<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T12n0322">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 322 法鏡經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 322 法鏡經</title>
			<author>後漢 安玄譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">12</idno>.<idno type="no">322</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-08-16 20:12:33 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">法鏡經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ms. Huang Jin-Ai</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，黃金愛大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00334">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00334</charName>
				<mapping cb:dec="983374" type="PUA">U+F014E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3E62</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[狂-王+加]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00983">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00983</charName>
				<mapping cb:dec="984023" type="PUA">U+F03D7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24EC0</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[病-丙+歲]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01420">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01420</charName>
				<mapping cb:dec="984460" type="PUA">U+F058C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4527</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/梨]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02260">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02260</charName>
				<mapping cb:dec="985300" type="PUA">U+F08D4</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3441</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[仁-二+出]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02264">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02264</charName>
				<mapping cb:dec="985304" type="PUA">U+F08D8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2B19A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*由]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03203">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03203</charName>
				<mapping cb:dec="986243" type="PUA">U+F0C83</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2136B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[土*則]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03221">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03221</charName>
				<mapping cb:dec="986261" type="PUA">U+F0C95</mapping>
			<mapping type="unicode">U+27565</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[虫*貘]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04974">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04974</charName>
				<mapping cb:dec="988014" type="PUA">U+F136E</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+9E81</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>麤</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[夕/鹿]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
			<language ident="en">English</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T19:58:06">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0015a" xml:id="T12.0322.0015a" ed="T"/>
<lb n="0015a01" ed="T"/>
<lb n="0015a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 322 [Nos. 310(19), 323]</cb:docNumber>
<lb n="0015a03" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">序</cb:mulu><head><title>法鏡經</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0015001" n="0015001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015001" n="0015001"/><anchor xml:id="beg0015001" n="0015001"/>序<anchor xml:id="end0015001"/></head>
<lb n="0015a04" ed="T"/>
<lb n="0015a05" ed="T"/><p xml:id="pT12p0015a0501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0015002" n="0015002"/>夫心者，衆法之原、臧否之根，同出異名，禍
<lb n="0015a06" ed="T"/>福分流。以身爲車，以家爲國，周旋十方，稟無
<lb n="0015a07" ed="T"/>勌息。家欲難足，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015003" n="0015003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015003" n="0015003"/><anchor xml:id="beg0015003" n="0015003"/>由<anchor xml:id="end0015003"/>海吞流、火之獲<anchor xml:id="nkr_note_add_0015a0701" n="0015a0701"/><anchor xml:id="beg0015a0701" n="0015a0701"/>薪<anchor xml:id="end0015a0701"/>，六邪
<lb n="0015a08" ed="T"/>之殘，已甚於蒺<g ref="#CB01420">䔧</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0015004" n="0015004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015004" n="0015004"/><anchor xml:id="beg0015004" n="0015004"/>田<anchor xml:id="end0015004"/>之賊魚矣！女人佞等三
<lb n="0015a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0015005" n="0015005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015005" n="0015005"/><anchor xml:id="beg0015005" n="0015005"/>鬽<anchor xml:id="end0015005"/>，其善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015006" n="0015006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015006" n="0015006"/><anchor xml:id="beg0015006" n="0015006"/>爲<anchor xml:id="end0015006"/>而信<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015007" n="0015007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015007" n="0015007"/><anchor xml:id="beg0015007" n="0015007"/>寘<anchor xml:id="end0015007"/>，斯家之爲禍也。尊邪
<lb n="0015a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0015008" n="0015008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015008" n="0015008"/><anchor xml:id="beg0015008" n="0015008"/><g ref="#CB00983">𤻀</g><anchor xml:id="end0015008"/>、賤淸眞、連叢瑣、謗聖賢、興獄訟、喪九親，
<lb n="0015a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0015009" n="0015009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015009" n="0015009"/><anchor xml:id="beg0015009" n="0015009"/>家<anchor xml:id="end0015009"/>之所由矣。是以上士，恥其穢、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015010" n="0015010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015010" n="0015010"/><anchor xml:id="beg0015010" n="0015010"/>濁<anchor xml:id="end0015010"/>其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015011" n="0015011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015011" n="0015011"/><anchor xml:id="beg0015011" n="0015011"/>廣<anchor xml:id="end0015011"/>，
<lb n="0015a12" ed="T"/>爲之懾懾如也；默思遁邁，由明哲之避無道
<lb n="0015a13" ed="T"/>矣。鬄髮毀容、法服<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015012" n="0015012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015012" n="0015012"/><anchor xml:id="beg0015012" n="0015012"/>彌爲<anchor xml:id="end0015012"/>、靖處廟堂、練情攘
<lb n="0015a14" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1" type="star"/><g ref="#CB00983">𤻀</g><anchor xml:id="end_1"/>、懷道宣德、開導聾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015013" n="0015013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015013" n="0015013"/><anchor xml:id="beg0015013" n="0015013"/>瞽<anchor xml:id="end0015013"/>，或有隱處山澤、
<lb n="0015a15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0015014" n="0015014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015014" n="0015014"/><anchor xml:id="beg0015014" n="0015014"/>枕<anchor xml:id="end0015014"/>石<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015015" n="0015015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015015" n="0015015"/><anchor xml:id="beg0015015" n="0015015"/>漱<anchor xml:id="end0015015"/>流、專心滌垢，神與道俱、志寂齊
<lb n="0015a16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0015016" n="0015016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015016" n="0015016"/><anchor xml:id="beg0015016" n="0015016"/>平<anchor xml:id="end0015016"/>，無名明化<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015017" n="0015017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015017" n="0015017"/><anchor xml:id="beg0015017" n="0015017"/>用<anchor xml:id="end0015017"/>也。群生賢聖競于淸淨，稱
<lb n="0015a17" ed="T"/>斯道曰大明，故曰法鏡。</p><p xml:id="pT12p0015a1710" cb:place="inline">騎都尉安玄、臨淮
<lb n="0015a18" ed="T"/>嚴浮調，斯二賢者年在束齓，弘志聖業，鉤深
<lb n="0015a19" ed="T"/>致遠，窮神達幽，愍世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015018" n="0015018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015018" n="0015018"/><anchor xml:id="beg0015018" n="0015018"/>矇<anchor xml:id="end0015018"/>惑，不覩大雅，竭思
<lb n="0015a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0015019" n="0015019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015019" n="0015019"/><anchor xml:id="beg0015019" n="0015019"/>釋<anchor xml:id="end0015019"/>傳，斯經景<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015020" n="0015020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015020" n="0015020"/><anchor xml:id="beg0015020" n="0015020"/>摸<anchor xml:id="end0015020"/>。都尉口陳，嚴調筆受，言
<lb n="0015a21" ed="T"/>旣稽古，義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015021" n="0015021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015021" n="0015021"/><anchor xml:id="beg0015021" n="0015021"/>文<anchor xml:id="end0015021"/>微妙。然時<anchor xml:id="nkr_note_add_0015a2101" n="0015a2101"/><anchor xml:id="beg0015a2101" n="0015a2101"/>干<anchor xml:id="end0015a2101"/>戈未戢，志士莫
<lb n="0015a22" ed="T"/>敢或遑，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015022" n="0015022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015022" n="0015022"/><anchor xml:id="beg0015022" n="0015022"/>天<anchor xml:id="end0015022"/>道陵遲，內學者寡，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015023" n="0015023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015023" n="0015023"/><anchor xml:id="beg0015023" n="0015023"/>會<anchor xml:id="end0015023"/>覩其景化，
<lb n="0015a23" ed="T"/>可以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015024" n="0015024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015024" n="0015024"/><anchor xml:id="beg0015024" n="0015024"/>緣<anchor xml:id="end0015024"/>塗炭之尤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015025" n="0015025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015025" n="0015025"/><anchor xml:id="beg0015025" n="0015025"/>嶮<anchor xml:id="end0015025"/>，然義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015026" n="0015026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015026" n="0015026"/><anchor xml:id="beg0015026" n="0015026"/>擁<anchor xml:id="end0015026"/>而不達，因
<lb n="0015a24" ed="T"/>閑竭愚，爲之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015027" n="0015027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015027" n="0015027"/><anchor xml:id="beg0015027" n="0015027"/>法<anchor xml:id="end0015027"/>義。喪師歷載，莫由重質，心
<lb n="0015a25" ed="T"/>憤口<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015028" n="0015028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015028" n="0015028"/><anchor xml:id="beg0015028" n="0015028"/>悱<anchor xml:id="end0015028"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015029" n="0015029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015029" n="0015029"/><anchor xml:id="beg0015029" n="0015029"/>亭<anchor xml:id="end0015029"/>筆愴如，追遠慕聖，涕泗幷流。今
<lb n="0015a26" ed="T"/>記識闕疑，俟後明哲，庶有暢成，以顯三寶矣。</p></cb:div>
<pb n="0015b" xml:id="T12.0322.0015b" ed="T"/>
<lb n="0015b01" ed="T"/>
<lb n="0015b02" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0015030" n="0015030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015030" n="0015030"/><anchor xml:id="beg0015030" n="0015030"/>法<anchor xml:id="end0015030"/>鏡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015031" n="0015031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015031" n="0015031"/><anchor xml:id="beg0015031" n="0015031"/>經<anchor xml:id="end0015031"/></title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0015b03" ed="T"/>
<lb n="0015b04" ed="T"/><byline cb:type="Translator">後漢安息<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015032" n="0015032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015032" n="0015032"/><anchor xml:id="beg0015032" n="0015032"/>國<anchor xml:id="end0015032"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0015033" n="0015033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015033" n="0015033"/><anchor xml:id="beg0015033" n="0015033"/>騎都尉安玄譯<anchor xml:id="end0015033"/></byline>
<lb n="0015b05" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT12p0015b0501">聞如是：</p><p xml:id="pT12p0015b0504" cb:place="inline">一時，衆祐遊於聞物國勝氏之樹給
<lb n="0015b06" ed="T"/>孤獨聚園，與大衆除饉千二百五十人俱，
<lb n="0015b07" ed="T"/>及五百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015034" n="0015034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015034" n="0015034"/><anchor xml:id="beg0015034" n="0015034"/>開<anchor xml:id="end0015034"/>士，慈氏、敬首、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015035" n="0015035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015035" n="0015035"/><anchor xml:id="beg0015035" n="0015035"/>殆<anchor xml:id="end0015035"/>棄、闚音，<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>開<anchor xml:id="end_2"/>士
<lb n="0015b08" ed="T"/>之上首者也。彼時若干百衆圍累<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015036" n="0015036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015036" n="0015036"/><anchor xml:id="beg0015036" n="0015036"/>側<anchor xml:id="end0015036"/>塞衆
<lb n="0015b09" ed="T"/>祐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015037" n="0015037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015037" n="0015037"/><anchor xml:id="beg0015037" n="0015037"/>而<anchor xml:id="end0015037"/>爲說經。</p><p xml:id="pT12p0015b0906" cb:place="inline">爾時，聞物城中有理家名甚，
<lb n="0015b10" ed="T"/>與五百衆從聞物城中出，往到勝樹<name role="" type="person">給孤獨</name>
<lb n="0015b11" ed="T"/>聚園，詣衆祐所，到以首禮衆祐足，便就座
<lb n="0015b12" ed="T"/>而坐。及理家有字愛遇、有字迺遇、有字善
<lb n="0015b13" ed="T"/>授、有字大威、有字<name role="" type="person">給孤獨</name>聚、有字龍威、有
<lb n="0015b14" ed="T"/>字諦思，斯一切五百衆等共往詣佛所，到以
<lb n="0015b15" ed="T"/>首禮衆祐足，皆於衆祐前就座而坐。其諸理
<lb n="0015b16" ed="T"/>家，一切以發求大道，皆與其衆共造德本，
<lb n="0015b17" ed="T"/>有決於無上正眞道，惟<name role="" type="person">給孤獨</name>聚不耳。</p><p xml:id="pT12p0015b1716" cb:place="inline">於是
<lb n="0015b18" ed="T"/>甚理家以見大衆理家集會坐定，避坐而起，
<lb n="0015b19" ed="T"/>整衣服，稽首長跪，叉手白言：「<anchor xml:id="nkr_note_add_0015b1901" n="0015b1901"/><anchor xml:id="beg0015b1901" n="0015b1901"/>己<anchor xml:id="end0015b1901"/>欲有所問，
<lb n="0015b20" ed="T"/>要者衆祐豈有閑暇<anchor xml:id="nkr_note_add_0015b2001" n="0015b2001"/><anchor xml:id="beg0015b2001" n="0015b2001"/>敷<anchor xml:id="end0015b2001"/>演己所問？」</p><p xml:id="pT12p0015b2014" cb:place="inline">衆祐報甚
<lb n="0015b21" ed="T"/>理家言：「如來常爲理家有閑暇敷演所問，理
<lb n="0015b22" ed="T"/>家汝便問，恣汝所求索於如來、應儀、正眞道，
<lb n="0015b23" ed="T"/>吾當相爲敷演所問，趣得汝意。」</p><p xml:id="pT12p0015b2313" cb:place="inline">甚理家問佛
<lb n="0015b24" ed="T"/>言：「於是，要者衆祐！若族姓男女，發意求無
<lb n="0015b25" ed="T"/>上正眞道、好喜大道、發行大道、欲致大道、
<lb n="0015b26" ed="T"/>欲下大道、欲知大道，請命一切衆生、安慰
<lb n="0015b27" ed="T"/>衆生、救護衆生，其誓曰：『未度者吾當度之；
<lb n="0015b28" ed="T"/>未脫者吾當脫之；不安隱者當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015038" n="0015038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015038" n="0015038"/><anchor xml:id="beg0015038" n="0015038"/>慰安<anchor xml:id="end0015038"/>之；未
<lb n="0015b29" ed="T"/>滅度者吾當滅度之。』爲受一切衆生重任，欲
<pb n="0015c" xml:id="T12.0322.0015c" ed="T"/>
<lb n="0015c01" ed="T"/>救護衆生故，而自誓發斯弘大之誓，知生死
<lb n="0015c02" ed="T"/>若干多惡惡，意如不勌，生死無數劫，意而不
<lb n="0015c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0015039" n="0015039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015039" n="0015039"/><anchor xml:id="beg0015039" n="0015039"/>邂<anchor xml:id="end0015039"/>。彼，要者衆祐！或有開士去家爲道，以致
<lb n="0015c04" ed="T"/>道品之法，或有居家者。善哉要者衆祐！愍
<lb n="0015c05" ed="T"/>傷衆生，亦加惠此大道者以興隆三寶，亦
<lb n="0015c06" ed="T"/>使一切敏典籍久在故，如來願說開士居家
<lb n="0015c07" ed="T"/>者學德之法。何謂，要者衆祐！開士居家而
<lb n="0015c08" ed="T"/>承用如來敎誨者，以不虧亦不損其本所
<lb n="0015c09" ed="T"/>願，所謂無上正眞道也；亦現世有無罪之行，
<lb n="0015c10" ed="T"/>後世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015040" n="0015040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015040" n="0015040"/><anchor xml:id="beg0015040" n="0015040"/>往<anchor xml:id="end0015040"/>殊勝之道；亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015041" n="0015041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015041" n="0015041"/><anchor xml:id="beg0015041" n="0015041"/>被<anchor xml:id="end0015041"/>要者衆祐！開士去
<lb n="0015c11" ed="T"/>家爲道者，捐棄憎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015042" n="0015042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0015042" n="0015042"/><anchor xml:id="beg0015042" n="0015042"/>愛<anchor xml:id="end0015042"/>、除鬄鬚髮、被服法
<lb n="0015c12" ed="T"/>衣，在家有信、離家爲道，示其敎誨，法式、正
<lb n="0015c13" ed="T"/>式、德式具現之。要者衆祐！開士去家爲道者
<lb n="0015c14" ed="T"/>及居家者，修之云何？」</p><p xml:id="pT12p0015c1409" cb:place="inline">於是衆祐歎甚理家
<lb n="0015c15" ed="T"/>曰：「善哉善哉，理家！今汝迺知問如來居家、
<lb n="0015c16" ed="T"/>去家開士之所施行。是以理家！且聽我所說，
<lb n="0015c17" ed="T"/>勉進善思念之，開士居家爲道者修學德善
<lb n="0015c18" ed="T"/>之行。」甚理家受敎而聽。</p><p xml:id="pT12p0015c1810" cb:place="inline">衆祐言：「於是，理家！
<lb n="0015c19" ed="T"/>開士居家爲道者，當以自歸於佛、自歸於法、
<lb n="0015c20" ed="T"/>自歸於衆。彼以自歸之德本，變爲無上正眞
<lb n="0015c21" ed="T"/>道。理家！自歸於佛、法、衆者云何？我當以成
<lb n="0015c22" ed="T"/>就佛身三十二大士之相以自嚴飾，亦以其
<lb n="0015c23" ed="T"/>諸德本而致三十二大士之相，以致彼諸德
<lb n="0015c24" ed="T"/>本，便而精進行之。開士居家者自歸於佛，
<pb n="0016a" xml:id="T12.0322.0016a" ed="T"/>
<lb n="0016a01" ed="T"/>爲如是也。自歸於法者云何？謂爲恭敬法、求
<lb n="0016a02" ed="T"/>法欲法，樂法之樂，法隆法依、法護法愼，如法
<lb n="0016a03" ed="T"/>住，隨法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016001" n="0016001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016001" n="0016001"/><anchor xml:id="beg0016001" n="0016001"/>術<anchor xml:id="end0016001"/>，爲法典，爲法力、爲求法財，爲法
<lb n="0016a04" ed="T"/>靜治，爲造法事，我亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016002" n="0016002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016002" n="0016002"/><anchor xml:id="beg0016002" n="0016002"/>當<anchor xml:id="end0016002"/>天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016003" n="0016003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016003" n="0016003"/><anchor xml:id="beg0016003" n="0016003"/>上<anchor xml:id="end0016003"/>世間分布是
<lb n="0016a05" ed="T"/>法。開士居家者自歸於法爲如是也。自歸
<lb n="0016a06" ed="T"/>於衆者云何？若開士居家或見溝港、或見
<lb n="0016a07" ed="T"/>頻來、或見不還、或見應儀、或見凡人求弟子
<lb n="0016a08" ed="T"/>道者，爲恭敬彼，承事供養，師之尊之，以禮待
<lb n="0016a09" ed="T"/>之。若以承事彼正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016004" n="0016004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016004" n="0016004"/><anchor xml:id="beg0016004" n="0016004"/>法<anchor xml:id="end0016004"/>正<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>術<anchor xml:id="end_3"/>者而以得是志，
<lb n="0016a10" ed="T"/>亦我當得無上正眞道。以講授經，成就弟子
<lb n="0016a11" ed="T"/>之德，而爲恭敬彼，不亦而羨彼。開士居家
<lb n="0016a12" ed="T"/>者自歸於衆，爲如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016005" n="0016005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016005" n="0016005"/><anchor xml:id="beg0016005" n="0016005"/>也<anchor xml:id="end0016005"/>。</p>
<lb n="0016a13" ed="T"/><p xml:id="pT12p0016a1301">「又復理家！開士以修治四法爲自歸於佛。何
<lb n="0016a14" ed="T"/>謂四？一曰、道意者終而不離，二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016006" n="0016006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016006" n="0016006"/><anchor xml:id="beg0016006" n="0016006"/>曰<anchor xml:id="end0016006"/>、所受者
<lb n="0016a15" ed="T"/>終而不犯，三曰、大悲哀者終而不斷，四曰、異
<lb n="0016a16" ed="T"/>道者終而不爲也。是爲四法。開士居家者
<lb n="0016a17" ed="T"/>自歸於佛，爲如是也。</p><p xml:id="pT12p0016a1709" cb:place="inline">「又復理家，修治四法爲
<lb n="0016a18" ed="T"/>自歸於法。何謂四？一曰、諸法言之士，以承
<lb n="0016a19" ed="T"/>事追隨之；二曰、所聞法以恭敬之；三曰、已聞
<lb n="0016a20" ed="T"/>法本末思惟之；四曰、如其所聞法，隨其能爲
<lb n="0016a21" ed="T"/>人分別說之。是爲四法。開士居家者自歸
<lb n="0016a22" ed="T"/>於法，爲如是也。</p><p xml:id="pT12p0016a2207" cb:place="inline">「又復理家！修治四法爲自
<lb n="0016a23" ed="T"/>歸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016007" n="0016007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016007" n="0016007"/><anchor xml:id="beg0016007" n="0016007"/>於<anchor xml:id="end0016007"/>衆。何謂四？一曰、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016008" n="0016008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016008" n="0016008"/><anchor xml:id="beg0016008" n="0016008"/>末<anchor xml:id="end0016008"/>下要生弟子之道，
<lb n="0016a24" ed="T"/>而意以喜一切敏；二曰、亦以爲積聚物，以法
<lb n="0016a25" ed="T"/>積聚而化之；三曰、以有依恃有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016009" n="0016009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016009" n="0016009"/><anchor xml:id="beg0016009" n="0016009"/>決<anchor xml:id="end0016009"/>之衆，而
<lb n="0016a26" ed="T"/>不依恃弟子之衆；四曰、求索弟子之德，不以
<lb n="0016a27" ed="T"/>其德度而度也。是爲四法。開士居家者自
<lb n="0016a28" ed="T"/>歸於衆，爲如是也。</p><p xml:id="pT12p0016a2808" cb:place="inline">「又復理家！在家修道，以
<lb n="0016a29" ed="T"/>見如來則行思念佛，是爲自歸於佛；已聞法
<pb n="0016b" xml:id="T12.0322.0016b" ed="T"/>
<lb n="0016b01" ed="T"/>則已思念法，是爲自歸於法；若已見如來聖
<lb n="0016b02" ed="T"/>衆，猶思念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016010" n="0016010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016010" n="0016010"/><anchor xml:id="beg0016010" n="0016010"/>其<anchor xml:id="end0016010"/>道意者，是爲自歸於衆。</p>
<lb n="0016b03" ed="T"/><p xml:id="pT12p0016b0301">「又復理家！在家修道，發求遭遇佛而以布施，
<lb n="0016b04" ed="T"/>爲自歸於佛；若以擁護正法而已布施，是爲
<lb n="0016b05" ed="T"/>自歸於法；若已其布施，爲致無上正眞道，
<lb n="0016b06" ed="T"/>爲自歸於僧。</p><p xml:id="pT12p0016b0606" cb:place="inline">「又復理家，在家修道者！若修
<lb n="0016b07" ed="T"/>賢夫之行，行不以凡夫之行，彼是賢夫之行
<lb n="0016b08" ed="T"/>也。而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016011" n="0016011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016011" n="0016011"/><anchor xml:id="beg0016011" n="0016011"/>以<anchor xml:id="end0016011"/>法求財不以非法，以正不以邪，
<lb n="0016b09" ed="T"/>亦而爲正命。不以嬈固人，以法致之。財多行
<lb n="0016b10" ed="T"/>非常想，以受其寶，是以恒隆。施而供養
<lb n="0016b11" ed="T"/>父母知識、臣下<anchor xml:id="nkr_note_add_0016b1101" n="0016b1101"/><anchor xml:id="beg0016b1101" n="0016b1101"/>昆<anchor xml:id="end0016b1101"/>弟、親屬，爲以敬之，奴客侍
<lb n="0016b12" ed="T"/>者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016012" n="0016012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016012" n="0016012"/><anchor xml:id="beg0016012" n="0016012"/>瞻<anchor xml:id="end0016012"/>視調均，亦以敎化。斯殊法亦以受
<lb n="0016b13" ed="T"/>重任，是謂衆生重任也。精進而不懈，不受之
<lb n="0016b14" ed="T"/>重任，而以不受之，謂是弟子各佛智之事。成
<lb n="0016b15" ed="T"/>就衆生而不勌，不慕身之樂，爲致衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016013" n="0016013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016013" n="0016013"/><anchor xml:id="beg0016013" n="0016013"/>生<anchor xml:id="end0016013"/>樂。
<lb n="0016b16" ed="T"/>利衰毀譽、稱譏苦樂不以傾動，以殊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016014" n="0016014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016014" n="0016014"/><anchor xml:id="beg0016014" n="0016014"/>越<anchor xml:id="end0016014"/>世間
<lb n="0016b17" ed="T"/>法，富有財不喜悅；又於三道，無利無稱、無譽
<lb n="0016b18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0016015" n="0016015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016015" n="0016015"/><anchor xml:id="beg0016015" n="0016015"/>聲<anchor xml:id="end0016015"/>、
<lb n="0016b19" ed="T"/>無賞。所行爲熟慮，受正爲喜悅，邪受見知
<lb n="0016b20" ed="T"/>要意而有正行。稱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016016" n="0016016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016016" n="0016016"/><anchor xml:id="beg0016016" n="0016016"/>譽<anchor xml:id="end0016016"/>之兩，以除解已，得其
<lb n="0016b21" ed="T"/>所誓，以憂人事，不自忽其事。有恩在人訖，終
<lb n="0016b22" ed="T"/>不望其報，作恩施若干，知恩知反復，爲造
<lb n="0016b23" ed="T"/>行恩德。貧者爲施財，諸恐畏者爲安隱之，
<lb n="0016b24" ed="T"/>憂慼者寬解其憂，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016017" n="0016017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016017" n="0016017"/><anchor xml:id="beg0016017" n="0016017"/>無<anchor xml:id="end0016017"/>力者忍默之，諸豪強
<lb n="0016b25" ed="T"/>者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016018" n="0016018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016018" n="0016018"/><anchor xml:id="beg0016018" n="0016018"/>損<anchor xml:id="end0016018"/>憍慢，以棄殊過慢尤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016019" n="0016019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016019" n="0016019"/><anchor xml:id="beg0016019" n="0016019"/>慢<anchor xml:id="end0016019"/>。以恭敬尊長，
<lb n="0016b26" ed="T"/>承事多聞者，能問明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016020" n="0016020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016020" n="0016020"/><anchor xml:id="beg0016020" n="0016020"/>知<anchor xml:id="end0016020"/>者。所現以直不虛
<lb n="0016b27" ed="T"/>飾衆人，而有方便行，德而可求哉！爲多聞不
<lb n="0016b28" ed="T"/>厭無足，正修懃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016021" n="0016021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016021" n="0016021"/><anchor xml:id="beg0016021" n="0016021"/>力<anchor xml:id="end0016021"/>，固與聖人相遭。追隨
<lb n="0016b29" ed="T"/>聖人而尊敬之，多聞者爲事之，<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>知<anchor xml:id="end_4"/>者爲問
<pb n="0016c" xml:id="T12.0322.0016c" ed="T"/>
<lb n="0016c01" ed="T"/>之，所以現直。不師<anchor xml:id="nkr_note_add_0016c0101" n="0016c0101"/><anchor xml:id="beg0016c0101" n="0016c0101"/>秘<anchor xml:id="end0016c0101"/>衆經，如其所聞爲現之，
<lb n="0016c02" ed="T"/>所聞而曉其義。</p><p xml:id="pT12p0016c0207" cb:place="inline">「一切欲之嬉樂爲計非常，不
<lb n="0016c03" ed="T"/>慕惜身，以自觀其壽如朝露之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016022" n="0016022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016022" n="0016022"/><anchor xml:id="beg0016022" n="0016022"/>渧<anchor xml:id="end0016022"/>，計財產
<lb n="0016c04" ed="T"/>所有如幻雲也。家屬人客計爲怨，妻子男
<lb n="0016c05" ed="T"/>女計爲無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016023" n="0016023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016023" n="0016023"/><anchor xml:id="beg0016023" n="0016023"/>擇<anchor xml:id="end0016023"/>之地獄，以其所有者計爲一
<lb n="0016c06" ed="T"/>切苦，田地舍宅萬物所業者，常以計爲疵
<lb n="0016c07" ed="T"/>也。所求致之德，爲不敗壞想；家居者爲危想；
<lb n="0016c08" ed="T"/>知識臣下<anchor xml:id="nkr_note_add_0016c0801" n="0016c0801"/><anchor xml:id="beg0016c0801" n="0016c0801"/>昆<anchor xml:id="end0016c0801"/>弟親屬者，爲地獄主者想；終日
<lb n="0016c09" ed="T"/>夜者，爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016024" n="0016024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016024" n="0016024"/><anchor xml:id="beg0016024" n="0016024"/>之<anchor xml:id="end0016024"/>同想。以不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016025" n="0016025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016025" n="0016025"/><anchor xml:id="beg0016025" n="0016025"/>實<anchor xml:id="end0016025"/>之身，爲以受<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>實<anchor xml:id="end_5"/>
<lb n="0016c10" ed="T"/>想；以不<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>實<anchor xml:id="end_6"/>之壽，爲受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016026" n="0016026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016026" n="0016026"/><anchor xml:id="beg0016026" n="0016026"/>實<anchor xml:id="end0016026"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0016027" n="0016027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016027" n="0016027"/><anchor xml:id="beg0016027" n="0016027"/>想<anchor xml:id="end0016027"/>；以不<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>實<anchor xml:id="end_7"/>之財，
<lb n="0016c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0016028" n="0016028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016028" n="0016028"/><anchor xml:id="beg0016028" n="0016028"/>爲<anchor xml:id="end0016028"/>受<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>實<anchor xml:id="end_8"/>之想。彼若以禮節衆事敬事人者，
<lb n="0016c12" ed="T"/>是以不<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>實<anchor xml:id="end_9"/>之身，爲受<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>實<anchor xml:id="end_a"/>也。若昔衆德之本
<lb n="0016c13" ed="T"/>而不毀，又復增殊者，是以不<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>實<anchor xml:id="end_b"/>之命，以爲
<lb n="0016c14" ed="T"/>受<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>實<anchor xml:id="end_c"/>也。是若以制慳而布恩施德者，是以
<lb n="0016c15" ed="T"/>不<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>實<anchor xml:id="end_d"/>之財，爲以受<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>實<anchor xml:id="end_e"/>也。是爲開士居家修
<lb n="0016c16" ed="T"/>道者爲賢夫之行，爲事如是，而無罪<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>也<anchor xml:id="end_f"/>；爲
<lb n="0016c17" ed="T"/>如來言說、爲法說也；亦不毀而不損其本誓，
<lb n="0016c18" ed="T"/>是謂無上正眞之道也。迺現世有無罪之行，
<lb n="0016c19" ed="T"/>後世亦墮殊勝之道也。</p><p xml:id="pT12p0016c1910" cb:place="inline">「又復理家！開士居家
<lb n="0016c20" ed="T"/>修道者，當以自奉持戒事，謂是奉持五戒事
<lb n="0016c21" ed="T"/>也。是以爲不好殺生，不加刀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016029" n="0016029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016029" n="0016029"/><anchor xml:id="beg0016029" n="0016029"/>杖<anchor xml:id="end0016029"/>蠕動之類，
<lb n="0016c22" ed="T"/>不以嬈固人；是以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016030" n="0016030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016030" n="0016030"/><anchor xml:id="beg0016030" n="0016030"/>不<anchor xml:id="end0016030"/>好盜竊人物，自有財
<lb n="0016c23" ed="T"/>而知足，他人財不以思，至於幾微草<anchor xml:id="beg_10" type="star"/><g ref="#CB00983">𤻀</g><anchor xml:id="end_10"/>之
<lb n="0016c24" ed="T"/>屬，不與終而不取；是以爲不好欲之邪行，
<lb n="0016c25" ed="T"/>自有妻而知足，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016031" n="0016031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016031" n="0016031"/><anchor xml:id="beg0016031" n="0016031"/>他<anchor xml:id="end0016031"/>婦女不喜眼視也。意常
<lb n="0016c26" ed="T"/>以自患已，思念欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016032" n="0016032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0016032" n="0016032"/><anchor xml:id="beg0016032" n="0016032"/>都<anchor xml:id="end0016032"/>爲苦。如使生欲念，自
<lb n="0016c27" ed="T"/>於其妻，則以觀惡露，以恐怖之念，勞爲欲
<lb n="0016c28" ed="T"/>之事，以無畏不苦，以慕戀不常，淨樂想達
<lb n="0016c29" ed="T"/>志，迺如是我當以自修。若以思想欲，我以
<pb n="0017a" xml:id="T12.0322.0017a" ed="T"/>
<lb n="0017a01" ed="T"/>不爲之，何況數數有？是以爲不當好妄言，
<lb n="0017a02" ed="T"/>以諦言誠言；以不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017001" n="0017001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017001" n="0017001"/><anchor xml:id="beg0017001" n="0017001"/>僞<anchor xml:id="end0017001"/>詐性；以不敗心如有
<lb n="0017a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0017002" n="0017002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017002" n="0017002"/><anchor xml:id="beg0017002" n="0017002"/>誠<anchor xml:id="end0017002"/>，如其所見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017003" n="0017003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017003" n="0017003"/><anchor xml:id="beg0017003" n="0017003"/>聞<anchor xml:id="end0017003"/>而說之；愼護經法，不用軀
<lb n="0017a04" ed="T"/>命，故以不妄言。是以不當好飮酒，以不醉不
<lb n="0017a05" ed="T"/>迷惑不急疾，以無罰而順化，強志以正知。</p><p xml:id="pT12p0017a0517" cb:place="inline">「如
<lb n="0017a06" ed="T"/>使復興布施意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017004" n="0017004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017004" n="0017004"/><anchor xml:id="beg0017004" n="0017004"/>可<anchor xml:id="end0017004"/>，所有一切吾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017005" n="0017005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017005" n="0017005"/><anchor xml:id="beg0017005" n="0017005"/>當<anchor xml:id="end0017005"/>與人，求
<lb n="0017a07" ed="T"/>食與食、求飮與飮、求車與車、求衣與衣，是以
<lb n="0017a08" ed="T"/>與人酒以建志，如是布施度無極。爲是時若
<lb n="0017a09" ed="T"/>有人所索，則而爲與。時我能以酒施，令從
<lb n="0017a10" ed="T"/>彼化志，如以自知爲行不迷惑。所以然者何？
<lb n="0017a11" ed="T"/>夫開士者爲衆生周滿其所願，布施度無極，
<lb n="0017a12" ed="T"/>一已如是。開士居家者以酒施人，而爲不獲
<lb n="0017a13" ed="T"/>罪。是以理家！開士以其所修學之德本，變
<lb n="0017a14" ed="T"/>爲無上正眞道，若以善修，愼護斯五戒矣。又
<lb n="0017a15" ed="T"/>當有殊者，不當以相讒衆人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017006" n="0017006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017006" n="0017006"/><anchor xml:id="beg0017006" n="0017006"/>紛<anchor xml:id="end0017006"/>諍者而以
<lb n="0017a16" ed="T"/>和協之，以爲不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017007" n="0017007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017007" n="0017007"/><anchor xml:id="beg0017007" n="0017007"/>麁<anchor xml:id="end0017007"/>言，以柔軟之言，恒先
<lb n="0017a17" ed="T"/>與人言，亦不以綺語，爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017008" n="0017008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017008" n="0017008"/><anchor xml:id="beg0017008" n="0017008"/>義<anchor xml:id="end0017008"/>說、爲法說、爲時
<lb n="0017a18" ed="T"/>說、爲如事說；亦不有癡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017009" n="0017009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017009" n="0017009"/><anchor xml:id="beg0017009" n="0017009"/>網<anchor xml:id="end0017009"/>，而以安隱加施
<lb n="0017a19" ed="T"/>衆生；意爲不敗亂，恒以忍辱力而自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017010" n="0017010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017010" n="0017010"/><anchor xml:id="beg0017010" n="0017010"/>嚴<anchor xml:id="end0017010"/>。以
<lb n="0017a20" ed="T"/>爲用正見，去離邪見，猶爲稽首諸佛衆祐，不
<lb n="0017a21" ed="T"/>爲他天神也。</p><p xml:id="pT12p0017a2106" cb:place="inline">「又復理家！居家修道者，或在
<lb n="0017a22" ed="T"/>墟聚郡縣國邑下，當於彼擁護經法，擁護經
<lb n="0017a23" ed="T"/>者爲之奈何？夫不信者以信敎化之；慳貪者
<lb n="0017a24" ed="T"/>以施敎化之；惡戒者以戒敎化之；亂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017011" n="0017011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017011" n="0017011"/><anchor xml:id="beg0017011" n="0017011"/>意<anchor xml:id="end0017011"/>者
<lb n="0017a25" ed="T"/>以忍事敎化之；懈怠者以精進敎化之；失志
<lb n="0017a26" ed="T"/>者以思惟敎化之；邪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017012" n="0017012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017012" n="0017012"/><anchor xml:id="beg0017012" n="0017012"/>知<anchor xml:id="end0017012"/>以智事敎化之；貧
<lb n="0017a27" ed="T"/>財者以富之；諸病者以藥施之；孤獨者以
<lb n="0017a28" ed="T"/>爲家屬；無歸者以爲歸；無依者以爲依，爲彼
<lb n="0017a29" ed="T"/>一切國邑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017013" n="0017013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017013" n="0017013"/><anchor xml:id="beg0017013" n="0017013"/>壤<anchor xml:id="end0017013"/>者，擁護經法爲若此。</p>
<pb n="0017b" xml:id="T12.0322.0017b" ed="T"/>
<lb n="0017b01" ed="T"/><p xml:id="pT12p0017b0101">「理家！或彼開士至一至二至三至於百，敎誨
<lb n="0017b02" ed="T"/>人民，皆使修衆德之法。彼開士便以悲哀加
<lb n="0017b03" ed="T"/>於衆生，以強其一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017014" n="0017014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017014" n="0017014"/><anchor xml:id="beg0017014" n="0017014"/>繁<anchor xml:id="end0017014"/>誓之。誓其辭曰：『至
<lb n="0017b04" ed="T"/>於斯難化之人民未得成就者，吾終不取無
<lb n="0017b05" ed="T"/>上正眞道。』所以者何？今我以爲斯故，以誓自
<lb n="0017b06" ed="T"/>誓也。吾不爲質直者、不以不佞諂者、不以
<lb n="0017b07" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017015" n="0017015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017015" n="0017015"/><anchor xml:id="beg0017015" n="0017015"/>爲<anchor xml:id="end0017015"/>詐者、不以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017016" n="0017016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017016" n="0017016"/><anchor xml:id="beg0017016" n="0017016"/>守<anchor xml:id="end0017016"/>者、不以誡有德者。諸
<lb n="0017b08" ed="T"/>此人故，以誓而自誓也，但爲欲使斯人以聞
<lb n="0017b09" ed="T"/>經法者，以經化余。用此故，以誓而自誓也。我
<lb n="0017b10" ed="T"/>當恒以強其精進行所，我方便爲不唐苦也。
<lb n="0017b11" ed="T"/>若人有見者，莫不以好信。若理家至於開士
<lb n="0017b12" ed="T"/>所在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017017" n="0017017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017017" n="0017017"/><anchor xml:id="beg0017017" n="0017017"/>家<anchor xml:id="end0017017"/>居，止其不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017018" n="0017018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017018" n="0017018"/><anchor xml:id="beg0017018" n="0017018"/>嗟<anchor xml:id="end0017018"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017019" n="0017019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017019" n="0017019"/><anchor xml:id="beg0017019" n="0017019"/>一<anchor xml:id="end0017019"/>切之人民墮殊異
<lb n="0017b13" ed="T"/>之惡道者，彼爲開士之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017020" n="0017020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017020" n="0017020"/><anchor xml:id="beg0017020" n="0017020"/>咎<anchor xml:id="end0017020"/>。理家！譬如鄕亭
<lb n="0017b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0017021" n="0017021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017021" n="0017021"/><anchor xml:id="beg0017021" n="0017021"/>鄹<anchor xml:id="end0017021"/>邑郡縣國下，至於有良醫者，假使彼若
<lb n="0017b15" ed="T"/>有一人不以其壽命而終者，衆人皆爲咎彼
<lb n="0017b16" ed="T"/>醫。如是理家！至於開士所居，止不<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>嗟<anchor xml:id="end_11"/><anchor xml:id="beg_12" type="star"/>一<anchor xml:id="end_12"/>
<lb n="0017b17" ed="T"/>切之人皆墮殊異之惡道者，如來、應儀、正眞
<lb n="0017b18" ed="T"/>覺者爲咎彼開士也。理家！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017022" n="0017022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017022" n="0017022"/><anchor xml:id="beg0017022" n="0017022"/>是故居家<anchor xml:id="end0017022"/>開士
<lb n="0017b19" ed="T"/>爲自誓如此也。設使我所往國邑下癡者相
<lb n="0017b20" ed="T"/>事，如不使一人有墮惡道者也。</p><p xml:id="pT12p0017b2013" cb:place="inline">「又復理家！
<lb n="0017b21" ed="T"/>居家修道者當曉家之惡。在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017023" n="0017023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017023" n="0017023"/><anchor xml:id="beg0017023" n="0017023"/>于<anchor xml:id="end0017023"/>家者，爲害
<lb n="0017b22" ed="T"/>一切衆善之本，以家猶無出要，以害淸淨
<lb n="0017b23" ed="T"/>之法，是故謂爲家也。居家者謂爲居于一切
<lb n="0017b24" ed="T"/>衆勞，爲居衆惡之念，爲居衆惡之行，不化不
<lb n="0017b25" ed="T"/>自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017024" n="0017024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017024" n="0017024"/><anchor xml:id="beg0017024" n="0017024"/>守<anchor xml:id="end0017024"/>，愚凡人者爲共居，與不諦人集會，是
<lb n="0017b26" ed="T"/>故謂爲家也。家者爲是名也，已在于彼，莫
<lb n="0017b27" ed="T"/>不作不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017025" n="0017025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017025" n="0017025"/><anchor xml:id="beg0017025" n="0017025"/>軌<anchor xml:id="end0017025"/>之事者。以在于彼，則不恭敬，自
<lb n="0017b28" ed="T"/>於父母息心逝心尊長衆聖者，是故謂爲家
<lb n="0017b29" ed="T"/>也。縣官牢獄，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017026" n="0017026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017026" n="0017026"/><anchor xml:id="beg0017026" n="0017026"/>考<anchor xml:id="end0017026"/>掠搒笞罵詈數勉，至于死焉
<pb n="0017c" xml:id="T12.0322.0017c" ed="T"/>
<lb n="0017c01" ed="T"/>皆爲由彼，是故謂爲家也。以在于彼爲入惡
<lb n="0017c02" ed="T"/>道，以在彼爲墮諸欲、爲墮瞋恚、爲在諸畏、
<lb n="0017c03" ed="T"/>爲在愚癡，是謂爲家也。以不愼護彼戒事，遠
<lb n="0017c04" ed="T"/>離爲定事，以不修慧之事、不得度之事、以不
<lb n="0017c05" ed="T"/>生度知見之事、是故謂爲家也。以在于彼，
<lb n="0017c06" ed="T"/>卽有父母愛、兄弟愛姊妹愛、婦愛子愛、舍宅
<lb n="0017c07" ed="T"/>愛財產愛、兒客愛、所有愛、不厭財求之愛、
<lb n="0017c08" ed="T"/>是故謂爲家也。斯居家者難滿哉！譬若大海
<lb n="0017c09" ed="T"/>衆流歸之。斯居家者不知厭哉！譬若火以得
<lb n="0017c10" ed="T"/>薪。斯居家者多念無住息哉！譬若風以爲無
<lb n="0017c11" ed="T"/>住止，猶爲沈沒哉。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017027" n="0017027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017027" n="0017027"/><anchor xml:id="beg0017027" n="0017027"/>若<anchor xml:id="end0017027"/>美飮食爲糅毒，所有
<lb n="0017c12" ed="T"/>一切苦哉！譬若仇怨，爲似知識，誤人之行哉！
<lb n="0017c13" ed="T"/>非聖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017028" n="0017028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017028" n="0017028"/><anchor xml:id="beg0017028" n="0017028"/>經<anchor xml:id="end0017028"/>之所施行，爲造變爭哉！更相因緣
<lb n="0017c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0017029" n="0017029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017029" n="0017029"/><anchor xml:id="beg0017029" n="0017029"/>恒<anchor xml:id="end0017029"/>不和。爲多疵哉！以行善惡之行，因緣之
<lb n="0017c15" ed="T"/>所在，恒爲人所嫌疑。非人有哉！以爲所有
<lb n="0017c16" ed="T"/>顚倒故。猶不善哉！雖善有權詐，猶見其性行。
<lb n="0017c17" ed="T"/>似如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017030" n="0017030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017030" n="0017030"/><anchor xml:id="beg0017030" n="0017030"/>倡體<anchor xml:id="end0017030"/>哉！以速轉變故。似若幻師哉！初
<lb n="0017c18" ed="T"/>至者人爲聚會，其行爲不誠。似若夢哉！一切
<lb n="0017c19" ed="T"/>成敗終始故。似若朝露哉！以速離故。似若蜜
<lb n="0017c20" ed="T"/><anchor xml:id="beg_13" type="star"/>渧<anchor xml:id="end_13"/>哉！以爲少味故。似若蒺<g ref="#CB01420">䔧</g><anchor xml:id="beg_14" type="star"/>網<anchor xml:id="end_14"/>哉！色聲香
<lb n="0017c21" ed="T"/>味細滑以爲所害故。似若鍼孔虫哉！以非
<lb n="0017c22" ed="T"/>善念爲食故。譬若違命者哉！爲轉相欺故。
<lb n="0017c23" ed="T"/>恒懷恐怖哉！爲意以亂故。爲多共哉！以縣官
<lb n="0017c24" ed="T"/>盜賊怨家弊惡王者爲害也。斯居家者，少味
<lb n="0017c25" ed="T"/>樂哉！以爲多惡失。理家！開士居家者爲曉
<lb n="0017c26" ed="T"/>家之惡若此。</p><p xml:id="pT12p0017c2606" cb:place="inline">「又復理家！居家修道者以布施
<lb n="0017c27" ed="T"/>爲寶施，若已施爲我有，若在家非我有；若
<lb n="0017c28" ed="T"/>已施是爲寶，若在家是爲非寶；若已施爲
<lb n="0017c29" ed="T"/>富財，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017031" n="0017031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0017031" n="0017031"/><anchor xml:id="beg0017031" n="0017031"/>若<anchor xml:id="end0017031"/>在家爲無財；若已施爲勞解，其
<pb n="0018a" xml:id="T12.0322.0018a" ed="T"/>
<lb n="0018a01" ed="T"/>在家爲勞增；若已施爲不我，若在家<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018001" n="0018001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018001" n="0018001"/><anchor xml:id="beg0018001" n="0018001"/>已<anchor xml:id="end0018001"/>爲
<lb n="0018a02" ed="T"/>我；若已施爲不有，若在家以爲有；若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018002" n="0018002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018002" n="0018002"/><anchor xml:id="beg0018002" n="0018002"/>以<anchor xml:id="end0018002"/>施
<lb n="0018a03" ed="T"/>爲無盡，若在家爲非常；若已施不復護，若在
<lb n="0018a04" ed="T"/>家爲斯護；若已施爲賢夫行，若在家爲凡
<lb n="0018a05" ed="T"/>夫之意；若已施爲依度道，若在家爲依邪部；
<lb n="0018a06" ed="T"/>若已施爲佛所稱，若在家爲愚人所稱。理家！
<lb n="0018a07" ed="T"/>開士居家修道者以布施爲寶若此。是以見
<lb n="0018a08" ed="T"/>人來有所求索者，爲生三想。何謂三？善友
<lb n="0018a09" ed="T"/>想、依度道想、勉生富財想，爲生是三想。爲復
<lb n="0018a10" ed="T"/>造三想。何謂三？尊如來敎誡想、降伏邪想、以
<lb n="0018a11" ed="T"/>不望福德想。所以者何？若此開士，若諸來
<lb n="0018a12" ed="T"/>有所索者，貪婬、瞋恚、愚癡則以爲薄，薄者爲
<lb n="0018a13" ed="T"/>之奈何？若所有物，一切不惜而以布施，斯爲
<lb n="0018a14" ed="T"/>貪婬薄；若於彼來求物者，以慈哀加之，斯爲
<lb n="0018a15" ed="T"/>瞋恚薄；若以布施變爲此一切敏，謂爲愚癡
<lb n="0018a16" ed="T"/>薄。</p><p xml:id="pT12p0018a1602" cb:place="inline">「又復理家！已見來求物者，不久爲成六度
<lb n="0018a17" ed="T"/>無極之行。又成彼者云何？若有來人從人索
<lb n="0018a18" ed="T"/>物，能不愛惜者，是爲布施度無極；若意在
<lb n="0018a19" ed="T"/>道而布施者，是爲以戒度無極；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018003" n="0018003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018003" n="0018003"/><anchor xml:id="beg0018003" n="0018003"/>若<anchor xml:id="end0018003"/>不恚怒
<lb n="0018a20" ed="T"/>之，是爲忍度無極；假令猶自思念，何用爲食？
<lb n="0018a21" ed="T"/>自強其意，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018004" n="0018004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018004" n="0018004"/><anchor xml:id="beg0018004" n="0018004"/>釋<anchor xml:id="end0018004"/>其行，是爲精進度無極；若
<lb n="0018a22" ed="T"/>欲施、若已施，而不欝毒、無有悔者，是爲思惟
<lb n="0018a23" ed="T"/>度無極；若已施不望其福德者，是爲以慧度
<lb n="0018a24" ed="T"/>無極。理家！開士以布施爲成六度無極行若
<lb n="0018a25" ed="T"/>此。</p><p xml:id="pT12p0018a2502" cb:place="inline">「又復理家！居在家者是以爲去離順隨
<lb n="0018a26" ed="T"/>忿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018005" n="0018005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018005" n="0018005"/><anchor xml:id="beg0018005" n="0018005"/>亂<anchor xml:id="end0018005"/>，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018006" n="0018006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018006" n="0018006"/><anchor xml:id="beg0018006" n="0018006"/>親<anchor xml:id="end0018006"/>別離法。若以得產、得財米穀、得
<lb n="0018a27" ed="T"/>男女，不以爲喜悅；若一切敗亡，不以下意
<lb n="0018a28" ed="T"/>爲愁慼；已觀如是萬物如幻，爲不住止想也。
<lb n="0018a29" ed="T"/>斯幻之行以致是，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018007" n="0018007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018007" n="0018007"/><anchor xml:id="beg0018007" n="0018007"/>是<anchor xml:id="end0018007"/>以父母、妻子、奴婢、兒、
<pb n="0018b" xml:id="T12.0322.0018b" ed="T"/>
<lb n="0018b01" ed="T"/>客，是非我之有，我亦不是有，亦我是不有，
<lb n="0018b02" ed="T"/>我不應是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018008" n="0018008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018008" n="0018008"/><anchor xml:id="beg0018008" n="0018008"/>有<anchor xml:id="end0018008"/>，以不我是有。今我爲彼故，
<lb n="0018b03" ed="T"/>而爲作罪惡，但現世是有，非是爲後世。是
<lb n="0018b04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0018009" n="0018009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018009" n="0018009"/><anchor xml:id="beg0018009" n="0018009"/>昔<anchor xml:id="end0018009"/>之有，非是我當護。又夫我之有，彼我當
<lb n="0018b05" ed="T"/>以護。何謂我之有？謂是布施敎化，恬淡自守
<lb n="0018b06" ed="T"/>道之根原，亦藏隱之德本，是爲我有也。至
<lb n="0018b07" ed="T"/>於我所住，是則爲追我，彼亦不用軀命、不
<lb n="0018b08" ed="T"/>爲男女妻子故，爲造惡行也。是以居在家，自
<lb n="0018b09" ed="T"/>有婦者，當造三想。何謂三？非常想、不久想、
<lb n="0018b10" ed="T"/>別離想，是三想當爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018010" n="0018010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018010" n="0018010"/><anchor xml:id="beg0018010" n="0018010"/>造<anchor xml:id="end0018010"/>想。當復造三想。何
<lb n="0018b11" ed="T"/>謂三？若在喜樂爲求後世在苦、若在飮食爲
<lb n="0018b12" ed="T"/>求在殃罪、若在樂者爲求在苦，當爲造是三
<lb n="0018b13" ed="T"/>想。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018011" n="0018011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018011" n="0018011"/><anchor xml:id="beg0018011" n="0018011"/>當<anchor xml:id="end0018011"/>復造三想。何謂三？重累想、費耗想、俗
<lb n="0018b14" ed="T"/>所有想，當爲造是三想。當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018012" n="0018012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018012" n="0018012"/><anchor xml:id="beg0018012" n="0018012"/>復造三<anchor xml:id="end0018012"/>想。何謂
<lb n="0018b15" ed="T"/>三？爲入地獄想、入畜生想、入神鬼想，當爲造
<lb n="0018b16" ed="T"/>是三想。當復造三想。何謂三？魑魅想、臼注
<lb n="0018b17" ed="T"/>想、色像想，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018013" n="0018013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018013" n="0018013"/><anchor xml:id="beg0018013" n="0018013"/>爲造是<anchor xml:id="end0018013"/>三想。當復造三想。何謂
<lb n="0018b18" ed="T"/>三？不我想、無主想、假借喩想，當爲造是三
<lb n="0018b19" ed="T"/>想。理家！思念若此衆事想開士居家者，當自
<lb n="0018b20" ed="T"/>觀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018014" n="0018014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018014" n="0018014"/><anchor xml:id="beg0018014" n="0018014"/>身<anchor xml:id="end0018014"/>其妻若此也。是以不當愛其子，設<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018015" n="0018015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018015" n="0018015"/><anchor xml:id="beg0018015" n="0018015"/>使<anchor xml:id="end0018015"/>
<lb n="0018b21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0018016" n="0018016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018016" n="0018016"/><anchor xml:id="beg0018016" n="0018016"/>無生子愛<anchor xml:id="end0018016"/>，不加於天下人。是以當以三數
<lb n="0018b22" ed="T"/>諫，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018017" n="0018017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018017" n="0018017"/><anchor xml:id="beg0018017" n="0018017"/>自<anchor xml:id="end0018017"/>諫其意。何等爲三？等意者爲道，不以
<lb n="0018b23" ed="T"/>邪意也；正行者爲道，不以邪行；不多行者爲
<lb n="0018b24" ed="T"/>道，多行者非矣。是以三數諫，自數諫其意，
<lb n="0018b25" ed="T"/>自造其子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018018" n="0018018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018018" n="0018018"/><anchor xml:id="beg0018018" n="0018018"/>怨仇<anchor xml:id="end0018018"/>想，是我怨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018019" n="0018019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018019" n="0018019"/><anchor xml:id="beg0018019" n="0018019"/>仇<anchor xml:id="end0018019"/>非我友。所以
<lb n="0018b26" ed="T"/>者何？我以由彼違失慈哀佛之敎誡，使我甚
<lb n="0018b27" ed="T"/>益生彼愛。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018020" n="0018020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018020" n="0018020"/><anchor xml:id="beg0018020" n="0018020"/>人<anchor xml:id="end0018020"/>自磋切其意，如愛在其子，以
<lb n="0018b28" ed="T"/>愛加衆生；若其自愛身，以慈哀加衆生。是
<lb n="0018b29" ed="T"/>以當觀其本末斯所從來異，我所從來亦異。
<pb n="0018c" xml:id="T12.0322.0018c" ed="T"/>
<lb n="0018c01" ed="T"/>衆生先世亦曾爲我子，吾亦曾爲衆生子，
<lb n="0018c02" ed="T"/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018021" n="0018021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018021" n="0018021"/><anchor xml:id="beg0018021" n="0018021"/>生死之愆<anchor xml:id="end0018021"/>，無可適莫者。所以者何？所
<lb n="0018c03" ed="T"/>往來道輒有離行，轉復爲仇怨。我今當自修，
<lb n="0018c04" ed="T"/>都使我無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018022" n="0018022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018022" n="0018022"/><anchor xml:id="beg0018022" n="0018022"/>友<anchor xml:id="end0018022"/>，亦我無怨仇。所以然者何？
<lb n="0018c05" ed="T"/>以造有知識，爲復欲多作，以造有怨仇，都以
<lb n="0018c06" ed="T"/>欲爲惡。一切衆生彼非我，汝意不可以可
<lb n="0018c07" ed="T"/>不可之意可，以悉通衆經。所以者何？正行
<lb n="0018c08" ed="T"/>者得正道，邪行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018023" n="0018023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018023" n="0018023"/><anchor xml:id="beg0018023" n="0018023"/>者<anchor xml:id="end0018023"/>得邪道。今我不有邪行，
<lb n="0018c09" ed="T"/>於衆生有正意行，乃可得一切敏故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018024" n="0018024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018024" n="0018024"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0018c10" ed="T"/><p xml:id="pT12p0018c1001">「<anchor type="circle"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0018025" n="0018025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018025" n="0018025"/>理家！開士居家者都<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018026" n="0018026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018026" n="0018026"/><anchor xml:id="beg0018026" n="0018026"/>物<anchor xml:id="end0018026"/>無可戀、無可慕、
<lb n="0018c11" ed="T"/>無可適、無可愛、無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018027" n="0018027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018027" n="0018027"/><anchor xml:id="beg0018027" n="0018027"/>可<anchor xml:id="end0018027"/>可，爲若此也。又復理
<lb n="0018c12" ed="T"/>家！居家者設使人來有所索，假使爲不欲與
<lb n="0018c13" ed="T"/>彼物，猶當以自諫數其意；假令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018028" n="0018028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018028" n="0018028"/><anchor xml:id="beg0018028" n="0018028"/>我<anchor xml:id="end0018028"/>不以是物
<lb n="0018c14" ed="T"/>施者，我會當與此物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018029" n="0018029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018029" n="0018029"/><anchor xml:id="beg0018029" n="0018029"/>離<anchor xml:id="end0018029"/>也；若欲不欲，至於
<lb n="0018c15" ed="T"/>死時，是物亦當捐棄我，我亦當捐棄是。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018030" n="0018030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018030" n="0018030"/><anchor xml:id="beg0018030" n="0018030"/>其<anchor xml:id="end0018030"/>
<lb n="0018c16" ed="T"/>施寶而終，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018031" n="0018031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018031" n="0018031"/><anchor xml:id="beg0018031" n="0018031"/>我而<anchor xml:id="end0018031"/>施是物，死時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018032" n="0018032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018032" n="0018032"/><anchor xml:id="beg0018032" n="0018032"/>意<anchor xml:id="end0018032"/>除止。設使
<lb n="0018c17" ed="T"/>思惟若此，而不能施彼物者，是以四辭謝辭
<lb n="0018c18" ed="T"/>謝來索物者。何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018033" n="0018033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018033" n="0018033"/><anchor xml:id="beg0018033" n="0018033"/>謂<anchor xml:id="end0018033"/>四？我以無力、衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018034" n="0018034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018034" n="0018034"/><anchor xml:id="beg0018034" n="0018034"/>德<anchor xml:id="end0018034"/>未成
<lb n="0018c19" ed="T"/>就；我在大道爲初<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018035" n="0018035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018035" n="0018035"/><anchor xml:id="beg0018035" n="0018035"/>始<anchor xml:id="end0018035"/>，布施意而不自由；我
<lb n="0018c20" ed="T"/>有受見，在於我余之行，且相假原，賢者勿相
<lb n="0018c21" ed="T"/>逼迫；我所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018036" n="0018036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018036" n="0018036"/><anchor xml:id="beg0018036" n="0018036"/>施行<anchor xml:id="end0018036"/>能奉行之，如其所受，爾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018037" n="0018037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018037" n="0018037"/><anchor xml:id="beg0018037" n="0018037"/>迺<anchor xml:id="end0018037"/>
<lb n="0018c22" ed="T"/>能滿卿所願及天下人。辭謝彼來索物者，爲
<lb n="0018c23" ed="T"/>若此也。</p><p xml:id="pT12p0018c2304" cb:place="inline">「又復理家！居家修道者，假使爲離師
<lb n="0018c24" ed="T"/>者之敎誨，時世無佛、無見經者、不與聖衆相
<lb n="0018c25" ed="T"/>遭遇，是以當稽首十方諸佛，亦彼前世求道
<lb n="0018c26" ed="T"/>所行，志願之弘，願者其一切成就佛法之德，
<lb n="0018c27" ed="T"/>以思念之以代其喜。於是晝三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018038" n="0018038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018038" n="0018038"/><anchor xml:id="beg0018038" n="0018038"/>亦夜<anchor xml:id="end0018038"/>三，以
<lb n="0018c28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0018039" n="0018039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018039" n="0018039"/><anchor xml:id="beg0018039" n="0018039"/>論<anchor xml:id="end0018039"/>三品經事。一切前世所施行惡，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0018040" n="0018040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018040" n="0018040"/><anchor xml:id="beg0018040" n="0018040"/>以<anchor xml:id="end0018040"/>自首
<lb n="0018c29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0018041" n="0018041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0018041" n="0018041"/><anchor xml:id="beg0018041" n="0018041"/>誨<anchor xml:id="end0018041"/>，改往修來，爲求哀於一切佛，以法故愍
<pb n="0019a" xml:id="T12.0322.0019a" ed="T"/>
<lb n="0019a01" ed="T"/>傷之；亦以無央數無極之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019001" n="0019001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019001" n="0019001"/><anchor xml:id="beg0019001" n="0019001"/>法<anchor xml:id="end0019001"/>愍傷之。</p><p xml:id="pT12p0019a0115" cb:place="inline">「又復理
<lb n="0019a02" ed="T"/>家！居家修道者，當以曉息心之儀式，是以若
<lb n="0019a03" ed="T"/>見除饉、殊越、息心之儀式，當爲敬其法衣，彼
<lb n="0019a04" ed="T"/>爲衆祐、如來、應儀、正眞、佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019002" n="0019002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019002" n="0019002"/><anchor xml:id="beg0019002" n="0019002"/>戒<anchor xml:id="end0019002"/>定慧所行之法
<lb n="0019a05" ed="T"/>服也。以無惡爲離一切惡，彼是衆聖仙者之
<lb n="0019a06" ed="T"/>表<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019003" n="0019003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019003" n="0019003"/><anchor xml:id="beg0019003" n="0019003"/>式<anchor xml:id="end0019003"/>也。是以又當爲敬彼也，亦當加愍傷
<lb n="0019a07" ed="T"/>於彼除饉，斯非賢爲此不<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>軌<anchor xml:id="end_15"/>行。</p><p xml:id="pT12p0019a0713" cb:place="inline">「至於被服，
<lb n="0019a08" ed="T"/>斯名：靜者、調者、神通者、如來者，表<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019004" n="0019004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019004" n="0019004"/><anchor xml:id="beg0019004" n="0019004"/>識<anchor xml:id="end0019004"/>而爲不
<lb n="0019a09" ed="T"/>調<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019005" n="0019005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019005" n="0019005"/><anchor xml:id="beg0019005" n="0019005"/>淨<anchor xml:id="end0019005"/>之行。又如來復曰：『未學者不當忽易，
<lb n="0019a10" ed="T"/>非此彼遇勞過也，以從斯勞爲有失；若此彼
<lb n="0019a11" ed="T"/>亦見佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019006" n="0019006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019006" n="0019006"/><anchor xml:id="beg0019006" n="0019006"/>憲<anchor xml:id="end0019006"/>敎之要，如所謂事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019007" n="0019007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019007" n="0019007"/><anchor xml:id="beg0019007" n="0019007"/>次<anchor xml:id="end0019007"/>應有之；若
<lb n="0019a12" ed="T"/>此捐棄是勞，觀其本末爲護第一德，必爲在
<lb n="0019a13" ed="T"/>正以知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019008" n="0019008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019008" n="0019008"/><anchor xml:id="beg0019008" n="0019008"/>乎<anchor xml:id="end0019008"/>將斷勞之智。』</p><p xml:id="pT12p0019a1310" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019009" n="0019009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019009" n="0019009"/><anchor xml:id="beg0019009" n="0019009"/>如<anchor xml:id="end0019009"/>衆祐所謂：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019010" n="0019010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019010" n="0019010"/><anchor xml:id="beg0019010" n="0019010"/>又<anchor xml:id="end0019010"/>士
<lb n="0019a14" ed="T"/>不可以相忽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019011" n="0019011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019011" n="0019011"/><anchor xml:id="beg0019011" n="0019011"/>蔑<anchor xml:id="end0019011"/>，是非時。如來有是知非我
<lb n="0019a15" ed="T"/>有，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019012" n="0019012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019012" n="0019012"/><anchor xml:id="beg0019012" n="0019012"/>是<anchor xml:id="end0019012"/>以不瞋、不怒、不恚爲加彼。若以入廟
<lb n="0019a16" ed="T"/>者，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019013" n="0019013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019013" n="0019013"/><anchor xml:id="beg0019013" n="0019013"/>住<anchor xml:id="end0019013"/>廟門外，以五體而稽首，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019014" n="0019014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019014" n="0019014"/><anchor xml:id="beg0019014" n="0019014"/>迺<anchor xml:id="end0019014"/>却入廟，
<lb n="0019a17" ed="T"/>彼是空廟之居、彼是慈哀喜護廟之居、彼是
<lb n="0019a18" ed="T"/>正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019015" n="0019015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019015" n="0019015"/><anchor xml:id="beg0019015" n="0019015"/>住<anchor xml:id="end0019015"/>在正次者之居，爲彼得斯，使我得廟
<lb n="0019a19" ed="T"/>居，爲若此。以遠去官位家者，爲彼得斯。我以
<lb n="0019a20" ed="T"/>齋戒罪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019016" n="0019016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019016" n="0019016"/><anchor xml:id="beg0019016" n="0019016"/>迺禁制，制<anchor xml:id="end0019016"/>以若此。』爲與去家之意，
<lb n="0019a21" ed="T"/>未曾有開士在家爲得道者，皆去家，入山澤，
<lb n="0019a22" ed="T"/>以往山澤爲得道，以譏家居者。夫去家，智者
<lb n="0019a23" ed="T"/>所稱譽，如江河沙，我一日之祠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019017" n="0019017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019017" n="0019017"/><anchor xml:id="beg0019017" n="0019017"/>禮<anchor xml:id="end0019017"/>，一切彼
<lb n="0019a24" ed="T"/>布施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019018" n="0019018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019018" n="0019018"/><anchor xml:id="beg0019018" n="0019018"/>以<anchor xml:id="end0019018"/>去家之意爲<anchor xml:id="nkr_note_add_0019a2401" n="0019a2401"/><anchor xml:id="beg0019a2401" n="0019a2401"/>殊<anchor xml:id="end0019a2401"/>勝。所以者何？以
<lb n="0019a25" ed="T"/>施下劣故，何況布施不信無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019019" n="0019019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019019" n="0019019"/><anchor xml:id="beg0019019" n="0019019"/>反<anchor xml:id="end0019019"/>復，盜賊弊
<lb n="0019a26" ed="T"/>惡、王者及大臣？非彼布施以爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019020" n="0019020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019020" n="0019020"/><anchor xml:id="beg0019020" n="0019020"/>實<anchor xml:id="end0019020"/>、以得足，
<lb n="0019a27" ed="T"/>以我有戒聞之行。</p><p xml:id="pT12p0019a2708" cb:place="inline">「是以入廟者，當以觀視
<lb n="0019a28" ed="T"/>一切除饉之衆所施行，何等除饉爲多聞？何
<lb n="0019a29" ed="T"/>爲明經者？何爲奉律者？何爲奉使者？何爲
<pb n="0019b" xml:id="T12.0322.0019b" ed="T"/>
<lb n="0019b01" ed="T"/>開士奉藏者？何爲山澤者？何爲行受供者？何
<lb n="0019b02" ed="T"/>爲思惟者？何爲道行者？何爲開士道者？何
<lb n="0019b03" ed="T"/>爲佐助者？何爲主事者？以觀視彼一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019021" n="0019021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019021" n="0019021"/><anchor xml:id="beg0019021" n="0019021"/>除<anchor xml:id="end0019021"/>
<lb n="0019b04" ed="T"/>饉之衆所施行。如其所施行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019022" n="0019022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019022" n="0019022"/><anchor xml:id="beg0019022" n="0019022"/>行<anchor xml:id="end0019022"/>，以隨效爲
<lb n="0019b05" ed="T"/>之爲行，不當轉相嫉。若於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019023" n="0019023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019023" n="0019023"/><anchor xml:id="beg0019023" n="0019023"/>虛<anchor xml:id="end0019023"/>聚言有及廟；
<lb n="0019b06" ed="T"/>若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019024" n="0019024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019024" n="0019024"/><anchor xml:id="beg0019024" n="0019024"/>於<anchor xml:id="end0019024"/>廟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019025" n="0019025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019025" n="0019025"/><anchor xml:id="beg0019025" n="0019025"/>言<anchor xml:id="end0019025"/>及<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>虛<anchor xml:id="end_16"/>聚，是以當愼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019026" n="0019026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019026" n="0019026"/><anchor xml:id="beg0019026" n="0019026"/>守<anchor xml:id="end0019026"/>言行，不
<lb n="0019b07" ed="T"/>當以廟中言說於<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>虛<anchor xml:id="end_17"/>聚，亦不當以<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>虛<anchor xml:id="end_18"/>聚言
<lb n="0019b08" ed="T"/>說於廟也。</p><p xml:id="pT12p0019b0805" cb:place="inline">「是以承事多聞者，以爲修治聞，
<lb n="0019b09" ed="T"/>奉事明經者，爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019027" n="0019027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019027" n="0019027"/><anchor xml:id="beg0019027" n="0019027"/>解<anchor xml:id="end0019027"/>經之決事。承事奉律者，
<lb n="0019b10" ed="T"/>爲<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>解<anchor xml:id="end_19"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0019028" n="0019028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019028" n="0019028"/><anchor xml:id="beg0019028" n="0019028"/>度<anchor xml:id="end0019028"/>殃罪之事。承事開士奉奧藏者，
<lb n="0019b11" ed="T"/>爲明六度無極方便之事。若有除饉者，爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019029" n="0019029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019029" n="0019029"/><anchor xml:id="beg0019029" n="0019029"/>乏<anchor xml:id="end0019029"/>
<lb n="0019b12" ed="T"/>應器、或乏法衣者，當以給施之，莫使生嫉於
<lb n="0019b13" ed="T"/>人也。所以者何？夫人以嫉妬爲結，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019030" n="0019030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019030" n="0019030"/><anchor xml:id="beg0019030" n="0019030"/>以<anchor xml:id="end0019030"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0019031" n="0019031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019031" n="0019031"/><anchor xml:id="beg0019031" n="0019031"/>當<anchor xml:id="end0019031"/>
<lb n="0019b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0019032" n="0019032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019032" n="0019032"/><anchor xml:id="beg0019032" n="0019032"/>力<anchor xml:id="end0019032"/>護凡人不應儀者。所以者何？凡人者爲
<lb n="0019b15" ed="T"/>有失，應儀者爲無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019033" n="0019033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019033" n="0019033"/><anchor xml:id="beg0019033" n="0019033"/>失<anchor xml:id="end0019033"/>。若有除饉者，未下正
<lb n="0019b16" ed="T"/>道，或積聚法衣、或積聚應器。是以彼除饉，用
<lb n="0019b17" ed="T"/>無上正眞道開導之。所以者何？其事有應，
<lb n="0019b18" ed="T"/>是以積聚物爲致道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019034" n="0019034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019034" n="0019034"/><anchor xml:id="beg0019034" n="0019034"/>積<anchor xml:id="end0019034"/>若息心有不和者，
<lb n="0019b19" ed="T"/>當和解之；若正法欲衰微者，自危殆其身命，
<lb n="0019b20" ed="T"/>以營護正法；若見除饉疾苦者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019035" n="0019035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019035" n="0019035"/><anchor xml:id="beg0019035" n="0019035"/>以<anchor xml:id="end0019035"/>血肉使
<lb n="0019b21" ed="T"/>其病者得除愈。</p><p xml:id="pT12p0019b2107" cb:place="inline">「理家！若居家開士，若不布
<lb n="0019b22" ed="T"/>施，不以禁止人；若以施，終不悔恨；若有衆
<lb n="0019b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0019036" n="0019036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019036" n="0019036"/><anchor xml:id="beg0019036" n="0019036"/>德<anchor xml:id="end0019036"/>本，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019037" n="0019037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019037" n="0019037"/><anchor xml:id="beg0019037" n="0019037"/>是<anchor xml:id="end0019037"/>意爲端首。理家！若此諸事、諸類、
<lb n="0019b24" ed="T"/>諸應，開士居家修道者，爲若此也。」</p><p xml:id="pT12p0019b2414" cb:place="inline">又衆祐
<lb n="0019b25" ed="T"/>當說此居家開士所施行敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019038" n="0019038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019038" n="0019038"/><anchor xml:id="beg0019038" n="0019038"/>誨<anchor xml:id="end0019038"/>法憲時，有千
<lb n="0019b26" ed="T"/>人皆發意求無上正眞道；復有天與人二千
<lb n="0019b27" ed="T"/>人，遠塵離垢諸法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019039" n="0019039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019039" n="0019039"/><anchor xml:id="beg0019039" n="0019039"/>法<anchor xml:id="end0019039"/>眼生。</p><p xml:id="pT12p0019b2711" cb:place="inline">於是甚理家
<lb n="0019b28" ed="T"/>白衆祐言：「要者衆祐！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019040" n="0019040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019040" n="0019040"/><anchor xml:id="beg0019040" n="0019040"/>如<anchor xml:id="end0019040"/>來以敷演居家開
<lb n="0019b29" ed="T"/>士<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019041" n="0019041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019041" n="0019041"/><anchor xml:id="beg0019041" n="0019041"/>者<anchor xml:id="end0019041"/>家善惡之地；亦布施、持戒、忍辱、精進、思
<pb n="0019c" xml:id="T12.0322.0019c" ed="T"/>
<lb n="0019c01" ed="T"/>惟、智慧，於是大道當所施行。要者衆祐！去
<lb n="0019c02" ed="T"/>家修道開士者之所施行，願復幾微現之爲
<lb n="0019c03" ed="T"/>善。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019042" n="0019042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019042" n="0019042"/><anchor xml:id="beg0019042" n="0019042"/>要<anchor xml:id="end0019042"/>者衆祐！開士去家者，爲之奈何？其
<lb n="0019c04" ed="T"/>所施行亦云何？」</p><p xml:id="pT12p0019c0407" cb:place="inline">衆祐吿甚理家曰：「善哉理家！
<lb n="0019c05" ed="T"/>今汝<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>迺<anchor xml:id="end_1a"/>以問如來，開士去家修道者之所施
<lb n="0019c06" ed="T"/>行？善哉理家！當爲汝說開士去家之事，其
<lb n="0019c07" ed="T"/>所施行，汝勉進善思念之。」甚理家受敎，從
<lb n="0019c08" ed="T"/>衆祐而聽。</p><p xml:id="pT12p0019c0805" cb:place="inline">衆祐曰：「理家！開士去家修道者，若
<lb n="0019c09" ed="T"/>頭燒然，譬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019043" n="0019043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019043" n="0019043"/><anchor xml:id="beg0019043" n="0019043"/>若<anchor xml:id="end0019043"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0019044" n="0019044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019044" n="0019044"/><anchor xml:id="beg0019044" n="0019044"/>鎧<anchor xml:id="end0019044"/>爲精進以求智。去家者其
<lb n="0019c10" ed="T"/>初始爲若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019045" n="0019045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019045" n="0019045"/><anchor xml:id="beg0019045" n="0019045"/>此<anchor xml:id="end0019045"/>，次修治爲聖典。又何謂去家
<lb n="0019c11" ed="T"/>者之聖典？所謂趣得一衣爲足，亦以善之；
<lb n="0019c12" ed="T"/>一食一床，病瘦一醫藥爲足，亦以善之。是爲
<lb n="0019c13" ed="T"/>聖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019046" n="0019046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019046" n="0019046"/><anchor xml:id="beg0019046" n="0019046"/>典<anchor xml:id="end0019046"/>。何以故謂之爲聖典？以爲修治彼一切
<lb n="0019c14" ed="T"/>道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019047" n="0019047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019047" n="0019047"/><anchor xml:id="beg0019047" n="0019047"/>品<anchor xml:id="end0019047"/>法，是故謂之爲聖典。</p><p xml:id="pT12p0019c1411" cb:place="inline">「又開士去家修
<lb n="0019c15" ed="T"/>道者，爲有十知足之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019048" n="0019048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019048" n="0019048"/><anchor xml:id="beg0019048" n="0019048"/>德<anchor xml:id="end0019048"/>，身以服法衣。何等
<lb n="0019c16" ed="T"/>爲十？以爲羞慚故，身服法衣；以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019049" n="0019049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019049" n="0019049"/><anchor xml:id="beg0019049" n="0019049"/>避<anchor xml:id="end0019049"/>風<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019050" n="0019050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019050" n="0019050"/><anchor xml:id="beg0019050" n="0019050"/>暑<anchor xml:id="end0019050"/>故，
<lb n="0019c17" ed="T"/>身服法衣；以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019051" n="0019051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019051" n="0019051"/><anchor xml:id="beg0019051" n="0019051"/>辟<anchor xml:id="end0019051"/>蚊虻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019052" n="0019052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019052" n="0019052"/><anchor xml:id="beg0019052" n="0019052"/>蟆<anchor xml:id="end0019052"/>子故，身服法衣；
<lb n="0019c18" ed="T"/>欲以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019053" n="0019053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019053" n="0019053"/><anchor xml:id="beg0019053" n="0019053"/>見<anchor xml:id="end0019053"/>息心形狀故，身服法衣；亦是法衣
<lb n="0019c19" ed="T"/>之神爲十方之神故，身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019054" n="0019054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019054" n="0019054"/><anchor xml:id="beg0019054" n="0019054"/>以<anchor xml:id="end0019054"/>服法衣；以患離
<lb n="0019c20" ed="T"/>婬樂，是以不樂婬之樂；以樂安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019055" n="0019055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019055" n="0019055"/><anchor xml:id="beg0019055" n="0019055"/>得淨<anchor xml:id="end0019055"/>，是以
<lb n="0019c21" ed="T"/>除斷衆勞之樂；不以肥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019056" n="0019056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0019056" n="0019056"/><anchor xml:id="beg0019056" n="0019056"/><g ref="#CB02264">𫆚</g><anchor xml:id="end0019056"/>，爲是道行；行在
<lb n="0019c22" ed="T"/>聖道重任，我亦以自修；如以一時有法衣，
<lb n="0019c23" ed="T"/>如被服法衣故。以是十德自觀，至于壽終，
<pb n="0020a" xml:id="T12.0322.0020a" ed="T"/>
<lb n="0020a01" ed="T"/>閑居靜處，以不行匃。何等爲十？我自以我
<lb n="0020a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0020001" n="0020001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020001" n="0020001"/><anchor xml:id="beg0020001" n="0020001"/>業<anchor xml:id="end0020001"/>而爲命，不以非異業；若有人來施我者，
<lb n="0020a03" ed="T"/>以先修治三寶，後乃而受其施；我若欲從人
<lb n="0020a04" ed="T"/>乞匃，若不欲施人者，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020002" n="0020002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020002" n="0020002"/><anchor xml:id="beg0020002" n="0020002"/>非<anchor xml:id="end0020002"/>哀加彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020003" n="0020003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020003" n="0020003"/><anchor xml:id="beg0020003" n="0020003"/>己<anchor xml:id="end0020003"/>也；我
<lb n="0020a05" ed="T"/>當自食所修行之食，以爲不違如來之言誨、
<lb n="0020a06" ed="T"/>以得成知足重任之本、以降憍慢、以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020004" n="0020004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020004" n="0020004"/><anchor xml:id="beg0020004" n="0020004"/>得<anchor xml:id="end0020004"/>成
<lb n="0020a07" ed="T"/>無見頂之德本；我亦見布施，亦如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020005" n="0020005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020005" n="0020005"/><anchor xml:id="beg0020005" n="0020005"/>以自<anchor xml:id="end0020005"/>敎；
<lb n="0020a08" ed="T"/>若往行乞匃，我亦不得有所適莫於男<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020006" n="0020006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020006" n="0020006"/><anchor xml:id="beg0020006" n="0020006"/>女<anchor xml:id="end0020006"/>，
<lb n="0020a09" ed="T"/>以我等意於天下人、以得成一切敏智之重
<lb n="0020a10" ed="T"/>任。是，理家！十德，去家開士者以自觀，至于壽
<lb n="0020a11" ed="T"/>終，閑居靜處，以不行匃。若有人來請者所
<lb n="0020a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0020007" n="0020007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020007" n="0020007"/><anchor xml:id="beg0020007" n="0020007"/>住<anchor xml:id="end0020007"/>處，其人志意信喜道者，我不宜當彼往；
<lb n="0020a13" ed="T"/>設使往食，若能以自益亦能益人者，可往受
<lb n="0020a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0020008" n="0020008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020008" n="0020008"/><anchor xml:id="beg0020008" n="0020008"/>施<anchor xml:id="end0020008"/>。我敎開士可彼索。是爲十德，以自觀可
<lb n="0020a15" ed="T"/>以處於樹下坐宿止。何等爲十？以其自由
<lb n="0020a16" ed="T"/>爲往；彼以不名有；彼床臥以不閉門；於山澤
<lb n="0020a17" ed="T"/>以去離愛爲彼居；以少欲少事爲成德；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020009" n="0020009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020009" n="0020009"/><anchor xml:id="beg0020009" n="0020009"/>捐<anchor xml:id="end0020009"/>
<lb n="0020a18" ed="T"/>棄軀命以不自惜；樂獨靜以遠離戀聚會；以
<lb n="0020a19" ed="T"/>行修身不食；以定意爲安靜一意；閑處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020010" n="0020010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020010" n="0020010"/><anchor xml:id="beg0020010" n="0020010"/>思<anchor xml:id="end0020010"/>
<lb n="0020a20" ed="T"/>惟爲無益。是，理家！十德以自觀，開士去家者
<lb n="0020a21" ed="T"/>爲可處於樹下居止。</p><p xml:id="pT12p0020a2109" cb:place="inline">「又復理家！或彼開士
<lb n="0020a22" ed="T"/>去家修道遊於山澤者，若欲修治經，若用
<lb n="0020a23" ed="T"/>誦利經，故爲入廟。若居廟者，意向以山澤爲
<lb n="0020a24" ed="T"/>居，是猶爲彼山澤居也。求法之行者，爲一
<lb n="0020a25" ed="T"/>切物不我想，一切諸法爲他人有想。又開
<lb n="0020a26" ed="T"/>士去家修道者若遊在山澤，當自省察，我
<lb n="0020a27" ed="T"/>今何以遊此山澤中？不但以山澤居，謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020011" n="0020011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020011" n="0020011"/><anchor xml:id="beg0020011" n="0020011"/>之<anchor xml:id="end0020011"/>
<lb n="0020a28" ed="T"/>息心也。所以者何？此間多有不化、不守、不度、
<lb n="0020a29" ed="T"/>不應、不修行者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020012" n="0020012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020012" n="0020012"/><anchor xml:id="beg0020012" n="0020012"/>皆<anchor xml:id="end0020012"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0020013" n="0020013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020013" n="0020013"/><anchor xml:id="beg0020013" n="0020013"/>遊<anchor xml:id="end0020013"/>山澤，所謂：禽獸、衆鳥、
<pb n="0020b" xml:id="T12.0322.0020b" ed="T"/>
<lb n="0020b01" ed="T"/>獼猴、<g ref="#CB00334">㹢</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0020014" n="0020014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020014" n="0020014"/><anchor xml:id="beg0020014" n="0020014"/>玃<anchor xml:id="end0020014"/>、惡人賊盜，皆遊於山澤，亦不謂
<lb n="0020b02" ed="T"/>彼爲息心也。至於我所求山澤居者，當以成
<lb n="0020b03" ed="T"/>我，彼所求爲是息心求。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020015" n="0020015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020015" n="0020015"/><anchor xml:id="beg0020015" n="0020015"/>亦<anchor xml:id="end0020015"/>又何故開<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020016" n="0020016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020016" n="0020016"/><anchor xml:id="beg0020016" n="0020016"/>士<anchor xml:id="end0020016"/>息
<lb n="0020b04" ed="T"/>心？所謂志以爲不亂，爲以得是持周滿達事
<lb n="0020b05" ed="T"/>故；以聞爲無足；以得辯辭；以慈心不虧大哀；
<lb n="0020b06" ed="T"/>以不離專由于五通，興隆六度無極，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020017" n="0020017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020017" n="0020017"/><anchor xml:id="beg0020017" n="0020017"/>却<anchor xml:id="end0020017"/>一
<lb n="0020b07" ed="T"/>切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020018" n="0020018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020018" n="0020018"/><anchor xml:id="beg0020018" n="0020018"/>敏<anchor xml:id="end0020018"/>之，意不擇捨，爲行權謀之慧；以法施
<lb n="0020b08" ed="T"/>合聚人民，成就人民四合聚之事，爲不擇
<lb n="0020b09" ed="T"/>捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020019" n="0020019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020019" n="0020019"/><anchor xml:id="beg0020019" n="0020019"/>六<anchor xml:id="end0020019"/>可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020020" n="0020020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020020" n="0020020"/><anchor xml:id="beg0020020" n="0020020"/>思<anchor xml:id="end0020020"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0020021" n="0020021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020021" n="0020021"/><anchor xml:id="beg0020021" n="0020021"/>念<anchor xml:id="end0020021"/>之；以聞精進不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020022" n="0020022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020022" n="0020022"/><anchor xml:id="beg0020022" n="0020022"/>虧<anchor xml:id="end0020022"/>損，爲擇
<lb n="0020b10" ed="T"/>法本末正度之道因緣，智亦不入正道之事，
<lb n="0020b11" ed="T"/>爲護正法之事；以信罪福爲正見思慮所務；
<lb n="0020b12" ed="T"/>以<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>虧<anchor xml:id="end_1b"/>斷爲正思，隨所喜爲說法、爲正言，隨
<lb n="0020b13" ed="T"/>行盡之，備足爲正業、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020023" n="0020023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020023" n="0020023"/><anchor xml:id="beg0020023" n="0020023"/>瘕<anchor xml:id="end0020023"/>疵之續；以除斷爲
<lb n="0020b14" ed="T"/>正命；以道臻到爲正方便；以不忘忽爲正
<lb n="0020b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0020024" n="0020024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020024" n="0020024"/><anchor xml:id="beg0020024" n="0020024"/>志<anchor xml:id="end0020024"/>，一切敏智之臻到爲正定。若以空爲不
<lb n="0020b16" ed="T"/>想之行喜；若以得不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020025" n="0020025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020025" n="0020025"/><anchor xml:id="beg0020025" n="0020025"/>顧<anchor xml:id="end0020025"/>爲斷俗，所有依其
<lb n="0020b17" ed="T"/>義不以文，依其法不以人，依其智不以識。
<lb n="0020b18" ed="T"/>本文演義歸，不以末叙義，斯理家謂爲開士
<lb n="0020b19" ed="T"/>去家者息心求也。</p><p xml:id="pT12p0020b1908" cb:place="inline">「又去家修道者，不當以多
<lb n="0020b20" ed="T"/>從事，若此思惟其本末故，當爲一切衆生不
<lb n="0020b21" ed="T"/>與之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020026" n="0020026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020026" n="0020026"/><anchor xml:id="beg0020026" n="0020026"/>從<anchor xml:id="end0020026"/>事，明哲不但與一人不從事也。又有
<lb n="0020b22" ed="T"/>四，是去家開士者之從事也，如來之所敎。
<lb n="0020b23" ed="T"/>何謂四？一曰、與講經者從事；二曰、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020027" n="0020027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020027" n="0020027"/><anchor xml:id="beg0020027" n="0020027"/>與<anchor xml:id="end0020027"/>就人
<lb n="0020b24" ed="T"/>者從事；三曰、與供養如來者從事；四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020028" n="0020028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020028" n="0020028"/><anchor xml:id="beg0020028" n="0020028"/>曰<anchor xml:id="end0020028"/>、與
<lb n="0020b25" ed="T"/>發一切敏意不亂者從事，離彼不當以多從
<lb n="0020b26" ed="T"/>事。又開士遊於山澤者當自揆察，我爲何
<lb n="0020b27" ed="T"/>故來至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020029" n="0020029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020029" n="0020029"/><anchor xml:id="beg0020029" n="0020029"/>於<anchor xml:id="end0020029"/>此？彼是思惟，我以恐畏來至此。
<lb n="0020b28" ed="T"/>何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020030" n="0020030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020030" n="0020030"/><anchor xml:id="beg0020030" n="0020030"/>謂<anchor xml:id="end0020030"/>恐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020031" n="0020031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020031" n="0020031"/><anchor xml:id="beg0020031" n="0020031"/>畏<anchor xml:id="end0020031"/>？此群聚，恐畏與人從事婬、怒、癡、
<lb n="0020b29" ed="T"/>憍慢、自恣，恐畏惡友，恐畏嫉慳，恐畏色聲香
<pb n="0020c" xml:id="T12.0322.0020c" ed="T"/>
<lb n="0020c01" ed="T"/>味細滑，恐畏功稱恭敬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020032" n="0020032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020032" n="0020032"/><anchor xml:id="beg0020032" n="0020032"/>利<anchor xml:id="end0020032"/>，恐畏不見言見、
<lb n="0020c02" ed="T"/>不聞言聞、不知言知、不解言解，恐畏息<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020033" n="0020033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020033" n="0020033"/><anchor xml:id="beg0020033" n="0020033"/>心<anchor xml:id="end0020033"/>
<lb n="0020c03" ed="T"/>垢，恐畏更相嫉妬，恐畏生死五道往來所
<lb n="0020c04" ed="T"/>墮，恐畏欲界、色界、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020034" n="0020034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020034" n="0020034"/><anchor xml:id="beg0020034" n="0020034"/>無<anchor xml:id="end0020034"/>色界，恐畏陰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020035" n="0020035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020035" n="0020035"/><anchor xml:id="beg0020035" n="0020035"/>耶<anchor xml:id="end0020035"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020036" n="0020036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020036" n="0020036"/><anchor xml:id="beg0020036" n="0020036"/>死
<lb n="0020c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0020037" n="0020037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020037" n="0020037"/><anchor xml:id="beg0020037" n="0020037"/>耶<anchor xml:id="end0020037"/>、勞<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_1c"/><anchor xml:id="end0020036"/>、天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020038" n="0020038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020038" n="0020038"/><anchor xml:id="beg0020038" n="0020038"/>子<anchor xml:id="end0020038"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0020039" n="0020039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020039" n="0020039"/><anchor xml:id="beg0020039" n="0020039"/>耶<anchor xml:id="end0020039"/>，恐畏惡道地獄、畜生、鬼
<lb n="0020c06" ed="T"/>神，恐畏倉卒一切是衆惡之念；我來到此不
<lb n="0020c07" ed="T"/>可以此居在於家。若在群聚之中，行不應道
<lb n="0020c08" ed="T"/>之行，不得免彼衆恐之事。亦彼昔開士得
<lb n="0020c09" ed="T"/>免度衆畏者，彼一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020040" n="0020040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020040" n="0020040"/><anchor xml:id="beg0020040" n="0020040"/>已<anchor xml:id="end0020040"/>居山澤之力勢，得
<lb n="0020c10" ed="T"/>臻到無畏，是謂自然。是故我以恐畏，欲越
<lb n="0020c11" ed="T"/>度衆畏，爲居山澤矣。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020041" n="0020041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020041" n="0020041"/><anchor xml:id="beg0020041" n="0020041"/>又<anchor xml:id="end0020041"/>一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020042" n="0020042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020042" n="0020042"/><anchor xml:id="beg0020042" n="0020042"/>是<anchor xml:id="end0020042"/>畏皆由身
<lb n="0020c12" ed="T"/>之生，以慕戀身以修身；以是身以愛身；以
<lb n="0020c13" ed="T"/>盛身以思身；以見身以處身；以想身以護身
<lb n="0020c14" ed="T"/>之所生也。假使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020043" n="0020043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020043" n="0020043"/><anchor xml:id="beg0020043" n="0020043"/>由<anchor xml:id="end0020043"/>於山澤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020044" n="0020044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020044" n="0020044"/><anchor xml:id="beg0020044" n="0020044"/>居<anchor xml:id="end0020044"/>，爲以有由身
<lb n="0020c15" ed="T"/>之意，慕戀身修身，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020045" n="0020045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020045" n="0020045"/><anchor xml:id="beg0020045" n="0020045"/>身<anchor xml:id="end0020045"/>愛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020046" n="0020046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020046" n="0020046"/><anchor xml:id="beg0020046" n="0020046"/>身<anchor xml:id="end0020046"/>、思身、見身、
<lb n="0020c16" ed="T"/>處身、想身、有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020047" n="0020047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020047" n="0020047"/><anchor xml:id="beg0020047" n="0020047"/>身<anchor xml:id="end0020047"/>、護身之意者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020048" n="0020048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020048" n="0020048"/><anchor xml:id="beg0020048" n="0020048"/>我<anchor xml:id="end0020048"/>空爲居山
<lb n="0020c17" ed="T"/>澤耳。又居山澤者爲無身想；居山澤者無
<lb n="0020c18" ed="T"/>異想；居山澤者不見論義，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020049" n="0020049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020049" n="0020049"/><anchor xml:id="beg0020049" n="0020049"/>修<anchor xml:id="end0020049"/>自見身，無
<lb n="0020c19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0020050" n="0020050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020050" n="0020050"/><anchor xml:id="beg0020050" n="0020050"/>在<anchor xml:id="end0020050"/>顚倒，無有無爲想，何況有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020051" n="0020051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020051" n="0020051"/><anchor xml:id="beg0020051" n="0020051"/>勞<anchor xml:id="end0020051"/>想？居山
<lb n="0020c20" ed="T"/>澤者名曰：一切諸法寂然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020052" n="0020052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020052" n="0020052"/><anchor xml:id="beg0020052" n="0020052"/>哉<anchor xml:id="end0020052"/>！諸法無所著
<lb n="0020c21" ed="T"/>哉！諸樂亦無所著哉！諸想以不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020053" n="0020053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020053" n="0020053"/><anchor xml:id="beg0020053" n="0020053"/>愛<anchor xml:id="end0020053"/>哉！色聲
<lb n="0020c22" ed="T"/>香味細滑不與錯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020054" n="0020054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020054" n="0020054"/><anchor xml:id="beg0020054" n="0020054"/>忤<anchor xml:id="end0020054"/>哉！諸定不以怙哉！意
<pb n="0021a" xml:id="T12.0322.0021a" ed="T"/>
<lb n="0021a01" ed="T"/>以自整不亂哉！以下諸重<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021001" n="0021001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021001" n="0021001"/><anchor xml:id="beg0021001" n="0021001"/>擔<anchor xml:id="end0021001"/>之畏哉！以度
<lb n="0021a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0021002" n="0021002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021002" n="0021002"/><anchor xml:id="beg0021002" n="0021002"/>夫<anchor xml:id="end0021002"/>汪洋之澤哉！<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>夫<anchor xml:id="end_1d"/>聖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021003" n="0021003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021003" n="0021003"/><anchor xml:id="beg0021003" n="0021003"/>之典<anchor xml:id="end0021003"/>以造哉！姦惡之
<lb n="0021a03" ed="T"/>屬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021004" n="0021004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021004" n="0021004"/><anchor xml:id="beg0021004" n="0021004"/>悉<anchor xml:id="end0021004"/>知足哉！爲重任少欲哉！以智慧知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021005" n="0021005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021005" n="0021005"/><anchor xml:id="beg0021005" n="0021005"/>足<anchor xml:id="end0021005"/>
<lb n="0021a04" ed="T"/>哉！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021006" n="0021006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021006" n="0021006"/><anchor xml:id="beg0021006" n="0021006"/>爲知足哉！爲知足哉！爲重任少欲哉<anchor xml:id="end0021006"/>！爲
<lb n="0021a05" ed="T"/>應哉！本末行以解哉！爲一切獄斷所修事
<lb n="0021a06" ed="T"/>訖哉！以爲永解除。</p><p xml:id="pT12p0021a0608" cb:place="inline">「理家！譬如山澤中有樹木
<lb n="0021a07" ed="T"/>草穢之屬，都無可畏、都無可恐。如是理家！開
<lb n="0021a08" ed="T"/>士遊於山澤者，執志當如草木牆石之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021007" n="0021007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021007" n="0021007"/><anchor xml:id="beg0021007" n="0021007"/>喩<anchor xml:id="end0021007"/>，
<lb n="0021a09" ed="T"/>身以受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021008" n="0021008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021008" n="0021008"/><anchor xml:id="beg0021008" n="0021008"/>行<anchor xml:id="end0021008"/>之，彼誰畏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021009" n="0021009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021009" n="0021009"/><anchor xml:id="beg0021009" n="0021009"/>者<anchor xml:id="end0021009"/>？彼以恐怖思惟身
<lb n="0021a10" ed="T"/>本末，我都無身，非人、非命、非丈夫、非類、非
<lb n="0021a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0021010" n="0021010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021010" n="0021010"/><anchor xml:id="beg0021010" n="0021010"/>女<anchor xml:id="end0021010"/>、非先、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021011" n="0021011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021011" n="0021011"/><anchor xml:id="beg0021011" n="0021011"/>無先<anchor xml:id="end0021011"/>、無造者、無敎造者、無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021012" n="0021012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021012" n="0021012"/><anchor xml:id="beg0021012" n="0021012"/>與<anchor xml:id="end0021012"/>者、
<lb n="0021a12" ed="T"/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021013" n="0021013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021013" n="0021013"/><anchor xml:id="beg0021013" n="0021013"/>興<anchor xml:id="end0021013"/>起者。諸是之畏，但以不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021014" n="0021014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021014" n="0021014"/><anchor xml:id="beg0021014" n="0021014"/>成<anchor xml:id="end0021014"/>之想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021015" n="0021015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021015" n="0021015"/><anchor xml:id="beg0021015" n="0021015"/>有
<lb n="0021a13" ed="T"/>是畏耳！今我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021016" n="0021016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021016" n="0021016"/><anchor xml:id="beg0021016" n="0021016"/>宜不<anchor xml:id="end0021016"/>造不成之想<anchor xml:id="end0021015"/>有是畏耳！
<lb n="0021a14" ed="T"/>今我不宜造不<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>成<anchor xml:id="end_1e"/>之想，當如樹木草穢之屬，
<lb n="0021a15" ed="T"/>亦爲若此無響，以解一切彼法以具行之。
<lb n="0021a16" ed="T"/>以響斷山澤居，去離婬塵。無諸響山澤居，非
<lb n="0021a17" ed="T"/>我非有物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021017" n="0021017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021017" n="0021017"/><anchor xml:id="beg0021017" n="0021017"/>者<anchor xml:id="end0021017"/>。又遊於山澤者以復思惟，是
<lb n="0021a18" ed="T"/>通達道品之法者，以居山澤。居山澤者爲
<lb n="0021a19" ed="T"/>合聚十二精；居山澤者解諸諦；居山澤者知
<lb n="0021a20" ed="T"/>諸陰，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021018" n="0021018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021018" n="0021018"/><anchor xml:id="beg0021018" n="0021018"/>以<anchor xml:id="end0021018"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0021019" n="0021019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021019" n="0021019"/><anchor xml:id="beg0021019" n="0021019"/>滑<anchor xml:id="end0021019"/>制諸情，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021020" n="0021020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021020" n="0021020"/><anchor xml:id="beg0021020" n="0021020"/>禽<anchor xml:id="end0021020"/>諸進入，不忘忽
<lb n="0021a21" ed="T"/>道之意；諸佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021021" n="0021021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021021" n="0021021"/><anchor xml:id="beg0021021" n="0021021"/>所<anchor xml:id="end0021021"/>讚，衆聖所稱譽，欲度世者
<lb n="0021a22" ed="T"/>所事也。居山澤者以解一切敏智之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021022" n="0021022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021022" n="0021022"/><anchor xml:id="beg0021022" n="0021022"/>方<anchor xml:id="end0021022"/>術
<lb n="0021a23" ed="T"/>也。又遊於山澤者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021023" n="0021023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021023" n="0021023"/><anchor xml:id="beg0021023" n="0021023"/>以<anchor xml:id="end0021023"/>爲不久周滿六度無極
<lb n="0021a24" ed="T"/>之行。得彼者云何？遊於山澤者若不自惜其
<lb n="0021a25" ed="T"/>軀命者，是爲布施度無極；若以依精之德，
<lb n="0021a26" ed="T"/>爲成三愼者，是爲戒度無極；若意不亂，亦
<lb n="0021a27" ed="T"/>可是一切敏不異道者，是爲忍辱度無極行；
<lb n="0021a28" ed="T"/>至於未得忍終而不起者，是爲精進度無極；
<lb n="0021a29" ed="T"/>若以得一心不以從致<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021024" n="0021024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021024" n="0021024"/><anchor xml:id="beg0021024" n="0021024"/>敏<anchor xml:id="end0021024"/>哉，但以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021025" n="0021025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021025" n="0021025"/><anchor xml:id="beg0021025" n="0021025"/>隆<anchor xml:id="end0021025"/>德本，
<pb n="0021b" xml:id="T12.0322.0021b" ed="T"/>
<lb n="0021b01" ed="T"/>是爲一心度無極；若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021026" n="0021026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021026" n="0021026"/><anchor xml:id="beg0021026" n="0021026"/>見<anchor xml:id="end0021026"/>如山澤道亦爲若此，
<lb n="0021b02" ed="T"/>以分別衆事者，是爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021027" n="0021027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021027" n="0021027"/><anchor xml:id="beg0021027" n="0021027"/>以<anchor xml:id="end0021027"/>智慧度無極，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021028" n="0021028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021028" n="0021028"/><anchor xml:id="beg0021028" n="0021028"/>開士
<lb n="0021b03" ed="T"/>以道得<anchor xml:id="end0021028"/>。</p><p xml:id="pT12p0021b0304" cb:place="inline">「又復理家！修治四法，我以敎開士居
<lb n="0021b04" ed="T"/>山澤。何謂四？或有開士，多聞明於法決者，若
<lb n="0021b05" ed="T"/>以其聞行在本末法，可居於山澤；又開士以
<lb n="0021b06" ed="T"/>得五通，欲以成就天龍鬼神者，可居於山澤；
<lb n="0021b07" ed="T"/>或有開士勞盛者，彼以不從事勞卽爲薄，
<lb n="0021b08" ed="T"/>可居於山澤；亦欲抑制勞，以自勸勵，是以
<lb n="0021b09" ed="T"/>皆由聞。夫遊彼者，以得周滿一切淸淨法，迺
<lb n="0021b10" ed="T"/>後以下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021029" n="0021029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021029" n="0021029"/><anchor xml:id="beg0021029" n="0021029"/>墟<anchor xml:id="end0021029"/>聚郡縣國邑，下爲衆人講授
<lb n="0021b11" ed="T"/>法、修治法。若此也，理家！我敎開士居山澤
<lb n="0021b12" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT12p0021b1202" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021030" n="0021030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021030" n="0021030"/><anchor xml:id="beg0021030" n="0021030"/>又<anchor xml:id="end0021030"/>去家修道者遊於山澤，以修治經、
<lb n="0021b13" ed="T"/>誦習經故入衆者，以執恭敬亦謙遜。夫師友
<lb n="0021b14" ed="T"/>講授者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021031" n="0021031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021031" n="0021031"/><anchor xml:id="beg0021031" n="0021031"/>倀<anchor xml:id="end0021031"/>中少年者，爲以尊之，不以懈怠；
<lb n="0021b15" ed="T"/>自所修，以不廢人所修，亦不以求承事恭敬。
<lb n="0021b16" ed="T"/>若此當以觀察如來、應儀、正眞佛者，爲諸梵
<lb n="0021b17" ed="T"/>釋天人衆生所供養；爲天上天下尊者福田，
<lb n="0021b18" ed="T"/>彼尙不求人承事也，自作事不欲煩人，何
<lb n="0021b19" ed="T"/>況餘者？未以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021032" n="0021032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021032" n="0021032"/><anchor xml:id="beg0021032" n="0021032"/>學<anchor xml:id="end0021032"/>、甫欲學，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021033" n="0021033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021033" n="0021033"/><anchor xml:id="beg0021033" n="0021033"/>反<anchor xml:id="end0021033"/>欲人承事耶！又
<lb n="0021b20" ed="T"/>我當爲天下人養者，我當以供養人，都不我
<lb n="0021b21" ed="T"/>從人求供養。所以者何？以供養重者，理家！
<lb n="0021b22" ed="T"/>除饉者，不得法之助供養故，爲助我不以法
<lb n="0021b23" ed="T"/>故。夫欲以爲法助人者，以爲若此。以是供
<lb n="0021b24" ed="T"/>養故，爲助我不以法故，彼以自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021034" n="0021034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021034" n="0021034"/><anchor xml:id="beg0021034" n="0021034"/>懷<anchor xml:id="end0021034"/>已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021035" n="0021035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021035" n="0021035"/><anchor xml:id="beg0021035" n="0021035"/>正<anchor xml:id="end0021035"/>信，
<lb n="0021b25" ed="T"/>以爲有供養，彼卽與世物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021036" n="0021036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021036" n="0021036"/><anchor xml:id="beg0021036" n="0021036"/>雜<anchor xml:id="end0021036"/>爲，不是大祐
<lb n="0021b26" ed="T"/>人者。是以若欲往詣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021037" n="0021037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021037" n="0021037"/><anchor xml:id="beg0021037" n="0021037"/>佛<anchor xml:id="end0021037"/>、師友者，所以身意
<lb n="0021b27" ed="T"/>行有決，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021038" n="0021038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021038" n="0021038"/><anchor xml:id="beg0021038" n="0021038"/>乃<anchor xml:id="end0021038"/>可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021039" n="0021039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021039" n="0021039"/><anchor xml:id="beg0021039" n="0021039"/>往慕<anchor xml:id="end0021039"/>。我敎者師友以異之行
<lb n="0021b28" ed="T"/>無過，以不訶問諷起誦習，爲敎誨之積聚。
<lb n="0021b29" ed="T"/>是以欲諷起經，爲不用軀命，慕樂法隨順師
<pb n="0021c" xml:id="T12.0322.0021c" ed="T"/>
<lb n="0021c01" ed="T"/>意，以求法利，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021040" n="0021040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021040" n="0021040"/><anchor xml:id="beg0021040" n="0021040"/>不爲<anchor xml:id="end0021040"/>求一切恭敬稱譽之利。
<lb n="0021c02" ed="T"/>若以從師受幾微四句之頌，以諷誦之；若以
<lb n="0021c03" ed="T"/>在布施、持戒、忍辱、精進、思惟、智慧，而以彼供
<lb n="0021c04" ed="T"/>養師者，如其所修，四句頌之字數，爲劫之
<lb n="0021c05" ed="T"/>數，以供養彼師者，尙未爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021041" n="0021041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021041" n="0021041"/><anchor xml:id="beg0021041" n="0021041"/>卒<anchor xml:id="end0021041"/>師之敬，亦以
<lb n="0021c06" ed="T"/>質直不虛飾不佞諂一切行之供養，豈復
<lb n="0021c07" ed="T"/>謂法之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021042" n="0021042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021042" n="0021042"/><anchor xml:id="beg0021042" n="0021042"/>敬<anchor xml:id="end0021042"/>？</p><p xml:id="pT12p0021c0705" cb:place="inline">「又理家！若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021043" n="0021043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021043" n="0021043"/><anchor xml:id="beg0021043" n="0021043"/>斯<anchor xml:id="end0021043"/>意念生，以有德之
<lb n="0021c08" ed="T"/>意、有佛亦法之意、有自患離婬之意、有寂
<lb n="0021c09" ed="T"/>靜之意。若以修治四句之頌，遵而行之，如
<lb n="0021c10" ed="T"/>其劫數，彼以供養其師者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021044" n="0021044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021044" n="0021044"/><anchor xml:id="beg0021044" n="0021044"/>尙<anchor xml:id="end0021044"/>未爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021045" n="0021045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021045" n="0021045"/><anchor xml:id="beg0021045" n="0021045"/>卒<anchor xml:id="end0021045"/>法之
<lb n="0021c11" ed="T"/>敬。理家！當以知此之事。若此也，法之福
<lb n="0021c12" ed="T"/>德如無數，獲智亦無量。是故開士欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021046" n="0021046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021046" n="0021046"/><anchor xml:id="beg0021046" n="0021046"/>以<anchor xml:id="end0021046"/>擇
<lb n="0021c13" ed="T"/>上法，猶以無數爲敬正法。若彼思惟，若此
<lb n="0021c14" ed="T"/>以聞淨戒事。何謂是淨戒事？去家開士者
<lb n="0021c15" ed="T"/>有四淨戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021047" n="0021047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021047" n="0021047"/><anchor xml:id="beg0021047" n="0021047"/>事<anchor xml:id="end0021047"/>。一曰、造<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021048" n="0021048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021048" n="0021048"/><anchor xml:id="beg0021048" n="0021048"/>聖<anchor xml:id="end0021048"/>之典；二曰、慕樂精
<lb n="0021c16" ed="T"/>進德；三曰、不與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021049" n="0021049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021049" n="0021049"/><anchor xml:id="beg0021049" n="0021049"/>家居<anchor xml:id="end0021049"/>去家者從事；四曰、不
<lb n="0021c17" ed="T"/>諛諂山澤居。是爲去家開士者四淨戒事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021050" n="0021050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021050" n="0021050"/><anchor xml:id="beg0021050" n="0021050"/>也<anchor xml:id="end0021050"/>。
<lb n="0021c18" ed="T"/>復有四淨戒事。何謂四？以守愼身身無罣
<lb n="0021c19" ed="T"/>礙；以守愼言言無罣礙；以守愼心心無罣
<lb n="0021c20" ed="T"/>礙；去離邪疑造一切敏意。是爲去家開士者
<lb n="0021c21" ed="T"/>四淨戒事。復有四淨戒事。何等爲四？一曰、以
<lb n="0021c22" ed="T"/>自識知；二曰、以不自貢高；三曰、以不形相
<lb n="0021c23" ed="T"/>人；四曰、以不謗毀人。是爲去家開士者四淨
<pb n="0022a" xml:id="T12.0322.0022a" ed="T"/>
<lb n="0022a01" ed="T"/>戒事<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>也<anchor xml:id="end_1f"/>。復有四淨戒事。何謂四？一曰、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022001" n="0022001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022001" n="0022001"/><anchor xml:id="beg0022001" n="0022001"/>已<anchor xml:id="end0022001"/>
<lb n="0022a02" ed="T"/>可諸陰爲幻法；二曰、以可諸情爲法情；三曰、
<lb n="0022a03" ed="T"/>以可諸入爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022002" n="0022002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022002" n="0022002"/><anchor xml:id="beg0022002" n="0022002"/>虛<anchor xml:id="end0022002"/>聚；四曰、不隨方俗之儀式。
<lb n="0022a04" ed="T"/>是爲理家去家開士者四淨戒事。復有四淨
<lb n="0022a05" ed="T"/>戒事。何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022003" n="0022003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022003" n="0022003"/><anchor xml:id="beg0022003" n="0022003"/>等<anchor xml:id="end0022003"/>四？一曰、以不自計我；二曰、遠離
<lb n="0022a06" ed="T"/>是我有；三曰、斷絕常在除；四曰、以下因緣法。
<lb n="0022a07" ed="T"/>是爲去家開士者四淨戒事。復有四淨戒事。
<lb n="0022a08" ed="T"/>何謂四？一曰、以解空；二曰、以無想不怖；三
<lb n="0022a09" ed="T"/>曰、以大悲衆人；四曰、以爲可非身。是爲去家
<lb n="0022a10" ed="T"/>開士者四淨戒事。</p><p xml:id="pT12p0022a1008" cb:place="inline">「彼以爲常聞淨定以故，
<lb n="0022a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0022004" n="0022004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022004" n="0022004"/><anchor xml:id="beg0022004" n="0022004"/>以<anchor xml:id="end0022004"/>若此觀之。何謂此淨定？以通一切法，不
<lb n="0022a12" ed="T"/>爲餘事意行，爲有決意、爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022005" n="0022005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022005" n="0022005"/><anchor xml:id="beg0022005" n="0022005"/>一<anchor xml:id="end0022005"/>端意、爲不錯
<lb n="0022a13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0022006" n="0022006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022006" n="0022006"/><anchor xml:id="beg0022006" n="0022006"/>忤<anchor xml:id="end0022006"/>意、爲以不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022007" n="0022007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022007" n="0022007"/><anchor xml:id="beg0022007" n="0022007"/>住<anchor xml:id="end0022007"/>意、爲不馳意、爲自身住止
<lb n="0022a14" ed="T"/>意，不與情欲從事意、爲以觀幻之法，我若
<lb n="0022a15" ed="T"/>幻法情亦然，<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>以<anchor xml:id="end_20"/>無復行，便無可存，已履彼
<lb n="0022a16" ed="T"/>正，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022008" n="0022008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022008" n="0022008"/><anchor xml:id="beg0022008" n="0022008"/>謂<anchor xml:id="end0022008"/>正定。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022009" n="0022009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022009" n="0022009"/><anchor xml:id="beg0022009" n="0022009"/>法在<anchor xml:id="end0022009"/>如法，若此亦謂定，
<lb n="0022a17" ed="T"/>爲觀若此。彼常聞淨慧。何謂斯慧者？諸法
<lb n="0022a18" ed="T"/>之擇智，謂彼爲慧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022010" n="0022010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022010" n="0022010"/><anchor xml:id="beg0022010" n="0022010"/>也<anchor xml:id="end0022010"/>。不受之相無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022011" n="0022011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022011" n="0022011"/><anchor xml:id="beg0022011" n="0022011"/>相行<anchor xml:id="end0022011"/>，
<lb n="0022a19" ed="T"/>不造之相無存矣，無爲之相不馳騁矣。是以
<lb n="0022a20" ed="T"/>理家！以觀法若此者，是謂去家開士之所施
<lb n="0022a21" ed="T"/>行也。」</p><p xml:id="pT12p0022a2103" cb:place="inline">又以說是經時，有五百人造<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022012" n="0022012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022012" n="0022012"/><anchor xml:id="beg0022012" n="0022012"/>起無<anchor xml:id="end0022012"/>上
<lb n="0022a22" ed="T"/>正眞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022013" n="0022013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022013" n="0022013"/><anchor xml:id="beg0022013" n="0022013"/>之<anchor xml:id="end0022013"/>道意。又甚理家及其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022014" n="0022014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022014" n="0022014"/><anchor xml:id="beg0022014" n="0022014"/>等<anchor xml:id="end0022014"/>，同出聲
<lb n="0022a23" ed="T"/>言：「未曾有，要者衆祐！至於如來之善言迺
<lb n="0022a24" ed="T"/>如是！亦家之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022015" n="0022015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022015" n="0022015"/><anchor xml:id="beg0022015" n="0022015"/>惡<anchor xml:id="end0022015"/>德重任之行；亦去家諸德
<lb n="0022a25" ed="T"/>善斯。尊者衆祐！已爲明彼居家<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022016" n="0022016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022016" n="0022016"/><anchor xml:id="beg0022016" n="0022016"/>人<anchor xml:id="end0022016"/>多惡德，
<lb n="0022a26" ed="T"/>至於去家無數之德善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022017" n="0022017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022017" n="0022017"/><anchor xml:id="beg0022017" n="0022017"/>已<anchor xml:id="end0022017"/>，寧可得從衆祐，受
<lb n="0022a27" ed="T"/>去家之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022018" n="0022018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022018" n="0022018"/><anchor xml:id="beg0022018" n="0022018"/>誡<anchor xml:id="end0022018"/>，就除饉之行？」</p><p xml:id="pT12p0022a2710" cb:place="inline">衆祐報言：「去家者，
<lb n="0022a28" ed="T"/>理家難堪，能究暢淳德，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022019" n="0022019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022019" n="0022019"/><anchor xml:id="beg0022019" n="0022019"/>善<anchor xml:id="end0022019"/>奉持敎誨。」</p><p xml:id="pT12p0022a2815" cb:place="inline">理家
<lb n="0022a29" ed="T"/>復白佛言：「衆祐！去家者雖難堪任，如來猶
<pb n="0022b" xml:id="T12.0322.0022b" ed="T"/>
<lb n="0022b01" ed="T"/>當可己等去家爲道也。」</p><p xml:id="pT12p0022b0110" cb:place="inline">衆祐便使慈氏開士
<lb n="0022b02" ed="T"/>及一切行淨開士聽，擧彼理家等。慈氏開士
<lb n="0022b03" ed="T"/>擧二百理<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022020" n="0022020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022020" n="0022020"/><anchor xml:id="beg0022020" n="0022020"/>家<anchor xml:id="end0022020"/>，一切行淨開士擧三百理家，
<lb n="0022b04" ed="T"/>去家修道。</p><p xml:id="pT12p0022b0405" cb:place="inline">爾時賢者阿難謂甚理家言：「卿
<lb n="0022b05" ed="T"/>何見居國居家，有能樂於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022021" n="0022021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022021" n="0022021"/><anchor xml:id="beg0022021" n="0022021"/>法<anchor xml:id="end0022021"/>去家之聖道
<lb n="0022b06" ed="T"/>者？」</p><p xml:id="pT12p0022b0602" cb:place="inline">甚理家報阿難曰：「我不以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022022" n="0022022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022022" n="0022022"/><anchor xml:id="beg0022022" n="0022022"/>爲<anchor xml:id="end0022022"/>貪慕身樂、
<lb n="0022b07" ed="T"/>欲致衆生樂，故我以居家耳！又如來者自明
<lb n="0022b08" ed="T"/>我，彼以所受堅固而居家。」</p><p xml:id="pT12p0022b0811" cb:place="inline">彼時衆祐吿阿
<lb n="0022b09" ed="T"/>難言：「阿難！汝已見甚理家？」</p><p xml:id="pT12p0022b0911" cb:place="inline">「如是衆祐！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022023" n="0022023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022023" n="0022023"/><anchor xml:id="beg0022023" n="0022023"/>見<anchor xml:id="end0022023"/>甚
<lb n="0022b10" ed="T"/>理家。」</p><p xml:id="pT12p0022b1003" cb:place="inline">「阿難！於是賢劫中，以所成就人多於
<lb n="0022b11" ed="T"/>去家開士者，以百劫中不若此。所以者何？
<lb n="0022b12" ed="T"/>阿難！又去家修道開士者，千人之中不能
<lb n="0022b13" ed="T"/>有德乃爾，此理家者而有是德。」</p><p xml:id="pT12p0022b1313" cb:place="inline">爾時阿難白
<lb n="0022b14" ed="T"/>佛言：「要者衆祐！當何名斯經法？亦當以何奉
<lb n="0022b15" ed="T"/>持之？」</p><p xml:id="pT12p0022b1503" cb:place="inline">衆祐言：「是故汝阿難！斯經法名爲『居家
<lb n="0022b16" ed="T"/>去家之變』，奉持之；亦名爲『內性德之變』，奉持
<lb n="0022b17" ed="T"/>之；亦名爲『甚所問』，奉持之。及以聞此經法者，
<lb n="0022b18" ed="T"/>阿難！爲周滿法精進殊彊，於一切威儀下精
<lb n="0022b19" ed="T"/>進行道者，不若此也。是故阿難！若欲以興
<lb n="0022b20" ed="T"/>精進者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022024" n="0022024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022024" n="0022024"/><anchor xml:id="beg0022024" n="0022024"/>若欲<anchor xml:id="end0022024"/>勸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022025" n="0022025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022025" n="0022025"/><anchor xml:id="beg0022025" n="0022025"/>勵<anchor xml:id="end0022025"/>者、欲立<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022026" n="0022026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022026" n="0022026"/><anchor xml:id="beg0022026" n="0022026"/>一功德<anchor xml:id="end0022026"/>者、欲
<lb n="0022b21" ed="T"/>造立人衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022027" n="0022027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022027" n="0022027"/><anchor xml:id="beg0022027" n="0022027"/>德<anchor xml:id="end0022027"/>者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022028" n="0022028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022028" n="0022028"/><anchor xml:id="beg0022028" n="0022028"/>由<anchor xml:id="end0022028"/>當以斯經法以聞之、以
<lb n="0022b22" ed="T"/>受之、以行之。我以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022029" n="0022029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022029" n="0022029"/><anchor xml:id="beg0022029" n="0022029"/>囑<anchor xml:id="end0022029"/>累汝阿難，此經法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022030" n="0022030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022030" n="0022030"/><anchor xml:id="beg0022030" n="0022030"/>數<anchor xml:id="end0022030"/>
<lb n="0022b23" ed="T"/>用布<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022031" n="0022031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022031" n="0022031"/><anchor xml:id="beg0022031" n="0022031"/>見<anchor xml:id="end0022031"/>衆人。所以者何？衆德法之正行也。
<lb n="0022b24" ed="T"/>阿難！斯經法者正應也。」</p><p xml:id="pT12p0022b2410" cb:place="inline">衆祐以說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022032" n="0022032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022032" n="0022032"/><anchor xml:id="beg0022032" n="0022032"/>是<anchor xml:id="end0022032"/>，阿難
<lb n="0022b25" ed="T"/>歡喜，及甚理家、天與人，亦質諒王，衆祐說
<lb n="0022b26" ed="T"/>已，皆思惟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022033" n="0022033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022033" n="0022033"/><anchor xml:id="beg0022033" n="0022033"/>也<anchor xml:id="end0022033"/>。</p></cb:div>
<lb n="0022b27" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>法鏡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022034" n="0022034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022034" n="0022034"/><anchor xml:id="beg0022034" n="0022034"/>經<anchor xml:id="end0022034"/></title></cb:jhead></cb:juan>
<pb n="0022c" xml:id="T12.0322.0022c" ed="T"/>
<lb n="0022c01" ed="T"/>
<lb n="0022c02" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">後序</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0022035" n="0022035"/>法鏡經</title>後序</head>
<lb n="0022c03" ed="T"/>
<lb n="0022c04" ed="T"/><p xml:id="pT12p0022c0401">序曰：夫不照明鏡，不見己之形，不讚聖經，不
<lb n="0022c05" ed="T"/>見己之情。情有眞僞，性有柔剛，志有純猛，意
<lb n="0022c06" ed="T"/>有闇明，識有淺深，不能一同。不覩聖典，無以
<lb n="0022c07" ed="T"/>自明，佛故著經，名曰《法鏡》，以授某等。開士之
<lb n="0022c08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0022036" n="0022036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022036" n="0022036"/><anchor xml:id="beg0022036" n="0022036"/>上<anchor xml:id="end0022036"/>，傳敎天下，有識賢良，學者通達，行者
<lb n="0022c09" ed="T"/>志正，疾得無上之聖。康氏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022037" n="0022037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022037" n="0022037"/><anchor xml:id="beg0022037" n="0022037"/>穀<anchor xml:id="end0022037"/>德，博達心聰，
<lb n="0022c10" ed="T"/>爲作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022038" n="0022038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022038" n="0022038"/><anchor xml:id="beg0022038" n="0022038"/>註<anchor xml:id="end0022038"/>解，敷演義方，辭語雅美，粲然煥炳，
<lb n="0022c11" ed="T"/>遺誨後進，以開童蒙。於學有益，以爲獻呈，
<lb n="0022c12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0022039" n="0022039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022039" n="0022039"/><anchor xml:id="beg0022039" n="0022039"/>乘<anchor xml:id="end0022039"/>意綢繆，誠可嘉也。</p><p xml:id="pT12p0022c1209" cb:place="inline">然夫上聖之妙旨，厥
<lb n="0022c13" ed="T"/>趣幽奧，難可究<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022040" n="0022040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022040" n="0022040"/><anchor xml:id="beg0022040" n="0022040"/>息<anchor xml:id="end0022040"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022041" n="0022041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022041" n="0022041"/><anchor xml:id="beg0022041" n="0022041"/>余<anchor xml:id="end0022041"/>察其大義，頗有乖
<lb n="0022c14" ed="T"/>異，懼晚學者，以此爲眞，而失於正義，彼此俱
<lb n="0022c15" ed="T"/>獲其愆矣。余反覆歷思，理其闕者，有七十
<lb n="0022c16" ed="T"/>八事，謹引衆經，比定其義，庶令合應，不爲
<lb n="0022c17" ed="T"/>肬腨；又經本字句，多漸滅除去，改易其字，
<lb n="0022c18" ed="T"/>而令句讀不偶，音聲不比，義理乖錯，不相連
<lb n="0022c19" ed="T"/>繼，甚失其宜也。</p><p xml:id="pT12p0022c1907" cb:place="inline">夫聖上制經，言要義正，
<lb n="0022c20" ed="T"/>以爲具備，無所玷玦，不可復增減矣。猶人
<lb n="0022c21" ed="T"/>之四體受之二親，長短好醜各宿本耳！豈可
<lb n="0022c22" ed="T"/>復改更乎？所謂增之爲肬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022042" n="0022042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022042" n="0022042"/><anchor xml:id="beg0022042" n="0022042"/>腨<anchor xml:id="end0022042"/>，減之爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022043" n="0022043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022043" n="0022043"/><anchor xml:id="beg0022043" n="0022043"/>槃<anchor xml:id="end0022043"/>瘡
<lb n="0022c23" ed="T"/>者也。</p><p xml:id="pT12p0022c2303" cb:place="inline">且夫世俗詩書禮樂，古之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022044" n="0022044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022044" n="0022044"/><anchor xml:id="beg0022044" n="0022044"/>遺<anchor xml:id="end0022044"/>字，雖非
<lb n="0022c24" ed="T"/>正體，後學之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022045" n="0022045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022045" n="0022045"/><anchor xml:id="beg0022045" n="0022045"/>徒<anchor xml:id="end0022045"/>，莫敢改易，皆尊敬古典，轉
<lb n="0022c25" ed="T"/>相承順矣，況乎斯經之昭昭，神聖之所制？</p><p xml:id="pT12p0022c2517" cb:place="inline">天
<lb n="0022c26" ed="T"/>上天下群聖仙者，靡不稽首奉受以爲明式，
<lb n="0022c27" ed="T"/>學者益智，行者得度，其無數焉。而斯末俗，
<lb n="0022c28" ed="T"/>晚學之人，見聞未廣，而以其私意，毀損正
<lb n="0022c29" ed="T"/>言，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022046" n="0022046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022046" n="0022046"/><anchor xml:id="beg0022046" n="0022046"/>違<anchor xml:id="end0022046"/>戾經典，豈不快哉！名言學佛，而違佛
<pb n="0023a" xml:id="T12.0322.0023a" ed="T"/>
<lb n="0023a01" ed="T"/>敎，斯復何求也？</p><p xml:id="pT12p0023a0107" cb:place="inline">昔惟衛佛時，有人反佛名一
<lb n="0023a02" ed="T"/>字，後獲其罪，五百世盲，矇矇冥冥，其<anchor xml:id="nkr_note_add_0023a0201" n="0023a0201"/><g ref="#CB02260">㑁</g>久
<lb n="0023a03" ed="T"/>也。至<name role="" type="person">釋迦文佛</name>！時其人聞聖德，故來自歸，
<lb n="0023a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0023001" n="0023001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023001" n="0023001"/><anchor xml:id="beg0023001" n="0023001"/>謶<anchor xml:id="end0023001"/>得救濟。佛遙見呼之！其目卽開，投身悔
<lb n="0023a05" ed="T"/>過，乞得除愈，佛言：「汝罪畢矣！今無他尤，觀之
<lb n="0023a06" ed="T"/>不可不愼哉！」夫人若能復心首悔，改往修來，
<lb n="0023a07" ed="T"/>斯亦賢者之意焉！</p>
<lb n="0023a08" ed="T"/><p xml:id="pT12p0023a0801"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0023002" n="0023002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023002" n="0023002"/><anchor xml:id="beg0023002" n="0023002"/>法<anchor xml:id="end0023002"/>鏡經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023003" n="0023003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023003" n="0023003"/><anchor xml:id="beg0023003" n="0023003"/>後<anchor xml:id="end0023003"/>序</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0015001" to="#end0015001"><lem wit="#wit.orig">序</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">序<note place="inline">出注本</note></rdg></app>
<app from="#beg0015003" to="#end0015003"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">猶</rdg></app>
<app from="#beg0015a0701" to="#end0015a0701"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3">薪<note type="cf1">K06n0032_p1129a05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">新</rdg></app>
<app from="#beg0015004" to="#end0015004"><lem wit="#wit.orig">田</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">罔</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">網</rdg></app>
<app from="#beg0015005" to="#end0015005"><lem wit="#wit.orig">鬽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">魅</rdg></app>
<app from="#beg0015006" to="#end0015006"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">僞</rdg></app>
<app from="#beg0015007" to="#end0015007"><lem wit="#wit.orig">寘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">寡</rdg></app>
<app from="#beg0015008" to="#end0015008"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00983">𤻀</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">穢</rdg></app>
<app from="#beg0015009" to="#end0015009"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">斯家</rdg></app>
<app from="#beg0015010" to="#end0015010"><lem wit="#wit.orig">濁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">懼</rdg></app>
<app from="#beg0015011" to="#end0015011"><lem wit="#wit.orig">廣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">厲</rdg></app>
<app from="#beg0015012" to="#end0015012"><lem wit="#wit.orig">彌爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">爲珍</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0015008"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00983">𤻀</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">穢</rdg></app>
<app from="#beg0015013" to="#end0015013"><lem wit="#wit.orig">瞽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">鼓</rdg></app>
<app from="#beg0015014" to="#end0015014"><lem wit="#wit.orig">枕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">漱</rdg></app>
<app from="#beg0015015" to="#end0015015"><lem wit="#wit.orig">漱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">枕</rdg></app>
<app from="#beg0015016" to="#end0015016"><lem wit="#wit.orig">平</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5">乎</rdg></app>
<app from="#beg0015017" to="#end0015017"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">周</rdg></app>
<app from="#beg0015018" to="#end0015018"><lem wit="#wit.orig">矇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">朦</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">蒙</rdg></app>
<app from="#beg0015019" to="#end0015019"><lem wit="#wit.orig">釋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">譯</rdg></app>
<app from="#beg0015020" to="#end0015020"><lem wit="#wit.orig">摸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">膜</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">謨</rdg></app>
<app from="#beg0015021" to="#end0015021"><lem wit="#wit.orig">文</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">又</rdg></app>
<app from="#beg0015a2101" to="#end0015a2101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit3">干<note type="cf1">K06n0032_p1129a20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">于</rdg></app>
<app from="#beg0015022" to="#end0015022"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">大</rdg></app>
<app from="#beg0015023" to="#end0015023"><lem wit="#wit.orig">會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">聞</rdg></app>
<app from="#beg0015024" to="#end0015024"><lem wit="#wit.orig">緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">極</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">拯</rdg></app>
<app from="#beg0015025" to="#end0015025"><lem wit="#wit.orig">嶮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">險</rdg></app>
<app from="#beg0015026" to="#end0015026"><lem wit="#wit.orig">擁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">壅</rdg></app>
<app from="#beg0015027" to="#end0015027"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5">注</rdg></app>
<app from="#beg0015028" to="#end0015028"><lem wit="#wit.orig">悱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">匪</rdg></app>
<app from="#beg0015029" to="#end0015029"><lem wit="#wit.orig">亭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">停</rdg></app>
<app from="#beg0015030" to="#end0015030"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5">佛說法</rdg></app>
<app from="#beg0015031" to="#end0015031"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">經卷上</rdg></app>
<app from="#beg0015032" to="#end0015032"><lem wit="#wit.orig">國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="6" from="#beg0015033" to="#end0015033"><lem wit="#wit.orig">騎都尉安玄譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">優婆塞安玄共沙門嚴調譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">優婆塞安玄共沙門嚴佛調譯</rdg></app>
<app from="#beg0015034" to="#end0015034"><lem wit="#wit.orig">開</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">闓</rdg></app>
<app from="#beg0015035" to="#end0015035"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp4" cb:provider="鄭賢章（2007） (2007-12-31)">殆<note type="cf1">《福州藏》（日本宮內庁書陵部藏大藏經db2第924帖第3圖第24行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">始</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">殆</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0015034"><lem wit="#wit.orig">開</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">闓</rdg></app>
<app from="#beg0015036" to="#end0015036"><lem wit="#wit.orig">側</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB03203">𡍫</g></rdg></app>
<app from="#beg0015037" to="#end0015037"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">如</rdg></app>
<app from="#beg0015b1901" to="#end0015b1901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
<app from="#beg0015b2001" to="#end0015b2001"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3">敷<note type="cf1">K06n0032_p1129c03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">數</rdg></app>
<app from="#beg0015038" to="#end0015038"><lem wit="#wit.orig">慰安</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隱安</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">安隱</rdg></app>
<app from="#beg0015039" to="#end0015039"><lem wit="#wit.orig">邂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">懈</rdg></app>
<app from="#beg0015040" to="#end0015040"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">往來</rdg></app>
<app from="#beg0015041" to="#end0015041"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">彼</rdg></app>
<app from="#beg0015042" to="#end0015042"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3">愛<note type="cf1">K06n0032_p1130a04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">受</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">愛</rdg></app>
<app from="#beg0016001" to="#end0016001"><lem wit="#wit.orig">術</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">行</rdg></app>
<app from="#beg0016002" to="#end0016002"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">當於</rdg></app>
<app from="#beg0016003" to="#end0016003"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">下</rdg></app>
<app from="#beg0016004" to="#end0016004"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">住</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">徃</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0016001"><lem wit="#wit.orig">術</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">行</rdg></app>
<app from="#beg0016005" to="#end0016005"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0016006" to="#end0016006"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">者</rdg></app>
<app from="#beg0016007" to="#end0016007"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0016008" to="#end0016008"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5">未</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">示</rdg></app>
<app from="#beg0016009" to="#end0016009"><lem wit="#wit.orig">決</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">法</rdg></app>
<app from="#beg0016010" to="#end0016010"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">眞</rdg></app>
<app from="#beg0016011" to="#end0016011"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">已</rdg></app>
<app from="#beg0016b1101" to="#end0016b1101"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3">昆<note type="cf1">K06n0032_p1130c20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">毘</rdg></app>
<app from="#beg0016012" to="#end0016012"><lem wit="#wit.orig">瞻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">占</rdg></app>
<app from="#beg0016013" to="#end0016013"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">生樂爲致衆生</rdg></app>
<app from="#beg0016014" to="#end0016014"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3">越<note type="cf1">K06n0032_p0016b16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">趣</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">越</rdg></app>
<app from="#beg0016015" to="#end0016015"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">無聲</rdg></app>
<app from="#beg0016016" to="#end0016016"><lem wit="#wit.orig">譽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">喩</rdg></app>
<app from="#beg0016017" to="#end0016017"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">諸無</rdg></app>
<app from="#beg0016018" to="#end0016018"><lem wit="#wit.orig">損</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">捐</rdg></app>
<app from="#beg0016019" to="#end0016019"><lem wit="#wit.orig">慢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">慢慢</rdg></app>
<app from="#beg0016020" to="#end0016020"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">智</rdg></app>
<app from="#beg0016021" to="#end0016021"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">劬</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0016020"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">智</rdg></app>
<app from="#beg0016c0101" to="#end0016c0101"><lem wit="#wit.cbeta #wit3 #wit7" resp="#resp3">秘<note type="cf1">K06n0032_p1131a19</note><note type="cf2">Q06_p0306c07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">祕</rdg></app>
<app from="#beg0016022" to="#end0016022"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">滴</rdg></app>
<app from="#beg0016023" to="#end0016023"><lem wit="#wit.orig">擇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">澤</rdg></app>
<app from="#beg0016c0801" to="#end0016c0801"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3">昆<note type="cf1">K06n0032_p1131b04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">毘</rdg></app>
<app from="#beg0016024" to="#end0016024"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">異</rdg></app>
<app from="#beg0016025" to="#end0016025"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5">寶</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0016025"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5">寶</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0016025"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5">寶</rdg></app>
<app from="#beg0016026" to="#end0016026"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">寶</rdg></app>
<app from="#beg0016027" to="#end0016027"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3">想<note type="cf1">K06n0032_p1131b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">壽</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">壽想</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0016026"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">寶</rdg></app>
<app from="#beg0016028" to="#end0016028"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">以</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0016026"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">寶</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0016026"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">寶</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0016026"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">寶</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0016026"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">寶</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0016026"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">寶</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0016026"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">寶</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0016026"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">寶</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0016005"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0016029" to="#end0016029"><lem wit="#wit.orig">杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">仗</rdg></app>
<app from="#beg0016030" to="#end0016030"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">爲不</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0015008"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00983">𤻀</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">穢</rdg></app>
<app from="#beg0016031" to="#end0016031"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">他人</rdg></app>
<app from="#beg0016032" to="#end0016032"><lem wit="#wit.orig">都</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">耶</rdg></app>
<app from="#beg0017001" to="#end0017001"><lem wit="#wit.orig">僞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">爲</rdg></app>
<app from="#beg0017002" to="#end0017002"><lem wit="#wit.orig">誠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">誡</rdg></app>
<app from="#beg0017003" to="#end0017003"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">問</rdg></app>
<app from="#beg0017004" to="#end0017004"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0017005" to="#end0017005"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0017006" to="#end0017006"><lem wit="#wit.orig">紛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">忿</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">分</rdg></app>
<app from="#beg0017007" to="#end0017007"><lem wit="#wit.orig">麁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">爽</rdg></app>
<app from="#beg0017008" to="#end0017008"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">儀</rdg></app>
<app from="#beg0017009" to="#end0017009"><lem wit="#wit.orig">網</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">罔</rdg></app>
<app from="#beg0017010" to="#end0017010"><lem wit="#wit.orig">嚴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">嚴也</rdg></app>
<app from="#beg0017011" to="#end0017011"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0017012" to="#end0017012"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">智者</rdg></app>
<app from="#beg0017013" to="#end0017013"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3">壤<note type="cf1">K06n0032_p1132a17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">壞</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">壤</rdg></app>
<app from="#beg0017014" to="#end0017014"><lem wit="#wit.orig">繁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">敏</rdg></app>
<app from="#beg0017015" to="#end0017015"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">僞</rdg></app>
<app from="#beg0017016" to="#end0017016"><lem wit="#wit.orig">守</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">守誡</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">守誠</rdg></app>
<app from="#beg0017017" to="#end0017017"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">處</rdg></app>
<app from="#beg0017018" to="#end0017018"><lem wit="#wit.orig">嗟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">磋</rdg></app>
<app from="#beg0017019" to="#end0017019"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0017020" to="#end0017020"><lem wit="#wit.orig">咎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">咎也</rdg></app>
<app from="#beg0017021" to="#end0017021"><lem wit="#wit.orig">鄹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">郭</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0017018"><lem wit="#wit.orig">嗟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">磋</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0017019"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0017022" to="#end0017022"><lem wit="#wit.orig">是故居家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">居家是故</rdg></app>
<app from="#beg0017023" to="#end0017023"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">千</rdg></app>
<app from="#beg0017024" to="#end0017024"><lem wit="#wit.orig">守</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">守下</rdg></app>
<app from="#beg0017025" to="#end0017025"><lem wit="#wit.orig">軌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">軓</rdg></app>
<app from="#beg0017026" to="#end0017026"><lem wit="#wit.orig">考</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">拷</rdg></app>
<app from="#beg0017027" to="#end0017027"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">苦</rdg></app>
<app from="#beg0017028" to="#end0017028"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">人</rdg></app>
<app from="#beg0017029" to="#end0017029"><lem wit="#wit.orig">恒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">疵</rdg></app>
<app from="#beg0017030" to="#end0017030"><lem wit="#wit.orig">倡體</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">昌聽</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0016022"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">滴</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0017009"><lem wit="#wit.orig">網</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">罔</rdg></app>
<app from="#beg0017031" to="#end0017031"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0018001" to="#end0018001"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">以</rdg></app>
<app from="#beg0018002" to="#end0018002"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">已</rdg></app>
<app from="#beg0018003" to="#end0018003"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">若來求物者而</rdg></app>
<app from="#beg0018004" to="#end0018004"><lem wit="#wit.orig">釋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">擇</rdg></app>
<app from="#beg0018005" to="#end0018005"><lem wit="#wit.orig">亂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">亂也</rdg></app>
<app from="#beg0018006" to="#end0018006"><lem wit="#wit.orig">親</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">觀</rdg></app>
<app from="#beg0018007" to="#end0018007"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0018008" to="#end0018008"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">修</rdg></app>
<app from="#beg0018009" to="#end0018009"><lem wit="#wit.orig">昔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">苦</rdg></app>
<app from="#beg0018010" to="#end0018010"><lem wit="#wit.orig">造</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">造三</rdg></app>
<app from="#beg0018011" to="#end0018011"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0018012" to="#end0018012"><lem wit="#wit.orig">復造三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">爲造是</rdg></app>
<app from="#beg0018013" to="#end0018013"><lem wit="#wit.orig">爲造是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">當爲是</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">當爲造</rdg></app>
<app from="#beg0018014" to="#end0018014"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0018015" to="#end0018015"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">使尤</rdg></app>
<app from="#beg0018016" to="#end0018016"><lem wit="#wit.orig">無生子愛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">生子愛</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">甚生愛子</rdg></app>
<app from="#beg0018017" to="#end0018017"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">自數</rdg></app>
<app from="#beg0018018" to="#end0018018"><lem wit="#wit.orig">怨仇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">仇怨</rdg></app>
<app from="#beg0018019" to="#end0018019"><lem wit="#wit.orig">仇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">讎</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">友</rdg></app>
<app from="#beg0018020" to="#end0018020"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">又</rdg></app>
<app from="#beg0018021" to="#end0018021"><lem wit="#wit.orig">生死之愆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">死生之行</rdg></app>
<app from="#beg0018022" to="#end0018022"><lem wit="#wit.orig">友</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">吝</rdg></app>
<app from="#beg0018023" to="#end0018023"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0018026" to="#end0018026"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">總</rdg></app>
<app from="#beg0018027" to="#end0018027"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">不</rdg></app>
<app from="#beg0018028" to="#end0018028"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">我今</rdg></app>
<app from="#beg0018029" to="#end0018029"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">乖離</rdg></app>
<app from="#beg0018030" to="#end0018030"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">寧</rdg></app>
<app from="#beg0018031" to="#end0018031"><lem wit="#wit.orig">我而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5">而我</rdg></app>
<app from="#beg0018032" to="#end0018032"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">棄</rdg></app>
<app from="#beg0018033" to="#end0018033"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">爲</rdg></app>
<app from="#beg0018034" to="#end0018034"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5">得</rdg></app>
<app from="#beg0018035" to="#end0018035"><lem wit="#wit.orig">始</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">治</rdg></app>
<app from="#beg0018036" to="#end0018036"><lem wit="#wit.orig">施行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">以施何</rdg></app>
<app from="#beg0018037" to="#end0018037"><lem wit="#wit.orig">迺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">乃</rdg></app>
<app from="#beg0018038" to="#end0018038"><lem wit="#wit.orig">亦夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">夜亦</rdg></app>
<app from="#beg0018039" to="#end0018039"><lem wit="#wit.orig">論</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">誦</rdg></app>
<app from="#beg0018040" to="#end0018040"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">心以</rdg></app>
<app from="#beg0018041" to="#end0018041"><lem wit="#wit.orig">誨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">悔</rdg></app>
<app from="#beg0019001" to="#end0019001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">法以</rdg></app>
<app from="#beg0019002" to="#end0019002"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">誡</rdg></app>
<app from="#beg0019003" to="#end0019003"><lem wit="#wit.orig">式</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">誡</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0017025"><lem wit="#wit.orig">軌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">軓</rdg></app>
<app from="#beg0019004" to="#end0019004"><lem wit="#wit.orig">識</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">式</rdg></app>
<app from="#beg0019005" to="#end0019005"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">諍</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">靜</rdg></app>
<app from="#beg0019006" to="#end0019006"><lem wit="#wit.orig">憲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">慮</rdg></app>
<app from="#beg0019007" to="#end0019007"><lem wit="#wit.orig">次</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">以</rdg></app>
<app from="#beg0019008" to="#end0019008"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">于</rdg></app>
<app from="#beg0019009" to="#end0019009"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">若</rdg></app>
<app from="#beg0019010" to="#end0019010"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">大</rdg></app>
<app from="#beg0019011" to="#end0019011"><lem wit="#wit.orig">蔑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">夢</rdg></app>
<app from="#beg0019012" to="#end0019012"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">是知是</rdg></app>
<app from="#beg0019013" to="#end0019013"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">駐</rdg></app>
<app from="#beg0019014" to="#end0019014"><lem wit="#wit.orig">迺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">乃</rdg></app>
<app from="#beg0019015" to="#end0019015"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">徃</rdg></app>
<app from="#beg0019016" to="#end0019016"><lem wit="#wit.orig">迺禁制，制</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">迺得禁制</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">乃得禁制</rdg></app>
<app from="#beg0019017" to="#end0019017"><lem wit="#wit.orig">禮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">祀</rdg></app>
<app from="#beg0019018" to="#end0019018"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">以一</rdg></app>
<app from="#beg0019a2401" to="#end0019a2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">殊</lem><rdg wit="#wit.orig">珠</rdg></app>
<app from="#beg0019019" to="#end0019019"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">返</rdg></app>
<app from="#beg0019020" to="#end0019020"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">寶</rdg></app>
<app from="#beg0019021" to="#end0019021"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3">除<note type="cf1">K06n0032_p1135a16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">餘</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">除</rdg></app>
<app from="#beg0019022" to="#end0019022"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0019023" to="#end0019023"><lem wit="#wit.orig">虛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">墟</rdg></app>
<app from="#beg0019024" to="#end0019024"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">爲</rdg></app>
<app from="#beg0019025" to="#end0019025"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">言有</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0019023"><lem wit="#wit.orig">虛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">墟</rdg></app>
<app from="#beg0019026" to="#end0019026"><lem wit="#wit.orig">守</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5">守言</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0019023"><lem wit="#wit.orig">虛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">墟</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0019023"><lem wit="#wit.orig">虛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">墟</rdg></app>
<app from="#beg0019027" to="#end0019027"><lem wit="#wit.orig">解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">鮮</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0019027"><lem wit="#wit.orig">解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">鮮</rdg></app>
<app from="#beg0019028" to="#end0019028"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5">矣</rdg></app>
<app from="#beg0019029" to="#end0019029"><lem wit="#wit.orig">乏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5">之</rdg></app>
<app from="#beg0019030" to="#end0019030"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0019031" to="#end0019031"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">又當</rdg></app>
<app from="#beg0019032" to="#end0019032"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">防</rdg></app>
<app from="#beg0019033" to="#end0019033"><lem wit="#wit.orig">失</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">知</rdg></app>
<app from="#beg0019034" to="#end0019034"><lem wit="#wit.orig">積</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">積聚</rdg></app>
<app from="#beg0019035" to="#end0019035"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">與</rdg></app>
<app from="#beg0019036" to="#end0019036"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5">得</rdg></app>
<app from="#beg0019037" to="#end0019037"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">道</rdg></app>
<app from="#beg0019038" to="#end0019038"><lem wit="#wit.orig">誨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">悔</rdg></app>
<app from="#beg0019039" to="#end0019039"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0019040" to="#end0019040"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0019041" to="#end0019041"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">者居</rdg></app>
<app from="#beg0019042" to="#end0019042"><lem wit="#wit.orig">要</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">惡</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0019014"><lem wit="#wit.orig">迺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">乃</rdg></app>
<app from="#beg0019043" to="#end0019043"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5">如</rdg></app>
<app from="#beg0019044" to="#end0019044"><lem wit="#wit.orig">鎧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">燈</rdg></app>
<app from="#beg0019045" to="#end0019045"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">此也</rdg></app>
<app from="#beg0019046" to="#end0019046"><lem wit="#wit.orig">典</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">典也</rdg></app>
<app from="#beg0019047" to="#end0019047"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">品之</rdg></app>
<app from="#beg0019048" to="#end0019048"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">得</rdg></app>
<app from="#beg0019049" to="#end0019049"><lem wit="#wit.orig">避</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">辟</rdg></app>
<app from="#beg0019050" to="#end0019050"><lem wit="#wit.orig">暑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">景</rdg></app>
<app from="#beg0019051" to="#end0019051"><lem wit="#wit.orig">辟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">避</rdg></app>
<app from="#beg0019052" to="#end0019052"><lem wit="#wit.orig">蟆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB03221">𧕥</g></rdg></app>
<app from="#beg0019053" to="#end0019053"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">現</rdg></app>
<app from="#beg0019054" to="#end0019054"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0019055" to="#end0019055"><lem wit="#wit.orig">得淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5">淸淨</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">淸靜</rdg></app>
<app from="#beg0019056" to="#end0019056"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02264">𫆚</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">腴</rdg></app>
<app from="#beg0020001" to="#end0020001"><lem wit="#wit.orig">業</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">業治</rdg></app>
<app from="#beg0020002" to="#end0020002"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">悲</rdg></app>
<app from="#beg0020003" to="#end0020003"><lem wit="#wit.orig">己</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0020004" to="#end0020004"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">德</rdg></app>
<app from="#beg0020005" to="#end0020005"><lem wit="#wit.orig">以自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">自以</rdg></app>
<app from="#beg0020006" to="#end0020006"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">子</rdg></app>
<app from="#beg0020007" to="#end0020007"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5">往</rdg></app>
<app from="#beg0020008" to="#end0020008"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">施是理家十德去家開士者以自觀至于壽終間居靜處以不行匃</rdg></app>
<app from="#beg0020009" to="#end0020009"><lem wit="#wit.orig">捐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">損</rdg></app>
<app from="#beg0020010" to="#end0020010"><lem wit="#wit.orig">思</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0020011" to="#end0020011"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">之爲</rdg></app>
<app from="#beg0020012" to="#end0020012"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">皆以</rdg></app>
<app from="#beg0020013" to="#end0020013"><lem wit="#wit.orig">遊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">遊於</rdg></app>
<app from="#beg0020014" to="#end0020014"><lem wit="#wit.orig">玃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5">獸</rdg></app>
<app from="#beg0020015" to="#end0020015"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0020016" to="#end0020016"><lem wit="#wit.orig">士</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">士求</rdg></app>
<app from="#beg0020017" to="#end0020017"><lem wit="#wit.orig">却</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">部</rdg></app>
<app from="#beg0020018" to="#end0020018"><lem wit="#wit.orig">敏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">敬</rdg></app>
<app from="#beg0020019" to="#end0020019"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">亦</rdg></app>
<app from="#beg0020020" to="#end0020020"><lem wit="#wit.orig">思</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">恩</rdg></app>
<app from="#beg0020021" to="#end0020021"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">念者思念</rdg></app>
<app from="#beg0020022" to="#end0020022"><lem wit="#wit.orig">虧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">毀</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0020022"><lem wit="#wit.orig">虧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">毀</rdg></app>
<app from="#beg0020023" to="#end0020023"><lem wit="#wit.orig">瘕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">瑕</rdg></app>
<app from="#beg0020024" to="#end0020024"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">志以</rdg></app>
<app from="#beg0020025" to="#end0020025"><lem wit="#wit.orig">顧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">願</rdg></app>
<app from="#beg0020026" to="#end0020026"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">後</rdg></app>
<app from="#beg0020027" to="#end0020027"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">與成</rdg></app>
<app from="#beg0020028" to="#end0020028"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0020029" to="#end0020029"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0020030" to="#end0020030"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">可</rdg></app>
<app from="#beg0020031" to="#end0020031"><lem wit="#wit.orig">畏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">畏謂恐畏</rdg></app>
<app from="#beg0020032" to="#end0020032"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">利人</rdg></app>
<app from="#beg0020033" to="#end0020033"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">心之</rdg></app>
<app from="#beg0020034" to="#end0020034"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">不</rdg></app>
<app from="#beg0020035" to="#end0020035"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">邪</rdg></app>
<app from="#beg0020037" to="#end0020037"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">邪</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0020037"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">邪</rdg></app>
<app from="#beg0020036" to="#end0020036"><lem wit="#wit.orig">死<lb n="0020c05" ed="T"/><note n="0020037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔耶〕－【宋】，耶＝邪【元】【明】＊</note><note n="0020037" resp="#resp1" type="mod">耶【大】＊，〔－〕【宋】，邪【元】【明】＊</note><app n="0020037"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">邪</rdg></app>、勞<app type="star" corresp="#0020037"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">邪</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">無勞耶</rdg></app>
<app from="#beg0020038" to="#end0020038"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">子之</rdg></app>
<app from="#beg0020039" to="#end0020039"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">邪</rdg></app>
<app from="#beg0020040" to="#end0020040"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">以</rdg></app>
<app from="#beg0020041" to="#end0020041"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">入</rdg></app>
<app from="#beg0020042" to="#end0020042"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0020043" to="#end0020043"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">遊</rdg></app>
<app from="#beg0020044" to="#end0020044"><lem wit="#wit.orig">居</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0020045" to="#end0020045"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0020046" to="#end0020046"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">身盛身</rdg></app>
<app from="#beg0020047" to="#end0020047"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0020048" to="#end0020048"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">哉</rdg></app>
<app from="#beg0020049" to="#end0020049"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">墮</rdg></app>
<app from="#beg0020050" to="#end0020050"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">有</rdg></app>
<app from="#beg0020051" to="#end0020051"><lem wit="#wit.orig">勞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0020052" to="#end0020052"><lem wit="#wit.orig">哉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">我</rdg></app>
<app from="#beg0020053" to="#end0020053"><lem wit="#wit.orig">愛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">受</rdg></app>
<app from="#beg0020054" to="#end0020054"><lem wit="#wit.orig">忤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">誤</rdg></app>
<app from="#beg0021001" to="#end0021001"><lem wit="#wit.orig">擔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">檐</rdg></app>
<app from="#beg0021002" to="#end0021002"><lem wit="#wit.orig">夫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">大</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0021002"><lem wit="#wit.orig">夫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">大</rdg></app>
<app from="#beg0021003" to="#end0021003"><lem wit="#wit.orig">之典</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5">典之</rdg></app>
<app from="#beg0021004" to="#end0021004"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">爲</rdg></app>
<app from="#beg0021005" to="#end0021005"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">之</rdg></app>
<app cb:word-count="14" from="#beg0021006" to="#end0021006"><lem wit="#wit.orig">爲知足哉！爲知足哉！爲重任少欲哉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0021007" to="#end0021007"><lem wit="#wit.orig">喩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">喩也</rdg></app>
<app from="#beg0021008" to="#end0021008"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">行行</rdg></app>
<app from="#beg0021009" to="#end0021009"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">者彼誰恐者</rdg></app>
<app from="#beg0021010" to="#end0021010"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">士</rdg></app>
<app from="#beg0021011" to="#end0021011"><lem wit="#wit.orig">無先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0021012" to="#end0021012"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">興</rdg></app>
<app from="#beg0021013" to="#end0021013"><lem wit="#wit.orig">興</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">與</rdg></app>
<app from="#beg0021014" to="#end0021014"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">誠</rdg></app>
<app from="#beg0021016" to="#end0021016"><lem wit="#wit.orig">宜不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">不宜</rdg></app>
<app cb:word-count="13" from="#beg0021015" to="#end0021015"><lem wit="#wit.orig">有<lb n="0021a13" ed="T"/>是畏耳！今我<note n="0021016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">宜不＝不宜【宋】【宮】</note><note n="0021016" resp="#resp1" type="mod">宜不【大】，不宜【宋】【宮】</note><app n="0021016"><lem wit="#wit.orig">宜不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">不宜</rdg></app>造不成之想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0021014"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">誠</rdg></app>
<app from="#beg0021017" to="#end0021017"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">有</rdg></app>
<app from="#beg0021018" to="#end0021018"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">以法</rdg></app>
<app from="#beg0021019" to="#end0021019"><lem wit="#wit.orig">滑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">情</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">淸</rdg></app>
<app from="#beg0021020" to="#end0021020"><lem wit="#wit.orig">禽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">貪</rdg></app>
<app from="#beg0021021" to="#end0021021"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">所嗟</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">所諮</rdg></app>
<app from="#beg0021022" to="#end0021022"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0021023" to="#end0021023"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">已</rdg></app>
<app from="#beg0021024" to="#end0021024"><lem wit="#wit.orig">敏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0021025" to="#end0021025"><lem wit="#wit.orig">隆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">降</rdg></app>
<app from="#beg0021026" to="#end0021026"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">身</rdg></app>
<app from="#beg0021027" to="#end0021027"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0021028" to="#end0021028"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3">開士<lb n="0021b03" ed="T"/>以道得<note type="cf1">K06n0032_p1137c17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">開示<lb n="0021b03" ed="T"/>以道得</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit7"><space quantity="0"/><note type="cf1">Q06_p0311a26</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0021029" to="#end0021029"><lem wit="#wit.orig">墟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">虛</rdg></app>
<app from="#beg0021030" to="#end0021030"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0021031" to="#end0021031"><lem wit="#wit.orig">倀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">長</rdg></app>
<app from="#beg0021032" to="#end0021032"><lem wit="#wit.orig">學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">擧</rdg></app>
<app from="#beg0021033" to="#end0021033"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">及</rdg></app>
<app from="#beg0021034" to="#end0021034"><lem wit="#wit.orig">懷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">壞</rdg></app>
<app from="#beg0021035" to="#end0021035"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">亡</rdg></app>
<app from="#beg0021036" to="#end0021036"><lem wit="#wit.orig">雜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">躍</rdg></app>
<app from="#beg0021037" to="#end0021037"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0021038" to="#end0021038"><lem wit="#wit.orig">乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5">及</rdg></app>
<app from="#beg0021039" to="#end0021039"><lem wit="#wit.orig">往慕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5">住莫</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">往莫</rdg></app>
<app from="#beg0021040" to="#end0021040"><lem wit="#wit.orig">不爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5">爲不</rdg></app>
<app from="#beg0021041" to="#end0021041"><lem wit="#wit.orig">卒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1">本</rdg></app>
<app from="#beg0021042" to="#end0021042"><lem wit="#wit.orig">敬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">理</rdg></app>
<app from="#beg0021043" to="#end0021043"><lem wit="#wit.orig">斯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">斯其彼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">其彼</rdg></app>
<app from="#beg0021044" to="#end0021044"><lem wit="#wit.orig">尙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5">常</rdg></app>
<app from="#beg0021045" to="#end0021045"><lem wit="#wit.orig">卒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">本</rdg></app>
<app from="#beg0021046" to="#end0021046"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0021047" to="#end0021047"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0021048" to="#end0021048"><lem wit="#wit.orig">聖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">聖人</rdg></app>
<app from="#beg0021049" to="#end0021049"><lem wit="#wit.orig">家居</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">居家</rdg></app>
<app from="#beg0021050" to="#end0021050"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0021050"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0022001" to="#end0022001"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">以</rdg></app>
<app from="#beg0022002" to="#end0022002"><lem wit="#wit.orig">虛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">空</rdg></app>
<app from="#beg0022003" to="#end0022003"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">謂</rdg></app>
<app from="#beg0022004" to="#end0022004"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0022005" to="#end0022005"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">有一</rdg></app>
<app from="#beg0022006" to="#end0022006"><lem wit="#wit.orig">忤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">誤</rdg></app>
<app from="#beg0022007" to="#end0022007"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">往</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0021023"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">已</rdg></app>
<app from="#beg0022008" to="#end0022008"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">爲</rdg></app>
<app from="#beg0022009" to="#end0022009"><lem wit="#wit.orig">法在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">在法</rdg></app>
<app from="#beg0022010" to="#end0022010"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">也不處之相非身矣</rdg></app>
<app from="#beg0022011" to="#end0022011"><lem wit="#wit.orig">相行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">行矣</rdg></app>
<app from="#beg0022012" to="#end0022012"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3">起無<note type="cf1">K06n0032_p1139a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">記無</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">起不</rdg></app>
<app from="#beg0022013" to="#end0022013"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0022014" to="#end0022014"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">等輩</rdg></app>
<app from="#beg0022015" to="#end0022015"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">要</rdg></app>
<app from="#beg0022016" to="#end0022016"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">之</rdg></app>
<app from="#beg0022017" to="#end0022017"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">矣</rdg></app>
<app from="#beg0022018" to="#end0022018"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">戒</rdg></app>
<app from="#beg0022019" to="#end0022019"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">善本</rdg></app>
<app from="#beg0022020" to="#end0022020"><lem wit="#wit.orig">家</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">家去家修道</rdg></app>
<app from="#beg0022021" to="#end0022021"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0022022" to="#end0022022"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0022023" to="#end0022023"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2">見是</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">是</rdg></app>
<app from="#beg0022024" to="#end0022024"><lem wit="#wit.orig">若欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0022025" to="#end0022025"><lem wit="#wit.orig">勵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">勵人</rdg></app>
<app from="#beg0022026" to="#end0022026"><lem wit="#wit.orig">一功德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">功德</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">一切功德</rdg></app>
<app from="#beg0022027" to="#end0022027"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">德之</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">德之法</rdg></app>
<app from="#beg0022028" to="#end0022028"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">猶</rdg></app>
<app from="#beg0022029" to="#end0022029"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3">囑<note type="cf1">K06n0032_p1139b19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">屬</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">囑</rdg></app>
<app from="#beg0022030" to="#end0022030"><lem wit="#wit.orig">數</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">數數</rdg></app>
<app from="#beg0022031" to="#end0022031"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">現</rdg></app>
<app from="#beg0022032" to="#end0022032"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0022033" to="#end0022033"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1 #wit2 #wit5">之</rdg></app>
<app from="#beg0022034" to="#end0022034"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">經下卷</rdg></app>
<app from="#beg0022036" to="#end0022036"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">上首</rdg></app>
<app from="#beg0022037" to="#end0022037"><lem wit="#wit.orig">穀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">穀</rdg></app>
<app from="#beg0022038" to="#end0022038"><lem wit="#wit.orig">註</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">注</rdg></app>
<app from="#beg0022039" to="#end0022039"><lem wit="#wit.orig">乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">秉</rdg></app>
<app from="#beg0022040" to="#end0022040"><lem wit="#wit.orig">息</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">悉</rdg></app>
<app from="#beg0022041" to="#end0022041"><lem wit="#wit.orig">余</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">子</rdg></app>
<app from="#beg0022042" to="#end0022042"><lem wit="#wit.orig">腨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">贅</rdg></app>
<app from="#beg0022043" to="#end0022043"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">瘢</rdg></app>
<app from="#beg0022044" to="#end0022044"><lem wit="#wit.orig">遺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">遣</rdg></app>
<app from="#beg0022045" to="#end0022045"><lem wit="#wit.orig">徒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">後</rdg></app>
<app from="#beg0022046" to="#end0022046"><lem wit="#wit.orig">違</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">遺</rdg></app>
<app from="#beg0023001" to="#end0023001"><lem wit="#wit.orig">謶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">庶</rdg></app>
<app from="#beg0023002" to="#end0023002"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">佛說法</rdg></app>
<app from="#beg0023003" to="#end0023003"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0015001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015001">序【大】，序<note place="inline">出注本</note>【元】</note>
<note n="0015003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015003">由【大】，猶【元】【明】</note>
<note n="0015004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015004">田【大】，罔【宋】【宮】，網【元】【明】</note>
<note n="0015005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015005">鬽【大】，魅【宋】【宮】</note>
<note n="0015006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015006">爲【大】，僞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015007">寘【大】，寡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015008"><g ref="#CB00983">𤻀</g>【大】＊，穢【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0015009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015009">家【大】，斯家【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015010">濁【大】，懼【元】【明】</note>
<note n="0015011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015011">廣【大】，厲【元】【明】</note>
<note n="0015012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015012">彌爲【大】，爲珍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015013">瞽【大】，鼓【宋】【宮】</note>
<note n="0015014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015014">枕【大】，漱【元】【明】</note>
<note n="0015015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015015">漱【大】，枕【元】【明】</note>
<note n="0015016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015016">平【大】，乎【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015017">用【大】，周【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015018">矇【大】，朦【宋】【宮】，蒙【元】【明】</note>
<note n="0015019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015019">釋【大】，譯【元】【明】</note>
<note n="0015020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015020">摸【大】，膜【宋】，謨【元】【明】</note>
<note n="0015021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015021">文【大】，又【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015022">天【大】，大【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015023">會【大】，聞【元】【明】</note>
<note n="0015024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015024">緣【大】，極【宋】【宮】，拯【元】【明】</note>
<note n="0015025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015025">嶮【大】，險【宮】</note>
<note n="0015026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015026">擁【大】，壅【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015027">法【大】，注【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015028">悱【大】，匪【宋】【宮】</note>
<note n="0015029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015029">亭【大】，停【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015030">法【大】，佛說法【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015031">經【大】，經卷上【明】【宮】</note>
<note n="0015032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015032">國【大】，〔－〕【宋】【宮】</note>
<note n="0015033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015033">（騎都…譯）六字【大】，優婆塞安玄共沙門嚴調譯【宋】【宮】，優婆塞安玄共沙門嚴佛調譯【元】【明】</note>
<note n="0015034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015034">開【大】＊，闓【宋】【宮】＊</note>
<note n="0015035" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T12.0015b07.10" target="#nkr_note_mod_0015035">殆【CB】【宮-CB】【宋】【元】【明】【宮】，始【大】</note>
<note n="0015036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015036">側【大】，<g ref="#CB03203">𡍫</g>【元】【明】</note>
<note n="0015037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015037">而【大】，如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015038">慰安【大】，隱安【元】，安隱【明】</note>
<note n="0015039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015039">邂【大】，懈【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015040">往【大】，往來【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015041">被【大】，彼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0015042">愛【CB】【麗-CB】【宮】，受【大】</note>
<note n="0016001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016001">術【大】＊，行【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0016002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016002">當【大】，當於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0016003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016003">上【大】，下【宮】</note>
<note n="0016004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016004">法【大】，住【宋】【元】【明】，徃【宮】</note>
<note n="0016005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016005">也【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0016006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016006">曰【大】，者【宮】</note>
<note n="0016007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016007">於【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0016008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016008">末【大】，未【宋】【元】【宮】，示【明】</note>
<note n="0016009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016009">決【大】，法【明】</note>
<note n="0016010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016010">其【大】，眞【宮】</note>
<note n="0016011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016011">以【大】，已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0016012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016012">瞻【大】，占【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0016013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016013">生【大】，生樂爲致衆生【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0016014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016014">越【CB】【麗-CB】【宮】，趣【大】</note>
<note n="0016015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016015">聲【大】，無聲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0016016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016016">譽【大】，喩【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0016017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016017">無【大】，諸無【宋】【元】【明】</note>
<note n="0016018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016018">損【大】，捐【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0016019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016019">慢【大】，慢慢【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0016020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016020">知【大】＊，智【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0016021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016021">力【大】，劬【元】【明】</note>
<note n="0016022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016022">渧【大】＊，滴【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0016023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016023">擇【大】，澤【宋】【宮】</note>
<note n="0016024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016024">之【大】，異【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0016025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016025">實【大】＊，寶【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0016026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016026">實【大】＊，寶【宮】＊</note>
<note n="0016027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016027">想【CB】【麗-CB】，壽【大】，壽想【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0016028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016028">爲【大】，以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0016029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016029">杖【大】，仗【宋】【宮】</note>
<note n="0016030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016030">不【大】，爲不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0016031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016031">他【大】，他人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0016032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0016032">都【大】，耶【宮】</note>
<note n="0017001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017001">僞【大】，爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0017002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017002">誠【大】，誡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0017003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017003">聞【大】，問【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0017004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017004">可【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0017005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017005">當【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0017006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017006">紛【大】，忿【宋】【元】【明】，分【宮】</note>
<note n="0017007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017007">麁【大】，爽【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0017008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017008">義【大】，儀【宋】【宮】</note>
<note n="0017009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017009">網【大】＊，罔【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0017010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017010">嚴【大】，嚴也【元】【明】</note>
<note n="0017011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017011">意【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0017012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017012">知【大】，智者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0017013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017013">壤【CB】【麗-CB】【宮】，壞【大】</note>
<note n="0017014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017014">繁【大】，敏【元】【明】</note>
<note n="0017015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017015">爲【大】，僞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0017016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017016">守【大】，守誡【宋】【元】【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->守誠【宮】</note>
<note n="0017017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017017">家【大】，處【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0017018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017018">嗟【大】＊，磋【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0017019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017019">一【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0017020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017020">咎【大】，咎也【元】【明】</note>
<note n="0017021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017021">鄹【大】，郭【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0017022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017022">是故居家【大】，居家是故【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0017023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017023">于【大】，千【宮】</note>
<note n="0017024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017024">守【大】，守下【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0017025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017025">軌【大】＊，軓【元】＊</note>
<note n="0017026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017026">考【大】，拷【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0017027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017027">若【大】，苦【宋】</note>
<note n="0017028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017028">經【大】，人【宮】</note>
<note n="0017029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017029">恒【大】，疵【元】【明】</note>
<note n="0017030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017030">倡體【大】，昌聽【宮】</note>
<note n="0017031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0017031">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0018001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018001">已【大】，以【明】</note>
<note n="0018002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018002">以【大】，已【明】</note>
<note n="0018003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018003">若【大】，若來求物者而【宋】【元】【明】</note>
<note n="0018004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018004">釋【大】，擇【元】【明】</note>
<note n="0018005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018005">亂【大】，亂也【元】【明】</note>
<note n="0018006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018006">親【大】，觀【元】【明】</note>
<note n="0018007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018007">是【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0018008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018008">有【大】，修【宋】【宮】</note>
<note n="0018009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018009">昔【大】，苦【宮】</note>
<note n="0018010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018010">造【大】，造三【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0018011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018011">當【大】，〔－〕【宋】【宮】</note>
<note n="0018012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018012">復造三【大】，爲造是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0018013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018013">爲造是【大】，當爲是【宋】【元】【明】，當爲造【宮】</note>
<note n="0018014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018014">身【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0018015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018015">使【大】，使尤【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0018016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018016">無生子愛【大】，生子愛【宋】【宮】，甚生愛子【元】【明】</note>
<note n="0018017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018017">自【大】，自數【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0018018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018018">怨仇【大】，仇怨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0018019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018019">仇【大】，讎【宋】【元】【明】，友【宮】</note>
<note n="0018020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018020">人【大】，又【宋】【元】【明】</note>
<note n="0018021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018021">生死之愆【大】，死生之行【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0018022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018022">友【大】，吝【宮】</note>
<note n="0018023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018023">者【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0018024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018024"><!--CBETA todo type: a-->卷上終【明】</note>
<note n="0018025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018025"><!--CBETA todo type: a-->卷下首【明】</note>
<note n="0018026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018026">物【大】，總【明】</note>
<note n="0018027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018027">可【大】，不【宮】</note>
<note n="0018028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018028">我【大】，我今【元】【明】</note>
<note n="0018029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018029">離【大】，乖離【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0018030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018030">其【大】，寧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0018031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018031">我而【大】，而我【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0018032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018032">意【大】，棄【宋】【宮】</note>
<note n="0018033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018033">謂【大】，爲【明】</note>
<note n="0018034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018034">德【大】，得【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0018035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018035">始【大】，治【宮】</note>
<note n="0018036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018036">施行【大】，以施何【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0018037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018037">迺【大】，乃【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0018038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018038">亦夜【大】，夜亦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0018039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018039">論【大】，誦【元】【明】</note>
<note n="0018040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018040">以【大】，心以【元】【明】</note>
<note n="0018041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0018041">誨【大】，悔【宋】【元】【明】</note>
<note n="0019001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019001">法【大】，法以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0019002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019002">戒【大】，誡【宋】【宮】</note>
<note n="0019003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019003">式【大】，誡【宮】</note>
<note n="0019004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019004">識【大】，式【元】【明】</note>
<note n="0019005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019005">淨【大】，諍【宋】【宮】，靜【元】【明】</note>
<note n="0019006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019006">憲【大】，慮【明】</note>
<note n="0019007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019007">次【大】，以【宮】</note>
<note n="0019008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019008">乎【大】，于【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0019009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019009">如【大】，若【明】</note>
<note n="0019010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019010">又【大】，大【元】【明】</note>
<note n="0019011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019011">蔑【大】，夢【宮】</note>
<note n="0019012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019012">是【大】，是知是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0019013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019013">住【大】，駐【宮】</note>
<note n="0019014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019014">迺【大】＊，乃【明】＊</note>
<note n="0019015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019015">住【大】，徃【宮】</note>
<note n="0019016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019016">迺禁制制【大】，迺得禁制【元】，乃得禁制【明】</note>
<note n="0019017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019017">禮【大】，祀【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0019018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019018">以【大】，以一【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0019019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019019">反【大】，返【明】</note>
<note n="0019020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019020">實【大】，寶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0019021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019021">除【CB】【麗-CB】【宮】，餘【大】</note>
<note n="0019022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019022">行【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0019023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019023">虛【大】＊，墟【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0019024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019024">於【大】，爲【明】</note>
<note n="0019025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019025">言【大】，言有【明】</note>
<note n="0019026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019026">守【大】，守言【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0019027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019027">解【大】＊，鮮【宋】【宮】＊</note>
<note n="0019028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019028">度【大】，矣【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0019029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019029">乏【大】，之【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0019030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019030">以【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0019031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019031">當【大】，又當【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0019032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019032">力【大】，防【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0019033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019033">失【大】，知【宋】【宮】</note>
<note n="0019034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019034">積【大】，積聚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0019035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019035">以【大】，與【明】</note>
<note n="0019036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019036">德【大】，得【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0019037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019037">是【大】，道【明】</note>
<note n="0019038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019038">誨【大】，悔【宋】【宮】</note>
<note n="0019039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019039">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0019040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019040">如【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0019041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019041">者【大】，者居【宋】【元】【明】</note>
<note n="0019042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019042">要【大】，惡【宋】【宮】</note>
<note n="0019043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019043">若【大】，如【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0019044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019044">鎧【大】，燈【宮】</note>
<note n="0019045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019045">此【大】，此也【元】【明】</note>
<note n="0019046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019046"><!--CBETA todo type: ＊-->典【大】＊，典也【明】＊</note>
<note n="0019047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019047">品【大】，品之【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0019048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019048">德【大】，得【宮】</note>
<note n="0019049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019049">避【大】，辟【宮】</note>
<note n="0019050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019050">暑【大】，景【宮】</note>
<note n="0019051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019051">辟【大】，避【宋】【元】【明】</note>
<note n="0019052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019052">蟆【大】，<g ref="#CB03221">𧕥</g>【明】</note>
<note n="0019053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019053">見【大】，現【元】【明】</note>
<note n="0019054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019054">以【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0019055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019055">得淨【大】，淸淨【宋】【元】【宮】，淸靜【明】</note>
<note n="0019056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0019056"><g ref="#CB02264">𫆚</g>【大】，腴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0020001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020001">業【大】，業治【宮】</note>
<note n="0020002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020002">非【大】，悲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0020003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020003">己【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0020004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020004">得【大】，德【宮】</note>
<note n="0020005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020005">以自【大】，自以【明】</note>
<note n="0020006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020006">女【大】，子【宮】</note>
<note n="0020007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020007">住【大】，往【元】【明】【宮】</note>
<note n="0020008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020008">施【大】，施是理家十德去家開士者以自觀至于壽終間居靜處以不行匃【明】</note>
<note n="0020009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020009">捐【大】，損【宮】</note>
<note n="0020010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020010">思【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0020011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020011">之【大】，之爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0020012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020012">皆【大】，皆以【明】</note>
<note n="0020013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020013">遊【大】，遊於【明】</note>
<note n="0020014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020014">玃【大】，獸【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0020015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020015">亦【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0020016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020016">士【大】，士求【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0020017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020017">却【大】，部【宋】【元】【明】</note>
<note n="0020018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020018">敏【大】，敬【明】</note>
<note n="0020019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020019">六【大】，亦【明】</note>
<note n="0020020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020020">思【大】，恩【元】</note>
<note n="0020021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020021">念【大】，念者思念【元】【明】</note>
<note n="0020022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020022">虧【大】＊，毀【明】＊</note>
<note n="0020023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020023">瘕【大】，瑕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0020024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020024">志【大】，志以【明】</note>
<note n="0020025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020025">顧【大】，願【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0020026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020026">從【大】，後【宮】</note>
<note n="0020027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020027">與【大】，與成【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0020028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020028">曰【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0020029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020029">於【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0020030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020030">謂【大】，可【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0020031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020031">畏【大】，畏謂恐畏【明】</note>
<note n="0020032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020032">利【大】，利人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0020033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020033">心【大】，心之【明】</note>
<note n="0020034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020034">無【大】，不【宋】【元】【明】</note>
<note n="0020035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020035">耶【大】，邪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0020036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020036">死耶勞耶【大】，無勞耶【宮】</note>
<note n="0020037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020037">耶【大】＊，〔－〕【宋】，邪【元】【明】＊</note>
<note n="0020038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020038">子【大】，子之【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0020039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020039">耶【大】，邪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0020040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020040">已【大】，以【明】</note>
<note n="0020041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020041">又【大】，入【宮】</note>
<note n="0020042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020042">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0020043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020043">由【大】，遊【明】</note>
<note n="0020044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020044">居【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0020045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020045">身【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0020046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020046">身【大】，身盛身【元】【明】</note>
<note n="0020047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020047">身【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0020048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020048">我【大】，哉【宋】【宮】</note>
<note n="0020049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020049">修【大】，墮【元】【明】</note>
<note n="0020050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020050">在【大】，有【明】</note>
<note n="0020051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020051">勞【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0020052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020052">哉【大】，我【宮】</note>
<note n="0020053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020053">愛【大】，受【元】【明】</note>
<note n="0020054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020054">忤【大】，誤【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0021001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021001">擔【大】，檐【明】</note>
<note n="0021002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021002">夫【大】＊，大【明】＊</note>
<note n="0021003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021003">之典【大】，典之【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0021004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021004">悉【大】，爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0021005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021005">足【大】，之【宮】</note>
<note n="0021006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021006">（爲知…哉）十四字【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0021007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021007">喩【大】，喩也【元】【明】</note>
<note n="0021008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021008">行【大】，行行【明】</note>
<note n="0021009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021009">者【大】，者彼誰恐者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0021010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021010">女【大】，士【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0021011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021011">無先【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0021012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021012">與【大】，興【宋】【元】【明】</note>
<note n="0021013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021013">興【大】，與【宮】</note>
<note n="0021014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021014">成【大】＊，誠【明】＊</note>
<note n="0021015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021015">（有是…想）十三字【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0021016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021016">宜不【大】，不宜【宋】【宮】</note>
<note n="0021017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021017">者【大】，有【宋】【宮】</note>
<note n="0021018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021018">以【大】，以法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0021019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021019">滑【大】，情【宋】【元】【明】，淸【宮】</note>
<note n="0021020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021020">禽【大】，貪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0021021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021021">所【大】，所嗟【宋】【元】【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->所諮【宮】</note>
<note n="0021022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021022">方【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0021023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021023">以【大】＊，已【明】＊</note>
<note n="0021024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021024">敏【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0021025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021025">隆【大】，降【宮】</note>
<note n="0021026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021026">見【大】，身【宮】</note>
<note n="0021027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021027">以【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0021028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021028">開士以道得【CB】【麗-CB】，開示以道得【大】，〔－〕【磧-CB】【明】</note>
<note n="0021029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021029">墟【大】，虛【宮】</note>
<note n="0021030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021030">又【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0021031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021031">倀【大】，長【宋】【元】【明】</note>
<note n="0021032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021032">學【大】，擧【宮】</note>
<note n="0021033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021033">反【大】，及【宋】</note>
<note n="0021034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021034">懷【大】，壞【元】【明】</note>
<note n="0021035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021035">正【大】，亡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0021036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021036">雜【大】，躍【宮】</note>
<note n="0021037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021037">佛【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0021038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021038">乃【大】，及【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0021039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021039">往慕【大】，住莫【宋】【元】【宮】，往莫【明】</note>
<note n="0021040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021040">不爲【大】，爲不【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0021041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021041">卒【大】，本【宋】【元】</note>
<note n="0021042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021042">敬【大】，理【宋】【宮】</note>
<note n="0021043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021043">斯【大】，斯其彼【元】，其彼【明】</note>
<note n="0021044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021044">尙【大】，常【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0021045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021045">卒【大】，本【宋】</note>
<note n="0021046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021046">以【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0021047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021047">事【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0021048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021048">聖【大】，聖人【明】</note>
<note n="0021049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021049">家居【大】，居家【明】</note>
<note n="0021050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021050">也【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0022001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022001">已【大】，以【明】</note>
<note n="0022002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022002">虛【大】，空【元】【明】</note>
<note n="0022003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022003">等【大】，謂【明】</note>
<note n="0022004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022004">以【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0022005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022005">一【大】，有一【明】</note>
<note n="0022006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022006">忤【大】，誤【明】【宮】</note>
<note n="0022007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022007">住【大】，往【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0022008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022008">謂【大】，爲【明】</note>
<note n="0022009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022009">法在【大】，在法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0022010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022010">也【大】，也不處之相非身矣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0022011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022011">相行【大】，行矣【元】【明】</note>
<note n="0022012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022012">起無【CB】【麗-CB】，記無【大】，起不【宮】</note>
<note n="0022013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022013">之【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0022014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022014">等【大】，等輩【元】【明】</note>
<note n="0022015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022015">惡【大】，要【元】【明】</note>
<note n="0022016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022016">人【大】，之【明】</note>
<note n="0022017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022017">已【大】，矣【明】</note>
<note n="0022018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022018">誡【大】，戒【明】</note>
<note n="0022019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022019">善【大】，善本【元】【明】</note>
<note n="0022020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022020">家【大】，家去家修道【元】【明】</note>
<note n="0022021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022021">法【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0022022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022022">爲【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0022023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022023">見【大】，見是【宋】【元】【明】，是【宮】</note>
<note n="0022024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022024">若欲【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0022025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022025">勵【大】，勵人【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0022026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022026">一功德【大】，功德【宋】【宮】，一切功德【元】【明】</note>
<note n="0022027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022027">德【大】，德之【宋】【宮】，<!--CBETA todo type: newmod-->德之法【元】【明】</note>
<note n="0022028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022028">由【大】，猶【明】</note>
<note n="0022029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022029">囑【CB】【麗-CB】【元】【明】，屬【大】</note>
<note n="0022030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022030">數【大】，數數【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0022031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022031">見【大】，現【元】【明】</note>
<note n="0022032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022032">是【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0022033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022033">也【大】，之【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0022034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022034">經【大】，經下卷【明】</note>
<note n="0022036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022036">上【大】，上首【明】</note>
<note n="0022037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022037">穀【大】，穀【元】【明】</note>
<note n="0022038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022038">註【大】，注【宮】</note>
<note n="0022039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022039">乘【大】，秉【明】</note>
<note n="0022040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022040">息【大】，悉【元】【明】</note>
<note n="0022041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022041">余【大】，子【明】</note>
<note n="0022042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022042">腨【大】，贅【元】【明】</note>
<note n="0022043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022043">槃【大】，瘢【元】【明】</note>
<note n="0022044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022044">遺【大】，遣【元】【明】</note>
<note n="0022045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022045">徒【大】，後【明】</note>
<note n="0022046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022046">違【大】，遺【明】</note>
<note n="0023001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023001">謶【大】，庶【元】【明】</note>
<note n="0023002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023002">法【大】，佛說法【明】</note>
<note n="0023003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023003">後【大】，〔－〕【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0015001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015001">序＋（出注本）細註【元】</note>
<note n="0015002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015002">此前行元本有吳外國沙門<name role="" type="person">康僧會</name>撰九字，明本有吳三藏沙門<name role="" type="person">康僧會</name>撰九字</note>
<note n="0015003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015003">由＝猶【元】【明】</note>
<note n="0015004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015004">田＝罔【宋】【宮】，網【元】【明】</note>
<note n="0015005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015005">鬽＝魅【宋】【宮】</note>
<note n="0015006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015006">爲＝僞【三】【宮】</note>
<note n="0015007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015007">寘＝寡【三】【宮】</note>
<note n="0015008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015008"><g ref="#CB00983">𤻀</g>＝穢【三】【宮】＊</note>
<note n="0015009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015009">（斯）＋家【三】【宮】</note>
<note n="0015010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015010">濁＝懼【元】【明】</note>
<note n="0015011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015011">廣＝厲【元】【明】</note>
<note n="0015012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015012">彌爲＝爲珍【三】【宮】</note>
<note n="0015013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015013">瞽＝鼓【宋】【宮】</note>
<note n="0015014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015014">枕＝漱【元】【明】</note>
<note n="0015015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015015">漱＝枕【元】【明】</note>
<note n="0015016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015016">平＝乎【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015017">用＝周【三】【宮】</note>
<note n="0015018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015018">矇＝朦【宋】【宮】，蒙【元】【明】</note>
<note n="0015019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015019">釋＝譯【元】【明】</note>
<note n="0015020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015020">摸＝膜【宋】，謨【元】【明】</note>
<note n="0015021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015021">文＝又【三】【宮】</note>
<note n="0015022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015022">天＝大【三】【宮】</note>
<note n="0015023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015023">會＝聞【元】【明】</note>
<note n="0015024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015024">緣＝極【宋】【宮】，拯【元】【明】</note>
<note n="0015025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015025">嶮＝險【宮】</note>
<note n="0015026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015026">擁＝壅【三】【宮】</note>
<note n="0015027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015027">法＝注【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015028">悱＝匪【宋】【宮】</note>
<note n="0015029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015029">亭＝停【三】【宮】</note>
<note n="0015030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015030">（佛說）＋法【元】【明】【宮】</note>
<note n="0015031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015031">經＋（卷上）【明】【宮】</note>
<note n="0015032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015032">〔國〕－【宋】【宮】</note>
<note n="0015033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015033">（（騎都…譯））六字＝（（優婆塞安玄共沙門嚴調譯））十一字【宋】【宮】，（（優婆塞安玄共沙門嚴佛調譯））十二字【元】【明】</note>
<note n="0015034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015034">開＝闓【宋】【宮】＊</note>
<note n="0015035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015035">始＝殆【三】【宮】</note>
<note n="0015036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015036">側＝<g ref="#CB03203">𡍫</g>【元】【明】</note>
<note n="0015037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015037">而＝如【三】【宮】</note>
<note n="0015038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015038">慰安＝隱安【元】，安隱【明】</note>
<note n="0015039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015039">邂＝懈【三】【宮】</note>
<note n="0015040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015040">往＋（來）【三】【宮】</note>
<note n="0015041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015041">被＝彼【三】【宮】</note>
<note n="0015042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0015042">受＝愛【宮】</note>
<note n="0016001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016001">術＝行【三】【宮】＊</note>
<note n="0016002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016002">當＋（於）【三】【宮】</note>
<note n="0016003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016003">上＝下【宮】</note>
<note n="0016004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016004">法＝住【三】，徃【宮】</note>
<note n="0016005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016005">〔也〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0016006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016006">曰＝者【宮】</note>
<note n="0016007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016007">〔於〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0016008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016008">末＝未【宋】【元】【宮】，示【明】</note>
<note n="0016009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016009">決＝法【明】</note>
<note n="0016010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016010">其＝眞【宮】</note>
<note n="0016011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016011">以＝已【三】【宮】</note>
<note n="0016012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016012">瞻＝占【三】【宮】</note>
<note n="0016013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016013">生＋（樂爲致衆生）【三】【宮】</note>
<note n="0016014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016014">趣＝越【宮】</note>
<note n="0016015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016015">（無）＋聲【三】【宮】</note>
<note n="0016016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016016">譽＝喩【三】【宮】</note>
<note n="0016017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016017">（諸）＋無【三】</note>
<note n="0016018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016018">損＝捐【三】【宮】</note>
<note n="0016019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016019">慢＋（慢）【三】【宮】</note>
<note n="0016020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016020">知＝智【三】【宮】＊</note>
<note n="0016021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016021">力＝劬【元】【明】</note>
<note n="0016022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016022">渧＝滴【三】【宮】＊</note>
<note n="0016023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016023">擇＝澤【宋】【宮】</note>
<note n="0016024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016024">之＝異【三】【宮】</note>
<note n="0016025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016025">實＝寶【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0016026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016026">實＝寶【宮】＊</note>
<note n="0016027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016027">壽＋（想）【三】【宮】</note>
<note n="0016028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016028">爲＝以【三】【宮】</note>
<note n="0016029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016029">杖＝仗【宋】【宮】</note>
<note n="0016030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016030">（爲）＋不【三】【宮】</note>
<note n="0016031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016031">他＋（人）【三】【宮】</note>
<note n="0016032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0016032">都＝耶【宮】</note>
<note n="0017001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017001">僞＝爲【三】【宮】</note>
<note n="0017002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017002">誠＝誡【三】【宮】</note>
<note n="0017003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017003">聞＝問【三】【宮】</note>
<note n="0017004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017004">〔可〕－【三】【宮】</note>
<note n="0017005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017005">〔當〕－【宮】</note>
<note n="0017006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017006">紛＝忿【三】，分【宮】</note>
<note n="0017007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017007"><g ref="#CB04974">麁</g>＝爽【三】【宮】</note>
<note n="0017008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017008">義＝儀【宋】【宮】</note>
<note n="0017009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017009">網＝罔【三】【宮】＊</note>
<note n="0017010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017010">嚴＋（也）【元】【明】</note>
<note n="0017011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017011">〔意〕－【宮】</note>
<note n="0017012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017012">知＝智者【三】【宮】</note>
<note n="0017013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017013">壞＝壤【宮】</note>
<note n="0017014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017014">繁＝敏【元】【明】</note>
<note n="0017015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017015">爲＝僞【三】【宮】</note>
<note n="0017016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017016">守＋（誡）【三】，（誠）【宮】</note>
<note n="0017017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017017">家＝處【三】【宮】</note>
<note n="0017018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017018">嗟＝磋【三】【宮】＊</note>
<note n="0017019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017019">〔一〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0017020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017020">咎＋（也）【元】【明】</note>
<note n="0017021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017021">鄹＝郭【三】【宮】</note>
<note n="0017022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017022">是故居家＝居家是故【三】【宮】</note>
<note n="0017023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017023">于＝千【宮】</note>
<note n="0017024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017024">守＋（下）【三】【宮】</note>
<note n="0017025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017025">軌＝軓【元】＊</note>
<note n="0017026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017026">考＝拷【三】【宮】</note>
<note n="0017027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017027">若＝苦【宋】</note>
<note n="0017028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017028">經＝人【宮】</note>
<note n="0017029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017029">恒＝疵【元】【明】</note>
<note n="0017030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017030">倡體＝昌聽【宮】</note>
<note n="0017031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0017031">〔若〕－【三】【宮】</note>
<note n="0018001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018001">已＝以【明】</note>
<note n="0018002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018002">以＝已【明】</note>
<note n="0018003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018003">若＋（來求物者而）【三】</note>
<note n="0018004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018004">釋＝擇【元】【明】</note>
<note n="0018005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018005">亂＋（也）【元】【明】</note>
<note n="0018006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018006">親＝觀【元】【明】</note>
<note n="0018007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018007">〔是〕－【明】</note>
<note n="0018008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018008">有＝修【宋】【宮】</note>
<note n="0018009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018009">昔＝苦【宮】</note>
<note n="0018010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018010">造＋（三）【三】【宮】</note>
<note n="0018011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018011">〔當〕－【宋】【宮】</note>
<note n="0018012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018012">復造三＝爲造是【三】【宮】</note>
<note n="0018013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018013">爲造是＝當爲是【三】，當爲造【宮】</note>
<note n="0018014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018014">〔身〕－【元】【明】</note>
<note n="0018015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018015">使＋（尤）【三】【宮】</note>
<note n="0018016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018016">無生子愛＝生子愛【宋】【宮】，甚生愛子【元】【明】</note>
<note n="0018017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018017">自＋（數）【三】【宮】</note>
<note n="0018018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018018">怨仇＝仇怨【三】【宮】</note>
<note n="0018019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018019">仇＝讎【三】，友【宮】</note>
<note n="0018020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018020">人＝又【三】</note>
<note n="0018021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018021">生死之愆＝死生之行【三】【宮】</note>
<note n="0018022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018022">友＝吝【宮】</note>
<note n="0018023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018023">〔者〕－【宮】</note>
<note n="0018024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018024">卷上終【明】</note>
<note n="0018025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018025">卷下首【明】</note>
<note n="0018026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018026">物＝總【明】</note>
<note n="0018027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018027">可＝不【宮】</note>
<note n="0018028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018028">我＋（今）【元】【明】</note>
<note n="0018029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018029">（乖）＋離【三】【宮】</note>
<note n="0018030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018030">其＝寧【三】【宮】</note>
<note n="0018031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018031">我而＝而我【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0018032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018032">意＝棄【宋】【宮】</note>
<note n="0018033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018033">謂＝爲【明】</note>
<note n="0018034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018034">德＝得【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0018035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018035">始＝治【宮】</note>
<note n="0018036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018036">施行＝以施何【三】【宮】</note>
<note n="0018037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018037">迺＝乃【三】【宮】</note>
<note n="0018038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018038">亦夜＝夜亦【三】【宮】</note>
<note n="0018039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018039">論＝誦【元】【明】</note>
<note n="0018040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018040">（心）＋以【元】【明】</note>
<note n="0018041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0018041">誨＝悔【三】</note>
<note n="0019001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019001">法＋（以）【三】【宮】</note>
<note n="0019002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019002">戒＝誡【宋】【宮】</note>
<note n="0019003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019003">式＝誡【宮】</note>
<note n="0019004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019004">識＝式【元】【明】</note>
<note n="0019005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019005">淨＝諍【宋】【宮】，靜【元】【明】</note>
<note n="0019006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019006">憲＝慮【明】</note>
<note n="0019007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019007">次＝以【宮】</note>
<note n="0019008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019008">乎＝于【三】【宮】</note>
<note n="0019009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019009">如＝若【明】</note>
<note n="0019010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019010">又＝大【元】【明】</note>
<note n="0019011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019011">蔑＝夢【宮】</note>
<note n="0019012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019012">是＋（知是）【三】【宮】</note>
<note n="0019013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019013">住＝駐【宮】</note>
<note n="0019014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019014">迺＝乃【明】＊</note>
<note n="0019015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019015">住＝徃【宮】</note>
<note n="0019016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019016">迺禁制制＝迺得禁制【元】，乃得禁制【明】</note>
<note n="0019017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019017">禮＝祀【三】【宮】</note>
<note n="0019018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019018">以＋（一）【三】【宮】</note>
<note n="0019019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019019">反＝返【明】</note>
<note n="0019020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019020">實＝寶【三】【宮】</note>
<note n="0019021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019021">餘＝除【宮】</note>
<note n="0019022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019022">〔行〕－【明】</note>
<note n="0019023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019023">虛＝墟【三】＊</note>
<note n="0019024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019024">於＝爲【明】</note>
<note n="0019025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019025">言＋（有）【明】</note>
<note n="0019026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019026">守＋（言）【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0019027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019027">解＝鮮【宋】【宮】＊</note>
<note n="0019028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019028">度＝矣【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0019029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019029">乏＝之【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0019030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019030">〔以〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0019031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019031">（又）＋當【三】【宮】</note>
<note n="0019032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019032">力＝防【三】【宮】</note>
<note n="0019033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019033">失＝知【宋】【宮】</note>
<note n="0019034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019034">積＋（聚）【三】【宮】</note>
<note n="0019035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019035">以＝與【明】</note>
<note n="0019036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019036">德＝得【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0019037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019037">是＝道【明】</note>
<note n="0019038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019038">誨＝悔【宋】【宮】</note>
<note n="0019039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019039">〔法〕－【三】【宮】</note>
<note n="0019040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019040">〔如〕－【宮】</note>
<note n="0019041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019041">者＋（居）【三】</note>
<note n="0019042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019042">要＝惡【宋】【宮】</note>
<note n="0019043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019043">若＝如【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0019044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019044">鎧＝燈【宮】</note>
<note n="0019045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019045">此＋（也）【元】【明】</note>
<note n="0019046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019046">典＋（也）【明】＊</note>
<note n="0019047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019047">品＋（之）【三】【宮】</note>
<note n="0019048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019048">德＝得【宮】</note>
<note n="0019049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019049">避＝辟【宮】</note>
<note n="0019050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019050">暑＝景【宮】</note>
<note n="0019051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019051">辟＝避【三】</note>
<note n="0019052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019052">蟆＝<g ref="#CB03221">𧕥</g>【明】</note>
<note n="0019053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019053">見＝現【元】【明】</note>
<note n="0019054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019054">〔以〕－【明】</note>
<note n="0019055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019055">得淨＝淸淨【宋】【元】【宮】，淸靜【明】</note>
<note n="0019056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0019056"><g ref="#CB02264">𫆚</g>＝腴【三】【宮】</note>
<note n="0020001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020001">業＋（治）【宮】</note>
<note n="0020002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020002">非＝悲【三】【宮】</note>
<note n="0020003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020003">〔己〕－【明】</note>
<note n="0020004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020004">得＝德【宮】</note>
<note n="0020005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020005">以自＝自以【明】</note>
<note n="0020006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020006">女＝子【宮】</note>
<note n="0020007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020007">住＝往【元】【明】【宮】</note>
<note n="0020008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020008">施＋（是理家十德去家開士者以自觀至于壽終間居靜處以不行匃）廿五字【明】</note>
<note n="0020009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020009">捐＝損【宮】</note>
<note n="0020010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020010">〔思〕－【宮】</note>
<note n="0020011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020011">之＋（爲）【三】【宮】</note>
<note n="0020012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020012">皆＋（以）【明】</note>
<note n="0020013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020013">遊＋（於）【明】</note>
<note n="0020014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020014">玃＝獸【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0020015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020015">〔亦〕－【明】</note>
<note n="0020016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020016">士＋（求）【三】【宮】</note>
<note n="0020017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020017">却＝部【三】</note>
<note n="0020018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020018">敏＝敬【明】</note>
<note n="0020019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020019">六＝亦【明】</note>
<note n="0020020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020020">思＝恩【元】</note>
<note n="0020021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020021">念＋（者思念）【元】【明】</note>
<note n="0020022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020022">虧＝毀【明】＊</note>
<note n="0020023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020023">瘕＝瑕【三】</note>
<note n="0020024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020024">志＋（以）【明】</note>
<note n="0020025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020025">顧＝願【三】【宮】</note>
<note n="0020026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020026">從＝後【宮】</note>
<note n="0020027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020027">與＋（成）【三】【宮】</note>
<note n="0020028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020028">〔曰〕－【宮】</note>
<note n="0020029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020029">〔於〕－【明】</note>
<note n="0020030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020030">謂＝可【三】【宮】</note>
<note n="0020031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020031">畏＋（謂恐畏）【明】</note>
<note n="0020032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020032">利＋（人）【三】【宮】</note>
<note n="0020033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020033">心＋（之）【明】</note>
<note n="0020034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020034">無＝不【三】</note>
<note n="0020035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020035">耶＝邪【三】【宮】</note>
<note n="0020036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020036">死耶勞耶＝無勞耶【宮】</note>
<note n="0020037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020037">〔耶〕－【宋】，耶＝邪【元】【明】＊</note>
<note n="0020038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020038">子＋（之）【三】【宮】</note>
<note n="0020039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020039">耶＝邪【三】【宮】</note>
<note n="0020040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020040">已＝以【明】</note>
<note n="0020041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020041">又＝入【宮】</note>
<note n="0020042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020042">〔是〕－【三】【宮】</note>
<note n="0020043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020043">由＝遊【明】</note>
<note n="0020044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020044">〔居〕－【三】【宮】</note>
<note n="0020045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020045">〔身〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0020046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020046">身＋（盛身）【元】【明】</note>
<note n="0020047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020047">〔身〕－【明】</note>
<note n="0020048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020048">我＝哉【宋】【宮】</note>
<note n="0020049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020049">修＝墮【元】【明】</note>
<note n="0020050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020050">在＝有【明】</note>
<note n="0020051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020051">〔勞〕－【宮】</note>
<note n="0020052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020052">哉＝我【宮】</note>
<note n="0020053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020053">愛＝受【元】【明】</note>
<note n="0020054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020054">忤＝誤【三】【宮】</note>
<note n="0021001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021001">擔＝檐【明】</note>
<note n="0021002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021002">夫＝大【明】＊</note>
<note n="0021003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021003">之典＝典之【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0021004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021004">悉＝爲【三】【宮】</note>
<note n="0021005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021005">足＝之【宮】</note>
<note n="0021006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021006">〔爲知…哉〕十四字－【元】【明】</note>
<note n="0021007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021007">喩＋（也）【元】【明】</note>
<note n="0021008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021008">行＋（行）【明】</note>
<note n="0021009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021009">者＋（彼誰恐者）【三】【宮】</note>
<note n="0021010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021010">女＝士【三】【宮】</note>
<note n="0021011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021011">〔無先〕－【明】</note>
<note n="0021012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021012">與＝興【三】</note>
<note n="0021013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021013">興＝與【宮】</note>
<note n="0021014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021014">成＝誠【明】＊</note>
<note n="0021015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021015">〔有是……想〕十三字－【元】【明】</note>
<note n="0021016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021016">宜不＝不宜【宋】【宮】</note>
<note n="0021017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021017">者＝有【宋】【宮】</note>
<note n="0021018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021018">以＋（法）【三】【宮】</note>
<note n="0021019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021019">滑＝情【三】，淸【宮】</note>
<note n="0021020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021020">禽＝貪【三】【宮】</note>
<note n="0021021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021021">所＋（嗟）【三】，（諮）【宮】</note>
<note n="0021022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021022">〔方〕－【明】</note>
<note n="0021023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021023">以＝已【明】＊</note>
<note n="0021024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021024">〔敏〕－【三】【宮】</note>
<note n="0021025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021025">隆＝降【宮】</note>
<note n="0021026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021026">見＝身【宮】</note>
<note n="0021027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021027">〔以〕－【明】</note>
<note n="0021028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021028">〔開士以道得〕－【明】</note>
<note n="0021029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021029">墟＝虛【宮】</note>
<note n="0021030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021030">〔又〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0021031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021031">倀＝長【三】</note>
<note n="0021032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021032">學＝擧【宮】</note>
<note n="0021033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021033">反＝及【宋】</note>
<note n="0021034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021034">懷＝壞【元】【明】</note>
<note n="0021035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021035">正＝亡【三】</note>
<note n="0021036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021036">雜＝躍【宮】</note>
<note n="0021037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021037">〔佛〕－【明】</note>
<note n="0021038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021038">乃＝及【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0021039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021039">往慕＝住莫【宋】【元】【宮】，往莫【明】</note>
<note n="0021040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021040">不爲＝爲不【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0021041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021041">卒＝本【宋】【元】</note>
<note n="0021042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021042">敬＝理【宋】【宮】</note>
<note n="0021043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021043">斯＝斯其彼【元】，其彼【明】</note>
<note n="0021044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021044">尙＝常【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0021045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021045">卒＝本【宋】</note>
<note n="0021046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021046">〔以〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0021047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021047">〔事〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0021048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021048">聖＋（人）【明】</note>
<note n="0021049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021049">家居＝居家【明】</note>
<note n="0021050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021050">〔也〕－【明】＊</note>
<note n="0022001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022001">已＝以【明】</note>
<note n="0022002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022002">虛＝空【元】【明】</note>
<note n="0022003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022003">等＝謂【明】</note>
<note n="0022004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022004">〔以〕－【三】【宮】</note>
<note n="0022005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022005">（有）＋一【明】</note>
<note n="0022006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022006">忤＝誤【明】【宮】</note>
<note n="0022007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022007">住＝往【三】【宮】</note>
<note n="0022008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022008">謂＝爲【明】</note>
<note n="0022009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022009">法在＝在法【三】【宮】</note>
<note n="0022010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022010">也＋（不處之相非身矣）【三】【宮】</note>
<note n="0022011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022011">相行＝行矣【元】【明】</note>
<note n="0022012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022012">記無＝起不【宮】</note>
<note n="0022013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022013">〔之〕－【明】</note>
<note n="0022014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022014">等＋（輩）【元】【明】</note>
<note n="0022015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022015">惡＝要【元】【明】</note>
<note n="0022016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022016">人＝之【明】</note>
<note n="0022017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022017">已＝矣【明】</note>
<note n="0022018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022018">誡＝戒【明】</note>
<note n="0022019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022019">善＋（本）【元】【明】</note>
<note n="0022020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022020">家＋（去家修道）【元】【明】</note>
<note n="0022021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022021">〔法〕－【明】</note>
<note n="0022022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022022">〔爲〕－【明】</note>
<note n="0022023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022023">見＋（是）【三】，見＝是【宮】</note>
<note n="0022024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022024">〔若欲〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0022025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022025">勵＋（人）【三】【宮】</note>
<note n="0022026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022026">一功德＝功德【宋】【宮】，一切功德【元】【明】</note>
<note n="0022027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022027">德＋（之）【宋】【宮】，（之法）【元】【明】</note>
<note n="0022028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022028">由＝猶【明】</note>
<note n="0022029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022029">屬＝囑【元】【明】</note>
<note n="0022030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022030">數＋（數）【三】【宮】</note>
<note n="0022031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022031">見＝現【元】【明】</note>
<note n="0022032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022032">〔是〕－【明】</note>
<note n="0022033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022033">也＝之【三】【宮】</note>
<note n="0022034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022034">經＋（下卷）【明】</note>
<note n="0022035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022035">此後序依元明二本對校宋本</note>
<note n="0022036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022036">上＋（首）【明】</note>
<note n="0022037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022037">穀＝穀【元】【明】</note>
<note n="0022038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022038">註＝注【宮】</note>
<note n="0022039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022039">乘＝秉【明】</note>
<note n="0022040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022040">息＝悉【元】【明】</note>
<note n="0022041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022041">余＝子【明】</note>
<note n="0022042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022042">腨＝贅【元】【明】</note>
<note n="0022043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022043">槃＝瘢【元】【明】</note>
<note n="0022044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022044">遺＝遣【元】【明】</note>
<note n="0022045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022045">徒＝後【明】</note>
<note n="0022046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022046">違＝遺【明】</note>
<note n="0023001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0023001">謶＝庶【元】【明】</note>
<note n="0023002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0023002">（佛說）＋法【明】</note>
<note n="0023003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0023003">〔後〕－【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0015a0701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0015a0701">薪【CB】【麗-CB】，新【大】</note>
<note n="0015a2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0015a2101">干【CB】【麗-CB】，于【大】</note>
<note n="0015b1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0015b1901">己【CB】，已【大】</note>
<note n="0015b2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0015b2001">敷【CB】【麗-CB】，數【大】</note>
<note n="0016b1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0016b1101">昆【CB】【麗-CB】，毘【大】</note>
<note n="0016c0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0016c0101">秘【CB】【麗-CB】【磧-CB】，祕【大】</note>
<note n="0016c0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0016c0801">昆【CB】【麗-CB】，毘【大】</note>
<note n="0019a2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0019a2401">殊【CB】，珠【大】</note>
<note n="0023a0201" resp="#resp5" cb:provider="來函：赵文平 (2020-05-26)" type="add" cb:note_key="T12.0023a02.15" target="#nkr_note_add_0023a0201">CBETA 按：「<g ref="#CB02260">㑁</g>」字義爲短貌，不符文意，但據對校本《思溪藏》（中國<name role="" type="person">國家圖書館</name>藏第762册第55圖第11行）、《磧砂》乙本（QC018n0033_p0184b16）皆作「<g ref="#CB02260">㑁</g>」字，故保留原書用字。今依〔唐〕慧琳、玄應二部音義書（T54n2128_p0408a02、C056n1163_p0943a05）作「墜...經文作<g ref="#CB02260">㑁</g>非」，加注說明。</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>