<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T11n0313">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 313 阿閦佛國經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 313 阿閦佛國經</title>
			<author>後漢 <name role="" type="person">支婁迦讖</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">11</idno>.<idno type="no">313</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">阿閦佛國經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mao Pei-Jun and Liao Yu-An and Liao Yu-Ci</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，毛佩君、廖予安、廖予慈大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T19:57:49">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0751b20" ed="T"/>
<lb n="0751b21" ed="T"/>
<lb n="0751b22" ed="T"/><cb:docNumber>No. 313 [No. 310(6)]</cb:docNumber><cb:div type="pin">
<lb n="0751b23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0751001" n="0751001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751001" n="0751001"/><anchor xml:id="beg0751001" n="0751001"/>阿<anchor xml:id="end0751001"/>閦佛國經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0751b24" ed="T"/>
<lb n="0751b25" ed="T"/><byline cb:type="Translator">後漢月支<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751002" n="0751002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751002" n="0751002"/><anchor xml:id="beg0751002" n="0751002"/>國<anchor xml:id="end0751002"/>三藏支<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751003" n="0751003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751003" n="0751003"/><anchor xml:id="beg0751003" n="0751003"/>婁<anchor xml:id="end0751003"/>迦讖譯</byline>
<lb n="0751b26" ed="T"/><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 發意受慧品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0751004" n="0751004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751004" n="0751004"/><anchor xml:id="beg0751004" n="0751004"/>發<anchor xml:id="end0751004"/>意受慧品第一</head>
<lb n="0751b27" ed="T"/><p xml:id="pT11p0751b2701">聞如是：</p><p xml:id="pT11p0751b2704" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">羅閱祇</name><name role="" type="person">耆闍崛山</name>中，與大
<lb n="0751b28" ed="T"/>比丘衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751005" n="0751005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751005" n="0751005"/><anchor xml:id="beg0751005" n="0751005"/>比丘<anchor xml:id="end0751005"/>千二百五十人俱，皆阿羅漢也⸺
<lb n="0751b29" ed="T"/>生死已斷，無復有結，悉壞牢獄，已得自在意、
<pb n="0751c" ed="T" xml:id="T11.0313.0751c"/>
<lb n="0751c01" ed="T"/>已善解智慧，爲度諸天、龍王皆爲之伏，所作
<lb n="0751c02" ed="T"/>已辦，諸當爲者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751006" n="0751006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751006" n="0751006"/><anchor xml:id="beg0751006" n="0751006"/>已<anchor xml:id="end0751006"/>脫重擔，便得所有，用正慧
<lb n="0751c03" ed="T"/>解，意得自在，所度無極⸺獨阿難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751007" n="0751007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751007" n="0751007"/><anchor xml:id="beg0751007" n="0751007"/>未<anchor xml:id="end0751007"/>也。</p><p xml:id="pT11p0751c0315" cb:place="inline">爾時，
<lb n="0751c04" ed="T"/>賢者舍利弗起，長跪叉手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751008" n="0751008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751008" n="0751008"/><anchor xml:id="beg0751008" n="0751008"/>而<anchor xml:id="end0751008"/>白佛言：「善哉，
<lb n="0751c05" ed="T"/>天中天！昔者諸菩薩求無上正眞道者行德
<lb n="0751c06" ed="T"/>號發意便得至號。是諸菩薩以儀哀念安隱
<lb n="0751c07" ed="T"/>諸天及世間人，爲作安諦、多所安隱，於衆人
<lb n="0751c08" ed="T"/>民以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751009" n="0751009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751009" n="0751009"/><anchor xml:id="beg0751009" n="0751009"/>儀<anchor xml:id="end0751009"/>故哀念安定，以大身於世間無蓋
<lb n="0751c09" ed="T"/>哀傷諸天及人。今現在及過去諸菩薩摩訶
<lb n="0751c10" ed="T"/>薩爲現光明乃至法之明爲作照明，令至佛
<lb n="0751c11" ed="T"/>光明而無有名。若有求菩薩道者，當如昔
<lb n="0751c12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0751010" n="0751010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751010" n="0751010"/><anchor xml:id="beg0751010" n="0751010"/>者<anchor xml:id="end0751010"/>諸菩薩摩訶薩所願及行明照幷僧那令
<lb n="0751c13" ed="T"/>入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751011" n="0751011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751011" n="0751011"/><anchor xml:id="beg0751011" n="0751011"/>德<anchor xml:id="end0751011"/>號，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751012" n="0751012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751012" n="0751012"/><anchor xml:id="beg0751012" n="0751012"/>以<anchor xml:id="end0751012"/>聞者當如是學奉行之。學如是
<lb n="0751c14" ed="T"/>者，卽爲成阿惟越致及無上正眞道也。」</p><p xml:id="pT11p0751c1416" cb:place="inline">佛言：
<lb n="0751c15" ed="T"/>「善哉，賢者舍利弗！所<anchor xml:id="nkr_note_add_0751c1501" n="0751c1501"/><anchor xml:id="beg0751c1501" n="0751c1501"/>問<anchor xml:id="end0751c1501"/>甚善。汝乃問過去諸
<lb n="0751c16" ed="T"/>菩薩摩訶薩所願及行照明幷僧那令至所
<lb n="0751c17" ed="T"/>號，念諸當來菩薩令受取之。諦聽是，舍利弗！
<lb n="0751c18" ed="T"/>善思念之，爲汝解說過去諸菩薩摩訶薩所
<lb n="0751c19" ed="T"/>施行。」</p><p xml:id="pT11p0751c1903" cb:place="inline">舍利弗言：「唯然，世尊！願樂欲聞。」</p>
<lb n="0751c20" ed="T"/><p xml:id="pT11p0751c2001">佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751013" n="0751013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751013" n="0751013"/><anchor xml:id="beg0751013" n="0751013"/>吿<anchor xml:id="end0751013"/>舍利弗：「有世界名阿比羅提，其佛名大
<lb n="0751c21" ed="T"/>目，於彼爲諸菩薩摩訶薩說法及六度無極
<lb n="0751c22" ed="T"/>之行。」</p><p xml:id="pT11p0751c2203" cb:place="inline">爾時，賢者舍利弗心念言：「我欲問如來、
<lb n="0751c23" ed="T"/>天中天：何所是阿比羅提世界及大目如來、
<lb n="0751c24" ed="T"/>無所著、等正覺爲諸菩薩摩訶薩說法及六
<lb n="0751c25" ed="T"/>度無極之行者乎？」</p><p xml:id="pT11p0751c2508" cb:place="inline">時佛卽知賢者舍利弗心
<lb n="0751c26" ed="T"/>所念，吿舍利弗言：「東方去是千佛刹，有世界
<lb n="0751c27" ed="T"/>名阿比羅提，其佛名大目如來、無所著、等正
<lb n="0751c28" ed="T"/>覺，爲諸菩薩說法及六度無極之行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0751014" n="0751014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0751014" n="0751014"/><anchor xml:id="beg0751014" n="0751014"/>者乎<anchor xml:id="end0751014"/>。</p><p xml:id="pT11p0751c2817" cb:place="inline">「時
<lb n="0751c29" ed="T"/>有比丘從坐起，正衣服，右膝著地，向大目如
<pb n="0752a" ed="T" xml:id="T11.0313.0752a"/>
<lb n="0752a01" ed="T"/>來叉手，白大目如來言：『唯，天中天！我欲如菩
<lb n="0752a02" ed="T"/>薩結願，學所當學者。』</p><p xml:id="pT11p0752a0209" cb:place="inline">「如是，舍利弗！其大目如
<lb n="0752a03" ed="T"/>來吿其比丘言：『如結願學諸菩薩道者甚亦
<lb n="0752a04" ed="T"/>難。所以者何？菩薩於一切人民及蜎飛、蠕動
<lb n="0752a05" ed="T"/>之類不得有瞋恚。』</p><p xml:id="pT11p0752a0508" cb:place="inline">「如是，舍利弗！其比丘白大
<lb n="0752a06" ed="T"/>目如來言：『天中天！我從今<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>以<anchor xml:id="end_1"/>往發無上正
<lb n="0752a07" ed="T"/>眞道意，以意勸助而不離之，用願無上正眞
<lb n="0752a08" ed="T"/>道也，當令無諛諂，所語至誠、所言無異。</p><p xml:id="pT11p0752a0816" cb:place="inline">「『唯，天
<lb n="0752a09" ed="T"/>中天！我發是薩芸若意，審如是願爲無上正
<lb n="0752a10" ed="T"/>眞道者，若於一切人民、蜎飛、蠕動之類起是
<lb n="0752a11" ed="T"/>瞋恚，第一意若發弟子緣一覺意、第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752001" n="0752001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752001" n="0752001"/><anchor xml:id="beg0752001" n="0752001"/>二<anchor xml:id="end0752001"/>唯意
<lb n="0752a12" ed="T"/>念婬欲、第三若發意念睡眠念衆想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752002" n="0752002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752002" n="0752002"/><anchor xml:id="beg0752002" n="0752002"/>由譽<anchor xml:id="end0752002"/>、第
<lb n="0752a13" ed="T"/>四發意念狐疑、第五乃至成最正覺，我爲欺
<lb n="0752a14" ed="T"/>是諸佛、世尊⸺諸不可計無央數、不可思議無
<lb n="0752a15" ed="T"/>量世界中諸佛、天中天今現在說法者。</p><p xml:id="pT11p0752a1516" cb:place="inline">「『唯，天
<lb n="0752a16" ed="T"/>中天！我發是薩芸若意，審如是願爲無上正
<lb n="0752a17" ed="T"/>眞道者，若我發意念殺生者，第一若發意念
<lb n="0752a18" ed="T"/>盜取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752003" n="0752003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752003" n="0752003"/><anchor xml:id="beg0752003" n="0752003"/>他人<anchor xml:id="end0752003"/>財物、第二若發意念非梵行者、第
<lb n="0752a19" ed="T"/>三若發意念妄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752004" n="0752004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752004" n="0752004"/><anchor xml:id="beg0752004" n="0752004"/>言<anchor xml:id="end0752004"/>、第四若發意念悔恨、第五
<lb n="0752a20" ed="T"/>乃至成最正覺，我爲欺是諸佛、世尊⸺諸不可
<lb n="0752a21" ed="T"/>計無央數、不可思議無量世界中諸佛、天中
<lb n="0752a22" ed="T"/>天今現在說法者。</p><p xml:id="pT11p0752a2208" cb:place="inline">「『唯，天中天！我發是薩芸若
<lb n="0752a23" ed="T"/>意，審如是願爲無上正眞道者，若我發意念
<lb n="0752a24" ed="T"/>罵詈，第一若發意念惡口、第二愚癡、第三若
<lb n="0752a25" ed="T"/>發意念綺語、第四若發意念邪見、第五乃至
<lb n="0752a26" ed="T"/>成最正覺，我爲欺是諸佛、世尊⸺諸不可計無
<lb n="0752a27" ed="T"/>央數、不可思議無量世界中諸佛、天中天今
<lb n="0752a28" ed="T"/>現在說法者。』」</p>
<lb n="0752a29" ed="T"/><p xml:id="pT11p0752a2901">佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752005" n="0752005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752005" n="0752005"/><anchor xml:id="beg0752005" n="0752005"/>語<anchor xml:id="end0752005"/>舍利弗：「其比丘如是爲，<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2"/>被是大僧
<pb n="0752b" ed="T" xml:id="T11.0313.0752b"/>
<lb n="0752b01" ed="T"/>那僧涅⸺菩薩摩訶薩初發是意，乃於一切人
<lb n="0752b02" ed="T"/>民、蜎飛、蠕動之類意無瞋怒、亦無恚恨也。</p><p xml:id="pT11p0752b0217" cb:place="inline">「舍
<lb n="0752b03" ed="T"/>利弗！爾時，其菩薩摩訶薩用無瞋恚故名之
<lb n="0752b04" ed="T"/>爲阿閦，用無瞋恚故住阿閦地。其大目如來、
<lb n="0752b05" ed="T"/>無所著、等正覺亦歡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752006" n="0752006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752006" n="0752006"/><anchor xml:id="beg0752006" n="0752006"/>樂<anchor xml:id="end0752006"/>作是名、四天王亦歡
<lb n="0752b06" ed="T"/>樂爲是名、天帝釋及梵三鉢亦歡樂作是名。」</p>
<lb n="0752b07" ed="T"/><p xml:id="pT11p0752b0701">佛語舍利弗：「其阿閦菩薩摩訶薩白大目如
<lb n="0752b08" ed="T"/>來、無所著、等正覺言：『唯，天中天！我發是薩芸
<lb n="0752b09" ed="T"/>若意，審如是不離願、爲無上正眞道者，不奉
<lb n="0752b10" ed="T"/>行如今所語、常不捨得律行迹、不發薩芸若
<lb n="0752b11" ed="T"/>意而欲念成佛者，世世不常作沙門、世世不
<lb n="0752b12" ed="T"/>常著補納之衣、世世作沙門以三法衣不具，
<lb n="0752b13" ed="T"/>乃至成最正覺，我爲欺是諸佛、世尊⸺諸不可
<lb n="0752b14" ed="T"/>計無央數、不可思議無量世界中諸佛、天中
<lb n="0752b15" ed="T"/>天今現在說法者。</p><p xml:id="pT11p0752b1508" cb:place="inline">「『唯，天中天！我發薩芸若意，
<lb n="0752b16" ed="T"/>審如是願爲無上正眞道者，世世不常爲人
<lb n="0752b17" ed="T"/>說法、世世不常作法師、世世所說事不有無
<lb n="0752b18" ed="T"/>所罣礙高明之行、世世不有無量高明之智、
<lb n="0752b19" ed="T"/>世世作沙門不常行分衛，乃至成最正覺，我
<lb n="0752b20" ed="T"/>爲欺是諸佛、世尊⸺諸不可計無央數、不可思
<lb n="0752b21" ed="T"/>議無量世界中諸佛、天中天今現在說法者。</p>
<lb n="0752b22" ed="T"/><p xml:id="pT11p0752b2201">「『唯，天中天！我發是薩芸若意，審如是願爲無
<lb n="0752b23" ed="T"/>上正眞道者，世世作沙門已不常在樹下坐、
<lb n="0752b24" ed="T"/>世世不常精進行三事。何等三？一者、經行，二
<lb n="0752b25" ed="T"/>者、坐，三者、住。世世若發意念罪本、妄語欺人、
<lb n="0752b26" ed="T"/>誹謗讒言、世世爲女人說法及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752007" n="0752007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752007" n="0752007"/><anchor xml:id="beg0752007" n="0752007"/>食飮<anchor xml:id="end0752007"/>因緣、
<lb n="0752b27" ed="T"/>若起想著笑爲說法者，乃至成最正覺，我爲
<lb n="0752b28" ed="T"/>欺是諸佛、世尊⸺諸不可計無央數、不可思議
<lb n="0752b29" ed="T"/>無量世界中諸佛、天中天今現在說法者。</p><p xml:id="pT11p0752b2917" cb:place="inline">「『唯，
<pb n="0752c" ed="T" xml:id="T11.0313.0752c"/>
<lb n="0752c01" ed="T"/>天中天！我發是薩芸若意，審如是願爲無上
<lb n="0752c02" ed="T"/>正眞道者，世世若擧手說法、世世見餘菩薩
<lb n="0752c03" ed="T"/>不發佛心、世世若發意念供養外異道人、捨
<lb n="0752c04" ed="T"/>諸如來、世世若在坐上聽法，乃至成最正覺，
<lb n="0752c05" ed="T"/>我爲欺是諸佛、世尊⸺諸不可計無央數、不可思
<lb n="0752c06" ed="T"/>議無量世界中諸佛、天中天今現在說法者。</p>
<lb n="0752c07" ed="T"/><p xml:id="pT11p0752c0701">「『唯，天中天！我發是薩芸若意，審如是願爲無
<lb n="0752c08" ed="T"/>上正眞道者，世世若發意念：「我當布施與某、
<lb n="0752c09" ed="T"/>不布施與某。」世世若發意念：「我當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752008" n="0752008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752008" n="0752008"/><anchor xml:id="beg0752008" n="0752008"/>於<anchor xml:id="end0752008"/>某處立
<lb n="0752c10" ed="T"/>福施、於某處不立福施。」世世若發意念：「我常
<lb n="0752c11" ed="T"/>持法施與某、不持法施與某。」世世見孤窮
<lb n="0752c12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0752009" n="0752009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752009" n="0752009"/><anchor xml:id="beg0752009" n="0752009"/>用<anchor xml:id="end0752009"/>其人故不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752010" n="0752010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752010" n="0752010"/><anchor xml:id="beg0752010" n="0752010"/>分<anchor xml:id="end0752010"/>身命，乃至成最正覺，我爲
<lb n="0752c13" ed="T"/>欺是諸佛、世尊⸺諸不可計無央數、不可思議無
<lb n="0752c14" ed="T"/>量世界中諸佛、天中天今現在說法者。</p><p xml:id="pT11p0752c1416" cb:place="inline">「『唯，天
<lb n="0752c15" ed="T"/>中天！我發是薩芸若意，審如是願爲無上正
<lb n="0752c16" ed="T"/>眞道者，我世世於諸菩薩所意無有異，至無
<lb n="0752c17" ed="T"/>上正眞最正覺也。』」</p>
<lb n="0752c18" ed="T"/><p xml:id="pT11p0752c1801">佛語舍利弗：「爾時，其比丘如是，如來、無所著、
<lb n="0752c19" ed="T"/>等正覺爲作保任。若如來爲作保任者，諸天、
<lb n="0752c20" ed="T"/>阿須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752011" n="0752011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752011" n="0752011"/><anchor xml:id="beg0752011" n="0752011"/>倫<anchor xml:id="end0752011"/>、世間人民亦爲作保任。爾時，大目如
<lb n="0752c21" ed="T"/>來爲作保任，時諸天、阿須<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>倫<anchor xml:id="end_3"/>、世間人民亦爲
<lb n="0752c22" ed="T"/>作保任。」</p><p xml:id="pT11p0752c2204" cb:place="inline">佛言：「若復有比丘菩薩摩訶薩以是
<lb n="0752c23" ed="T"/>色像僧那求無上正眞道者，皆當成無上正
<lb n="0752c24" ed="T"/>眞道最正覺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752012" n="0752012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752012" n="0752012"/><anchor xml:id="beg0752012" n="0752012"/>也<anchor xml:id="end0752012"/>。」</p><p xml:id="pT11p0752c2407" cb:place="inline">佛語舍利弗：「其阿閦菩薩
<lb n="0752c25" ed="T"/>白大目如來、無所著等正覺：『唯，天中天！我發
<lb n="0752c26" ed="T"/>是薩芸若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0752013" n="0752013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0752013" n="0752013"/><anchor xml:id="beg0752013" n="0752013"/>意，審<anchor xml:id="end0752013"/>如是願爲無上正眞道者，
<lb n="0752c27" ed="T"/>令我成最正覺時，其刹所有比丘、比丘尼、優
<lb n="0752c28" ed="T"/>婆塞、優婆夷若有罪惡者及讒罪惡者，我爲
<lb n="0752c29" ed="T"/>欺是諸佛、世尊⸺諸不可計無央數、不可思議無
<pb n="0753a" ed="T" xml:id="T11.0313.0753a"/>
<lb n="0753a01" ed="T"/>量世界中諸佛、天中天今現在說法者。</p><p xml:id="pT11p0753a0116" cb:place="inline">「『復次，
<lb n="0753a02" ed="T"/>天中天！我當修行乃至成無上正眞道最正
<lb n="0753a03" ed="T"/>覺，令我佛刹諸弟子一切皆無有罪惡者，我
<lb n="0753a04" ed="T"/>當修佛道至令佛刹嚴淨。</p><p xml:id="pT11p0753a0411" cb:place="inline">「『唯，天中天！我發是
<lb n="0753a05" ed="T"/>薩芸若意，審如是願爲無上正眞道者，我若
<lb n="0753a06" ed="T"/>於夢中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753001" n="0753001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753001" n="0753001"/><anchor xml:id="beg0753001" n="0753001"/>失<anchor xml:id="end0753001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0753002" n="0753002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753002" n="0753002"/><anchor xml:id="beg0753002" n="0753002"/>精<anchor xml:id="end0753002"/>，乃至成最正覺，我爲欺是諸
<lb n="0753a07" ed="T"/>佛、世尊⸺諸不可計無央數、不可思議無量世
<lb n="0753a08" ed="T"/>界中諸佛、天中天今現在說法者。</p><p xml:id="pT11p0753a0814" cb:place="inline">「『復次，天中
<lb n="0753a09" ed="T"/>天！我當修行乃至成無上正眞道最正覺，令
<lb n="0753a10" ed="T"/>我佛刹中諸菩薩出家爲道者於夢中不失
<lb n="0753a11" ed="T"/><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>精<anchor xml:id="end_4"/>。</p><p xml:id="pT11p0753a1102" cb:place="inline">「『唯，天中天！我發是薩芸若意，審如是願爲
<lb n="0753a12" ed="T"/>無上正眞道者，世間母人有諸惡露，我成最
<lb n="0753a13" ed="T"/>正覺時我佛刹中母人有諸惡露者，我爲欺
<lb n="0753a14" ed="T"/>是諸佛、世尊⸺諸不可計無央數、不可思議無量
<lb n="0753a15" ed="T"/>世界中諸佛、天中天今現在說法者。』</p><p xml:id="pT11p0753a1515" cb:place="inline">「是爲菩
<lb n="0753a16" ed="T"/>薩法事如意所念行，佛亦爲如應說法。」</p><p xml:id="pT11p0753a1616" cb:place="inline">佛語
<lb n="0753a17" ed="T"/>舍利弗：「爾時，有一比丘謂阿閦菩薩摩訶薩
<lb n="0753a18" ed="T"/>乃作是結願：『若使不退轉者，當以右指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753003" n="0753003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753003" n="0753003"/><anchor xml:id="beg0753003" n="0753003"/>案<anchor xml:id="end0753003"/>地
<lb n="0753a19" ed="T"/>令大震動。』</p><p xml:id="pT11p0753a1905" cb:place="inline">「爾時，阿閦菩薩應時承佛威神、自
<lb n="0753a20" ed="T"/>蒙高明力乃令地六反震動。阿閦菩薩摩訶
<lb n="0753a21" ed="T"/>薩所感動，如語無有異也。」</p><p xml:id="pT11p0753a2111" cb:place="inline">佛語舍利弗：「若有
<lb n="0753a22" ed="T"/>菩薩欲成無上正眞道最正覺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753004" n="0753004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753004" n="0753004"/><anchor xml:id="beg0753004" n="0753004"/>者<anchor xml:id="end0753004"/>，當學阿閦
<lb n="0753a23" ed="T"/>菩薩摩訶薩行。菩薩摩訶薩以學阿閦菩薩
<lb n="0753a24" ed="T"/>行者，不久亦當卽取佛刹土，當復成無上正
<lb n="0753a25" ed="T"/>眞道最正覺也。」</p>
<lb n="0753a26" ed="T"/><p xml:id="pT11p0753a2601">爾時，賢者舍利弗問佛言：「天中天！阿閦菩薩
<lb n="0753a27" ed="T"/>摩訶薩初發意時，有幾何天在會中？」</p><p xml:id="pT11p0753a2715" cb:place="inline">佛吿舍
<lb n="0753a28" ed="T"/>利弗：「阿閦菩薩初發意學時，三千大千世界
<lb n="0753a29" ed="T"/>中四天王天、帝釋及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753005" n="0753005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753005" n="0753005"/><anchor xml:id="beg0753005" n="0753005"/>憋<anchor xml:id="end0753005"/>魔、梵三鉢一切皆向
<pb n="0753b" ed="T" xml:id="T11.0313.0753b"/>
<lb n="0753b01" ed="T"/>阿閦菩薩叉手說是語：『昔所不聞是僧那。』</p><p xml:id="pT11p0753b0117" cb:place="inline">「諸
<lb n="0753b02" ed="T"/>天聞<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>以<anchor xml:id="end_5"/>便說言：『阿閦菩薩成無上正眞道，若
<lb n="0753b03" ed="T"/>有人生其佛刹者，是人福德不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753006" n="0753006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753006" n="0753006"/><anchor xml:id="beg0753006" n="0753006"/>小<anchor xml:id="end0753006"/>也。』」</p><p xml:id="pT11p0753b0315" cb:place="inline">賢者舍
<lb n="0753b04" ed="T"/>利弗白佛言：「未曾聞餘菩薩摩訶薩以是色
<lb n="0753b05" ed="T"/>像學僧那，我亦不見亦不聞如阿閦菩薩摩
<lb n="0753b06" ed="T"/>訶薩及天中天爲作如是之名。」</p><p xml:id="pT11p0753b0613" cb:place="inline">佛言：「如是也。
<lb n="0753b07" ed="T"/>舍利弗！少有菩薩摩訶薩以是色像學僧那
<lb n="0753b08" ed="T"/>及無上正眞道如阿閦菩薩摩訶薩。於是，舍
<lb n="0753b09" ed="T"/>利弗！陂陀劫中，諸菩薩摩訶薩其德不及阿
<lb n="0753b10" ed="T"/>閦菩薩摩訶薩之功德也。」</p><p xml:id="pT11p0753b1011" cb:place="inline">佛語舍利弗：「爾時，
<lb n="0753b11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0753007" n="0753007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753007" n="0753007"/><anchor xml:id="beg0753007" n="0753007"/>其<anchor xml:id="end0753007"/>大目如來、無所著、等正覺授阿閦菩薩無
<lb n="0753b12" ed="T"/>上正眞道決：『汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753008" n="0753008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753008" n="0753008"/><anchor xml:id="beg0753008" n="0753008"/>爲當來<anchor xml:id="end0753008"/>佛，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753009" n="0753009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753009" n="0753009"/><anchor xml:id="beg0753009" n="0753009"/>號<anchor xml:id="end0753009"/>阿閦如來、無
<lb n="0753b13" ed="T"/>所著、等正覺，成慧之行而爲師父，安定世間
<lb n="0753b14" ed="T"/>無上大人，爲法之御，天上天下尊，佛、天中天。
<lb n="0753b15" ed="T"/>亦如提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753010" n="0753010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753010" n="0753010"/><anchor xml:id="beg0753010" n="0753010"/>洹<anchor xml:id="end0753010"/>竭佛授我決。』」</p><p xml:id="pT11p0753b1510" cb:place="inline">時佛語舍利弗：「大目
<lb n="0753b16" ed="T"/>如來授阿閦菩薩摩訶薩無上正眞道決時，
<lb n="0753b17" ed="T"/>其三千大千世界皆爲大明；譬我亦如是，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753011" n="0753011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753011" n="0753011"/><anchor xml:id="beg0753011" n="0753011"/>授<anchor xml:id="end0753011"/>
<lb n="0753b18" ed="T"/>無上正眞道決時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753012" n="0753012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753012" n="0753012"/><anchor xml:id="beg0753012" n="0753012"/>其<anchor xml:id="end0753012"/>三千大千世界皆爲大
<lb n="0753b19" ed="T"/>明。</p><p xml:id="pT11p0753b1902" cb:place="inline">「復次，舍利弗！其阿閦菩薩摩訶薩成無上
<lb n="0753b20" ed="T"/>正眞道最正覺、得薩芸若慧時，其三千大千
<lb n="0753b21" ed="T"/>世界六反震動；譬我亦如是，成無上正眞道、
<lb n="0753b22" ed="T"/>得薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753013" n="0753013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753013" n="0753013"/><anchor xml:id="beg0753013" n="0753013"/>芸<anchor xml:id="end0753013"/>慧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753014" n="0753014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753014" n="0753014"/><anchor xml:id="beg0753014" n="0753014"/>時<anchor xml:id="end0753014"/>，三千大千世界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753015" n="0753015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753015" n="0753015"/><anchor xml:id="beg0753015" n="0753015"/>爲<anchor xml:id="end0753015"/>六反震
<lb n="0753b23" ed="T"/>動。</p><p xml:id="pT11p0753b2302" cb:place="inline">「復次，舍利弗！阿閦菩薩摩訶薩<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>授<anchor xml:id="end_6"/>無上正
<lb n="0753b24" ed="T"/>眞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753016" n="0753016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753016" n="0753016"/><anchor xml:id="beg0753016" n="0753016"/>道<anchor xml:id="end0753016"/>決時，是三千大千世界中諸藥、樹木一
<lb n="0753b25" ed="T"/>切皆自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753017" n="0753017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753017" n="0753017"/><anchor xml:id="beg0753017" n="0753017"/>曲<anchor xml:id="end0753017"/>低向阿閦菩薩作禮；譬我亦如
<lb n="0753b26" ed="T"/>是，成無上正眞道最正覺、得薩芸若慧時，是
<lb n="0753b27" ed="T"/>三千大千世界諸藥、樹木一切皆自曲低向
<lb n="0753b28" ed="T"/>我作禮。</p><p xml:id="pT11p0753b2804" cb:place="inline">「復次，舍利弗！其大目如來、無所著、等
<lb n="0753b29" ed="T"/>正覺授阿閦菩薩摩訶薩無上正眞道決時，
<pb n="0753c" ed="T" xml:id="T11.0313.0753c"/>
<lb n="0753c01" ed="T"/>其三千大千世界中諸天、龍、鬼神、揵沓惒、阿
<lb n="0753c02" ed="T"/>須<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>倫<anchor xml:id="end_7"/>、迦留羅、眞陀羅、摩休勒一切皆向阿閦
<lb n="0753c03" ed="T"/>菩薩叉手而作禮；譬我亦如是，成無上正眞
<lb n="0753c04" ed="T"/>道最正覺、得薩芸若慧時，三千大千世界諸
<lb n="0753c05" ed="T"/>天、龍、鬼神、揵陀羅、阿須<anchor xml:id="nkr_note_add_0753c0501" n="0753c0501"/><anchor xml:id="beg0753c0501" n="0753c0501"/>倫<anchor xml:id="end0753c0501"/>、迦留羅、眞陀羅、摩
<lb n="0753c06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0753018" n="0753018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753018" n="0753018"/><anchor xml:id="beg0753018" n="0753018"/>睺<anchor xml:id="end0753018"/>勒皆向我叉手作禮。</p>
<lb n="0753c07" ed="T"/><p xml:id="pT11p0753c0701">「復次，舍利弗！其大目如來、無所著、等正覺授
<lb n="0753c08" ed="T"/>阿閦菩薩摩訶薩無上正眞道決時，遍三千
<lb n="0753c09" ed="T"/>大千世界諸妊身女人皆安隱產、盲者得視、
<lb n="0753c10" ed="T"/>聾者得聽；譬我亦如是，成無上正眞道最正
<lb n="0753c11" ed="T"/>覺、得薩芸若慧時，是三千大千世界諸妊身
<lb n="0753c12" ed="T"/>女人皆安隱產、盲者得視、聾者得聽。</p><p xml:id="pT11p0753c1215" cb:place="inline">「復次，舍
<lb n="0753c13" ed="T"/>利弗！大目如來、無所著、等正覺授阿閦菩薩
<lb n="0753c14" ed="T"/>摩訶薩無上正眞道決時，遍三千大千世界
<lb n="0753c15" ed="T"/>中人非人皆燒香；譬我亦如是，成無上正眞
<lb n="0753c16" ed="T"/>道最正覺、得薩芸若慧時，遍三千大千世界
<lb n="0753c17" ed="T"/>中人非人皆燒香。」</p><p xml:id="pT11p0753c1708" cb:place="inline">賢者舍利弗白佛言：「阿閦
<lb n="0753c18" ed="T"/>菩薩摩訶薩乃有是無極之德。」</p><p xml:id="pT11p0753c1813" cb:place="inline">佛吿舍利弗：
<lb n="0753c19" ed="T"/>「阿閦菩薩摩訶薩不但有功德，不獨大目如
<lb n="0753c20" ed="T"/>來授其決，如是不可稱說無央數功德得度
<lb n="0753c21" ed="T"/>無極。</p><p xml:id="pT11p0753c2103" cb:place="inline">「復次，舍利弗！大目如來授阿閦菩薩摩
<lb n="0753c22" ed="T"/>訶薩無上正眞道決時，諸天、阿須<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>倫<anchor xml:id="end_8"/>、世間人
<lb n="0753c23" ed="T"/>其意皆安隱，悉得其時；譬我亦如是，成無上
<lb n="0753c24" ed="T"/>正眞道最正覺、得薩芸若慧時，諸天、阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0753019" n="0753019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0753019" n="0753019"/><anchor xml:id="beg0753019" n="0753019"/>脩羅<anchor xml:id="end0753019"/>、
<lb n="0753c25" ed="T"/>世間人意皆得安隱，悉得其時。</p><p xml:id="pT11p0753c2513" cb:place="inline">「復次，舍利弗！
<lb n="0753c26" ed="T"/>其大目如來授阿閦菩薩摩訶薩無上正眞
<lb n="0753c27" ed="T"/>道決時，和夷羅、鬼神常隨後護之：譬我亦如
<lb n="0753c28" ed="T"/>是，成無上正眞道最正覺、得薩芸若慧時，和
<lb n="0753c29" ed="T"/>夷羅、鬼神常隨我後行。</p><p xml:id="pT11p0753c2910" cb:place="inline">「復次，舍利弗！大目如
<pb n="0754a" ed="T" xml:id="T11.0313.0754a"/>
<lb n="0754a01" ed="T"/>來授阿閦菩薩摩訶薩無上正眞道最正覺、
<lb n="0754a02" ed="T"/>得薩芸若慧時，諸天、阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754001" n="0754001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754001" n="0754001"/><anchor xml:id="beg0754001" n="0754001"/>脩羅<anchor xml:id="end0754001"/>、世間人，以天華、
<lb n="0754a03" ed="T"/>天香供養之；譬我亦如是，成無上正眞道最
<lb n="0754a04" ed="T"/>正覺、得薩芸若慧時，諸天、阿<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>脩羅<anchor xml:id="end_9"/>、世間人，
<lb n="0754a05" ed="T"/>以天華、天香來供養。</p><p xml:id="pT11p0754a0509" cb:place="inline">「復次，舍利弗！大目如來
<lb n="0754a06" ed="T"/>授阿閦菩薩摩訶薩無上正眞道決時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754002" n="0754002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754002" n="0754002"/><anchor xml:id="beg0754002" n="0754002"/>二<anchor xml:id="end0754002"/>十
<lb n="0754a07" ed="T"/>億人及三十億諸天發無上正眞道意，大目
<lb n="0754a08" ed="T"/>如來、無所著等正覺皆授其決。</p><p xml:id="pT11p0754a0813" cb:place="inline">「復次，舍利弗！
<lb n="0754a09" ed="T"/>大目如來、無所著、等正覺授阿閦菩薩摩訶
<lb n="0754a10" ed="T"/>薩無上正眞道決時，其地大動，自然生優鉢
<lb n="0754a11" ed="T"/>華、蓮華、拘文華、分陀利華布其地；譬我亦如
<lb n="0754a12" ed="T"/>是，成無上正眞道最正覺、得薩芸若慧時，
<lb n="0754a13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0754003" n="0754003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754003" n="0754003"/><anchor xml:id="beg0754003" n="0754003"/>大<anchor xml:id="end0754003"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0754004" n="0754004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754004" n="0754004"/><anchor xml:id="beg0754004" n="0754004"/>地<anchor xml:id="end0754004"/>自然生優鉢華、蓮華、拘文華、分陀利華
<lb n="0754a14" ed="T"/>布其地。</p><p xml:id="pT11p0754a1404" cb:place="inline">「復次，舍利弗！大目如來、無所著、等正
<lb n="0754a15" ed="T"/>覺授阿閦菩薩摩訶薩無上正眞道決時，若
<lb n="0754a16" ed="T"/>干百天人、若干千天人、若干百千諸天人住
<lb n="0754a17" ed="T"/>於虛空，以天衣用散阿閦菩薩上，卽說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754005" n="0754005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754005" n="0754005"/><anchor xml:id="beg0754005" n="0754005"/>是
<lb n="0754a18" ed="T"/>言<anchor xml:id="end0754005"/>：『菩薩摩訶薩當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754006" n="0754006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754006" n="0754006"/><anchor xml:id="beg0754006" n="0754006"/>度<anchor xml:id="end0754006"/>，成無上正眞道最正覺
<lb n="0754a19" ed="T"/>也。』</p><p xml:id="pT11p0754a1902" cb:place="inline">「復次，舍利弗！大目如來授阿閦菩薩摩訶
<lb n="0754a20" ed="T"/>薩無上正眞道決，爾時諸天、阿須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754007" n="0754007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754007" n="0754007"/><anchor xml:id="beg0754007" n="0754007"/>羅<anchor xml:id="end0754007"/>、世間人
<lb n="0754a21" ed="T"/>民相愛劇父母哀其子；譬我亦如是，成無上
<lb n="0754a22" ed="T"/>正眞道最正覺時，諸天、阿<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>脩羅<anchor xml:id="end_a"/>、世間人民相
<lb n="0754a23" ed="T"/>愛劇父母哀其子也。</p>
<lb n="0754a24" ed="T"/><p xml:id="pT11p0754a2401">「復次，舍利弗！大目如來授阿閦菩薩摩訶薩
<lb n="0754a25" ed="T"/>無上正眞道決時，其三千大千世界中諸天
<lb n="0754a26" ed="T"/>及人民，承佛威神皆聞授阿閦菩薩決。</p><p xml:id="pT11p0754a2616" cb:place="inline">「如是，
<lb n="0754a27" ed="T"/>舍利弗！昔授菩薩決時，其此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754008" n="0754008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754008" n="0754008"/><anchor xml:id="beg0754008" n="0754008"/>國<anchor xml:id="end0754008"/>中人民一
<lb n="0754a28" ed="T"/>心布施，爲福德快飮食，若有求索者已所喜
<lb n="0754a29" ed="T"/>而施與。譬我亦如是，成無上正眞道最正覺
<pb n="0754b" ed="T" xml:id="T11.0313.0754b"/>
<lb n="0754b01" ed="T"/>時，是三千大千世界中諸天及人民皆承佛
<lb n="0754b02" ed="T"/>威神聞授決時。如是，舍利弗！昔此<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>國<anchor xml:id="end_b"/>中人
<lb n="0754b03" ed="T"/>民一心布施，爲福德快飮食，若有求索者已
<lb n="0754b04" ed="T"/>所喜而施與。</p><p xml:id="pT11p0754b0406" cb:place="inline">「復次，舍利弗！其大目如來授阿
<lb n="0754b05" ed="T"/>閦菩薩摩訶薩無上正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754009" n="0754009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754009" n="0754009"/><anchor xml:id="beg0754009" n="0754009"/>覺<anchor xml:id="end0754009"/>道決時，諸欲界
<lb n="0754b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0754010" n="0754010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754010" n="0754010"/><anchor xml:id="beg0754010" n="0754010"/>天<anchor xml:id="end0754010"/>悉鼓天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754011" n="0754011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754011" n="0754011"/><anchor xml:id="beg0754011" n="0754011"/>伎<anchor xml:id="end0754011"/>樂供養。</p><p xml:id="pT11p0754b0609" cb:place="inline">「舍利弗！是阿閦菩薩
<lb n="0754b07" ed="T"/>摩訶薩<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>授<anchor xml:id="end_c"/>決時之功德行。」</p><p xml:id="pT11p0754b0711" cb:place="inline">賢者舍利弗白佛
<lb n="0754b08" ed="T"/>言：「難及，天中天！如來、無所著、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754012" n="0754012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754012" n="0754012"/><anchor xml:id="beg0754012" n="0754012"/>正<anchor xml:id="end0754012"/>覺誠諦說
<lb n="0754b09" ed="T"/>之⸺不可思議諸佛佛之境界、不可思議諸神
<lb n="0754b10" ed="T"/>神之境界、不可思議諸龍龍之境界。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754013" n="0754013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754013" n="0754013"/><anchor xml:id="beg0754013" n="0754013"/>不可
<lb n="0754b11" ed="T"/>思議諸龍之境界<anchor xml:id="end0754013"/>⸺乃從阿閦菩薩摩訶薩初發
<lb n="0754b12" ed="T"/>意學受得此功德。天中天！是阿閦菩薩摩訶
<lb n="0754b13" ed="T"/>薩<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>授<anchor xml:id="end_d"/>決時亦不可思議。」</p><p xml:id="pT11p0754b1310" cb:place="inline">是時賢者阿難謂
<lb n="0754b14" ed="T"/>賢者舍利弗：「阿閦菩薩摩訶薩初發意學僧
<lb n="0754b15" ed="T"/>那及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754014" n="0754014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754014" n="0754014"/><anchor xml:id="beg0754014" n="0754014"/>得<anchor xml:id="end0754014"/>號如是也？」</p><p xml:id="pT11p0754b1508" cb:place="inline">舍利弗謂阿難言：「是皆有
<lb n="0754b16" ed="T"/>因緣所致，阿閦菩薩摩訶薩初發意學僧那
<lb n="0754b17" ed="T"/>及德號，今佛當廣解說之。」</p><p xml:id="pT11p0754b1711" cb:place="inline">時佛吿舍利弗言：
<lb n="0754b18" ed="T"/>「阿閦菩薩初發是意時可令虛空有異，我所
<lb n="0754b19" ed="T"/>結願不可使有異，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754015" n="0754015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754015" n="0754015"/><anchor xml:id="beg0754015" n="0754015"/>被<anchor xml:id="end0754015"/>僧那僧涅乃如是。」</p><p xml:id="pT11p0754b1916" cb:place="inline">佛語
<lb n="0754b20" ed="T"/>舍利弗：「如阿閦菩薩摩訶薩所被僧那僧涅，
<lb n="0754b21" ed="T"/>寶英菩薩摩訶薩亦從阿閦菩薩學行。舍利
<lb n="0754b22" ed="T"/>弗！無央數菩薩不能及知阿閦菩薩所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754016" n="0754016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754016" n="0754016"/><anchor xml:id="beg0754016" n="0754016"/>被<anchor xml:id="end0754016"/>僧
<lb n="0754b23" ed="T"/>那僧涅甚堅積累德行乃如是。</p><p xml:id="pT11p0754b2313" cb:place="inline">「舍利弗！其阿
<lb n="0754b24" ed="T"/>閦菩薩以成無上正眞道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754017" n="0754017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754017" n="0754017"/><anchor xml:id="beg0754017" n="0754017"/>也<anchor xml:id="end0754017"/>，最正覺，今現在
<lb n="0754b25" ed="T"/>阿比羅提世界。</p><p xml:id="pT11p0754b2507" cb:place="inline">「阿閦如來、無所著、等正覺行
<lb n="0754b26" ed="T"/>菩薩道時，世世人求手足、及頭、目、肌肉，終不
<lb n="0754b27" ed="T"/>逆人意也。</p><p xml:id="pT11p0754b2705" cb:place="inline">「舍利弗！阿閦如來從初發意至成
<lb n="0754b28" ed="T"/>無上正眞道最正覺，不中有頭痛，亦無風氣、
<lb n="0754b29" ed="T"/>上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754018" n="0754018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754018" n="0754018"/><anchor xml:id="beg0754018" n="0754018"/>隔<anchor xml:id="end0754018"/>之病。舍利弗！是阿閦如來、無所著、等
<pb n="0754c" ed="T" xml:id="T11.0313.0754c"/>
<lb n="0754c01" ed="T"/>正覺昔行菩薩道時甚難及、未曾有之法。</p><p xml:id="pT11p0754c0117" cb:place="inline">「阿
<lb n="0754c02" ed="T"/>閦如來昔行菩薩道時，世世見如來，一切常
<lb n="0754c03" ed="T"/>奉梵行，世世亦作，是名阿閦菩薩從一佛刹
<lb n="0754c04" ed="T"/>復遊一佛刹，所至到處目常見諸天中天生
<lb n="0754c05" ed="T"/>於彼。」</p><p xml:id="pT11p0754c0503" cb:place="inline">佛言：「舍利弗！譬如轉輪王得天下，所從
<lb n="0754c06" ed="T"/>一觀復至一觀足未曾蹈地，所至常以五樂
<lb n="0754c07" ed="T"/>自娛，得自在至盡壽。如是，舍利弗！阿閦如來
<lb n="0754c08" ed="T"/>行菩薩道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754019" n="0754019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754019" n="0754019"/><anchor xml:id="beg0754019" n="0754019"/>行<anchor xml:id="end0754019"/>，世世常自見如來、無所著、等正
<lb n="0754c09" ed="T"/>覺、常修梵行，於彼所說法時一切皆行度無
<lb n="0754c10" ed="T"/>極，少有行弟子道。彼所行度無極爲說法⸺有
<lb n="0754c11" ed="T"/>立於佛道者便勸助爲現正，令歡喜踊躍，皆
<lb n="0754c12" ed="T"/>令修無上正眞道⸺便發是大尊意：『彼說法時，
<lb n="0754c13" ed="T"/>諸所德本以願持作無上正眞道。我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754020" n="0754020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754020" n="0754020"/><anchor xml:id="beg0754020" n="0754020"/>持<anchor xml:id="end0754020"/>是德
<lb n="0754c14" ed="T"/>本願無上正眞道成最正覺時說法，令我佛
<lb n="0754c15" ed="T"/>刹中諸菩薩摩訶薩，佛說法時承佛威神皆受、
<lb n="0754c16" ed="T"/>諷誦、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754021" n="0754021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754021" n="0754021"/><anchor xml:id="beg0754021" n="0754021"/>持之<anchor xml:id="end0754021"/>。諷誦已，是諸菩薩摩訶薩從一佛
<lb n="0754c17" ed="T"/>刹復遊一佛刹，意常樂諸佛、天中天，至成無
<lb n="0754c18" ed="T"/>上正眞道最正覺。我亦如是，從一佛刹復遊
<lb n="0754c19" ed="T"/>一佛刹，卽住於<name role="" type="person">兜術天</name>得一生補處之法。』」</p><p xml:id="pT11p0754c1917" cb:place="inline">佛
<lb n="0754c20" ed="T"/>復語舍利弗：「如是，諸菩薩摩訶薩從<name role="" type="person">兜術天</name>
<lb n="0754c21" ed="T"/>自以神力下入母腹中，從右脇生。菩薩生墮
<lb n="0754c22" ed="T"/>地時，地爲大動，以修行有是應。菩薩在母腹
<lb n="0754c23" ed="T"/>中時都無有臭處、亦無惡露、亦無不可意。」</p><p xml:id="pT11p0754c2317" cb:place="inline">時
<lb n="0754c24" ed="T"/>佛語舍利弗：「譬如神通比丘若入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0754022" n="0754022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0754022" n="0754022"/><anchor xml:id="beg0754022" n="0754022"/>絞<anchor xml:id="end0754022"/>露精
<lb n="0754c25" ed="T"/>舍，於虛空中遊行周匝，虛空中行於<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>絞<anchor xml:id="end_e"/>露精
<lb n="0754c26" ed="T"/>舍無所觸礙。如是，舍利弗！菩薩入母腹中時，
<lb n="0754c27" ed="T"/>如在虛空中遊觀周匝，無所觸礙、亦無臭處。
<lb n="0754c28" ed="T"/>其阿閦如來昔行菩薩道時如是；我亦如是，
<lb n="0754c29" ed="T"/>行無上正眞道時一切皆破壞魔事，我如是
<pb n="0755a" ed="T" xml:id="T11.0313.0755a"/>
<lb n="0755a01" ed="T"/>成無上正眞道最正覺。</p><p xml:id="pT11p0755a0110" cb:place="inline">「阿閦佛刹求菩薩道
<lb n="0755a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0755001" n="0755001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755001" n="0755001"/><anchor xml:id="beg0755001" n="0755001"/>及<anchor xml:id="end0755001"/>弟子道者皆破壞諸惡、降伏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755002" n="0755002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755002" n="0755002"/><anchor xml:id="beg0755002" n="0755002"/>衆魔<anchor xml:id="end0755002"/>，一切
<lb n="0755a03" ed="T"/>皆盡，其佛刹人民不復作魔事：『我當修是佛
<lb n="0755a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0755003" n="0755003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755003" n="0755003"/><anchor xml:id="beg0755003" n="0755003"/>道<anchor xml:id="end0755003"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0755004" n="0755004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755004" n="0755004"/><anchor xml:id="beg0755004" n="0755004"/>至<anchor xml:id="end0755004"/>得出家學道。』」</p><p xml:id="pT11p0755a0408" cb:place="inline">佛語舍利弗：「阿閦如來、
<lb n="0755a05" ed="T"/>無所著、等正覺昔行菩薩道聽說法時，其身
<lb n="0755a06" ed="T"/>不生疲極、意亦不念疲極。舍利弗！阿閦如來
<lb n="0755a07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0755005" n="0755005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755005" n="0755005"/><anchor xml:id="beg0755005" n="0755005"/>昔<anchor xml:id="end0755005"/>求菩薩道，聽說法時：『如是好法，令我佛刹
<lb n="0755a08" ed="T"/>中諸菩薩摩訶薩好法如是。』」</p></cb:div>
<lb n="0755a09" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="2" type="品">2 阿閦佛刹善快品</cb:mulu><head>阿閦佛刹善快品第二</head>
<lb n="0755a10" ed="T"/><p xml:id="pT11p0755a1001">賢者舍利弗白佛言：「天中天！是阿閦如來、無
<lb n="0755a11" ed="T"/>所著、等正覺昔行德號時以成號阿閦如來。
<lb n="0755a12" ed="T"/>甚善。天中天！願佛當復廣說其佛刹之善快。
<lb n="0755a13" ed="T"/>所以者何？若有求菩薩道者，聞知彼佛刹之
<lb n="0755a14" ed="T"/>善快及阿閦如來所現行敎授；若復有求弟
<lb n="0755a15" ed="T"/>子道未得度者，聞彼佛刹之善快及阿閦如
<lb n="0755a16" ed="T"/>來所現敎授恭敬淸淨之行。」</p><p xml:id="pT11p0755a1612" cb:place="inline">佛言：「善哉，善哉。
<lb n="0755a17" ed="T"/>舍利弗！所問甚善，汝問佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755006" n="0755006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755006" n="0755006"/><anchor xml:id="beg0755006" n="0755006"/>義<anchor xml:id="end0755006"/>快乃如是念
<lb n="0755a18" ed="T"/>阿閦佛刹之善快。</p><p xml:id="pT11p0755a1808" cb:place="inline">「阿閦如來成無上正眞道
<lb n="0755a19" ed="T"/>最正覺、得薩芸若慧時，其三千大千世界皆
<lb n="0755a20" ed="T"/>爲大明，地六反震動。</p><p xml:id="pT11p0755a2009" cb:place="inline">「阿閦如來成最正覺時，
<lb n="0755a21" ed="T"/>其三千大千世界中諸人民，七日不食飮、亦
<lb n="0755a22" ed="T"/>不妄食飮、亦不妄諛諂、身亦無疲極之想。如
<lb n="0755a23" ed="T"/>是也，俱想念安隱好，喜相愛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755007" n="0755007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755007" n="0755007"/><anchor xml:id="beg0755007" n="0755007"/>敬<anchor xml:id="end0755007"/>，歡喜意以
<lb n="0755a24" ed="T"/>得時念。爾時，諸人民、諸欲天皆棄穢濁思想。
<lb n="0755a25" ed="T"/>所以者何？用阿閦如來昔時願所致得是德
<lb n="0755a26" ed="T"/>號，其三千大千世界一切人民叉手向阿閦
<lb n="0755a27" ed="T"/>如來。其佛刹如是，無央數佛刹不及是阿閦
<lb n="0755a28" ed="T"/>佛刹之善快。</p><p xml:id="pT11p0755a2806" cb:place="inline">「舍利弗！是爲阿閦如來昔行菩
<lb n="0755a29" ed="T"/>薩道之所願而有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755008" n="0755008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755008" n="0755008"/><anchor xml:id="beg0755008" n="0755008"/>持<anchor xml:id="end0755008"/>。諸菩薩摩訶薩所願有
<pb n="0755b" ed="T" xml:id="T11.0313.0755b"/>
<lb n="0755b01" ed="T"/><anchor xml:id="beg_f" type="star"/>持<anchor xml:id="end_f"/>者，佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755009" n="0755009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755009" n="0755009"/><anchor xml:id="beg0755009" n="0755009"/>佛<anchor xml:id="end0755009"/>刹便善快。」</p>
<lb n="0755b02" ed="T"/><p xml:id="pT11p0755b0201">佛語舍利弗：「我昔行菩薩道時，如所願今自
<lb n="0755b03" ed="T"/>然得之。阿閦如來成無上正眞道最正覺時，
<lb n="0755b04" ed="T"/>其三千大千世界諸人民得天眼者、未得天
<lb n="0755b05" ed="T"/>眼者皆見其光明。舍利弗！是爲阿閦如來昔
<lb n="0755b06" ed="T"/>行菩薩道時所願而有<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>持<anchor xml:id="end_10"/>。」</p><p xml:id="pT11p0755b0611" cb:place="inline">佛復語舍利弗：「阿
<lb n="0755b07" ed="T"/>閦如來成無上正眞道最正覺往詣佛樹時，
<lb n="0755b08" ed="T"/>諸<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>憋<anchor xml:id="end_11"/>魔不能發念，何況當復能往嬈薩芸若
<lb n="0755b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0755010" n="0755010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755010" n="0755010"/><anchor xml:id="beg0755010" n="0755010"/>慧<anchor xml:id="end0755010"/>？舍利弗！是爲阿閦如來昔行菩薩道時所
<lb n="0755b10" ed="T"/>願而有<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>持<anchor xml:id="end_12"/>。</p><p xml:id="pT11p0755b1005" cb:place="inline">「復次，舍利弗！阿閦如來成無上正
<lb n="0755b11" ed="T"/>眞道最正覺、得薩芸若慧時，無央數那術億
<lb n="0755b12" ed="T"/>百千諸天人於虛空住，以天華、天栴檀、雜香、
<lb n="0755b13" ed="T"/>天搗香、<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>伎<anchor xml:id="end_13"/>樂供養，散阿閦佛上。供養已，其
<lb n="0755b14" ed="T"/>天華、天香、天搗香、天栴檀香、天雜香悉於虛
<lb n="0755b15" ed="T"/>空中合住，化成圓華蓋。舍利弗！是爲阿閦如
<lb n="0755b16" ed="T"/>來昔行菩薩道時所願而有<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>持<anchor xml:id="end_14"/>。</p><p xml:id="pT11p0755b1613" cb:place="inline">「阿閦如來光
<lb n="0755b17" ed="T"/>明皆照明三千大千世界常明，阿閦如來光
<lb n="0755b18" ed="T"/>明悉蔽日、月之光明，及一切諸天光明皆令
<lb n="0755b19" ed="T"/>滅，使人民不復見日、月之明。舍利弗！是爲阿
<lb n="0755b20" ed="T"/>閦如來昔行菩薩道時所願而有<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>持<anchor xml:id="end_15"/>。」</p>
<lb n="0755b21" ed="T"/><p xml:id="pT11p0755b2101">賢者舍利弗白佛言：「天中天！阿閦如來、無所
<lb n="0755b22" ed="T"/>著、等正覺昔行菩薩道時，以被是大僧那僧
<lb n="0755b23" ed="T"/>涅乃作是願？」</p><p xml:id="pT11p0755b2306" cb:place="inline">佛言：「昔行菩薩道時，若干百千
<lb n="0755b24" ed="T"/>人、不可復計無央數人積累德本，於無上正
<lb n="0755b25" ed="T"/>眞道持是積累德本，願作佛道及淨其佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755011" n="0755011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755011" n="0755011"/><anchor xml:id="beg0755011" n="0755011"/>刹<anchor xml:id="end0755011"/>，
<lb n="0755b26" ed="T"/>如所願欲嚴其佛刹卽亦具足其願。</p><p xml:id="pT11p0755b2615" cb:place="inline">「復次，舍
<lb n="0755b27" ed="T"/>利弗！阿閦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755012" n="0755012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755012" n="0755012"/><anchor xml:id="beg0755012" n="0755012"/>佛<anchor xml:id="end0755012"/>樹以七寶作之，高四十里，周匝
<lb n="0755b28" ed="T"/>二十里，其枝葉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755013" n="0755013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755013" n="0755013"/><anchor xml:id="beg0755013" n="0755013"/>旁<anchor xml:id="end0755013"/>行四十里，其枝下垂，其
<lb n="0755b29" ed="T"/>欄楯繞樹，周匝五百六十里，阿閦如來於
<pb n="0755c" ed="T" xml:id="T11.0313.0755c"/>
<lb n="0755c01" ed="T"/>其樹下得薩芸若慧。」</p><p xml:id="pT11p0755c0109" cb:place="inline">佛語舍利弗：「如世間<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755014" n="0755014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755014" n="0755014"/><anchor xml:id="beg0755014" n="0755014"/>巧<anchor xml:id="end0755014"/>
<lb n="0755c02" ed="T"/>人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755015" n="0755015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755015" n="0755015"/><anchor xml:id="beg0755015" n="0755015"/>鼓百種<anchor xml:id="end0755015"/>音樂，其聲不如阿閦佛刹中梯陛
<lb n="0755c03" ed="T"/>樹木之音聲⸺風<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755016" n="0755016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755016" n="0755016"/><anchor xml:id="beg0755016" n="0755016"/>適<anchor xml:id="end0755016"/>起吹梯<anchor xml:id="nkr_note_add_0755c0301" n="0755c0301"/><anchor xml:id="beg0755c0301" n="0755c0301"/>陛<anchor xml:id="end0755c0301"/>，樹木相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755017" n="0755017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755017" n="0755017"/><anchor xml:id="beg0755017" n="0755017"/>叩<anchor xml:id="end0755017"/>作
<lb n="0755c04" ed="T"/>悲聲。」</p><p xml:id="pT11p0755c0403" cb:place="inline">佛語舍利弗：「聽說阿閦如來、無所著、等
<lb n="0755c05" ed="T"/>正覺刹中之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755018" n="0755018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755018" n="0755018"/><anchor xml:id="beg0755018" n="0755018"/>淨<anchor xml:id="end0755018"/>快，諦聽，善思念之，今當爲汝
<lb n="0755c06" ed="T"/>說之。」</p><p xml:id="pT11p0755c0603" cb:place="inline">賢者舍利弗言：「唯然，世尊！願樂欲聞。」</p>
<lb n="0755c07" ed="T"/><p xml:id="pT11p0755c0701">佛言：「阿閦如來刹中無有三惡道。何等爲三？
<lb n="0755c08" ed="T"/>一者、泥犁，二者、禽獸，三者、薜荔。一切人皆行
<lb n="0755c09" ed="T"/>善事。</p><p xml:id="pT11p0755c0903" cb:place="inline">「其地平正，生樹木無有高下，無有山陵
<lb n="0755c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0755019" n="0755019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755019" n="0755019"/><anchor xml:id="beg0755019" n="0755019"/>嵠<anchor xml:id="end0755019"/>谷、亦無有礫石崩山。其地，行足蹈其上卽
<lb n="0755c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0755020" n="0755020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755020" n="0755020"/><anchor xml:id="beg0755020" n="0755020"/>減，這<anchor xml:id="end0755020"/>擧足便還復如故。譬如綩綖枕頭，枕其
<lb n="0755c12" ed="T"/>上卽爲<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>減，這<anchor xml:id="end_16"/>擧頭便還復如故；其地如是。</p>
<lb n="0755c13" ed="T"/><p xml:id="pT11p0755c1301">「其佛刹無有三病。何等爲三？一者、風，二者、寒，
<lb n="0755c14" ed="T"/>三者、氣。</p><p xml:id="pT11p0755c1404" cb:place="inline">「其佛刹人一切皆無有惡色者、亦無
<lb n="0755c15" ed="T"/>有醜者，其婬、怒、癡薄，其佛刹人民皆悉無有
<lb n="0755c16" ed="T"/>牢獄拘閉之事，一切皆無有衆邪異道。</p><p xml:id="pT11p0755c1616" cb:place="inline">「其刹
<lb n="0755c17" ed="T"/>中樹木常有花實，人民皆從樹取五色衣被，
<lb n="0755c18" ed="T"/>衆共用著之，其衣被甚姝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755021" n="0755021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755021" n="0755021"/><anchor xml:id="beg0755021" n="0755021"/>好<anchor xml:id="end0755021"/>，無敗色者。」</p>
<lb n="0755c19" ed="T"/><p xml:id="pT11p0755c1901">佛語舍利弗：「人民所著衣香譬如天華之
<lb n="0755c20" ed="T"/>香，其飯食香美如天樹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755022" n="0755022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755022" n="0755022"/><anchor xml:id="beg0755022" n="0755022"/>香<anchor xml:id="end0755022"/>，無有絕時。</p><p xml:id="pT11p0755c2015" cb:place="inline">「諸人
<lb n="0755c21" ed="T"/>民著無央數種種衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0755023" n="0755023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0755023" n="0755023"/><anchor xml:id="beg0755023" n="0755023"/>被<anchor xml:id="end0755023"/>，其佛刹人民隨所念
<lb n="0755c22" ed="T"/>食卽自然在前。譬如，舍利弗！<name role="" type="person">忉利天</name>人隨所
<lb n="0755c23" ed="T"/>念食卽自然在前。如是，其刹人民隨所念欲
<lb n="0755c24" ed="T"/>得何食卽自然在前，人民無有貪於飮食者。</p>
<lb n="0755c25" ed="T"/><p xml:id="pT11p0755c2501">「復次，舍利弗！其佛刹人民所臥起處以七寶
<lb n="0755c26" ed="T"/>爲交露精舍，滿無有空缺處。</p><p xml:id="pT11p0755c2612" cb:place="inline">「其浴池中有八
<lb n="0755c27" ed="T"/>味水，人民衆共用之，其水轉相灌注，諸人民
<lb n="0755c28" ed="T"/>終不失善法行。</p><p xml:id="pT11p0755c2807" cb:place="inline">「譬如，舍利弗！玉女寶過踰凡
<lb n="0755c29" ed="T"/>女人不及，其德如天女。如是，舍利弗！其佛刹
<pb n="0756a" ed="T" xml:id="T11.0313.0756a"/>
<lb n="0756a01" ed="T"/>女人德欲比玉女寶者，玉女寶不及其佛刹
<lb n="0756a02" ed="T"/>女人百倍、千倍、萬倍、億倍、巨億萬倍不與等。</p>
<lb n="0756a03" ed="T"/><p xml:id="pT11p0756a0301">「人民以七寶爲床，上布好綩綖，悉福德致自
<lb n="0756a04" ed="T"/>然爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756001" n="0756001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756001" n="0756001"/><anchor xml:id="beg0756001" n="0756001"/>生<anchor xml:id="end0756001"/>。</p><p xml:id="pT11p0756a0404" cb:place="inline">「舍利弗！是阿閦如來、無所著、等正
<lb n="0756a05" ed="T"/>覺昔行菩薩道時所願而有<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>持<anchor xml:id="end_17"/>，阿閦佛以福
<lb n="0756a06" ed="T"/>德所致成佛刹如是比。」</p><p xml:id="pT11p0756a0610" cb:place="inline">佛復語舍利弗言：「其
<lb n="0756a07" ed="T"/>刹中人民飯食勝於天人飯食，其食色、香、味
<lb n="0756a08" ed="T"/>亦勝天人所食。</p><p xml:id="pT11p0756a0807" cb:place="inline">「其刹中無有王，但有法王⸺佛、
<lb n="0756a09" ed="T"/>天中天。」</p><p xml:id="pT11p0756a0904" cb:place="inline">佛言：「舍利弗！譬如欝單<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756002" n="0756002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756002" n="0756002"/><anchor xml:id="beg0756002" n="0756002"/>越<anchor xml:id="end0756002"/>天下人民
<lb n="0756a10" ed="T"/>無有王治；如是，舍利弗！阿閦如來、無所著、等
<lb n="0756a11" ed="T"/>正覺佛刹無有王，但有阿閦如來、天中天⸺法
<lb n="0756a12" ed="T"/>王。</p><p xml:id="pT11p0756a1202" cb:place="inline">「譬如<name role="" type="person">忉利天</name>帝釋於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756003" n="0756003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756003" n="0756003"/><anchor xml:id="beg0756003" n="0756003"/>坐這<anchor xml:id="end0756003"/>發念，諸天便
<lb n="0756a13" ed="T"/>來受其敎。舍利弗！是爲阿閦如來佛刹之善
<lb n="0756a14" ed="T"/>快。</p><p xml:id="pT11p0756a1402" cb:place="inline">「其刹人民不從婬欲之事。所以者何？用是
<lb n="0756a15" ed="T"/>阿閦如來眞人法御天中天所致。</p><p xml:id="pT11p0756a1514" cb:place="inline">「舍利弗！是
<lb n="0756a16" ed="T"/>爲阿閦如來昔行菩薩道時願所致令佛刹
<lb n="0756a17" ed="T"/>善快。」</p>
<lb n="0756a18" ed="T"/><p xml:id="pT11p0756a1801">爾時，有異比丘聞說彼佛刹之功德，卽於中
<lb n="0756a19" ed="T"/>起婬欲意，前白佛言：「天中天！我願欲往生彼
<lb n="0756a20" ed="T"/>佛刹。」</p><p xml:id="pT11p0756a2003" cb:place="inline">佛便吿其比丘言：「癡人！汝不得生彼佛
<lb n="0756a21" ed="T"/>刹。所以者何？不以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756004" n="0756004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756004" n="0756004"/><anchor xml:id="beg0756004" n="0756004"/>立<anchor xml:id="end0756004"/>婬欲亂意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756005" n="0756005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756005" n="0756005"/><anchor xml:id="beg0756005" n="0756005"/>者<anchor xml:id="end0756005"/>得生彼
<lb n="0756a22" ed="T"/>佛刹，用餘善行、法淸淨行得生彼佛刹。」</p><p xml:id="pT11p0756a2216" cb:place="inline">佛語
<lb n="0756a23" ed="T"/>舍利弗：「阿閦如來佛刹有八味水，是諸人民
<lb n="0756a24" ed="T"/>所爲悉共用之，人民意念欲令自然浴池有
<lb n="0756a25" ed="T"/>八味水滿其中，用人民故卽自然有浴池有
<lb n="0756a26" ed="T"/>八味水滿其中；意念欲令水轉流行便轉流
<lb n="0756a27" ed="T"/>行、意欲令滅不現卽滅不現。</p><p xml:id="pT11p0756a2712" cb:place="inline">「其佛刹亦不大
<lb n="0756a28" ed="T"/>寒、亦不大熱，風徐起甚香快。是風用諸天、龍、
<lb n="0756a29" ed="T"/>人民故，隨所念風便起⸺若一人念欲令風起
<pb n="0756b" ed="T" xml:id="T11.0313.0756b"/>
<lb n="0756b01" ed="T"/>自吹，風卽獨吹之；意念不欲令風起，風便不
<lb n="0756b02" ed="T"/>起⸺風起時不動人身，風隨人所念起。舍利弗！
<lb n="0756b03" ed="T"/>是爲阿閦如來佛刹之善快如昔時所願。」</p><p xml:id="pT11p0756b0317" cb:place="inline">佛
<lb n="0756b04" ed="T"/>語舍利弗：「阿閦如來佛刹，女人意欲得珠璣、
<lb n="0756b05" ed="T"/>瓔珞者便於樹上取著之，欲得衣被者亦從
<lb n="0756b06" ed="T"/>樹上取衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756006" n="0756006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756006" n="0756006"/><anchor xml:id="beg0756006" n="0756006"/>之<anchor xml:id="end0756006"/>。舍利弗！其佛刹女人無有女人
<lb n="0756b07" ed="T"/>之態，如我刹中女人之態也。舍利弗！我刹女
<lb n="0756b08" ed="T"/>人態云何？我刹女人惡色醜、惡舌、嫉妬於法、
<lb n="0756b09" ed="T"/>意著邪事。我刹女人有是諸態，彼佛刹女人
<lb n="0756b10" ed="T"/>無有是態。所以者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756007" n="0756007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756007" n="0756007"/><anchor xml:id="beg0756007" n="0756007"/>何<anchor xml:id="end0756007"/>？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756008" n="0756008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756008" n="0756008"/><anchor xml:id="beg0756008" n="0756008"/>用<anchor xml:id="end0756008"/>阿閦如來昔時願
<lb n="0756b11" ed="T"/>所致。」</p><p xml:id="pT11p0756b1103" cb:place="inline">佛復語舍利弗：「阿閦佛刹，女人妊身產
<lb n="0756b12" ed="T"/>時，身不疲極、意不念疲極，但念安隱，亦無有
<lb n="0756b13" ed="T"/>苦。其女人一切亦無有諸苦，亦無有臭處惡
<lb n="0756b14" ed="T"/>露。舍利弗！是爲阿閦如來昔時願所致得是
<lb n="0756b15" ed="T"/>善法，其佛刹無有能及者。</p><p xml:id="pT11p0756b1511" cb:place="inline">「舍利弗！阿閦佛刹
<lb n="0756b16" ed="T"/>人民無有治生者、亦無有販賣往來者，人民
<lb n="0756b17" ed="T"/>但共同快樂，安定寂行。其佛刹人不著愛欲、
<lb n="0756b18" ed="T"/>婬妷，以因緣自然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756009" n="0756009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756009" n="0756009"/><anchor xml:id="beg0756009" n="0756009"/>愛<anchor xml:id="end0756009"/>樂。其刹風起吹梯陛
<lb n="0756b19" ed="T"/>樹便作悲音聲。舍利弗！極好五音聲不及阿
<lb n="0756b20" ed="T"/>閦佛刹風吹梯陛樹木之音聲也。舍利弗！是
<lb n="0756b21" ed="T"/>爲阿閦如來昔行佛道時所願而有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756010" n="0756010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756010" n="0756010"/><anchor xml:id="beg0756010" n="0756010"/>持<anchor xml:id="end0756010"/>。」</p><p xml:id="pT11p0756b2116" cb:place="inline">佛語
<lb n="0756b22" ed="T"/>舍利弗：「若有菩薩摩訶薩欲取嚴淨佛刹者，
<lb n="0756b23" ed="T"/>當如阿閦佛昔行菩薩道時所願嚴淨取其
<lb n="0756b24" ed="T"/>刹。」</p><p xml:id="pT11p0756b2402" cb:place="inline">佛復語舍利弗：「阿閦佛刹無有日、月光明
<lb n="0756b25" ed="T"/>所照，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756011" n="0756011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756011" n="0756011"/><anchor xml:id="beg0756011" n="0756011"/>亦<anchor xml:id="end0756011"/>無有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756012" n="0756012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756012" n="0756012"/><anchor xml:id="beg0756012" n="0756012"/>窈<anchor xml:id="end0756012"/>冥之處、亦無有罣礙。所以
<lb n="0756b26" ed="T"/>者何？用阿閦如來、無所著、等正覺光明皆照
<lb n="0756b27" ed="T"/>三千大千世界常明。譬如<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>絞<anchor xml:id="end_18"/>露精舍堅閉門，
<lb n="0756b28" ed="T"/>風不得入，好細塗以白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756013" n="0756013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756013" n="0756013"/><anchor xml:id="beg0756013" n="0756013"/>堊<anchor xml:id="end0756013"/>之，持摩尼寶著其
<lb n="0756b29" ed="T"/>中，其珠便以光明照，其中諸人民晝夜承其
<pb n="0756c" ed="T" xml:id="T11.0313.0756c"/>
<lb n="0756c01" ed="T"/>光明。如是，舍利弗！其阿閦如來、無所著、等正
<lb n="0756c02" ed="T"/>覺光明常照三千大千世界。舍利弗！<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>絞<anchor xml:id="end_19"/>露
<lb n="0756c03" ed="T"/>精舍者，謂是阿比羅提世界也；摩尼寶者，謂
<lb n="0756c04" ed="T"/>是阿閦如來也；摩尼寶光明者，謂是阿閦如
<lb n="0756c05" ed="T"/>來之光明也；精舍中人者，謂是阿閦佛刹中
<lb n="0756c06" ed="T"/>人民安樂者也。」</p>
<lb n="0756c07" ed="T"/><p xml:id="pT11p0756c0701">佛語舍利弗：「阿閦如來行所至處，於足迹下
<lb n="0756c08" ed="T"/>地自然生千葉金色蓮華。舍利弗！是爲阿閦
<lb n="0756c09" ed="T"/>如來昔行菩薩道時所願而有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756014" n="0756014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756014" n="0756014"/><anchor xml:id="beg0756014" n="0756014"/>待<anchor xml:id="end0756014"/>。」</p><p xml:id="pT11p0756c0914" cb:place="inline">賢者舍利
<lb n="0756c10" ed="T"/>弗問佛言：「阿閦如來、無所著、等正覺入殿舍
<lb n="0756c11" ed="T"/>時，自然生千葉金色蓮華耶？爲在所至處自
<lb n="0756c12" ed="T"/>然生乎？」</p><p xml:id="pT11p0756c1204" cb:place="inline">佛吿賢者舍利弗：「阿閦如來若入郡
<lb n="0756c13" ed="T"/>國、縣邑，所至到處亦等如入殿舍時也，亦自
<lb n="0756c14" ed="T"/>然生千葉金色蓮華。若善男子、善女人意念
<lb n="0756c15" ed="T"/>欲令入殿舍足下自然生蓮華者，皆使蓮華
<lb n="0756c16" ed="T"/>合聚一處便合聚；意欲令上在虛空中，承佛
<lb n="0756c17" ed="T"/>威神，其蓮華用人民故，便上在虛空中而羅
<lb n="0756c18" ed="T"/>列成行。」</p><p xml:id="pT11p0756c1804" cb:place="inline">佛復語舍利弗：「其三千大千世界乃
<lb n="0756c19" ed="T"/>如是，阿閦如來、無所著、等正覺若遣化人到
<lb n="0756c20" ed="T"/>他方異世界，彼亦自然生⸺以佛威神所致，
<lb n="0756c21" ed="T"/>其三千大千世界以七寶金色蓮華而莊嚴
<lb n="0756c22" ed="T"/>之。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756015" n="0756015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756015" n="0756015"/><anchor type="circle"/></p></cb:div>
<lb n="0756c23" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="3" type="品">3 弟子學成品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0756016" n="0756016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756016" n="0756016"/><anchor xml:id="beg0756016" n="0756016"/>阿閦佛國經<anchor xml:id="end0756016"/></title><anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0756017" n="0756017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756017" n="0756017"/>弟子學成品第三</head>
<lb n="0756c24" ed="T"/><p xml:id="pT11p0756c2401">佛復語舍利弗：「阿閦如來說法時，於一一說
<lb n="0756c25" ed="T"/>法之中，不可計無央數人隨律之行，至有作
<lb n="0756c26" ed="T"/>阿羅漢道證者，如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756018" n="0756018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756018" n="0756018"/><anchor xml:id="beg0756018" n="0756018"/>比<anchor xml:id="end0756018"/>無央數諸弟子聚會
<lb n="0756c27" ed="T"/>及復得八惟務禪者，阿閦如來佛刹諸弟子
<lb n="0756c28" ed="T"/>衆不可復計。」</p><p xml:id="pT11p0756c2806" cb:place="inline">佛語舍利弗：「我都不見持計者
<lb n="0756c29" ed="T"/>與挍計<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756019" n="0756019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756019" n="0756019"/><anchor xml:id="beg0756019" n="0756019"/>巨<anchor xml:id="end0756019"/>能計數其衆會者也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0756020" n="0756020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0756020" n="0756020"/><anchor xml:id="beg0756020" n="0756020"/>以<anchor xml:id="end0756020"/>脫重擔，
<pb n="0757a" ed="T" xml:id="T11.0313.0757a"/>
<lb n="0757a01" ed="T"/>離於牢獄，遠於波頭犁、阿羅羅犁、阿比舍犁、
<lb n="0757a02" ed="T"/>阿優陀犁，如是，舍利弗！衆會不可計數諸善
<lb n="0757a03" ed="T"/>男子，是弟子智慧無央數不可計衆，在須陀
<lb n="0757a04" ed="T"/>洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢道也。若懈怠者，得
<lb n="0757a05" ed="T"/>須陀洹爲七生、七死；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757001" n="0757001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757001" n="0757001"/><anchor xml:id="beg0757001" n="0757001"/>於<anchor xml:id="end0757001"/>是說法時，其人爲不
<lb n="0757a06" ed="T"/>得上持爲七生、七死。</p><p xml:id="pT11p0757a0609" cb:place="inline">「阿閦如來說法時，第一
<lb n="0757a07" ed="T"/>說法作須陀洹道證、第二說法作斯陀含道
<lb n="0757a08" ed="T"/>證、第三說法作阿那含道證、第四說法作阿
<lb n="0757a09" ed="T"/>羅漢道證者。其佛刹謂是善男子爲懈怠，用
<lb n="0757a10" ed="T"/>不一坐聽法作阿羅漢道證故。</p><p xml:id="pT11p0757a1013" cb:place="inline">「其刹須陀洹
<lb n="0757a11" ed="T"/>不復七上下生死，便於人間坐禪得三昧；須
<lb n="0757a12" ed="T"/>陀洹卽於彼自以威神力作阿羅漢道證；其
<lb n="0757a13" ed="T"/>刹斯陀含不復往還世間，以棄衆苦便於彼
<lb n="0757a14" ed="T"/>得三昧，斯陀含便於其刹自以威神力作阿
<lb n="0757a15" ed="T"/>羅漢道證；其刹阿那含不復上生波羅尼蜜
<lb n="0757a16" ed="T"/>和耶越天，便於彼自以威神力作阿羅漢道
<lb n="0757a17" ed="T"/>證；其刹阿羅漢不上下，便於彼至無餘泥洹
<lb n="0757a18" ed="T"/>界般泥洹。其刹說沙門四道，如是至令得道
<lb n="0757a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0757002" n="0757002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757002" n="0757002"/><anchor xml:id="beg0757002" n="0757002"/>住<anchor xml:id="end0757002"/>。」</p><p xml:id="pT11p0757a1902" cb:place="inline">佛言：「舍利弗！若善男子、善女人於法自
<lb n="0757a20" ed="T"/>在者不復失學住、亦不失學餘事，如是於不
<lb n="0757a21" ed="T"/>學地便般泥洹也⸺無所學地謂是阿羅漢地。
<lb n="0757a22" ed="T"/>舍利弗！是爲阿閦如來、無所著、等正覺刹諸
<lb n="0757a23" ed="T"/>弟子學成，無有麁立在上好要處者，謂是阿
<lb n="0757a24" ed="T"/>閦如來刹弟子衆阿羅漢也⸺生死已斷，所作
<lb n="0757a25" ed="T"/>而辦，所當爲者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757003" n="0757003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757003" n="0757003"/><anchor xml:id="beg0757003" n="0757003"/>以<anchor xml:id="end0757003"/>脫重擔，便得所有，盡壞勤
<lb n="0757a26" ed="T"/>苦牢獄之事，以中正解，復知八維無禪。阿羅
<lb n="0757a27" ed="T"/>漢行八維無禪，舍利弗！是爲阿閦如來刹弟
<lb n="0757a28" ed="T"/>子之善行，是爲阿羅漢之功德所爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757004" n="0757004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757004" n="0757004"/><anchor xml:id="beg0757004" n="0757004"/>福<anchor xml:id="end0757004"/>行。</p><p xml:id="pT11p0757a2817" cb:place="inline">「其
<lb n="0757a29" ed="T"/>刹以三寶爲梯陛⸺一者、金，二者、銀，三者、琉璃⸺
<pb n="0757b" ed="T" xml:id="T11.0313.0757b"/>
<lb n="0757b01" ed="T"/>從<name role="" type="person">忉利天</name>下至閻浮利地。其忉利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757005" n="0757005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757005" n="0757005"/><anchor xml:id="beg0757005" n="0757005"/>天<anchor xml:id="end0757005"/>欲至阿
<lb n="0757b02" ed="T"/>閦如來所時從是梯陛下，<name role="" type="person">忉利天</name>人樂供養
<lb n="0757b03" ed="T"/>於天下人民，言：『如我天上所有欲比天下人
<lb n="0757b04" ed="T"/>民者，天上所有大不如天下，及復有阿閦如
<lb n="0757b05" ed="T"/>來、無所著、等正覺也。』」</p>
<lb n="0757b06" ed="T"/><p xml:id="pT11p0757b0601">佛語舍利弗：「<name role="" type="person">忉利天</name>人樂供養天下人民，天
<lb n="0757b07" ed="T"/>下人若上至<name role="" type="person">忉利天</name>者便不樂供養<name role="" type="person">忉利天</name>
<lb n="0757b08" ed="T"/>人。所以者何？我天下佛說經，如我天下所有，
<lb n="0757b09" ed="T"/>於是天上無也，不如我天下所有，我天下樂
<lb n="0757b10" ed="T"/>供養有佛。</p><p xml:id="pT11p0757b1005" cb:place="inline">「<name role="" type="person">忉利天</name>見天下人民，天下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757006" n="0757006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757006" n="0757006"/><anchor xml:id="beg0757006" n="0757006"/>人<anchor xml:id="end0757006"/>遙見
<lb n="0757b11" ed="T"/><name role="" type="person">忉利天</name>宮殿，譬如此刹天下人遙見日、月、星
<lb n="0757b12" ed="T"/>辰殿舍。如是，舍利弗！其佛刹天下人遙見諸
<lb n="0757b13" ed="T"/>天宮殿如是及欲行天，承佛威神所致，是爲
<lb n="0757b14" ed="T"/>阿閦如來佛刹所有善快。」</p><p xml:id="pT11p0757b1411" cb:place="inline">佛復語舍利弗：「阿
<lb n="0757b15" ed="T"/>閦如來佛刹三千大千世界皆說法，四輩弟
<lb n="0757b16" ed="T"/>子滿三千大千世界無空缺。阿閦佛刹弟子
<lb n="0757b17" ed="T"/>意不念：『今日當於何食？今日誰當與我食？』亦
<lb n="0757b18" ed="T"/>不行家家乞。時到，飯食便辦，滿鉢自然在前，
<lb n="0757b19" ed="T"/>卽取食。食已，鉢便自然去，其刹飯食如是。諸
<lb n="0757b20" ed="T"/>弟子不復行求衣鉢也，亦不裁衣、亦不縫衣、
<lb n="0757b21" ed="T"/>亦不浣衣、亦不染衣、亦不作衣、亦不敎人作，
<lb n="0757b22" ed="T"/>以佛威神所致，同共安樂自然生。</p><p xml:id="pT11p0757b2214" cb:place="inline">「阿閦如來
<lb n="0757b23" ed="T"/>不爲諸弟子說罪事⸺如我爲諸弟子說十四
<lb n="0757b24" ed="T"/>句法⸺阿閦如來不爲諸弟子說如是之法。所
<lb n="0757b25" ed="T"/>以者何？其刹無有行惡者。</p><p xml:id="pT11p0757b2511" cb:place="inline">「阿閦佛不復授諸
<lb n="0757b26" ed="T"/>弟子戒。所以者何？其佛刹人無有短命者、亦
<lb n="0757b27" ed="T"/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757007" n="0757007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757007" n="0757007"/><anchor xml:id="beg0757007" n="0757007"/>蔽<anchor xml:id="end0757007"/>惡人、無有穢濁劫、亦無有諸結、無有
<lb n="0757b28" ed="T"/>穢濁，見其刹以除諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757008" n="0757008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757008" n="0757008"/><anchor xml:id="beg0757008" n="0757008"/>惡<anchor xml:id="end0757008"/>、穢濁。」</p>
<lb n="0757b29" ed="T"/><p xml:id="pT11p0757b2901">佛復語舍利弗：「阿閦佛說法時，諸弟子便度
<pb n="0757c" ed="T" xml:id="T11.0313.0757c"/>
<lb n="0757c01" ed="T"/>於習欲。所以者何？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757009" n="0757009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757009" n="0757009"/><anchor xml:id="beg0757009" n="0757009"/>已<anchor xml:id="end0757009"/>棄於惡道故，其刹衆
<lb n="0757c02" ed="T"/>弟子終無有貢高、憍慢。不如此刹諸弟子於
<lb n="0757c03" ed="T"/>精舍行律，其刹弟子無有作是行者也。所以
<lb n="0757c04" ed="T"/>者何？舍利弗！用其人民善本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757010" n="0757010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757010" n="0757010"/><anchor xml:id="beg0757010" n="0757010"/>具<anchor xml:id="end0757010"/>故，所說法、
<lb n="0757c05" ed="T"/>悔過各得其所。其刹不說五逆之事，一切皆
<lb n="0757c06" ed="T"/>斷諸逆<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>已<anchor xml:id="end_1a"/>。諸弟子不貪飮食、亦不貪衣鉢、
<lb n="0757c07" ed="T"/>亦不貪衆欲、亦不貪著也，爲說善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757011" n="0757011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757011" n="0757011"/><anchor xml:id="beg0757011" n="0757011"/>事<anchor xml:id="end0757011"/>。所以
<lb n="0757c08" ed="T"/>者何？用少欲知止<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757012" n="0757012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757012" n="0757012"/><anchor xml:id="beg0757012" n="0757012"/>足<anchor xml:id="end0757012"/>故。</p><p xml:id="pT11p0757c0810" cb:place="inline">「舍利弗！阿閦佛不
<lb n="0757c09" ed="T"/>復授諸弟子戒⸺如我於此授諸弟子戒。所以
<lb n="0757c10" ed="T"/>者何？其刹無有惡者，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757013" n="0757013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757013" n="0757013"/><anchor xml:id="beg0757013" n="0757013"/>諸<anchor xml:id="end0757013"/>弟子但以苦、空、非
<lb n="0757c11" ed="T"/>常、非身，以是爲戒。其刹亦無有受戒事，譬如
<lb n="0757c12" ed="T"/>是刹正士於我法中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757014" n="0757014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757014" n="0757014"/><anchor xml:id="beg0757014" n="0757014"/>剃<anchor xml:id="end0757014"/>除鬚髮、少欲而受我
<lb n="0757c13" ed="T"/>戒。所以者何？其阿閦佛刹諸弟子得自在聚
<lb n="0757c14" ed="T"/>會，無有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757015" n="0757015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757015" n="0757015"/><anchor xml:id="beg0757015" n="0757015"/>怨<anchor xml:id="end0757015"/>仇。</p><p xml:id="pT11p0757c1406" cb:place="inline">「舍利弗！阿閦佛刹諸弟子不共
<lb n="0757c15" ed="T"/>作行便獨行道，不樂共行，但行諸善。其刹無
<lb n="0757c16" ed="T"/>有過精進者，亦不可見懈怠者。舍利弗！是爲
<lb n="0757c17" ed="T"/>阿閦如來佛刹出家諸弟子之德行。」</p>
<lb n="0757c18" ed="T"/><p xml:id="pT11p0757c1801">佛語舍利弗：「阿閦如來爲諸弟子說法時，弟
<lb n="0757c19" ed="T"/>子不左右顧視，一心聽經⸺中有住聽經者，身
<lb n="0757c20" ed="T"/>不知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757016" n="0757016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757016" n="0757016"/><anchor xml:id="beg0757016" n="0757016"/>罷<anchor xml:id="end0757016"/>極；中有坐聽經者，身亦不知<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>罷<anchor xml:id="end_1b"/>極、
<lb n="0757c21" ed="T"/>意亦不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757017" n="0757017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757017" n="0757017"/><anchor xml:id="beg0757017" n="0757017"/>念<anchor xml:id="end0757017"/><anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>罷<anchor xml:id="end_1c"/>極也。</p><p xml:id="pT11p0757c2108" cb:place="inline">「阿閦如來於虛空中說
<lb n="0757c22" ed="T"/>法時，諸弟子悉聽之，是時得神足比丘、未得
<lb n="0757c23" ed="T"/>神足比丘⸺承佛威神⸺皆於虛空中行而聽
<lb n="0757c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0757018" n="0757018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757018" n="0757018"/><anchor xml:id="beg0757018" n="0757018"/>法<anchor xml:id="end0757018"/>。是諸弟子於虛空中以三品作行。何等
<lb n="0757c25" ed="T"/>三？一者、住，二者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0757019" n="0757019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0757019" n="0757019"/><anchor xml:id="beg0757019" n="0757019"/>經<anchor xml:id="end0757019"/>，三者、坐。</p><p xml:id="pT11p0757c2511" cb:place="inline">「中有坐般泥洹
<lb n="0757c26" ed="T"/>波藍坐居而般泥洹者，諸弟子皆般泥洹，時
<lb n="0757c27" ed="T"/>地卽爲大動，般泥洹已，諸天、人民共供養之；
<lb n="0757c28" ed="T"/>中有阿羅漢身中自出火還燒身而般泥洹；
<lb n="0757c29" ed="T"/>中有阿羅漢般泥洹時，自以功德行如疾風；
<pb n="0758a" ed="T" xml:id="T11.0313.0758a"/>
<lb n="0758a01" ed="T"/>中有譬如五色雲氣於空中行便不復知處；
<lb n="0758a02" ed="T"/>中有弟子自以功德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758001" n="0758001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758001" n="0758001"/><anchor xml:id="beg0758001" n="0758001"/>便<anchor xml:id="end0758001"/>沒去，不復知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758002" n="0758002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758002" n="0758002"/><anchor xml:id="beg0758002" n="0758002"/>處<anchor xml:id="end0758002"/>，般
<lb n="0758a03" ed="T"/>泥洹如是；中有般泥洹時於虛空身中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758003" n="0758003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758003" n="0758003"/><anchor xml:id="beg0758003" n="0758003"/>放<anchor xml:id="end0758003"/>水，
<lb n="0758a04" ed="T"/>其水不墮地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758004" n="0758004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758004" n="0758004"/><anchor xml:id="beg0758004" n="0758004"/>便<anchor xml:id="end0758004"/>滅不現。其刹如是淸淨，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758005" n="0758005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758005" n="0758005"/><anchor xml:id="beg0758005" n="0758005"/>令<anchor xml:id="end0758005"/>
<lb n="0758a05" ed="T"/>身滅不現；其刹如是淸淨，令身滅不現而般
<lb n="0758a06" ed="T"/>泥洹。諸弟子般泥洹如是也，舍利弗！是爲阿
<lb n="0758a07" ed="T"/>閦如來、無所著、等正覺昔行菩薩道時所願
<lb n="0758a08" ed="T"/>而有<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>持<anchor xml:id="end_1d"/>成無上正眞道，諸弟子以是三品般
<lb n="0758a09" ed="T"/>泥洹。</p><p xml:id="pT11p0758a0903" cb:place="inline">「復次，舍利弗！阿閦如來佛刹諸弟子⸺無
<lb n="0758a10" ed="T"/>央數不可計諸弟子⸺少有不具足四解之事
<lb n="0758a11" ed="T"/>者，多有得四解事具足者；諸弟子少有不得
<lb n="0758a12" ed="T"/>四神足安隱行者，多有得四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758006" n="0758006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758006" n="0758006"/><anchor xml:id="beg0758006" n="0758006"/>禪<anchor xml:id="end0758006"/>足安隱行者。
<lb n="0758a13" ed="T"/>舍利弗！是爲阿閦如來佛刹諸弟子所成德
<lb n="0758a14" ed="T"/>行。」</p><p xml:id="pT11p0758a1402" cb:place="inline">賢者舍利弗白佛言：「阿閦如來、無所著、等
<lb n="0758a15" ed="T"/>正覺佛刹，諸弟子所行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758007" n="0758007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758007" n="0758007"/><anchor xml:id="beg0758007" n="0758007"/>皆<anchor xml:id="end0758007"/>無極<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758008" n="0758008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758008" n="0758008"/><anchor xml:id="beg0758008" n="0758008"/>也<anchor xml:id="end0758008"/>。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758009" n="0758009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758009" n="0758009"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0758a16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0758010" n="0758010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758010" n="0758010"/><anchor xml:id="beg0758010" n="0758010"/>阿<anchor xml:id="end0758010"/>閦佛國經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0751001" to="#end0751001"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">佛說阿</rdg></app>
<app from="#beg0751002" to="#end0751002"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0751003" to="#end0751003"><lem wit="#wit.orig">婁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">樓</rdg></app>
<app from="#beg0751004" to="#end0751004"><lem wit="#wit.orig">發</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">阿閦佛發</rdg></app>
<app from="#beg0751005" to="#end0751005"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0751006" to="#end0751006"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0751007" to="#end0751007"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">末</rdg></app>
<app from="#beg0751008" to="#end0751008"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0751009" to="#end0751009"><lem wit="#wit.orig">儀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">義</rdg></app>
<app from="#beg0751010" to="#end0751010"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0751011" to="#end0751011"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諸德</rdg></app>
<app from="#beg0751012" to="#end0751012"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg0751c1501" to="#end0751c1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">問</lem><rdg wit="#wit.orig">間</rdg></app>
<app from="#beg0751013" to="#end0751013"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">語</rdg></app>
<app from="#beg0751014" to="#end0751014"><lem wit="#wit.orig">者乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0751012"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg0752001" to="#end0752001"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">二意</rdg></app>
<app from="#beg0752002" to="#end0752002"><lem wit="#wit.orig">由譽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">猶豫</rdg></app>
<app from="#beg0752003" to="#end0752003"><lem wit="#wit.orig">他人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">人</rdg></app>
<app from="#beg0752004" to="#end0752004"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">語</rdg></app>
<app from="#beg0752005" to="#end0752005"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">吿</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0751012"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg0752006" to="#end0752006"><lem wit="#wit.orig">樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">喜</rdg></app>
<app from="#beg0752007" to="#end0752007"><lem wit="#wit.orig">食飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">餘</rdg></app>
<app from="#beg0752008" to="#end0752008"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">與</rdg></app>
<app from="#beg0752009" to="#end0752009"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">困</rdg></app>
<app from="#beg0752010" to="#end0752010"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">自分</rdg></app>
<app from="#beg0752011" to="#end0752011"><lem wit="#wit.orig">倫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">輪</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0752011"><lem wit="#wit.orig">倫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">輪</rdg></app>
<app from="#beg0752012" to="#end0752012"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0752013" to="#end0752013"><lem wit="#wit.orig">意，審</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">審意</rdg></app>
<app from="#beg0753001" to="#end0753001"><lem wit="#wit.orig">失</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不失</rdg></app>
<app from="#beg0753002" to="#end0753002"><lem wit="#wit.orig">精</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">精進</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0753002"><lem wit="#wit.orig">精</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">精進</rdg></app>
<app from="#beg0753003" to="#end0753003"><lem wit="#wit.orig">案</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">按</rdg></app>
<app from="#beg0753004" to="#end0753004"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0753005" to="#end0753005"><lem wit="#wit.orig">憋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">弊</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0751012"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg0753006" to="#end0753006"><lem wit="#wit.orig">小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">少</rdg></app>
<app from="#beg0753007" to="#end0753007"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0753008" to="#end0753008"><lem wit="#wit.orig">爲當來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">當來作</rdg></app>
<app from="#beg0753009" to="#end0753009"><lem wit="#wit.orig">號</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">號名</rdg></app>
<app from="#beg0753010" to="#end0753010"><lem wit="#wit.orig">洹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">和</rdg></app>
<app from="#beg0753011" to="#end0753011"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0753012" to="#end0753012"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0753013" to="#end0753013"><lem wit="#wit.orig">芸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">芸若</rdg></app>
<app from="#beg0753014" to="#end0753014"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">時是</rdg></app>
<app from="#beg0753015" to="#end0753015"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0753011"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0753016" to="#end0753016"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0753017" to="#end0753017"><lem wit="#wit.orig">曲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">屈</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0752011"><lem wit="#wit.orig">倫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">輪</rdg></app>
<app from="#beg0753c0501" to="#end0753c0501"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">倫<note type="cf1">K06n0027_p1062a19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">輪</rdg></app>
<app from="#beg0753018" to="#end0753018"><lem wit="#wit.orig">睺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">休</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0752011"><lem wit="#wit.orig">倫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">輪</rdg></app>
<app from="#beg0753019" to="#end0753019"><lem wit="#wit.orig">脩羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">須輪</rdg></app>
<app from="#beg0754001" to="#end0754001"><lem wit="#wit.orig">脩羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">須羅</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">須輪</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0754001"><lem wit="#wit.orig">脩羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">須羅</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">須輪</rdg></app>
<app from="#beg0754002" to="#end0754002"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三</rdg></app>
<app from="#beg0754003" to="#end0754003"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">其</rdg></app>
<app from="#beg0754004" to="#end0754004"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">地大動</rdg></app>
<app from="#beg0754005" to="#end0754005"><lem wit="#wit.orig">是<lb n="0754a18" ed="T"/>言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">言是</rdg></app>
<app from="#beg0754006" to="#end0754006"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">疾</rdg></app>
<app from="#beg0754007" to="#end0754007"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">輪</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0754001"><lem wit="#wit.orig">脩羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">須羅</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">須輪</rdg></app>
<app from="#beg0754008" to="#end0754008"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">月</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0754008"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">月</rdg></app>
<app from="#beg0754009" to="#end0754009"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">眞</rdg></app>
<app from="#beg0754010" to="#end0754010"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">天人</rdg></app>
<app from="#beg0754011" to="#end0754011"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">妓</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0753011"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0754012" to="#end0754012"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">等正</rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg0754013" to="#end0754013"><lem wit="#wit.orig">不可<lb n="0754b11" ed="T"/>思議諸龍之境界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0753011"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0754014" to="#end0754014"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">德</rdg></app>
<app from="#beg0754015" to="#end0754015"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">披</rdg></app>
<app from="#beg0754016" to="#end0754016"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">披</rdg></app>
<app from="#beg0754017" to="#end0754017"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0754018" to="#end0754018"><lem wit="#wit.orig">隔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">膈</rdg></app>
<app from="#beg0754019" to="#end0754019"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">行時</rdg></app>
<app from="#beg0754020" to="#end0754020"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">時</rdg></app>
<app from="#beg0754021" to="#end0754021"><lem wit="#wit.orig">持之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0754022" to="#end0754022"><lem wit="#wit.orig">絞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">交</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0754022"><lem wit="#wit.orig">絞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">交</rdg></app>
<app from="#beg0755001" to="#end0755001"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">及求</rdg></app>
<app from="#beg0755002" to="#end0755002"><lem wit="#wit.orig">衆魔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">魔衆</rdg></app>
<app from="#beg0755003" to="#end0755003"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0755004" to="#end0755004"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">隨至</rdg></app>
<app from="#beg0755005" to="#end0755005"><lem wit="#wit.orig">昔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者</rdg></app>
<app from="#beg0755006" to="#end0755006"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">善</rdg></app>
<app from="#beg0755007" to="#end0755007"><lem wit="#wit.orig">敬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">意</rdg></app>
<app from="#beg0755008" to="#end0755008"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">特</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0755008"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">特</rdg></app>
<app from="#beg0755009" to="#end0755009"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0755008"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">特</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0753005"><lem wit="#wit.orig">憋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">弊</rdg></app>
<app from="#beg0755010" to="#end0755010"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0755008"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">特</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0754011"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">妓</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0755008"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">特</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0755008"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">特</rdg></app>
<app from="#beg0755011" to="#end0755011"><lem wit="#wit.orig">刹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">刹卽</rdg></app>
<app from="#beg0755012" to="#end0755012"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">佛刹</rdg></app>
<app from="#beg0755013" to="#end0755013"><lem wit="#wit.orig">旁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">傍</rdg></app>
<app from="#beg0755014" to="#end0755014"><lem wit="#wit.orig">巧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">工巧</rdg></app>
<app from="#beg0755015" to="#end0755015"><lem wit="#wit.orig">鼓百種</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">數百積</rdg></app>
<app from="#beg0755016" to="#end0755016"><lem wit="#wit.orig">適</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">遍</rdg></app>
<app from="#beg0755c0301" to="#end0755c0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">陛</lem><rdg wit="#wit.orig">陸</rdg></app>
<app from="#beg0755017" to="#end0755017"><lem wit="#wit.orig">叩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">扣</rdg></app>
<app from="#beg0755018" to="#end0755018"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">善</rdg></app>
<app from="#beg0755019" to="#end0755019"><lem wit="#wit.orig">嵠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">溪</rdg></app>
<app from="#beg0755020" to="#end0755020"><lem wit="#wit.orig">減，這</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">陷適</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0755020"><lem wit="#wit.orig">減，這</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">陷適</rdg></app>
<app from="#beg0755021" to="#end0755021"><lem wit="#wit.orig">好</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">妙</rdg></app>
<app from="#beg0755022" to="#end0755022"><lem wit="#wit.orig">香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">香香</rdg></app>
<app from="#beg0755023" to="#end0755023"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">服</rdg></app>
<app from="#beg0756001" to="#end0756001"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">坐</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0755008"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">特</rdg></app>
<app from="#beg0756002" to="#end0756002"><lem wit="#wit.orig">越</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">曰</rdg></app>
<app from="#beg0756003" to="#end0756003"><lem wit="#wit.orig">坐這</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">座適</rdg></app>
<app from="#beg0756004" to="#end0756004"><lem wit="#wit.orig">立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">五</rdg></app>
<app from="#beg0756005" to="#end0756005"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">著</rdg></app>
<app from="#beg0756006" to="#end0756006"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">著之</rdg></app>
<app from="#beg0756007" to="#end0756007"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0756008" to="#end0756008"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0756009" to="#end0756009"><lem wit="#wit.orig">愛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0756010" to="#end0756010"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">特</rdg></app>
<app from="#beg0756011" to="#end0756011"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">亦有</rdg></app>
<app from="#beg0756012" to="#end0756012"><lem wit="#wit.orig">窈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">杳</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0754022"><lem wit="#wit.orig">絞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">交</rdg></app>
<app from="#beg0756013" to="#end0756013"><lem wit="#wit.orig">堊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惡</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0754022"><lem wit="#wit.orig">絞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">交</rdg></app>
<app from="#beg0756014" to="#end0756014"><lem wit="#wit.orig">待</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">特</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">持</rdg></app>
<app from="#beg0756016" to="#end0756016"><lem wit="#wit.orig">阿閦佛國經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0756018" to="#end0756018"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">比丘</rdg></app>
<app from="#beg0756019" to="#end0756019"><lem wit="#wit.orig">巨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">詎</rdg></app>
<app from="#beg0756020" to="#end0756020"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg0757001" to="#end0757001"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0757002" to="#end0757002"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">果</rdg></app>
<app from="#beg0757003" to="#end0757003"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0757004" to="#end0757004"><lem wit="#wit.orig">福</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法</rdg></app>
<app from="#beg0757005" to="#end0757005"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">天人</rdg></app>
<app from="#beg0757006" to="#end0757006"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">人民</rdg></app>
<app from="#beg0757007" to="#end0757007"><lem wit="#wit.orig">蔽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">弊</rdg></app>
<app from="#beg0757008" to="#end0757008"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0757009" to="#end0757009"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0757010" to="#end0757010"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">具足</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0757009"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以</rdg></app>
<app from="#beg0757011" to="#end0757011"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">事行</rdg></app>
<app from="#beg0757012" to="#end0757012"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">是</rdg></app>
<app from="#beg0757013" to="#end0757013"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">謂</rdg></app>
<app from="#beg0757014" to="#end0757014"><lem wit="#wit.orig">剃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0757015" to="#end0757015"><lem wit="#wit.orig">怨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">惡</rdg></app>
<app from="#beg0757016" to="#end0757016"><lem wit="#wit.orig">罷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">疲</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0757016"><lem wit="#wit.orig">罷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">疲</rdg></app>
<app from="#beg0757017" to="#end0757017"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">令</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0757016"><lem wit="#wit.orig">罷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">疲</rdg></app>
<app from="#beg0757018" to="#end0757018"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法者</rdg></app>
<app from="#beg0757019" to="#end0757019"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">經行</rdg></app>
<app from="#beg0758001" to="#end0758001"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">使</rdg></app>
<app from="#beg0758002" to="#end0758002"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">處所</rdg></app>
<app from="#beg0758003" to="#end0758003"><lem wit="#wit.orig">放</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">投</rdg></app>
<app from="#beg0758004" to="#end0758004"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0758005" to="#end0758005"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">而令</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0755008"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">特</rdg></app>
<app from="#beg0758006" to="#end0758006"><lem wit="#wit.orig">禪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">神</rdg></app>
<app from="#beg0758007" to="#end0758007"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">皆是</rdg></app>
<app from="#beg0758008" to="#end0758008"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者也</rdg></app>
<app from="#beg0758010" to="#end0758010"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">佛說阿</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0751001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751001">阿【大】，佛說阿【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0751002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751002"><!--CBETA todo type: ＊-->國【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0751003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751003">婁【大】，樓【元】</note>
<note n="0751004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751004">發【大】，阿閦佛發【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0751005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751005">比丘【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0751006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751006">已【大】，以【宮】</note>
<note n="0751007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751007">未【大】，末【宋】</note>
<note n="0751008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751008">而【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0751009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751009">儀【大】，義【元】【明】</note>
<note n="0751010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751010">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0751011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751011">德【大】，諸德【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0751012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751012">以【大】＊，已【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0751013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751013">吿【大】，語【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0751014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0751014">者乎【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0752001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752001">二【大】，二意【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0752002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752002">由譽【大】，猶豫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0752003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752003">他人【大】，之【宋】，人【宮】</note>
<note n="0752004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752004">言【大】，語【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0752005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752005">語【大】，吿【宋】【宮】</note>
<note n="0752006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752006">樂【大】，喜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0752007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752007">食飮【大】，餘【明】【宮】</note>
<note n="0752008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752008">於【大】，與【明】</note>
<note n="0752009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752009">用【大】，困【明】【宮】</note>
<note n="0752010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752010">分【大】，自分【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0752011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752011">倫【大】＊，輪【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0752012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752012">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0752013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0752013">意審【大】，審意【宮】</note>
<note n="0753001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753001">失【大】，不失【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753002">精【大】＊，精進【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0753003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753003">案【大】，按【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753004">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753005">憋【大】＊，弊【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0753006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753006">小【大】，少【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753007">其【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753008">爲當來【大】，當來作【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753009">號【大】，號名【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753010">洹【大】，和【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753011">授【大】＊，受【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0753012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753012">其【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753013">芸【大】，芸若【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753014">時【大】，時是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753015">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753016">道【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753017">曲【大】，屈【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753018">睺【大】，休【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0753019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0753019">脩羅【大】，須輪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754001">脩羅【大】＊，須羅【宋】【宮】＊，須輪【元】【明】＊</note>
<note n="0754002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754002">二【大】，三【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754003">大【大】，其【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754004">地【大】，地大動【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754005">是言【大】，言是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754006">度【大】，疾【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754007">羅【大】，輪【元】【明】</note>
<note n="0754008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754008">國【大】＊，月【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0754009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754009">覺【大】，眞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754010">天【大】，天人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754011">伎【大】＊，妓【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0754012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754012">正【大】，等正【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754013">（不可…界）九字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754014">得【大】，德【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754015">被【大】，披【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754016">被【大】，披【宋】【宮】</note>
<note n="0754017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754017">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754018">隔【大】，膈【元】【明】</note>
<note n="0754019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754019">行【大】，行時【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0754020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754020">持【大】，時【宮】</note>
<note n="0754021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754021">持之【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0754022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0754022">絞【大】＊，交【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0755001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755001">及【大】，及求【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755002">衆魔【大】，魔衆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755003">道【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0755004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755004">至【大】，隨至【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755005">昔【大】，者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755006">義【大】，善【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755007">敬【大】，意【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755008">持【大】＊，特【宮】＊</note>
<note n="0755009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755009">佛【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755010">慧【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755011">刹【大】，刹卽【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755012">佛【大】，佛刹【宋】【元】【明】</note>
<note n="0755013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755013">旁【大】，傍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755014">巧【大】，工巧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755015">鼓百種【大】，數百積【宮】</note>
<note n="0755016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755016">適【大】，遍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755017">叩【大】，扣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755018">淨【大】，善【明】</note>
<note n="0755019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755019">嵠【大】，溪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755020">減這【大】＊，陷適【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0755021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755021">好【大】，妙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755022">香【大】，香香【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0755023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0755023">被【大】，服【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756001">生【大】，坐【元】【明】</note>
<note n="0756002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756002">越【大】，曰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756003">坐這【大】，座適【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756004">立【大】，五【宋】</note>
<note n="0756005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756005">者【大】，著【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756006">之【大】，著之【宋】【元】【明】</note>
<note n="0756007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756007">何【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0756008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756008">用【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0756009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756009">愛【大】，受【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756010">持【大】，特【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0756011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756011">亦【大】，亦有【宮】</note>
<note n="0756012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756012">窈【大】，杳【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756013">堊【大】，惡【宋】</note>
<note n="0756014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756014">待【大】，特【宋】【元】【宮】，持【明】</note>
<note n="0756015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756015"><!--CBETA todo type: a-->佛說阿閦佛國經卷上終【明】</note>
<note n="0756016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756016">阿閦佛國經【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756017"><!--CBETA todo type: a-->卷中首【明】</note>
<note n="0756018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756018">比【大】，比丘【明】</note>
<note n="0756019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756019">巨【大】，詎【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0756020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0756020">以【大】，已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757001">於【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757002">住【大】，果【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757003">以【大】，已【元】【明】</note>
<note n="0757004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757004">福【大】，法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757005">天【大】，天人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757006">人【大】，人民【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757007">蔽【大】，弊【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757008">惡【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757009">已【大】＊，以【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0757010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757010">具【大】，具足【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757011">事【大】，事行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757012">足【大】，是【明】</note>
<note n="0757013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757013">諸【大】，謂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757014">剃【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757015">怨【大】，惡【宮】</note>
<note n="0757016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757016">罷【大】＊，疲【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0757017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757017">念【大】，令【元】【明】</note>
<note n="0757018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757018">法【大】，法者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0757019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0757019">經【大】，經行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758001">便【大】，使【宮】</note>
<note n="0758002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758002">處【大】，處所【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758003">放【大】，投【宮】</note>
<note n="0758004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758004">便【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0758005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758005">令【大】，而令【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758006">禪【大】，神【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758007">皆【大】，皆是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758008">也【大】，者也【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0758009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758009"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【明】</note>
<note n="0758010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758010">阿【大】＊，佛說阿【元】＊</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0751001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751001">（佛說）＋阿【三】【宮】</note>
<note n="0751002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751002">〔國〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0751003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751003">婁＝樓【元】</note>
<note n="0751004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751004">（阿閦佛）＋發【三】【宮】</note>
<note n="0751005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751005">〔比丘〕－【元】【明】</note>
<note n="0751006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751006">已＝以【宮】</note>
<note n="0751007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751007">未＝末【宋】</note>
<note n="0751008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751008">〔而〕－【三】【宮】</note>
<note n="0751009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751009">儀＝義【元】【明】</note>
<note n="0751010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751010">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0751011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751011">（諸）＋德【三】【宮】</note>
<note n="0751012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751012">以＝已【三】【宮】＊</note>
<note n="0751013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751013">吿＝語【三】【宮】</note>
<note n="0751014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0751014">〔者乎〕－【三】【宮】</note>
<note n="0752001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752001">二＋（意）【三】【宮】</note>
<note n="0752002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752002">由譽＝猶豫【三】【宮】</note>
<note n="0752003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752003">他人＝之【宋】，〔他〕－【宮】</note>
<note n="0752004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752004">言＝語【三】【宮】</note>
<note n="0752005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752005">語＝吿【宋】【宮】</note>
<note n="0752006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752006">樂＝喜【三】【宮】</note>
<note n="0752007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752007">食飮＝餘【明】【宮】</note>
<note n="0752008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752008">於＝與【明】</note>
<note n="0752009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752009">用＝困【明】【宮】</note>
<note n="0752010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752010">（自）＋分【三】【宮】</note>
<note n="0752011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752011">倫＝輪【三】【宮】＊</note>
<note n="0752012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752012">〔也〕－【三】【宮】</note>
<note n="0752013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0752013">意審＝審意【宮】</note>
<note n="0753001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753001">（不）＋失【三】【宮】</note>
<note n="0753002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753002">精＋（進）【三】【宮】＊</note>
<note n="0753003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753003">案＝按【三】【宮】</note>
<note n="0753004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753004">〔者〕－【三】【宮】</note>
<note n="0753005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753005">憋＝弊【三】【宮】＊</note>
<note n="0753006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753006">小＝少【三】【宮】</note>
<note n="0753007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753007">〔其〕－【三】【宮】</note>
<note n="0753008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753008">爲當來＝當來作【三】【宮】</note>
<note n="0753009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753009">號＋（名）【三】【宮】</note>
<note n="0753010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753010">洹＝和【三】【宮】</note>
<note n="0753011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753011">授＝受【三】【宮】＊</note>
<note n="0753012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753012">其＝是【三】【宮】</note>
<note n="0753013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753013">芸＋（若）【三】【宮】</note>
<note n="0753014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753014">時＋（是）【三】【宮】</note>
<note n="0753015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753015">〔爲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0753016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753016">〔道〕－【三】【宮】</note>
<note n="0753017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753017">曲＝屈【三】【宮】</note>
<note n="0753018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753018">睺＝休【三】【宮】</note>
<note n="0753019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0753019">脩羅＝須輪【三】【宮】</note>
<note n="0754001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754001">脩羅＝須羅【宋】【宮】＊，須輪【元】【明】＊</note>
<note n="0754002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754002">二＝三【三】【宮】</note>
<note n="0754003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754003">大＝其【三】【宮】</note>
<note n="0754004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754004">地＋（大動）【三】【宮】</note>
<note n="0754005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754005">是言＝言是【三】【宮】</note>
<note n="0754006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754006">度＝疾【三】【宮】</note>
<note n="0754007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754007">羅＝輪【元】【明】</note>
<note n="0754008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754008">國＝月【三】【宮】＊</note>
<note n="0754009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754009">覺＝眞【三】【宮】</note>
<note n="0754010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754010">天＋（人）【三】【宮】</note>
<note n="0754011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754011">伎＝妓【三】【宮】＊</note>
<note n="0754012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754012">（等）＋正【三】【宮】</note>
<note n="0754013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754013">〔不可…界〕九字－【三】【宮】</note>
<note n="0754014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754014">得＝德【三】【宮】</note>
<note n="0754015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754015">被＝披【三】【宮】</note>
<note n="0754016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754016">被＝披【宋】【宮】</note>
<note n="0754017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754017">〔也〕－【三】【宮】</note>
<note n="0754018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754018">隔＝膈【元】【明】</note>
<note n="0754019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754019">行＋（時）【三】【宮】</note>
<note n="0754020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754020">持＝時【宮】</note>
<note n="0754021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754021">〔持之〕－【宮】</note>
<note n="0754022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0754022">絞＝交【三】【宮】＊</note>
<note n="0755001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755001">及＋（求）【三】【宮】</note>
<note n="0755002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755002">衆魔＝魔衆【三】【宮】</note>
<note n="0755003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755003">〔道〕－【宮】</note>
<note n="0755004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755004">（隨）＋至【三】【宮】</note>
<note n="0755005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755005">昔＝者【三】【宮】</note>
<note n="0755006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755006">義＝善【三】【宮】</note>
<note n="0755007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755007">敬＝意【三】【宮】</note>
<note n="0755008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755008">持＝特【宮】＊</note>
<note n="0755009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755009">〔佛〕－【三】【宮】</note>
<note n="0755010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755010">〔慧〕－【三】【宮】</note>
<note n="0755011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755011">刹＋（卽）【三】【宮】</note>
<note n="0755012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755012">佛＋（刹）【三】</note>
<note n="0755013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755013">旁＝傍【三】【宮】</note>
<note n="0755014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755014">（工）＋巧【三】【宮】</note>
<note n="0755015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755015">鼓百種＝數百積【宮】</note>
<note n="0755016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755016">適＝遍【三】【宮】</note>
<note n="0755017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755017">叩＝扣【三】【宮】</note>
<note n="0755018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755018">淨＝善【明】</note>
<note n="0755019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755019">嵠＝溪【三】【宮】</note>
<note n="0755020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755020">減這＝陷適【三】【宮】＊</note>
<note n="0755021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755021">好＝妙【三】【宮】</note>
<note n="0755022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755022">香＋（香）【三】【宮】</note>
<note n="0755023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0755023">被＝服【三】【宮】</note>
<note n="0756001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756001">生＝坐【元】【明】</note>
<note n="0756002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756002">越＝曰【三】【宮】</note>
<note n="0756003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756003">坐這＝座適【三】【宮】</note>
<note n="0756004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756004">立＝五【宋】</note>
<note n="0756005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756005">者＝著【三】【宮】</note>
<note n="0756006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756006">（著）＋之【三】</note>
<note n="0756007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756007">〔何〕－【宮】</note>
<note n="0756008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756008">〔用〕－【三】</note>
<note n="0756009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756009">愛＝受【三】【宮】</note>
<note n="0756010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756010">持＝特【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0756011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756011">亦＋（有）【宮】</note>
<note n="0756012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756012">窈＝杳【三】【宮】</note>
<note n="0756013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756013">堊＝惡【宋】</note>
<note n="0756014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756014">待＝特【宋】【元】【宮】，持【明】</note>
<note n="0756015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756015">佛說阿閦佛國經卷上終【明】</note>
<note n="0756016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756016">〔阿閦佛國經〕－【三】【宮】</note>
<note n="0756017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756017">卷中首【明】</note>
<note n="0756018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756018">比＋（丘）【明】</note>
<note n="0756019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756019">巨＝詎【三】【宮】</note>
<note n="0756020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0756020">以＝已【三】【宮】</note>
<note n="0757001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757001">〔於〕－【三】【宮】</note>
<note n="0757002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757002">住＝果【三】【宮】</note>
<note n="0757003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757003">以＝已【元】【明】</note>
<note n="0757004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757004">福＝法【三】【宮】</note>
<note n="0757005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757005">天＋（人）【三】【宮】</note>
<note n="0757006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757006">人＋（民）【三】【宮】</note>
<note n="0757007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757007">蔽＝弊【三】【宮】</note>
<note n="0757008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757008">〔惡〕－【三】【宮】</note>
<note n="0757009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757009">已＝以【三】【宮】＊</note>
<note n="0757010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757010">具＋（足）【三】【宮】</note>
<note n="0757011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757011">事＋（行）【三】【宮】</note>
<note n="0757012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757012">足＝是【明】</note>
<note n="0757013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757013">諸＝謂【三】【宮】</note>
<note n="0757014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757014">〔剃〕－【三】【宮】</note>
<note n="0757015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757015">怨＝惡【宮】</note>
<note n="0757016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757016">罷＝疲【三】【宮】＊</note>
<note n="0757017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757017">念＝令【元】【明】</note>
<note n="0757018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757018">法＋（者）【三】【宮】</note>
<note n="0757019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0757019">經＋（行）【三】【宮】</note>
<note n="0758001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758001">便＝使【宮】</note>
<note n="0758002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758002">處＋（所）【三】【宮】</note>
<note n="0758003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758003">放＝投【宮】</note>
<note n="0758004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758004">〔便〕－【宮】</note>
<note n="0758005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758005">（而）＋令【三】【宮】</note>
<note n="0758006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758006">禪＝神【三】【宮】</note>
<note n="0758007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758007">皆＋（是）【三】【宮】</note>
<note n="0758008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758008">（者）＋也【三】【宮】</note>
<note n="0758009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758009">不分卷【明】</note>
<note n="0758010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758010">（佛說）＋阿【元】＊</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0751c1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0751c1501">問【CB】，間【大】</note>
<note n="0753c0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0753c0501">倫【CB】【麗-CB】，輪【大】</note>
<note n="0755c0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0755c0301">陛【CB】，陸【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>