<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T11n0315a">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 315a 佛說普門品經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 315a 佛說普門品經</title>
			<author>西晉 <name role="" type="person">竺法護</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">11</idno>.<idno type="no">315a</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說普門品經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by The Seeland Monastery</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，<name role="" type="person">西蓮淨苑</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00463">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00463</charName>
				<mapping cb:dec="983503" type="PUA">U+F01CF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4A6D</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>羈</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[革*奇]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00468">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00468</charName>
				<mapping cb:dec="983508" type="PUA">U+F01D4</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4A55</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[革*卬]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02277">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02277</charName>
				<mapping cb:dec="985317" type="PUA">U+F08E5</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E132</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[立*奇]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02304">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02304</charName>
				<mapping cb:dec="985344" type="PUA">U+F0900</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+31072</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[革*亢]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02315">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02315</charName>
				<mapping cb:dec="985355" type="PUA">U+F090B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23B56</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[號-虎+毛]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T22:27:31">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0770c" ed="T" xml:id="T11.0315a.0770c"/>
<lb n="0770c01" ed="T"/>
<lb n="0770c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 315 [No. 310(10)]</cb:docNumber>
<lb n="0770c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0770007" n="0770007"/><cb:jhead>佛說普門品經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0770c04" ed="T"/>
<lb n="0770c05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晉<name role="" type="person">月氏國</name>三藏<name role="" type="person">竺法護</name>譯</byline>
<lb n="0770c06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT11p0770c0601">聞如是：</p><p xml:id="pT11p0770c0604" cb:place="inline">一時佛遊<name role="" type="person">王舍城</name><name role="" type="person">靈鷲山</name>中，與大比
<lb n="0770c07" ed="T"/>丘衆俱，比丘八百，菩薩四萬二千⸺得諸總持，
<lb n="0770c08" ed="T"/>神通已達，聖智弘暢，辯才無礙，三昧已定，無
<lb n="0770c09" ed="T"/>所不博。</p><p xml:id="pT11p0770c0904" cb:place="inline">時有菩薩名離垢藏，與九萬二千菩
<lb n="0770c10" ed="T"/>薩，從普華如來國來，其世界名曰淨行，今遊
<lb n="0770c11" ed="T"/>在此，欲詣忍界<name role="" type="person">靈鷲山</name>有所諮受。</p><p xml:id="pT11p0770c1114" cb:place="inline">時佛遙見
<lb n="0770c12" ed="T"/>卽笑，口中光焰乃有殊特異色光明，普照十
<lb n="0770c13" ed="T"/>方內外明徹無不通達。</p><p xml:id="pT11p0770c1310" cb:place="inline">爾時大士溥首僮眞
<lb n="0770c14" ed="T"/>菩薩，卽於大衆會中，起整衣服，偏袒右肩，長
<lb n="0770c15" ed="T"/>跪叉手，白佛言：「世尊！何笑耶？笑乃有諮澤，非
<lb n="0770c16" ed="T"/>世所明，非菩薩大士之所能堪，憐愇乃如此。
<lb n="0770c17" ed="T"/>唯所尊笑當有意，願示不及，咸亦樂聞。」</p><p xml:id="pT11p0770c1716" cb:place="inline">於是
<lb n="0770c18" ed="T"/>世尊吿溥首菩薩：「乃東方去此無量無數不
<lb n="0770c19" ed="T"/>可計會阿僧祇百千姟數，有世界名淨行。其
<lb n="0770c20" ed="T"/>佛號普華如來，常與無數億億百千菩薩摩
<lb n="0770c21" ed="T"/>訶薩圍遶，共講不退轉、不思議之法。有尊菩
<lb n="0770c22" ed="T"/>薩名離垢藏，與無數千諸菩薩大士眷屬圍
<lb n="0770c23" ed="T"/>遶，幡飛遊步虛空。佛心念斯離垢藏，簡別由
<lb n="0770c24" ed="T"/>路遠步諸國，宣普華如來至眞等正覺命，來
<lb n="0770c25" ed="T"/>受普門品，今尋當還會詣菩薩衆。于時大聖，
<lb n="0770c26" ed="T"/>卽如其像，顯揚其敎，示現咸應，令無數無限
<lb n="0770c27" ed="T"/>世界諸菩薩衆尋時悉來，至斯忍土，往於大
<lb n="0770c28" ed="T"/>梵天。是故我笑耳！」</p><p xml:id="pT11p0770c2808" cb:place="inline">言適竟，彼離垢藏菩薩與
<lb n="0770c29" ed="T"/>諸大衆，忽然以別，到此<name role="" type="person">靈鷲山</name>，眷屬圍遶行
<pb n="0771a" ed="T" xml:id="T11.0315a.0771a"/>
<lb n="0771a01" ed="T"/>到佛所，稽首足下，却住一面。此<name role="" type="person">靈鷲山</name>中諸
<lb n="0771a02" ed="T"/>菩薩衆，閑居燕者，悉來集會，禮畢竟却就坐。</p>
<lb n="0771a03" ed="T"/><p xml:id="pT11p0771a0301">時離垢藏菩薩，應時化作七寶蓮花，其葉有
<lb n="0771a04" ed="T"/>千，持詣能仁如來、至眞、等正覺，稽首奉上，白
<lb n="0771a05" ed="T"/>曰：「普華如來、至眞、等正覺，淨行世界，聖尊敬
<lb n="0771a06" ed="T"/>問：『無量遊步康彊，勢力輕利，起居安隱，多所
<lb n="0771a07" ed="T"/>救濟。』今見遣來，宣敬誨啓，受普門品等不可
<lb n="0771a08" ed="T"/>思議淸淨之品，爲開士說。」</p><p xml:id="pT11p0771a0811" cb:place="inline">時離垢藏菩薩大
<lb n="0771a09" ed="T"/>士，問訊周畢，退在虛空，結加趺坐，與諸開士，
<lb n="0771a10" ed="T"/>坐寶蓮花上。</p><p xml:id="pT11p0771a1006" cb:place="inline">爾時溥首僮眞，便於大衆會中
<lb n="0771a11" ed="T"/>起，更整衣服，偏袒右肩前，長跪叉手，而白佛
<lb n="0771a12" ed="T"/>言：「善哉，世尊！願說普門品不可思議道品法
<lb n="0771a13" ed="T"/>原，爲菩薩分別演之！憶念往古過久遠世時，
<lb n="0771a14" ed="T"/>從普證明如來、至眞、等正覺，聞斯經典，興立
<lb n="0771a15" ed="T"/>八十四萬百千億姟三昧，又還七十七億百
<lb n="0771a16" ed="T"/>千諸姟總持門行。唯願世尊，愍諸菩薩，重宣
<lb n="0771a17" ed="T"/>揚之。」</p><p xml:id="pT11p0771a1703" cb:place="inline">佛吿溥首僮眞：「諦聽，善思念之！吾當爲
<lb n="0771a18" ed="T"/>汝，具說普門內藏不可思議祕寶中心之事。」</p>
<lb n="0771a19" ed="T"/><p xml:id="pT11p0771a1901">於是溥首菩薩幷其大衆，咸共答曰：「唯，世尊！
<lb n="0771a20" ed="T"/>願樂欲聞。」</p><p xml:id="pT11p0771a2005" cb:place="inline">爾時溥首僮眞與諸菩薩，一心受
<lb n="0771a21" ed="T"/>敎而聽。</p><p xml:id="pT11p0771a2104" cb:place="inline">佛吿溥首：「若有菩薩摩訶薩，欲學普
<lb n="0771a22" ed="T"/>門品所入之法，等遊於色，等遊音聲，等遊臭
<lb n="0771a23" ed="T"/>香，等遊衆味，等遊細滑，等遊心界，等遊女
<lb n="0771a24" ed="T"/>人，等遊男子，等遊僮女，等遊童子，等遊諸
<lb n="0771a25" ed="T"/>天，等遊諸龍，等遊諸鬼神，等遊揵沓和，等
<lb n="0771a26" ed="T"/>遊阿須倫，等遊迦樓羅，等遊眞陀羅，等遊摩
<lb n="0771a27" ed="T"/>睺勒，等遊地獄，等遊餓鬼，等遊畜生，等遊貪
<lb n="0771a28" ed="T"/>婬，等遊瞋恚，等遊愚癡，等遊諸善，等遊衆德
<lb n="0771a29" ed="T"/>本，等遊諸有爲，等遊諸無爲。如是，溥首！諸開
<pb n="0771b" ed="T" xml:id="T11.0315a.0771b"/>
<lb n="0771b01" ed="T"/>士所可周旋爲若此，一切悉等，以居平等，具
<lb n="0771b02" ed="T"/>足至道不轉，普入法要，深微一密，空無寂靜，
<lb n="0771b03" ed="T"/>是爲學入普門定門之法。」</p>
<lb n="0771b04" ed="T"/><p xml:id="pT11p0771b0401">佛吿溥首僮眞：「何謂菩薩等遊於色者？曉了
<lb n="0771b05" ed="T"/>解色，如水之沫而不可得，不可護持，無有堅
<lb n="0771b06" ed="T"/>固，則爲等意觀無有色，是謂菩薩等遊於色。」</p>
<lb n="0771b07" ed="T"/><p xml:id="pT11p0771b0701">又吿溥首：「何謂菩薩等遊音聲？如人呼聲而
<lb n="0771b08" ed="T"/>有嚮應，尋卽消滅，則無形像，不知所至。一切
<lb n="0771b09" ed="T"/>無有若干之事，而無差特，亦無有相，已了無
<lb n="0771b10" ed="T"/>相，人所言者虛無無實，已曉諸音深山嚮報，
<lb n="0771b11" ed="T"/>則能等觀，是爲菩薩等遊音聲也。」</p><p xml:id="pT11p0771b1114" cb:place="inline">又吿溥首：
<lb n="0771b12" ed="T"/>「何謂菩薩等遊臭香？周旋往返百億劫數，鼻
<lb n="0771b13" ed="T"/>之所嗅而無有厭，衆香來趣劇於風雨，皆集
<lb n="0771b14" ed="T"/>歸身，如大海淵無有充滿，其香之像無常百
<lb n="0771b15" ed="T"/>變，變化如幻無有根原，或亂道德而不可擁，
<lb n="0771b16" ed="T"/>如此則爲虛僞法也！無有眞諦，設求審試亦
<lb n="0771b17" ed="T"/>無合會處。由是倫之，斯無所有而不可持，虛
<lb n="0771b18" ed="T"/>無無實，恍惚若空，如幻如化，亦無本形，影想
<lb n="0771b19" ed="T"/>識着緣起成形，若能分別虛無無實，是爲菩
<lb n="0771b20" ed="T"/>薩等觀，則遊於臭香。」</p><p xml:id="pT11p0771b2009" cb:place="inline">又吿溥首：「何謂菩薩等
<lb n="0771b21" ed="T"/>遊衆味？至於喉咽不知醎味，亦無不味。從因
<lb n="0771b22" ed="T"/>緣分別，但舌之所甘耳！由緣合會百千種味，
<lb n="0771b23" ed="T"/>斯爲幻化。地之所生滋同一味，無若干也。曉
<lb n="0771b24" ed="T"/>了覺知，無想不念，一切同甘，是爲菩薩等觀
<lb n="0771b25" ed="T"/>遊於衆味。」</p>
<lb n="0771b26" ed="T"/><p xml:id="pT11p0771b2601">又吿溥首：「何謂菩薩等遊細滑者？志有所存，
<lb n="0771b27" ed="T"/>緣起求之，身服華蒻加榮好色，珍寶異奇，其
<lb n="0771b28" ed="T"/>柔軟者，而不可得，已都斯緣，細滑<g ref="#CB00468">䩕</g><g ref="#CB02304">𱁲</g>無所
<lb n="0771b29" ed="T"/>適住，亦無所著。計于細滑無益，已世之慾，愚
<pb n="0771c" ed="T" xml:id="T11.0315a.0771c"/>
<lb n="0771c01" ed="T"/>惡所貪，立生死本，皆由斯起。明智大士，則知
<lb n="0771c02" ed="T"/>其釁，不與從事，永世無患。一切所有地之所
<lb n="0771c03" ed="T"/>載，有形之屬一等無二也。但聞色所造，橫作
<lb n="0771c04" ed="T"/>人民，使作種種異色，已被服之，迷亂道德不
<lb n="0771c05" ed="T"/>親賢衆。達者覺知，不與從事也。隱居被褐懷
<lb n="0771c06" ed="T"/>智作愚，外若夷人內懷明珠，千億萬劫與道
<lb n="0771c07" ed="T"/>同軀，遠離吾我，亦無我想，細滑與我二者同。
<lb n="0771c08" ed="T"/>無虛無實，如幻如化，亦無所依，亦無住處。因
<lb n="0771c09" ed="T"/>著被服乃有所猗，達士覩之覺無所有，是爲
<lb n="0771c10" ed="T"/>菩薩等觀遊於細滑。」</p><p xml:id="pT11p0771c1009" cb:place="inline">又吿溥首：「何謂菩薩等
<lb n="0771c11" ed="T"/>遊心法？心法者，三界人之護也。安慰勸樂，悉
<lb n="0771c12" ed="T"/>令集會，安之以德，勸之以權，<anchor xml:id="nkr_note_add_0771c1201" n="0771c1201"/><anchor xml:id="beg0771c1201" n="0771c1201"/>授<anchor xml:id="end0771c1201"/>之以慧，普修
<lb n="0771c13" ed="T"/>梵行，於三界澹然立在一處，亦無合離，使永
<lb n="0771c14" ed="T"/>執心莫知所存；不見形像音聲往來，亦無猶
<lb n="0771c15" ed="T"/>豫。所應如心，衆無合散，不知住處，亦無所適。
<lb n="0771c16" ed="T"/>若現若干種色，色色各異，於內亦無處，處亦
<lb n="0771c17" ed="T"/>無有住，如幻如化，虛無處無，處無所處。達士
<lb n="0771c18" ed="T"/>覩之，了無所有，便自執心，無念無求，見若不
<lb n="0771c19" ed="T"/>見，聞若不聞，澹然自守，是爲菩薩等觀遊於
<lb n="0771c20" ed="T"/>心法。」</p><p xml:id="pT11p0771c2003" cb:place="inline">又吿溥首：「何謂菩薩等遊於意？意遊女
<lb n="0771c21" ed="T"/>人，察于四大，則無女人。志癡惑者，悉於愛欲，
<lb n="0771c22" ed="T"/>荒于虛無，其體一等，無可毀者。計有女者，猶
<lb n="0771c23" ed="T"/>如幻士，化作人像，低昂鞊曲，隨人意起，因彼
<lb n="0771c24" ed="T"/>所行，從其所樂，女人如幻，起色欲意，彼無有
<lb n="0771c25" ed="T"/>女也。人同一等，癡者所惑，意者從欲，欲便致
<lb n="0771c26" ed="T"/>愛，愛致樂此，不可猶放，急宜調之<g ref="#CB00463">䩭</g>靽。明者
<lb n="0771c27" ed="T"/>達之，分別如空，空無寂靜而無有形；緣起因
<lb n="0771c28" ed="T"/>對，無對無起也。若能分別如斯者，是爲菩薩
<lb n="0771c29" ed="T"/>等觀遊於女人意法。」</p><p xml:id="pT11p0771c2909" cb:place="inline">又吿溥首：「何謂菩薩等
<pb n="0772a" ed="T" xml:id="T11.0315a.0772a"/>
<lb n="0772a01" ed="T"/>遊淨法也？淨爲如男子，如令男子等自發意，
<lb n="0772a02" ed="T"/>其心如金剛，專意獨雄猛興，念斯女人，欲心
<lb n="0772a03" ed="T"/>爲無色，其實不可獲，亦不現女像等，惟諸色
<lb n="0772a04" ed="T"/>欲，發起女人想。設欲所思想，斯男斯女人等
<lb n="0772a05" ed="T"/>如野馬、水中月，如是觀者，則無男女。了無男
<lb n="0772a06" ed="T"/>形，女人俱然，虛僞而立，如無久存，但化幻示
<lb n="0772a07" ed="T"/>現，慌現便滅。以能分別覺知男意女意，此兩
<lb n="0772a08" ed="T"/>者空無所有也，已能平等，則能現女，復化成
<lb n="0772a09" ed="T"/>男。是爲菩薩等觀遊於男子淨法。」</p>
<lb n="0772a10" ed="T"/><p xml:id="pT11p0772a1001">又吿溥首：「何謂菩薩等遊僮女也？如拔樹根，
<lb n="0772a11" ed="T"/>萌終不復生，心不復起，從是則止，其明智者
<lb n="0772a12" ed="T"/>不於求果，果亦不可得。若有種姓之家詪詪
<lb n="0772a13" ed="T"/>之子，聰達別議，曉發一切勇猛想無念，如枯
<lb n="0772a14" ed="T"/>樹不生花實，如枯竭江河水不流，斯等於僮
<lb n="0772a15" ed="T"/>女女子，如此所現平等，如空無無實，觀彼女
<lb n="0772a16" ed="T"/>人本亦淸淨，觀彼男子本亦淸淨，觀彼泥洹
<lb n="0772a17" ed="T"/>本亦淸淨，如是等者，則爲等觀遊於僮女。」</p>
<lb n="0772a18" ed="T"/><p xml:id="pT11p0772a1801">又吿溥首：「何謂菩薩等遊僮男？若如樹木，設
<lb n="0772a19" ed="T"/>無有萌牙則無根莖，設無有根莖則無華實，
<lb n="0772a20" ed="T"/>設無華實則無果名字也。女人如是，設無女
<lb n="0772a21" ed="T"/>人則無男子，等於男女則無吾我，緣號立字
<lb n="0772a22" ed="T"/>想於無知，覺女無生，不有子性，解一切人無，
<lb n="0772a23" ed="T"/>無則爲等則平等。是爲等觀菩薩如是遊於
<lb n="0772a24" ed="T"/>僮男。」</p>
<lb n="0772a25" ed="T"/><p xml:id="pT11p0772a2501">又吿溥首：「何謂菩薩遊於諸天？諸天嚴淨功
<lb n="0772a26" ed="T"/>德自然，其意鮮潔，心淨口淨，無有瑕穢，宮殿
<lb n="0772a27" ed="T"/>綺飾無造立者，心樹妙華亦無種者，福德自
<lb n="0772a28" ed="T"/>然，若如幻化，生無思議，淨光琉璃，械度淨了，
<lb n="0772a29" ed="T"/>亦無尸爽，虛無成立天爲僞體，自然生形恍
<pb n="0772b" ed="T" xml:id="T11.0315a.0772b"/>
<lb n="0772b01" ed="T"/>惚而現，勝說平等現諸天像，是爲虛無，無借
<lb n="0772b02" ed="T"/>外之喩。案內觀歷三十二天，宮殿樓閣自然
<lb n="0772b03" ed="T"/>之數，無有見者，唯得道人乃知之耳。是以菩
<lb n="0772b04" ed="T"/>薩深觀內外平等無異，是爲菩薩等遊諸天。」</p>
<lb n="0772b05" ed="T"/><p xml:id="pT11p0772b0501">又吿溥首：「何謂菩薩等遊諸龍也？見無水興
<lb n="0772b06" ed="T"/>雲七日，雨所露潤無不澹浴，不在外內，遍閻
<lb n="0772b07" ed="T"/>浮利，漸歸大海所滿水所由來。衆生如是，學
<lb n="0772b08" ed="T"/>若干緣，緣此多求起滅致憂，現無數罪種種
<lb n="0772b09" ed="T"/>不同，案內觀歷瞋怒何從？龍反鮫驚，人人皆
<lb n="0772b10" ed="T"/>然，崩天破地，皆從龍興，內龍不反，外龍不從，
<lb n="0772b11" ed="T"/>福無自然，衆生無有。愚冥之子，以虛爲實；菩
<lb n="0772b12" ed="T"/>薩大士覩龍平等，內外相應，慈同一等。是爲
<lb n="0772b13" ed="T"/>菩薩等遊於龍。」</p>
<lb n="0772b14" ed="T"/><p xml:id="pT11p0772b1401">又吿溥首：「何謂菩薩等遊鬼神？心如門開，與
<lb n="0772b15" ed="T"/>色有像，其身高大，爲不可及，諸念一會；百千
<lb n="0772b16" ed="T"/>之衆，亦無形像，音響爲應。譬如飮毒，自害其
<lb n="0772b17" ed="T"/>已。其心一類，無可畏者，皆由放恣，遊盜自縱。
<lb n="0772b18" ed="T"/>因難所禁，會有恐懼，此法無有實也。衆想並
<lb n="0772b19" ed="T"/>來歸，其想不可議，無實爲空說。案內觀歷鬼
<lb n="0772b20" ed="T"/>神從何興也？其內鬼神若干百千之衆，其外
<lb n="0772b21" ed="T"/>亦然。內不發恐懼，外則無畏；其內不悲哀，外
<lb n="0772b22" ed="T"/>則不淚出。內發鬼神之想，外有若干百千鬼
<lb n="0772b23" ed="T"/>神之衆，皆來歸之。緣此致病或至死亡，受無
<lb n="0772b24" ed="T"/>數苦，皆由邪心不正故也。菩薩大士覺知虛
<lb n="0772b25" ed="T"/>無，無鬼神，一切從心意起，則能平等心淨，意
<lb n="0772b26" ed="T"/>寂平等不邪，是以無有嬈害菩薩者。若現鬼
<lb n="0772b27" ed="T"/>像種種變化，內自觀察了無鬼神，外者尋滅，
<lb n="0772b28" ed="T"/>此之謂也。是爲菩薩等遊鬼神。」</p>
<lb n="0772b29" ed="T"/><p xml:id="pT11p0772b2901">又吿溥首：「何謂菩薩等遊揵沓和？其法無性
<pb n="0772c" ed="T" xml:id="T11.0315a.0772c"/>
<lb n="0772c01" ed="T"/>而音說往，曉無往來亦無還返，如空無形，隨
<lb n="0772c02" ed="T"/>聲如立。若有菩薩大士內觀察之，若無想識
<lb n="0772c03" ed="T"/>則無揵沓和，揵沓和者，鬼神之導首也。內不
<lb n="0772c04" ed="T"/>起想，外無邪念，何緣致此衆病要集？揵沓和
<lb n="0772c05" ed="T"/>者，有名無形，音響往返，無有見者。等說之要，
<lb n="0772c06" ed="T"/>了無所有。揵沓和者，虛無無實，菩薩等觀，斯
<lb n="0772c07" ed="T"/>由幻化。是爲菩薩等遊揵沓和。」</p>
<lb n="0772c08" ed="T"/><p xml:id="pT11p0772c0801">又吿溥首：「何謂菩薩等遊阿須倫？以事有證
<lb n="0772c09" ed="T"/>因，阿須倫心等，無起無滅，無生無盡，而現平
<lb n="0772c10" ed="T"/>等。一切瞋怒毒意，皆由阿倫。阿倫者，龍神也，
<lb n="0772c11" ed="T"/>多嫉妬心而現平等，是爲菩薩等觀遊於阿
<lb n="0772c12" ed="T"/>須倫爲意法。」</p>
<lb n="0772c13" ed="T"/><p xml:id="pT11p0772c1301">又吿溥首：「何謂菩薩等遊迦樓羅？吿受立辭
<lb n="0772c14" ed="T"/>名號，設無名色，名色由舌，從舌致禍，立罪根
<lb n="0772c15" ed="T"/>本。菩薩大士學深智遠，覺之爲空無，如斯幻
<lb n="0772c16" ed="T"/>化從意生形，無有見者，音聲往返因羸弱耶！
<lb n="0772c17" ed="T"/>心不政者，如是變化億百千衆，案內觀歷，二
<lb n="0772c18" ed="T"/>者俱空無所有也！菩薩等觀無迦樓羅，是爲
<lb n="0772c19" ed="T"/>菩薩等觀遊於迦樓羅。」</p>
<lb n="0772c20" ed="T"/><p xml:id="pT11p0772c2001">又吿溥首：「何謂菩薩等遊眞陀羅也！法無作
<lb n="0772c21" ed="T"/>而作，無作不作，亦能有所立，復能有壞。飛行
<lb n="0772c22" ed="T"/>於虛空無有及者，立號眞陀羅。一切皆由手，
<lb n="0772c23" ed="T"/>手執諸作事，意生手則動，動則犯大乘，是使
<lb n="0772c24" ed="T"/>有獄苦，皆由眞陀羅。若菩薩分別無所生衆，
<lb n="0772c25" ed="T"/>離於作事，手自不動搖，何因有眞陀羅也？案
<lb n="0772c26" ed="T"/>內觀歷，不動則不搖，不起則不滅，不生則不
<lb n="0772c27" ed="T"/>死，內動則外發，意走手則作事，事便墮苦，墮
<lb n="0772c28" ed="T"/>苦則有病，病者皆有鬼神，鬼神者則眞陀羅
<lb n="0772c29" ed="T"/>也！菩薩大士曉了於空，空而復空，無空無實，
<pb n="0773a" ed="T" xml:id="T11.0315a.0773a"/>
<lb n="0773a01" ed="T"/>等觀眞陀羅。一切皆由化，無有正法形，平等
<lb n="0773a02" ed="T"/>諸作事，則無眞陀羅。是爲菩薩等觀遊於眞
<lb n="0773a03" ed="T"/>陀羅。」</p>
<lb n="0773a04" ed="T"/><p xml:id="pT11p0773a0401">又吿溥首：「何謂菩薩等遊摩睺勒？其法所名，
<lb n="0773a05" ed="T"/>立若干人，種種受形莫不由之，人之本類，隨
<lb n="0773a06" ed="T"/>其種數，現若干法，一切立，形其名故，法無所
<lb n="0773a07" ed="T"/>有，職號如是。在形爲胸臆，離形爲摩睺勒，所
<lb n="0773a08" ed="T"/>想爲虛無，道成於胸臆。胸臆執大祿，心正得
<lb n="0773a09" ed="T"/>成道，分別諸想識，諸念亦俱止，無想致自然，
<lb n="0773a10" ed="T"/>但說平等音，一切爲斷決疑，故現摩睺勒。是
<lb n="0773a11" ed="T"/>爲菩薩深入等觀。案內觀歷，內無所起，外無
<lb n="0773a12" ed="T"/>所造，是則無摩睺勒之名字也！是爲菩薩等
<lb n="0773a13" ed="T"/>觀遊於摩睺勒。」</p>
<lb n="0773a14" ed="T"/><p xml:id="pT11p0773a1401">又吿溥首：「何謂菩薩等遊地獄也？法無，無地
<lb n="0773a15" ed="T"/>獄，想識成形，地獄無主，求者自然，如呼聲
<lb n="0773a16" ed="T"/>響應，蠅投燈火，<anchor xml:id="nkr_note_add_0773a1601" n="0773a1601"/><anchor xml:id="beg0773a1601" n="0773a1601"/>自<anchor xml:id="end0773a1601"/>然之數無可救者。所以者
<lb n="0773a17" ed="T"/>何？身口招之，自然對至，空無造者，從己想與。
<lb n="0773a18" ed="T"/>想無所有，空返往空返，厄難之緣自從己起，
<lb n="0773a19" ed="T"/>己自賢勅病無從入。身口無犯，亦無死者，地
<lb n="0773a20" ed="T"/>獄淸淨，鮮潔無垢。菩薩大士所以不畏生死
<lb n="0773a21" ed="T"/>者，無地獄之緣。所以者何？不犯禁故。知覺如
<lb n="0773a22" ed="T"/>幻，亦無所有，雖立諸相，相無、不著相，亦無不
<lb n="0773a23" ed="T"/>相，相無所有，幻化成象。其見相者無不喜悅，
<lb n="0773a24" ed="T"/>喜悅至慈，因登大願，別如虛空平等寂然，而
<lb n="0773a25" ed="T"/>現地獄諸苦惱患。案內觀歷，口致身怨，口爲
<lb n="0773a26" ed="T"/>獄戶，但入不出，入便消盡，出爲泥土，如是懃
<lb n="0773a27" ed="T"/>苦當更億數。是以菩薩閉口不語，不以諮口
<lb n="0773a28" ed="T"/>有所食噉，亦無言說澹而自守，不入衆會，不
<lb n="0773a29" ed="T"/>稱爲己，口無二言，忍諸所作；菩薩如是則無
<pb n="0773b" ed="T" xml:id="T11.0315a.0773b"/>
<lb n="0773b01" ed="T"/>地獄。地獄之緣但由口，言出罪入，無離此患。
<lb n="0773b02" ed="T"/>菩薩守口不擇其味，慈同一等無有細軟，食
<lb n="0773b03" ed="T"/>噉充軀支形而已。是爲菩薩等觀遊於地獄。」</p>
<lb n="0773b04" ed="T"/><p xml:id="pT11p0773b0401">又吿溥首：「何謂菩薩等遊餓鬼也？餓鬼無形
<lb n="0773b05" ed="T"/>亦無有名，本無處所，亦無所止，因慳而立，貪
<lb n="0773b06" ed="T"/>欲致之，慳亦無所住。不解所有，不知大法，計
<lb n="0773b07" ed="T"/>有吾我不覩無常，香聞億萬，老之甫甚，從慳
<lb n="0773b08" ed="T"/>致貪，從貪致欲，從欲致愛，從愛致樂，從樂致
<lb n="0773b09" ed="T"/>憂，從憂致苦，從苦致痛，從痛致結，從結致
<lb n="0773b10" ed="T"/>病，病致死處。在三難之中不得衣食，身裸飢
<lb n="0773b11" ed="T"/>乏不得水漿，立號爲字名曰餓鬼。菩薩大士
<lb n="0773b12" ed="T"/>知悉本無，了無餓鬼，寂靜如空。所以者何？菩
<lb n="0773b13" ed="T"/>薩常行平等，摜鼻不嗅衆香，一無所慕樂。慳
<lb n="0773b14" ed="T"/>從鼻入，致斯大殃，鼻爲心壹混淪之精，亦無
<lb n="0773b15" ed="T"/>所入，亦無所出，不受香色，則無所貪，設無所
<lb n="0773b16" ed="T"/>貪，則無慳惜。是爲菩薩等觀餓鬼。」</p>
<lb n="0773b17" ed="T"/><p xml:id="pT11p0773b1701">又吿溥首：「何謂菩薩等遊畜生？法無畜生，從
<lb n="0773b18" ed="T"/>因緣起，如雲霧像，現若干色，色各不同。見之
<lb n="0773b19" ed="T"/>悅喜便致想，生死起滅恚從中起，起想念識
<lb n="0773b20" ed="T"/>十二連著，閉結不解招致畜生。彼則無根，悉
<lb n="0773b21" ed="T"/>無所有，心思虛無，皆由諸色。色則德根馳走
<lb n="0773b22" ed="T"/>五道，宛轉生死受形無數，或爲飛鳥，或爲走
<lb n="0773b23" ed="T"/>獸。空無常名，因形立字，等如陰霧，種種色像，
<lb n="0773b24" ed="T"/>畜生志性，罪福如幻，迷惑虛妄，而說畜形。菩
<lb n="0773b25" ed="T"/>薩大士計無吾我，了無名字，目初視色，意不
<lb n="0773b26" ed="T"/>貪色，心不念色，身不利色。菩薩以是四等心，
<lb n="0773b27" ed="T"/>亦觀內色外色，飛行十方窈冥之處，無不通
<lb n="0773b28" ed="T"/>達，皆從眼出入。眼者日月之精，有二名：入色
<lb n="0773b29" ed="T"/>爲金翅鳥，出色爲<name role="" type="person">文殊師利</name>。案內觀歷，一切
<pb n="0773c" ed="T" xml:id="T11.0315a.0773c"/>
<lb n="0773c01" ed="T"/>諸名皆從眼入，動生死根本，橫有所造，皆由
<lb n="0773c02" ed="T"/>金翅鳥，故號畜生。畜生群萌之類，蠕動喘息
<lb n="0773c03" ed="T"/><g ref="#CB02277">𮄲</g>行之屬，一切變化皆號畜生。菩薩等觀人
<lb n="0773c04" ed="T"/>身中都計合之，亦爲三千大千國土，國有百
<lb n="0773c05" ed="T"/>億之數，如是不可一一計之，上有<name role="" type="person">三十三天</name>，
<lb n="0773c06" ed="T"/>下至金剛刹土，其中間有大泥犁十八之難。
<lb n="0773c07" ed="T"/>諸天人民所居處，各有宮殿及非人、鬼神、龍、飛
<lb n="0773c08" ed="T"/>鳥走獸，下及樹木草茅，其有形之屬皆在人
<lb n="0773c09" ed="T"/>身中，其數這停等，一物不等者，其人便其
<lb n="0773c10" ed="T"/>短；物物相應，無差特者，其人便聰明有黠慧。
<lb n="0773c11" ed="T"/>若人盜賊，虎狼毒獸，若墮溝坑，樹木所拒，蛇
<lb n="0773c12" ed="T"/>犬所害，皆從發外，乃有應崩身碎體，當責現
<lb n="0773c13" ed="T"/>在之事，不可倚着前世宿仇，當自內外思惟。
<lb n="0773c14" ed="T"/><g ref="#CB02315">𣭖</g>來之生滅，自投盲冥地，內衆生、外衆生，內
<lb n="0773c15" ed="T"/>形外形等等無異，人人皆如是。內起惡意，外
<lb n="0773c16" ed="T"/>尋來應，內有反臣，外臣便反，害便人身。愚癡
<lb n="0773c17" ed="T"/>之人，不能自知，坐怨鬼神，一切由色。入眼
<lb n="0773c18" ed="T"/>之物，眼爲心候，主名百凶，快心之歡，必有後
<lb n="0773c19" ed="T"/>患，一切由之。致斯畜生等說寂聲，是爲菩薩
<lb n="0773c20" ed="T"/>等遊畜生。」</p>
<lb n="0773c21" ed="T"/><p xml:id="pT11p0773c2101">又<anchor xml:id="nkr_note_add_0773c2101" n="0773c2101"/><anchor xml:id="beg0773c2101" n="0773c2101"/>吿<anchor xml:id="end0773c2101"/>溥首：「何謂菩薩等遊貪婬也？法無貪婬，
<lb n="0773c22" ed="T"/>從因緣起，緣起致貪，貪愛欲，欲從想起，所
<lb n="0773c23" ed="T"/>想無有想，如虛空，空無處所，因欲致惑，賊亂
<lb n="0773c24" ed="T"/>本性，立憂患本。貪婬如空，處不可得，隨形如
<lb n="0773c25" ed="T"/>影，隨聲如響，無實無像，獲不可得。愚類顚
<lb n="0773c26" ed="T"/>倒，思想塵勞。法無塵垢，空無寂靜，欲虛如空，
<lb n="0773c27" ed="T"/>無能救盡者，至於十方，求不可見。貪婬無形，
<lb n="0773c28" ed="T"/>愚冥所貪，貪欲自喪，亡失人形，懼不安隱在
<lb n="0773c29" ed="T"/>藏匿處，與世悼別，長不復會。若如走獸常懷
<lb n="0773c30" ed="T"/>畏懅，譬如丈夫向敵，心懷怖懼走，棄捨馳走，
<pb n="0774a" ed="T" xml:id="T11.0315a.0774a"/>
<lb n="0774a01" ed="T"/>得無見我也！我者亦空，奔走疲極，亦無追者，
<lb n="0774a02" ed="T"/>唐自苦體，執勞如斯，居家恩愛，是亦復空。然
<lb n="0774a03" ed="T"/>人慈慕用貪欲故，欲爲繫閉牢獄之憂，欲爲
<lb n="0774a04" ed="T"/>猛志，存恤群生，無著婬泆，一切無患，中惡之
<lb n="0774a05" ed="T"/>兆，普得安隱。一切皆空而無所有，空復遂
<lb n="0774a06" ed="T"/>空未之有也。彼無解脫，愚癡顚倒，反吿想闇
<lb n="0774a07" ed="T"/>冥，不解法如虛空無存無亡。去來今佛解諸
<lb n="0774a08" ed="T"/>貪欲，貪欲無脫，結在衆難，愛欲悉空，虛無無
<lb n="0774a09" ed="T"/>實，其譏貪婬則求脫欲，欲脫欲者不起二念。
<lb n="0774a10" ed="T"/>斯皆無本，本無有本，本自然淨，無有沾汚，如
<lb n="0774a11" ed="T"/>佛道場平等無想。覩婬泆者，不離殃釁，從如
<lb n="0774a12" ed="T"/>寂者，彼慕離欲，所想皆空，乃離諸想。如所發
<lb n="0774a13" ed="T"/>念，念無所念，僥脫貪婬，謂當度欲想無所求，
<lb n="0774a14" ed="T"/>不懷本際，貪欲無思，本淨如斯，則不想脫，
<lb n="0774a15" ed="T"/>假令度欲，則謂爲淨。貪欲空無，計此無二，愚
<lb n="0774a16" ed="T"/>冥不解，便作二想。法無男女，平等一體，天之
<lb n="0774a17" ed="T"/>爲父，地之爲母，天地所生有何異者？菩薩等
<lb n="0774a18" ed="T"/>行，則無男女之求，如幻如化本末如斯，覩男
<lb n="0774a19" ed="T"/>女別者是爲離本，則失議句，發諸想念，衆網
<lb n="0774a20" ed="T"/>來然，貪欲無起，不興想念則無衆網，不燒諸
<lb n="0774a21" ed="T"/>結，衆網不解，解貪婬者，假號愛欲無染著，諸
<lb n="0774a22" ed="T"/>名無礙知，欲無無得，覩眞究竟，不懷靜修，等
<lb n="0774a23" ed="T"/>志內外無假見。貪欲者知不得脫，貪欲佛法
<lb n="0774a24" ed="T"/>等如泥洹，解貪欲除，等離吾我，知貪欲寂，等
<lb n="0774a25" ed="T"/>術澹泊。案內觀歷，諸欲從耳，耳與意通，轉相
<lb n="0774a26" ed="T"/>承受，勇猛無能當者，一切無不降伏，有二名：
<lb n="0774a27" ed="T"/>入欲爲師子王，出欲爲維摩詰。於三界猶出，
<lb n="0774a28" ed="T"/>無所不入，無所不出。是以菩薩等於淨穢，耳
<lb n="0774a29" ed="T"/>不受五音，爲十方天上天下之導，造成大導，
<pb n="0774b" ed="T" xml:id="T11.0315a.0774b"/>
<lb n="0774b01" ed="T"/>不以勞惓。要聞法者當先食，十方內外三千
<lb n="0774b02" ed="T"/>大千國土，其中人物類數，日月雖明，由不能
<lb n="0774b03" ed="T"/>照，人雖有眼目，不能見遠遠之事，耳處在閑
<lb n="0774b04" ed="T"/>居之地，不覩光目顏色之數而爲第一，十方
<lb n="0774b05" ed="T"/>上下內外細微之事，先來歸耳！耳者無所慕
<lb n="0774b06" ed="T"/>樂，是號無垢之稱。等觀諸法，以法爲食，耳之
<lb n="0774b07" ed="T"/>先聞，聞法者爲先食也。所以菩薩得不飢渴，
<lb n="0774b08" ed="T"/>但以無聞爲食，無見爲漿，少語言以爲百味，
<lb n="0774b09" ed="T"/>平等欲淨，欲如虛空，空無塵埃，如泥洹而澹
<lb n="0774b10" ed="T"/>泊，於諸見如幻化，是爲菩薩平等觀於諸法
<lb n="0774b11" ed="T"/>遊於貪婬。」</p>
<lb n="0774b12" ed="T"/><p xml:id="pT11p0774b1201">又吿溥首：「何謂菩薩等遊瞋恚也？法無瞋恚
<lb n="0774b13" ed="T"/>因緣。溥首！恚從對起，無對不起，因倚生對，無
<lb n="0774b14" ed="T"/>我號我，立無量事。如樹木生，先從萌類，結恨
<lb n="0774b15" ed="T"/>急毒，聲自然空，無想、無念。如閑居樹，坐自<anchor xml:id="nkr_note_add_0774b1501" n="0774b1501"/><anchor xml:id="beg0774b1501" n="0774b1501"/>相<anchor xml:id="end0774b1501"/>
<lb n="0774b16" ed="T"/>揩，火然還燒其樹。因緣雖散，各歸本生，火滅
<lb n="0774b17" ed="T"/>不現，虛無起身，鹿聲亦然。因欲稱量，二者俱
<lb n="0774b18" ed="T"/>空，智者解之，不興恚怒。緣從聲起，不處內身，
<lb n="0774b19" ed="T"/>不從外來，不由空從他緣起，因對而立，各各
<lb n="0774b20" ed="T"/>分別，種種類數，引勝負者。菩薩等觀則無瞋
<lb n="0774b21" ed="T"/>恚，如風種過，有恨有慢，若知方便，因想立緣；
<lb n="0774b22" ed="T"/>穢聲如是，恚因空生，恚還自燒，無有代者。而
<lb n="0774b23" ed="T"/>色其身，放逸自可，由己惡言，坐自縱恣，不能
<lb n="0774b24" ed="T"/>自禁，福盡禍至，如然燈生，麻油以盡還燒其
<lb n="0774b25" ed="T"/>炷，無有救者；瞋恚如是。能分別瞋怒者，竟無
<lb n="0774b26" ed="T"/>形像，平等察聲聽，瞋怒恨本際等，無本無持，
<lb n="0774b27" ed="T"/>分別法界則覩平等，意由四懼，攬竟第一瞋
<lb n="0774b28" ed="T"/>怒，瞋怒橫有所造；意者空無，尋生便滅，而無
<lb n="0774b29" ed="T"/>究竟。恍惚之間，意不可諮，諮之亂德，剬意無
<pb n="0774c" ed="T" xml:id="T11.0315a.0774c"/>
<lb n="0774c01" ed="T"/>念，則無貪婬。貪婬之欲，皆從意起。無貪婬者，
<lb n="0774c02" ed="T"/>瞋怒何從來？意動心起，毒龍因作，便致瞋怒，
<lb n="0774c03" ed="T"/>口開罪入，如江河投海，如揵燒天地，無形不
<lb n="0774c04" ed="T"/>盡，案內觀歷，無可瞋恚者。所以者何？十方同
<lb n="0774c05" ed="T"/>共，等無三塗。等意者，無瞋恚，無瞋恚者，無三
<lb n="0774c06" ed="T"/>毒，無三毒者，何緣等有病也？其有病者，當毀。
<lb n="0774c07" ed="T"/>三界衆生從意生形，因瞋怒入此病，不自悔
<lb n="0774c08" ed="T"/>責，七十五日，七十五夜，日日三自歎責，今在
<lb n="0774c09" ed="T"/>現世立形，從意所作，犯三界人民，及非飛禽
<lb n="0774c10" ed="T"/>走獸，射獵魚網，或籠繫飛鳥，傷剜身體，或逝
<lb n="0774c11" ed="T"/>四支，至今蹇跘，手足不任，加痛於彼，而對歡
<lb n="0774c12" ed="T"/>喜。愚癡之人不知己，還害己身，旬歲之中身
<lb n="0774c13" ed="T"/>被重病，如其所害，處所不掖。若起瞋恚毒意，
<lb n="0774c14" ed="T"/>一作意勇怫欝，或以刀兵，或持弓矢，欲相挌
<lb n="0774c15" ed="T"/>射，或以鎌斧欲斬人頭首，擧意如是斯爲犯
<lb n="0774c16" ed="T"/>三界衆生已。若有菩薩摩訶薩，身體病痛，小
<lb n="0774c17" ed="T"/>病大病，一等無異，當知犯三界衆生，隨其痛
<lb n="0774c18" ed="T"/>處，呼三界衆生名字，深自考責，投身散髮墮
<lb n="0774c19" ed="T"/>淚，自懺悔三尊。三尊者內有六事，名曰六度
<lb n="0774c20" ed="T"/>無極治內病，外有三尊，亦有六事，名曰六度
<lb n="0774c21" ed="T"/>無極治外病。」</p><p xml:id="pT11p0774c2106" cb:place="inline">溥首復問：「何等爲三尊內六事
<lb n="0774c22" ed="T"/>也？」答曰：「內三尊者，第一、心尊，於內三界安慰
<lb n="0774c23" ed="T"/>衆生，開示大明，悉令安隱，名曰無上正眞之
<lb n="0774c24" ed="T"/>信，亦號如來等正覺。第二、耳尊，常居寂靜之
<lb n="0774c25" ed="T"/>地而無縛飾，飛行周旋，往返十方。天上天下
<lb n="0774c26" ed="T"/>窈冥之處悉到其中，無所不聞，無所不知，而
<lb n="0774c27" ed="T"/>無言說，澹泊無爲，惟往來周旋，以情歸心，一
<lb n="0774c28" ed="T"/>一吿說：初、無異言，名<name role="" type="person">無垢稱</name>；二、名普持律；三、
<lb n="0774c29" ed="T"/>名廣開度；四、名大忍辱；五、名諸佛信；六、名如
<pb n="0775a" ed="T" xml:id="T11.0315a.0775a"/>
<lb n="0775a01" ed="T"/>來心；七、名淨復淨；八、名不動轉；九、名無所不
<lb n="0775a02" ed="T"/>樂；十、名惟那離大城，無所不容受。如是十德
<lb n="0775a03" ed="T"/>之行，與如來同軀。第三、眼尊，常居色欲之地，
<lb n="0775a04" ed="T"/>不自貢高，將導一切非飛行，十方內外明了，
<lb n="0775a05" ed="T"/>無有見者，亦有十德之行：一、名曰<name role="" type="person">文殊師利</name>；
<lb n="0775a06" ed="T"/>二、名無所不入；三、名淨穢悉除；四、名常淸淨；
<lb n="0775a07" ed="T"/>五、名日月精；六、名開導一切非；七、名無能沾
<lb n="0775a08" ed="T"/>汚者；八、名將導十方人；九、名諸漏已盡，無有
<lb n="0775a09" ed="T"/>衆穢；十、名如來信將護一切。是爲內三尊，常
<lb n="0775a10" ed="T"/>行大慈大悲，憂念生死苦。當知三界中群萌
<lb n="0775a11" ed="T"/>之類而不可毀。毀者爲毀三尊已，復有三尊。
<lb n="0775a12" ed="T"/>常當歸命、懺悔、慚愧。何謂三尊？第一、意淨名
<lb n="0775a13" ed="T"/>波旬。第二、欲淨名師子王。第三、色淨名金翅
<lb n="0775a14" ed="T"/>鳥。」</p><p xml:id="pT11p0775a1402" cb:place="inline">又問曰：「如是三尊，爲應何謂法也？」</p><p xml:id="pT11p0775a1415" cb:place="inline">答曰：「意
<lb n="0775a15" ed="T"/>斷者無瞋怒，衆魔皆降伏。意爲身神，名曰波
<lb n="0775a16" ed="T"/>旬，晉言衆想心隨護爲善者。師子王者耳神，
<lb n="0775a17" ed="T"/>耳不受衆塵埃，於三界獨忍一切諸想，不與校
<lb n="0775a18" ed="T"/>會，故名曰師子王，晉言一切無畏，常爲十方
<lb n="0775a19" ed="T"/>爲導，當作佛者，爲作座席而不患厭。金翅鳥
<lb n="0775a20" ed="T"/>者眼神也，眼入衆色，色則斷。飛行十方莫能
<lb n="0775a21" ed="T"/>知者，降伏諸魔，踐踏衆龍，龍神欲反興瞋怒
<lb n="0775a22" ed="T"/>意，金翅鳥在海上影現水中，諸龍恐怖不敢
<lb n="0775a23" ed="T"/>出外，波旬興龍欲有所受，眼陰以斷，金翅鳥
<lb n="0775a24" ed="T"/>在上，常以百千種色懼如金光，不能等於明
<lb n="0775a25" ed="T"/>月之精，明月之精不能當金翅鳥之毛，是使
<lb n="0775a26" ed="T"/>金翅鳥於三界獨尊雄。其有爲導當作佛者，
<lb n="0775a27" ed="T"/>我皆當在上，以身金毛照之，使令身皆黃金
<lb n="0775a28" ed="T"/>色，一切相見之，莫不歡喜。」</p><p xml:id="pT11p0775a2811" cb:place="inline">佛言：「是三尊六人
<lb n="0775a29" ed="T"/>者，是內事六度無極。是以菩薩行六度，不壞
<pb n="0775b" ed="T" xml:id="T11.0315a.0775b"/>
<lb n="0775b01" ed="T"/>色無常<anchor xml:id="nkr_note_add_0775b0101" n="0775b0101"/><anchor xml:id="beg0775b0101" n="0775b0101"/>視<anchor xml:id="end0775b0101"/>。痛痒思想生死痛痒思想生死識
<lb n="0775b02" ed="T"/>者，則無六度無極。若菩薩摩訶薩身軀不安
<lb n="0775b03" ed="T"/>隱者，當知與內六度無極違錯，不順其敎。當
<lb n="0775b04" ed="T"/>思上頭所語滓自綶形，勿以自可用剛強之
<lb n="0775b05" ed="T"/>性，自言無罪。若不詪詪至心懺悔者，殺身不
<lb n="0775b06" ed="T"/>久，此事非良醫所能治也。」</p><p xml:id="pT11p0775b0611" cb:place="inline">溥首復問佛言：「何
<lb n="0775b07" ed="T"/>謂外三尊六事也？」</p><p xml:id="pT11p0775b0708" cb:place="inline">答曰：「第一、佛尊。第二、法尊。
<lb n="0775b08" ed="T"/>第三、比丘僧尊。是復有三尊。何等爲三？第一、
<lb n="0775b09" ed="T"/>淨尊。第二、色尊。第三、欲尊。」</p><p xml:id="pT11p0775b0911" cb:place="inline">溥首復問曰：「此三
<lb n="0775b10" ed="T"/>尊，皆何應也？」</p><p xml:id="pT11p0775b1006" cb:place="inline">佛言：「捨欲布施，身得其福，是爲
<lb n="0775b11" ed="T"/>施度無極。二曰、捨色持戒，身得淸淨，是爲戒
<lb n="0775b12" ed="T"/>度無極。三曰、捨諸塵勞，行大忍辱而離衆想，
<lb n="0775b13" ed="T"/>得淸淨慧，是爲忍度無極。四曰、知比丘僧淸
<lb n="0775b14" ed="T"/>淨，捨諸因起滅因緣之事而建精進，得至道
<lb n="0775b15" ed="T"/>場，住淸淨地，是爲進度無極。五曰、知法淸
<lb n="0775b16" ed="T"/>淨捨諸邪念者，想之緣而定一心，身得安
<lb n="0775b17" ed="T"/>隱知去來今，是爲禪度無極。六曰、知佛淸
<lb n="0775b18" ed="T"/>淨，悉捨諸著，適無所住，深入要法，空無想
<lb n="0775b19" ed="T"/>念，泥洹之事一切本無，是爲智度無極。」</p><p xml:id="pT11p0775b1916" cb:place="inline">佛言：
<lb n="0775b20" ed="T"/>「是爲外六度無極也！如是內外法十二事解
<lb n="0775b21" ed="T"/>者，便爲開十二門。雖解由不制，因對起想，遊
<lb n="0775b22" ed="T"/>於恣意不能忍辱，放心口意，瞋恚惡言，便
<lb n="0775b23" ed="T"/>爲十二因緣，隨俗三流，不離五趣。菩薩大
<lb n="0775b24" ed="T"/>士等，於內外亦無所譏，一切無礙，如水月形，
<lb n="0775b25" ed="T"/>平等察聲無瞋怒音，恨本際等，無本無際，分
<lb n="0775b26" ed="T"/>別法界，則覩平等。是菩薩等遊瞋恚爲意法
<lb n="0775b27" ed="T"/>也！」</p>
<lb n="0775b28" ed="T"/><p xml:id="pT11p0775b2801">又吿溥首：「何謂菩薩等遊愚癡也？愚從無起，
<lb n="0775b29" ed="T"/>察癡無有；設無所有，愚癡本無，永無狂冥，人
<pb n="0775c" ed="T" xml:id="T11.0315a.0775c"/>
<lb n="0775c01" ed="T"/>無弊願，無礙如空，爲虛澹泊。想礙求空，方面
<lb n="0775c02" ed="T"/>造愚，立虛爲實，而起忿恨，愚癡所行，求名達
<lb n="0775c03" ed="T"/>字，行淸白名，欣欣難獲。諸法無明，因想爲塵，
<lb n="0775c04" ed="T"/>想爲礙，慚虛無形，譬如丈夫欲度虛空，亦無
<lb n="0775c05" ed="T"/>羽翅，行不合道，不入於空，億劫不得也！能會
<lb n="0775c06" ed="T"/>不能，知空本末，愚癡亦如是。本際無思議，蔽
<lb n="0775c07" ed="T"/>冥不生，塵無所志而成滿，如住於虛空不知
<lb n="0775c08" ed="T"/>方面處，亦無具足人，無能出度者。如百千億
<lb n="0775c09" ed="T"/>劫姟習樂闇蔽者，彼亦無厭足，常飢無飽滿。
<lb n="0775c10" ed="T"/>如僮子者，好色如吹胞，滿中氣短，解脫口中
<lb n="0775c11" ed="T"/>無所有，罪福如空胞，求勝眞高亦然，卑忑淸
<lb n="0775c12" ed="T"/>淨亦然，習於愚者，求不可得。空來空去，懷抱
<lb n="0775c13" ed="T"/>罪欲，喜亦行惡亦不捨，見善不習，專入倒見，
<lb n="0775c14" ed="T"/>如是行者，謂愚無底也！斷根、無根形，無根無
<lb n="0775c15" ed="T"/>住，故不可盡。設愚不可盡，癡亦不可得，猶如
<lb n="0775c16" ed="T"/>衆生如幻如化，斯不可賜。設有造喩，三界衆
<lb n="0775c17" ed="T"/>生類，日度一切，令得泥洹。佛壽住世，億劫難
<lb n="0775c18" ed="T"/>計，濟脫梨度人不可盡。因遇立種，人界無想，
<lb n="0775c19" ed="T"/>癡冥如幻，是不可得；佛淨與愚癡等，觀斯無
<lb n="0775c20" ed="T"/>二。設能等觀，則能念道，癡慧一等，無諸蔽礙，
<lb n="0775c21" ed="T"/>衆生群萌，等無思議，癡不可計，思念意迹，其
<lb n="0775c22" ed="T"/>心無，無有邊際，愚冥無限，由不可得。空著無
<lb n="0775c23" ed="T"/>名，因倚有形，無有見者，永不可持。志性無明，
<lb n="0775c24" ed="T"/>了無所有，何從致起，而有瞋恚也？計無吾我，
<lb n="0775c25" ed="T"/>癡已不起，闇冥何類？如癡無處，佛道亦爾，了
<lb n="0775c26" ed="T"/>無崖底，諸法無二，別聲平等，等察癡響，了雲
<lb n="0775c27" ed="T"/>一等，愚冥如雲，分別平等，則曉定意。是爲菩
<lb n="0775c28" ed="T"/>薩等遊愚癡。」</p>
<lb n="0775c29" ed="T"/><p xml:id="pT11p0775c2901">又吿溥首：「何謂菩薩等遊不善？欲行無形，瞋
<pb n="0776a" ed="T" xml:id="T11.0315a.0776a"/>
<lb n="0776a01" ed="T"/>行無處，不行癡行，知衆平等，諸塵亦等，諸生
<lb n="0776a02" ed="T"/>滅悉等，等解虛無，空無所有，了淨如是。是菩
<lb n="0776a03" ed="T"/>薩等遊不善也。」</p>
<lb n="0776a04" ed="T"/><p xml:id="pT11p0776a0401">又吿溥首：「何謂菩薩等遊諸善德本？衆生修
<lb n="0776a05" ed="T"/>善，心行若干，諸行一等，無不等行，一行而行，
<lb n="0776a06" ed="T"/>無礙現行，了行無二，則能平等。以知平等，衆
<lb n="0776a07" ed="T"/>行如幻，色聲一等，則了語音；語音無二，由如
<lb n="0776a08" ed="T"/>影響，往來周旋，亦無處所，德本亦然如幻化。
<lb n="0776a09" ed="T"/>是爲菩薩等遊衆善德本。」</p>
<lb n="0776a10" ed="T"/><p xml:id="pT11p0776a1001">又吿溥首：「何謂菩薩等遊有爲也？所有無有，
<lb n="0776a11" ed="T"/>一切從念。念者空念，計不可量，無量難計，無
<lb n="0776a12" ed="T"/>邊無際，所起爲想。想從念緣，是之數亦不可
<lb n="0776a13" ed="T"/>盡。曉平等者，了無央數，無行無像，解說等寂，
<lb n="0776a14" ed="T"/>覩一切安，已安已榮，不計無常。是<anchor xml:id="nkr_note_add_0776a1401" n="0776a1401"/><anchor xml:id="beg0776a1401" n="0776a1401"/>爲<anchor xml:id="end0776a1401"/>菩薩等
<lb n="0776a15" ed="T"/>遊有爲。」</p>
<lb n="0776a16" ed="T"/><p xml:id="pT11p0776a1601">又吿溥首：「何謂菩薩等遊無爲？本淨法寂，亦
<lb n="0776a17" ed="T"/>無合會，無明之形，假聲等察，音聲無言、無敎，
<lb n="0776a18" ed="T"/>皆了無爲，衆著言聲，等觀如是。是爲菩薩等
<lb n="0776a19" ed="T"/>遊無爲。」</p>
<lb n="0776a20" ed="T"/><p xml:id="pT11p0776a2001">又吿溥首：「何謂菩薩等遊平等？處有爲中，不
<lb n="0776a21" ed="T"/>住有爲，諸行平等，如空無礙，不住三界，三界
<lb n="0776a22" ed="T"/>本無，何求泥洹？泥洹寂靜，不出不入，無言無
<lb n="0776a23" ed="T"/>說，乃至大安，度脫衆生，解無若干。法身如空，
<lb n="0776a24" ed="T"/>不合不散，亦無往來，亦無還返，如空寂寞，是
<lb n="0776a25" ed="T"/>爲菩薩等遊於平等。」</p><p xml:id="pT11p0776a2509" cb:place="inline">於是世尊，說斯章句，至
<lb n="0776a26" ed="T"/>未曾有，順如應行，不可思議，世之希有。時有
<lb n="0776a27" ed="T"/>萬二千菩薩皆得不起法忍，七十二億百千
<lb n="0776a28" ed="T"/>天人皆發無上正眞道意，二百六十萬比丘
<lb n="0776a29" ed="T"/>漏盡意解，有六千比丘尼皆發無上正眞道
<pb n="0776b" ed="T" xml:id="T11.0315a.0776b"/>
<lb n="0776b01" ed="T"/>意，有二千二百淸信士、千八百淸信女，亦皆
<lb n="0776b02" ed="T"/>發無上正眞道意。</p>
<lb n="0776b03" ed="T"/><p xml:id="pT11p0776b0301">爾時溥首僮眞，復白世尊曰：「唯願大聖！演是
<lb n="0776b04" ed="T"/>三昧號，菩薩由斯，而致至德，諸根明了，聞
<lb n="0776b05" ed="T"/>三昧所因名號，則當獲得一切法明，靡不通
<lb n="0776b06" ed="T"/>達，而悉降伏一切迷惑邪見之衆，樂一文字，
<lb n="0776b07" ed="T"/>分別曉了一切諸文，以一切文而了一文，辯
<lb n="0776b08" ed="T"/>才之慧不可限量，爲諸群生講說經法，分別
<lb n="0776b09" ed="T"/>曉了，緣應法忍，以一切行入于一相，逮得無
<lb n="0776b10" ed="T"/>量無限之議，曉了識議，四分別辯。」</p><p xml:id="pT11p0776b1014" cb:place="inline">於是世尊，
<lb n="0776b11" ed="T"/>吿溥首僮眞：「諦聽！善思念之！今當爲仁分別
<lb n="0776b12" ed="T"/>本末。」</p><p xml:id="pT11p0776b1203" cb:place="inline">溥首答曰：「甚善！願樂欲聞。」</p><p xml:id="pT11p0776b1213" cb:place="inline">佛言：「有三昧
<lb n="0776b13" ed="T"/>名離無量垢，假使菩薩逮得斯定，普見一切
<lb n="0776b14" ed="T"/>諸色淸淨。」</p><p xml:id="pT11p0776b1405" cb:place="inline">佛吿溥首：「有三昧名壞若干，假使
<lb n="0776b15" ed="T"/>菩薩逮得斯定，智慧光明覆蔽一切日月之
<lb n="0776b16" ed="T"/>明。有三昧名成具光明，假使菩薩逮得斯定，
<lb n="0776b17" ed="T"/>威曜覆蔽帝釋、梵王，三界之寶悉蒙安隱，諸
<lb n="0776b18" ed="T"/>天光曜忽不復現。有三昧名捨界，假使菩薩
<lb n="0776b19" ed="T"/>逮得斯定，處於衆會，蠲除一切婬怒癡病。有
<lb n="0776b20" ed="T"/>三昧名莫能當，假使菩薩逮得斯定，照明一
<lb n="0776b21" ed="T"/>切八方上下諸佛國土。有三昧名諸法無所
<lb n="0776b22" ed="T"/>生，假使菩薩逮得斯定，總攬諸佛經典訓
<lb n="0776b23" ed="T"/>誨一切，爲衆會分別要義，敷演微妙無着之
<lb n="0776b24" ed="T"/>業。有三<anchor xml:id="nkr_note_add_0776b2401" n="0776b2401"/><anchor xml:id="beg0776b2401" n="0776b2401"/>昧<anchor xml:id="end0776b2401"/>名無念雷音，假使菩薩逮得斯定，
<lb n="0776b25" ed="T"/>言語音聲暢于梵天，十方所演無能過者，窈
<lb n="0776b26" ed="T"/>冥蔽礙，無不聞者。有三昧名曉了一切應心所
<lb n="0776b27" ed="T"/>樂，假使菩薩逮得斯定，悅可衆生，隨其所樂
<lb n="0776b28" ed="T"/>而令<anchor xml:id="nkr_note_add_0776b2801" n="0776b2801"/><anchor xml:id="beg0776b2801" n="0776b2801"/>解<anchor xml:id="end0776b2801"/>脫拘礙<anchor xml:id="nkr_note_add_0776b2802" n="0776b2802"/><anchor xml:id="beg0776b2802" n="0776b2802"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0776b2802"/>之緣，一切衆會普得安隱。有
<lb n="0776b29" ed="T"/>三昧名無會現悅精進，假使菩薩逮得斯定，
<pb n="0776c" ed="T" xml:id="T11.0315a.0776c"/>
<lb n="0776c01" ed="T"/>覩見無爲，無有限數終始之惑，所聞所見莫
<lb n="0776c02" ed="T"/>不通達，一切所入莫能過也。有三昧名無念
<lb n="0776c03" ed="T"/>寶德樂於世界，假使菩薩逮得斯定者，放諸
<lb n="0776c04" ed="T"/>神足施化衆生。有三昧名諸音緣會，假使菩
<lb n="0776c05" ed="T"/>薩逮斯定者，覺諸言音，以無數字了一文字，
<lb n="0776c06" ed="T"/>以一文字說無數字，以了內字、外字，悲了於
<lb n="0776c07" ed="T"/>內不達，外亦不了，內外相應，無有異文。有三
<lb n="0776c08" ed="T"/>昧名積衆善德，假使菩薩逮斯定者，分別罪
<lb n="0776c09" ed="T"/>福，興顯平等，多所悅可一切衆生，使聞佛音
<lb n="0776c10" ed="T"/>法音，衆聲聞音，緣覺音，菩薩音，度無極音，
<lb n="0776c11" ed="T"/>一切智音；彼有所說，亦無音聲，一切了知深
<lb n="0776c12" ed="T"/>要之業。有三昧名起諸總持爲一切王，假使
<lb n="0776c13" ed="T"/>菩薩逮得斯定者，分別一切，無量總持，衆慧
<lb n="0776c14" ed="T"/>之要，無礙之法悉令明了。有三昧名淨諸辯
<lb n="0776c15" ed="T"/>才無爲之行，假使菩薩逮斯定者，寂除一切
<lb n="0776c16" ed="T"/>音聲言說，皆無言敎，亦無響應，無言無敎，亦
<lb n="0776c17" ed="T"/>無所有。」</p>
<lb n="0776c18" ed="T"/><p xml:id="pT11p0776c1801">於是溥首白世尊：「唯然大聖！鄙身寧應講斯
<lb n="0776c19" ed="T"/>典訓之功德乎？」</p><p xml:id="pT11p0776c1907" cb:place="inline">吿曰：「宜講。」</p><p xml:id="pT11p0776c1911" cb:place="inline">溥首白佛：「假使菩
<lb n="0776c20" ed="T"/>薩聞斯經典而不狐疑，發心受持而諷誦講
<lb n="0776c21" ed="T"/>讀，其人現在得妙辯才，聰明辯、欣豫辯、深妙
<lb n="0776c22" ed="T"/>辯、無合會，常行慈心加諸衆生，無毀復意。所
<lb n="0776c23" ed="T"/>以者何？設使憂念所作趣，奉行其行，知諦隨
<lb n="0776c24" ed="T"/>身，未曾捨離。」</p>
<lb n="0776c25" ed="T"/><p xml:id="pT11p0776c2501">爾時世尊讚溥首曰：「善哉，善哉！快說此言，誠
<lb n="0776c26" ed="T"/>如之意。譬如布施獲致大富而不虛假，持戒
<lb n="0776c27" ed="T"/>生天亦不虛假，令斯經典亦復如茲，學致辯
<lb n="0776c28" ed="T"/>才亦不虛假，悉得本志，猶如日光出照天下
<lb n="0776c29" ed="T"/>衆冥悉除。斯經如是，諷誦學者懷來辯才靡
<pb n="0777a" ed="T" xml:id="T11.0315a.0777a"/>
<lb n="0777a01" ed="T"/>不通達，喩如菩薩坐于道場，於佛樹下還得
<lb n="0777a02" ed="T"/>無上眞正之道，成最正覺。菩薩如是，學誦斯
<lb n="0777a03" ed="T"/>經必得辯才，除諸狐疑。是故，溥首！假使菩薩
<lb n="0777a04" ed="T"/>現欲興辯曉練諸法，聞斯經典心不猶豫，卽
<lb n="0777a05" ed="T"/>當受持、講說、諷誦，爲諸衆會廣演其義。」</p>
<lb n="0777a06" ed="T"/><p xml:id="pT11p0777a0601">爾時是離垢藏菩薩，前白佛言：「滅度後，其有
<lb n="0777a07" ed="T"/>受持、諷誦、講說斯經法者，爲衆會敷演其義，
<lb n="0777a08" ed="T"/>鄙親當爲宣解所歸，使不狐疑，疾得辯才。」</p><p xml:id="pT11p0777a0817" cb:place="inline">於
<lb n="0777a09" ed="T"/>時弊魔愁毒垂淚，來詣佛所，白世尊曰：「唯無
<lb n="0777a10" ed="T"/>建立於斯經，如來、至眞、等正覺常懷大哀，其
<lb n="0777a11" ed="T"/>有苦患施以大安。幸哉，大聖！願除吾惑。如昔
<lb n="0777a12" ed="T"/>世尊初坐樹下處于道場，演此典法；今復重
<lb n="0777a13" ed="T"/>加說斯經典。我今憂欝，心懷懊惱。其於如來
<lb n="0777a14" ed="T"/>始得佛道，所救濟時，我之反側不能自勝；一
<lb n="0777a15" ed="T"/>切皆當得不退轉，逮無上正眞之道，成最正
<lb n="0777a16" ed="T"/>覺，其有黎庶，耳聞斯經，聽音服名，悉當得道，
<lb n="0777a17" ed="T"/>至于滅度。空我境界，虛魔宮殿。大聖撫育，興
<lb n="0777a18" ed="T"/>建大悲，唯見矜濟。」</p><p xml:id="pT11p0777a1808" cb:place="inline">佛吿魔曰：「波旬！莫恐，勿怖，
<lb n="0777a19" ed="T"/>勿懅！一切衆生不悉滅度，如來亦不建立斯
<lb n="0777a20" ed="T"/>經。」</p><p xml:id="pT11p0777a2002" cb:place="inline">魔聞佛敎，踊躍歡喜，善心生矣，忽然不現。</p>
<lb n="0777a21" ed="T"/><p xml:id="pT11p0777a2101">溥首白佛：「何故爲魔而說斯敎？」</p><p xml:id="pT11p0777a2113" cb:place="inline">佛吿溥首：「斯
<lb n="0777a22" ed="T"/>經典者，住無所住，是故爲魔而說斯言：『吾不
<lb n="0777a23" ed="T"/>建立斯經典也！』至誠不虛。一切諸法住無所
<lb n="0777a24" ed="T"/>住，不可逮得，無有言敎，離於二事，本際平等。
<lb n="0777a25" ed="T"/>當諦無本，法界如稱，平若虛空，無適無莫，眞
<lb n="0777a26" ed="T"/>正無異。今經流布斯<name role="" type="person">閻浮提</name>，於天下當有瑞
<lb n="0777a27" ed="T"/>應。」</p><p xml:id="pT11p0777a2702" cb:place="inline">世尊適建誠諦之敎，自然空中音普廣聞，
<lb n="0777a28" ed="T"/>誠如佛言，至誠不虛。</p><p xml:id="pT11p0777a2809" cb:place="inline">佛吿阿難：「受斯普門品
<lb n="0777a29" ed="T"/>經之要，持諷誦讀宣示同學。」</p><p xml:id="pT11p0777a2912" cb:place="inline">又言：「阿難！是經
<pb n="0777b" ed="T" xml:id="T11.0315a.0777b"/>
<lb n="0777b01" ed="T"/>八萬四千法品之藏，計比斯典，等無差特。所
<lb n="0777b02" ed="T"/>以者何？此經一句，普入無量之慧門，法界諸
<lb n="0777b03" ed="T"/>要，唯如來分別曉了。衆生解斯經典而成佛
<lb n="0777b04" ed="T"/>道，然後講說八萬四千諸經品藏。是故，阿難！
<lb n="0777b05" ed="T"/>當受斯經消息，將愼諦持、諷誦。」</p><p xml:id="pT11p0777b0513" cb:place="inline">爲衆人說此
<lb n="0777b06" ed="T"/>已，離垢藏菩薩、溥首僮眞、賢者阿難，諸天、世
<lb n="0777b07" ed="T"/>人、揵沓和、阿須倫，聞經歡喜，稽首作禮而退。</p></cb:div>
<lb n="0777b08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>佛說普門品</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0771c1201" to="#end0771c1201"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp3">授<note type="cf1">K06n0029_p1090c03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">受</rdg></app>
<app from="#beg0773a1601" to="#end0773a1601"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp3">自<note type="cf1">K06n0029_p1092c07</note><note type="cf2">T11n0315ap0773a15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">言</rdg></app>
<app from="#beg0773c2101" to="#end0773c2101"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp4 #resp5" cb:provider="來函：楊秋貞 (2021-09-09)">吿<note type="cf1">K06n0029_p1093c15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">吾</rdg></app>
<app from="#beg0774b1501" to="#end0774b1501"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp3">相<note type="cf1">K06n0029_p1094c10</note><note type="cf2">T11n0315bp0779b01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">想</rdg></app>
<app from="#beg0775b0101" to="#end0775b0101"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp3">視<note type="cf1">K06n0029_p1096a06</note><note type="cf2">T08n0224_p0437a17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">親</rdg></app>
<app from="#beg0776a1401" to="#end0776a1401"><lem wit="#wit.cbeta #wit2" resp="#resp3 #resp5" cb:provider="來函：楊秋貞 (2021-10-15)">爲<note type="cf1">T11n0315ap0776a18</note><note type="cf2">QC018n0030_p0125a14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">等</rdg><rdg wit="#wit1" resp="#resp5" cb:provider="來函：楊秋貞 (2021-10-15)">等<note type="cf1">K06n0029_p1097a21</note></rdg></app>
<app from="#beg0776b2401" to="#end0776b2401"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp5" cb:provider="來函：楊秋貞 (2021-09-09)">昧<note type="cf1">K06n0029_p1097c20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">味</rdg></app>
<app from="#beg0776b2801" to="#end0776b2801"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp3">解<note type="cf1">K06n0029_p1098a02</note><note type="cf2">T11n0315bp0780a23</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0776b2802" to="#end0776b2802"><lem wit="#wit.cbeta #wit1" resp="#resp3"><space quantity="0"/><note type="cf1">K06n0029_p1098a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">解</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0770007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770007">此經與宋元明三本大異對校甚難故今以宋元二本對校明本別附卷末</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0771c1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0771c1201">授【CB】【麗-CB】，受【大】</note>
<note n="0773a1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0773a1601">自【CB】【麗-CB】，言【大】</note>
<note n="0773c2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T11.0773c21.02" target="#nkr_note_add_0773c2101">吿【CB】【麗-CB】，吾【大】</note>
<note n="0774b1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0774b1501">相【CB】【麗-CB】，想【大】</note>
<note n="0775b0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0775b0101">視【CB】【麗-CB】，親【大】</note>
<note n="0776a1401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T11.0776a14.14" target="#nkr_note_add_0776a1401">爲【CB】【磧乙-CB】，等【大】【麗-CB】</note>
<note n="0776b2401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T11.0776b24.04" target="#nkr_note_add_0776b2401">昧【CB】【麗-CB】，味【大】</note>
<note n="0776b2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0776b2801">解【CB】【麗-CB】，［－］【大】</note>
<note n="0776b2802" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0776b2802">［－］【CB】【麗-CB】，解【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>