<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T12n0324">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 324 佛說幻士仁賢經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 324 佛說幻士仁賢經</title>
			<author>西晉 <name role="" type="person">竺法護</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">12</idno>.<idno type="no">324</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說幻士仁賢經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ms. Huang Jin-Ai</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，黃金愛大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【聖】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00584">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00584</charName>
				<mapping cb:dec="983624" type="PUA">U+F0248</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+98B0</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[颱-台+犮]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01172">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01172</charName>
				<mapping cb:dec="984212" type="PUA">U+F0494</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4B2B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[飢-几+氐]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
			<language ident="en">English</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T19:58:07">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0031a03" ed="T"/>
<lb n="0031a04" ed="T"/>
<lb n="0031a05" ed="T"/><cb:docNumber>No. 324 [No. 310(21)]</cb:docNumber>
<lb n="0031a06" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0031002" n="0031002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031002" n="0031002"/><anchor xml:id="beg0031002" n="0031002"/>佛說<anchor xml:id="end0031002"/>幻士仁賢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031003" n="0031003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031003" n="0031003"/><anchor xml:id="beg0031003" n="0031003"/>經<anchor xml:id="end0031003"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0031a07" ed="T"/>
<lb n="0031a08" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031004" n="0031004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031004" n="0031004"/><anchor xml:id="beg0031004" n="0031004"/><name role="" type="person">月氏國</name><anchor xml:id="end0031004"/>三藏<name role="" type="person">竺法護</name>譯</byline>
<lb n="0031a09" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT12p0031a0901">聞如是：</p><p xml:id="pT12p0031a0904" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">王舍城</name>靈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031005" n="0031005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031005" n="0031005"/><anchor xml:id="beg0031005" n="0031005"/>鳥<anchor xml:id="end0031005"/>山，與大比丘
<lb n="0031a10" ed="T"/>衆千二百五十、菩薩五千俱，皆神通菩薩，一
<lb n="0031a11" ed="T"/>切大聖悉得總持辯才無礙，其名曰：師子菩
<lb n="0031a12" ed="T"/>薩、師子意菩薩、誠樂菩薩、道御菩薩、大御菩
<lb n="0031a13" ed="T"/>薩、光首菩薩、光淨菩薩、寂意菩薩、人明菩
<lb n="0031a14" ed="T"/>薩、開化人菩薩、常應菩薩、<name role="" type="person">慈氏菩薩</name>、文殊
<lb n="0031a15" ed="T"/>師利六十賢者，一切五千菩薩，皆此上首者
<lb n="0031a16" ed="T"/>也。<anchor xml:id="nkr_note_add_0031a1601" n="0031a1601"/><anchor xml:id="beg0031a1601" n="0031a1601"/>梵<anchor xml:id="end0031a1601"/>王帝釋、四王諸天、龍王神無央數。</p><p xml:id="pT12p0031a1616" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0031006" n="0031006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031006" n="0031006"/><anchor xml:id="beg0031006" n="0031006"/>于<anchor xml:id="end0031006"/>
<lb n="0031a17" ed="T"/>時，國<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031007" n="0031007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031007" n="0031007"/><anchor xml:id="beg0031007" n="0031007"/>王<anchor xml:id="end0031007"/>大臣、長者居士、群臣僚屬，供奉世尊
<lb n="0031a18" ed="T"/>衣被、飮食、醫藥、床臥之具。世尊名稱普聞遠
<lb n="0031a19" ed="T"/>至，是爲：如來、至眞、等正覺、明行成爲、善逝、世
<lb n="0031a20" ed="T"/>間解、無上士道法御、天人師、佛、世尊。諸神通
<lb n="0031a21" ed="T"/>慧普見所覩無餘，如來十力、四無所畏、十八
<lb n="0031a22" ed="T"/>法不共，不捨大慈、不廢大哀，慧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031008" n="0031008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031008" n="0031008"/><anchor xml:id="beg0031008" n="0031008"/>眼<anchor xml:id="end0031008"/>、佛眼具
<lb n="0031a23" ed="T"/>足，變化無極，神足變化、說本變化、敎授變
<lb n="0031a24" ed="T"/>化得無極。發意之頃，能使三千大千世界州
<lb n="0031a25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0031009" n="0031009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031009" n="0031009"/><anchor xml:id="beg0031009" n="0031009"/>城<anchor xml:id="end0031009"/>河海、須彌衆山、龍神天宮、<name role="" type="person">鐵圍山</name>川、
<lb n="0031a26" ed="T"/>溝坑樹木、國邑墟聚，在一毛孔，從劫復過
<lb n="0031a27" ed="T"/>一劫。</p><p xml:id="pT12p0031a2703" cb:place="inline">是時，王舍大城中，有一幻士名曰<g ref="#CB00584">颰</g>陀
<lb n="0031a28" ed="T"/><note place="inline">晉言仁賢</note>，明經解術曉了幻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031010" n="0031010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031010" n="0031010"/><anchor xml:id="beg0031010" n="0031010"/>伎<anchor xml:id="end0031010"/>，所作巧黠多所喜
<lb n="0031a29" ed="T"/>悅，所興如意名聞于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031011" n="0031011"/>遠，其<name role="" type="person">摩竭國</name>諸餘幻
<pb n="0031b" xml:id="T12.0324.0031b" ed="T"/>
<lb n="0031b01" ed="T"/>者皆所不及，所至到處最上第一。除諸見諦
<lb n="0031b02" ed="T"/>淸淨士女得法忍者，一切人民莫不傾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031012" n="0031012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031012" n="0031012"/><anchor xml:id="beg0031012" n="0031012"/>側<anchor xml:id="end0031012"/>。
<lb n="0031b03" ed="T"/>如所言者無不迷惑，隨未曾有法，而以此幻
<lb n="0031b04" ed="T"/>邪行之術，得衆利養。</p><p xml:id="pT12p0031b0409" cb:place="inline">幻士仁賢聞佛世尊
<lb n="0031b05" ed="T"/>名稱普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031013" n="0031013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031013" n="0031013"/><anchor xml:id="beg0031013" n="0031013"/>徽<anchor xml:id="end0031013"/>如來、至眞、等正覺，聞已自念：「我身
<lb n="0031b06" ed="T"/>轉化摩竭人民及諸州城，莫不受敎，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031014" n="0031014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031014" n="0031014"/><anchor xml:id="beg0031014" n="0031014"/>唯<anchor xml:id="end0031014"/>未
<lb n="0031b07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0031015" n="0031015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031015" n="0031015"/><anchor xml:id="beg0031015" n="0031015"/>化<anchor xml:id="end0031015"/>沙門瞿曇，亦未曾試及諸弟子。我寧可
<lb n="0031b08" ed="T"/>試知可惑不？假能惑者，摩竭人民皆共同心
<lb n="0031b09" ed="T"/>來供事我。」</p><p xml:id="pT12p0031b0905" cb:place="inline">於是仁賢，緣本功德、承佛威神，
<lb n="0031b10" ed="T"/>出<name role="" type="person">王舍城</name>至靈<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>鳥<anchor xml:id="end_1"/>山。見佛世尊光踰日月
<lb n="0031b11" ed="T"/>百千億倍，明淨無垢光炎遠照，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031016" n="0031016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031016" n="0031016"/><anchor xml:id="beg0031016" n="0031016"/>髻<anchor xml:id="end0031016"/>相之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031017" n="0031017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031017" n="0031017"/><anchor xml:id="beg0031017" n="0031017"/>耀<anchor xml:id="end0031017"/>
<lb n="0031b12" ed="T"/>灼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031018" n="0031018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031018" n="0031018"/><anchor xml:id="beg0031018" n="0031018"/>若<anchor xml:id="end0031018"/>摩尼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031019" n="0031019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031019" n="0031019"/><anchor xml:id="beg0031019" n="0031019"/>曄<anchor xml:id="end0031019"/>如蓮華淸淨，超梵八部音
<lb n="0031b13" ed="T"/>說法廣度，見佛色身具足嚴妙，意甚踊躍心
<lb n="0031b14" ed="T"/>自念言：「我欲試佛諸通之慧審普見不？」便行
<lb n="0031b15" ed="T"/>趣佛，稽首作禮，用試佛故，緣此請佛：「設
<lb n="0031b16" ed="T"/>知我意當不受請，若不知者必受無疑。」</p><p xml:id="pT12p0031b1616" cb:place="inline">佛知
<lb n="0031b17" ed="T"/>其意，愍傷仁賢及<name role="" type="person">王舍城</name>一切人民，欲度之
<lb n="0031b18" ed="T"/>故，默然受請幷比丘衆。時仁賢念：「沙門瞿
<lb n="0031b19" ed="T"/>曇無諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031020" n="0031020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031020" n="0031020"/><anchor xml:id="beg0031020" n="0031020"/>通<anchor xml:id="end0031020"/>慧亦不普見，以不見故今當曉
<lb n="0031b20" ed="T"/>試。」是時，仁賢稽首作禮，繞佛三匝而退。</p><p xml:id="pT12p0031b2016" cb:place="inline">賢
<lb n="0031b21" ed="T"/>者大目揵連白佛言：「幻士仁賢內懷誑詐請
<lb n="0031b22" ed="T"/>佛及僧，云何受之？」</p><p xml:id="pT12p0031b2208" cb:place="inline">佛吿目連：「汝且安默，如
<lb n="0031b23" ed="T"/>來深究一切群民長夜迷惑，因化立之以平
<lb n="0031b24" ed="T"/>等行，天上世間無能施穢欺惑佛者。如來
<lb n="0031b25" ed="T"/>以斷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031021" n="0031021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031021" n="0031021"/><anchor xml:id="beg0031021" n="0031021"/>婬<anchor xml:id="end0031021"/>、怒、癡、亂，無餘瑕垢滅諸縛著，離八
<lb n="0031b26" ed="T"/>十垢得不起法忍，以故三界無能惑者，一小
<lb n="0031b27" ed="T"/>幻士何所能諧？如來解暢一切法幻，自致最
<lb n="0031b28" ed="T"/>正覺，使諸人界及其本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031022" n="0031022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031022" n="0031022"/><anchor xml:id="beg0031022" n="0031022"/>原<anchor xml:id="end0031022"/>，皆使巧妙幻過，
<lb n="0031b29" ed="T"/>仁賢終不能與佛幻術等，百倍千倍無數億
<pb n="0031c" xml:id="T12.0324.0031c" ed="T"/>
<lb n="0031c01" ed="T"/>倍，不可假託以爲比喩。」</p>
<lb n="0031c02" ed="T"/><p xml:id="pT12p0031c0201">佛吿目連：「於意云何？幻士仁賢寧能莊嚴
<lb n="0031c03" ed="T"/>化三千大千世界令淨好不？」</p><p xml:id="pT12p0031c0312" cb:place="inline">對曰：「唯然，此幻
<lb n="0031c04" ed="T"/>不能。」</p><p xml:id="pT12p0031c0403" cb:place="inline">佛言：「如來發意之頃，能使三千大千世
<lb n="0031c05" ed="T"/>界，嚴淨入一毛孔，佛之幻術終<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031023" n="0031023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031023" n="0031023"/><anchor xml:id="beg0031023" n="0031023"/>不<anchor xml:id="end0031023"/>惑。正使
<lb n="0031c06" ed="T"/>十方佛國，有風名隨嵐及斷截風，飄壞三
<lb n="0031c07" ed="T"/>千大千世界，還復如故；有風名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031024" n="0031024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031024" n="0031024"/><anchor xml:id="beg0031024" n="0031024"/>追<anchor xml:id="end0031024"/>逐風、住止
<lb n="0031c08" ed="T"/>風，旋轉世間；有風名曰波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031025" n="0031025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031025" n="0031025"/><anchor xml:id="beg0031025" n="0031025"/>栗<anchor xml:id="end0031025"/>屠那，迴行
<lb n="0031c09" ed="T"/>三十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031026" n="0031026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031026" n="0031026"/><anchor xml:id="beg0031026" n="0031026"/>二<anchor xml:id="end0031026"/>天；有風名曰摧破崩壞須彌；有風
<lb n="0031c10" ed="T"/>名曰<anchor xml:id="nkr_note_add_0031c1001" n="0031c1001"/><anchor xml:id="beg0031c1001" n="0031c1001"/>拘<anchor xml:id="end0031c1001"/>那，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031027" n="0031027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031027" n="0031027"/><anchor xml:id="beg0031027" n="0031027"/>起<anchor xml:id="end0031027"/>大火上至三十<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>二<anchor xml:id="end_2"/>天；有風
<lb n="0031c11" ed="T"/>名曰常來，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031028" n="0031028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031028" n="0031028"/><anchor xml:id="beg0031028" n="0031028"/>起<anchor xml:id="end0031028"/>劫燒天地；有風名曰熾火，使
<lb n="0031c12" ed="T"/>三千大千世界一時俱然；有風名曰澆灑，
<lb n="0031c13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0031029" n="0031029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031029" n="0031029"/><anchor xml:id="beg0031029" n="0031029"/>起<anchor xml:id="end0031029"/>大雨；有風名曰枯竭，除盡水災之變。」</p><p xml:id="pT12p0031c1316" cb:place="inline">佛
<lb n="0031c14" ed="T"/>吿目連：「今我粗說是諸風名，從劫過劫無有
<lb n="0031c15" ed="T"/>竟時。云何目連？寧有人能止虛空，坐諸風
<lb n="0031c16" ed="T"/>之中作四器行，使此諸風入一芥子，其於芥
<lb n="0031c17" ed="T"/>子無所罣礙亦無毀害，令諸天人安隱娛樂
<lb n="0031c18" ed="T"/>而不驚怖？如來幻法而復過是無有極也，非
<lb n="0031c19" ed="T"/>弟子、緣一覺地之所能及。」</p><p xml:id="pT12p0031c1911" cb:place="inline">於時，目連在衆會
<lb n="0031c20" ed="T"/>前，稽首作禮白佛言：「唯然，世尊！我等爲得
<lb n="0031c21" ed="T"/>善利。所以者何？世尊威神巍巍如是大尊無
<lb n="0031c22" ed="T"/>極。」其人民聞佛如來此變化者，歡喜<anchor xml:id="nkr_note_add_0031c2201" n="0031c2201"/><anchor xml:id="beg0031c2201" n="0031c2201"/>踊<anchor xml:id="end0031c2201"/>躍逮
<lb n="0031c23" ed="T"/>得善利，便發無上正眞道意，一時欣然功德
<lb n="0031c24" ed="T"/>無量。</p><p xml:id="pT12p0031c2403" cb:place="inline">於是幻士仁賢入<name role="" type="person">王舍城</name>還歸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031030" n="0031030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031030" n="0031030"/><anchor xml:id="beg0031030" n="0031030"/>到<anchor xml:id="end0031030"/>家，
<lb n="0031c25" ed="T"/>卽其日夜，於城內穢惡流聚最不淨處，化於
<lb n="0031c26" ed="T"/>其中作大講堂，懸繒華蓋而起幢幡，現地
<lb n="0031c27" ed="T"/>平正，樹木茂盛，甁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031031" n="0031031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031031" n="0031031"/><anchor xml:id="beg0031031" n="0031031"/>罃<anchor xml:id="end0031031"/>、珍器、香爐、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031032" n="0031032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031032" n="0031032"/><anchor xml:id="beg0031032" n="0031032"/>鐙<anchor xml:id="end0031032"/>錠散衆
<lb n="0031c28" ed="T"/>華香。於講堂傍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031033" n="0031033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031033" n="0031033"/><anchor xml:id="beg0031033" n="0031033"/>殖<anchor xml:id="end0031033"/>八千寶樹，枝、葉、華、實衆
<lb n="0031c29" ed="T"/>色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031034" n="0031034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0031034" n="0031034"/><anchor xml:id="beg0031034" n="0031034"/>馚<anchor xml:id="end0031034"/>馥，一一樹下爲諸比丘敷師子座。於
<pb n="0032a" xml:id="T12.0324.0032a" ed="T"/>
<lb n="0032a01" ed="T"/>講堂中央，特爲如來設師子座，衆寶爲足
<lb n="0032a02" ed="T"/>挍飾無量，高四丈九尺。於座四面化四寶
<lb n="0032a03" ed="T"/>樹，作百味之饌若干種食，其爲供者合五百
<lb n="0032a04" ed="T"/>人，端正皎潔寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032001" n="0032001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032001" n="0032001"/><anchor xml:id="beg0032001" n="0032001"/>瓔珞<anchor xml:id="end0032001"/>身。</p><p xml:id="pT12p0032a0410" cb:place="inline">幻士仁賢化作是
<lb n="0032a05" ed="T"/>已，時四天王往詣幻士所化作講堂，謂仁
<lb n="0032a06" ed="T"/>賢言：「甚善仁者！乃請如來於此講堂而供養
<lb n="0032a07" ed="T"/>佛，寧可聽我次助所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032002" n="0032002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032002" n="0032002"/><anchor xml:id="beg0032002" n="0032002"/>乏<anchor xml:id="end0032002"/>，欲造宮室以奉如
<lb n="0032a08" ed="T"/>來？」於是仁賢益用踊躍得未曾有，報：「聽。天王！
<lb n="0032a09" ed="T"/>宜知是時。」四天王卽化作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032003" n="0032003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032003" n="0032003"/><anchor xml:id="beg0032003" n="0032003"/>立<anchor xml:id="end0032003"/>宮室極妙姝
<lb n="0032a10" ed="T"/>好，仁賢所建厭蔽不現。</p><p xml:id="pT12p0032a1010" cb:place="inline">時，天帝釋與三萬二
<lb n="0032a11" ed="T"/>千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032004" n="0032004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032004" n="0032004"/><anchor xml:id="beg0032004" n="0032004"/>夫<anchor xml:id="end0032004"/>人，俱到幻士講堂，謂仁賢言：「善哉快
<lb n="0032a12" ed="T"/>乎！眞得善利，乃請如來於化飾講堂以供養
<lb n="0032a13" ed="T"/>佛，寧可聽吾給助所乏，欲造宮殿以奉如來？」
<lb n="0032a14" ed="T"/>於是仁賢！倍復踊躍得未曾有，私自疑怪？報：
<lb n="0032a15" ed="T"/>「聽。帝釋！宜知是時。」天帝卽化作大殿舘，踰於
<lb n="0032a16" ed="T"/>忉利最勝之宮，化<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>殖<anchor xml:id="end_3"/>寶樹，超<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032005" n="0032005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032005" n="0032005"/><anchor xml:id="beg0032005" n="0032005"/>乎<anchor xml:id="end0032005"/>已質拘者
<lb n="0032a17" ed="T"/>之樹姝好，厭蔽仁賢、四王所立講堂、宮室、所
<lb n="0032a18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0032a1801" n="0032a1801"/><anchor xml:id="beg0032a1801" n="0032a1801"/>挍<anchor xml:id="end0032a1801"/>諸樹。仁賢則自念言：「世尊非凡，乃有如
<lb n="0032a19" ed="T"/>是神妙尊天及諸天子，興大供養奉事如來，
<lb n="0032a20" ed="T"/>今我寧可沒滅我之所建，大爲迷謬，豈忍以
<lb n="0032a21" ed="T"/>此擧向上尊乎？」於是仁賢欲沒所幻而不能
<lb n="0032a22" ed="T"/>滅，遍作諸術亦不可滅，幻食供助講堂嚴飾
<lb n="0032a23" ed="T"/>師子之座，永爲眞實而不可變。仁賢驚怪，心
<lb n="0032a24" ed="T"/>自念言：「往昔所言，幻現則現、欲沒卽沒，今
<lb n="0032a25" ed="T"/>爲如來變作化供而不能改？」</p><p xml:id="pT12p0032a2512" cb:place="inline">於是天帝知仁
<lb n="0032a26" ed="T"/>賢所念，便吿言：「如卿爲佛化作嚴淨供具，
<lb n="0032a27" ed="T"/>不能變復使如本，故其見如來發歡喜心，常
<lb n="0032a28" ed="T"/>得安隱至泥洹道。」</p><p xml:id="pT12p0032a2808" cb:place="inline">爾時，仁賢踊悅怡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032006" n="0032006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032006" n="0032006"/><anchor xml:id="beg0032006" n="0032006"/>懌<anchor xml:id="end0032006"/>，晨
<lb n="0032a29" ed="T"/>旦白佛：「飯時已到，願可自屈？」於是世尊！著衣
<pb n="0032b" xml:id="T12.0324.0032b" ed="T"/>
<lb n="0032b01" ed="T"/>持鉢，與諸菩薩及比丘僧眷屬圍繞，往詣仁
<lb n="0032b02" ed="T"/>賢莊<anchor xml:id="nkr_note_add_0032b0201" n="0032b0201"/><anchor xml:id="beg0032b0201" n="0032b0201"/>挍<anchor xml:id="end0032b0201"/>講堂。</p><p xml:id="pT12p0032b0206" cb:place="inline">佛時變化，使仁賢知坐所爲立
<lb n="0032b03" ed="T"/>師子之座，四天王亦見如來坐所造宮師子
<lb n="0032b04" ed="T"/>之座。帝釋自念：「如來坐我所化莊嚴之座。」</p><p xml:id="pT12p0032b0417" cb:place="inline">時，
<lb n="0032b05" ed="T"/><name role="" type="person">王舍城</name>諸不信法衆邪異道，棄自貢高及瞋
<lb n="0032b06" ed="T"/>怒心，一切共詣莊嚴講堂：「今日共觀瞿曇所
<lb n="0032b07" ed="T"/>現感應。」其邊道法淸淨士女，悉共喜踊往詣
<lb n="0032b08" ed="T"/>講堂：「今日我等當見如來、至眞、等正覺，聽師
<lb n="0032b09" ed="T"/>子吼，覩其變化。」</p><p xml:id="pT12p0032b0907" cb:place="inline">於是仁賢蠲除自大，稽首佛
<lb n="0032b10" ed="T"/>足，白世尊言：「<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_4"/>願如來原我罪過，本愚所
<lb n="0032b11" ed="T"/>作欲亂如來，化作此食、助供侍使，師子諸座
<lb n="0032b12" ed="T"/>亦皆化作。心中念悔，<anchor xml:id="nkr_note_add_0032b1201" n="0032b1201"/><anchor xml:id="beg0032b1201" n="0032b1201"/>欲<anchor xml:id="end0032b1201"/>得滅沒所可化現。佛
<lb n="0032b13" ed="T"/>爲聖尊矜恕爲意，諸所施造令不復變。」</p><p xml:id="pT12p0032b1316" cb:place="inline">於是
<lb n="0032b14" ed="T"/>佛吿仁賢：「一切人民及其所有皆如幻化，諸
<lb n="0032b15" ed="T"/>坐比丘亦如幻化，如我之身亦是慧幻，此三
<lb n="0032b16" ed="T"/>千大千世界則復爲化，因緣罪福一切諸法
<lb n="0032b17" ed="T"/>亦如幻化，皆由因緣各在合會。便持所化
<lb n="0032b18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0032007" n="0032007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032007" n="0032007"/><anchor xml:id="beg0032007" n="0032007"/>飯<anchor xml:id="end0032007"/>食之具分布施設。」</p><p xml:id="pT12p0032b1809" cb:place="inline">於是幻士仁賢、梵王、帝
<lb n="0032b19" ed="T"/>釋、四天王、諸助供者，擎化食供養世尊及比
<lb n="0032b20" ed="T"/>丘衆。</p>
<lb n="0032b21" ed="T"/><p xml:id="pT12p0032b2101">於是賢者大迦葉說偈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032008" n="0032008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032008" n="0032008"/><anchor xml:id="beg0032008" n="0032008"/>言<anchor xml:id="end0032008"/>：</p>
<lb n="0032b22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0032b2201"><l>「如今所設座，</l><l>及其處上者；</l>
<lb n="0032b23" ed="T"/><l>定意爲平等，</l><l>善哉施無上。」</l></lg>
<lb n="0032b24" ed="T"/><p xml:id="pT12p0032b2401">舍利弗頌曰：</p>
<lb n="0032b25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0032b2501"><l>「如今供具心，</l><l>及其受者意；</l>
<lb n="0032b26" ed="T"/><l>如是常等覺，</l><l>是疾畢信施。」</l></lg>
<lb n="0032b27" ed="T"/><p xml:id="pT12p0032b2701">須菩提頌曰：</p>
<lb n="0032b28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0032b2801"><l>「是施無所施，</l><l>受者無所受；</l>
<lb n="0032b29" ed="T"/><l>其有應是行，</l><l>是爲畢信施。」</l></lg>
<pb n="0032c" xml:id="T12.0324.0032c" ed="T"/>
<lb n="0032c01" ed="T"/><p xml:id="pT12p0032c0101">阿難頌曰：</p>
<lb n="0032c02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0032c0201"><l>「是施爲尊乘，</l><l>食者無有心；</l>
<lb n="0032c03" ed="T"/><l>其身意無著，</l><l>是爲世衆祐！」</l></lg>
<lb n="0032c04" ed="T"/><p xml:id="pT12p0032c0401">於是光英菩薩曰：</p>
<lb n="0032c05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0032c0501"><l>「譬如彼幻士，</l><l>仁賢現此化；</l>
<lb n="0032c06" ed="T"/><l>一切世亦然，</l><l>愚者不及解。」</l></lg>
<lb n="0032c07" ed="T"/><p xml:id="pT12p0032c0701">光造菩薩曰：</p>
<lb n="0032c08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0032c0801"><l>「譬如坐樹下，</l><l>悉以幻化作；</l>
<lb n="0032c09" ed="T"/><l>所有幻亦空，</l><l>適等無差異。」</l></lg>
<lb n="0032c10" ed="T"/><p xml:id="pT12p0032c1001">師子菩薩曰：</p>
<lb n="0032c11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0032c1101"><l>「不聞師子吼，</l><l>小獸樹間鳴；</l>
<lb n="0032c12" ed="T"/><l>師子適震吼，</l><l>馳走竄十方。</l>
<lb n="0032c13" ed="T"/><l>仁賢卿有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032009" n="0032009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032009" n="0032009"/><anchor xml:id="beg0032009" n="0032009"/>恨<anchor xml:id="end0032009"/>，</l><l>以幻惑人民；</l>
<lb n="0032c14" ed="T"/><l>如來所現幻，</l><l>衆魔不能當。」</l></lg>
<lb n="0032c15" ed="T"/><p xml:id="pT12p0032c1501">師子意菩薩曰：</p>
<lb n="0032c16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0032c1601"><l>「是飯食化作，</l><l>供助者亦幻；</l>
<lb n="0032c17" ed="T"/><l>食飯者皆化，</l><l>善哉祠無上。」</l></lg>
<lb n="0032c18" ed="T"/><p xml:id="pT12p0032c1801"><name role="" type="person">慈氏菩薩</name>曰：</p>
<lb n="0032c19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0032c1901"><l>「油<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032010" n="0032010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032010" n="0032010"/><anchor xml:id="beg0032010" n="0032010"/>醍醐<anchor xml:id="end0032010"/>澆火，</l><l>其明益熾盛；</l>
<lb n="0032c20" ed="T"/><l>仁賢幻如是，</l><l>佛幻爲普現。」</l></lg>
<lb n="0032c21" ed="T"/><p xml:id="pT12p0032c2101"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0032011" n="0032011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032011" n="0032011"/><anchor xml:id="beg0032011" n="0032011"/>軟<anchor xml:id="end0032011"/>首<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032012" n="0032012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032012" n="0032012"/><anchor xml:id="beg0032012" n="0032012"/>童<anchor xml:id="end0032012"/>子曰：</p>
<lb n="0032c22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0032c2201"><l>「譬如本此處，</l><l>一切皆化造；</l>
<lb n="0032c23" ed="T"/><l>仁賢所興幻，</l><l>欺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032013" n="0032013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032013" n="0032013"/><anchor xml:id="beg0032013" n="0032013"/>誑<anchor xml:id="end0032013"/>惑衆人。</l>
<lb n="0032c24" ed="T"/><l>一切法如是，</l><l>本爲悉平等；</l>
<lb n="0032c25" ed="T"/><l>不覺了當來，</l><l>愚癡行生死。」</l></lg>
<lb n="0032c26" ed="T"/><p xml:id="pT12p0032c2601">於是世尊欲勸化幻士仁賢，則於講堂之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0032014" n="0032014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0032014" n="0032014"/><anchor xml:id="beg0032014" n="0032014"/>東<anchor xml:id="end0032014"/>
<lb n="0032c27" ed="T"/>化造殿舍，長者處其中，謂仁賢曰：「今何所
<lb n="0032c28" ed="T"/>作？」答曰：「我供養沙門瞿曇及比丘僧。」長者答：
<lb n="0032c29" ed="T"/>「幻士！勿說是言，今者世尊在王阿闍世宮
<pb n="0033a" xml:id="T12.0324.0033a" ed="T"/>
<lb n="0033a01" ed="T"/>而食，及比丘衆。」時仁賢承佛威神，見佛及僧
<lb n="0033a02" ed="T"/>在王宮食。</p><p xml:id="pT12p0033a0205" cb:place="inline">時，佛復化作長者來入講堂，問仁
<lb n="0033a03" ed="T"/>賢曰：「今何所作？」答曰：「今供佛及僧。」長者答曰：
<lb n="0033a04" ed="T"/>「勿說是言，今佛及僧遊於異道分衛。」時仁賢
<lb n="0033a05" ed="T"/>承佛威神，見佛之衆於異道分衛。</p><p xml:id="pT12p0033a0514" cb:place="inline">復有長者
<lb n="0033a06" ed="T"/>到仁賢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0033001" n="0033001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0033001" n="0033001"/><anchor xml:id="beg0033001" n="0033001"/>所<anchor xml:id="end0033001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0033002" n="0033002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0033002" n="0033002"/><anchor xml:id="beg0033002" n="0033002"/>曰<anchor xml:id="end0033002"/>：「今何所作？」答曰：「供佛及衆。」長
<lb n="0033a07" ed="T"/>者答曰：「勿說是言，今世尊在耆域醫王後園，
<lb n="0033a08" ed="T"/>爲四部衆講說經道。」仁賢承佛威神，見佛在
<lb n="0033a09" ed="T"/>耆域後園，爲四部衆講法。</p><p xml:id="pT12p0033a0911" cb:place="inline">時，天帝釋謂仁賢
<lb n="0033a10" ed="T"/>曰：「今何所作？」答曰：「我供佛及衆。」帝釋答曰：「勿
<lb n="0033a11" ed="T"/>說是言，今者如來在<name role="" type="person">忉利天</name>晝夜樹下爲諸
<lb n="0033a12" ed="T"/>天人講法。」仁賢承佛威神，見佛在<name role="" type="person">忉利天</name>爲
<lb n="0033a13" ed="T"/>天人說法。幻士仁賢見諸樹上，枝、葉、花、實皆
<lb n="0033a14" ed="T"/>有寶座，如來相好具足，僧衆圍繞，在諸化師
<lb n="0033a15" ed="T"/>子座上。四天王、帝釋梵王，而化師子座皆見
<lb n="0033a16" ed="T"/>坐如來；幷<name role="" type="person">王舍城</name>諸街、里、巷、舘、宇，皆見如
<lb n="0033a17" ed="T"/>來遍諸佛世尊前，皆見仁賢悔過自韙。</p><p xml:id="pT12p0033a1716" cb:place="inline">時，仁
<lb n="0033a18" ed="T"/>賢目之所覩，不復見餘但見如來，幻士喜踊
<lb n="0033a19" ed="T"/>卽生善心，用歡喜故得佛意三昧，從定意起，
<lb n="0033a20" ed="T"/>叉手於佛前，以頌問佛曰：</p>
<lb n="0033a21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0033a2101"><l>「今我覩見，</l><l>如來神足；</l><l>發意之頃，</l>
<lb n="0033a22" ed="T"/><l>化若干佛。</l><l>其數百千，</l><l>復過是限；</l>
<lb n="0033a23" ed="T"/><l>若江河沙，</l><l>諸佛如是。</l><l>我本自謂，</l>
<lb n="0033a24" ed="T"/><l>廣學幻術；</l><l>於閻浮利，</l><l>無與等者。</l>
<lb n="0033a25" ed="T"/><l>今日觀見，</l><l>佛之神足；</l><l>計挍譬喩，</l>
<lb n="0033a26" ed="T"/><l>不可爲比。</l><l>今我目覩，</l><l>不復見餘；</l>
<lb n="0033a27" ed="T"/><l>普見諸佛，</l><l>相好莊嚴。</l><l>是故今我，</l>
<lb n="0033a28" ed="T"/><l>欲問法王，</l><l>何許是佛？</l><l><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_5"/>願尊說。</l>
<lb n="0033a29" ed="T"/><l>奉事何佛？</l><l>爲第一供。</l><l>施何所佛？</l>
<pb n="0033b" xml:id="T12.0324.0033b" ed="T"/>
<lb n="0033b01" ed="T"/><l>功德最大。</l><l>何所淸淨？</l><l>受施衆祐！</l>
<lb n="0033b02" ed="T"/><l>願爲說是，</l><l>平等普見。</l><l>我今首過，</l>
<lb n="0033b03" ed="T"/><l>一切所犯；</l><l>身所試佛，</l><l>世雄導師。</l>
<lb n="0033b04" ed="T"/><l>其於尊人，</l><l>不行恭敬；</l><l>是爲自棄，</l>
<lb n="0033b05" ed="T"/><l>不得所願。</l><l>諸天已聞，</l><l>及與帝釋！</l>
<lb n="0033b06" ed="T"/><l>於是衆會，</l><l>一切普達。</l><l>我今爲發，</l>
<lb n="0033b07" ed="T"/><l>菩薩之心；</l><l>用一切故，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0033003" n="0033003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0033003" n="0033003"/><anchor xml:id="beg0033003" n="0033003"/>今<anchor xml:id="end0033003"/>悉度脫。</l>
<lb n="0033b08" ed="T"/><l>今我爲請，</l><l>一切衆生；</l><l>皆使飽滿，</l>
<lb n="0033b09" ed="T"/><l>甘露安隱。</l><l>令睡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0033004" n="0033004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0033004" n="0033004"/><anchor xml:id="beg0033004" n="0033004"/>瞑<anchor xml:id="end0033004"/>者，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0033005" n="0033005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0033005" n="0033005"/><anchor xml:id="beg0033005" n="0033005"/>疾<anchor xml:id="end0033005"/>得覺悟；</l>
<lb n="0033b10" ed="T"/><l>逮得奇特，</l><l>智慧燈明。</l><l>誰能化變，</l>
<lb n="0033b11" ed="T"/><l>如是所現？</l><l>聞其所言，</l><l>安定柔軟。</l>
<lb n="0033b12" ed="T"/><l>其慧無礙，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0033006" n="0033006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0033006" n="0033006"/><anchor xml:id="beg0033006" n="0033006"/>導<anchor xml:id="end0033006"/>行最上；</l><l>彼不生心，</l>
<lb n="0033b13" ed="T"/><l>道意最尊。</l><l>願爲我說，</l><l>微妙道行；</l>
<lb n="0033b14" ed="T"/><l>爲奉何尊，</l><l>疾逮佛道？</l><l>云何如是，</l>
<lb n="0033b15" ed="T"/><l>爲具足行？</l><l>一切弟子，</l><l>所不能及。</l>
<lb n="0033b16" ed="T"/><l>無行之行，</l><l>德爲何類？</l><l>正義云何？</l>
<lb n="0033b17" ed="T"/><l>而諦聽聞。</l><l>何謂所樂，</l><l>禮節經行？</l>
<lb n="0033b18" ed="T"/><l>云何而發，</l><l>所生無疑？</l><l>云何精進，</l>
<lb n="0033b19" ed="T"/><l>聞受無厭？</l><l>何時逮得，</l><l>堅固聽聞？</l>
<lb n="0033b20" ed="T"/><l>云如之何，</l><l>講說法敎？</l><l>何謂光<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>耀<anchor xml:id="end_6"/>，</l>
<lb n="0033b21" ed="T"/><l>法皆照人？</l><l>云何施道，</l><l>而得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0033007" n="0033007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0033007" n="0033007"/><anchor xml:id="beg0033007" n="0033007"/>慈<anchor xml:id="end0033007"/>行？</l>
<lb n="0033b22" ed="T"/><l>云何得立，</l><l>無異之心？</l><l>何謂祠祀，</l>
<lb n="0033b23" ed="T"/><l>所在充備，</l><l>於衆人民，</l><l>爲堅固慈？</l>
<lb n="0033b24" ed="T"/><l>云何善師？</l><l>當奉習效；</l><l>云何惡友？</l>
<lb n="0033b25" ed="T"/><l>而當遠離。</l><l>云何得往？</l><l>見佛世尊！</l>
<lb n="0033b26" ed="T"/><l>已得見値，</l><l>云何供養？</l><l>當學何學，</l>
<lb n="0033b27" ed="T"/><l>得爲上尊？</l><l>云何精學，</l><l>而得智慧？</l>
<lb n="0033b28" ed="T"/><l>云何於戒，</l><l>而爲淸淨？</l><l>云何逮得，</l>
<lb n="0033b29" ed="T"/><l>三昧定意？</l><l>何所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0033008" n="0033008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0033008" n="0033008"/><anchor xml:id="beg0033008" n="0033008"/>施設<anchor xml:id="end0033008"/>，</l><l>成嚴淨行？</l>
<pb n="0033c" xml:id="T12.0324.0033c" ed="T"/>
<lb n="0033c01" ed="T"/><l>云何捨離，</l><l>非法之義？</l><l>云何於道，</l>
<lb n="0033c02" ed="T"/><l>而伏其意；</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0033009" n="0033009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0033009" n="0033009"/><anchor xml:id="beg0033009" n="0033009"/>示<anchor xml:id="end0033009"/>現降魔，</l><l>欲塵繫縛？</l>
<lb n="0033c03" ed="T"/><l>云何聽受，</l><l>思惟經義；</l><l>其心不捨，</l>
<lb n="0033c04" ed="T"/><l>一切衆生？</l><l>云何敎化，</l><l>人物群黎；</l>
<lb n="0033c05" ed="T"/><l>堅固奉德，</l><l>無所行處？</l><l>云何於人，</l>
<lb n="0033c06" ed="T"/><l>而不捨行；</l><l>善權慈心，</l><l>仁愛之跡？</l>
<lb n="0033c07" ed="T"/><l>云何神通，</l><l>而得具足？</l><l>何謂意志，</l>
<lb n="0033c08" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0033010" n="0033010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0033010" n="0033010"/><anchor xml:id="beg0033010" n="0033010"/>道<anchor xml:id="end0033010"/>心尊特？</l><l>云何一切，</l><l>得成所願；</l>
<lb n="0033c09" ed="T"/><l>逮得分別，</l><l>總持法忍；</l><l>辯才淸淨，</l>
<lb n="0033c10" ed="T"/><l>行不退轉；</l><l>深奧之意，</l><l>解義第一？</l>
<lb n="0033c11" ed="T"/><l>云何於是，</l><l>得極過度；</l><l>已得道證，</l>
<lb n="0033c12" ed="T"/><l>微妙曉了；</l><l>一切皆知，</l><l>是佛道行；</l>
<lb n="0033c13" ed="T"/><l>於道堅住，</l><l>而不動轉？</l><l><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_7"/>願說是，</l>
<lb n="0033c14" ed="T"/><l>上妙之義；</l><l>諸通之慧，</l><l>明智如海。</l>
<lb n="0033c15" ed="T"/><l>世尊愍傷，</l><l>願爲我說；</l><l>我思逮得，</l>
<lb n="0033c16" ed="T"/><l>堅固奉行。」</l></lg>
<lb n="0033c17" ed="T"/><p xml:id="pT12p0033c1701">於是佛爲幻士仁賢說偈曰：</p>
<lb n="0033c18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0033c1801"><l>「其能解知，</l><l>一切法化；</l><l>彼則能化，</l>
<lb n="0033c19" ed="T"/><l>億百千佛。</l><l>亦能化至，</l><l>億千佛國；</l>
<lb n="0033c20" ed="T"/><l>所至到處，</l><l>度億群生。</l><l>如卿仁賢！</l>
<lb n="0033c21" ed="T"/><l>以無形色；</l><l>能<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>示<anchor xml:id="end_8"/>現色，</l><l>覩無央數。</l>
<lb n="0033c22" ed="T"/><l>彼無有起，</l><l>亦無有滅；</l><l>不見有來，</l>
<lb n="0033c23" ed="T"/><l>亦無去處。</l><l>如是仁賢！</l><l>其佛、正士；</l>
<lb n="0033c24" ed="T"/><l>化現佛身，</l><l>及比丘僧。</l><l>無所從來，</l>
<lb n="0033c25" ed="T"/><l>不見住處；</l><l>智不思議，</l><l>是佛神足。</l>
<lb n="0033c26" ed="T"/><l>譬如所幻，</l><l>因緣等一；</l><l>現有象馬，</l>
<lb n="0033c27" ed="T"/><l>車步行人。</l><l>無有坐者，</l><l>亦無所至；</l>
<lb n="0033c28" ed="T"/><l>是顚倒事，</l><l>人謂爲正。</l><l>諸佛如是，</l>
<lb n="0033c29" ed="T"/><l>無有色身；</l><l>亦無形像，</l><l>不行無處。</l>
<pb n="0034a" xml:id="T12.0324.0034a" ed="T"/>
<lb n="0034a01" ed="T"/><l>自見身者，</l><l>求索處所；</l><l>寤不覺者，</l>
<lb n="0034a02" ed="T"/><l>除去衆想。</l><l>佛無色貌，</l><l>離於相好；</l>
<lb n="0034a03" ed="T"/><l>不起種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034001" n="0034001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034001" n="0034001"/><anchor xml:id="beg0034001" n="0034001"/>姓<anchor xml:id="end0034001"/>，</l><l>觀不可見。</l><l>無有音聲，</l>
<lb n="0034a04" ed="T"/><l>及以言說；</l><l>無心意識，</l><l>離所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034002" n="0034002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034002" n="0034002"/><anchor xml:id="beg0034002" n="0034002"/>思念<anchor xml:id="end0034002"/>。</l>
<lb n="0034a05" ed="T"/><l>如佛所覺，</l><l>實爲以來；</l><l>三世悉空，</l>
<lb n="0034a06" ed="T"/><l>想無所起。</l><l>常不生想，</l><l>已見本淨；</l>
<lb n="0034a07" ed="T"/><l>彼無有法，</l><l>其德皆吉。</l><l>佛之所生，</l>
<lb n="0034a08" ed="T"/><l>本淨無數；</l><l>無有四大，</l><l>亦無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034003" n="0034003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034003" n="0034003"/><anchor xml:id="beg0034003" n="0034003"/>蔭<anchor xml:id="end0034003"/>蓋。</l>
<lb n="0034a09" ed="T"/><l>彼之所住，</l><l>不動無著；</l><l>不能曉了，</l>
<lb n="0034a10" ed="T"/><l>智慧之眼。</l><l>如我所覺，</l><l>爲得見佛；</l>
<lb n="0034a11" ed="T"/><l>其人未曾，</l><l>得見世尊！</l><l>見無所見，</l>
<lb n="0034a12" ed="T"/><l>爲覩導師；</l><l>譬如擧手，</l><l>探捉虛空。</l>
<lb n="0034a13" ed="T"/><l>如卿仁賢！</l><l>所見諸佛；</l><l>悉爲一義，</l>
<lb n="0034a14" ed="T"/><l>當平等定。</l><l>我亦如是，</l><l>餘佛無異；</l>
<lb n="0034a15" ed="T"/><l>一切正慧，</l><l>其相平等。</l><l>其戒淸淨，</l>
<lb n="0034a16" ed="T"/><l>三昧平等；</l><l>定意智慧，</l><l>解脫平等。</l>
<lb n="0034a17" ed="T"/><l>於是慧等，</l><l>度知見事；</l><l>一切諸力，</l>
<lb n="0034a18" ed="T"/><l>佛之名德。</l><l>空義平等，</l><l>及道行跡；</l>
<lb n="0034a19" ed="T"/><l>一切諸法，</l><l>所住無礙。</l><l>一切如幻，</l>
<lb n="0034a20" ed="T"/><l>本淨解脫；</l><l>無所成就，</l><l>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034004" n="0034004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034004" n="0034004"/><anchor xml:id="beg0034004" n="0034004"/>起<anchor xml:id="end0034004"/>嚴淨。</l>
<lb n="0034a21" ed="T"/><l>仁賢當知，</l><l>供一佛已；</l><l>爲已奉事，</l>
<lb n="0034a22" ed="T"/><l>十方諸佛。</l><l>於此如是，</l><l>法平等故；</l>
<lb n="0034a23" ed="T"/><l>求索若干，</l><l>終不可得。</l><l>一切能淨，</l>
<lb n="0034a24" ed="T"/><l>人之信施；</l><l>一切所施，</l><l>皆大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034005" n="0034005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034005" n="0034005"/><anchor xml:id="beg0034005" n="0034005"/>德<anchor xml:id="end0034005"/>果。</l>
<lb n="0034a25" ed="T"/><l>一切淸淨，</l><l>起法平等；</l><l>佛無若干，</l>
<lb n="0034a26" ed="T"/><l>亦無差<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034006" n="0034006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034006" n="0034006"/><anchor xml:id="beg0034006" n="0034006"/>特<anchor xml:id="end0034006"/>。</l><l>一切皆悉，</l><l>審爲是佛！</l>
<lb n="0034a27" ed="T"/><l>有顚倒行，</l><l>則不見佛。</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0034007" n="0034007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034007" n="0034007"/><anchor xml:id="beg0034007" n="0034007"/>今<anchor xml:id="end0034007"/>是諸佛，</l>
<lb n="0034a28" ed="T"/><l>所示形像；</l><l>一切皆盡，</l><l>平等無處。</l>
<lb n="0034a29" ed="T"/><l>如卿仁賢！</l><l>念所見佛！</l><l>譬若如仁，</l>
<pb n="0034b" xml:id="T12.0324.0034b" ed="T"/>
<lb n="0034b01" ed="T"/><l>所造化作。</l><l>喩觀五陰，</l><l>亦當如是！</l>
<lb n="0034b02" ed="T"/><l>凡著諸蓋，</l><l>及與愚癡。</l><l>其是無生，</l>
<lb n="0034b03" ed="T"/><l>不實無有；</l><l>於此無處，</l><l>亦無所立。</l>
<lb n="0034b04" ed="T"/><l>是不可見，</l><l>亦無有色；</l><l>諦觀是已，</l>
<lb n="0034b05" ed="T"/><l>不得久住。</l><l>五陰自然，</l><l>於是如幻；</l>
<lb n="0034b06" ed="T"/><l>衆生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034008" n="0034008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034008" n="0034008"/><anchor xml:id="beg0034008" n="0034008"/>諍<anchor xml:id="end0034008"/>訟，</l><l>自貪身相。</l><l>無相之相，</l>
<lb n="0034b07" ed="T"/><l>所可現相；</l><l>正覺佛道，</l><l>遠如復遠。</l>
<lb n="0034b08" ed="T"/><l>虛妄之法，</l><l><anchor xml:id="beg_9" type="star"/>起<anchor xml:id="end_9"/>衆想處；</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0034009" n="0034009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034009" n="0034009"/><anchor xml:id="beg0034009" n="0034009"/>生衆<anchor xml:id="end0034009"/>因緣，</l>
<lb n="0034b09" ed="T"/><l>無形之樹。</l><l>造發衆事，</l><l>若干種意；</l>
<lb n="0034b10" ed="T"/><l>斷諸受想，</l><l>是爲本無。</l><l>其知因緣，</l>
<lb n="0034b11" ed="T"/><l>及所作爲；</l><l>彼卽了法，</l><l>逮得離欲。</l>
<lb n="0034b12" ed="T"/><l>離欲法已，</l><l>卽識知如；</l><l>卽得見道，</l>
<lb n="0034b13" ed="T"/><l>其眼淸淨。」</l></lg>
<lb n="0034b14" ed="T"/><p xml:id="pT12p0034b1401">佛說此偈時，幻士仁賢得柔順法忍；五千人
<lb n="0034b15" ed="T"/>未曾發心，皆發無上正眞道意；二百天人
<lb n="0034b16" ed="T"/>遠塵離垢諸法眼淨。於是佛食化飯已，欲增
<lb n="0034b17" ed="T"/>益仁賢信施之德，便說偈言：</p>
<lb n="0034b18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0034b1801"><l>「如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034010" n="0034010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034010" n="0034010"/><anchor xml:id="beg0034010" n="0034010"/>是<anchor xml:id="end0034010"/>不想報，</l><l>所與者得淨；</l>
<lb n="0034b19" ed="T"/><l>一切施等具，</l><l>仁賢德滿足。」</l></lg>
<lb n="0034b20" ed="T"/><p xml:id="pT12p0034b2001">賢者大目揵連白佛言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034011" n="0034011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034011" n="0034011"/><anchor xml:id="beg0034011" n="0034011"/>唯<anchor xml:id="end0034011"/>願世尊！令化講
<lb n="0034b21" ed="T"/>堂得住晝夜七日，使不滅沒。」佛卽以威神，
<lb n="0034b22" ed="T"/>令化講堂晝夜七日住立不滅，莊嚴如故。</p><p xml:id="pT12p0034b2217" cb:place="inline">時，
<lb n="0034b23" ed="T"/>佛從坐起，與比丘及諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034012" n="0034012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034012" n="0034012"/><anchor xml:id="beg0034012" n="0034012"/>菩薩<anchor xml:id="end0034012"/>、天、龍、鬼、揵沓
<lb n="0034b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0034013" n="0034013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034013" n="0034013"/><anchor xml:id="beg0034013" n="0034013"/>惒<anchor xml:id="end0034013"/>，往詣佛所聽受經法。於是仁賢往到佛
<lb n="0034b25" ed="T"/>所，稽首禮足繞佛三匝，却叉手住白佛言：
<lb n="0034b26" ed="T"/>「唯世尊！菩薩有幾道行所可住處，得至道場
<lb n="0034b27" ed="T"/>曉了正義？」</p><p xml:id="pT12p0034b2705" cb:place="inline">於是佛吿仁賢：「諦聽，善思念之！
<lb n="0034b28" ed="T"/>吾當爲汝解說菩薩道場。」於是仁賢！與諸大
<lb n="0034b29" ed="T"/>衆受敎而聽。</p><p xml:id="pT12p0034b2906" cb:place="inline">佛言：「菩薩有四事住於道，得
<pb n="0034c" xml:id="T12.0324.0034c" ed="T"/>
<lb n="0034c01" ed="T"/>至道場：一曰、心常習諸通慧；二曰、不捨一切
<lb n="0034c02" ed="T"/>人；三曰、求功德無有厭；四曰、護諸法常行精
<lb n="0034c03" ed="T"/>進；是爲四，得至道場。</p><p xml:id="pT12p0034c0309" cb:place="inline">「復有四淸淨行，得至
<lb n="0034c04" ed="T"/>道場：一曰、護戒淸淨；二曰、意性淸淨；三曰、慧
<lb n="0034c05" ed="T"/>淸淨；四曰、所生淸淨；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0034c0512" cb:place="inline">「復有四事法，
<lb n="0034c06" ed="T"/>弟子、緣覺所不能及：一曰、其行過於四禪；二
<lb n="0034c07" ed="T"/>曰、其心多所入；三曰、行大哀於衆生；四曰、辯
<lb n="0034c08" ed="T"/>才之音若干種；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0034c0810" cb:place="inline">「復有四威儀行：一
<lb n="0034c09" ed="T"/>曰、樂於閑居遠離衆閙；二曰、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034014" n="0034014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034014" n="0034014"/><anchor xml:id="beg0034014" n="0034014"/>往<anchor xml:id="end0034014"/>於彼行慈念
<lb n="0034c10" ed="T"/>衆生；三曰、無諛諂邪行、無所至到；四曰、求
<lb n="0034c11" ed="T"/>於道行；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0034c1107" cb:place="inline">「復有四，所問無礙無能斷截：
<lb n="0034c12" ed="T"/>一曰、不惜身命；二曰、心常歡悅；三曰、棄貢高；
<lb n="0034c13" ed="T"/>四曰、常奉行法；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0034c1310" cb:place="inline">「復有四事，所行具足：
<lb n="0034c14" ed="T"/>一曰、常知時節；二曰、隨人所喜而現敎；三曰、
<lb n="0034c15" ed="T"/>常知羞慚；四曰、知止足；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0034c1513" cb:place="inline">「復有四事，
<lb n="0034c16" ed="T"/>意行平等：一曰、隨人所應而恭敬敎授；二曰、
<lb n="0034c17" ed="T"/>所願大智慧所應敎授；三曰、不說他人長短；
<lb n="0034c18" ed="T"/>四曰、見說短者慈心向之，不懷結怨；是爲四。</p>
<lb n="0034c19" ed="T"/><p xml:id="pT12p0034c1901">「復有四事，名德具足莫不聞知：一曰、自學深
<lb n="0034c20" ed="T"/>慧幷施敎他人；二曰、有來問事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034015" n="0034015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034015" n="0034015"/><anchor xml:id="beg0034015" n="0034015"/>悉遣彼<anchor xml:id="end0034015"/>疑；
<lb n="0034c21" ed="T"/>三曰、常護正法；四曰、佛之意力而不可盡；是
<lb n="0034c22" ed="T"/>爲四。</p><p xml:id="pT12p0034c2203" cb:place="inline">「復有四事，博聞堅強：一曰、聞法則解
<lb n="0034c23" ed="T"/>所歸；二曰、所聞法樂不貪家懷居；三曰、聞已
<lb n="0034c24" ed="T"/>廣宣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034016" n="0034016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034016" n="0034016"/><anchor xml:id="beg0034016" n="0034016"/>咸<anchor xml:id="end0034016"/>爲人說；四曰、已聞起賢聖解說，向佛
<lb n="0034c25" ed="T"/>道法；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0034c2506" cb:place="inline">「復有四事，講說經法名德流
<lb n="0034c26" ed="T"/>行：一曰、先辦衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034017" n="0034017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034017" n="0034017"/><anchor xml:id="beg0034017" n="0034017"/>事<anchor xml:id="end0034017"/>後受以衛之食；二曰、得
<lb n="0034c27" ed="T"/>利養、衣被、飯食、床臥、醫藥、降伏魔力；三曰、晝
<lb n="0034c28" ed="T"/>夜樂法爲諸天所護；四曰、不輕嬈他人；是
<lb n="0034c29" ed="T"/>爲四。</p><p xml:id="pT12p0034c2903" cb:place="inline">「復有四事，光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034018" n="0034018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0034018" n="0034018"/><anchor xml:id="beg0034018" n="0034018"/>輝<anchor xml:id="end0034018"/>衆會身得自在：一
<pb n="0035a" xml:id="T12.0324.0035a" ed="T"/>
<lb n="0035a01" ed="T"/>曰、少於所欲；二曰、知止足；三曰、微妙柔軟；四
<lb n="0035a02" ed="T"/>曰、身自奉法；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035a0209" cb:place="inline">「復有四事，得明慧利
<lb n="0035a03" ed="T"/>說法無異：一曰、拔濟生死之懼；二曰、不希
<lb n="0035a04" ed="T"/>求世供養之利；三曰、常護他人；四曰、常住
<lb n="0035a05" ed="T"/>道願；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035a0506" cb:place="inline">「復有四事法，有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035001" n="0035001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0035001" n="0035001"/><anchor xml:id="beg0035001" n="0035001"/>反<anchor xml:id="end0035001"/>復知報善
<lb n="0035a06" ed="T"/>惡：一曰、勸化人使發道意；二曰、不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035002" n="0035002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0035002" n="0035002"/><anchor xml:id="beg0035002" n="0035002"/>失<anchor xml:id="end0035002"/>所成
<lb n="0035a07" ed="T"/>立之功；三曰、自敬念迎當來慈；四曰、常詣正
<lb n="0035a08" ed="T"/>士、法師；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035a0807" cb:place="inline">「復有四事不壞慈：一曰、
<lb n="0035a09" ed="T"/>具足忍力；二曰、不誘嬈他人眷屬；三曰、不捨
<lb n="0035a10" ed="T"/>大哀；四曰、求脫罪福因緣，志在于道；是爲四。</p>
<lb n="0035a11" ed="T"/><p xml:id="pT12p0035a1101">「復有四事習於慈行：一曰、常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035003" n="0035003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0035003" n="0035003"/><anchor xml:id="beg0035003" n="0035003"/>合和<anchor xml:id="end0035003"/>人；二曰、
<lb n="0035a12" ed="T"/>性行柔順；三曰、其行具足；四曰、所有稍稍近
<lb n="0035a13" ed="T"/>道；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035a1305" cb:place="inline">「復有四事，知是惡師：一曰、敎人
<lb n="0035a14" ed="T"/>爲小道；二曰、敎人壞菩薩意；三曰、敎求名聞，
<lb n="0035a15" ed="T"/>增益不善之法；四曰、敎遠離功德善法；是爲
<lb n="0035a16" ed="T"/>四。</p><p xml:id="pT12p0035a1602" cb:place="inline">「復有四事，與世尊諸佛共會：一曰、常一
<lb n="0035a17" ed="T"/>其心；二曰、常說諸佛世尊功德；三曰、奉淸淨
<lb n="0035a18" ed="T"/>之戒；四曰、志性不捨本願；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035a1814" cb:place="inline">「復有四
<lb n="0035a19" ed="T"/>事法，稱其德行，供養菩薩及如來尊，不以
<lb n="0035a20" ed="T"/>懈倦：一曰、所供養佛最尊衆祐；二曰、其有見
<lb n="0035a21" ed="T"/>我亦當效行；三曰、見如來道意得堅固；四曰、
<lb n="0035a22" ed="T"/>得見三十二大人之相其功德本，使成善權；
<lb n="0035a23" ed="T"/>是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035a2304" cb:place="inline">「復有四事，觀經義學菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035004" n="0035004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0035004" n="0035004"/><anchor xml:id="beg0035004" n="0035004"/>戒<anchor xml:id="end0035004"/>行得
<lb n="0035a24" ed="T"/>至尊上：一曰、過度惡道；二曰、常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035005" n="0035005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0035005" n="0035005"/><anchor xml:id="beg0035005" n="0035005"/>勸<anchor xml:id="end0035005"/>立善道；
<lb n="0035a25" ed="T"/>三曰、恭敬如來；四曰、具足所願；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035a2516" cb:place="inline">「復
<lb n="0035a26" ed="T"/>有四事學：一曰、不捨道意；二曰、等於一切；三
<lb n="0035a27" ed="T"/>曰、求度無極；四曰、護無數諸佛法使不斷絕；
<lb n="0035a28" ed="T"/>是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035a2804" cb:place="inline">「復有四事，行淸淨戒：一曰、奉行少事；
<lb n="0035a29" ed="T"/>二曰、解了空行；三曰、不犯邪見狐疑；四曰、無
<pb n="0035b" xml:id="T12.0324.0035b" ed="T"/>
<lb n="0035b01" ed="T"/>猶豫心；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035b0107" cb:place="inline">「復有四事，三昧種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035006" n="0035006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0035006" n="0035006"/><anchor xml:id="beg0035006" n="0035006"/>性<anchor xml:id="end0035006"/>：一
<lb n="0035b02" ed="T"/>曰、不習土地語言；二曰、心淸淨無著；三曰、成
<lb n="0035b03" ed="T"/>功德本；四曰、稍近佛道；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035b0313" cb:place="inline">「復有四事，
<lb n="0035b04" ed="T"/>應淸白行：一曰、興諸善本；二曰、其心宴寂，
<lb n="0035b05" ed="T"/>行無所著；三曰、所見隨其脫門；四曰、寂定於
<lb n="0035b06" ed="T"/>道義；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035b0606" cb:place="inline">「復有四事，棄瑕穢心：一曰、
<lb n="0035b07" ed="T"/>恐畏生死常專其行；二曰、欲求解脫功德之
<lb n="0035b08" ed="T"/>本；三曰、於安隱無所造立；四曰、心無所起；是
<lb n="0035b09" ed="T"/>爲四。</p><p xml:id="pT12p0035b0903" cb:place="inline">「復有四事，降伏其心：一曰、以一人之故，
<lb n="0035b10" ed="T"/>當來億百千數遊在生死；二曰、知一切人心
<lb n="0035b11" ed="T"/>所念，爲斷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035007" n="0035007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0035007" n="0035007"/><anchor xml:id="beg0035007" n="0035007"/>塵<anchor xml:id="end0035007"/>勞隨其本願而爲說法；三曰、悉
<lb n="0035b12" ed="T"/>棄捐諸不善法，奉行衆善坐於道場降伏魔
<lb n="0035b13" ed="T"/>兵，逮得無上正眞之道；四曰、聲吿三千大千
<lb n="0035b14" ed="T"/>世界爲其說法；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035b1410" cb:place="inline">「復有四事，降伏魔怨：
<lb n="0035b15" ed="T"/>一曰、觀視幻法淸淨之行；二曰、逮得不起法
<lb n="0035b16" ed="T"/>忍；三曰、截斷諸無慧之事；四曰、已離生死奉
<lb n="0035b17" ed="T"/>修正行；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035b1707" cb:place="inline">「復有四事，思惟經義：一曰、
<lb n="0035b18" ed="T"/>因緣法起不爲無緣；二曰、興立深法而無有
<lb n="0035b19" ed="T"/>人；三曰、觀視空法而無所起；四曰、自然無想
<lb n="0035b20" ed="T"/>悉爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035008" n="0035008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0035008" n="0035008"/><anchor xml:id="beg0035008" n="0035008"/>處<anchor xml:id="end0035008"/>寂；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035b2008" cb:place="inline">「復有四事，心不捨菩薩
<lb n="0035b21" ed="T"/>法：一曰、不捨本願；二曰、忍於苦惱；三曰、不惜
<lb n="0035b22" ed="T"/>身命；四曰、不捨四恩行；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035b2213" cb:place="inline">「復有四事，
<lb n="0035b23" ed="T"/>法開化人：一曰、衣食布施應爲說法；二曰、數
<lb n="0035b24" ed="T"/>數勸使堅固；三曰、自在安隱之業；四曰、立他
<lb n="0035b25" ed="T"/>人善本；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035b2507" cb:place="inline">「復有四事，安諦受法而攝奉
<lb n="0035b26" ed="T"/>行：一曰、善本雖少心不輕念；二曰、常奉行安
<lb n="0035b27" ed="T"/>隱行；三曰、布施、調意修善具足；四曰、奉承經
<lb n="0035b28" ed="T"/>義使一切歸趣安隱；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035b2812" cb:place="inline">「復有四事，得入
<lb n="0035b29" ed="T"/>道行：一曰、逮得神通；二曰、成就正慧；三曰、
<pb n="0035c" xml:id="T12.0324.0035c" ed="T"/>
<lb n="0035c01" ed="T"/>在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035009" n="0035009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0035009" n="0035009"/><anchor xml:id="beg0035009" n="0035009"/>大<anchor xml:id="end0035009"/>道心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035010" n="0035010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0035010" n="0035010"/><anchor xml:id="beg0035010" n="0035010"/>深<anchor xml:id="end0035010"/>入無量；四曰、一切所造但習
<lb n="0035c02" ed="T"/>空行不著解脫；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035c0210" cb:place="inline">「復有四事，奉修慈
<lb n="0035c03" ed="T"/>心：一曰、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035011" n="0035011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0035011" n="0035011"/><anchor xml:id="beg0035011" n="0035011"/>救<anchor xml:id="end0035011"/>護幻化之人；二曰、常開導人使持
<lb n="0035c04" ed="T"/>法；三曰、度脫幻者；四曰、使得無爲；是爲四。</p>
<lb n="0035c05" ed="T"/><p xml:id="pT12p0035c0501">「復有四事，奉修哀心：一曰、爲惡道故而作親
<lb n="0035c06" ed="T"/>友，使得入道而爲興哀；二曰、使離惡罪敎令
<lb n="0035c07" ed="T"/>修善；三曰、敎求小道者勸發大乘；四曰、設行
<lb n="0035c08" ed="T"/>哀者，爲一切衆生而攝此哀；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035c0815" cb:place="inline">「復有
<lb n="0035c09" ed="T"/>四事，行善權方便：一曰、一切心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035012" n="0035012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0035012" n="0035012"/><anchor xml:id="beg0035012" n="0035012"/>向<anchor xml:id="end0035012"/>道意在
<lb n="0035c10" ed="T"/>前；二曰、不捨塵勞心，況善權方便心；三曰、
<lb n="0035c11" ed="T"/>觀一切人及衆邪見，悉爲法器；四曰、見一切
<lb n="0035c12" ed="T"/>法悉爲佛法，自然得最正覺，念行諸三昧
<lb n="0035c13" ed="T"/>逮得善解脫；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035c1309" cb:place="inline">「復有四事，逮神通行：
<lb n="0035c14" ed="T"/>一曰、常輕其身及本淨意；二曰、輕心自然如
<lb n="0035c15" ed="T"/>幻；三曰、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035013" n="0035013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0035013" n="0035013"/><anchor xml:id="beg0035013" n="0035013"/>所<anchor xml:id="end0035013"/>作<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_a"/>造立法；四曰、寂然一心而
<lb n="0035c16" ed="T"/>無憒亂；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035c1607" cb:place="inline">「復有四事，得分別法句：一
<lb n="0035c17" ed="T"/>曰、念成慧義不爲嚴飾；二曰、<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_b"/>求取法而不
<lb n="0035c18" ed="T"/>取人，不起無所滅；三曰、知一切無盡不可
<lb n="0035c19" ed="T"/>盡；四曰、所說於文字無著無縛；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035c1916" cb:place="inline">「復
<lb n="0035c20" ed="T"/>有四事，逮得總持：一曰、不厭博聞，常敬法師；
<lb n="0035c21" ed="T"/>二曰、常行精進爲人說經；三曰、曉近一切法
<lb n="0035c22" ed="T"/>句而不失義；四曰、又使入如來之法；是爲四。</p>
<lb n="0035c23" ed="T"/><p xml:id="pT12p0035c2301">「復有四事，逮得法忍：一曰、度不度者；二曰、
<lb n="0035c24" ed="T"/>解未脫者；三曰、一切樂法；四曰、不斷善行；
<lb n="0035c25" ed="T"/>是爲四。</p><p xml:id="pT12p0035c2504" cb:place="inline">「復有四事，逮得辯才：一曰、見他法師
<lb n="0035c26" ed="T"/>所說，不求其短；二曰、聽採法義，不以貢高；三
<lb n="0035c27" ed="T"/>曰、不自稱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035014" n="0035014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0035014" n="0035014"/><anchor xml:id="beg0035014" n="0035014"/>譽<anchor xml:id="end0035014"/>；四曰、見少智未學不以輕易；是
<lb n="0035c28" ed="T"/>爲四。</p><p xml:id="pT12p0035c2803" cb:place="inline">「復有四事，行不退轉：一曰、不退於婬怒
<lb n="0035c29" ed="T"/>癡；二曰、於衆生之行不退轉；三曰、於一切
<pb n="0036a" xml:id="T12.0324.0036a" ed="T"/>
<lb n="0036a01" ed="T"/>不善法而不退轉；四曰、解最正覺而不退轉；
<lb n="0036a02" ed="T"/>是爲四。</p><p xml:id="pT12p0036a0204" cb:place="inline">「復有四事，解深義：一曰、曉十二因緣；
<lb n="0036a03" ed="T"/>二曰、自然解得佛道爲正諦覺；三曰、一切法
<lb n="0036a04" ed="T"/>一義其義悉空；四曰、悉解佛道；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0036a0416" cb:place="inline">「復
<lb n="0036a05" ed="T"/>有四事，得成所願：一曰、戒忍淸淨；二曰、淨除
<lb n="0036a06" ed="T"/>惡道；三曰、質朴無有諛諂；四曰、如善權方便
<lb n="0036a07" ed="T"/>隨其本行；是爲四。</p><p xml:id="pT12p0036a0708" cb:place="inline">「復有四事，得成諸度無極
<lb n="0036a08" ed="T"/>不退轉法：一曰、以一波羅蜜悉入諸度無極；
<lb n="0036a09" ed="T"/>二曰、善權使一切人皆入，一切人亦無有；三
<lb n="0036a10" ed="T"/>曰、見一切法悉爲一法，離諸所欲；四曰、見一
<lb n="0036a11" ed="T"/>切佛悉爲一佛，以法身故；是爲四，得成諸度
<lb n="0036a12" ed="T"/>無極不退轉法。」</p><p xml:id="pT12p0036a1207" cb:place="inline">佛說四事句時，幻士仁賢得
<lb n="0036a13" ed="T"/>不起法忍，歡喜踊躍在虛空，去地四丈九尺。</p>
<lb n="0036a14" ed="T"/><p xml:id="pT12p0036a1401">時，佛見幻士仁賢心所念便笑。賢者阿難以
<lb n="0036a15" ed="T"/>偈讚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0036001" n="0036001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0036001" n="0036001"/><anchor xml:id="beg0036001" n="0036001"/>佛<anchor xml:id="end0036001"/>而問曰：</p>
<lb n="0036a16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0036a1601"><l>「差<anchor xml:id="nkr_note_orig_0036002" n="0036002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0036002" n="0036002"/><anchor xml:id="beg0036002" n="0036002"/>特<anchor xml:id="end0036002"/>無量威，</l><l>慧事踰日月；</l>
<lb n="0036a17" ed="T"/><l>三世悉聞名，</l><l>德稱度無極。</l>
<lb n="0036a18" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_c" type="star"/>所<anchor xml:id="end_c"/>知了三達，</l><l>佛以逮自在；</l>
<lb n="0036a19" ed="T"/><l>今佛何故笑？</l><l><anchor xml:id="beg_d" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_d"/>願爲解說。</l>
<lb n="0036a20" ed="T"/><l>一切衆生類，</l><l>住立若所立；</l>
<lb n="0036a21" ed="T"/><l>已見諸人心，</l><l>人尊無所著。</l>
<lb n="0036a22" ed="T"/><l>其於下中上，</l><l>如是爲悉淨；</l>
<lb n="0036a23" ed="T"/><l>今佛所笑者，</l><l><anchor xml:id="beg_e" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_e"/>願解說之！</l>
<lb n="0036a24" ed="T"/><l>諸天聞其聲，</l><l>眞陀人亦然！</l>
<lb n="0036a25" ed="T"/><l>帝釋、阿須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0036003" n="0036003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0036003" n="0036003"/><anchor xml:id="beg0036003" n="0036003"/>倫<anchor xml:id="end0036003"/>！</l><l>乾陀、摩睺勒！</l>
<lb n="0036a26" ed="T"/><l>梵天亦如是，</l><l>其聲寂淸淨；</l>
<lb n="0036a27" ed="T"/><l>彼諸所有音，</l><l>終不與佛等。</l>
<lb n="0036a28" ed="T"/><l>月所出光明，</l><l>及日摩尼珠，</l>
<lb n="0036a29" ed="T"/><l>其帝釋光明，</l><l>一切光及梵，</l>
<pb n="0036b" xml:id="T12.0324.0036b" ed="T"/>
<lb n="0036b01" ed="T"/><l>其明悉蔽歇，</l><l>爲盡不復現；</l>
<lb n="0036b02" ed="T"/><l>佛出光明時，</l><l>悉照諸佛國。</l>
<lb n="0036b03" ed="T"/><l>已解諸深法，</l><l>靜然爲空寂；</l>
<lb n="0036b04" ed="T"/><l>其無有吾我，</l><l>亦無有壽命。</l>
<lb n="0036b05" ed="T"/><l>不有亦不無，</l><l>悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0036004" n="0036004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0036004" n="0036004"/><anchor xml:id="beg0036004" n="0036004"/>損<anchor xml:id="end0036004"/>是二事；</l>
<lb n="0036b06" ed="T"/><l>尊皆令世吉，</l><l>所遊如月光。</l>
<lb n="0036b07" ed="T"/><l>於此<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_f"/>發心，</l><l>立意遵妙道；</l>
<lb n="0036b08" ed="T"/><l>今誰於佛道，</l><l>安定住正法？</l>
<lb n="0036b09" ed="T"/><l>所以得受身，</l><l>歸命佛寶尊；</l>
<lb n="0036b10" ed="T"/><l>善哉<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_10"/>願說，</l><l>今日所笑意。</l>
<lb n="0036b11" ed="T"/><l>佛說義淸淨，</l><l>爲諸弟子故；</l>
<lb n="0036b12" ed="T"/><l>佛尊爲安隱，</l><l>其光普日照。</l>
<lb n="0036b13" ed="T"/><l>爲異學故說，</l><l>辟支諸佛義；</l>
<lb n="0036b14" ed="T"/><l>若爲求佛者，</l><l>志尊上妙法。</l>
<lb n="0036b15" ed="T"/><l>總持等無疑，</l><l>於是天中天；</l>
<lb n="0036b16" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_11" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_11"/>願爲解說，</l><l>所應得佛道。」</l>
<lb n="0036b17" ed="T"/><l>此色佛光炎，</l><l>淸淨滅垢穢；</l>
<lb n="0036b18" ed="T"/><l>還來繞佛身，</l><l>頂上沒不現。</l></lg>
<lb n="0036b19" ed="T"/><p xml:id="pT12p0036b1901">爾時，佛吿賢者阿難：「寧見幻士仁賢乎踊在
<lb n="0036b20" ed="T"/>虛空？」</p><p xml:id="pT12p0036b2003" cb:place="inline">對曰：「已見世尊！」</p><p xml:id="pT12p0036b2009" cb:place="inline">佛言：「阿難！族姓子仁
<lb n="0036b21" ed="T"/>賢！却後九萬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0036005" n="0036005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0036005" n="0036005"/><anchor xml:id="beg0036005" n="0036005"/>二<anchor xml:id="end0036005"/>千劫當得作佛，名嚴淨王
<lb n="0036b22" ed="T"/>如來、至眞、等正覺、明行成爲、善逝、世間解、無上
<lb n="0036b23" ed="T"/>士道法御、天人師，號佛、世尊。世界名曰大淨，
<lb n="0036b24" ed="T"/>劫曰幻化。其嚴淨王如來大淨世界，人民衆
<lb n="0036b25" ed="T"/>多，安隱快樂，五穀豐賤，其土平博，無有丘墟，
<lb n="0036b26" ed="T"/>日月光照，種種樹木皆以莊嚴，衆香具足常
<lb n="0036b27" ed="T"/>懸幢幡。其國人民如意所願，皆見佛土嚴淨，
<lb n="0036b28" ed="T"/>所有自然，譬如第二<name role="" type="person">忉利天</name>上七寶宮殿。
<lb n="0036b29" ed="T"/>其國人民皆見國土安雅，生彼佛國者皆求
<pb n="0036c" xml:id="T12.0324.0036c" ed="T"/>
<lb n="0036c01" ed="T"/>上願志於大乘。嚴淨王如來住世萬歲，般
<lb n="0036c02" ed="T"/>泥洹後行法住億歲。臨佛滅度，有菩薩名曰
<lb n="0036c03" ed="T"/>聞稱，佛授其決：『我滅度後，是聞稱菩薩當
<lb n="0036c04" ed="T"/>得作佛，名曰普達如來、至眞、等正覺、明行成
<lb n="0036c05" ed="T"/>爲、善逝、世間解、無上士道法御、天人師，號佛、世
<lb n="0036c06" ed="T"/>尊。』」</p><p xml:id="pT12p0036c0602" cb:place="inline">時，族姓子仁賢從虛空下，稽首佛足，白佛
<lb n="0036c07" ed="T"/>言：「佛是我師，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0036006" n="0036006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0036006" n="0036006"/><anchor xml:id="beg0036006" n="0036006"/>導<anchor xml:id="end0036006"/>御善道。<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_12"/>世尊！我與無數
<lb n="0036c08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0036007" n="0036007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0036007" n="0036007"/><anchor xml:id="beg0036007" n="0036007"/>億<anchor xml:id="end0036007"/>百千人，歸命等正覺及法、比丘僧。若如來
<lb n="0036c09" ed="T"/>本無，諸佛本無無異，其如者無壞，如者無
<lb n="0036c10" ed="T"/>動、如者無想念、如者無所起、如者無行、如
<lb n="0036c11" ed="T"/>者無二，如來本無亦復如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0036008" n="0036008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0036008" n="0036008"/><anchor xml:id="beg0036008" n="0036008"/>是<anchor xml:id="end0036008"/>！我因是成就。」</p>
<lb n="0036c12" ed="T"/><p xml:id="pT12p0036c1201">於是賢者阿難問族姓子仁賢：「於如來法爲
<lb n="0036c13" ed="T"/>何所得，乃說如來本無？今卿遠離於本無
<lb n="0036c14" ed="T"/>事？」</p><p xml:id="pT12p0036c1402" cb:place="inline">答曰：「一切法皆棄離，爾乃興如來法。於
<lb n="0036c15" ed="T"/>阿難意云何？如來皆了本無致等正覺，以
<lb n="0036c16" ed="T"/>故如來本無無壞者，我亦得之，一切人亦逮
<lb n="0036c17" ed="T"/>本無。<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_13"/>賢者意云何？如來法爲有二乎？
<lb n="0036c18" ed="T"/><anchor xml:id="beg_14" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_14"/>阿難！法無二無二，有想者其識若干。所
<lb n="0036c19" ed="T"/>以者何？捐捨衆想乃成佛慧。」</p><p xml:id="pT12p0036c1912" cb:place="inline">爾時，阿難白佛
<lb n="0036c20" ed="T"/>言：「<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_15"/>世尊！族姓子仁賢寧當復持本所幻
<lb n="0036c21" ed="T"/>化，迷惑諸天人不耶？」</p><p xml:id="pT12p0036c2109" cb:place="inline">佛吿阿難：「於是仁賢入
<lb n="0036c22" ed="T"/>法智慧之幻。所以者何？用明智辯才故也。」</p>
<lb n="0036c23" ed="T"/><p xml:id="pT12p0036c2301">時，世尊吿族姓子仁賢：「卿寧能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0036009" n="0036009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0036009" n="0036009"/><anchor xml:id="beg0036009" n="0036009"/>化<anchor xml:id="end0036009"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0036010" n="0036010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0036010" n="0036010"/><anchor xml:id="beg0036010" n="0036010"/>或<anchor xml:id="end0036010"/>諸天
<lb n="0036c24" ed="T"/>世人？」</p><p xml:id="pT12p0036c2403" cb:place="inline">對曰：「唯然！如佛所惑<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>化<anchor xml:id="end_16"/>，我亦如是。
<lb n="0036c25" ed="T"/>所以者何？解無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0036011" n="0036011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0036011" n="0036011"/><anchor xml:id="beg0036011" n="0036011"/>我<anchor xml:id="end0036011"/>者是爲大行，號有人名
<lb n="0036c26" ed="T"/>無壽命，無有人而言有人，如來無字亦不處
<lb n="0036c27" ed="T"/>道場。何所法中有去沒去，而說法有去來？
<lb n="0036c28" ed="T"/>敎法無般泥洹而現泥洹法？是故世尊說平
<lb n="0036c29" ed="T"/>等行，便能<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>化<anchor xml:id="end_17"/>惑諸天世人，爲說如來功德
<pb n="0037a" xml:id="T12.0324.0037a" ed="T"/>
<lb n="0037a01" ed="T"/>平等。」</p><p xml:id="pT12p0037a0103" cb:place="inline">時，佛讚族姓子仁賢：「善哉善哉，仁賢！
<lb n="0037a02" ed="T"/>如卿所說，爲大<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>化<anchor xml:id="end_18"/>惑說無音聲法。」</p><p xml:id="pT12p0037a0214" cb:place="inline">時仁賢
<lb n="0037a03" ed="T"/>從佛求出家。佛吿彌勒菩薩：「汝下幻士<anchor xml:id="nkr_note_orig_0037001" n="0037001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0037001" n="0037001"/><anchor xml:id="beg0037001" n="0037001"/>鬢<anchor xml:id="end0037001"/>髮，
<lb n="0037a04" ed="T"/>令作沙門。」彌勒受敎，卽使仁賢爲出家。志已
<lb n="0037a05" ed="T"/>還白佛言：「唯然世尊！是非菩薩形貌色像，亦
<lb n="0037a06" ed="T"/>非沙門。所以者何？其有菩薩成諸通慧，處
<lb n="0037a07" ed="T"/>於三界敎化群生，是爲菩薩出家也。」說是語
<lb n="0037a08" ed="T"/>時，五千人發無上正眞道意，二百比丘漏盡
<lb n="0037a09" ed="T"/>意解。</p>
<lb n="0037a10" ed="T"/><p xml:id="pT12p0037a1001">爾時賢者阿難白佛言：「當何名斯經，以何奉
<lb n="0037a11" ed="T"/>行之？」</p>
<lb n="0037a12" ed="T"/><p xml:id="pT12p0037a1201">佛吿阿難：「是經名『授幻士仁賢決』，又名『稍入
<lb n="0037a13" ed="T"/>至佛道』。」佛言：「阿難！其有菩薩欲得見佛，爲一
<lb n="0037a14" ed="T"/>切故，當受是經持諷誦讀，當曠其志爲他人
<lb n="0037a15" ed="T"/>說。所以者何？其於是法菩薩求道，是爲大乘
<lb n="0037a16" ed="T"/>平等經法，以故是經名曰『稍入道義』。」</p><p xml:id="pT12p0037a1615" cb:place="inline">佛吿阿
<lb n="0037a17" ed="T"/>難：「我以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0037002" n="0037002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0037002" n="0037002"/><anchor xml:id="beg0037002" n="0037002"/>是<anchor xml:id="end0037002"/>經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0037003" n="0037003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0037003" n="0037003"/><anchor xml:id="beg0037003" n="0037003"/>囑<anchor xml:id="end0037003"/>累汝，心念口諷，執持經卷，
<lb n="0037a18" ed="T"/>若聞奉行，衆惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0037004" n="0037004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0037004" n="0037004"/><anchor xml:id="beg0037004" n="0037004"/>反<anchor xml:id="end0037004"/>趣，當知其人曾見五百佛
<lb n="0037a19" ed="T"/>然後得佛道。」</p><p xml:id="pT12p0037a1906" cb:place="inline">時，族姓子仁賢白佛言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0037005" n="0037005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0037005" n="0037005"/><anchor xml:id="beg0037005" n="0037005"/>其<anchor xml:id="end0037005"/>受
<lb n="0037a20" ed="T"/>是經，皆本功德。唯然世尊！我本亦學。所以
<lb n="0037a21" ed="T"/>者何？聞是經者，皆前善本善權，我心如是！」</p>
<lb n="0037a22" ed="T"/><p xml:id="pT12p0037a2201">佛說經已，族姓子仁賢、比丘賢者阿難，一切
<lb n="0037a23" ed="T"/>衆會，諸天、龍、神、阿須倫、世間人民，聞經歡喜，
<lb n="0037a24" ed="T"/>稽首而退。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0037006" n="0037006"/></p></cb:div>
<lb n="0037a25" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="beg_19" type="star"/>佛說<anchor xml:id="end_19"/>幻士仁賢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0037007" n="0037007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0037007" n="0037007"/><anchor xml:id="beg0037007" n="0037007"/>經<anchor xml:id="end0037007"/></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0031002" to="#end0031002"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0031003" to="#end0031003"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">經一卷</rdg></app>
<app from="#beg0031004" to="#end0031004"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">月氏國</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0031005" to="#end0031005"><lem wit="#wit.orig">鳥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鷲</rdg></app>
<app from="#beg0031a1601" to="#end0031a1601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">梵<note type="cf1">K06n0034_p1153a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">焚</rdg></app>
<app from="#beg0031006" to="#end0031006"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">千</rdg></app>
<app from="#beg0031007" to="#end0031007"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0031008" to="#end0031008"><lem wit="#wit.orig">眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">明</rdg></app>
<app from="#beg0031009" to="#end0031009"><lem wit="#wit.orig">城</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">域</rdg></app>
<app from="#beg0031010" to="#end0031010"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">技</rdg></app>
<app from="#beg0031012" to="#end0031012"><lem wit="#wit.orig">側</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">倒</rdg></app>
<app from="#beg0031013" to="#end0031013"><lem wit="#wit.orig">徽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">被</rdg></app>
<app from="#beg0031014" to="#end0031014"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0031015" to="#end0031015"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">化伏</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0031005"><lem wit="#wit.orig">鳥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鷲</rdg></app>
<app from="#beg0031016" to="#end0031016"><lem wit="#wit.orig">髻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">結</rdg></app>
<app from="#beg0031017" to="#end0031017"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg0031018" to="#end0031018"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">倍</rdg></app>
<app from="#beg0031019" to="#end0031019"><lem wit="#wit.orig">曄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">畢</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">燁</rdg></app>
<app from="#beg0031020" to="#end0031020"><lem wit="#wit.orig">通</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">道</rdg></app>
<app from="#beg0031021" to="#end0031021"><lem wit="#wit.orig">婬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">淫</rdg></app>
<app from="#beg0031022" to="#end0031022"><lem wit="#wit.orig">原</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">源</rdg></app>
<app from="#beg0031023" to="#end0031023"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不能</rdg></app>
<app from="#beg0031024" to="#end0031024"><lem wit="#wit.orig">追</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">退</rdg></app>
<app from="#beg0031025" to="#end0031025"><lem wit="#wit.orig">栗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">粟</rdg></app>
<app from="#beg0031026" to="#end0031026"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">三</rdg></app>
<app from="#beg0031c1001" to="#end0031c1001"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">拘<note type="cf1">K06n0034_p1154a05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">抅</rdg></app>
<app from="#beg0031027" to="#end0031027"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6">超</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0031026"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">三</rdg></app>
<app from="#beg0031028" to="#end0031028"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">超</rdg></app>
<app from="#beg0031029" to="#end0031029"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">超</rdg></app>
<app from="#beg0031c2201" to="#end0031c2201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">踊</lem><rdg wit="#wit.orig">誦</rdg></app>
<app from="#beg0031030" to="#end0031030"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6">其</rdg></app>
<app from="#beg0031031" to="#end0031031"><lem wit="#wit.orig">罃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">瑩</rdg></app>
<app from="#beg0031032" to="#end0031032"><lem wit="#wit.orig">鐙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鎧</rdg></app>
<app from="#beg0031033" to="#end0031033"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">植</rdg></app>
<app from="#beg0031034" to="#end0031034"><lem wit="#wit.orig">馚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6">芬</rdg></app>
<app from="#beg0032001" to="#end0032001"><lem wit="#wit.orig">瓔珞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit6">纓絡</rdg></app>
<app from="#beg0032002" to="#end0032002"><lem wit="#wit.orig">乏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">之</rdg></app>
<app from="#beg0032003" to="#end0032003"><lem wit="#wit.orig">立</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0032004" to="#end0032004"><lem wit="#wit.orig">夫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">天</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0031033"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">植</rdg></app>
<app from="#beg0032005" to="#end0032005"><lem wit="#wit.orig">乎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6">于</rdg></app>
<app from="#beg0032a1801" to="#end0032a1801"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">挍<note type="cf1">K06n0034_p1154c02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">校</rdg></app>
<app from="#beg0032006" to="#end0032006"><lem wit="#wit.orig">懌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">釋</rdg></app>
<app from="#beg0032b0201" to="#end0032b0201"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">挍<note type="cf1">K06n0034_p1154c18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">校</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0031014"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0032b1201" to="#end0032b1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">欲<note type="cf1">K06n0034_p1155a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">飮</rdg></app>
<app from="#beg0032007" to="#end0032007"><lem wit="#wit.orig">飯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">飮</rdg></app>
<app from="#beg0032008" to="#end0032008"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6">曰</rdg></app>
<app from="#beg0032009" to="#end0032009"><lem wit="#wit.orig">恨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">限</rdg></app>
<app from="#beg0032010" to="#end0032010"><lem wit="#wit.orig">醍醐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB01172">䬫</g>餬</rdg></app>
<app from="#beg0032011" to="#end0032011"><lem wit="#wit.orig">軟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">濡</rdg></app>
<app from="#beg0032012" to="#end0032012"><lem wit="#wit.orig">童</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">僮</rdg></app>
<app from="#beg0032013" to="#end0032013"><lem wit="#wit.orig">誑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">詐</rdg></app>
<app from="#beg0032014" to="#end0032014"><lem wit="#wit.orig">東</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">來</rdg></app>
<app from="#beg0033001" to="#end0033001"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">所謂仁賢</rdg></app>
<app from="#beg0033002" to="#end0033002"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0031014"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0033003" to="#end0033003"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">令</rdg></app>
<app from="#beg0033004" to="#end0033004"><lem wit="#wit.orig">瞑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6">冥</rdg></app>
<app from="#beg0033005" to="#end0033005"><lem wit="#wit.orig">疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">度</rdg></app>
<app from="#beg0033006" to="#end0033006"><lem wit="#wit.orig">導</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6">道</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0031017"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">曜</rdg></app>
<app from="#beg0033007" to="#end0033007"><lem wit="#wit.orig">慈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">茲</rdg></app>
<app from="#beg0033008" to="#end0033008"><lem wit="#wit.orig">施設</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">設施</rdg></app>
<app from="#beg0033009" to="#end0033009"><lem wit="#wit.orig">示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">爾</rdg></app>
<app from="#beg0033010" to="#end0033010"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">導</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0031014"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0033009"><lem wit="#wit.orig">示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">爾</rdg></app>
<app from="#beg0034001" to="#end0034001"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">性</rdg></app>
<app from="#beg0034002" to="#end0034002"><lem wit="#wit.orig">思念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">念思</rdg></app>
<app from="#beg0034003" to="#end0034003"><lem wit="#wit.orig">蔭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">陰</rdg></app>
<app from="#beg0034004" to="#end0034004"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">趣</rdg></app>
<app from="#beg0034005" to="#end0034005"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">得</rdg></app>
<app from="#beg0034006" to="#end0034006"><lem wit="#wit.orig">特</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">持</rdg></app>
<app from="#beg0034007" to="#end0034007"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">令</rdg></app>
<app from="#beg0034008" to="#end0034008"><lem wit="#wit.orig">諍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">爭</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0031028"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">超</rdg></app>
<app from="#beg0034009" to="#end0034009"><lem wit="#wit.orig">生衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">衆生</rdg></app>
<app from="#beg0034010" to="#end0034010"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6">施</rdg></app>
<app from="#beg0034011" to="#end0034011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0034012" to="#end0034012"><lem wit="#wit.orig">菩薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">比丘</rdg></app>
<app from="#beg0034013" to="#end0034013"><lem wit="#wit.orig">惒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">和</rdg></app>
<app from="#beg0034014" to="#end0034014"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">住</rdg></app>
<app from="#beg0034015" to="#end0034015"><lem wit="#wit.orig">悉遣彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">皆悉不</rdg></app>
<app from="#beg0034016" to="#end0034016"><lem wit="#wit.orig">咸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">成</rdg></app>
<app from="#beg0034017" to="#end0034017"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0034018" to="#end0034018"><lem wit="#wit.orig">輝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6">曜</rdg></app>
<app from="#beg0035001" to="#end0035001"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">返</rdg></app>
<app from="#beg0035002" to="#end0035002"><lem wit="#wit.orig">失</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">夫</rdg></app>
<app from="#beg0035003" to="#end0035003"><lem wit="#wit.orig">合和</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit6">和合</rdg></app>
<app from="#beg0035004" to="#end0035004"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">誡</rdg></app>
<app from="#beg0035005" to="#end0035005"><lem wit="#wit.orig">勸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">觀</rdg></app>
<app from="#beg0035006" to="#end0035006"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6">姓</rdg></app>
<app from="#beg0035007" to="#end0035007"><lem wit="#wit.orig">塵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0035008" to="#end0035008"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">虛</rdg></app>
<app from="#beg0035009" to="#end0035009"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">天</rdg></app>
<app from="#beg0035010" to="#end0035010"><lem wit="#wit.orig">深</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0035011" to="#end0035011"><lem wit="#wit.orig">救</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">求</rdg></app>
<app from="#beg0035012" to="#end0035012"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit6">句</rdg></app>
<app from="#beg0035013" to="#end0035013"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">不</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0034011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0034011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0035014" to="#end0035014"><lem wit="#wit.orig">譽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">擧</rdg></app>
<app from="#beg0036001" to="#end0036001"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0036002" to="#end0036002"><lem wit="#wit.orig">特</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">持</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0035013"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">不</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0034011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0034011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0036003" to="#end0036003"><lem wit="#wit.orig">倫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">輪</rdg></app>
<app from="#beg0036004" to="#end0036004"><lem wit="#wit.orig">損</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">捐</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0034011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0034011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0034011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0036005" to="#end0036005"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三</rdg></app>
<app from="#beg0036006" to="#end0036006"><lem wit="#wit.orig">導</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">道</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0034011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0036007" to="#end0036007"><lem wit="#wit.orig">億</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0036008" to="#end0036008"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">來</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0034011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0034011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0034011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0036009" to="#end0036009"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">幻</rdg></app>
<app from="#beg0036010" to="#end0036010"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6">惑</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0036009"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">幻</rdg></app>
<app from="#beg0036011" to="#end0036011"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0036009"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">幻</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0036009"><lem wit="#wit.orig">化</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">幻</rdg></app>
<app from="#beg0037001" to="#end0037001"><lem wit="#wit.orig">鬢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鬚</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0037002" to="#end0037002"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0037003" to="#end0037003"><lem wit="#wit.orig">囑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit6">屬</rdg></app>
<app from="#beg0037004" to="#end0037004"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">及</rdg></app>
<app from="#beg0037005" to="#end0037005"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0031002"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0037007" to="#end0037007"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">經一卷</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0031002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031002">佛說【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0031003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031003">經【大】，經一卷【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0031004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031004"><name role="" type="person">月氏國</name>【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0031005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031005">鳥【大】＊，鷲【宋】＊【元】＊【明】＊【宮】＊</note>
<note n="0031006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031006">于【大】，千【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0031007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031007">王【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0031008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031008">眼【大】，明【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0031009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031009">城【大】，域【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0031010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031010">伎【大】，技【元】【明】</note>
<note n="0031012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031012">側【大】，倒【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0031013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031013">徽【大】，被【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0031014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031014">唯【大】＊，惟【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0031015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031015">化【大】，化伏【聖】</note>
<note n="0031016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031016">髻【大】，結【聖】</note>
<note n="0031017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031017">耀【大】＊，曜【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0031018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031018">若【大】，倍【元】【明】</note>
<note n="0031019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031019">曄【大】，畢【宋】【宮】，燁【元】【明】</note>
<note n="0031020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031020">通【大】，道【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0031021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031021">婬【大】，淫【聖】</note>
<note n="0031022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031022">原【大】，源【宮】</note>
<note n="0031023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031023">不【大】，不能【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0031024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031024">追【大】，退【宮】</note>
<note n="0031025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031025">栗【大】，粟【聖】</note>
<note n="0031026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031026">二【大】＊，三【元】【明】＊</note>
<note n="0031027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031027">起【大】，超【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0031028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031028">起【大】＊，超【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0031029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031029">起【大】，超【明】</note>
<note n="0031030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031030">到【大】，其【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0031031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031031">罃【大】，瑩【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0031032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031032">鐙【大】，鎧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0031033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031033">殖【大】＊，植【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0031034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0031034">馚【大】，芬【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0032001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032001">瓔珞【大】，纓絡【宋】【聖】</note>
<note n="0032002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032002">乏【大】，之【宮】</note>
<note n="0032003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032003">立【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0032004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032004">夫【大】，天【元】【明】</note>
<note n="0032005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032005">乎【大】，于【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0032006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032006">懌【大】，釋【聖】</note>
<note n="0032007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032007">飯【大】，飮【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0032008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032008">言【大】，曰【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0032009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032009">恨【大】，限【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0032010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032010">醍醐【大】，<g ref="#CB01172">䬫</g>餬【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0032011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032011">軟【大】，濡【宋】【宮】</note>
<note n="0032012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032012">童【大】，僮【宋】【宮】</note>
<note n="0032013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032013">誑【大】，詐【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0032014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0032014">東【大】，來【聖】</note>
<note n="0033001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0033001">所【大】，所謂仁賢【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0033002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0033002">曰【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0033003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0033003">今【大】，令【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0033004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0033004">瞑【大】，冥【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0033005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0033005">疾【大】，度【聖】</note>
<note n="0033006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0033006">導【大】，道【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0033007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0033007">慈【大】，茲【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0033008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0033008">施設【大】，設施【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0033009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0033009">示【大】＊，爾【聖】＊</note>
<note n="0033010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0033010">道【大】，導【宋】【宮】</note>
<note n="0034001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034001">姓【大】，性【元】【明】</note>
<note n="0034002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034002">思念【大】，念思【聖】</note>
<note n="0034003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034003">蔭【大】，陰【明】</note>
<note n="0034004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034004">起【大】，趣【聖】</note>
<note n="0034005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034005">德【大】，得【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0034006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034006">特【大】，持【宮】</note>
<note n="0034007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034007">今【大】，令【元】</note>
<note n="0034008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034008">諍【大】，爭【聖】</note>
<note n="0034009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034009">生衆【大】，衆生【明】</note>
<note n="0034010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034010">是【大】，施【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0034011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034011">唯【大】＊，惟【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0034012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034012">菩薩【大】，比丘【宮】</note>
<note n="0034013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034013">惒【大】，和【聖】</note>
<note n="0034014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034014">往【大】，住【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0034015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034015">悉遣彼【大】，皆悉不【聖】</note>
<note n="0034016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034016">咸【大】，成【聖】</note>
<note n="0034017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034017"><!--CBETA todo type: ＊-->事【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0034018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0034018">輝【大】，曜【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0035001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0035001">反【大】，返【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0035002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0035002">失【大】，夫【宋】</note>
<note n="0035003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0035003">合和【大】，和合【明】【聖】</note>
<note n="0035004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0035004">戒【大】，誡【聖】</note>
<note n="0035005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0035005">勸【大】，觀【宮】</note>
<note n="0035006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0035006">性【大】，姓【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0035007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0035007">塵【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0035008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0035008">處【大】，虛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0035009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0035009">大【大】，天【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0035010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0035010">深【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0035011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0035011">救【大】，求【聖】</note>
<note n="0035012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0035012">向【大】，句【宮】【聖】</note>
<note n="0035013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0035013">所【大】＊，不【聖】＊</note>
<note n="0035014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0035014">譽【大】，擧【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0036001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0036001">佛【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0036002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0036002">特【大】，持【宮】</note>
<note n="0036003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0036003">倫【大】，輪【聖】</note>
<note n="0036004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0036004">損【大】，捐【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0036005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0036005">二【大】，三【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0036006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0036006">導【大】，道【聖】</note>
<note n="0036007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0036007">億【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0036008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0036008">是【大】，來【聖】</note>
<note n="0036009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0036009">化【大】＊，幻【聖】＊</note>
<note n="0036010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0036010">或【大】，惑【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0036011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0036011">我【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0037001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0037001">鬢【大】，鬚【宋】【元】【明】【宮】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0037002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0037002">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0037003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0037003">囑【大】，屬【宋】【宮】【聖】</note>
<note n="0037004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0037004">反【大】，及【聖】</note>
<note n="0037005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0037005">其【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0037007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0037007">經【大】，經一卷【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0031002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031002">〔佛說〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0031003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031003">經＋（一卷）【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0031004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031004">〔<name role="" type="person">月氏國</name>〕－【三】【宮】</note>
<note n="0031005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031005">鳥＝鷲【三】【宮】＊</note>
<note n="0031006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031006">于＝千【三】【宮】</note>
<note n="0031007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031007">〔王〕－【三】【宮】</note>
<note n="0031008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031008">眼＝明【三】【宮】</note>
<note n="0031009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031009">城＝域【三】【宮】</note>
<note n="0031010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031010">伎＝技【元】【明】</note>
<note n="0031011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031011">聖本以上斷缺</note>
<note n="0031012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031012">側＝倒【三】【宮】</note>
<note n="0031013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031013">徽＝被【三】【宮】</note>
<note n="0031014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031014">唯＝惟【三】【宮】＊</note>
<note n="0031015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031015">化＋（伏）【聖】</note>
<note n="0031016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031016">髻＝結【聖】</note>
<note n="0031017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031017">耀＝曜【三】【宮】＊</note>
<note n="0031018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031018">若＝倍【元】【明】</note>
<note n="0031019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031019">曄＝畢【宋】【宮】，燁【元】【明】</note>
<note n="0031020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031020">通＝道【三】【宮】</note>
<note n="0031021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031021">婬＝淫【聖】</note>
<note n="0031022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031022">原＝源【宮】</note>
<note n="0031023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031023">不＋（能）【三】【宮】</note>
<note n="0031024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031024">追＝退【宮】</note>
<note n="0031025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031025">栗＝粟【聖】</note>
<note n="0031026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031026">二＝三【元】【明】＊</note>
<note n="0031027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031027">起＝超【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0031028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031028">起＝超【三】【宮】＊</note>
<note n="0031029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031029">起＝超【明】</note>
<note n="0031030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031030">到＝其【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0031031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031031">罃＝瑩【三】【宮】</note>
<note n="0031032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031032">鐙＝鎧【三】【宮】</note>
<note n="0031033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031033">殖＝植【三】【宮】＊</note>
<note n="0031034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0031034">馚＝芬【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0032001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032001">瓔珞＝纓絡【宋】【聖】</note>
<note n="0032002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032002">乏＝之【宮】</note>
<note n="0032003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032003">〔立〕－【三】【宮】</note>
<note n="0032004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032004">夫＝天【元】【明】</note>
<note n="0032005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032005">乎＝于【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0032006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032006">懌＝釋【聖】</note>
<note n="0032007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032007">飯＝飮【三】【宮】</note>
<note n="0032008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032008">言＝曰【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0032009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032009">恨＝限【三】【宮】</note>
<note n="0032010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032010">醍醐＝<g ref="#CB01172">䬫</g>餬【三】【宮】</note>
<note n="0032011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032011">軟＝濡【宋】【宮】</note>
<note n="0032012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032012">童＝僮【宋】【宮】</note>
<note n="0032013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032013">誑＝詐【三】【宮】</note>
<note n="0032014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0032014">東＝來【聖】</note>
<note n="0033001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0033001">所＋（謂仁賢）【三】【宮】</note>
<note n="0033002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0033002">〔曰〕－【聖】</note>
<note n="0033003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0033003">今＝令【三】【宮】</note>
<note n="0033004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0033004">瞑＝冥【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0033005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0033005">疾＝度【聖】</note>
<note n="0033006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0033006">導＝道【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0033007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0033007">慈＝茲【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0033008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0033008">施設＝設施【三】【宮】</note>
<note n="0033009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0033009">示＝爾【聖】＊</note>
<note n="0033010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0033010">道＝導【宋】【宮】</note>
<note n="0034001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034001">姓＝性【元】【明】</note>
<note n="0034002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034002">思念＝念思【聖】</note>
<note n="0034003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034003">蔭＝陰【明】</note>
<note n="0034004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034004">起＝趣【聖】</note>
<note n="0034005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034005">德＝得【三】【宮】</note>
<note n="0034006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034006">特＝持【宮】</note>
<note n="0034007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034007">今＝令【元】</note>
<note n="0034008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034008">諍＝爭【聖】</note>
<note n="0034009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034009">生衆＝衆生【明】</note>
<note n="0034010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034010">是＝施【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0034011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034011">唯＝惟【三】【宮】＊</note>
<note n="0034012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034012">菩薩＝比丘【宮】</note>
<note n="0034013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034013">惒＝和【聖】</note>
<note n="0034014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034014">往＝住【三】【宮】</note>
<note n="0034015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034015">悉遣彼＝皆悉不【聖】</note>
<note n="0034016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034016">咸＝成【聖】</note>
<note n="0034017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034017">〔事〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0034018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0034018">輝＝曜【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0035001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0035001">反＝返【三】【宮】</note>
<note n="0035002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0035002">失＝夫【宋】</note>
<note n="0035003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0035003">合和＝和合【明】【聖】</note>
<note n="0035004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0035004">戒＝誡【聖】</note>
<note n="0035005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0035005">勸＝觀【宮】</note>
<note n="0035006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0035006">性＝姓【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0035007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0035007">〔塵〕－【聖】</note>
<note n="0035008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0035008">處＝虛【三】【宮】</note>
<note n="0035009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0035009">大＝天【三】【宮】</note>
<note n="0035010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0035010">〔深〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0035011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0035011">救＝求【聖】</note>
<note n="0035012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0035012">向＝句【宮】【聖】</note>
<note n="0035013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0035013">所＝不【聖】＊</note>
<note n="0035014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0035014">譽＝擧【三】【宮】</note>
<note n="0036001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0036001">〔佛〕－【三】【宮】</note>
<note n="0036002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0036002">特＝持【宮】</note>
<note n="0036003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0036003">倫＝輪【聖】</note>
<note n="0036004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0036004">損＝捐【三】【宮】</note>
<note n="0036005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0036005">二＝三【三】【宮】</note>
<note n="0036006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0036006">導＝道【聖】</note>
<note n="0036007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0036007">〔億〕－【三】【宮】</note>
<note n="0036008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0036008">是＝來【聖】</note>
<note n="0036009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0036009">化＝幻【聖】＊</note>
<note n="0036010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0036010">或＝惑【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0036011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0036011">〔我〕－【三】【宮】</note>
<note n="0037001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0037001">鬢＝鬚【三】【宮】，〔鬢〕－【聖】</note>
<note n="0037002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0037002">〔是〕－【三】【宮】</note>
<note n="0037003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0037003">囑＝屬【宋】【宮】【聖】</note>
<note n="0037004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0037004">反＝及【聖】</note>
<note n="0037005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0037005">〔其〕－【三】【宮】</note>
<note n="0037006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0037006">此下聖本有光明皇后願文</note>
<note n="0037007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0037007">經＋（一卷）【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0031a1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0031a1601">梵【CB】【麗-CB】，焚【大】</note>
<note n="0031c1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0031c1001">拘【CB】【麗-CB】，抅【大】</note>
<note n="0031c2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0031c2201">踊【CB】，誦【大】</note>
<note n="0032a1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0032a1801">挍【CB】【麗-CB】，校【大】</note>
<note n="0032b0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0032b0201">挍【CB】【麗-CB】，校【大】</note>
<note n="0032b1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0032b1201">欲【CB】【麗-CB】，飮【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>