<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T10n0296">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 296 <name role="" type="person">文殊師利</name>發願經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 296 <name role="" type="person">文殊師利</name>發願經</title>
			<author>東晉 佛陀<name role="" type="person">跋陀羅</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">10</idno>.<idno type="no">296</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">文殊師利</name>發願經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, CBETA OCR Group, Punctuated text as provided by Mr. Chen Bo-Xun</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，CBETA 自行掃瞄辨識，陳伯勳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-07T18:07:53">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/4/29)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0878c19" ed="T"/>
<lb n="0878c20" ed="T"/>
<lb n="0878c21" ed="T"/><cb:docNumber>No. 296 [No. 297; cf. 293(Fasc. 40)]</cb:docNumber>
<lb n="0878c22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><title><name role="" type="person">文殊師利</name>發願經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0878c23" ed="T"/>
<lb n="0878c24" ed="T"/><byline>東晉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878003" n="0878003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878003" n="0878003"/><anchor xml:id="beg0878003" n="0878003"/>天竺三藏<anchor xml:id="end0878003"/>佛陀<name role="" type="person">跋陀羅</name>譯</byline>
<lb n="0878c25" ed="T"/><cb:div type="jing"><lg type="regular" xml:id="lgT10p0878c2501" subtype="v5"><l>身口意淸淨，</l><l>除滅諸垢穢，</l>
<lb n="0878c26" ed="T"/><l>一心恭敬禮，</l><l>十方三世佛。</l>
<lb n="0878c27" ed="T"/><l>普賢願力故，</l><l>悉覩見諸佛，</l>
<lb n="0878c28" ed="T"/><l>一一如來所，</l><l>一切刹塵禮。</l>
<lb n="0878c29" ed="T"/><l>於一微塵中，</l><l>見一切諸佛，</l>
<pb n="0879a" ed="T" xml:id="T10.0296.0879a"/>
<lb n="0879a01" ed="T"/><l>菩薩衆圍<anchor xml:id="nkr_note_add_0879a0101" n="0879a0101"/><anchor xml:id="beg0879a0101" n="0879a0101"/>繞<anchor xml:id="end0879a0101"/>，</l><l>法界塵亦然。</l>
<lb n="0879a02" ed="T"/><l>以衆妙音聲，</l><l>宣揚諸最勝，</l>
<lb n="0879a03" ed="T"/><l>無量功德海，</l><l>不可得窮盡。</l>
<lb n="0879a04" ed="T"/><l>以普賢行力，</l><l>無上衆供具，</l>
<lb n="0879a05" ed="T"/><l>供養於十方，</l><l>三世一切佛。</l>
<lb n="0879a06" ed="T"/><l>以妙香<anchor xml:id="nkr_note_add_0879a0601" n="0879a0601"/><anchor xml:id="beg0879a0601" n="0879a0601"/>花<anchor xml:id="end0879a0601"/>鬘，</l><l>種種諸伎樂，</l>
<lb n="0879a07" ed="T"/><l>一切妙莊嚴，</l><l>普供養諸佛。</l>
<lb n="0879a08" ed="T"/><l>我以貪恚癡，</l><l>造一切惡行，</l>
<lb n="0879a09" ed="T"/><l>身口意不善，</l><l>悔過悉除滅。</l>
<lb n="0879a10" ed="T"/><l>一切衆生福，</l><l>諸聲聞緣覺，</l>
<lb n="0879a11" ed="T"/><l>菩薩及諸佛，</l><l>功德悉隨喜。</l>
<lb n="0879a12" ed="T"/><l>十方一切佛，</l><l>初成等正覺，</l>
<lb n="0879a13" ed="T"/><l>我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879001" n="0879001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879001" n="0879001"/><anchor xml:id="beg0879001" n="0879001"/>令<anchor xml:id="end0879001"/>悉勸請，</l><l>轉無上法輪。</l>
<lb n="0879a14" ed="T"/><l>示現涅槃者，</l><l>合掌恭敬請，</l>
<lb n="0879a15" ed="T"/><l>住一切塵劫，</l><l>安樂諸群生。</l>
<lb n="0879a16" ed="T"/><l>我所集功德，</l><l>迴向施衆生，</l>
<lb n="0879a17" ed="T"/><l>究竟菩薩行，</l><l>逮無上菩提。</l>
<lb n="0879a18" ed="T"/><l>悉供養過去，</l><l>現在十方佛，</l>
<lb n="0879a19" ed="T"/><l>願未來世尊，</l><l>速成菩提道。</l>
<lb n="0879a20" ed="T"/><l>普莊嚴十方，</l><l>一切諸佛刹，</l>
<lb n="0879a21" ed="T"/><l>如來坐道場，</l><l>菩薩衆充滿。</l>
<lb n="0879a22" ed="T"/><l>令十方衆生，</l><l>除滅諸煩惱，</l>
<lb n="0879a23" ed="T"/><l>深解眞實義，</l><l>常得安樂住。</l>
<lb n="0879a24" ed="T"/><l>我修菩薩行，</l><l>成就宿命智，</l>
<lb n="0879a25" ed="T"/><l>除滅一切障，</l><l>永盡無有餘。</l>
<lb n="0879a26" ed="T"/><l>悉遠離生死，</l><l>諸魔煩惱業，</l>
<lb n="0879a27" ed="T"/><l>猶日處虛空，</l><l>蓮花不著水。</l>
<lb n="0879a28" ed="T"/><l>遍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879002" n="0879002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879002" n="0879002"/><anchor xml:id="beg0879002" n="0879002"/>行<anchor xml:id="end0879002"/>遊十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879003" n="0879003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879003" n="0879003"/><anchor xml:id="beg0879003" n="0879003"/>方<anchor xml:id="end0879003"/>，</l><l>敎化諸群生，</l>
<lb n="0879a29" ed="T"/><l>除滅惡道苦，</l><l>具足菩薩行。</l>
<pb n="0879b" ed="T" xml:id="T10.0296.0879b"/>
<lb n="0879b01" ed="T"/><l>雖隨順世間，</l><l>不捨菩薩道，</l>
<lb n="0879b02" ed="T"/><l>盡未來際劫，</l><l>具修普賢行。</l>
<lb n="0879b03" ed="T"/><l>若有同行者，</l><l>願常集一處，</l>
<lb n="0879b04" ed="T"/><l>身口意善業，</l><l>皆悉令同等。</l>
<lb n="0879b05" ed="T"/><l>若遇善知識，</l><l>開示普賢行，</l>
<lb n="0879b06" ed="T"/><l>於此菩薩所，</l><l>親近常不離。</l>
<lb n="0879b07" ed="T"/><l>常見一切佛，</l><l>菩薩衆圍繞，</l>
<lb n="0879b08" ed="T"/><l>盡未來際劫，</l><l>悉恭敬供養。</l>
<lb n="0879b09" ed="T"/><l>守護諸佛法，</l><l>讚歎菩薩行，</l>
<lb n="0879b10" ed="T"/><l>盡未來劫修，</l><l>究竟普賢道。</l>
<lb n="0879b11" ed="T"/><l>雖在生死中，</l><l>具無盡功德，</l>
<lb n="0879b12" ed="T"/><l>智慧巧方便，</l><l>諸三昧解脫。</l>
<lb n="0879b13" ed="T"/><l>一一微塵中，</l><l>見不思議刹，</l>
<lb n="0879b14" ed="T"/><l>於一一刹中，</l><l>見不思議佛。</l>
<lb n="0879b15" ed="T"/><l>見如是十方，</l><l>一切世界海，</l>
<lb n="0879b16" ed="T"/><l>一一世界海，</l><l>悉見諸佛海。</l>
<lb n="0879b17" ed="T"/><l>於一言音中，</l><l>具一切妙音，</l>
<lb n="0879b18" ed="T"/><l>一一妙音中，</l><l>具足最勝音。</l>
<lb n="0879b19" ed="T"/><l>甚深智慧力，</l><l>入無盡妙音，</l>
<lb n="0879b20" ed="T"/><l>轉三世諸佛，</l><l>淸淨正法輪。</l>
<lb n="0879b21" ed="T"/><l>一切未來劫，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0879004" n="0879004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879004" n="0879004"/><anchor xml:id="beg0879004" n="0879004"/>悉能<anchor xml:id="end0879004"/>作一念，</l>
<lb n="0879b22" ed="T"/><l>三世一切劫，</l><l>悉爲一念際。</l>
<lb n="0879b23" ed="T"/><l>一念中悉見，</l><l>三世諸如來，</l>
<lb n="0879b24" ed="T"/><l>亦普分別知，</l><l>解脫及境界。</l>
<lb n="0879b25" ed="T"/><l>於一微塵中，</l><l>出三世淨刹，</l>
<lb n="0879b26" ed="T"/><l>一切十方塵，</l><l>莊嚴刹亦然。</l>
<lb n="0879b27" ed="T"/><l>悉見未來佛，</l><l>成道轉法輪，</l>
<lb n="0879b28" ed="T"/><l>究竟佛事已，</l><l>示現入涅槃。</l>
<lb n="0879b29" ed="T"/><l>神力遍遊行，</l><l>大乘力普門，</l>
<pb n="0879c" ed="T" xml:id="T10.0296.0879c"/>
<lb n="0879c01" ed="T"/><l>慈力覆一切，</l><l>行力功德滿。</l>
<lb n="0879c02" ed="T"/><l>功德力淸淨，</l><l>智慧力無礙，</l>
<lb n="0879c03" ed="T"/><l>三昧方便力，</l><l>逮得菩提力。</l>
<lb n="0879c04" ed="T"/><l>淸淨善業力，</l><l>除滅煩惱力，</l>
<lb n="0879c05" ed="T"/><l>壞散諸魔力，</l><l>具普賢行力。</l>
<lb n="0879c06" ed="T"/><l>嚴淨佛刹海，</l><l>度脫衆生海，</l>
<lb n="0879c07" ed="T"/><l>分別諸業海，</l><l>窮盡智慧海。</l>
<lb n="0879c08" ed="T"/><l>淸淨諸行海，</l><l>滿足諸願海，</l>
<lb n="0879c09" ed="T"/><l>悉見諸佛海，</l><l>我於劫海行。</l>
<lb n="0879c10" ed="T"/><l>三世諸佛行，</l><l>及無量大願，</l>
<lb n="0879c11" ed="T"/><l>我皆悉具足，</l><l>普賢行成佛。</l>
<lb n="0879c12" ed="T"/><l>普賢菩薩名，</l><l>諸佛第一子，</l>
<lb n="0879c13" ed="T"/><l>我善根迴向，</l><l>願悉與彼同。</l>
<lb n="0879c14" ed="T"/><l>身口意淸淨，</l><l>自在莊嚴刹，</l>
<lb n="0879c15" ed="T"/><l>逮成等正覺，</l><l>皆悉同普賢。</l>
<lb n="0879c16" ed="T"/><l>如<name role="" type="person">文殊師利</name>，</l><l>普賢菩薩行，</l>
<lb n="0879c17" ed="T"/><l>我所有善根，</l><l>迴向亦如是。</l>
<lb n="0879c18" ed="T"/><l>三世諸如來，</l><l>所歎迴向道，</l>
<lb n="0879c19" ed="T"/><l>我迴向善根，</l><l>成滿普賢行。</l>
<lb n="0879c20" ed="T"/><l>願我命終時，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0879005" n="0879005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879005" n="0879005"/><anchor xml:id="beg0879005" n="0879005"/>除滅<anchor xml:id="end0879005"/>諸障礙，</l>
<lb n="0879c21" ed="T"/><l>面見阿彌陀，</l><l>往生安樂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879006" n="0879006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879006" n="0879006"/><anchor xml:id="beg0879006" n="0879006"/>國<anchor xml:id="end0879006"/>。</l>
<lb n="0879c22" ed="T"/><l>生彼佛國已，</l><l>成滿諸大願，</l>
<lb n="0879c23" ed="T"/><l>阿彌陀如來，</l><l>現前授我記。</l>
<lb n="0879c24" ed="T"/><l>嚴淨普賢行，</l><l>滿足文殊願，</l>
<lb n="0879c25" ed="T"/><l>盡未來際劫，</l><l>究竟菩薩行。</l></lg></cb:div>
<lb n="0879c26" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><name role="" type="person">文殊師利</name>發願經</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0878003" to="#end0878003"><lem wit="#wit.orig">天竺三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0879a0101" to="#end0879a0101"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">繞<note type="cf1">K30n1029_p0607a06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">遶</rdg></app>
<app from="#beg0879a0601" to="#end0879a0601"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">花<note type="cf1">K30n1029_p0607a10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">華</rdg></app>
<app from="#beg0879001" to="#end0879001"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">今</rdg></app>
<app from="#beg0879002" to="#end0879002"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0879003" to="#end0879003"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">方土</rdg></app>
<app from="#beg0879004" to="#end0879004"><lem wit="#wit.orig">悉能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">能悉</rdg></app>
<app from="#beg0879005" to="#end0879005"><lem wit="#wit.orig">除滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">滅除</rdg></app>
<app from="#beg0879006" to="#end0879006"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">刹</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0878003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878003">天竺三藏【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0879001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879001">令【大】，今【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0879002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879002">行【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0879003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879003">方【大】，方土【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0879004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879004">悉能【大】，能悉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0879005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879005">除滅【大】，滅除【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0879006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879006">國【大】，刹【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0878003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878003">〔天竺三藏〕－【三】【宮】</note>
<note n="0879001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879001">令＝今【三】【宮】</note>
<note n="0879002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879002">〔行〕－【三】【宮】</note>
<note n="0879003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879003">方＋（土）【三】【宮】</note>
<note n="0879004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879004">悉能＝能悉【三】【宮】</note>
<note n="0879005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879005">除滅＝滅除【三】【宮】</note>
<note n="0879006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879006">國＝刹【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0879a0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0879a0101">繞【CB】【麗-CB】，遶【大】</note>
<note n="0879a0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0879a0601">花【CB】【麗-CB】，華【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>