"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">三</rdg></app>
<app from="#beg0563054a" to="#end0563054a"><lem wit="#wit.orig">此行與愚同，但令欲慢增，</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0563054b" to="#end0563054b"><lem wit="#wit.orig">利求之願異，求道意亦異。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2f" to="#end_2f" corresp="#0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0563c2301" to="#end0563c2301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">十有七章<note type="cf1">Q28_p0429c22</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5"><space quantity="0"/><note type="cf1">K30n1021_p0566a07</note></rdg></app>
<app from="#beg0563056" to="#end0563056"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">十有七章明</rdg></app>
<app from="#beg0563057" to="#end0563057"><lem wit="#wit.orig">擧智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">學念</rdg></app>
<app from="#beg0564001" to="#end0564001"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">貪</rdg></app>
<app from="#beg0564002" to="#end0564002"><lem wit="#wit.orig">思</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">愚</rdg></app>
<app from="#beg0564004" to="#end0564004"><lem wit="#wit.orig">厭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">能</rdg></app>
<app from="#beg_30" to="#end_30" corresp="#0564002"><lem wit="#wit.orig">思</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">愚</rdg></app>
<app from="#beg0564005" to="#end0564005"><lem wit="#wit.orig">押</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">狎</rdg></app>
<app from="#beg_31" to="#end_31" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0564006" to="#end0564006"><lem wit="#wit.orig">材</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">巧</rdg></app>
<app from="#beg_32" to="#end_32" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0564007" to="#end0564007"><lem wit="#wit.orig">體</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">禮</rdg></app>
<app from="#beg0564008" to="#end0564008"><lem wit="#wit.orig">照</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">昭</rdg></app>
<app from="#beg_33" to="#end_33" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0564009" to="#end0564009"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">智</rdg></app>
<app from="#beg0564010" to="#end0564010"><lem wit="#wit.orig">朋友志未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">多有志求</rdg></app>
<app from="#beg0564011" to="#end0564011"><lem wit="#wit.orig">沒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">度</rdg></app>
<app from="#beg0564012" to="#end0564012"><lem wit="#wit.orig">鮮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">解</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">尠</rdg></app>
<app from="#beg0564013" to="#end0564013"><lem wit="#wit.orig">尅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">克</rdg></app>
<app from="#beg0564014" to="#end0564014"><lem wit="#wit.orig">覽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">賢</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">攬</rdg></app>
<app from="#beg_34" to="#end_34" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0564015" to="#end0564015"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">久</rdg></app>
<app from="#beg_35" to="#end_35" corresp="#0563051"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">倚</rdg></app>
<app from="#beg0564016" to="#end0564016"><lem wit="#wit.orig">拯濟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">極淸</rdg></app>
<app from="#beg_36" to="#end_36" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg_37" to="#end_37" corresp="#0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0564018" to="#end0564018"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">應</rdg></app>
<app from="#beg0564019" to="#end0564019"><lem wit="#wit.orig">鴈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">應</rdg></app>
<app from="#beg0564020" to="#end0564020"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">後</rdg></app>
<app from="#beg0564021" to="#end0564021"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">致</rdg></app>
<app from="#beg0564022" to="#end0564022"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">正</rdg></app>
<app from="#beg0564023" to="#end0564023"><lem wit="#wit.cbeta #wit6 #wit7" resp="#resp5">止<note type="cf1">Q28n1043_p0430a22</note><note type="cf2">P131n1423_p0020a08</note><note type="cf3">T04n0211_p0588c19</note><note type="cf4">Dhammapada 96 (PTS 1995, p. 27)</note><note type="cf5">Udānavarga 31.45 (Bernhard, Franz (ed) 1965, Udānavarga, Band I, Sanskrittexte aus der Turfanfunden X, Vandenhoeck &amp; Ruprecht, Göttingen.)</note><note type="cf6">Patna Dharmapada 88 (Cone, Margarent 1989, Journal of the Pali Text Society, Volume XIII, p. 126.)</note></lem><rdg wit="#wit.orig">正</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">止</rdg></app>
<app from="#beg0564024" to="#end0564024"><lem wit="#wit.orig">望</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">婬</rdg></app>
<app from="#beg0564025" to="#end0564025"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以</rdg></app>
<app from="#beg_38" to="#end_38" corresp="#0563041"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">說</rdg></app>
<app from="#beg0564026" to="#end0564026"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">在</rdg></app>
<app from="#beg0564027" to="#end0564027"><lem wit="#wit.orig">望</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">婬</rdg></app>
<app from="#beg_39" to="#end_39" corresp="#0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0564029" to="#end0564029"><lem wit="#wit.orig">示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">衣</rdg></app>
<app from="#beg0564030" to="#end0564030"><lem wit="#wit.orig">約<lb n="0564b18" ed="T"/>明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0564031" to="#end0564031"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">章</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">意</rdg></app>
<app from="#beg0564032" to="#end0564032"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">何</rdg></app>
<app from="#beg0564033" to="#end0564033"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">曰</rdg></app>
<app from="#beg0564034" to="#end0564034"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">造</rdg></app>
<app from="#beg0564035" to="#end0564035"><lem wit="#wit.orig">年</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">千</rdg></app>
<app from="#beg0564036" to="#end0564036"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">望</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">親</rdg></app>
<app from="#beg0564037" to="#end0564037"><lem wit="#wit.orig">推</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">惟</rdg></app>
<app from="#beg_3a" to="#end_3a" corresp="#0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0564039" to="#end0564039"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">得</rdg></app>
<app from="#beg0564040" to="#end0564040"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">微</rdg></app>
<app from="#beg0564041" to="#end0564041"><lem wit="#wit.orig">毒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">壽</rdg></app>
<app from="#beg0564042" to="#end0564042"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">之</rdg></app>
<app from="#beg0564043" to="#end0564043"><lem wit="#wit.orig">虐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">酷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">窖</rdg></app>
<app from="#beg0564044" to="#end0564044"><lem wit="#wit.orig">貞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">禎</rdg></app>
<app from="#beg0564045" to="#end0564045"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">安</rdg></app>
<app from="#beg0564046a" to="#end0564046a"><lem wit="#wit.orig">擊人得擊、行怨得怨、罵人得罵、</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0564046b" to="#end0564046b"><lem wit="#wit.orig">施怒得怒。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0565001" to="#end0565001"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">滴</rdg></app>
<app from="#beg0565002" to="#end0565002"><lem wit="#wit.orig">滴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">渧</rdg></app>
<app from="#beg0565004" to="#end0565004"><lem wit="#wit.orig">搆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2"><g ref="#CB17769">𤚼</g></rdg></app>
<app from="#beg0565005" to="#end0565005"><lem wit="#wit.orig">乳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">脬</rdg></app>
<app from="#beg0565006" to="#end0565006"><lem wit="#wit.orig">祠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">伺</rdg></app>
<app from="#beg0565008" to="#end0565008"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">已</rdg></app>
<app from="#beg0565009" to="#end0565009"><lem wit="#wit.orig">覆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">起</rdg></app>
<app from="#beg0565010" to="#end0565010"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">取</rdg></app>
<app from="#beg0565011" to="#end0565011"><lem wit="#wit.orig">洄澓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">迴復</rdg></app>
<app from="#beg0565012" to="#end0565012"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">世</rdg></app>
<app from="#beg0565013" to="#end0565013"><lem wit="#wit.orig">衍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><g ref="#CB00985">𠎝</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">行</rdg></app>
<app from="#beg0565014" to="#end0565014"><lem wit="#wit.orig">靡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">摩</rdg></app>
<app from="#beg0565015" to="#end0565015"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">如</rdg></app>
<app from="#beg0565016" to="#end0565016"><lem wit="#wit.orig">誣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">輕</rdg></app>
<app from="#beg0565018" to="#end0565018"><lem wit="#wit.orig">夫士所以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">大士以所</rdg></app>
<app from="#beg_3b" to="#end_3b" corresp="#0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0565021" to="#end0565021"><lem wit="#wit.orig">叩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">却</rdg></app>
<app from="#beg0565022" to="#end0565022"><lem wit="#wit.orig">鐘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">衆</rdg></app>
<app from="#beg0565023" to="#end0565023"><lem wit="#wit.orig">論議</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">議論</rdg></app>
<app from="#beg0565024" to="#end0565024"><lem wit="#wit.orig">歐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">枉</rdg></app>
<app from="#beg0565025" to="#end0565025"><lem wit="#wit.orig">迅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">迂</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2"><g ref="#CB05698">𬽦</g></rdg></app>
<app from="#beg0565026" to="#end0565026"><lem wit="#wit.orig">赦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">救</rdg></app>
<app from="#beg0565027" to="#end0565027"><lem wit="#wit.orig">折</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">析</rdg></app>
<app from="#beg0565028" to="#end0565028"><lem wit="#wit.orig">咎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">枉</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">染</rdg></app>
<app from="#beg0565029" to="#end0565029"><lem wit="#wit.orig">災</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">焰</rdg></app>
<app from="#beg0565030" to="#end0565030"><lem wit="#wit.orig">倮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">裸</rdg></app>
<app from="#beg0565031" to="#end0565031"><lem wit="#wit.orig">長</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">被</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">杖</rdg></app>
<app from="#beg0565032" to="#end0565032"><lem wit="#wit.orig">癡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">疑</rdg></app>
<app from="#beg0565033" to="#end0565033"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">仁</rdg></app>
<app from="#beg0565034" to="#end0565034"><lem wit="#wit.orig">黨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">儻</rdg></app>
<app from="#beg_3c" to="#end_3c" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0565036" to="#end0565036"><lem wit="#wit.orig">以修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">修以</rdg></app>
<app from="#beg0565037" to="#end0565037"><lem wit="#wit.orig">滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">減</rdg></app>
<app from="#beg0565038" to="#end0565038"><lem wit="#wit.orig">損</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">持</rdg></app>
<app from="#beg0565039" to="#end0565039"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">以</rdg></app>
<app from="#beg0565040" to="#end0565040"><lem wit="#wit.orig">耗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">耄</rdg></app>
<app from="#beg_3d" to="#end_3d" corresp="#0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0565041" to="#end0565041"><lem wit="#wit.orig">誨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">悔</rdg></app>
<app from="#beg0565042" to="#end0565042"><lem wit="#wit.orig">仂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">力</rdg></app>
<app from="#beg0565043" to="#end0565043"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">念</rdg></app>
<app from="#beg0565044" to="#end0565044"><lem wit="#wit.orig">弊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">蔽</rdg></app>
<app from="#beg0565045" to="#end0565045"><lem wit="#wit.orig">如不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">不如</rdg></app>
<app from="#beg0565046" to="#end0565046"><lem wit="#wit.orig">錠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">定</rdg></app>
<app from="#beg0565047" to="#end0565047"><lem wit="#wit.orig">倚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0565048" to="#end0565048"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">不</rdg></app>
<app from="#beg0565049" to="#end0565049"><lem wit="#wit.orig">肌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">肥</rdg></app>
<app from="#beg0565c0201" to="#end0565c0201"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">徙<note type="cf1">K30n1021_p0568a04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">徒</rdg></app>
<app from="#beg0565050" to="#end0565050"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">如</rdg></app>
<app from="#beg0565051" to="#end0565051"><lem wit="#wit.orig">能除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">除能</rdg></app>
<app from="#beg_3e" to="#end_3e" corresp="#0565042"><lem wit="#wit.orig">仂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">力</rdg></app>
<app from="#beg0565052" to="#end0565052"><lem wit="#wit.orig">福</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">智</rdg></app>
<app from="#beg_3f" to="#end_3f" corresp="#0563051"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">倚</rdg></app>
<app from="#beg_40" to="#end_40" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0565053" to="#end0565053"><lem wit="#wit.orig">伺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">斯</rdg></app>
<app from="#beg0565055" to="#end0565055"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">行</rdg></app>
<app from="#beg0565056" to="#end0565056"><lem wit="#wit.orig">鑑錄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">襤縷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">檻縷</rdg></app>
<app from="#beg0565057" to="#end0565057"><lem wit="#wit.orig">疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">盡</rdg></app>
<app from="#beg0565058" to="#end0565058"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">生</rdg></app>
<app from="#beg0565059" to="#end0565059"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">乏</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">不</rdg></app>
<app from="#beg0565060" to="#end0565060"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乃</rdg></app>
<app from="#beg_41" to="#end_41" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg_42" to="#end_42" corresp="#0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0565063" to="#end0565063"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">四</rdg></app>
<app from="#beg0565064" to="#end0565064"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0565065" to="#end0565065"><lem wit="#wit.orig">悕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">希</rdg></app>
<app from="#beg0565066" to="#end0565066"><lem wit="#wit.orig">爲身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">身爲</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">自爲</rdg></app>
<app from="#beg0566001" to="#end0566001"><lem wit="#wit.orig">然後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">後如</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">如後</rdg></app>
<app from="#beg_43" to="#end_43" corresp="#0559050"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app>
<app from="#beg0566002" to="#end0566002"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1">正</rdg></app>
<app from="#beg0566003" to="#end0566003"><lem wit="#wit.orig">剛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">鋼</rdg></app>
<app from="#beg0566004" to="#end0566004"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">活</rdg></app>
<app from="#beg0566005" to="#end0566005"><lem wit="#wit.orig">疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">病</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">嫉</rdg></app>
<app from="#beg0566006" to="#end0566006"><lem wit="#wit.orig">自代</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">自伐</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">相代</rdg></app>
<app from="#beg0566008" to="#end0566008"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">愛</rdg></app>
<app from="#beg0566009" to="#end0566009"><lem wit="#wit.orig">豫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">預</rdg></app>
<app from="#beg0566011" to="#end0566011"><lem wit="#wit.orig">事之士</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">帝王上</rdg></app>
<app from="#beg_44" to="#end_44" corresp="#0560005"><lem wit="#wit.orig">法句經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0566013" to="#end0566013"><lem wit="#wit.orig">捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0566014" to="#end0566014"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">情</rdg></app>
<app from="#beg0566015" to="#end0566015"><lem wit="#wit.orig">途</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">塗</rdg></app>
<app from="#beg0566016" to="#end0566016"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">法</rdg></app>
<app from="#beg0566017" to="#end0566017"><lem wit="#wit.orig">萬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">百</rdg></app>
<app from="#beg0566018" to="#end0566018"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">爲</rdg></app>
<app from="#beg0566020" to="#end0566020"><lem wit="#wit.orig">鴈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鷹</rdg></app>
<app from="#beg0566022" to="#end0566022"><lem wit="#wit.orig">導</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">道</rdg></app>
<app from="#beg0566021a" to="#end0566021a"><lem wit="#wit.orig">明人<note n="0566022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">導＝道【宋】</note><note n="0566022" resp="#resp1" type="mod">導【大】，道【宋】</note><app n="0566022"><lem wit="#wit.orig">導</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">道</rdg></app>世，</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0566021b" to="#end0566021b"><lem wit="#wit.orig">度脫邪衆。</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0566024" to="#end0566024"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">若</rdg></app>
<app from="#beg0566025" to="#end0566025"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">行</rdg></app>
<app from="#beg0566026" to="#end0566026"><lem wit="#wit.orig">靡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">魔</rdg></app>
<app from="#beg0566027" to="#end0566027"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得</rdg></app>
<app from="#beg0566028" to="#end0566028"><lem wit="#wit.orig">嵩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">崇</rdg></app>
<app from="#beg0566029" to="#end0566029"><lem wit="#wit.orig">厭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2 #wit1">致</rdg></app>
<app from="#beg0566030" to="#end0566030"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">上終</rdg></app>
<app from="#beg0566c2301" to="#end0566c2301"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">焰<note type="cf1">K30n1021_p0569b13</note><note type="cf2">T04n0210_p0566c07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">炎</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0559001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559001">Dhammapada.，自第一品至第八品巴利文無</note>
<note n="0559002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559002">尊【大】，獸尊【聖】</note>
<note n="0559003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559003">撰【大】，造【明】</note>
<note n="0559004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559004"><!--CBETA todo type: ＊-->二十有一章等各章在品目次行【宋】＊【元】＊【明】＊【聖】＊</note>
<note n="0559005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559005">唯【大】，惟【明】</note>
<note n="0559006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559006">記【大】，集【宋】【元】【明】</note>
<note n="0559007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559007">埏埴【大】，埏垣【聖】</note>
<note n="0559009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559009">去【大】，一【明】，云【聖】</note>
<note n="0559010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559010"><g ref="#CB02581">𢄋</g><g ref="#CB02560">䨍</g>【大】，熒穿【宋】【元】【明】，榮<g ref="#CB05683">𥤴</g>【聖】</note>
<note n="0559011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559011">者【大】，老【聖】</note>
<note n="0559012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559012">厭【大】，壓【宋】【元】【明】</note>
<note n="0559013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559013">日已【大】，以日【聖】</note>
<note n="0559015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559015">自【大】，其【元】【明】</note>
<note n="0559016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559016">增【大】，壞【聖】</note>
<note n="0559018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559018">惰【大】，墮【聖】</note>
<note n="0559020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559020">作【大】，非【聖】</note>
<note n="0559021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559021"><g ref="#CB02578">𮜒</g>【大】，躁【宋】【元】【明】</note>
<note n="0559022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559022">自【大】，淸【聖】</note>
<note n="0559023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559023">淨【大】，靜【元】【明】</note>
<note n="0559024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559024">敎學品法句經【大】，法句經敎學品【宋】【元】，敎學品【明】</note>
<note n="0559025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559025">第二【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0559026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559026">所【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0559027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559027">愚【大】＊，遇【聖】＊</note>
<note n="0559028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559028">哉【大】，起【宋】【元】【明】</note>
<note n="0559029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559029">螉螺蜯蠧【大】，翁贏蜯蝎【聖】</note>
<note n="0559030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559030">創【大】，瘡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0559031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559031">如【大】，而【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0559032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559032">仁【大】，人【明】</note>
<note n="0559033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559033">學【大】，覺【聖】</note>
<note n="0559034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559034">倍【大】，福【聖】</note>
<note n="0559035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559035">慜【大】，敏【宋】【元】【明】</note>
<note n="0559036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559036">愼【大】，順【聖】</note>
<note n="0559037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559037">健【大】，建【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0559038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559038">是【大】，此【明】</note>
<note n="0559040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559040">朋【大】，多【宋】【聖】</note>
<note n="0559041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559041">愚【大】，不【聖】</note>
<note n="0559042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559042">開【大】，關【宋】【元】【明】</note>
<note n="0559043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559043">仂【大】，力【宋】【元】【明】</note>
<note n="0559044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559044">日【大】，月【宋】【元】</note>
<note n="0559045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559045">頃【大】，敬【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0559046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559046">稱【大】，勝【宋】【元】【明】</note>
<note n="0559048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559048">當【大】，畜【聖】</note>
<note n="0559049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559049">應【大】，能【宋】【元】【明】</note>
<note n="0559050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559050">慧【大】＊，惠【聖】＊</note>
<note n="0559051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559051">曚曚【大】，矇矇【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0559052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559052">音【大】，百【聖】</note>
<note n="0559053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559053">學【大】，覺【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0559054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559054">兩【大】＊，滿【宋】＊，<g ref="#CB05670">䓣</g>【聖】＊</note>
<note n="0559055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0559055">多【大】，不【聖】</note>
<note n="0560001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560001">禾【大】，木【聖】</note>
<note n="0560002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560002">忌【大】，誋【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0560003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560003">者【大】，著【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0560004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560004">誡【大】，戒【聖】</note>
<note n="0560005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560005">法句經【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0560006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560006">聞【大】，文【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0560007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560007">爲垣【大】，恒爲【聖】</note>
<note n="0560008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560008">踰【大】，喩【宋】【元】【明】</note>
<note n="0560009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560009">慧【大】，思【聖】</note>
<note n="0560010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560010">歡【大】，難【聖】</note>
<note n="0560011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560011">法律【大】，律法【元】【明】</note>
<note n="0560012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560012">現【大】，思【宋】，見【元】【明】</note>
<note n="0560013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560013">義【大】，戒【元】【明】</note>
<note n="0560015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560015">慧【大】，決【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0560016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560016">旅【大】，<g ref="#CB05724">膐</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0560017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560017">常【大】，尙【宋】【元】【明】</note>
<note n="0560018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560018">爲【大】，能【宋】【元】【聖】</note>
<note n="0560019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560019">恚【大】，患【明】</note>
<note n="0560020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560020">創【大】，瘡【明】</note>
<note n="0560021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560021">亦【大】，示【宋】【元】【明】</note>
<note n="0560022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560022">將【大】，持【聖】</note>
<note n="0560023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560023">因【大】，見【宋】【元】【明】，是【聖】</note>
<note n="0560024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560024">見【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0560025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560025">回顧【大】，因項【聖】</note>
<note n="0560026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560026">士【大】，意【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0560027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560027">住【大】，信【元】【明】</note>
<note n="0560028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560028">智【大】，知【聖】</note>
<note n="0560029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560029">致【大】，得【聖】</note>
<note n="0560030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560030">利【大】，別【宋】【聖】</note>
<note n="0560031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560031">度【大】，渡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0560032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560032">掘【大】，淈【明】</note>
<note n="0560033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560033">輿【大】，譽【聖】</note>
<note n="0560034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560034">斯【大】，我【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0560035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560035">利【大】，履【明】</note>
<note n="0560036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560036">敬【大】，敎【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0560037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560037">以【大】，已【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0560038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560038">誡【大】，戒【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0560039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560039">制【大】，止【明】</note>
<note n="0560040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560040">邪【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0560041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0560041">淡【大】，惔【明】</note>
<note n="0561001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561001">正【大】，止【宋】【元】【明】</note>
<note n="0561002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561002">哲【大】，誓【聖】</note>
<note n="0561003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561003">勿【大】，句【聖】</note>
<note n="0561004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561004">避【大】，僻【元】</note>
<note n="0561005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561005">往【大】，行【聖】</note>
<note n="0561006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561006">紀【大】，記【聖】</note>
<note n="0561007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561007">通【大】，適【元】【明】</note>
<note n="0561008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561008">勝【大】，好【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0561009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561009">逝【大】，誓【宋】【元】【明】，遊【聖】</note>
<note n="0561010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561010">覩【大】，願【元】【明】</note>
<note n="0561011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561011">見【大】，現【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0561012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561012">住【大】，念【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0561013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561013">建【大】，健【元】【明】</note>
<note n="0561014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561014">知【大】，智【聖】</note>
<note n="0561015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561015">樂【大】，念【聖】</note>
<note n="0561016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561016">老【大】，生【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0561017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561017">念【大】，欲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0561018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561018">八【大】，九【宋】【元】【明】</note>
<note n="0561019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561019">大【大】，天【聖】</note>
<note n="0561020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561020">人【大】，仁【宋】【元】【明】</note>
<note n="0561021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561021">仁【大】，人【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0561022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561022">仁【大】，人【元】【明】【聖】</note>
<note n="0561023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561023">所【大】，一【聖】</note>
<note n="0561024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561024">快【大】，狀【元】【明】</note>
<note n="0561025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561025">憂【大】，愛【宋】【元】【明】</note>
<note n="0561026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561026">過【大】，愚【宋】【元】【明】，遇【聖】</note>
<note n="0561027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561027">與他【大】，施與【宋】【元】【明】</note>
<note n="0561028a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561028a">酒致失志爲放逸行後墮惡道【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0561028b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561028b">無誠不眞【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0561029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561029">誠【大】，修【宋】【元】【明】</note>
<note n="0561030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561030">懃【大】，勤【宋】【元】【明】</note>
<note n="0561031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561031">人【大】，神【元】【明】</note>
<note n="0561032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561032">慈【大】，念【聖】</note>
<note n="0561033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561033">品【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0561034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561034">惡【大】，若【聖】</note>
<note n="0561035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561035">致【大】，到【聖】</note>
<note n="0561036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561036">儈【大】，快【宋】，會【元】，噲【明】</note>
<note n="0561037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561037">念【大】，令【聖】</note>
<note n="0561038" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0561c29.03" target="#nkr_note_mod_0561038">挹【CB】【宋】【元】【明】【聖】，抱【大】</note>
<note n="0561039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561039">意【大】，惡【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0561040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0561040">躁【大】，柔【聖】</note>
<note n="0562001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562001">人【大】，生【聖】</note>
<note n="0562002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562002">投意【大】，意投【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0562003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562003">浩際【大】，法除【聖】，法際【宋】【元】【明】</note>
<note n="0562005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562005">義【大】，意【明】</note>
<note n="0562006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562006">于【大】，爲【聖】</note>
<note n="0562007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562007">樂自追【大】，自追身【聖】</note>
<note n="0562009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562009">敏【大】，愍【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0562010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562010">慍【大】＊，懆【聖】＊</note>
<note n="0562011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562011">甞【大】，常【聖】</note>
<note n="0562012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562012">身【大】，行【宋】【聖】</note>
<note n="0562013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562013">墮【大】，隨【宋】</note>
<note n="0562014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562014">弱【大】，溺【聖】</note>
<note n="0562015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562015">戒【大】，我【聖】</note>
<note n="0562016a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562016a">知眞爲眞見僞知僞【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0562016b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562016b">是爲正計必得眞利【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0562017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562017">淫【大】＊，婬【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0562018a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562018a">蓋屋善密雨則不漏攝意惟行【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0562018b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562018b">淫泆不生【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0562020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562020">近【大】，附【宋】【元】【明】</note>
<note n="0562021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562021">憂【大】＊，優【聖】＊</note>
<note n="0562022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562022">彼【大】，後【宋】【聖】</note>
<note n="0562023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562023">歡【大】＊，勸【聖】＊</note>
<note n="0562026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562026">以【大】，已【宋】【元】【明】</note>
<note n="0562027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562027">定【大】，錠【宋】【元】【明】</note>
<note n="0562028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562028">常【大】，當【宋】【元】【明】</note>
<note n="0562029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562029">却【大】，覺【宋】【元】【明】</note>
<note n="0562031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562031">弊【大】，蔽【元】【明】</note>
<note n="0562032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562032">搏【大】，愽【明】</note>
<note n="0562033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562033">淨【大】，靜【元】【明】</note>
<note n="0562034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562034">積【大】，債【聖】</note>
<note n="0562035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562035">焰【大】，焚【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0562036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562036">善【大】，喜【元】【明】</note>
<note n="0562039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562039">炤【大】＊，照【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0562040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562040">而【大】，時【元】【明】</note>
<note n="0562041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562041">猗【大】，倚【元】【明】</note>
<note n="0562042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0562042">止【大】，心【聖】</note>
<note n="0563002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563002">竭【大】，端【明】</note>
<note n="0563003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563003">使作<g ref="#CB02141">㺃</g>【大】，駛於響【元】【明】</note>
<note n="0563004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563004">行【大】，見【聖】</note>
<note n="0563005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563005">逝【大】，近【聖】</note>
<note n="0563006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563006">覆【大】，寢【宋】【元】【明】，<g ref="#CB05682">𮄊</g>【聖】</note>
<note n="0563007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563007">豫【大】，務【明】</note>
<note n="0563008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563008">僻【大】，嬖【聖】</note>
<note n="0563009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563009">惡【大】，患【宋】【元】【明】</note>
<note n="0563012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563012">地【大】，墜【聖】</note>
<note n="0563013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563013">鑑【大】＊，監【元】【明】＊</note>
<note n="0563014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563014">德【大】，得【聖】</note>
<note n="0563015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563015">生死【大】＊，死生【元】【明】＊</note>
<note n="0563016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563016">萎【大】，痿【宋】【元】【明】，委【聖】</note>
<note n="0563017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563017">湍【大】，渧【聖】</note>
<note n="0563018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563018">驟【大】，聚【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0563019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563019">工【大】，吾【宋】【元】【明】</note>
<note n="0563020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563020">步【大】，<g ref="#CB00220">㻉</g>【宋】</note>
<note n="0563021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563021">搖【大】，瑤【宋】【元】【聖】</note>
<note n="0563022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563022">綺【大】，奇【元】【明】</note>
<note n="0563023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563023">者【大】，香【元】【明】</note>
<note n="0563024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563024">奇【大】，琦【宋】【元】，綺【聖】</note>
<note n="0563025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563025">逼【大】，遍【元】【明】</note>
<note n="0563026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563026">旃【大】，栴【宋】【元】【明】</note>
<note n="0563027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563027">天【大】，大【明】</note>
<note n="0563028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563028">作【大】，住【聖】</note>
<note n="0563029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563029">愚闇【大】＊，闇愚【宋】＊【元】＊【明】＊【聖】，5. Bāla vagga.</note>
<note n="0563030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563030">曚【大】＊，矇【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0563031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563031">態【大】，然【宋】【元】【明】</note>
<note n="0563032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563032">闚【大】，<g ref="#CB00440">𨶳</g>【聖】</note>
<note n="0563033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563033">愚【大】，遇【聖】</note>
<note n="0563035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563035">慼【大】，戚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0563036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563036">猶【大】，由【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0563037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563037">憂【大】，有【宋】【元】【明】，處【聖】</note>
<note n="0563039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563039">當【大】，雪【聖】</note>
<note n="0563040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563040">務【大】，預【宋】【元】【明】，與【聖】</note>
<note n="0563041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563041">謂【大】＊，說【聖】＊</note>
<note n="0563042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563042">悅【大】，玩【宋】【元】【明】</note>
<note n="0563043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563043">熟【大】，就【聖】</note>
<note n="0563044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563044">處【大】，時【宋】【元】【明】</note>
<note n="0563046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563046">厄【大】，危【宋】【明】</note>
<note n="0563047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563047">知【大】，得【聖】</note>
<note n="0563048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563048">燃【大】，然【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0563049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563049">月【大】，日【宋】【元】【明】</note>
<note n="0563050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563050">思【大】，愚【聖】</note>
<note n="0563051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563051">猗【大】＊，倚【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0563052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563052">姓【大】，性【聖】</note>
<note n="0563053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563053">二【大】，三【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0563054a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563054a">此行與愚同但令欲慢增【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0563054b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563054b">利求之願異求道意亦異【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0563056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563056">明【大】，十有七章明【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0563057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0563057">擧智【大】，學念【宋】【元】【明】</note>
<note n="0564001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564001">念【大】，貪【元】【明】</note>
<note n="0564002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564002">思【大】＊，愚【宋】【聖】＊</note>
<note n="0564004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564004">厭【大】，能【聖】</note>
<note n="0564005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564005">押【大】，狎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0564006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564006">材【大】，巧【宋】【元】【明】</note>
<note n="0564007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564007">體【大】，禮【宋】【聖】</note>
<note n="0564008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564008">照【大】，昭【宋】【元】【明】</note>
<note n="0564009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564009">知【大】，智【宋】【聖】</note>
<note n="0564010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564010">朋友志未【大】，多有志求【宋】【明】【聖】</note>
<note n="0564011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564011">沒【大】，度【宋】【聖】</note>
<note n="0564012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564012">鮮【大】，解【宋】【聖】，尠【元】【明】</note>
<note n="0564013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564013">尅【大】，克【元】【明】</note>
<note n="0564014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564014">覽【大】，賢【宋】【聖】，攬【元】【明】</note>
<note n="0564015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564015">反【大】，久【聖】</note>
<note n="0564016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564016">拯濟【大】，極淸【聖】</note>
<note n="0564018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564018">言【大】，〔－〕【宋】【元】【聖】，應【明】</note>
<note n="0564019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564019">鴈【大】，應【聖】</note>
<note n="0564020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564020">復【大】，後【聖】</note>
<note n="0564021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564021">到【大】，致【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0564022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564022">止【大】，正【宋】【元】【明】</note>
<note n="0564023" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0564b10.12" target="#nkr_note_mod_0564023">止【CB】【磧-CB】【北藏-CB】【元】【明】，正【大】</note>
<note n="0564024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564024">望【大】，婬【明】</note>
<note n="0564025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564025">已【大】，以【聖】</note>
<note n="0564026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564026">若【大】，在【宋】【元】【明】</note>
<note n="0564027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564027">望【大】，婬【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0564029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564029">示【大】，衣【聖】</note>
<note n="0564030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564030">約明【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0564031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564031">言【大】，章【宋】【元】，意【明】</note>
<note n="0564032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564032">行【大】，何【聖】</note>
<note n="0564033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564033">自【大】，曰【明】</note>
<note n="0564034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564034">道【大】，造【明】</note>
<note n="0564035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564035">年【大】，千【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0564036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564036">觀【大】，望【元】【明】，親【聖】</note>
<note n="0564037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564037">推【大】，惟【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0564039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564039">行【大】，得【宋】【元】【明】</note>
<note n="0564040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564040">後【大】，微【聖】</note>
<note n="0564041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564041">毒【大】，壽【聖】</note>
<note n="0564042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564042">人【大】，之【元】【明】</note>
<note n="0564043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564043">虐【大】，酷【宋】【元】【明】，窖【聖】</note>
<note n="0564044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564044">貞【大】，禎【明】</note>
<note n="0564045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564045">見【大】，安【宋】【聖】</note>
<note n="0564046a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564046a">擊人得擊行怨得怨罵人得罵【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0564046b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0564046b">施怒得怒【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0565001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565001">渧【大】，滴【宋】【元】【明】</note>
<note n="0565002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565002">滴【大】，渧【聖】</note>
<note n="0565004" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T04.0565a09.10" target="#nkr_note_mod_0565004">搆【大】，<g ref="#CB17769">𤚼</g>【元】【明】</note>
<note n="0565005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565005">乳【大】，脬【聖】</note>
<note n="0565006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565006">祠【大】，伺【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0565008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565008">以【大】，已【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0565009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565009">覆【大】，起【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0565010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565010">所【大】，取【聖】</note>
<note n="0565011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565011">洄澓【大】，迴復【聖】</note>
<note n="0565012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565012">行【大】，世【聖】</note>
<note n="0565013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565013">衍【大】，<g ref="#CB00985">𠎝</g>【宋】【元】【明】，行【聖】</note>
<note n="0565014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565014">靡【大】，摩【明】</note>
<note n="0565015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565015">加【大】，如【宋】【元】【明】</note>
<note n="0565016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565016">誣【大】，輕【聖】</note>
<note n="0565018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565018">夫士所以【大】，大士以所【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0565021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565021">叩【大】，却【聖】</note>
<note n="0565022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565022">鐘【大】，衆【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0565023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565023">論議【大】，議論【宋】【元】【明】</note>
<note n="0565024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565024">歐【大】，枉【明】</note>
<note n="0565025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565025">迅【大】，迂【宋】【聖】，<g ref="#CB05698">𬽦</g>【元】【明】</note>
<note n="0565026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565026">赦【大】，救【宋】【聖】</note>
<note n="0565027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565027">折【大】，析【元】【明】</note>
<note n="0565028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565028">咎【大】，枉【宋】【元】【明】，染【聖】</note>
<note n="0565029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565029">災【大】，焰【聖】</note>
<note n="0565030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565030">倮【大】，裸【宋】【元】【明】</note>
<note n="0565031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565031">長【大】，被【宋】【元】【明】，杖【聖】</note>
<note n="0565032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565032">癡【大】，疑【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0565033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565033">人【大】，仁【宋】【元】【明】</note>
<note n="0565034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565034">黨【大】，儻【宋】【元】【明】</note>
<note n="0565035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565035"><!--CBETA todo type: a-->苦下80重出</note>
<note n="0565036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565036">以修【大】，修以【宋】【聖】</note>
<note n="0565037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565037">滅【大】，減【宋】【元】【明】</note>
<note n="0565038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565038">損【大】，持【聖】</note>
<note n="0565039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565039">與【大】，以【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0565040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565040"><!--CBETA todo type: ＊-->耗【大】＊，耄【宋】＊【元】＊【明】＊，11. Jarā vagga.</note>
<note n="0565041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565041">誨【大】，悔【聖】</note>
<note n="0565042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565042">仂【大】＊，力【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0565043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565043">命【大】，念【宋】【元】【明】</note>
<note n="0565044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565044">弊【大】，蔽【宋】【元】【明】</note>
<note n="0565045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565045">如不【大】，不如【明】</note>
<note n="0565046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565046">錠【大】，定【宋】【元】【明】</note>
<note n="0565047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565047">倚【大】，已【宋】</note>
<note n="0565048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565048">非【大】，不【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0565049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565049">肌【大】，肥【聖】</note>
<note n="0565050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565050">則【大】，如【宋】【元】【明】</note>
<note n="0565051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565051">能除【大】，除能【聖】</note>
<note n="0565052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565052">福【大】，智【明】</note>
<note n="0565053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565053">伺【大】，斯【聖】</note>
<note n="0565055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565055">何【大】，行【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0565056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565056">鑑錄【大】，襤縷【元】，檻縷【明】</note>
<note n="0565057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565057">疾【大】，盡【聖】</note>
<note n="0565058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565058">至【大】，生【元】【明】</note>
<note n="0565059" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565059">亦【大】，乏【宋】【聖】，不【元】【明】</note>
<note n="0565060" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565060">及【大】，乃【聖】</note>
<note n="0565063" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565063">三【大】，四【宋】【元】【明】</note>
<note n="0565064" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565064">罪【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0565065" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565065">悕【大】，希【宋】【元】【明】</note>
<note n="0565066" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0565066">爲身【大】，身爲【宋】【元】【明】，自爲【聖】</note>
<note n="0566001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566001">然後【大】，後如【宋】【聖】，如後【元】【明】</note>
<note n="0566002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566002">至【大】，正【宋】【元】【聖】</note>
<note n="0566003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566003">剛【大】，鋼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0566004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566004">法【大】，活【明】</note>
<note n="0566005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566005">疾【大】，病【宋】【元】，嫉【明】</note>
<note n="0566006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566006">自代【大】，自伐【宋】【聖】，相代【元】【明】</note>
<note n="0566008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566008">憂【大】，愛【宋】【元】【明】</note>
<note n="0566009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566009">豫【大】，預【聖】</note>
<note n="0566011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566011">事之士【大】，帝王上【聖】</note>
<note n="0566012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566012">13. Loka vagga.，三頌ヲ除キ殆ゾド異ル、カク類似ゲモナキハ此品ノミ</note>
<note n="0566013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566013">捨【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0566014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566014">修【大】，情【聖】</note>
<note n="0566015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566015">途【大】，塗【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0566016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566016">住【大】，法【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0566017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566017">萬【大】，百【宋】</note>
<note n="0566018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566018">如【大】，爲【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0566020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566020">鴈【大】，鷹【聖】</note>
<note n="0566021a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566021a">明人導世【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0566022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566022">導【大】，道【宋】</note>
<note n="0566021b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566021b">度脫邪衆【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0566024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566024">苦【大】，若【明】</note>
<note n="0566025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566025">從【大】，行【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0566026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566026">靡【大】，魔【明】</note>
<note n="0566027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566027">多【大】，得【聖】</note>
<note n="0566028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566028">嵩【大】，崇【宋】【元】【明】</note>
<note n="0566029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566029">厭【大】，致【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0566030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0566030">上【大】，上終【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0559001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559001">Dhammapada. 自第一品至第八品巴利文無</note>
<note n="0559002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559002">（獸）＋尊【聖】</note>
<note n="0559003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559003">撰＝造【明】</note>
<note n="0559004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559004">二十有一章等各章在品目次行【三】＊【聖】＊</note>
<note n="0559005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559005">唯＝惟【明】</note>
<note n="0559006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559006">記＝集【三】</note>
<note n="0559007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559007">埏埴＝埏垣【聖】</note>
<note n="0559008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559008">此頌＝135</note>
<note n="0559009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559009">去＝一【明】，云【聖】</note>
<note n="0559010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559010"><g ref="#CB02581">𢄋</g><g ref="#CB02560">䨍</g>＝熒穿【三】，榮<g ref="#CB05683">𥤴</g>【聖】</note>
<note n="0559011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559011">者＝老【聖】</note>
<note n="0559012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559012">厭＝壓【三】</note>
<note n="0559013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559013">日已＝以日【聖】</note>
<note n="0559014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559014">此頌148</note>
<note n="0559015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559015">自＝其【元】【明】</note>
<note n="0559016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559016">增＝壞【聖】</note>
<note n="0559017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559017">此頌288</note>
<note n="0559018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559018">惰＝墮【聖】</note>
<note n="0559019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559019">此頌＝128</note>
<note n="0559020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559020">作＝非【聖】</note>
<note n="0559021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559021"><g ref="#CB02578">𮜒</g>＝躁【三】</note>
<note n="0559022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559022">自＝淸【聖】</note>
<note n="0559023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559023">淨＝靜【元】【明】</note>
<note n="0559024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559024">敎學品法句經＝法句經敎學品【宋】【元】，〔法句經〕－【明】</note>
<note n="0559025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559025">〔第二〕－【聖】</note>
<note n="0559026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559026">〔所〕－【聖】</note>
<note n="0559027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559027">愚＝遇【聖】＊</note>
<note n="0559028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559028">哉＝起【三】</note>
<note n="0559029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559029">螉螺蜯蠧＝翁贏蜯蝎【聖】</note>
<note n="0559030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559030">創＝瘡【三】</note>
<note n="0559031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559031">如＝而【三】【聖】</note>
<note n="0559032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559032">仁＝人【明】</note>
<note n="0559033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559033">學＝覺【聖】</note>
<note n="0559034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559034">倍＝福【聖】</note>
<note n="0559035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559035">慜＝敏【三】</note>
<note n="0559036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559036">愼＝順【聖】</note>
<note n="0559037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559037">健＝建【三】【聖】</note>
<note n="0559038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559038">是＝此【明】</note>
<note n="0559039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559039">此頌＝295</note>
<note n="0559040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559040">朋＝多【宋】【聖】</note>
<note n="0559041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559041">愚＝不【聖】</note>
<note n="0559042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559042">開＝關【三】</note>
<note n="0559043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559043">仂＝力【三】</note>
<note n="0559044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559044">日＝月【宋】【元】</note>
<note n="0559045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559045">頃＝敬【三】【聖】</note>
<note n="0559046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559046">稱＝勝【三】</note>
<note n="0559047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559047">此頌＝158</note>
<note n="0559048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559048">當＝畜【聖】</note>
<note n="0559049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559049">應＝能【三】</note>
<note n="0559050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559050">慧＝惠【聖】＊</note>
<note n="0559051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559051">曚曚＝矇矇【三】【聖】</note>
<note n="0559052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559052">音＝百【聖】</note>
<note n="0559053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559053">學＝覺【三】【聖】</note>
<note n="0559054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559054">兩＝滿【宋】＊，<g ref="#CB05670">䓣</g>【聖】＊</note>
<note n="0559055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0559055">多＝不【聖】</note>
<note n="0560001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560001">禾＝木【聖】</note>
<note n="0560002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560002">忌＝誋【三】【聖】</note>
<note n="0560003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560003">者＝著【三】【聖】</note>
<note n="0560004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560004">誡＝戒【聖】</note>
<note n="0560005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560005">〔法句經〕－【三】＊</note>
<note n="0560006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560006">聞＝文【三】【聖】</note>
<note n="0560007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560007">爲垣＝恒爲【聖】</note>
<note n="0560008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560008">踰＝喩【三】</note>
<note n="0560009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560009">慧＝思【聖】</note>
<note n="0560010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560010">歡＝難【聖】</note>
<note n="0560011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560011">法律＝律法【元】【明】</note>
<note n="0560012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560012">現＝思【宋】，見【元】【明】</note>
<note n="0560013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560013">義＝戒【元】【明】</note>
<note n="0560014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560014">此頌＝178</note>
<note n="0560015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560015">慧＝決【三】【聖】</note>
<note n="0560016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560016">旅＝<g ref="#CB05724">膐</g>【三】</note>
<note n="0560017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560017">常＝尙【三】</note>
<note n="0560018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560018">爲＝能【宋】【元】【聖】</note>
<note n="0560019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560019">恚＝患【明】</note>
<note n="0560020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560020">創＝瘡【明】</note>
<note n="0560021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560021">亦＝示【三】</note>
<note n="0560022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560022">將＝持【聖】</note>
<note n="0560023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560023">因＝見【三】，是【聖】</note>
<note n="0560024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560024">〔見〕－【三】【聖】</note>
<note n="0560025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560025">回顧＝因項【聖】</note>
<note n="0560026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560026">士＝意【三】【聖】</note>
<note n="0560027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560027">住＝信【元】【明】</note>
<note n="0560028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560028">智＝知【聖】</note>
<note n="0560029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560029">致＝得【聖】</note>
<note n="0560030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560030">利＝別【宋】【聖】</note>
<note n="0560031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560031">度＝渡【三】</note>
<note n="0560032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560032">掘＝淈【明】</note>
<note n="0560033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560033">輿＝譽【聖】</note>
<note n="0560034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560034">斯＝我【三】【聖】</note>
<note n="0560035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560035">利＝履【明】</note>
<note n="0560036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560036">敬＝敎【三】【聖】</note>
<note n="0560037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560037">以＝已【三】【聖】</note>
<note n="0560038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560038">誡＝戒【三】【聖】</note>
<note n="0560039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560039">制＝止【明】</note>
<note n="0560040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560040">〔邪〕－【三】</note>
<note n="0560041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0560041">淡＝惔【明】</note>
<note n="0561001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561001">正＝止【三】</note>
<note n="0561002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561002">哲＝誓【聖】</note>
<note n="0561003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561003">勿＝句【聖】</note>
<note n="0561004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561004">避＝僻【元】</note>
<note n="0561005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561005">往＝行【聖】</note>
<note n="0561006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561006">紀＝記【聖】</note>
<note n="0561007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561007">通＝適【元】【明】</note>
<note n="0561008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561008">勝＝好【三】【聖】</note>
<note n="0561009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561009">逝＝誓【三】，遊【聖】</note>
<note n="0561010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561010">覩＝願【元】【明】</note>
<note n="0561011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561011">見＝現【三】【聖】</note>
<note n="0561012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561012">住＝念【三】【聖】</note>
<note n="0561013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561013">建＝健【元】【明】</note>
<note n="0561014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561014">知＝智【聖】</note>
<note n="0561015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561015">樂＝念【聖】</note>
<note n="0561016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561016">老＝生【三】【聖】</note>
<note n="0561017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561017">念＝欲【三】</note>
<note n="0561018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561018">八＝九【三】</note>
<note n="0561019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561019">大＝天【聖】</note>
<note n="0561020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561020">人＝仁【三】</note>
<note n="0561021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561021">仁＝人【三】【聖】</note>
<note n="0561022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561022">仁＝人【元】【明】【聖】</note>
<note n="0561023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561023">所＝一【聖】</note>
<note n="0561024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561024">快＝狀【元】【明】</note>
<note n="0561025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561025">憂＝愛【三】</note>
<note n="0561026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561026">過＝愚【三】，遇【聖】</note>
<note n="0561027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561027">與他＝施與【三】</note>
<note n="0561028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561028">〔酒致…眞〕十六字－【聖】</note>
<note n="0561029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561029">誠＝修【三】</note>
<note n="0561030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561030">懃＝勤【三】</note>
<note n="0561031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561031">人＝神【元】【明】</note>
<note n="0561032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561032">慈＝念【聖】</note>
<note n="0561033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561033">〔品〕－【聖】＊</note>
<note n="0561034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561034">惡＝若【聖】</note>
<note n="0561035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561035">致＝到【聖】</note>
<note n="0561036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561036">儈＝快【宋】，會【元】，噲【明】</note>
<note n="0561037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561037">念＝令【聖】</note>
<note n="0561038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561038">抱＝挹【三】【聖】</note>
<note n="0561039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561039">意＝惡【三】【聖】</note>
<note n="0561040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0561040">躁＝柔【聖】</note>
<note n="0562001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562001">人＝生【聖】</note>
<note n="0562002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562002">投意＝意投【三】【聖】</note>
<note n="0562003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562003">浩＝法【三】，際浩＝法除【聖】</note>
<note n="0562004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562004">1. Yamakavagga.</note>
<note n="0562005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562005">義＝意【明】</note>
<note n="0562006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562006">于＝爲【聖】</note>
<note n="0562007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562007">樂自追＝自追身【聖】</note>
<note n="0562008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562008">下二頌巴利文無</note>
<note n="0562009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562009">敏＝愍【三】【聖】</note>
<note n="0562010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562010">慍＝懆【聖】＊</note>
<note n="0562011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562011">甞＝常【聖】</note>
<note n="0562012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562012">身＝行【宋】【聖】</note>
<note n="0562013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562013">墮＝隨【宋】</note>
<note n="0562014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562014">弱＝溺【聖】</note>
<note n="0562015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562015">戒＝我【聖】</note>
<note n="0562016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562016">〔知眞…利〕四句－【聖】</note>
<note n="0562017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562017">淫＝婬【三】＊</note>
<note n="0562018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562018">〔蓋屋…生〕四句－【聖】</note>
<note n="0562019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562019">下二頌巴利文無</note>
<note n="0562020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562020">近＝附【三】</note>
<note n="0562021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562021">憂＝優【聖】＊</note>
<note n="0562022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562022">彼＝後【宋】【聖】</note>
<note n="0562023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562023">歡＝勸【聖】＊</note>
<note n="0562024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562024">2. Appamādavgga.</note>
<note n="0562025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562025">Amatapada.</note>
<note n="0562026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562026">以＝已【三】</note>
<note n="0562027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562027">定＝錠【三】</note>
<note n="0562028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562028">常＝當【三】</note>
<note n="0562029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562029">却＝覺【三】</note>
<note n="0562030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562030">下四頌巴利文無</note>
<note n="0562031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562031">弊＝蔽【元】【明】</note>
<note n="0562032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562032">搏＝愽【明】</note>
<note n="0562033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562033">淨＝靜【元】【明】</note>
<note n="0562034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562034">積＝債【聖】</note>
<note n="0562035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562035">焰＝焚【三】【聖】</note>
<note n="0562036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562036">善＝喜【元】【明】</note>
<note n="0562037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562037">Nibbāna.</note>
<note n="0562038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562038">下六頌巴利文無</note>
<note n="0562039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562039">炤＝照【三】＊</note>
<note n="0562040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562040">而＝時【元】【明】</note>
<note n="0562041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562041">猗＝倚【元】【明】</note>
<note n="0562042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0562042">止＝心【聖】</note>
<note n="0563001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563001">3. Citta vagga.</note>
<note n="0563002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563002">竭＝端【明】</note>
<note n="0563003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563003">使作<g ref="#CB02141">㺃</g>＝駛於響【元】【明】</note>
<note n="0563004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563004">行＝見【聖】</note>
<note n="0563005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563005">逝＝近【聖】</note>
<note n="0563006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563006">覆＝寢【三】，<g ref="#CB05682">𮄊</g>【聖】</note>
<note n="0563007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563007">豫＝務【明】</note>
<note n="0563008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563008">僻＝嬖【聖】</note>
<note n="0563009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563009">惡＝患【三】</note>
<note n="0563010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563010">Miccāpaṇihitaṃ cittaṃ.</note>
<note n="0563011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563011">4. Puppha vagga.</note>
<note n="0563012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563012">地＝墜【聖】</note>
<note n="0563013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563013">鑑＝監【元】【明】＊</note>
<note n="0563014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563014">德＝得【聖】</note>
<note n="0563015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563015">生死＝死生【元】【明】＊</note>
<note n="0563016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563016">萎＝痿【三】，委【聖】</note>
<note n="0563017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563017">湍＝渧【聖】</note>
<note n="0563018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563018">驟＝聚【三】【聖】</note>
<note n="0563019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563019">工＝吾【三】</note>
<note n="0563020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563020">步＝<g ref="#CB00220">㻉</g>【宋】</note>
<note n="0563021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563021">搖＝瑤【宋】【元】【聖】</note>
<note n="0563022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563022">綺＝奇【元】【明】</note>
<note n="0563023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563023">者＝香【元】【明】</note>
<note n="0563024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563024">奇＝琦【宋】【元】，綺【聖】</note>
<note n="0563025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563025">逼＝遍【元】【明】</note>
<note n="0563026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563026">旃＝栴【三】</note>
<note n="0563027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563027">天＝大【明】</note>
<note n="0563028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563028">作＝住【聖】</note>
<note n="0563029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563029">愚闇＝闇愚【三】＊【聖】, 5. Bāla vagga.</note>
<note n="0563030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563030">曚＝矇【三】＊</note>
<note n="0563031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563031">態＝然【三】</note>
<note n="0563032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563032">闚＝<g ref="#CB00440">𨶳</g>【聖】</note>
<note n="0563033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563033">愚＝遇【聖】</note>
<note n="0563034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563034">此頌巴利文無</note>
<note n="0563035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563035">慼＝戚【三】</note>
<note n="0563036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563036">猶＝由【三】【聖】</note>
<note n="0563037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563037">憂＝有【三】，處【聖】</note>
<note n="0563038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563038">此頌＝286</note>
<note n="0563039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563039">當＝雪【聖】</note>
<note n="0563040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563040">務＝預【三】，與【聖】</note>
<note n="0563041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563041">謂＝說【聖】＊</note>
<note n="0563042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563042">悅＝玩【三】</note>
<note n="0563043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563043">熟＝就【聖】</note>
<note n="0563044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563044">處＝時【三】</note>
<note n="0563045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563045">下二頌巴利利文無但第二頌＝136</note>
<note n="0563046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563046">厄＝危【宋】【明】</note>
<note n="0563047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563047">知＝得【聖】</note>
<note n="0563048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563048">燃＝然【三】【聖】</note>
<note n="0563049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563049">月＝日【三】</note>
<note n="0563050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563050">思＝愚【聖】</note>
<note n="0563051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563051">猗＝倚【三】＊</note>
<note n="0563052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563052">姓＝性【聖】</note>
<note n="0563053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563053">二＝三【三】【聖】</note>
<note n="0563054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563054">〔此行…異〕四句－【聖】</note>
<note n="0563055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563055">6. Pandita vagga.</note>
<note n="0563056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563056">（十有七章）＋明【三】【聖】</note>
<note n="0563057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0563057">擧智＝學念【三】</note>
<note n="0564001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564001">念＝貪【元】【明】</note>
<note n="0564002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564002">思＝愚【宋】【聖】＊</note>
<note n="0564003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564003">此頌巴利文無</note>
<note n="0564004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564004">厭＝能【聖】</note>
<note n="0564005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564005">押＝狎【三】</note>
<note n="0564006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564006">材＝巧【三】</note>
<note n="0564007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564007">體＝禮【宋】【聖】</note>
<note n="0564008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564008">照＝昭【三】</note>
<note n="0564009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564009">知＝智【宋】【聖】</note>
<note n="0564010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564010">朋友志未＝多有志求【宋】【明】【聖】</note>
<note n="0564011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564011">沒＝度【宋】【聖】</note>
<note n="0564012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564012">鮮＝解【宋】【聖】，尠【元】【明】</note>
<note n="0564013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564013">尅＝克【元】【明】</note>
<note n="0564014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564014">覽＝賢【宋】【聖】，攬【元】【明】</note>
<note n="0564015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564015">反＝久【聖】</note>
<note n="0564016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564016">拯濟＝極淸【聖】</note>
<note n="0564017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564017">7. Arahanta vagga.</note>
<note n="0564018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564018">〔言〕－【宋】【元】【聖】，言＝應【明】</note>
<note n="0564019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564019">鴈＝應【聖】</note>
<note n="0564020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564020">復＝後【聖】</note>
<note n="0564021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564021">到＝致【三】【聖】</note>
<note n="0564022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564022">止＝正【三】</note>
<note n="0564023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564023">正＝止【元】【明】</note>
<note n="0564024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564024">望＝婬【明】</note>
<note n="0564025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564025">已＝以【聖】</note>
<note n="0564026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564026">若＝在【三】</note>
<note n="0564027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564027">望＝婬【三】【聖】</note>
<note n="0564028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564028">8. Sahassa vagga.</note>
<note n="0564029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564029">示＝衣【聖】</note>
<note n="0564030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564030">〔約明〕－【聖】</note>
<note n="0564031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564031">言＝章【宋】【元】，意【明】</note>
<note n="0564032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564032">行＝何【聖】</note>
<note n="0564033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564033">自＝曰【明】</note>
<note n="0564034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564034">道＝造【明】</note>
<note n="0564035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564035">年＝千【三】【聖】</note>
<note n="0564036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564036">觀＝望【元】【明】，親【聖】</note>
<note n="0564037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564037">推＝惟【三】【聖】</note>
<note n="0564038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564038">9. Pāpa vagga.</note>
<note n="0564039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564039">行＝得【三】</note>
<note n="0564040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564040">後＝微【聖】</note>
<note n="0564041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564041">毒＝壽【聖】</note>
<note n="0564042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564042">人＝之【元】【明】</note>
<note n="0564043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564043">虐＝酷【三】，窖【聖】</note>
<note n="0564044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564044">貞＝禎【明】</note>
<note n="0564045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564045">見＝安【宋】【聖】</note>
<note n="0564046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0564046">下二頌巴利文無，〔擊人…怒〕四句－【聖】</note>
<note n="0565001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565001">渧＝滴【三】</note>
<note n="0565002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565002">滴＝渧【聖】</note>
<note n="0565003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565003">此八句71</note>
<note n="0565004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565004">搆＝<g ref="#CB17769">𤚼</g>【元】【明】</note>
<note n="0565005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565005">乳＝脬【聖】</note>
<note n="0565006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565006">祠＝伺【三】【聖】</note>
<note n="0565007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565007">下七頌巴利文無</note>
<note n="0565008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565008">以＝已【三】【聖】</note>
<note n="0565009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565009">覆＝起【三】【聖】</note>
<note n="0565010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565010">所＝取【聖】</note>
<note n="0565011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565011">洄澓＝迴復【聖】</note>
<note n="0565012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565012">行＝世【聖】</note>
<note n="0565013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565013">衍＝<g ref="#CB00985">𠎝</g>【三】，行【聖】</note>
<note n="0565014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565014">靡＝摩【明】</note>
<note n="0565015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565015">加＝如【三】</note>
<note n="0565016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565016">誣＝輕【聖】</note>
<note n="0565017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565017">下二頌巴利文無</note>
<note n="0565018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565018">夫士所以＝大士以所【三】【聖】</note>
<note n="0565019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565019">此頌巴利文無</note>
<note n="0565020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565020">10. Daṇḍa vagga.</note>
<note n="0565021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565021">叩＝却【聖】</note>
<note n="0565022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565022">鐘＝衆【三】【聖】</note>
<note n="0565023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565023">論議＝議論【三】</note>
<note n="0565024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565024">歐＝枉【明】</note>
<note n="0565025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565025">迅＝迂【宋】【聖】，<g ref="#CB05698">𬽦</g>【元】【明】</note>
<note n="0565026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565026">赦＝救【宋】【聖】</note>
<note n="0565027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565027">折＝析【元】【明】</note>
<note n="0565028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565028">咎＝枉【三】，染【聖】</note>
<note n="0565029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565029">災＝焰【聖】</note>
<note n="0565030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565030">倮＝裸【三】</note>
<note n="0565031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565031">長＝被【三】，杖【聖】</note>
<note n="0565032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565032">癡＝疑【三】【聖】</note>
<note n="0565033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565033">人＝仁【三】</note>
<note n="0565034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565034">黨＝儻【三】</note>
<note n="0565035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565035">苦下80重出</note>
<note n="0565036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565036">以修＝修以【宋】【聖】</note>
<note n="0565037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565037">滅＝減【三】</note>
<note n="0565038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565038">損＝持【聖】</note>
<note n="0565039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565039">與＝以【三】【聖】</note>
<note n="0565040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565040">耗＝耄【三】＊，11. Jarā vagga.</note>
<note n="0565041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565041">誨＝悔【聖】</note>
<note n="0565042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565042">仂＝力【三】＊</note>
<note n="0565043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565043">命＝念【三】</note>
<note n="0565044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565044">弊＝蔽【三】</note>
<note n="0565045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565045">如不＝不如【明】</note>
<note n="0565046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565046">錠＝定【三】</note>
<note n="0565047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565047">倚＝已【宋】</note>
<note n="0565048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565048">非＝不【三】【聖】</note>
<note n="0565049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565049">肌＝肥【聖】</note>
<note n="0565050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565050">則＝如【三】</note>
<note n="0565051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565051">能除＝除能【聖】</note>
<note n="0565052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565052">福＝智【明】</note>
<note n="0565053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565053">伺＝斯【聖】</note>
<note n="0565054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565054">此頌巴利文無</note>
<note n="0565055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565055">何＝行【三】【聖】</note>
<note n="0565056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565056">鑑錄＝襤縷【元】，檻縷【明】</note>
<note n="0565057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565057">疾＝盡【聖】</note>
<note n="0565058" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565058">至＝生【元】【明】</note>
<note n="0565059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565059">亦＝乏【宋】【聖】，不【元】【明】</note>
<note n="0565060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565060">及＝乃【聖】</note>
<note n="0565061" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565061">此頌巴利文無</note>
<note n="0565062" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565062">12 Atta vagga.</note>
<note n="0565063" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565063">三＝四【三】</note>
<note n="0565064" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565064">〔罪〕－【聖】</note>
<note n="0565065" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565065">悕＝希【三】</note>
<note n="0565066" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0565066">爲身＝身爲【三】，自爲【聖】</note>
<note n="0566001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566001">然後＝後如【宋】【聖】，如後【元】【明】</note>
<note n="0566002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566002">至＝正【宋】【元】【聖】</note>
<note n="0566003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566003">剛＝鋼【三】</note>
<note n="0566004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566004">法＝活【明】</note>
<note n="0566005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566005">疾＝病【宋】【元】，嫉【明】</note>
<note n="0566006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566006">自代＝自伐【宋】【聖】，相代【元】【明】</note>
<note n="0566007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566007">下二頌巴利文無</note>
<note n="0566008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566008">憂＝愛【三】</note>
<note n="0566009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566009">豫＝預【聖】</note>
<note n="0566010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566010">此頌巴利文無</note>
<note n="0566011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566011">事之士＝帝王上【聖】</note>
<note n="0566012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566012">13. Loka vagga. 三頌ヲ除キ殆ゾド異ル、カク類似ゲモナキハ此品ノミ</note>
<note n="0566013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566013">〔捨〕－【聖】</note>
<note n="0566014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566014">修＝情【聖】</note>
<note n="0566015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566015">途＝塗【三】【聖】</note>
<note n="0566016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566016">住＝法【三】【聖】</note>
<note n="0566017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566017">萬＝百【宋】</note>
<note n="0566018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566018">如＝爲【三】【聖】</note>
<note n="0566019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566019">此頌175</note>
<note n="0566020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566020">鴈＝鷹【聖】</note>
<note n="0566021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566021">〔明人…衆〕二句－【聖】</note>
<note n="0566022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566022">導＝道【宋】</note>
<note n="0566023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566023">下二頌174,176</note>
<note n="0566024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566024">苦＝若【明】</note>
<note n="0566025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566025">從＝行【三】【聖】</note>
<note n="0566026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566026">靡＝魔【明】</note>
<note n="0566027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566027">多＝得【聖】</note>
<note n="0566028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566028">嵩＝崇【三】</note>
<note n="0566029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566029">厭＝致【三】【聖】</note>
<note n="0566030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0566030">上＋（終）【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0561b2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0561b2701">默【CB】【麗-CB】，嘿【大】</note>
<note n="0562c2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0562c2301">壯【CB】【麗-CB】，莊【大】</note>
<note n="0563a1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0563a1401">緣【CB】，綠【大】</note>
<note n="0563b0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0563b0201">味【CB】【麗-CB】，昧【大】</note>
<note n="0563c0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0563c0801">憃【CB】，惷【大】</note>
<note n="0563c2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0563c2301">十有七章【CB】【磧-CB】，［－］【大】【麗-CB】</note>
<note n="0565c0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0565c0201">徙【CB】【麗-CB】，徒【大】</note>
<note n="0566c2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0566c2301">焰【CB】【麗-CB】，炎【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="equiv-notes">
<head>相對應巴利文書名</head>
<p>
<note n="0559008" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0559008">此頌＝135</note>
<note n="0559014" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0559014">此頌148</note>
<note n="0559017" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0559017">此頌288</note>
<note n="0559019" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0559019">此頌＝128</note>
<note n="0559039" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0559039">此頌＝295</note>
<note n="0559047" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0559047">此頌＝158</note>
<note n="0560014" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0560014">此頌＝178</note>
<note n="0562004" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0562004">1. Yamakavagga.</note>
<note n="0562024" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0562024">2. Appamādavgga.</note>
<note n="0563001" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0563001">3. Citta vagga.</note>
<note n="0563011" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0563011">4. Puppha vagga.</note>
<note n="0563029" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0563029">5. Bāla vagga.</note>
<note n="0563038" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0563038">此頌＝286</note>
<note n="0563055" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0563055">6. Pandita vagga.</note>
<note n="0564017" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0564017">7. Arahanta vagga.</note>
<note n="0564028" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0564028">8. Sahassa vagga.</note>
<note n="0564038" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0564038">9. Pāpa vagga.</note>
<note n="0565003" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0565003">此八句71</note>
<note n="0565020" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0565020">10. Daṇḍa vagga.</note>
<note n="0565040" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0565040">11. Jarā vagga.</note>
<note n="0565062" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0565062">12 Atta vagga.</note>
<note n="0566012" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0566012">13. Loka vagga.</note>
<note n="0566019" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0566019">此頌175</note>
<note n="0566023" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0566023">下二頌174,176</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note target="#nkr_note_foreign_0559001"><foreign n="0559001" cb:resp="#resp2" xml:lang="pi" cb:place="foot">Dhammapada.</foreign></note>
<note n="0559001" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0559001">自第一品至第八品巴利文無</note>
<note target="#nkr_note_foreign_0562025"><foreign n="0562025" cb:resp="#resp2" xml:lang="pi" cb:place="foot">Amatapada.</foreign></note>
<note target="#nkr_note_foreign_0562037"><foreign n="0562037" cb:resp="#resp2" xml:lang="pi" cb:place="foot">Nibbāna.</foreign></note>
<note target="#nkr_note_foreign_0563010"><foreign n="0563010" cb:resp="#resp2" xml:lang="pi" cb:place="foot">Miccāpaṇihitaṃ cittaṃ.</foreign></note>
<note n="0564046" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0564046">下二頌巴利文無</note>
<note n="0566012" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0566012">三頌ヲ除キ殆ゾド異ル、カク類似ゲモナキハ此品ノミ</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>