<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T12n0325">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 325 佛說決定毘尼經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 325 佛說決定毘尼經</title>
			<author>西晉 燉煌三藏譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">12</idno>.<idno type="no">325</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說決定毘尼經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【房山-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【中華-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00584">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00584</charName>
				<mapping cb:dec="983624" type="PUA">U+F0248</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+98B0</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[颱-台+犮]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
			<language ident="en">English</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T19:58:08">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0037b" xml:id="T12.0325.0037b" ed="T"/>
<lb n="0037b01" ed="T"/>
<lb n="0037b02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 325 [No. 310(24)]</cb:docNumber>
<lb n="0037b03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead>佛說決定毗尼經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0037b04" ed="T"/>
<lb n="0037b05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0037008" n="0037008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0037008" n="0037008"/><anchor xml:id="beg0037008" n="0037008"/>群錄皆云燉煌三藏譯<anchor xml:id="end0037008"/></byline>
<lb n="0037b06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT12p0037b0601">如是我聞：</p><p xml:id="pT12p0037b0605" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇陀林</name>中給孤
<lb n="0037b07" ed="T"/>獨精舍，與大比丘衆千二百五十，菩薩萬人。</p>
<lb n="0037b08" ed="T"/><p xml:id="pT12p0037b0801">爾時，世尊如龍王視觀察大衆，觀大衆已，
<lb n="0037b09" ed="T"/>吿諸菩薩：「仁者！誰能於後<anchor xml:id="nkr_note_orig_0037009" n="0037009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0037009" n="0037009"/><anchor xml:id="beg0037009" n="0037009"/>惡<anchor xml:id="end0037009"/>世，堪忍護持
<lb n="0037b10" ed="T"/>正法，以諸方便成就衆生？」</p><p xml:id="pT12p0037b1011" cb:place="inline">爾時，彌勒菩薩
<lb n="0037b11" ed="T"/>卽從坐起，偏袒右肩右膝著地，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0037010" n="0037010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0037010" n="0037010"/><anchor xml:id="beg0037010" n="0037010"/>白<anchor xml:id="end0037010"/>佛言：「世
<lb n="0037b12" ed="T"/>尊！我能堪忍於後世時，受持如來百千萬億
<lb n="0037b13" ed="T"/>那由他阿僧祇劫所集阿耨多羅三藐三菩
<lb n="0037b14" ed="T"/>提，多所利益無量衆生。」</p><p xml:id="pT12p0037b1410" cb:place="inline">師子菩薩白佛言：
<lb n="0037b15" ed="T"/>「世尊！我能堪忍成就衆生。」</p><p xml:id="pT12p0037b1511" cb:place="inline">金剛菩薩白佛言：
<lb n="0037b16" ed="T"/>「世尊！我能堪忍憐愍守護<anchor xml:id="nkr_note_orig_0037011" n="0037011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0037011" n="0037011"/><anchor xml:id="beg0037011" n="0037011"/>諸惡<anchor xml:id="end0037011"/>衆生。」</p><p xml:id="pT12p0037b1615" cb:place="inline">文殊
<lb n="0037b17" ed="T"/>師利法王子白佛言：「世尊！我能堪忍充足衆
<lb n="0037b18" ed="T"/>生諸所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0037012" n="0037012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0037012" n="0037012"/><anchor xml:id="beg0037012" n="0037012"/>悕<anchor xml:id="end0037012"/>望。」</p><p xml:id="pT12p0037b1806" cb:place="inline">智勝菩薩白佛言：「世尊！我能
<lb n="0037b19" ed="T"/>堪忍令諸衆生除去無明。」</p><p xml:id="pT12p0037b1911" cb:place="inline">法勝菩薩白佛言：
<lb n="0037b20" ed="T"/>「世尊！我能堪忍令諸衆生離諸非法。」</p><p xml:id="pT12p0037b2015" cb:place="inline">月勝菩
<lb n="0037b21" ed="T"/>薩白佛言：「世尊！我能堪忍令諸衆生常得遠
<lb n="0037b22" ed="T"/>離非功德法。」</p><p xml:id="pT12p0037b2206" cb:place="inline">日勝菩薩白佛言：「世尊！我能
<lb n="0037b23" ed="T"/>堪忍以安樂乘，令諸衆生皆得度脫。」</p><p xml:id="pT12p0037b2315" cb:place="inline">無畏菩
<lb n="0037b24" ed="T"/>薩白佛言：「世尊！我能堪忍成就饒益無邊衆
<lb n="0037b25" ed="T"/>生。」</p><p xml:id="pT12p0037b2502" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0037013" n="0037013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0037013" n="0037013"/><anchor xml:id="beg0037013" n="0037013"/><g ref="#CB00584">颰</g><anchor xml:id="end0037013"/>陀婆羅菩薩白佛言：「世尊！我能堪
<lb n="0037b26" ed="T"/>忍說無癡法，令諸衆生皆得聞知成就智慧。」</p>
<lb n="0037b27" ed="T"/><p xml:id="pT12p0037b2701">無盡意菩薩白佛言：「世尊！我能堪忍興發
<lb n="0037b28" ed="T"/>大願，令無盡衆生皆得成就。」</p><p xml:id="pT12p0037b2812" cb:place="inline">月光菩薩言：
<lb n="0037b29" ed="T"/>「我能堪忍令諸衆生常行給<anchor xml:id="nkr_note_orig_0037014" n="0037014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0037014" n="0037014"/><anchor xml:id="beg0037014" n="0037014"/>事<anchor xml:id="end0037014"/>。」</p><p xml:id="pT12p0037b2913" cb:place="inline">妙目菩薩言：
<pb n="0037c" xml:id="T12.0325.0037c" ed="T"/>
<lb n="0037c01" ed="T"/>「我能堪忍與諸衆生安樂根本。」</p><p xml:id="pT12p0037c0113" cb:place="inline">觀世音菩薩
<lb n="0037c02" ed="T"/>言：「我能堪忍剛強惡趣諸衆生等爲作歸依。」</p>
<lb n="0037c03" ed="T"/><p xml:id="pT12p0037c0301">得大勢菩薩言：「我能堪忍不度惡趣衆生皆
<lb n="0037c04" ed="T"/>令得度。」</p><p xml:id="pT12p0037c0404" cb:place="inline">善數菩薩言：「我能堪忍令諸衆生
<lb n="0037c05" ed="T"/>不調伏者令得調伏。」</p><p xml:id="pT12p0037c0509" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0037015" n="0037015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0037015" n="0037015"/><anchor xml:id="beg0037015" n="0037015"/>妙意<anchor xml:id="end0037015"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0037016" n="0037016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0037016" n="0037016"/><anchor xml:id="beg0037016" n="0037016"/><note place="inline">丹云妙音</note><anchor xml:id="end0037016"/>菩薩言：「我
<lb n="0037c06" ed="T"/>能堪忍喜樂小法諸衆生等令得度脫。」</p><p xml:id="pT12p0037c0616" cb:place="inline">喜樂
<lb n="0037c07" ed="T"/>菩薩言：「我能堪忍卑下弊惡雜穢衆生皆令
<lb n="0037c08" ed="T"/>成就。」</p><p xml:id="pT12p0037c0803" cb:place="inline">光積菩薩言：「我能堪忍成就解脫畜生
<lb n="0037c09" ed="T"/>衆生。」</p><p xml:id="pT12p0037c0903" cb:place="inline">入無諍菩薩言：「我能堪忍示現正道
<lb n="0037c10" ed="T"/>成就衆生。」</p><p xml:id="pT12p0037c1005" cb:place="inline">愛見菩薩言：「我能堪忍安樂利益
<lb n="0037c11" ed="T"/>給施衆生求實智慧。」</p><p xml:id="pT12p0037c1109" cb:place="inline">不思議菩薩言：「我能
<lb n="0037c12" ed="T"/>堪忍愍念成就餓鬼衆生。」</p><p xml:id="pT12p0037c1211" cb:place="inline">日光菩薩言：「我
<lb n="0037c13" ed="T"/>能堪忍未淳熟衆生能令成熟。」</p><p xml:id="pT12p0037c1313" cb:place="inline">毘摩羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0037017" n="0037017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0037017" n="0037017"/><anchor xml:id="beg0037017" n="0037017"/>鞊<anchor xml:id="end0037017"/>菩
<lb n="0037c14" ed="T"/>薩言：「我能堪忍充滿衆生一切所願。」</p><p xml:id="pT12p0037c1415" cb:place="inline">大氣
<lb n="0037c15" ed="T"/>力菩薩言：「我能堪忍爲諸衆生閉惡道門。」</p>
<lb n="0037c16" ed="T"/><p xml:id="pT12p0037c1601">斷疑菩薩言：「我能堪忍樂小法衆生令得度
<lb n="0037c17" ed="T"/>脫。」</p><p xml:id="pT12p0037c1702" cb:place="inline">住無畏菩薩言：「我能堪忍常以讚歎饒益
<lb n="0037c18" ed="T"/>衆生。」</p><p xml:id="pT12p0037c1803" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0037018" n="0037018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0037018" n="0037018"/><anchor xml:id="beg0037018" n="0037018"/>吉<anchor xml:id="end0037018"/>勝智菩薩言：「我能堪忍隨諸衆生
<lb n="0037c19" ed="T"/>種種所樂而度脫之。」</p><p xml:id="pT12p0037c1909" cb:place="inline">住無量菩薩言：「我能堪
<lb n="0037c20" ed="T"/>忍爲諸衆生說無爲道。」</p><p xml:id="pT12p0037c2010" cb:place="inline">住一切法無畏菩薩
<lb n="0037c21" ed="T"/>言：「我能堪忍樂種種乘諸衆生等，隨其所樂
<lb n="0037c22" ed="T"/>而能示現。」</p><p xml:id="pT12p0037c2205" cb:place="inline">妙意菩薩言：「我能堪忍常示衆生
<lb n="0037c23" ed="T"/>所喜樂事而成就之。」</p><p xml:id="pT12p0037c2309" cb:place="inline">無垢炎菩薩言：「我能
<lb n="0037c24" ed="T"/>堪忍愛念衆生而爲守護令得成就。」</p><p xml:id="pT12p0037c2415" cb:place="inline">摩尼光
<lb n="0037c25" ed="T"/>菩薩言：「我能堪忍令諸衆生自識宿命。」</p><p xml:id="pT12p0037c2516" cb:place="inline">光德
<lb n="0037c26" ed="T"/>菩薩言：「我能堪忍而以正勤拔濟衆生。」</p><p xml:id="pT12p0037c2616" cb:place="inline">賢德
<lb n="0037c27" ed="T"/>菩薩言：「我能堪忍究竟斷除衆生苦惱。」</p><p xml:id="pT12p0037c2716" cb:place="inline">寶
<lb n="0037c28" ed="T"/>手菩薩言：「我能堪忍以諸珍寶給施衆生令
<lb n="0037c29" ed="T"/>得安樂。」</p><p xml:id="pT12p0037c2904" cb:place="inline">最勝意菩薩言：「我能堪忍貧窮衆生
<pb n="0038a" xml:id="T12.0325.0038a" ed="T"/>
<lb n="0038a01" ed="T"/>令離貧苦。」</p><p xml:id="pT12p0038a0105" cb:place="inline">斷諸纏菩薩言：「我能堪忍令諸衆
<lb n="0038a02" ed="T"/>生常得遠離煩惱怖畏。」</p><p xml:id="pT12p0038a0210" cb:place="inline">金剛光菩薩言：「我能
<lb n="0038a03" ed="T"/>堪忍爲諸衆生示現正道。」</p><p xml:id="pT12p0038a0311" cb:place="inline">現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038001" n="0038001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038001" n="0038001"/><anchor xml:id="beg0038001" n="0038001"/>德<anchor xml:id="end0038001"/>色像菩薩
<lb n="0038a04" ed="T"/>言：「我能堪忍多求衆生隨其所求皆能給足。」</p>
<lb n="0038a05" ed="T"/><p xml:id="pT12p0038a0501">法出曜菩薩言：「我能堪忍常說淸淨諸法之
<lb n="0038a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0038002" n="0038002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038002" n="0038002"/><anchor xml:id="beg0038002" n="0038002"/>行<anchor xml:id="end0038002"/>。」</p><p xml:id="pT12p0038a0602" cb:place="inline">金剛體菩薩言：「我能堪忍除諸衆生一
<lb n="0038a07" ed="T"/>切障礙。」</p><p xml:id="pT12p0038a0704" cb:place="inline">法益菩薩言：「我能堪忍常以正法
<lb n="0038a08" ed="T"/>度脫衆生。」</p><p xml:id="pT12p0038a0805" cb:place="inline">無少<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038003" n="0038003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038003" n="0038003"/><anchor xml:id="beg0038003" n="0038003"/>有<anchor xml:id="end0038003"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0038004" n="0038004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038004" n="0038004"/><anchor xml:id="beg0038004" n="0038004"/><note place="inline">丹云少爲</note><anchor xml:id="end0038004"/>菩薩言：「我能堪忍
<lb n="0038a09" ed="T"/>爲諸衆生滅除諸毒。」</p><p xml:id="pT12p0038a0909" cb:place="inline">月上菩薩言：「我能堪忍
<lb n="0038a10" ed="T"/>爲諸衆生示現說法。」</p><p xml:id="pT12p0038a1009" cb:place="inline">師子意菩薩言：「我能堪
<lb n="0038a11" ed="T"/>忍常以法施饒益衆生。」</p><p xml:id="pT12p0038a1110" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0038005" n="0038005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038005" n="0038005"/><anchor xml:id="beg0038005" n="0038005"/>童<anchor xml:id="end0038005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0038006" n="0038006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038006" n="0038006"/><anchor xml:id="beg0038006" n="0038006"/><note place="inline">丹作童</note><anchor xml:id="end0038006"/>子光菩薩
<lb n="0038a12" ed="T"/>言：「我能堪忍度卑下處諸衆生等。」</p><p xml:id="pT12p0038a1214" cb:place="inline">佛功德菩
<lb n="0038a13" ed="T"/>薩言：「我能堪忍示現正道斷諸惡趣。」</p><p xml:id="pT12p0038a1315" cb:place="inline">金<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038007" n="0038007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038007" n="0038007"/><anchor xml:id="beg0038007" n="0038007"/>剛<anchor xml:id="end0038007"/>
<lb n="0038a14" ed="T"/>光菩薩言：「我能堪忍現身色像度脫衆生。」</p><p xml:id="pT12p0038a1417" cb:place="inline">德
<lb n="0038a15" ed="T"/>吉勝菩薩言：「我能堪忍令損減衆生爲作增
<lb n="0038a16" ed="T"/>益。」</p><p xml:id="pT12p0038a1602" cb:place="inline">持勢菩薩言：「我能堪忍閉地獄門。」</p><p xml:id="pT12p0038a1615" cb:place="inline">持甘
<lb n="0038a17" ed="T"/>露菩薩言：「我能堪忍令諸衆生得度生死。」</p><p xml:id="pT12p0038a1717" cb:place="inline">網
<lb n="0038a18" ed="T"/>明菩薩言：「我能堪忍爲諸衆生常現光明滅
<lb n="0038a19" ed="T"/>一切結。」</p>
<lb n="0038a20" ed="T"/><p xml:id="pT12p0038a2001">爾時，舍利弗聞諸菩薩作如是等成就衆生
<lb n="0038a21" ed="T"/>以自莊嚴，得未曾有，前白佛言：「未曾有也。世
<lb n="0038a22" ed="T"/>尊！是諸菩薩不可思議有大悲心，種種方
<lb n="0038a23" ed="T"/>便堅固精進而自莊嚴，乃至一切衆生不能
<lb n="0038a24" ed="T"/>沮壞、不能籌量、不能及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038008" n="0038008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038008" n="0038008"/><anchor xml:id="beg0038008" n="0038008"/>逮<anchor xml:id="end0038008"/>、不能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038009" n="0038009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038009" n="0038009"/><anchor xml:id="beg0038009" n="0038009"/>摧<anchor xml:id="end0038009"/>伏，所
<lb n="0038a25" ed="T"/>有光明不可障<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038010" n="0038010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038010" n="0038010"/><anchor xml:id="beg0038010" n="0038010"/>蔽<anchor xml:id="end0038010"/>。世尊！我常稱讚是諸菩
<lb n="0038a26" ed="T"/>薩未曾有事，所謂有人，故從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038011" n="0038011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038011" n="0038011"/><anchor xml:id="beg0038011" n="0038011"/>求<anchor xml:id="end0038011"/>索頭、目、耳、
<lb n="0038a27" ed="T"/>鼻、身體手足一切諸物，求索之時無所悋惜，
<lb n="0038a28" ed="T"/>不生悔心。世尊！我常思惟每作是念，或有
<lb n="0038a29" ed="T"/>逼迫是諸菩薩，從其求索若內、若外所有諸
<pb n="0038b" xml:id="T12.0325.0038b" ed="T"/>
<lb n="0038b01" ed="T"/>物，當知皆是住不思議解脫菩薩。」</p><p xml:id="pT12p0038b0114" cb:place="inline">佛吿舍利
<lb n="0038b02" ed="T"/>弗：「如是！如是！如汝所言。此諸菩薩所有禪
<lb n="0038b03" ed="T"/>定方便智慧境界之事，非諸凡夫一切聲聞
<lb n="0038b04" ed="T"/>及辟支佛所能思量。</p><p xml:id="pT12p0038b0409" cb:place="inline">「又，舍利弗！是諸菩薩雖
<lb n="0038b05" ed="T"/>見諸佛神通變化，而於諸法心不動轉，常滿
<lb n="0038b06" ed="T"/>衆生諸所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038012" n="0038012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038012" n="0038012"/><anchor xml:id="beg0038012" n="0038012"/>欲願<anchor xml:id="end0038012"/>。</p><p xml:id="pT12p0038b0607" cb:place="inline">「又，舍利弗！若有衆生樂居士
<lb n="0038b07" ed="T"/>法，現居士形爲成就故。若有衆生樂大威勢，
<lb n="0038b08" ed="T"/>現作諸王有大威力而調伏之。若有衆生志
<lb n="0038b09" ed="T"/>求涅槃，以聲聞乘而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038013" n="0038013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038013" n="0038013"/><anchor xml:id="beg0038013" n="0038013"/>度脫<anchor xml:id="end0038013"/>之。求辟支佛者
<lb n="0038b10" ed="T"/>現辟支佛形，爲度脫故。求大乘道者現作佛
<lb n="0038b11" ed="T"/>身，爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038014" n="0038014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038014" n="0038014"/><anchor xml:id="beg0038014" n="0038014"/>建<anchor xml:id="end0038014"/>諸佛法故。</p><p xml:id="pT12p0038b1108" cb:place="inline">「如是，舍利弗！是諸菩薩
<lb n="0038b12" ed="T"/>種種方便成就衆生，皆悉令得住於佛法。所
<lb n="0038b13" ed="T"/>以者何？舍利弗！若除如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038015" n="0038015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038015" n="0038015"/><anchor xml:id="beg0038015" n="0038015"/>來<anchor xml:id="end0038015"/>智慧，更無餘乘
<lb n="0038b14" ed="T"/>而得度脫到於涅槃，以是義故名爲如來。所
<lb n="0038b15" ed="T"/>以者何？如如來說如如之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038016" n="0038016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038016" n="0038016"/><anchor xml:id="beg0038016" n="0038016"/>法<anchor xml:id="end0038016"/>，卽如覺知此法，
<lb n="0038b16" ed="T"/>名爲如來；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038017" n="0038017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038017" n="0038017"/><anchor xml:id="beg0038017" n="0038017"/>知<anchor xml:id="end0038017"/>諸衆生種種欲樂而悉示現，名
<lb n="0038b17" ed="T"/>爲如來；成就一切諸善根本，斷於一切不善
<lb n="0038b18" ed="T"/>根本，名爲如來；能示衆生解脫之道，名爲如
<lb n="0038b19" ed="T"/>來；能令衆生遠離邪道示現聖道，名爲如來；
<lb n="0038b20" ed="T"/>說諸空法顯現空義，名爲如來；一切衆生有
<lb n="0038b21" ed="T"/>種種識種種欲樂，隨其所樂示解脫道，名爲
<lb n="0038b22" ed="T"/>如來。諸凡夫等妄想疑惑，能使覺知非眞實
<lb n="0038b23" ed="T"/>法，諸菩薩等於諸法界不生動轉，如幻衆生
<lb n="0038b24" ed="T"/>皆令解脫，次第當到趣於道場。</p>
<lb n="0038b25" ed="T"/><p xml:id="pT12p0038b2501">「又，舍利弗！在家菩薩應修二施。云何爲二？一
<lb n="0038b26" ed="T"/>者、財施；二者、法施。</p><p xml:id="pT12p0038b2608" cb:place="inline">「又，舍利弗！出家菩薩柔和
<lb n="0038b27" ed="T"/>無瞋，應修四施。何等爲四？一者、紙；二者、墨；
<lb n="0038b28" ed="T"/>三者、筆；四者、法。如是四施，出家之人所應修
<lb n="0038b29" ed="T"/>行。得無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038018" n="0038018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038018" n="0038018"/><anchor xml:id="beg0038018" n="0038018"/>生<anchor xml:id="end0038018"/>忍諸菩薩等，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038019" n="0038019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038019" n="0038019"/><anchor xml:id="beg0038019" n="0038019"/>當<anchor xml:id="end0038019"/>應修習三種
<pb n="0038c" xml:id="T12.0325.0038c" ed="T"/>
<lb n="0038c01" ed="T"/>布施。何等爲三？王位布施、妻子布施、頭目布
<lb n="0038c02" ed="T"/>施，如是三種名爲大施名極妙施，得無生忍
<lb n="0038c03" ed="T"/>諸菩薩等，應修如是三種布施。」</p>
<lb n="0038c04" ed="T"/><p xml:id="pT12p0038c0401">舍利弗白佛言：「世尊！菩薩不應畏欲恚癡？」</p>
<lb n="0038c05" ed="T"/><p xml:id="pT12p0038c0501">佛吿舍利弗：「菩薩有二大犯。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038020" n="0038020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038020" n="0038020"/><anchor xml:id="beg0038020" n="0038020"/>何等<anchor xml:id="end0038020"/>爲二？
<lb n="0038c06" ed="T"/>因於瞋恚愚癡犯戒名爲大犯，因欲犯者名
<lb n="0038c07" ed="T"/>爲小犯，難得除却。因瞋犯者名爲大犯，易可
<lb n="0038c08" ed="T"/>除却；因癡犯者亦名大犯，亦難除却。以何等
<lb n="0038c09" ed="T"/>故，愛爲小犯難得除却？愛能增長生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038021" n="0038021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038021" n="0038021"/><anchor xml:id="beg0038021" n="0038021"/>死<anchor xml:id="end0038021"/>枝條
<lb n="0038c10" ed="T"/>亦爲種子，以是義故小而難却。因瞋犯者
<lb n="0038c11" ed="T"/>墮於地獄、畜生、惡道，速疾能爲心作障礙，易
<lb n="0038c12" ed="T"/>得除却；因癡犯者墮八大地獄諸大苦處，難
<lb n="0038c13" ed="T"/>可解脫。</p><p xml:id="pT12p0038c1304" cb:place="inline">「又，舍利弗！若有菩薩犯於初戒，於十
<lb n="0038c14" ed="T"/>衆前以正直心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038022" n="0038022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038022" n="0038022"/><anchor xml:id="beg0038022" n="0038022"/>殷<anchor xml:id="end0038022"/>重懺悔，故犯戒者於五衆
<lb n="0038c15" ed="T"/>前，以正直心<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>殷<anchor xml:id="end_1"/>重懺悔；手捉女人眼見惡
<lb n="0038c16" ed="T"/>心，或一人或二人前，以正直心<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>殷<anchor xml:id="end_2"/>重懺悔。</p>
<lb n="0038c17" ed="T"/><p xml:id="pT12p0038c1701">「若有菩薩成就五無間罪，犯於女人、或犯男
<lb n="0038c18" ed="T"/>子，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038023" n="0038023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038023" n="0038023"/><anchor xml:id="beg0038023" n="0038023"/>或<anchor xml:id="end0038023"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0038024" n="0038024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038024" n="0038024"/><anchor xml:id="beg0038024" n="0038024"/>故<anchor xml:id="end0038024"/>犯、犯塔、犯僧，如是等餘犯，菩薩應
<lb n="0038c19" ed="T"/>當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038025" n="0038025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038025" n="0038025"/><anchor xml:id="beg0038025" n="0038025"/>三<anchor xml:id="end0038025"/>十五佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038026" n="0038026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038026" n="0038026"/><anchor xml:id="beg0038026" n="0038026"/>邊<anchor xml:id="end0038026"/>，所犯重罪晝夜獨處至心
<lb n="0038c20" ed="T"/>懺悔。懺悔法者：歸依佛、歸依法、歸依僧。</p>
<lb n="0038c21" ed="T"/><p xml:id="pT12p0038c2101">「南無釋迦牟尼佛、南無金剛不壞佛、南無
<lb n="0038c22" ed="T"/>寶光佛、南無龍尊王佛、南無精進軍佛、
<lb n="0038c23" ed="T"/>南無精進喜佛、南無寶火佛、南無寶月光
<lb n="0038c24" ed="T"/>佛、南無現無愚佛、南無寶月佛、南無無
<lb n="0038c25" ed="T"/>垢佛、南無離垢佛、南無勇施佛、南無淸
<lb n="0038c26" ed="T"/>淨佛、南無淸淨施佛、南無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038027" n="0038027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038027" n="0038027"/><anchor xml:id="beg0038027" n="0038027"/>婆<anchor xml:id="end0038027"/>留那佛、
<lb n="0038c27" ed="T"/>南無水天佛、南無堅德佛、南無栴檀功德
<lb n="0038c28" ed="T"/>佛、南無無量<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038028" n="0038028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0038028" n="0038028"/><anchor xml:id="beg0038028" n="0038028"/>掬<anchor xml:id="end0038028"/>光佛、南無光德佛、南
<lb n="0038c29" ed="T"/>無無憂德佛、南無那羅延佛、南無功德華
<pb n="0039a" xml:id="T12.0325.0039a" ed="T"/>
<lb n="0039a01" ed="T"/>佛、南無蓮華光遊戲神通佛、南無財功德
<lb n="0039a02" ed="T"/>佛、南無德念佛、南無善名稱功德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039001" n="0039001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039001" n="0039001"/><anchor xml:id="beg0039001" n="0039001"/>如來<anchor xml:id="end0039001"/>、
<lb n="0039a03" ed="T"/>南無紅炎幢王<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>如來<anchor xml:id="end_3"/>、南無善遊步功德<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>如
<lb n="0039a04" ed="T"/>來<anchor xml:id="end_4"/>、南無鬪戰勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039002" n="0039002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039002" n="0039002"/><anchor xml:id="beg0039002" n="0039002"/>如來<anchor xml:id="end0039002"/>、南無善遊步<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>如來<anchor xml:id="end_5"/>、
<lb n="0039a05" ed="T"/>南無周匝莊嚴功德<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039003" n="0039003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039003" n="0039003"/><anchor xml:id="beg0039003" n="0039003"/>如來<anchor xml:id="end0039003"/>、南無寶華遊步
<lb n="0039a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0039004" n="0039004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039004" n="0039004"/><anchor xml:id="beg0039004" n="0039004"/>如來<anchor xml:id="end0039004"/>、南無寶蓮華善住娑羅樹王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039005" n="0039005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039005" n="0039005"/><anchor xml:id="beg0039005" n="0039005"/>如來<anchor xml:id="end0039005"/>。</p>
<lb n="0039a07" ed="T"/><p xml:id="pT12p0039a0701">「如是等一切世界，諸佛世尊常住在世，願諸
<lb n="0039a08" ed="T"/>世尊慈哀念我，若我此生、若我前生，從無始
<lb n="0039a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0039006" n="0039006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039006" n="0039006"/><anchor xml:id="beg0039006" n="0039006"/>生<anchor xml:id="end0039006"/>死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039007" n="0039007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039007" n="0039007"/><anchor xml:id="beg0039007" n="0039007"/>已<anchor xml:id="end0039007"/>來，所作衆罪，若自作、若敎他作、見
<lb n="0039a10" ed="T"/>作隨喜。若塔、若僧、若四方僧物，若自取、若敎
<lb n="0039a11" ed="T"/>他取、見取隨喜。五無間罪，若自作、若敎他作、
<lb n="0039a12" ed="T"/>見作隨喜。十不善道，若自作、若敎他作、見作
<lb n="0039a13" ed="T"/>隨喜。所作罪障，或有覆藏、或不覆藏，應墮地
<lb n="0039a14" ed="T"/>獄、餓鬼、畜生諸餘惡道，邊地下賤及彌戾車，
<lb n="0039a15" ed="T"/>如是等處所作罪障、今皆懺悔。諸佛世尊當
<lb n="0039a16" ed="T"/>證知我，當憶念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039008" n="0039008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039008" n="0039008"/><anchor xml:id="beg0039008" n="0039008"/>我<anchor xml:id="end0039008"/>。</p>
<lb n="0039a17" ed="T"/><p xml:id="pT12p0039a1701">「復於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039009" n="0039009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039009" n="0039009"/><anchor xml:id="beg0039009" n="0039009"/>諸<anchor xml:id="end0039009"/>世尊前作如是言：『若我此生、若於餘
<lb n="0039a18" ed="T"/>生，曾行布施或守淨戒，乃至施與畜生一
<lb n="0039a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0039010" n="0039010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039010" n="0039010"/><anchor xml:id="beg0039010" n="0039010"/>揣<anchor xml:id="end0039010"/>之食，或修淨行所有善根，成就衆生所
<lb n="0039a20" ed="T"/>有善根，修行菩提所有善根，及無上智所有
<lb n="0039a21" ed="T"/>善根，一切合集挍計籌量，皆悉迴向阿耨多
<lb n="0039a22" ed="T"/>羅三藐三菩提，如過去、未來、現在諸佛所作
<lb n="0039a23" ed="T"/>迴向，我亦如是迴向。』</p>
<lb n="0039a24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0039a2401"><l>「衆罪皆懺悔，</l><l>諸福盡隨喜，</l>
<lb n="0039a25" ed="T"/><l>及請佛功德，</l><l>願成無上智。</l>
<lb n="0039a26" ed="T"/><l>去來現在佛，</l><l>於衆生最勝，</l>
<lb n="0039a27" ed="T"/><l>無量功德海，</l><l>歸依合掌禮。</l></lg>
<lb n="0039a28" ed="T"/><p xml:id="pT12p0039a2801">「如是，舍利弗！菩薩如是觀此三十五佛如在
<lb n="0039a29" ed="T"/>目前，思惟如來所有功德，應作如是淸淨懺
<pb n="0039b" xml:id="T12.0325.0039b" ed="T"/>
<lb n="0039b01" ed="T"/>悔。菩薩若能淨此罪已，爾時諸佛爲其現身，
<lb n="0039b02" ed="T"/>爲度衆生亦說種種諸行，成就愚惑諸衆生
<lb n="0039b03" ed="T"/>故。菩薩於諸法界心不動搖，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039011" n="0039011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039011" n="0039011"/><anchor xml:id="beg0039011" n="0039011"/>而<anchor xml:id="end0039011"/>諸衆生等
<lb n="0039b04" ed="T"/>有種種欲樂，隨其所樂皆能度脫滿其所願。
<lb n="0039b05" ed="T"/>菩薩若入大悲三昧，能示現入地獄、畜生諸
<lb n="0039b06" ed="T"/>餘惡道；菩薩若入大莊嚴三昧，現居士身成
<lb n="0039b07" ed="T"/>就衆生；菩薩若入妙勝三昧，能現轉輪王身
<lb n="0039b08" ed="T"/>成就衆生；菩薩若入晃曜三昧，能現釋梵上
<lb n="0039b09" ed="T"/>妙色身成就衆生；菩薩若入一心三昧，現
<lb n="0039b10" ed="T"/>聲聞形成就衆生；菩薩若入淸淨不二三昧，
<lb n="0039b11" ed="T"/>現辟支佛形成就衆生；菩薩若入寂靜三昧，
<lb n="0039b12" ed="T"/>能示佛身成就衆生；菩薩若入諸法自在三
<lb n="0039b13" ed="T"/>昧，隨諸衆生種種欲樂，現種種形而成就之。</p>
<lb n="0039b14" ed="T"/><p xml:id="pT12p0039b1401">「又彼菩薩或現釋身，或現梵身，或時示現
<lb n="0039b15" ed="T"/>轉輪王身，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039012" n="0039012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039012" n="0039012"/><anchor xml:id="beg0039012" n="0039012"/>皆<anchor xml:id="end0039012"/>爲成就諸衆生故，然此菩薩
<lb n="0039b16" ed="T"/>於諸法界而不動轉。所以者何？雖隨衆生種
<lb n="0039b17" ed="T"/>種欲樂現種種形，而此菩薩不得己身及與
<lb n="0039b18" ed="T"/>衆生，而隨衆生現種種身。</p>
<lb n="0039b19" ed="T"/><p xml:id="pT12p0039b1901">「又，舍利弗！師子獸王大吼之時，其餘小<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039013" n="0039013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039013" n="0039013"/><anchor xml:id="beg0039013" n="0039013"/>虫<anchor xml:id="end0039013"/>
<lb n="0039b20" ed="T"/>能堪忍不？」</p><p xml:id="pT12p0039b2005" cb:place="inline">「不也。世尊！」</p><p xml:id="pT12p0039b2009" cb:place="inline">「又如香象其所負重，
<lb n="0039b21" ed="T"/>諸驢騾等能堪忍不？」</p><p xml:id="pT12p0039b2109" cb:place="inline">「不也。世尊！」</p><p xml:id="pT12p0039b2113" cb:place="inline">「又如釋梵所
<lb n="0039b22" ed="T"/>有威德光明色像，貧窮之人能堪忍不？」</p><p xml:id="pT12p0039b2216" cb:place="inline">「不也。
<lb n="0039b23" ed="T"/>世尊！」</p><p xml:id="pT12p0039b2303" cb:place="inline">「又，舍利弗！於意云何？如金翅鳥王所有
<lb n="0039b24" ed="T"/>勢力，鷲鴿等鳥能堪忍不？」</p><p xml:id="pT12p0039b2411" cb:place="inline">「不也。世尊！」</p><p xml:id="pT12p0039b2415" cb:place="inline">「如是，
<lb n="0039b25" ed="T"/>舍利弗！菩薩所有其心勇健善根勢力，所有
<lb n="0039b26" ed="T"/>之罪依出離智，得見諸佛及得三昧，非一切
<lb n="0039b27" ed="T"/>衆生、聲聞、緣覺所有犯罪憂悔之事而能得
<lb n="0039b28" ed="T"/>除。菩薩若能稱彼諸佛所有名號，常於晝
<lb n="0039b29" ed="T"/>夜行三事者，得離犯罪及諸憂悔幷得三
<pb n="0039c" xml:id="T12.0325.0039c" ed="T"/>
<lb n="0039c01" ed="T"/>昧。」</p>
<lb n="0039c02" ed="T"/><p xml:id="pT12p0039c0201">爾時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039014" n="0039014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039014" n="0039014"/><anchor xml:id="beg0039014" n="0039014"/>優<anchor xml:id="end0039014"/>波離從禪定起，詣世尊所。到已，頭面
<lb n="0039c03" ed="T"/>禮足，却坐一面，白佛言：「世尊！向於靜處獨坐
<lb n="0039c04" ed="T"/>思惟，生如是念：『如來說此波羅提木叉淸淨之
<lb n="0039c05" ed="T"/>戒，應當善學，爲聲聞緣覺菩薩乘故說如是
<lb n="0039c06" ed="T"/>言，寧捨身命不捨於戒。』世尊！若佛在世及
<lb n="0039c07" ed="T"/>涅槃後，云何名爲聲聞乘人波羅提木叉？云何
<lb n="0039c08" ed="T"/>名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039015" n="0039015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039015" n="0039015"/><anchor xml:id="beg0039015" n="0039015"/>爲<anchor xml:id="end0039015"/>菩薩乘人波羅提木叉？世尊說我於持
<lb n="0039c09" ed="T"/>律中最爲第一，我當云何爲他廣說？今從世
<lb n="0039c10" ed="T"/>尊面聞受持逮無所畏，然後能爲他人廣說。
<lb n="0039c11" ed="T"/>我於靜處獨坐思惟生如是念：『我今應當詣
<lb n="0039c12" ed="T"/>世尊所，問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039016" n="0039016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039016" n="0039016"/><anchor xml:id="beg0039016" n="0039016"/>比<anchor xml:id="end0039016"/>尼中決定之義。』今此大衆諸菩
<lb n="0039c13" ed="T"/>薩等，及比丘僧悉皆集會。善哉！世尊！唯願說
<lb n="0039c14" ed="T"/>之。」</p>
<lb n="0039c15" ed="T"/><p xml:id="pT12p0039c1501">爾時，世尊吿優波離：「汝今當知，聲聞乘人
<lb n="0039c16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0039017" n="0039017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039017" n="0039017"/><anchor xml:id="beg0039017" n="0039017"/>有<anchor xml:id="end0039017"/>異方便、有異深心持淸淨戒；菩薩乘人有
<lb n="0039c17" ed="T"/>異方便、有異深心持淸淨戒。所以者何？聲
<lb n="0039c18" ed="T"/>聞乘人有異方便、有異深心；菩薩乘人有異
<lb n="0039c19" ed="T"/>方便、有異深心。優波離！聲聞乘人雖淨持戒，
<lb n="0039c20" ed="T"/>於菩薩乘不名淨戒；菩薩乘人雖淨持戒，於
<lb n="0039c21" ed="T"/>聲聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039018" n="0039018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039018" n="0039018"/><anchor xml:id="beg0039018" n="0039018"/>乘<anchor xml:id="end0039018"/>不名淨戒。優波離！云何名爲聲聞
<lb n="0039c22" ed="T"/>乘人雖淨持戒，於菩薩<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>乘<anchor xml:id="end_6"/>不名淨戒？優波
<lb n="0039c23" ed="T"/>離！聲聞乘人不應乃至起於一念欲更受身，
<lb n="0039c24" ed="T"/>是則名爲聲聞乘人淸淨持戒，於菩薩乘最
<lb n="0039c25" ed="T"/>大破戒名不淸淨。云何名爲菩薩乘人雖淨
<lb n="0039c26" ed="T"/>持戒，於聲聞乘不名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039019" n="0039019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039019" n="0039019"/><anchor xml:id="beg0039019" n="0039019"/>淨戒<anchor xml:id="end0039019"/>？優波離！菩薩
<lb n="0039c27" ed="T"/>乘人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039020" n="0039020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039020" n="0039020"/>於無量劫，堪忍受身不生厭患，是則
<lb n="0039c28" ed="T"/>名爲菩薩乘人淸淨持戒，於聲聞乘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039021" n="0039021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0039021" n="0039021"/><anchor xml:id="beg0039021" n="0039021"/>人<anchor xml:id="end0039021"/>最大
<lb n="0039c29" ed="T"/>破戒不名淸淨。</p><p xml:id="pT12p0039c2907" cb:place="inline">「又，優波離！菩薩乘人持不
<pb n="0040a" xml:id="T12.0325.0040a" ed="T"/>
<lb n="0040a01" ed="T"/>盡護戒，聲聞乘人持盡護戒；菩薩乘人持開
<lb n="0040a02" ed="T"/>通戒，聲聞乘人持不開通戒；菩薩乘人持深
<lb n="0040a03" ed="T"/>入戒，聲聞乘人持次第戒。優波離！云何名
<lb n="0040a04" ed="T"/>爲菩薩乘人持不盡護戒，聲聞乘人持盡護
<lb n="0040a05" ed="T"/>戒？菩薩乘人持戒之時，於諸衆生及與他人
<lb n="0040a06" ed="T"/>應當隨順；聲聞乘人不應隨順。優波離！以
<lb n="0040a07" ed="T"/>是義故，菩薩乘人持不盡護戒，聲聞乘人持
<lb n="0040a08" ed="T"/>盡護戒。</p><p xml:id="pT12p0040a0804" cb:place="inline">「優波離！云何名爲菩薩乘人持開通
<lb n="0040a09" ed="T"/>戒，聲聞乘人持不開通戒？優波離！菩薩乘
<lb n="0040a10" ed="T"/>人，以日初分有所犯戒，於日中分思惟當
<lb n="0040a11" ed="T"/>得一切種智，菩薩爾時不破戒身；以日中分
<lb n="0040a12" ed="T"/>有所犯戒，於日後分思惟當得一切種智，菩
<lb n="0040a13" ed="T"/>薩爾時不破戒身。以日後分有所犯戒，於
<lb n="0040a14" ed="T"/>夜初分思惟當得一切種智，菩薩爾時不破
<lb n="0040a15" ed="T"/>戒身。以夜初分有所犯戒，於夜中分思惟
<lb n="0040a16" ed="T"/>當得一切種智，菩薩爾時不破戒身。以夜中
<lb n="0040a17" ed="T"/>分有所犯戒，於夜後分思惟當得一切種智，
<lb n="0040a18" ed="T"/>菩薩爾時不破戒身。以夜後分有所犯戒，於
<lb n="0040a19" ed="T"/>日初分思惟當得一切種智，菩薩爾時不破
<lb n="0040a20" ed="T"/>戒身。以是義故，菩薩乘人持開通戒，聲聞
<lb n="0040a21" ed="T"/>乘人持不開通戒，菩薩不應生大慚愧，亦復
<lb n="0040a22" ed="T"/>不應生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040001" n="0040001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0040001" n="0040001"/><anchor xml:id="beg0040001" n="0040001"/>大<anchor xml:id="end0040001"/>悔纏。優波離！聲聞乘人數數犯
<lb n="0040a23" ed="T"/>罪，卽時破失聲聞戒身。所以者何？聲聞乘
<lb n="0040a24" ed="T"/>人應當持戒斷一切結如救頭燃，所有深心
<lb n="0040a25" ed="T"/>爲涅槃故。優波離！以是義故，聲聞乘人名
<lb n="0040a26" ed="T"/>持不開通戒。</p><p xml:id="pT12p0040a2606" cb:place="inline">「優波離！云何菩薩乘人持深入
<lb n="0040a27" ed="T"/>戒，聲聞乘人持次第戒？菩薩乘人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040002" n="0040002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0040002" n="0040002"/>於恒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040003" n="0040003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0040003" n="0040003"/><anchor xml:id="beg0040003" n="0040003"/>河<anchor xml:id="end0040003"/>
<lb n="0040a28" ed="T"/>沙劫，受五欲樂遊戲自在，受諸樂已，未曾
<lb n="0040a29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0040004" n="0040004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0040004" n="0040004"/><anchor xml:id="beg0040004" n="0040004"/>捐捨<anchor xml:id="end0040004"/>發菩提心，菩薩爾時不名失戒。所以
<pb n="0040b" xml:id="T12.0325.0040b" ed="T"/>
<lb n="0040b01" ed="T"/>者何？菩薩乘人有於後時，善能護持菩提之
<lb n="0040b02" ed="T"/>心，乃至夢中一切結使不爲其患。菩薩乘人
<lb n="0040b03" ed="T"/>不應一時於一身中盡一切結，應當漸漸盡
<lb n="0040b04" ed="T"/>一切結，善根成就非不成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040005" n="0040005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0040005" n="0040005"/><anchor xml:id="beg0040005" n="0040005"/>熟<anchor xml:id="end0040005"/>；聲聞乘人如救
<lb n="0040b05" ed="T"/>頭然，乃至一念受身不應生喜。以是義故，
<lb n="0040b06" ed="T"/>大乘之人持深入戒，聲聞乘人持次第戒。菩
<lb n="0040b07" ed="T"/>薩乘人持開通戒、持不盡護戒，聲聞乘人持
<lb n="0040b08" ed="T"/>不開通戒、持盡護戒。所以者何？阿耨多羅三
<lb n="0040b09" ed="T"/>藐三菩提甚爲難得，具大莊嚴乃可得成。大
<lb n="0040b10" ed="T"/>乘之人於無量劫往來生死，不應生於厭離
<lb n="0040b11" ed="T"/>之心。</p><p xml:id="pT12p0040b1103" cb:place="inline">「優波離！如來觀察籌量，爲大乘人
<lb n="0040b12" ed="T"/>不應一向說厭離法，不應一向說離欲法，不
<lb n="0040b13" ed="T"/>應一向說速疾法。常當爲說發歡喜心相應
<lb n="0040b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0040006" n="0040006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0040006" n="0040006"/><anchor xml:id="beg0040006" n="0040006"/>諸<anchor xml:id="end0040006"/>法，常應爲說甚深無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040007" n="0040007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0040007" n="0040007"/><anchor xml:id="beg0040007" n="0040007"/>雜<anchor xml:id="end0040007"/>無悔纏法，常
<lb n="0040b15" ed="T"/>應爲說無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040008" n="0040008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0040008" n="0040008"/><anchor xml:id="beg0040008" n="0040008"/>聚<anchor xml:id="end0040008"/>無礙空無之法。聞此法已，常
<lb n="0040b16" ed="T"/>樂生死不生憂悔，亦能滿足菩提之行。」</p>
<lb n="0040b17" ed="T"/><p xml:id="pT12p0040b1701">優波離白佛言：「世尊！或有欲相應心而犯於
<lb n="0040b18" ed="T"/>戒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040009" n="0040009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0040009" n="0040009"/><anchor xml:id="beg0040009" n="0040009"/>或<anchor xml:id="end0040009"/>有瞋相應心而犯於戒，<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>或<anchor xml:id="end_7"/>有癡相應
<lb n="0040b19" ed="T"/>心而犯於戒。世尊！菩薩犯戒，於欲相應心、
<lb n="0040b20" ed="T"/>瞋相應心、癡相應心，何者爲重？」</p><p xml:id="pT12p0040b2013" cb:place="inline">爾時，世尊吿
<lb n="0040b21" ed="T"/>優波離：「若有菩薩如恒河沙欲相應心而犯
<lb n="0040b22" ed="T"/>於戒，或有菩薩因一瞋心而犯於戒，等住菩
<lb n="0040b23" ed="T"/>薩大乘之道，因瞋犯者當知最重。所以者何？
<lb n="0040b24" ed="T"/>因瞋恚故能捨衆生，因貪欲故於諸衆生而
<lb n="0040b25" ed="T"/>生親愛。優波離！所有諸結能生親愛，菩薩
<lb n="0040b26" ed="T"/>於此不應生畏，所有諸結能捨衆生，菩薩於
<lb n="0040b27" ed="T"/>此應生大畏。</p>
<lb n="0040b28" ed="T"/><p xml:id="pT12p0040b2801">「優波離！如來先說欲難捨離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040010" n="0040010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0040010" n="0040010"/><anchor xml:id="beg0040010" n="0040010"/>爲<anchor xml:id="end0040010"/>小犯，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040011" n="0040011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0040011" n="0040011"/><anchor xml:id="beg0040011" n="0040011"/>瞋<anchor xml:id="end0040011"/>易
<pb n="0040c" xml:id="T12.0325.0040c" ed="T"/>
<lb n="0040c01" ed="T"/>得離名爲大犯。優波離！所有諸結犯小難
<lb n="0040c02" ed="T"/>離，大乘之人應當忍受，所有諸結犯大易離，
<lb n="0040c03" ed="T"/>大乘之人乃至夢中不應忍受。以是義故，
<lb n="0040c04" ed="T"/>大乘之人因欲犯者，我說是人不名爲犯，因
<lb n="0040c05" ed="T"/>瞋犯者我說是人名爲大犯，名大過患、名大
<lb n="0040c06" ed="T"/>墮落，於佛法中是大留難。優波離！若有菩
<lb n="0040c07" ed="T"/>薩無有方便，欲相應心而犯於戒生於怖畏，
<lb n="0040c08" ed="T"/>於瞋犯戒不生怖畏。若有菩薩而有方便，恚
<lb n="0040c09" ed="T"/>相應心而犯於戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040012" n="0040012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0040012" n="0040012"/><anchor xml:id="beg0040012" n="0040012"/>生於<anchor xml:id="end0040012"/>怖畏，欲相應心而犯
<lb n="0040c10" ed="T"/>於戒不生怖畏。」</p>
<lb n="0040c11" ed="T"/><p xml:id="pT12p0040c1101">爾時，<name role="" type="person">文殊師利</name>在大衆中，前白佛言：「世尊！
<lb n="0040c12" ed="T"/>一切諸法究竟<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>比<anchor xml:id="end_8"/>尼，誰受<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>比<anchor xml:id="end_9"/>尼？」</p><p xml:id="pT12p0040c1213" cb:place="inline">佛吿文殊：
<lb n="0040c13" ed="T"/>「若諸凡夫悉能了知，一切諸法究竟<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>比<anchor xml:id="end_a"/>尼，
<lb n="0040c14" ed="T"/>如來終不演說<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>比<anchor xml:id="end_b"/>尼。以不知故，如來爾時
<lb n="0040c15" ed="T"/>爲令覺知一切諸法究竟<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>比<anchor xml:id="end_c"/>尼，漸次爲說諸
<lb n="0040c16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_d" type="star"/>比<anchor xml:id="end_d"/>尼法。」</p>
<lb n="0040c17" ed="T"/><p xml:id="pT12p0040c1701">爾時，優波離白佛言：「世尊！此<name role="" type="person">文殊師利</name>於
<lb n="0040c18" ed="T"/>此解說<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>比<anchor xml:id="end_e"/>尼決定之義而無所說。」</p><p xml:id="pT12p0040c1814" cb:place="inline">爾時，世尊
<lb n="0040c19" ed="T"/>吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「汝今應當解說究竟<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>比<anchor xml:id="end_f"/>尼之
<lb n="0040c20" ed="T"/>法，此優波離欲得聞於<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>比<anchor xml:id="end_10"/>尼之義。」</p><p xml:id="pT12p0040c2014" cb:place="inline">爾時，文
<lb n="0040c21" ed="T"/>殊師利語優波離言：「一切諸法究竟無垢，
<lb n="0040c22" ed="T"/>能自調心乃能得見究竟<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>比<anchor xml:id="end_11"/>尼。一切諸法無
<lb n="0040c23" ed="T"/>有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040013" n="0040013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0040013" n="0040013"/><anchor xml:id="beg0040013" n="0040013"/>諸<anchor xml:id="end0040013"/>纏淨其本性，乃能得見究竟<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>比<anchor xml:id="end_12"/>尼。一
<lb n="0040c24" ed="T"/>切諸法無有染汚我不可得，乃能得見無悔
<lb n="0040c25" ed="T"/><anchor xml:id="beg_13" type="star"/>比<anchor xml:id="end_13"/>尼。如如眞實億萬法門欣樂修學，乃能
<lb n="0040c26" ed="T"/>得見淸淨學戒。一切諸法無有分別，無縛無
<lb n="0040c27" ed="T"/>解不作思惟，乃能得見無有縛著。一切諸法
<lb n="0040c28" ed="T"/>無<anchor xml:id="nkr_note_add_0040c2801" n="0040c2801"/><anchor xml:id="beg0040c2801" n="0040c2801"/>住<anchor xml:id="end0040c2801"/>無染不作留住，乃能得見諸法淸淨。一
<lb n="0040c29" ed="T"/>切諸法住虛空際離諸處所，乃能得見所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0040014" n="0040014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0040014" n="0040014"/><anchor xml:id="beg0040014" n="0040014"/>作<anchor xml:id="end0040014"/>
<pb n="0041a" xml:id="T12.0325.0041a" ed="T"/>
<lb n="0041a01" ed="T"/>淸淨。一切諸法逮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041001" n="0041001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0041001" n="0041001"/><anchor xml:id="beg0041001" n="0041001"/>無<anchor xml:id="end0041001"/>鬪諍，前際後際不可
<lb n="0041a02" ed="T"/>得故，乃能得見三世平等。一切諸法離諸施
<lb n="0041a03" ed="T"/>設心無所行，乃能得見斷於疑結。優波離！
<lb n="0041a04" ed="T"/>是則名爲究竟<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>比<anchor xml:id="end_14"/>尼法界，諸佛世尊從此得
<lb n="0041a05" ed="T"/>道。若能籌量觀察此法，是名善學逮最勝
<lb n="0041a06" ed="T"/>戒；若不觀此法，是則不名深入如來所學之
<lb n="0041a07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0041002" n="0041002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0041002" n="0041002"/><anchor xml:id="beg0041002" n="0041002"/>戒<anchor xml:id="end0041002"/>。」</p>
<lb n="0041a08" ed="T"/><p xml:id="pT12p0041a0801">爾時，優波離白佛言：「世尊！此<name role="" type="person">文殊師利</name>所說
<lb n="0041a09" ed="T"/>之法，皆是不可思議。」</p><p xml:id="pT12p0041a0909" cb:place="inline">爾時，世尊吿優波離：
<lb n="0041a10" ed="T"/>「<name role="" type="person">文殊師利</name>所說之法依於解脫，所依解脫心
<lb n="0041a11" ed="T"/>無去來。是故<name role="" type="person">文殊師利</name>說一切法心無去來，
<lb n="0041a12" ed="T"/>於心解脫生增上慢者，爲除彼人增上慢故。」</p>
<lb n="0041a13" ed="T"/><p xml:id="pT12p0041a1301">爾時，優波離白佛言：「世尊！比丘行何法故名
<lb n="0041a14" ed="T"/>增上慢？」</p><p xml:id="pT12p0041a1404" cb:place="inline">佛吿優波離：「若有比丘作是思惟
<lb n="0041a15" ed="T"/>欲斷貪欲名增上慢，作是思惟欲斷瞋恚名
<lb n="0041a16" ed="T"/>增上慢，作是思惟欲斷愚癡名增上慢。貪
<lb n="0041a17" ed="T"/>欲法異、諸佛法異，作是思惟名增上慢。瞋恚
<lb n="0041a18" ed="T"/>法異、諸佛法異，作是思惟名增上慢。愚癡法
<lb n="0041a19" ed="T"/>異、諸佛法異，作是思惟名增上慢。作是思
<lb n="0041a20" ed="T"/>惟見有所得名增上慢，作是思惟見有所證
<lb n="0041a21" ed="T"/>名增上慢，作是思惟見有解脫名增上慢，作
<lb n="0041a22" ed="T"/>是思惟見諸法空名增上慢，作是思惟見於
<lb n="0041a23" ed="T"/>無相名增上慢，作是思惟見於無作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041003" n="0041003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0041003" n="0041003"/><anchor xml:id="beg0041003" n="0041003"/>是<anchor xml:id="end0041003"/>名增
<lb n="0041a24" ed="T"/>上慢，作是思惟見有諸行名增上慢，作是思
<lb n="0041a25" ed="T"/>惟見有諸法名增上慢。一切諸法不可思
<lb n="0041a26" ed="T"/>議，作是思惟不應思議名增上慢。諸法空無
<lb n="0041a27" ed="T"/>何用精進，作是思惟名增上慢。是名聲聞
<lb n="0041a28" ed="T"/>住增上慢。</p><p xml:id="pT12p0041a2805" cb:place="inline">「云何名爲菩薩增上慢？佛乘最
<lb n="0041a29" ed="T"/>勝作是思惟，我當於中發菩提心名增上慢。
<pb n="0041b" xml:id="T12.0325.0041b" ed="T"/>
<lb n="0041b01" ed="T"/>行六波羅蜜當得作佛，作是思惟名增上慢。
<lb n="0041b02" ed="T"/>般若波羅蜜能得出離，更無餘法而得出離，
<lb n="0041b03" ed="T"/>作是思惟名增上慢。於甚深法應作方便不
<lb n="0041b04" ed="T"/>因世法，作是思惟名增上慢。此法甚深、此
<lb n="0041b05" ed="T"/>非甚深，作是思惟名增上慢。此法是淨、此法
<lb n="0041b06" ed="T"/>非淨，作是思惟名增上慢。此是佛法、此是
<lb n="0041b07" ed="T"/>辟支佛法、此是聲聞法，作是思惟名增上慢。
<lb n="0041b08" ed="T"/>此法應作、此法不應作，作是思惟名增上慢。
<lb n="0041b09" ed="T"/>此是近法、此非近法，作是思惟名增上慢。
<lb n="0041b10" ed="T"/>此是正道、此是邪道，作是思惟名增上慢。疾
<lb n="0041b11" ed="T"/>當得阿耨多羅三藐三菩提，不疾當得阿耨
<lb n="0041b12" ed="T"/>多羅三藐三菩提，作是思惟名增上慢。一切
<lb n="0041b13" ed="T"/>佛法不可思議，未曾有人能覺之者，作是思
<lb n="0041b14" ed="T"/>惟名增上慢。阿耨多羅三藐三菩提不可思
<lb n="0041b15" ed="T"/>議，彼不應思議，此非是見然是過患，是名菩
<lb n="0041b16" ed="T"/>薩住增上慢。」</p>
<lb n="0041b17" ed="T"/><p xml:id="pT12p0041b1701">爾時，優波離白佛言：「世尊！云何比丘離增上
<lb n="0041b18" ed="T"/>慢？」</p><p xml:id="pT12p0041b1802" cb:place="inline">佛吿優波離：「若有比丘思惟諸心，思惟心
<lb n="0041b19" ed="T"/>時不著思惟，是名最勝離增上慢。」</p><p xml:id="pT12p0041b1914" cb:place="inline">爾時，世尊
<lb n="0041b20" ed="T"/>欲廣分別思惟法故，而說偈言：</p>
<lb n="0041b21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0041b2101"><l>「不應分別法非法，</l><l>戲論諸心不應住，</l>
<lb n="0041b22" ed="T"/><l>不思議法而能知，</l><l>名一切時受樂人。</l>
<lb n="0041b23" ed="T"/><l>若有欲知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041004" n="0041004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0041004" n="0041004"/><anchor xml:id="beg0041004" n="0041004"/>有無<anchor xml:id="end0041004"/>法，</l><l>作是思惟非眞實，</l>
<lb n="0041b24" ed="T"/><l>隨逐邪心凡夫人，</l><l>受諸有苦百千億。</l>
<lb n="0041b25" ed="T"/><l>若有比丘常念佛，</l><l>此則非眞非正念，</l>
<lb n="0041b26" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0041005" n="0041005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0041005" n="0041005"/><anchor xml:id="beg0041005" n="0041005"/>當<anchor xml:id="end0041005"/>知佛從分別起，</l><l>實不可取亦不生。</l>
<lb n="0041b27" ed="T"/><l>若有思惟諸空法，</l><l>則住邪道凡夫人，</l>
<lb n="0041b28" ed="T"/><l>雖因名字說空法，</l><l>而實無有名字說。</l>
<lb n="0041b29" ed="T"/><l>閑居寂靜思惟法，</l><l>世所稱歎寂靜人，</l>
<pb n="0041c" xml:id="T12.0325.0041c" ed="T"/>
<lb n="0041c01" ed="T"/><l>心住覺觀是戲論，</l><l>是故無思能解法。</l>
<lb n="0041c02" ed="T"/><l>心心諸法名爲思，</l><l>若有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041006" n="0041006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0041006" n="0041006"/><anchor xml:id="beg0041006" n="0041006"/>所<anchor xml:id="end0041006"/>思必有著，</l>
<lb n="0041c03" ed="T"/><l>若能遠離是著法，</l><l>於諸<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>所<anchor xml:id="end_15"/>思無復思。</l>
<lb n="0041c04" ed="T"/><l>法同草木無所知，</l><l>而因諸緣得生起，</l>
<lb n="0041c05" ed="T"/><l>無有衆生而可得，</l><l>能起空無諸緣法。</l>
<lb n="0041c06" ed="T"/><l>因日光明眼得見，</l><l>夜則不見離衆緣，</l>
<lb n="0041c07" ed="T"/><l>若眼自能見色者，</l><l>何故無緣而不見？</l>
<lb n="0041c08" ed="T"/><l>眼常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041007" n="0041007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0041007" n="0041007"/><anchor xml:id="beg0041007" n="0041007"/>因<anchor xml:id="end0041007"/>於諸光明，</l><l>得見種種可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041008" n="0041008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0041008" n="0041008"/><anchor xml:id="beg0041008" n="0041008"/>意<anchor xml:id="end0041008"/>色，</l>
<lb n="0041c09" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_16" type="star"/>當<anchor xml:id="end_16"/>知見性衆緣生，</l><l>是故知眼不能見。</l>
<lb n="0041c10" ed="T"/><l>若有所聞諸好聲，</l><l>生已卽滅無有聞，</l>
<lb n="0041c11" ed="T"/><l>推其去處不可得，</l><l>因分別故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041009" n="0041009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0041009" n="0041009"/><anchor xml:id="beg0041009" n="0041009"/>起聲想<anchor xml:id="end0041009"/>。</l>
<lb n="0041c12" ed="T"/><l>一切諸法同音聲，</l><l>施設說有諸數相，</l>
<lb n="0041c13" ed="T"/><l>未曾能生法非法，</l><l>爲凡夫故而示現。</l>
<lb n="0041c14" ed="T"/><l>我爲世間歎布施，</l><l>而實慳法不可得，</l>
<lb n="0041c15" ed="T"/><l>佛所說法難思議，</l><l>雖不可得而演說。</l>
<lb n="0041c16" ed="T"/><l>我常歎說持淨戒，</l><l>破戒之相如執空，</l>
<lb n="0041c17" ed="T"/><l>諸破戒相如虛空，</l><l>淸淨持戒亦如是。</l>
<lb n="0041c18" ed="T"/><l>我說忍辱爲妙勝，</l><l>瞋恚之性實不生，</l>
<lb n="0041c19" ed="T"/><l>於諸法中無觸惱，</l><l>而佛開示忍辱者。</l>
<lb n="0041c20" ed="T"/><l>常說晝夜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041010" n="0041010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0041010" n="0041010"/><anchor xml:id="beg0041010" n="0041010"/>無<anchor xml:id="end0041010"/>疲倦，</l><l>覺悟精<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041011" n="0041011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0041011" n="0041011"/><anchor xml:id="beg0041011" n="0041011"/>進<anchor xml:id="end0041011"/>爲最上，</l>
<lb n="0041c21" ed="T"/><l>雖復勤行於百劫，</l><l>然其所作無增減。</l>
<lb n="0041c22" ed="T"/><l>禪定解脫爲最勝，</l><l>如來開示說諸門，</l>
<lb n="0041c23" ed="T"/><l>而實諸法無散亂，</l><l>世尊現說諸禪定。</l>
<lb n="0041c24" ed="T"/><l>智慧之性能覺了，</l><l>能知諸法爲慧人，</l>
<lb n="0041c25" ed="T"/><l>然其自性不有生，</l><l>佛能示現爲解說。</l>
<lb n="0041c26" ed="T"/><l>我常歎說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041012" n="0041012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0041012" n="0041012"/><anchor xml:id="beg0041012" n="0041012"/>淸<anchor xml:id="end0041012"/>苦法，</l><l>歡喜樂行頭陀者，</l>
<lb n="0041c27" ed="T"/><l>推求貪法不可得，</l><l>名爲最上不貪者。</l>
<lb n="0041c28" ed="T"/><l>常爲衆生百千衆，</l><l>現說地獄怖畏事，</l>
<lb n="0041c29" ed="T"/><l>未曾有去墮惡道，</l><l>死入<name role="" type="person">無間地獄</name>者。</l>
<pb n="0042a" xml:id="T12.0325.0042a" ed="T"/>
<lb n="0042a01" ed="T"/><l>無有能作地獄者，</l><l>亦無能作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042001" n="0042001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042001" n="0042001"/><anchor xml:id="beg0042001" n="0042001"/>鉾<anchor xml:id="end0042001"/>矟等，</l>
<lb n="0042a02" ed="T"/><l>因分別故而見有，</l><l>刀劍之害傷己身。</l>
<lb n="0042a03" ed="T"/><l>雜色莊嚴花果樹，</l><l>金色宮殿而晃曜，</l>
<lb n="0042a04" ed="T"/><l>彼亦未曾有作者，</l><l>皆從妄想分別起。</l>
<lb n="0042a05" ed="T"/><l>虛僞之法誑世間，</l><l>著想迴旋凡夫人，</l>
<lb n="0042a06" ed="T"/><l>於取不取無自性，</l><l>猶如分別幻化炎。</l>
<lb n="0042a07" ed="T"/><l>說於諸行最勝者，</l><l>能爲衆生發道心，</l>
<lb n="0042a08" ed="T"/><l>菩提之道不可得，</l><l>當知求者亦非實。</l>
<lb n="0042a09" ed="T"/><l>其心本性常淸淨，</l><l>無有染著諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042002" n="0042002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042002" n="0042002"/><anchor xml:id="beg0042002" n="0042002"/>苦惱<anchor xml:id="end0042002"/>，</l>
<lb n="0042a10" ed="T"/><l>凡夫分別諸惡心，</l><l>自生貪愛諸染著。</l>
<lb n="0042a11" ed="T"/><l>諸法妙勝常寂靜，</l><l>而實無有愛恚癡，</l>
<lb n="0042a12" ed="T"/><l>法性解脫離染愛，</l><l>逮到安隱無處所。</l>
<lb n="0042a13" ed="T"/><l>我知諸法如虛空，</l><l>遊諸世間不生畏，</l>
<lb n="0042a14" ed="T"/><l>其意未曾有染著，</l><l>是故不住於邪道。</l>
<lb n="0042a15" ed="T"/><l>我於多劫修諸行，</l><l>度脫無邊諸衆生，</l>
<lb n="0042a16" ed="T"/><l>而諸衆生生不盡，</l><l>亦未曾有增減時。</l>
<lb n="0042a17" ed="T"/><l>譬如世有大幻師，</l><l>能化無邊百千衆，</l>
<lb n="0042a18" ed="T"/><l>卽時皆害諸化人，</l><l>而於幻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042003" n="0042003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042003" n="0042003"/><anchor xml:id="beg0042003" n="0042003"/>者<anchor xml:id="end0042003"/>無增損。</l>
<lb n="0042a19" ed="T"/><l>一切衆生如幻相，</l><l>其邊未曾而可得，</l>
<lb n="0042a20" ed="T"/><l>若有能觀不思議，</l><l>當知彼人不厭生。</l>
<lb n="0042a21" ed="T"/><l>觀世寂靜名勇猛，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0042004" n="0042004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042004" n="0042004"/><anchor xml:id="beg0042004" n="0042004"/>知<anchor xml:id="end0042004"/>法實相亦復然，</l>
<lb n="0042a22" ed="T"/><l>受五欲利<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>當<anchor xml:id="end_17"/>修行，</l><l>不生染著度衆生。</l>
<lb n="0042a23" ed="T"/><l>無有衆生及壽命，</l><l>世尊憐愍興慈悲，</l>
<lb n="0042a24" ed="T"/><l>勤修精進大苦行，</l><l>雖無衆生作利益。</l>
<lb n="0042a25" ed="T"/><l>如以空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042005" n="0042005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042005" n="0042005"/><anchor xml:id="beg0042005" n="0042005"/>捲<anchor xml:id="end0042005"/>誘小兒，</l><l>誑惑其心令染著，</l>
<lb n="0042a26" ed="T"/><l>然後開手示空<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>捲<anchor xml:id="end_18"/>，</l><l>小兒卽時大啼哭。</l>
<lb n="0042a27" ed="T"/><l>如是難思佛世尊，</l><l>於諸法相淨覺意，</l>
<lb n="0042a28" ed="T"/><l>已解遠離空無法，</l><l>而能示現於世間。</l>
<lb n="0042a29" ed="T"/><l>於我法中甚可樂，</l><l>捨離俗服能出家，</l>
<pb n="0042b" xml:id="T12.0325.0042b" ed="T"/>
<lb n="0042b01" ed="T"/><l>其後當得最勝果，</l><l>大慈悲人之所說。</l>
<lb n="0042b02" ed="T"/><l>已能出家捨俗務，</l><l>復聞當得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042006" n="0042006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042006" n="0042006"/><anchor xml:id="beg0042006" n="0042006"/>逮諸<anchor xml:id="end0042006"/>果，</l>
<lb n="0042b03" ed="T"/><l>觀察諸法眞實相，</l><l>無有諸果而可得。</l>
<lb n="0042b04" ed="T"/><l>已於諸法無得果，</l><l>轉復生於未曾有，</l>
<lb n="0042b05" ed="T"/><l>快哉大悲人師子，</l><l>善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042007" n="0042007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042007" n="0042007"/><anchor xml:id="beg0042007" n="0042007"/>入<anchor xml:id="end0042007"/>相應諸法相。</l>
<lb n="0042b06" ed="T"/><l>一切諸法如虛空，</l><l>能立名字百千萬，</l>
<lb n="0042b07" ed="T"/><l>此名爲根禪解脫，</l><l>亦名爲力七覺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042008" n="0042008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042008" n="0042008"/><anchor xml:id="beg0042008" n="0042008"/>支<anchor xml:id="end0042008"/>。</l>
<lb n="0042b08" ed="T"/><l>諸根無有生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042009" n="0042009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042009" n="0042009"/><anchor xml:id="beg0042009" n="0042009"/>滅<anchor xml:id="end0042009"/>相，</l><l>覺力等法亦復然，</l>
<lb n="0042b09" ed="T"/><l>非是色性不可取，</l><l>以智力現示世間。</l>
<lb n="0042b10" ed="T"/><l>我說衆生有所得，</l><l>皆是遠離諸性相，</l>
<lb n="0042b11" ed="T"/><l>若有計我有所得，</l><l>不名爲得沙門果。</l>
<lb n="0042b12" ed="T"/><l>若法無生亦無滅，</l><l>誰有於中而得者？</l>
<lb n="0042b13" ed="T"/><l>說衆生得卽無得，</l><l>能覺此法名爲得。</l>
<lb n="0042b14" ed="T"/><l>衆生得果名最勝，</l><l>我說衆生非衆生，</l>
<lb n="0042b15" ed="T"/><l>未曾有得衆生者，</l><l>是故不應有得果。</l>
<lb n="0042b16" ed="T"/><l>譬如良田無種子，</l><l>彼中不應而生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042010" n="0042010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042010" n="0042010"/><anchor xml:id="beg0042010" n="0042010"/>牙<anchor xml:id="end0042010"/>，</l>
<lb n="0042b17" ed="T"/><l>如是衆生不可得，</l><l>云何當有逮寂靜？</l>
<lb n="0042b18" ed="T"/><l>一切衆生性寂靜，</l><l>未曾有得其根本，</l>
<lb n="0042b19" ed="T"/><l>若有能觀此法者，</l><l>我說永寂無有餘。</l>
<lb n="0042b20" ed="T"/><l>過去諸佛百千萬，</l><l>度諸衆生無有盡，</l>
<lb n="0042b21" ed="T"/><l>而此衆生無眞實，</l><l>究竟寂靜更不生。</l>
<lb n="0042b22" ed="T"/><l>一切諸法皆滅相，</l><l>未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042011" n="0042011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042011" n="0042011"/><anchor xml:id="beg0042011" n="0042011"/>曾<anchor xml:id="end0042011"/>能有得生者，</l>
<lb n="0042b23" ed="T"/><l>若有能觀如是法，</l><l>彼人不著於三界。</l>
<lb n="0042b24" ed="T"/><l>我說諸道無障礙，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0042012" n="0042012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042012" n="0042012"/><anchor xml:id="beg0042012" n="0042012"/>能<anchor xml:id="end0042012"/>離諸著甚可樂，</l>
<lb n="0042b25" ed="T"/><l>於百千劫甚難得，</l><l>乃從往昔然燈佛，</l>
<lb n="0042b26" ed="T"/><l>能起最勝無生忍，</l><l>永斷障礙無有餘，</l>
<lb n="0042b27" ed="T"/><l>得淸淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042013" n="0042013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042013" n="0042013"/><anchor xml:id="beg0042013" n="0042013"/>念<anchor xml:id="end0042013"/>以爲命，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0042014" n="0042014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042014" n="0042014"/><anchor xml:id="beg0042014" n="0042014"/>永<anchor xml:id="end0042014"/>離一切諸非見。</l>
<lb n="0042b28" ed="T"/><l>彼無惡趣常安樂，</l><l>勇猛能知無礙法，</l>
<lb n="0042b29" ed="T"/><l>不著諸行得解脫，</l><l>於百千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042015" n="0042015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042015" n="0042015"/><anchor xml:id="beg0042015" n="0042015"/>劫<anchor xml:id="end0042015"/>不生畏，</l>
<pb n="0042c" xml:id="T12.0325.0042c" ed="T"/>
<lb n="0042c01" ed="T"/><l>能得諸辯亦不難，</l><l>無邊百千陀羅尼，</l>
<lb n="0042c02" ed="T"/><l>解陀羅尼諸義趣，</l><l>速能覺知無礙法。」</l></lg>
<lb n="0042c03" ed="T"/><p xml:id="pT12p0042c0301">說是偈已，二百比丘增上慢者，不受諸法心
<lb n="0042c04" ed="T"/>得解脫；六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042016" n="0042016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042016" n="0042016"/><anchor xml:id="beg0042016" n="0042016"/>十<anchor xml:id="end0042016"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0042017" n="0042017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042017" n="0042017"/><anchor xml:id="beg0042017" n="0042017"/><note place="inline">丹云六千</note><anchor xml:id="end0042017"/>菩薩得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042018" n="0042018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042018" n="0042018"/><anchor xml:id="beg0042018" n="0042018"/>無生忍<anchor xml:id="end0042018"/>。</p>
<lb n="0042c05" ed="T"/><p xml:id="pT12p0042c0501">爾時，優波離白佛言：「世尊！當何名斯經，云何
<lb n="0042c06" ed="T"/>奉持？」</p><p xml:id="pT12p0042c0603" cb:place="inline">佛吿優波離：「此經名爲『決定<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>比<anchor xml:id="end_19"/>尼』，亦
<lb n="0042c07" ed="T"/>名『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0042019" n="0042019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0042019" n="0042019"/><anchor xml:id="beg0042019" n="0042019"/>破壞<anchor xml:id="end0042019"/>一切心識』，當奉持之。」</p><p xml:id="pT12p0042c0711" cb:place="inline">爾時，優波離、文殊
<lb n="0042c08" ed="T"/>師利，一切大會，諸天、世人、阿修羅等，聞佛所
<lb n="0042c09" ed="T"/>說，皆大歡喜，爲佛作禮。</p></cb:div>
<lb n="0042c10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>佛說決定<anchor xml:id="nkr_note_add_0042c1001" n="0042c1001"/><anchor xml:id="beg0042c1001" n="0042c1001"/>毗<anchor xml:id="end0042c1001"/>尼經</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0037008" to="#end0037008"><lem wit="#wit.orig">群錄皆云燉煌三藏譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">燉煌竟</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">燉煌三藏譯</rdg></app>
<app from="#beg0037009" to="#end0037009"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0037010" to="#end0037010"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">前白</rdg></app>
<app from="#beg0037011" to="#end0037011"><lem wit="#wit.orig">諸惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">惡趣</rdg></app>
<app from="#beg0037012" to="#end0037012"><lem wit="#wit.orig">悕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">希</rdg></app>
<app from="#beg0037013" to="#end0037013"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3"><g ref="#CB00584">颰</g><note type="cf1">K06n0035_p1163b04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">魃</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><g ref="#CB00584">颰</g></rdg></app>
<app from="#beg0037014" to="#end0037014"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">施</rdg></app>
<app from="#beg0037015" to="#end0037015"><lem wit="#wit.orig">妙意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">妙音</rdg></app>
<app from="#beg0037016" to="#end0037016"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">丹云妙音</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0037017" to="#end0037017"><lem wit="#wit.orig">鞊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">詰</rdg></app>
<app from="#beg0037018" to="#end0037018"><lem wit="#wit.orig">吉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">吿</rdg></app>
<app from="#beg0038001" to="#end0038001"><lem wit="#wit.orig">德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">功德</rdg></app>
<app from="#beg0038002" to="#end0038002"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">眼</rdg></app>
<app from="#beg0038003" to="#end0038003"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">爲</rdg></app>
<app from="#beg0038004" to="#end0038004"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">丹云少爲</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0038005" to="#end0038005"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">童<note type="cf1">T11n0310_p0515a18</note><note type="cf2">F28n1072_p0433a21</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">童</rdg><rdg wit="#wit.orig">意</rdg></app>
<app from="#beg0038006" to="#end0038006"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">丹作童</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0038007" to="#end0038007"><lem wit="#wit.orig">剛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0038008" to="#end0038008"><lem wit="#wit.orig">逮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">之</rdg></app>
<app from="#beg0038009" to="#end0038009"><lem wit="#wit.orig">摧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">調</rdg></app>
<app from="#beg0038010" to="#end0038010"><lem wit="#wit.orig">蔽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">礙</rdg></app>
<app from="#beg0038011" to="#end0038011"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">來</rdg></app>
<app from="#beg0038012" to="#end0038012"><lem wit="#wit.orig">欲願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">願求</rdg></app>
<app from="#beg0038013" to="#end0038013"><lem wit="#wit.orig">度脫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">脫度</rdg></app>
<app from="#beg0038014" to="#end0038014"><lem wit="#wit.orig">建</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">說</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0038015" to="#end0038015"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">求</rdg></app>
<app from="#beg0038016" to="#end0038016"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">法如法</rdg></app>
<app from="#beg0038017" to="#end0038017"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如</rdg></app>
<app from="#beg0038018" to="#end0038018"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">生法</rdg></app>
<app from="#beg0038019" to="#end0038019"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">常</rdg></app>
<app from="#beg0038020" to="#end0038020"><lem wit="#wit.orig">何等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">以何</rdg></app>
<app from="#beg0038021" to="#end0038021"><lem wit="#wit.orig">死</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">死之</rdg></app>
<app from="#beg0038022" to="#end0038022"><lem wit="#wit.orig">殷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">慇</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0038022"><lem wit="#wit.orig">殷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">慇</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0038022"><lem wit="#wit.orig">殷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">慇</rdg></app>
<app from="#beg0038023" to="#end0038023"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">或有</rdg></app>
<app from="#beg0038024" to="#end0038024"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">手</rdg></app>
<app from="#beg0038025" to="#end0038025"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">於三</rdg></app>
<app from="#beg0038026" to="#end0038026"><lem wit="#wit.orig">邊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">前</rdg></app>
<app from="#beg0038027" to="#end0038027"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1">娑</rdg></app>
<app from="#beg0038028" to="#end0038028"><lem wit="#wit.orig">掬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">菊</rdg></app>
<app from="#beg0039001" to="#end0039001"><lem wit="#wit.orig">如來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">佛</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0039001"><lem wit="#wit.orig">如來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">佛</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0039001"><lem wit="#wit.orig">如<lb n="0039a04" ed="T"/>來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">佛</rdg></app>
<app from="#beg0039002" to="#end0039002"><lem wit="#wit.orig">如來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">佛</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0039002"><lem wit="#wit.orig">如來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">佛</rdg></app>
<app from="#beg0039003" to="#end0039003"><lem wit="#wit.orig">如來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">佛</rdg></app>
<app from="#beg0039004" to="#end0039004"><lem wit="#wit.orig">如來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">佛</rdg></app>
<app from="#beg0039005" to="#end0039005"><lem wit="#wit.orig">如來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">佛</rdg></app>
<app from="#beg0039006" to="#end0039006"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">主</rdg></app>
<app from="#beg0039007" to="#end0039007"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">以</rdg></app>
<app from="#beg0039008" to="#end0039008"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">我我</rdg></app>
<app from="#beg0039009" to="#end0039009"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">諸佛</rdg></app>
<app from="#beg0039010" to="#end0039010"><lem wit="#wit.orig">揣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">搏</rdg></app>
<app from="#beg0039011" to="#end0039011"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0039012" to="#end0039012"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">有</rdg></app>
<app from="#beg0039013" to="#end0039013"><lem wit="#wit.orig">虫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">獸</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蟲</rdg></app>
<app from="#beg0039014" to="#end0039014"><lem wit="#wit.orig">優</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">憂</rdg></app>
<app from="#beg0039015" to="#end0039015"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0039016" to="#end0039016"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">毘</rdg></app>
<app from="#beg0039017" to="#end0039017"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">無</rdg></app>
<app from="#beg0039018" to="#end0039018"><lem wit="#wit.orig">乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">乘人</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0039018"><lem wit="#wit.orig">乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">乘人</rdg></app>
<app from="#beg0039019" to="#end0039019"><lem wit="#wit.orig">淨戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1">淸淨</rdg></app>
<app from="#beg0039021" to="#end0039021"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0040001" to="#end0040001"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp4" cb:provider="釋賢佳（2014） (2014-06-09)">大<note type="cf1">Q06n0036_p0329c04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">於</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">大</rdg></app>
<app from="#beg0040003" to="#end0040003"><lem wit="#wit.orig">河</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0040004" to="#end0040004"><lem wit="#wit.orig">捐捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">捨離</rdg></app>
<app from="#beg0040005" to="#end0040005"><lem wit="#wit.orig">熟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">就</rdg></app>
<app from="#beg0040006" to="#end0040006"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">說</rdg></app>
<app from="#beg0040007" to="#end0040007"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp4" cb:provider="釋賢佳（2014） (2014-06-09)">雜<note type="cf1">Q06n0036_p0329a26</note></lem><rdg wit="#wit.orig">難</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">雜</rdg></app>
<app from="#beg0040008" to="#end0040008"><lem wit="#wit.orig">聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">取</rdg></app>
<app from="#beg0040009" to="#end0040009"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0040009"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0040010" to="#end0040010"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">名爲</rdg></app>
<app from="#beg0040011" to="#end0040011"><lem wit="#wit.orig">瞋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">於瞋恨</rdg></app>
<app from="#beg0040012" to="#end0040012"><lem wit="#wit.orig">生於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">而生</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0039016"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">毘</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0039016"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">毘</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0039016"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">毘</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0039016"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">毘</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0039016"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">毘</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0039016"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">毘</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0039016"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">毘</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0039016"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">毘</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0039016"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">毘</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0039016"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">毘</rdg></app>
<app from="#beg0040013" to="#end0040013"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1">結</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0039016"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">毘</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0039016"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">毘</rdg></app>
<app from="#beg0040c2801" to="#end0040c2801"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg wit="#wit7 #wit8" resp="#resp4" cb:provider="釋賢佳（2014） (2014-06-09)">作<note type="cf1">F09n0361_p0089a18</note><note type="cf2">C009n0038_p0761c06</note></rdg></app>
<app from="#beg0040014" to="#end0040014"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit1">住</rdg></app>
<app from="#beg0041001" to="#end0041001"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">得</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0039016"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">毘</rdg></app>
<app from="#beg0041002" to="#end0041002"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">法</rdg></app>
<app from="#beg0041003" to="#end0041003"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0041004" to="#end0041004"><lem wit="#wit.cbeta #wit6 #wit8" resp="#resp4" cb:provider="釋賢佳（2014） (2014-06-09)">有無<note type="cf1">Q06n0036_p0330b26</note><note type="cf2">C009n0038_p0762b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">無有</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">有無</rdg></app>
<app from="#beg0041005" to="#end0041005"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">當<note type="cf1">Q06_p0330b29</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">當</rdg><rdg wit="#wit.orig">常</rdg></app>
<app from="#beg0041006" to="#end0041006"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">邪</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0041006"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">邪</rdg></app>
<app from="#beg0041007" to="#end0041007"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">見</rdg></app>
<app from="#beg0041008" to="#end0041008"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">見</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0041005"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">當<note type="cf1">Q06_p0330c11</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">當</rdg><rdg wit="#wit.orig">常</rdg></app>
<app from="#beg0041009" to="#end0041009"><lem wit="#wit.orig">起聲想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">知聲現</rdg></app>
<app from="#beg0041010" to="#end0041010"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">不</rdg></app>
<app from="#beg0041011" to="#end0041011"><lem wit="#wit.orig">進</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">勤</rdg></app>
<app from="#beg0041012" to="#end0041012"><lem wit="#wit.orig">淸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">諸</rdg></app>
<app from="#beg0042001" to="#end0042001"><lem wit="#wit.orig">鉾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">矛</rdg></app>
<app from="#beg0042002" to="#end0042002"><lem wit="#wit.orig">苦惱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">苦海</rdg></app>
<app from="#beg0042003" to="#end0042003"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">化</rdg></app>
<app from="#beg0042004" to="#end0042004"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1">如</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0041005"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">當<note type="cf1">Q06_p0331a23</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">當</rdg><rdg wit="#wit.orig">常</rdg></app>
<app from="#beg0042005" to="#end0042005"><lem wit="#wit.orig">捲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">拳</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0042005"><lem wit="#wit.orig">捲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">拳</rdg></app>
<app from="#beg0042006" to="#end0042006"><lem wit="#wit.orig">逮諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">所逮</rdg></app>
<app from="#beg0042007" to="#end0042007"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">八</rdg></app>
<app from="#beg0042008" to="#end0042008"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">支<note type="cf1">Q06_p0331b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">技</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">枝</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">支</rdg></app>
<app from="#beg0042009" to="#end0042009"><lem wit="#wit.orig">滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">處</rdg></app>
<app from="#beg0042010" to="#end0042010"><lem wit="#wit.orig">牙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">芽</rdg></app>
<app from="#beg0042011" to="#end0042011"><lem wit="#wit.orig">曾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">甞</rdg></app>
<app from="#beg0042012" to="#end0042012"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">皆</rdg></app>
<app from="#beg0042013" to="#end0042013"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">念<note type="cf1">Q06_p0331b27</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">念</rdg><rdg wit="#wit.orig">命</rdg></app>
<app from="#beg0042014" to="#end0042014"><lem wit="#wit.orig">永</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">亦</rdg></app>
<app from="#beg0042015" to="#end0042015"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">劫<note type="cf1">Q06_p0331b29</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">劫</rdg><rdg wit="#wit.orig">經</rdg></app>
<app from="#beg0042016" to="#end0042016"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">千</rdg></app>
<app from="#beg0042017" to="#end0042017"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3"><note place="inline">丹云六千</note><note type="cf1">K06n0035_p1170c02</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><note place="inline">丹本六千</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0042018" to="#end0042018"><lem wit="#wit.orig">無生忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">無生法忍</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0039016"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">毘</rdg></app>
<app from="#beg0042019" to="#end0042019"><lem wit="#wit.cbeta #wit6 #wit8" resp="#resp4" cb:provider="釋賢佳（2014） (2014-06-09)">破壞<note type="cf1">Q06n0036_p0331c04</note><note type="cf2">C009n0038_p0764a06</note><note type="cf3">T55n2145_p0012a21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">壞</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">破壞</rdg></app>
<app from="#beg0042c1001" to="#end0042c1001"><lem wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6" resp="#resp3">毗<note type="cf1">K06n0035_p1163a01</note><note type="cf2">Q06_p0331c10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">毘</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0037008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0037008">群錄皆云燉煌三藏譯【大】，燉煌三藏譯【宋】【元】【明】，燉煌竟【宮】</note>
<note n="0037009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0037009">惡【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0037010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0037010">白【大】，前白【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0037011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0037011">諸惡【大】，惡趣【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0037012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0037012">悕【大】，希【宮】</note>
<note n="0037013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0037013"><g ref="#CB00584">颰</g>【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】【宮】，魃【大】</note>
<note n="0037014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0037014">事【大】，施【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0037015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0037015">妙意【大】，妙音【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0037016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0037016">丹云妙音【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0037017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0037017">鞊【大】，詰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0037018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0037018">吉【大】，吿【宮】</note>
<note n="0038001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038001">德【大】，功德【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0038002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038002">行【大】，眼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0038003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038003">有【大】，爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0038004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038004">丹云少爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0038005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038005">童【CB】【宋】【元】【明】【宮】，意【大】</note>
<note n="0038006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038006">丹作童【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0038007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038007">剛【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0038008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038008">逮【大】，之【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0038009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038009">摧【大】，調【元】【明】</note>
<note n="0038010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038010">蔽【大】，礙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0038011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038011">求【大】，來【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0038012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038012">欲願【大】，願求【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0038013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038013">度脫【大】，脫度【明】</note>
<note n="0038014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038014">建【大】，說【宋】【元】【明】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0038015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038015">來【大】，求【明】</note>
<note n="0038016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038016">法【大】，法如法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0038017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038017">知【大】，如【宮】</note>
<note n="0038018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038018">生【大】，生法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0038019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038019">當【大】，常【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0038020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038020">何等【大】，以何【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0038021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038021">死【大】，死之【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0038022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038022">殷【大】＊，慇【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0038023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038023">或【大】，或有【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0038024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038024">故【大】，手【宮】</note>
<note n="0038025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038025">三【大】，於三【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0038026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038026">邊【大】，前【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0038027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038027">婆【大】，娑【明】【宮】</note>
<note n="0038028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0038028">掬【大】，菊【宮】</note>
<note n="0039001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039001">如來【大】＊，佛【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0039002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039002">如來【大】＊，佛【明】＊</note>
<note n="0039003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039003">如來【大】，佛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0039004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039004">如來【大】，佛【明】</note>
<note n="0039005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039005">如來【大】，佛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0039006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039006">生【大】，主【元】</note>
<note n="0039007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039007">已【大】，以【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0039008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039008">我【大】，我我【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0039009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039009">諸【大】，諸佛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0039010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039010">揣【大】，搏【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0039011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039011">而【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0039012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039012">皆【大】，有【元】</note>
<note n="0039013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039013">虫【大】，獸【宋】【元】【明】，蟲【宮】</note>
<note n="0039014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039014">優【大】，憂【宮】</note>
<note n="0039015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039015">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0039016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039016">比【大】＊，毘【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0039017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039017">有【大】，無【元】</note>
<note n="0039018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039018">乘【大】＊，乘人【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0039019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039019">淨戒【大】，淸淨【明】【宮】</note>
<note n="0039020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039020"><!--CBETA todo type: a-->於無量劫【大】，菩薩乘人淸淨持戒於聲聞人不名淸淨優波離菩薩乘人於無量劫【宋】【元】，後頁[02]（（於無…人））四百九十二字∞（（於恒…犯））四百八十四字</note>
<note n="0039021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0039021">人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0040001" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T12.0040a22.04" target="#nkr_note_mod_0040001">大【CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】【宮】，於【大】</note>
<note n="0040002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0040002"><!--CBETA todo type: a-->前頁[20]（於無…人）四百九十二字【大】∞（於恒…犯）四百八十四字【宋】【元】</note>
<note n="0040003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0040003">河【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0040004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0040004">捐捨【大】，捨離【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0040005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0040005">熟【大】，就【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0040006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0040006">諸【大】，說【宮】</note>
<note n="0040007" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T12.0040b14.10" target="#nkr_note_mod_0040007">雜【CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】【宮】，難【大】</note>
<note n="0040008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0040008">聚【大】，取【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0040009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0040009">或【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0040010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0040010">爲【大】，名爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0040011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0040011">瞋【大】，於瞋恨【宋】【元】</note>
<note n="0040012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0040012">生於【大】，而生【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0040013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0040013">諸【大】，結【元】【明】【宮】</note>
<note n="0040014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0040014">作【大】，住【明】【宮】</note>
<note n="0041001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0041001">無【大】，得【明】</note>
<note n="0041002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0041002">戒【大】，法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0041003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0041003">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0041004" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T12.0041b23.05" target="#nkr_note_mod_0041004">有無【CB】【磧-CB】【中華-CB】【宋】【元】【明】【宮】，無有【大】</note>
<note n="0041005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0041005">當【CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】【宮】＊，常【大】＊</note>
<note n="0041006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0041006">所【大】＊，邪【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0041007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0041007">因【大】，見【明】</note>
<note n="0041008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0041008">意【大】，見【宮】</note>
<note n="0041009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0041009">起聲想【大】，知聲現【宮】</note>
<note n="0041010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0041010">無【大】，不【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0041011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0041011">進【大】，勤【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0041012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0041012">淸【大】，諸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0042001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042001">鉾【大】，矛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0042002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042002">苦惱【大】，苦海【宮】</note>
<note n="0042003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042003">者【大】，化【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0042004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042004">知【大】，如【元】【明】【宮】</note>
<note n="0042005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042005">捲【大】＊，拳【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0042006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042006">逮諸【大】，所逮【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0042007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042007">入【大】，八【明】</note>
<note n="0042008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042008">支【CB】【磧-CB】【元】【明】，技【大】，枝【宋】【宮】</note>
<note n="0042009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042009">滅【大】，處【宮】</note>
<note n="0042010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042010">牙【大】，芽【元】【明】</note>
<note n="0042011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042011">曾【大】，甞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0042012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042012">能【大】，皆【元】【明】</note>
<note n="0042013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042013">念【CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】【宮】，命【大】</note>
<note n="0042014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042014">永【大】，亦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0042015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042015">劫【CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】【宮】，經【大】</note>
<note n="0042016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042016">十【大】，千【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0042017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042017">丹云六千【CB】【麗-CB】，丹本六千【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0042018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0042018">無生忍【大】，無生法忍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0042019" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T12.0042c07.02" target="#nkr_note_mod_0042019">破壞【CB】【磧-CB】【中華-CB】【宋】【元】【明】【宮】，壞【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0037008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0037008">〔群錄皆云〕－【三】，（（群錄…譯））九字＝燉煌竟【宮】</note>
<note n="0037009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0037009">〔惡〕－【三】【宮】</note>
<note n="0037010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0037010">（前）＋白【三】【宮】</note>
<note n="0037011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0037011">諸惡＝惡趣【三】【宮】</note>
<note n="0037012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0037012">悕＝希【宮】</note>
<note n="0037013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0037013">魃＝<g ref="#CB00584">颰</g>【三】【宮】</note>
<note n="0037014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0037014">事＝施【三】【宮】</note>
<note n="0037015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0037015">妙意＝妙音【三】【宮】</note>
<note n="0037016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0037016">〔丹云妙音〕－【三】【宮】</note>
<note n="0037017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0037017">鞊＝詰【三】【宮】</note>
<note n="0037018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0037018">吉＝吿【宮】</note>
<note n="0038001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038001">（功）＋德【三】【宮】</note>
<note n="0038002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038002">行＝眼【三】【宮】</note>
<note n="0038003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038003">有＝爲【三】【宮】</note>
<note n="0038004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038004">〔丹云少爲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0038005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038005">意＝童【三】【宮】</note>
<note n="0038006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038006">〔丹作童〕－【三】【宮】</note>
<note n="0038007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038007">〔剛〕－【三】【宮】</note>
<note n="0038008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038008">逮＝之【三】【宮】</note>
<note n="0038009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038009">摧＝調【元】【明】</note>
<note n="0038010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038010">蔽＝礙【三】【宮】</note>
<note n="0038011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038011">求＝來【三】【宮】</note>
<note n="0038012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038012">欲願＝願求【三】【宮】</note>
<note n="0038013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038013">度脫＝脫度【明】</note>
<note n="0038014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038014">建＝說【三】，〔建〕－【宮】</note>
<note n="0038015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038015">來＝求【明】</note>
<note n="0038016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038016">法＋（如法）【三】【宮】</note>
<note n="0038017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038017">知＝如【宮】</note>
<note n="0038018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038018">生＋（法）【三】【宮】</note>
<note n="0038019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038019">當＝常【三】【宮】</note>
<note n="0038020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038020">何等＝以何【三】【宮】</note>
<note n="0038021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038021">死＋（之）【三】【宮】</note>
<note n="0038022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038022">殷＝慇【三】【宮】＊</note>
<note n="0038023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038023">或＋（有）【三】【宮】</note>
<note n="0038024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038024">故＝手【宮】</note>
<note n="0038025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038025">（於）＋三【三】【宮】</note>
<note n="0038026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038026">邊＝前【三】【宮】</note>
<note n="0038027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038027">婆＝娑【明】【宮】</note>
<note n="0038028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0038028">掬＝菊【宮】</note>
<note n="0039001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039001">如來＝佛【三】【宮】＊</note>
<note n="0039002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039002">如來＝佛【明】＊</note>
<note n="0039003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039003">如來＝佛【三】【宮】</note>
<note n="0039004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039004">如來＝佛【明】</note>
<note n="0039005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039005">如來＝佛【三】【宮】</note>
<note n="0039006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039006">生＝主【元】</note>
<note n="0039007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039007">已＝以【三】【宮】</note>
<note n="0039008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039008">我＋（我）【三】【宮】</note>
<note n="0039009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039009">諸＋（佛）【三】【宮】</note>
<note n="0039010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039010">揣＝搏【三】【宮】</note>
<note n="0039011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039011">〔而〕－【三】【宮】</note>
<note n="0039012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039012">皆＝有【元】</note>
<note n="0039013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039013">虫＝獸【三】，蟲【宮】</note>
<note n="0039014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039014">優＝憂【宮】</note>
<note n="0039015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039015">〔爲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0039016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039016">比＝毘【三】【宮】＊</note>
<note n="0039017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039017">有＝無【元】</note>
<note n="0039018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039018">乘＋（人）【三】【宮】＊</note>
<note n="0039019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039019">淨戒＝淸淨【明】【宮】</note>
<note n="0039020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039020">後頁[02]（（於無…人））四百九十二字∞（（於恒…犯））四百八十四字，（菩薩乘人淸淨持戒於聲聞人不名淸淨優波離菩薩乘人）＋於無量劫【宋】【元】</note>
<note n="0039021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0039021">〔人〕－【三】【宮】</note>
<note n="0040001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0040001">於＝大【三】【宮】</note>
<note n="0040002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0040002">前頁[20]（（於無…人））四百九十二字∞（（於恒…犯））四百八十四字【宋】【元】</note>
<note n="0040003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0040003">〔河〕－【三】【宮】</note>
<note n="0040004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0040004">捐捨＝捨離【三】【宮】</note>
<note n="0040005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0040005">熟＝就【三】【宮】</note>
<note n="0040006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0040006">諸＝說【宮】</note>
<note n="0040007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0040007">難＝雜【三】【宮】</note>
<note n="0040008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0040008">聚＝取【三】【宮】</note>
<note n="0040009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0040009">〔或〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0040010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0040010">（名）＋爲【三】【宮】</note>
<note n="0040011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0040011">瞋＝於瞋恨【宋】【元】</note>
<note n="0040012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0040012">生於＝而生【三】【宮】</note>
<note n="0040013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0040013">諸＝結【元】【明】【宮】</note>
<note n="0040014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0040014">作＝住【明】【宮】</note>
<note n="0041001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0041001">無＝得【明】</note>
<note n="0041002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0041002">戒＝法【三】【宮】</note>
<note n="0041003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0041003">〔是〕－【三】【宮】</note>
<note n="0041004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0041004">無有＝有無【三】【宮】</note>
<note n="0041005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0041005">常＝當【三】【宮】＊</note>
<note n="0041006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0041006">所＝邪【三】【宮】＊</note>
<note n="0041007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0041007">因＝見【明】</note>
<note n="0041008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0041008">意＝見【宮】</note>
<note n="0041009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0041009">起聲想＝知聲現【宮】</note>
<note n="0041010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0041010">無＝不【三】【宮】</note>
<note n="0041011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0041011">進＝勤【三】【宮】</note>
<note n="0041012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0041012">淸＝諸【三】【宮】</note>
<note n="0042001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042001">鉾＝矛【三】【宮】</note>
<note n="0042002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042002">苦惱＝苦海【宮】</note>
<note n="0042003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042003">者＝化【三】【宮】</note>
<note n="0042004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042004">知＝如【元】【明】【宮】</note>
<note n="0042005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042005">捲＝拳【三】＊</note>
<note n="0042006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042006">逮諸＝所逮【三】【宮】</note>
<note n="0042007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042007">入＝八【明】</note>
<note n="0042008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042008">技＝枝【宋】【宮】，支【元】【明】</note>
<note n="0042009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042009">滅＝處【宮】</note>
<note n="0042010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042010">牙＝芽【元】【明】</note>
<note n="0042011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042011">曾＝甞【三】【宮】</note>
<note n="0042012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042012">能＝皆【元】【明】</note>
<note n="0042013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042013">命＝念【三】【宮】</note>
<note n="0042014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042014">永＝亦【三】【宮】</note>
<note n="0042015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042015">經＝劫【三】【宮】</note>
<note n="0042016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042016">十＝千【三】【宮】</note>
<note n="0042017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042017">〔丹本六千〕－【三】【宮】</note>
<note n="0042018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042018">無生忍＝無生法忍【三】【宮】</note>
<note n="0042019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0042019">（破）＋壞【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0040c2801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.0040c28.02" target="#nkr_note_add_0040c2801">住【大】，作【房山-CB】【中華-CB】</note>
<note n="0042c1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0042c1001">毗【CB】【麗-CB】【磧-CB】，毘【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>