<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T12n0339">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 339 得無垢女經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 339 得無垢女經</title>
			<author>元魏 瞿曇<name role="" type="person">般若流支</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">12</idno>.<idno type="no">339</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">得無垢女經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by The Seeland Monastery</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，<name role="" type="person">西蓮淨苑</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00096">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00096</charName>
				<mapping cb:dec="983136" type="PUA">U+F0060</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24B2A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[土*瓦]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00567">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00567</charName>
				<mapping cb:dec="983607" type="PUA">U+F0237</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+28114</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+專]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00571">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00571</charName>
				<mapping cb:dec="983611" type="PUA">U+F023B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2C9C5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+尃]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
			<language ident="en">English</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T19:58:15">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0097c11" ed="T"/>
<lb n="0097c12" ed="T"/>
<lb n="0097c13" ed="T"/><cb:docNumber>No. 339 [Nos. 310(33), 338]</cb:docNumber>
<lb n="0097c14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead>得無垢女經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097012" n="0097012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097012" n="0097012"/><anchor xml:id="beg0097012" n="0097012"/><note place="inline">一名論義辯才法門</note><anchor xml:id="end0097012"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0097c15" ed="T"/>
<lb n="0097c16" ed="T"/><byline cb:type="Translator">元魏婆羅門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097013" n="0097013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097013" n="0097013"/><anchor xml:id="beg0097013" n="0097013"/>瞿曇<anchor xml:id="end0097013"/><name role="" type="person">般若流支</name>譯</byline>
<lb n="0097c17" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT12p0097c1701"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0097014" n="0097014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097014" n="0097014"/><anchor xml:id="beg0097014" n="0097014"/>如是<anchor xml:id="end0097014"/>我聞：</p><p xml:id="pT12p0097c1705" cb:place="inline">一時婆伽婆，住<name role="" type="person">舍婆提</name>城祇陀樹
<lb n="0097c18" ed="T"/>林<name role="" type="person">給孤獨園</name>，與大比丘衆千二百五十人俱，
<lb n="0097c19" ed="T"/>皆是阿羅漢⸺諸漏已盡，無復煩惱，心得自在，
<lb n="0097c20" ed="T"/>善得心解脫，善得慧解脫，人中大龍，應作者
<lb n="0097c21" ed="T"/>作，所作已辦，離諸重擔，逮得己利，盡諸有
<lb n="0097c22" ed="T"/>結，善得正智心，解脫一切，心得自在，到第一
<lb n="0097c23" ed="T"/>彼岸⸺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0097015" n="0097015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0097015" n="0097015"/><anchor xml:id="beg0097015" n="0097015"/>唯<anchor xml:id="end0097015"/>除一人尊者阿難，餘者悉是大阿
<lb n="0097c24" ed="T"/>羅漢。諸大菩薩十千人，俱皆不退轉，<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_1"/>一
<lb n="0097c25" ed="T"/>生縛，其名曰：</p>
<lb n="0097c26" ed="T"/><p xml:id="pT12p0097c2601">寶明菩薩、慧聚菩薩、勝藏菩薩、名稱意菩薩、
<lb n="0097c27" ed="T"/>辯聚菩薩、觀世自在菩薩、得大勢菩薩、彌勒
<lb n="0097c28" ed="T"/>菩薩、得無憂菩薩、<name role="" type="person">文殊師利</name>童子菩薩、不迷
<lb n="0097c29" ed="T"/>行菩薩、不迷見菩薩、除惡菩薩、壞一切悲闇
<pb n="0098a" xml:id="T12.0339.0098a" ed="T"/>
<lb n="0098a01" ed="T"/>菩薩、功德寶華莊嚴菩薩、金纓光德菩薩、
<lb n="0098a02" ed="T"/>障一切罪菩薩、不壞思惟菩薩，如是等上首，
<lb n="0098a03" ed="T"/>十千菩薩俱。</p>
<lb n="0098a04" ed="T"/><p xml:id="pT12p0098a0401">爾時尊者舍利弗、尊者大目<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098001" n="0098001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098001" n="0098001"/><anchor xml:id="beg0098001" n="0098001"/>揵<anchor xml:id="end0098001"/>連、尊者摩
<lb n="0098a05" ed="T"/>訶迦葉、尊者須菩提、尊者富樓那彌多羅尼
<lb n="0098a06" ed="T"/>子、尊者離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098002" n="0098002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098002" n="0098002"/><anchor xml:id="beg0098002" n="0098002"/>波<anchor xml:id="end0098002"/>多、尊者阿泥樓大、尊者阿難
<lb n="0098a07" ed="T"/>陀，此如是等八大聲聞，<name role="" type="person">文殊師利</name>童子菩薩、
<lb n="0098a08" ed="T"/>除惡菩薩、寶幢菩薩、不迷見菩薩、障一切罪
<lb n="0098a09" ed="T"/>菩薩、觀世自在菩薩、辯聚菩薩、不迷行菩薩，
<lb n="0098a10" ed="T"/>此八菩薩摩訶薩等，幷大聲聞，於晨朝時，著
<lb n="0098a11" ed="T"/>衣持鉢被服袈裟，相與欲入<name role="" type="person">舍婆提</name>城爲乞
<lb n="0098a12" ed="T"/>食故。未到彼城，於路中間，共相謂言：「我等心
<lb n="0098a13" ed="T"/>住如色三昧，入<name role="" type="person">舍婆提</name>大城乞食。如是若入
<lb n="0098a14" ed="T"/><name role="" type="person">舍婆提</name>城，一切人民得聞聖諦。」</p>
<lb n="0098a15" ed="T"/><p xml:id="pT12p0098a1501">尊者舍利弗曰：「我心安住如色三昧，入舍婆
<lb n="0098a16" ed="T"/>提大城乞食。如是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>城，一切人民
<lb n="0098a17" ed="T"/>於聖諦中，得無礙慧，不破壞慧，彼慧不闇。」</p><p xml:id="pT12p0098a1717" cb:place="inline">尊
<lb n="0098a18" ed="T"/>者大目<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>揵<anchor xml:id="end_2"/>連曰：「我心安住如色三昧，入舍
<lb n="0098a19" ed="T"/>婆提大城乞食。如是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>城，一切人
<lb n="0098a20" ed="T"/>民無有魔業。」</p><p xml:id="pT12p0098a2006" cb:place="inline">尊者大迦葉曰：「我心安住如色
<lb n="0098a21" ed="T"/>三昧，入<name role="" type="person">舍婆提</name>大城乞食。如是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>
<lb n="0098a22" ed="T"/>城，一切婦人、一切丈夫，若男若女與我飮
<lb n="0098a23" ed="T"/>食，一切皆得無盡福報乃至涅槃。」</p><p xml:id="pT12p0098a2314" cb:place="inline">尊者須菩
<lb n="0098a24" ed="T"/>提曰：「我心安住如色三昧，入<name role="" type="person">舍婆提</name>大城乞
<lb n="0098a25" ed="T"/>食。如是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>城，一切人民得阿蘭
<lb n="0098a26" ed="T"/>若。」</p><p xml:id="pT12p0098a2602" cb:place="inline">尊者富樓那彌多羅尼子曰：「我心安住
<lb n="0098a27" ed="T"/>如色三昧，入<name role="" type="person">舍婆提</name>大城乞食。如是若入舍
<lb n="0098a28" ed="T"/>婆提城，一切人民皆得三昧。」</p><p xml:id="pT12p0098a2812" cb:place="inline">尊者離<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>波<anchor xml:id="end_3"/>多
<lb n="0098a29" ed="T"/>曰：「我心安住如色三昧，入<name role="" type="person">舍婆提</name>大城乞食。
<pb n="0098b" xml:id="T12.0339.0098b" ed="T"/>
<lb n="0098b01" ed="T"/>如是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>城，一切外道、遮羅迦婆離
<lb n="0098b02" ed="T"/>婆羅闍迦尼、<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>揵<anchor xml:id="end_4"/>陀阿祇毘迦、婆羅門居士，
<lb n="0098b03" ed="T"/>得不惡見。」</p><p xml:id="pT12p0098b0305" cb:place="inline">尊者阿泥樓大曰：「我心安住如色
<lb n="0098b04" ed="T"/>三昧，入<name role="" type="person">舍婆提</name>大城乞食。如是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>
<lb n="0098b05" ed="T"/>城，一切人民得不嫉樂。」</p><p xml:id="pT12p0098b0510" cb:place="inline">尊者<name role="" type="person">阿難陀</name>曰：「我
<lb n="0098b06" ed="T"/>心安住如色三昧，入舍婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098003" n="0098003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098003" n="0098003"/><anchor xml:id="beg0098003" n="0098003"/>提<anchor xml:id="end0098003"/>大城乞食。如
<lb n="0098b07" ed="T"/>是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>城，一切人民聞法卽解。」</p><p xml:id="pT12p0098b0716" cb:place="inline">文殊
<lb n="0098b08" ed="T"/>師利童子曰：「我心安住觀察如色，如是若入
<lb n="0098b09" ed="T"/><name role="" type="person">舍婆提</name>城，門戶窓壁器莊嚴具，樹葉花果袈
<lb n="0098b10" ed="T"/>裟等中，出空、無相、無願等聲，出不生聲亦
<lb n="0098b11" ed="T"/>出生聲，出無我聲。」</p><p xml:id="pT12p0098b1108" cb:place="inline">除惡菩薩曰：「我心安住觀
<lb n="0098b12" ed="T"/>察如色，如是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>城，若彼衆生有惡
<lb n="0098b13" ed="T"/>業行，應受報者，彼見法故現世輕受。」</p><p xml:id="pT12p0098b1315" cb:place="inline">寶幢菩
<lb n="0098b14" ed="T"/>薩曰：「我心安住觀察如色，如是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>
<lb n="0098b15" ed="T"/>城，一切善寶滿藏悉開。」</p><p xml:id="pT12p0098b1510" cb:place="inline">不迷見菩薩曰：「我心
<lb n="0098b16" ed="T"/>安住觀察如色，如是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>城，何等衆
<lb n="0098b17" ed="T"/>生堪任菩提？婦女、丈夫、若男、若女，眼見我者，
<lb n="0098b18" ed="T"/>皆見我身如佛身色，決定當得阿耨多羅三
<lb n="0098b19" ed="T"/>藐三菩提。」</p><p xml:id="pT12p0098b1905" cb:place="inline">障一切罪菩薩曰：「我心安住觀察
<lb n="0098b20" ed="T"/>如色，如是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>城，一切人民五蓋
<lb n="0098b21" ed="T"/>不障。」</p><p xml:id="pT12p0098b2103" cb:place="inline">觀世自在菩薩曰：「我心安住觀察如色，
<lb n="0098b22" ed="T"/>如是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>城，何等衆生繫縛執掌欲
<lb n="0098b23" ed="T"/>被殺者，皆得解脫，無有怖畏。」</p><p xml:id="pT12p0098b2312" cb:place="inline">辯聚菩薩曰：
<lb n="0098b24" ed="T"/>「我心安住觀察如色，如是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>城，一
<lb n="0098b25" ed="T"/>切人民何等，惡心衆生，慈心相向，遞共讚詠，
<lb n="0098b26" ed="T"/>音聲語說皆得辯才。」</p><p xml:id="pT12p0098b2609" cb:place="inline">不迷行菩薩曰：「我心安
<lb n="0098b27" ed="T"/>住觀察如色，如是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>城，隨何衆生
<lb n="0098b28" ed="T"/>眼見我者，一切不退阿耨多羅三藐三菩提。」</p>
<lb n="0098b29" ed="T"/><p xml:id="pT12p0098b2901">爾時彼大聲聞彼諸菩薩，依如是法，如是行
<pb n="0098c" xml:id="T12.0339.0098c" ed="T"/>
<lb n="0098c01" ed="T"/>說，相與進向<name role="" type="person">舍婆提</name>城。</p><p xml:id="pT12p0098c0110" cb:place="inline">時憍薩羅，波斯匿
<lb n="0098c02" ed="T"/>王有女，名得無垢，已曾親近無量諸佛，久種
<lb n="0098c03" ed="T"/>善根，供養多佛，解甚深法，得五神通⸺天眼遠
<lb n="0098c04" ed="T"/>見，淸淨過人⸺彼諸菩薩彼大聲聞，在道語說
<lb n="0098c05" ed="T"/>皆悉遙聞。</p><p xml:id="pT12p0098c0505" cb:place="inline">彼女端正姿媚少雙，甚可愛樂。
<lb n="0098c06" ed="T"/>妙色具足，父母意念，一切婇女、一切人民皆
<lb n="0098c07" ed="T"/>悉樂見，年始十二。</p><p xml:id="pT12p0098c0708" cb:place="inline">二月八日，弗沙星日意樂
<lb n="0098c08" ed="T"/>出遊，以求吉相。父母卽聽，從婆羅門有五百
<lb n="0098c09" ed="T"/>人。齎持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098004" n="0098004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098004" n="0098004"/><anchor xml:id="beg0098004" n="0098004"/>蘇<anchor xml:id="end0098004"/>酪、華<anchor xml:id="nkr_note_orig_0098005" n="0098005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0098005" n="0098005"/><anchor xml:id="beg0098005" n="0098005"/>草<anchor xml:id="end0098005"/>、符<g ref="#CB00096">𤬪</g>相隨而出，爲欲解
<lb n="0098c10" ed="T"/>奏彼婆羅門。見諸菩薩、大聲聞已，卽住念曰：
<lb n="0098c11" ed="T"/>「我今見此吉相好人。」</p><p xml:id="pT12p0098c1109" cb:place="inline">時彼侍從婆羅門中，有
<lb n="0098c12" ed="T"/>一長老大婆羅門，厥名梵天，謂得無垢，作如
<lb n="0098c13" ed="T"/>是言：「女今當知，我此所見是不吉相。前有如
<lb n="0098c14" ed="T"/>是諸比丘住，可迴入城。見如是相，所作不吉。
<lb n="0098c15" ed="T"/>以此因緣，或解或奏，不吉不成。」</p><p xml:id="pT12p0098c1513" cb:place="inline">卽於爾時，
<lb n="0098c16" ed="T"/>得無垢女偈對梵天婆羅門曰：</p>
<lb n="0098c17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0098c1701"><l>「見此無障勝，</l><l>能却多人惡，</l>
<lb n="0098c18" ed="T"/><l>此見淨四諦，</l><l>正念信解脫。</l>
<lb n="0098c19" ed="T"/><l>二足上福田，</l><l>施彼願生天，</l>
<lb n="0098c20" ed="T"/><l>得甘露果報，</l><l>施者不得惡。</l>
<lb n="0098c21" ed="T"/><l>第一持戒人，</l><l>離濁無惡念，</l>
<lb n="0098c22" ed="T"/><l>行世間治病，</l><l>療救苦衆生。</l>
<lb n="0098c23" ed="T"/><l>佛世間最勝，</l><l>第一之法主，</l>
<lb n="0098c24" ed="T"/><l>此是彼佛子，</l><l>無有塵垢染。</l>
<lb n="0098c25" ed="T"/><l>此諸大菩薩，</l><l>遠離何等法，</l>
<lb n="0098c26" ed="T"/><l>惡法皆遠離，</l><l>常謹愼不越。</l>
<lb n="0098c27" ed="T"/><l>持戒世間最，</l><l>好人見者勝，</l>
<lb n="0098c28" ed="T"/><l>作塵許供養，</l><l>彼得如法財。</l>
<lb n="0098c29" ed="T"/><l>此滿足勝相，</l><l>此善心淨田，</l>
<pb n="0099a" xml:id="T12.0339.0099a" ed="T"/>
<lb n="0099a01" ed="T"/><l>婆羅門得信，</l><l>獲多福生人。」</l></lg>
<lb n="0099a02" ed="T"/><p xml:id="pT12p0099a0201">爾時梵天婆羅門，爲得無垢女，而說偈言：</p>
<lb n="0099a03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0099a0301"><l>「莫隨癡心言，</l><l>齋時觀比丘，</l>
<lb n="0099a04" ed="T"/><l>如著衣剃髮，</l><l>求吉不用見。</l>
<lb n="0099a05" ed="T"/><l>尊朝不喜汝，</l><l>我當必被笑，</l>
<lb n="0099a06" ed="T"/><l>不得持齋戒，</l><l>願勿觀比丘。</l>
<lb n="0099a07" ed="T"/><l>若不觀比丘，</l><l>則是大善哉。」</l></lg>
<lb n="0099a08" ed="T"/><p xml:id="pT12p0099a0801">爾時得無垢女，爲梵天婆羅門，而說偈言：</p>
<lb n="0099a09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0099a0901"><l>「非於今朝日，</l><l>能救我父母，</l>
<lb n="0099a10" ed="T"/><l>非諸親非財，</l><l>亦復非嚴飾。</l>
<lb n="0099a11" ed="T"/><l>此之功德人，</l><l>入於有爲行，</l>
<lb n="0099a12" ed="T"/><l>此人能救我，</l><l>亦救我父母。</l>
<lb n="0099a13" ed="T"/><l>我於今朝日，</l><l>捨身復捨命，</l>
<lb n="0099a14" ed="T"/><l>甚愛樂佛法，</l><l>不欲世富樂。</l>
<lb n="0099a15" ed="T"/><l>更無異歸依，</l><l>能救護衆生，</l>
<lb n="0099a16" ed="T"/><l><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_5"/>有佛法僧，</l><l>三寶能救護。」</l></lg>
<lb n="0099a17" ed="T"/><p xml:id="pT12p0099a1701">爾時梵天婆羅門，語得無垢女言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099001" n="0099001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099001" n="0099001"/><anchor xml:id="beg0099001" n="0099001"/>汝<anchor xml:id="end0099001"/>大不
<lb n="0099a18" ed="T"/>是。汝於昔來，未曾見佛、未曾聞法、未供養
<lb n="0099a19" ed="T"/>僧。汝何處聞？云何信佛？」</p><p xml:id="pT12p0099a1910" cb:place="inline">得無垢女作如是言：
<lb n="0099a20" ed="T"/>「我生七日，時婆羅門，安置我身在栴檀殿金
<lb n="0099a21" ed="T"/>寶床上，五百天子，在於我上空中行過，我時
<lb n="0099a22" ed="T"/>得見。時彼五百諸天子中，有一天子，曾見
<lb n="0099a23" ed="T"/>如來，種種讚歎，說佛功德，讚歎法、僧。我時得
<lb n="0099a24" ed="T"/>聞五百天子，皆共問之，作如是言：『君見佛來，
<lb n="0099a25" ed="T"/>佛狀云何？云何得知？』時彼天子，知我心信，爲
<lb n="0099a26" ed="T"/>生五百天子信故，而說偈言：</p>
<lb n="0099a27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0099a2701"><l>「『無垢欲染髮，</l><l>淸淨軟靡旋，</l>
<lb n="0099a28" ed="T"/><l>面猶百葉花，</l><l>如夜空滿月，</l>
<lb n="0099a29" ed="T"/><l>毫色雪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099002" n="0099002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099002" n="0099002"/><anchor xml:id="beg0099002" n="0099002"/>頗<anchor xml:id="end0099002"/>梨，</l><l>眉間甚可憙，</l>
<pb n="0099b" xml:id="T12.0339.0099b" ed="T"/>
<lb n="0099b01" ed="T"/><l>諸眷屬中勝，</l><l>佛語甚微妙。</l>
<lb n="0099b02" ed="T"/><l>人主師子頰，</l><l>眼目極殊妙，</l>
<lb n="0099b03" ed="T"/><l>齊平四十齒，</l><l>衆生中心勝。</l>
<lb n="0099b04" ed="T"/><l>彼復廣長舌，</l><l>善淨圓滿面，</l>
<lb n="0099b05" ed="T"/><l>利益善語言，</l><l>離惡口兩舌。</l>
<lb n="0099b06" ed="T"/><l>無有無義語，</l><l>佛不毀譽語，</l>
<lb n="0099b07" ed="T"/><l>利益諸衆生，</l><l>無數衆生信。</l>
<lb n="0099b08" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0099003" n="0099003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099003" n="0099003"/><anchor xml:id="beg0099003" n="0099003"/>項<anchor xml:id="end0099003"/>相猶如貝，</l><l>人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0099004" n="0099004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0099004" n="0099004"/><anchor xml:id="beg0099004" n="0099004"/>生<anchor xml:id="end0099004"/>臂指長，</l>
<lb n="0099b09" ed="T"/><l>譬如象王鼻，</l><l>希淨齋却入。</l>
<lb n="0099b10" ed="T"/><l>陰如象王藏，</l><l>亦復如日光，</l>
<lb n="0099b11" ed="T"/><l>身毛皆上靡，</l><l>鹿<anchor xml:id="nkr_note_add_0099b1101" n="0099b1101"/><anchor xml:id="beg0099b1101" n="0099b1101"/><g ref="#CB00567">𨄔</g><anchor xml:id="end0099b1101"/>足下平。</l>
<lb n="0099b12" ed="T"/><l>離垢惡實語，</l><l>一切牟尼王，</l>
<lb n="0099b13" ed="T"/><l>已破壞惡見，</l><l>惡見悉已滅。</l>
<lb n="0099b14" ed="T"/><l>衆生億問難，</l><l>正答令歡喜，</l>
<lb n="0099b15" ed="T"/><l>遠離彼二邊，</l><l>說於中道法。</l>
<lb n="0099b16" ed="T"/><l>隨何人聞者，</l><l>第一寂滅樂，</l>
<lb n="0099b17" ed="T"/><l>直不曲勝語，</l><l>一切歡喜愛。</l>
<lb n="0099b18" ed="T"/><l>法雲普遍覆，</l><l>平等雨法雨，</l>
<lb n="0099b19" ed="T"/><l>如來旣自度，</l><l>亦度彼衆生。</l>
<lb n="0099b20" ed="T"/><l>歸救中第一，</l><l>觀世間相應，</l>
<lb n="0099b21" ed="T"/><l>餘無量功德，</l><l>我不能具說。』</l>
<lb n="0099b22" ed="T"/><l>彼天子聞已，</l><l>心開淨信佛。」</l></lg>
<lb n="0099b23" ed="T"/><p xml:id="pT12p0099b2301">爾時得無垢女，說此偈已，卽語梵天婆羅門
<lb n="0099b24" ed="T"/>言：「大婆羅門！我生七日，便得聞此佛法功德。
<lb n="0099b25" ed="T"/>從是已來，不曾少時有癡覆心，不著諸欲，不
<lb n="0099b26" ed="T"/>著嫉妬，不著貪心，不起盜心；心不思量亦不
<lb n="0099b27" ed="T"/>憶念，不知愛著；或父或母，或兄或弟，姊妹親
<lb n="0099b28" ed="T"/>屬，不知愛著；嚴飾之事，不知愛著；王都城
<lb n="0099b29" ed="T"/>邑聚落身命，不愛著生。大婆羅門！我憶異
<pb n="0099c" xml:id="T12.0339.0099c" ed="T"/>
<lb n="0099c01" ed="T"/>相，所謂佛相。大婆羅門！我心恒常憶念三種。
<lb n="0099c02" ed="T"/>何等爲三？隨何方面，如來行處，我問如來；若
<lb n="0099c03" ed="T"/>佛說法，如是一切我悉攝取，不失一字，不失
<lb n="0099c04" ed="T"/>一義，不失一語，無有一夜或於一日；隨在何
<lb n="0099c05" ed="T"/>處，我常見佛，非是不見，我常聞法，常供養僧。
<lb n="0099c06" ed="T"/>大婆羅門！如是見佛，如是聞法，供養衆僧，我
<lb n="0099c07" ed="T"/>無厭足。」</p>
<lb n="0099c08" ed="T"/><p xml:id="pT12p0099c0801">爾時梵天大婆羅門，勅一同伴小婆羅門，作
<lb n="0099c09" ed="T"/>如是言：「汝摩那婆！今速還去，如得無垢向來
<lb n="0099c10" ed="T"/>所說，悉爲大王及王夫人，說如是法。」</p><p xml:id="pT12p0099c1015" cb:place="inline">時摩那
<lb n="0099c11" ed="T"/>婆受敎而去，如所見聞，悉爲大王及王夫人，
<lb n="0099c12" ed="T"/>說如是法。</p>
<lb n="0099c13" ed="T"/><p xml:id="pT12p0099c1301">爾時得無垢女，如佛功德爲諸人說，如法功
<lb n="0099c14" ed="T"/>德爲諸人說，如僧功德爲諸人說。時彼五百
<lb n="0099c15" ed="T"/>諸婆羅門，聞已皆發阿耨多羅三藐三菩提
<lb n="0099c16" ed="T"/>心。</p>
<lb n="0099c17" ed="T"/><p xml:id="pT12p0099c1701">爾時得無垢女，從輿而下，與諸侍從婆羅門
<lb n="0099c18" ed="T"/>俱，前詣菩薩大聲聞所。到已禮拜恭敬尊重，
<lb n="0099c19" ed="T"/>住在尊者舍利弗前，合掌而立，問於尊者舍
<lb n="0099c20" ed="T"/>利弗言：「大德舍利弗！一切女人，智慧甚少，染
<lb n="0099c21" ed="T"/>欲極多。專行放逸，心意狹劣，不念善法，多念
<lb n="0099c22" ed="T"/>惡法。善哉，大德！<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_6"/>願垂哀悲心念我，如應
<lb n="0099c23" ed="T"/>說法，令我長夜，得大利益，安隱快樂。」</p><p xml:id="pT12p0099c2315" cb:place="inline">此語未
<lb n="0099c24" ed="T"/>訖，時憍薩羅波斯匿王，聞婆羅門摩那婆語，
<lb n="0099c25" ed="T"/>速疾急到，詣大聲聞、諸菩薩所，見女在坐，於
<lb n="0099c26" ed="T"/>自己女，如大聲聞，如大菩薩，作如是言：「在家
<lb n="0099c27" ed="T"/>甚樂。何故在坐，說如是言：『我從是來，不爲癡
<lb n="0099c28" ed="T"/>覆，不著戲樂，不曾起心。』」</p><p xml:id="pT12p0099c2810" cb:place="inline">時憍薩羅波斯匿
<lb n="0099c29" ed="T"/>王，卽自爲女而說偈言：</p>
<pb n="0100a" xml:id="T12.0339.0100a" ed="T"/>
<lb n="0100a01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0100a0101"><l>「汝端正如天，</l><l>姿媚如莊已，</l>
<lb n="0100a02" ed="T"/><l>何故起惡見，</l><l>說言皆不著？</l>
<lb n="0100a03" ed="T"/><l>王國土豐樂，</l><l>汝母隨汝心，</l>
<lb n="0100a04" ed="T"/><l>女何所憶念，</l><l>言不著身樂？</l>
<lb n="0100a05" ed="T"/><l>一切貴敬汝，</l><l>見汝者皆愛，</l>
<lb n="0100a06" ed="T"/><l>百功德莊嚴，</l><l>何以不著樂？</l>
<lb n="0100a07" ed="T"/><l>女何所見聞，</l><l>於樂生憂怖？</l>
<lb n="0100a08" ed="T"/><l>好心向我說，</l><l>汝有何所願？」</l></lg>
<lb n="0100a09" ed="T"/><p xml:id="pT12p0100a0901">爾時得無垢女，卽爲父王而說偈言：</p>
<lb n="0100a10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0100a1001"><l>「王不覺家惡，</l><l>危脆諸陰中，</l>
<lb n="0100a11" ed="T"/><l>有爲所止宿，</l><l>如妓兒戲場，</l>
<lb n="0100a12" ed="T"/><l>毒蛇所居處，</l><l>命少時不停，</l>
<lb n="0100a13" ed="T"/><l>無有安樂心，</l><l>云何得睡眠？</l>
<lb n="0100a14" ed="T"/><l>四大如毒蛇，</l><l>三有何處樂？</l>
<lb n="0100a15" ed="T"/><l>多怨惡鬪諍，</l><l>到曠野險處，</l>
<lb n="0100a16" ed="T"/><l>煩惱怨圍繞，</l><l>云何得安樂？</l>
<lb n="0100a17" ed="T"/><l>何者是戲樂？</l><l>云何而著樂？</l>
<lb n="0100a18" ed="T"/><l>飮毒云何睡？</l><l>勅殺云何喜？</l>
<lb n="0100a19" ed="T"/><l>嶮岸云何安？</l><l>人命亦如是。</l>
<lb n="0100a20" ed="T"/><l>如來說譬喩，</l><l>有聚如須彌，</l>
<lb n="0100a21" ed="T"/><l>爾許顚倒意，</l><l>誰信無常劫？</l>
<lb n="0100a22" ed="T"/><l>父母兄弟等，</l><l>一切賊境界，</l>
<lb n="0100a23" ed="T"/><l>善知識兒子，</l><l>親友皆圍遶，</l>
<lb n="0100a24" ed="T"/><l>猶如鏡中像，</l><l>一切皆無常。</l>
<lb n="0100a25" ed="T"/><l>有何等人輩，</l><l>能信此不實，</l>
<lb n="0100a26" ed="T"/><l>初見自然智，</l><l>卽發菩提心。</l>
<lb n="0100a27" ed="T"/><l>從發心已來，</l><l>未失菩薩行，</l>
<lb n="0100a28" ed="T"/><l>何處菩薩行，</l><l>貪著世間樂？</l>
<lb n="0100a29" ed="T"/><l>我見彼如來，</l><l>不思議功德，</l>
<pb n="0100b" xml:id="T12.0339.0100b" ed="T"/>
<lb n="0100b01" ed="T"/><l>聞善逝說法，</l><l>見此佛子人，</l>
<lb n="0100b02" ed="T"/><l>是故不憶念，</l><l>著世五欲樂。」</l></lg>
<lb n="0100b03" ed="T"/><p xml:id="pT12p0100b0301">爾時憍薩羅國波斯匿王，旣聞女說，默然不
<lb n="0100b04" ed="T"/>言。</p><p xml:id="pT12p0100b0402" cb:place="inline">爾時得無垢女，知父默然。卽語尊者舍
<lb n="0100b05" ed="T"/>利弗言：「大德舍利弗！我欲問難，願慈念我。
<lb n="0100b06" ed="T"/>佛說大德，智慧人中最爲第一。大德！何者
<lb n="0100b07" ed="T"/>智慧？彼智慧者，爲常無常？若是常者，如佛所
<lb n="0100b08" ed="T"/>說，一切諸法皆悉無常。佛如是說，則是妄
<lb n="0100b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0100001" n="0100001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100001" n="0100001"/><anchor xml:id="beg0100001" n="0100001"/>說<anchor xml:id="end0100001"/>、迷惑說法。若是無常，彼法不生。若法不
<lb n="0100b10" ed="T"/>生，彼法則無。爲何所說？則不憶念說智慧法。
<lb n="0100b11" ed="T"/>以何義故？佛說大德智慧人中最爲第一？」</p><p xml:id="pT12p0100b1117" cb:place="inline">尊
<lb n="0100b12" ed="T"/>者舍利弗，默然不答。</p><p xml:id="pT12p0100b1209" cb:place="inline">爾時尊者大目<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100002" n="0100002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0100002" n="0100002"/><anchor xml:id="beg0100002" n="0100002"/>犍<anchor xml:id="end0100002"/>連，
<lb n="0100b13" ed="T"/>問於尊者舍利弗言：「何故默然，不答女難？」</p><p xml:id="pT12p0100b1317" cb:place="inline">尊
<lb n="0100b14" ed="T"/>者舍利弗言：「女不問我無常之法，問不生法，
<lb n="0100b15" ed="T"/>故我不答。」</p><p xml:id="pT12p0100b1505" cb:place="inline">爾時得無垢女，問於尊者<name role="" type="person">大目連</name>
<lb n="0100b16" ed="T"/>言：「大德目連！佛說大德，神通人中最爲第一。
<lb n="0100b17" ed="T"/>大德爲住衆生想故示現神通，爲住法想示
<lb n="0100b18" ed="T"/>現神通？若住衆生想示現神通者，衆生旣無，
<lb n="0100b19" ed="T"/>云何大德示現神通？若住法想示現神通，法
<lb n="0100b20" ed="T"/>無分別，大德亦爾，無所分別。旣無分別，云
<lb n="0100b21" ed="T"/>何大德示現神通？」</p><p xml:id="pT12p0100b2108" cb:place="inline">尊者目連，默然不答。</p><p xml:id="pT12p0100b2116" cb:place="inline">爾
<lb n="0100b22" ed="T"/>時尊者富樓那彌多羅尼子，問於尊者大目
<lb n="0100b23" ed="T"/>連言：「何故默然不答女難？」</p><p xml:id="pT12p0100b2311" cb:place="inline">尊者目連言：「女不
<lb n="0100b24" ed="T"/>問我分別，<anchor xml:id="nkr_note_add_0100b2401" n="0100b2401"/><anchor xml:id="beg0100b2401" n="0100b2401"/>問<anchor xml:id="end0100b2401"/>我無分別，不取、不分別如來
<lb n="0100b25" ed="T"/>菩提道，是故我不答。」</p>
<lb n="0100b26" ed="T"/><p xml:id="pT12p0100b2601">爾時得無垢女，問於尊者富樓那彌多羅尼
<lb n="0100b27" ed="T"/>子言：「大德富樓那！佛說大德，說法人中最
<lb n="0100b28" ed="T"/>爲第一。大德爲受持說法，爲不受持說法？
<lb n="0100b29" ed="T"/>若受持說法，則與一切愚癡凡夫等無有異。
<pb n="0100c" xml:id="T12.0339.0100c" ed="T"/>
<lb n="0100c01" ed="T"/>何以故？一切愚癡凡夫受持。大德！如是不
<lb n="0100c02" ed="T"/>離一切愚癡凡夫法。若不受持說法，法旣無
<lb n="0100c03" ed="T"/>物，云何大德說法人中最爲第一？」</p><p xml:id="pT12p0100c0314" cb:place="inline">尊者富樓
<lb n="0100c04" ed="T"/>那彌多羅尼子，默然不答。</p><p xml:id="pT12p0100c0411" cb:place="inline">爾時尊者摩訶迦
<lb n="0100c05" ed="T"/>葉，問於尊者富樓那彌多羅尼子言：「何故默
<lb n="0100c06" ed="T"/>然，不答女難？」</p><p xml:id="pT12p0100c0606" cb:place="inline">尊者富樓那彌多羅尼子言：「女
<lb n="0100c07" ed="T"/>不問我世諦之義，問我眞諦，故我不答。」</p><p xml:id="pT12p0100c0716" cb:place="inline">爾時
<lb n="0100c08" ed="T"/>得無垢女，問於尊者大迦葉言：「大德摩訶迦
<lb n="0100c09" ed="T"/>葉！大德入八解脫，入已復出，爲人說法。於何
<lb n="0100c10" ed="T"/>人邊乃至微少受一瓢食，彼諸施者，皆得
<lb n="0100c11" ed="T"/>生天。彼於大德，云何而施？爲身淨施？爲心淨
<lb n="0100c12" ed="T"/>施？爲身心淨施？若身淨施，身則無知、無覺、不
<lb n="0100c13" ed="T"/>動，如草如木，如壁如土，彼身如是不能淨施。
<lb n="0100c14" ed="T"/>若心淨施，心則如幻，不暫時住，不能淨施。若
<lb n="0100c15" ed="T"/>彼身心內外俱淨，如是身心不得淨施。身
<lb n="0100c16" ed="T"/>心無物，云何淨施？」</p><p xml:id="pT12p0100c1608" cb:place="inline">尊者大迦葉，默然不答。</p>
<lb n="0100c17" ed="T"/><p xml:id="pT12p0100c1701">爾時尊者須菩提，問於尊者大迦葉言：「何故
<lb n="0100c18" ed="T"/>默然，不答女難？」</p><p xml:id="pT12p0100c1807" cb:place="inline">尊者大迦葉言：「女不問我
<lb n="0100c19" ed="T"/>取法，問我不取法，是故我不答；女問我實
<lb n="0100c20" ed="T"/>際，是故我不答。」</p>
<lb n="0100c21" ed="T"/><p xml:id="pT12p0100c2101">爾時得無垢女，問於尊者須菩提言：「大德須
<lb n="0100c22" ed="T"/>菩提！佛說大德阿蘭若行最爲第一。大德！阿
<lb n="0100c23" ed="T"/>蘭若者，爲有物修？爲有法修？若有物修則是
<lb n="0100c24" ed="T"/>無常。若有法修，法無生相、法無滅相，法若不
<lb n="0100c25" ed="T"/>生不滅相者，彼則平等⸺彼若平等則非平等，
<lb n="0100c26" ed="T"/>彼若眞如則非眞如⸺不動不轉。若不動轉，彼
<lb n="0100c27" ed="T"/>不得說。若不得說，彼不思議。若不思議，彼不
<lb n="0100c28" ed="T"/>可說。若不可說，彼則無物。若無物者，彼則無
<lb n="0100c29" ed="T"/>實。若無實者，聖人不說。」</p><p xml:id="pT12p0100c2910" cb:place="inline">尊者須菩提，默然不
<pb n="0101a" xml:id="T12.0339.0101a" ed="T"/>
<lb n="0101a01" ed="T"/>答。</p><p xml:id="pT12p0101a0102" cb:place="inline">爾時尊者離波多，問於尊者須菩提言：
<lb n="0101a02" ed="T"/>「何故默然，不答女難？」</p><p xml:id="pT12p0101a0209" cb:place="inline">尊者須菩提言：「乃至無
<lb n="0101a03" ed="T"/>有少法可說，默然爲樂。女問如是不戲論法，
<lb n="0101a04" ed="T"/>諸有言說皆是不善，不言說界是阿蘭若行。」</p>
<lb n="0101a05" ed="T"/><p xml:id="pT12p0101a0501">爾時得無垢女，問於尊者離波多言：「大德離
<lb n="0101a06" ed="T"/>波多！佛說大德坐禪人中最爲第一。大德！爲
<lb n="0101a07" ed="T"/>心依止禪？爲心不依止禪？若心依止禪，心
<lb n="0101a08" ed="T"/>則如幻不實分別，若當如是不實，分別則不
<lb n="0101a09" ed="T"/>實，依止禪三昧則不實。若無心念禪，一切
<lb n="0101a10" ed="T"/>死人亦得歡喜。諸草木壁波羅賒樹，皆應三
<lb n="0101a11" ed="T"/>昧。何以故？以彼諸物皆無心故。」</p><p xml:id="pT12p0101a1113" cb:place="inline">尊者離波
<lb n="0101a12" ed="T"/>多，默然不答。</p><p xml:id="pT12p0101a1206" cb:place="inline">爾時尊者阿泥樓大，問於尊者
<lb n="0101a13" ed="T"/>離波多言：「何故默然，不答女難？」</p><p xml:id="pT12p0101a1313" cb:place="inline">尊者離波多
<lb n="0101a14" ed="T"/>言：「得無垢女，問佛境界，彼非聲聞之所能答。」</p>
<lb n="0101a15" ed="T"/><p xml:id="pT12p0101a1501">得無垢曰：「於意云何？如來法界、聲聞法界，有
<lb n="0101a16" ed="T"/>別異耶？若異法界，則壞法界，若法界壞，法界
<lb n="0101a17" ed="T"/>則二。法界不二，得言眞如。如是眞如，得言不
<lb n="0101a18" ed="T"/>二。如是眞如，如是不二，不得言勝。大德何
<lb n="0101a19" ed="T"/>以作如是說？」</p><p xml:id="pT12p0101a1906" cb:place="inline">爾時得無垢女，問於尊者阿泥
<lb n="0101a20" ed="T"/>樓大言：「大德阿泥樓大！佛說大德天眼人
<lb n="0101a21" ed="T"/>中最爲第一。大德！天眼爲有物見？爲無物見？
<lb n="0101a22" ed="T"/>若有物見，則墮常見。若無物見，則墮斷見。」</p><p xml:id="pT12p0101a2217" cb:place="inline">尊
<lb n="0101a23" ed="T"/>者阿泥樓大，默然不答。</p><p xml:id="pT12p0101a2310" cb:place="inline">爾時尊者<name role="" type="person">阿難陀</name>，
<lb n="0101a24" ed="T"/>問於尊者阿泥樓大言：「何故默然，不答女難？」</p>
<lb n="0101a25" ed="T"/><p xml:id="pT12p0101a2501">尊者阿泥樓大言：「女懷智慧問，是故我不
<lb n="0101a26" ed="T"/>答。」</p><p xml:id="pT12p0101a2602" cb:place="inline">爾時得無垢女，問於尊者<name role="" type="person">阿難陀</name>言：「大德
<lb n="0101a27" ed="T"/><name role="" type="person">阿難陀</name>！佛說大德於多聞中最爲第一。大德！
<lb n="0101a28" ed="T"/>何物得言多聞？爲有義知？爲究竟知？若有義
<lb n="0101a29" ed="T"/>知，義無言語，不可言說，非耳識知，彼非可見。
<pb n="0101b" xml:id="T12.0339.0101b" ed="T"/>
<lb n="0101b01" ed="T"/>若究竟知，然世尊說當聽於義，莫聽文字，如
<lb n="0101b02" ed="T"/>是不聽。大德阿難！云何多聞？」</p><p xml:id="pT12p0101b0212" cb:place="inline">尊者阿難默
<lb n="0101b03" ed="T"/>然不答。</p><p xml:id="pT12p0101b0304" cb:place="inline">爾時<name role="" type="person">文殊師利</name>童子，問於尊者阿難
<lb n="0101b04" ed="T"/>陀言：「何故默然，不答女難？」尊者<name role="" type="person">阿難陀</name>言：
<lb n="0101b05" ed="T"/>「一切文字性離如響，女問我字，故我不答。女
<lb n="0101b06" ed="T"/>問平等無心離心，此義乃非學人境界，云何
<lb n="0101b07" ed="T"/>得說？仁者！當問如來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101001" n="0101001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101001" n="0101001"/><anchor xml:id="beg0101001" n="0101001"/>法王<anchor xml:id="end0101001"/>。」</p>
<lb n="0101b08" ed="T"/><p xml:id="pT12p0101b0801">爾時得無垢女，問於童子<name role="" type="person">文殊師利</name>言：「文殊
<lb n="0101b09" ed="T"/>師利！佛說仁者善解如來甚深解脫，如是菩
<lb n="0101b10" ed="T"/>薩摩訶薩中最爲第一。彼因緣法云何甚深？
<lb n="0101b11" ed="T"/>爲深故甚深？爲自體甚深？若彼因緣深故甚
<lb n="0101b12" ed="T"/>深，則彼因緣，無人和合。何以故？如是因
<lb n="0101b13" ed="T"/>緣，不去不來，非眼識見，乃至非是意識所知。
<lb n="0101b14" ed="T"/>不二和合因緣而生。若自體<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101002" n="0101002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101002" n="0101002"/><anchor xml:id="beg0101002" n="0101002"/>甚<anchor xml:id="end0101002"/>深，彼甚深體
<lb n="0101b15" ed="T"/>則非可示。」</p><p xml:id="pT12p0101b1505" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「實際之義，甚深，甚深！」</p>
<lb n="0101b16" ed="T"/><p xml:id="pT12p0101b1601">得無垢言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！以彼實際非實際故，如
<lb n="0101b17" ed="T"/>是彼智則非是智。」</p><p xml:id="pT12p0101b1708" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：「無有言語
<lb n="0101b18" ed="T"/>得實際者。」</p><p xml:id="pT12p0101b1805" cb:place="inline">得無垢言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！若無所得
<lb n="0101b19" ed="T"/>則無言語，出過言語故無所得。」</p><p xml:id="pT12p0101b1913" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>言：
<lb n="0101b20" ed="T"/>「若爾，云何爲他人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101003" n="0101003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101003" n="0101003"/><anchor xml:id="beg0101003" n="0101003"/>語<anchor xml:id="end0101003"/>？」</p><p xml:id="pT12p0101b2009" cb:place="inline">得無垢言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！
<lb n="0101b21" ed="T"/>如來菩提出過言語，彼不可說。」</p><p xml:id="pT12p0101b2113" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>默
<lb n="0101b22" ed="T"/>然不言。</p>
<lb n="0101b23" ed="T"/><p xml:id="pT12p0101b2301">爾時得無垢女，問不迷見菩薩言：「善男子！如
<lb n="0101b24" ed="T"/>不迷見如是說言：『我心安住觀察如色。如是
<lb n="0101b25" ed="T"/>若入<name role="" type="person">舍婆提</name>城，何等衆生堪任菩提？婦女丈
<lb n="0101b26" ed="T"/>夫，若男若女，眼見我者皆見我身如佛身色。』
<lb n="0101b27" ed="T"/>此事云何？仁者爲示如來色身？爲示法身？若
<lb n="0101b28" ed="T"/>示色身，彼諸衆生不見佛身。若見佛身，則違
<lb n="0101b29" ed="T"/>佛語。佛說偈言：</p>
<pb n="0101c" xml:id="T12.0339.0101c" ed="T"/>
<lb n="0101c01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0101c0101"><l>「『若以色見我，</l><l>若以聲求我，</l>
<lb n="0101c02" ed="T"/><l>彼人行邪道，</l><l>則不能見我。』</l></lg>
<lb n="0101c03" ed="T"/><p xml:id="pT12p0101c0301">「若示法身，而佛法身非可示現。何以故？如來
<lb n="0101c04" ed="T"/>法身出過眼識，彼不能見。」</p><p xml:id="pT12p0101c0411" cb:place="inline">不迷見菩薩，默然
<lb n="0101c05" ed="T"/>不答。</p><p xml:id="pT12p0101c0503" cb:place="inline">爾時寶幢菩薩，問不迷見菩薩言：「何故
<lb n="0101c06" ed="T"/>默然，不答女難？」</p><p xml:id="pT12p0101c0607" cb:place="inline">不迷見菩薩言：「女問我無物，
<lb n="0101c07" ed="T"/>是故我不答。」</p><p xml:id="pT12p0101c0706" cb:place="inline">得無垢曰：「我非無物問，無物
<lb n="0101c08" ed="T"/>不得問，我說學法應如是知。」</p><p xml:id="pT12p0101c0812" cb:place="inline">不迷見菩薩。默
<lb n="0101c09" ed="T"/>然不言。</p>
<lb n="0101c10" ed="T"/><p xml:id="pT12p0101c1001">爾時得無垢女，問寶幢菩薩言：「善男子！仁
<lb n="0101c11" ed="T"/>如是說：『我心安住觀察如色。如是若入舍婆
<lb n="0101c12" ed="T"/>提城，一切善寶滿藏悉開。』此事云何？仁者
<lb n="0101c13" ed="T"/>如是何所憶念？爲當有心希望福德？爲當無
<lb n="0101c14" ed="T"/>心希望福德？若當有心希望福德，仁者則與
<lb n="0101c15" ed="T"/>愚癡凡夫等無有異。何以故？愚癡凡夫皆有
<lb n="0101c16" ed="T"/>希望愛著心故。若當無心希望福德，是則無
<lb n="0101c17" ed="T"/>心希望積聚。」</p><p xml:id="pT12p0101c1706" cb:place="inline">寶幢菩薩，默然不答。</p>
<lb n="0101c18" ed="T"/><p xml:id="pT12p0101c1801">爾時得無垢女，問除惡菩薩言：「善男子！仁如
<lb n="0101c19" ed="T"/>是說：『我心安住觀察如色。如是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>
<lb n="0101c20" ed="T"/>城，若彼衆生有惡業行應受報者，彼見法
<lb n="0101c21" ed="T"/>故，現世輕受。』此事云何？如佛所說，業不思
<lb n="0101c22" ed="T"/>議，仁說不能違佛所言。若仁不能思議業者，
<lb n="0101c23" ed="T"/>云何得知未來重業，現世輕受？一切諸法皆
<lb n="0101c24" ed="T"/>空無主，仁今云何言得法王？若仁能令重
<lb n="0101c25" ed="T"/>業作輕，則違佛語。」</p><p xml:id="pT12p0101c2508" cb:place="inline">除惡菩薩言：「我以願力，能
<lb n="0101c26" ed="T"/>令如是重受之業作輕受業。」</p><p xml:id="pT12p0101c2612" cb:place="inline">得無垢曰：「無有
<lb n="0101c27" ed="T"/>人能願力迴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0101004" n="0101004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0101004" n="0101004"/><anchor xml:id="beg0101004" n="0101004"/>轉<anchor xml:id="end0101004"/>，若能轉者，一一如來本皆
<lb n="0101c28" ed="T"/>有願：『一切衆生，我皆悉令得大涅槃。』非願
<lb n="0101c29" ed="T"/>力成此門，應知如是願力不能迴轉。」</p><p xml:id="pT12p0101c2915" cb:place="inline">除惡菩
<pb n="0102a" xml:id="T12.0339.0102a" ed="T"/>
<lb n="0102a01" ed="T"/>薩，默然不言。</p><p xml:id="pT12p0102a0106" cb:place="inline">爾時得無垢女，問障一切罪菩
<lb n="0102a02" ed="T"/>薩言：「善男子！仁如是說：『我心安住觀察如色。
<lb n="0102a03" ed="T"/>如是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>城，一切人民五蓋不障。』此
<lb n="0102a04" ed="T"/>事云何？若仁禪定，能令衆生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102001" n="0102001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102001" n="0102001"/><anchor xml:id="beg0102001" n="0102001"/>諸<anchor xml:id="end0102001"/>蓋不障。
<lb n="0102a05" ed="T"/>一切諸法皆空無主，如是仁不是仁，我不是
<lb n="0102a06" ed="T"/>我，云何能與他人作恩？」</p><p xml:id="pT12p0102a0610" cb:place="inline">障一切罪菩薩言：
<lb n="0102a07" ed="T"/>「先修慈心。」</p><p xml:id="pT12p0102a0705" cb:place="inline">得無垢言：「一切諸佛大慈心行，有
<lb n="0102a08" ed="T"/>佛土中諸衆生等蓋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102002" n="0102002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102002" n="0102002"/><anchor xml:id="beg0102002" n="0102002"/>縛<anchor xml:id="end0102002"/>所惱。」</p><p xml:id="pT12p0102a0812" cb:place="inline">障一切罪菩
<lb n="0102a09" ed="T"/>薩，默然不言。</p><p xml:id="pT12p0102a0906" cb:place="inline">爾時得無垢女，問於聖者觀世
<lb n="0102a10" ed="T"/>自在菩薩言：「善男子！仁如是說：『我心安住
<lb n="0102a11" ed="T"/>觀察如色。如是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>城，隨何衆生繫
<lb n="0102a12" ed="T"/>縛執掌，欲被殺者卽得解脫，無有怖畏得
<lb n="0102a13" ed="T"/>無所畏。』此事云何？仁爲取修？爲不取修？若取
<lb n="0102a14" ed="T"/>修者，愚癡人取，是則不可。若不取修，則非
<lb n="0102a15" ed="T"/>無常，若非無常，則不可取。」</p><p xml:id="pT12p0102a1511" cb:place="inline">觀世自在菩薩，默
<lb n="0102a16" ed="T"/>然不答。</p><p xml:id="pT12p0102a1604" cb:place="inline">爾時辯聚菩薩，問觀世自在菩薩言：
<lb n="0102a17" ed="T"/>「何故默然，不答女難？」</p><p xml:id="pT12p0102a1709" cb:place="inline">觀世自在菩薩言：「女不
<lb n="0102a18" ed="T"/>問我生法，不問我滅法，問我不生不滅法，
<lb n="0102a19" ed="T"/>是故我不答。」</p><p xml:id="pT12p0102a1906" cb:place="inline">得無垢曰：「觀世自在！仁何不
<lb n="0102a20" ed="T"/>問何處不生不滅？」</p><p xml:id="pT12p0102a2008" cb:place="inline">觀世自在菩薩言：「得無垢
<lb n="0102a21" ed="T"/>女，何處不生不滅？無少字轉行。」</p><p xml:id="pT12p0102a2113" cb:place="inline">得無垢曰：「若
<lb n="0102a22" ed="T"/>不轉行，則一切法無有少字，非黠慧人字轉
<lb n="0102a23" ed="T"/>行說，不著名字，法界無障礙，故彼心不著。」</p>
<lb n="0102a24" ed="T"/><p xml:id="pT12p0102a2401">觀世自在菩薩默然不言。</p><p xml:id="pT12p0102a2411" cb:place="inline">爾時得無垢女，問
<lb n="0102a25" ed="T"/>辯聚菩薩言：「善男子！仁如是說：『我心安住
<lb n="0102a26" ed="T"/>觀察如色。如是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>城，何等惡心衆
<lb n="0102a27" ed="T"/>生，慈心相向，遞共讚詠，音聲語說皆得辯才。』
<lb n="0102a28" ed="T"/>此事云何？仁此辯才起，爲有因緣起？爲無因
<lb n="0102a29" ed="T"/>緣起？若有因緣起，一切無常皆因緣起，若
<pb n="0102b" xml:id="T12.0339.0102b" ed="T"/>
<lb n="0102b01" ed="T"/>如是者不得寂靜。若無因緣起，如是無實，則
<lb n="0102b02" ed="T"/>不得言有辯才起。」</p><p xml:id="pT12p0102b0208" cb:place="inline">辯聚菩薩言：「我從初發菩
<lb n="0102b03" ed="T"/>提心來，常作是願：『若諸衆生得見我者，皆得
<lb n="0102b04" ed="T"/>辯才。』」</p><p xml:id="pT12p0102b0403" cb:place="inline">得無垢曰：「善男子！仁爲有心辯才？
<lb n="0102b05" ed="T"/>爲無心辯才？若有心辯才，則墮常過。若無心
<lb n="0102b06" ed="T"/>辯才，彼諸言語，仁云何說仁不實語？」</p><p xml:id="pT12p0102b0615" cb:place="inline">辯聚菩
<lb n="0102b07" ed="T"/>薩，默然不言。</p><p xml:id="pT12p0102b0706" cb:place="inline">爾時得無垢女，問不迷行菩
<lb n="0102b08" ed="T"/>薩言：「善男子！仁如是說：『我心安住觀察如色。
<lb n="0102b09" ed="T"/>如是若入<name role="" type="person">舍婆提</name>城，隨何衆生，眼見我者，
<lb n="0102b10" ed="T"/>一切不退阿耨多羅三藐三菩提。』此事云何？
<lb n="0102b11" ed="T"/>何者菩提？彼菩提者，爲有？爲無？若言有者，仁
<lb n="0102b12" ed="T"/>則著常。」</p><p xml:id="pT12p0102b1204" cb:place="inline">不迷行菩薩曰：「言菩提者，智者言語
<lb n="0102b13" ed="T"/>說言菩提。」</p><p xml:id="pT12p0102b1305" cb:place="inline">得無垢曰：「彼智云何？爲當生體？
<lb n="0102b14" ed="T"/>爲寂靜體？若彼生體，生皆無常。若皆無常，則
<lb n="0102b15" ed="T"/>不正念。若皆無常是正念者，一切癡人皆應
<lb n="0102b16" ed="T"/>正念。若寂靜體，彼無所得。若無所得彼不分
<lb n="0102b17" ed="T"/>別。此或佛說，或菩薩說，或阿羅漢說，或
<lb n="0102b18" ed="T"/>凡夫說。何以故？菩提道者則無分別，愚癡凡
<lb n="0102b19" ed="T"/>夫則有分別，有分別者非是黠慧。」</p><p xml:id="pT12p0102b1914" cb:place="inline">不迷行
<lb n="0102b20" ed="T"/>菩薩默然不言。</p>
<lb n="0102b21" ed="T"/><p xml:id="pT12p0102b2101">爾時，尊者須菩提等諸大聲聞，彼諸菩薩，如
<lb n="0102b22" ed="T"/>是說言：「我今迴還，不須入彼<name role="" type="person">舍婆提</name>城而行
<lb n="0102b23" ed="T"/>乞食。何以故？朝日已得妙好法食，卽爾滿足。
<lb n="0102b24" ed="T"/>我旣從彼得無垢女聞勝妙法，我於朝日得
<lb n="0102b25" ed="T"/>法食足。」</p><p xml:id="pT12p0102b2504" cb:place="inline">爾時得無垢女，語尊者須菩提言：「大
<lb n="0102b26" ed="T"/>德須菩提！不取不捨，是聲聞法。仁等今者爲
<lb n="0102b27" ed="T"/>何所求？何所憶念？大德須菩提！無戲論者是
<lb n="0102b28" ed="T"/>聲聞法，若著戲論非聲聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102003" n="0102003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102003" n="0102003"/><anchor xml:id="beg0102003" n="0102003"/>法<anchor xml:id="end0102003"/>。大德須菩提！
<lb n="0102b29" ed="T"/>無依止者是聲聞法，聖人境界非是依止，非
<pb n="0102c" xml:id="T12.0339.0102c" ed="T"/>
<lb n="0102c01" ed="T"/>依止<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102004" n="0102004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0102004" n="0102004"/><anchor xml:id="beg0102004" n="0102004"/>著<anchor xml:id="end0102004"/>不發動搖。」</p>
<lb n="0102c02" ed="T"/><p xml:id="pT12p0102c0201">爾時彼大聲聞、彼諸菩薩，及彼五百諸婆羅
<lb n="0102c03" ed="T"/>門，得無垢女，憍薩羅國波斯匿王，幷諸侍從
<lb n="0102c04" ed="T"/>無量人衆，皆悉往詣祇陀樹林<name role="" type="person">給孤獨園</name>。到
<lb n="0102c05" ed="T"/>世尊所，頭面禮足，圍遶三匝於一面坐。得無
<lb n="0102c06" ed="T"/>垢女遶佛千匝，遶千匝已，右膝著地，合掌向
<lb n="0102c07" ed="T"/>佛，以妙聲偈問如來曰：</p>
<lb n="0102c08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0102c0801"><l>「我今問善逝，</l><l>無上無等智，</l>
<lb n="0102c09" ed="T"/><l>無量無垢名，</l><l>三界之尊主，</l>
<lb n="0102c10" ed="T"/><l>能以甘露法，</l><l>慈愛令人得。</l>
<lb n="0102c11" ed="T"/><l>云何菩薩行，</l><l>能坐樹王下，</l>
<lb n="0102c12" ed="T"/><l>破壞魔王軍，</l><l>成無上菩提？</l>
<lb n="0102c13" ed="T"/><l>云何動大地，</l><l>乃至動龍宮？</l>
<lb n="0102c14" ed="T"/><l>云何放光明，</l><l>普照無量處，</l>
<lb n="0102c15" ed="T"/><l>說菩提法行？</l><l>云何得總持？</l>
<lb n="0102c16" ed="T"/><l>云何菩薩行，</l><l>而能得佛財？</l>
<lb n="0102c17" ed="T"/><l>云何修寂靜，</l><l>第一三摩提？</l>
<lb n="0102c18" ed="T"/><l>云何神通力，</l><l>丈夫云何說？</l>
<lb n="0102c19" ed="T"/><l>衆生中勝行，</l><l>得何等意行？</l>
<lb n="0102c20" ed="T"/><l>云何得淨辯，</l><l>同合淨美語？</l>
<lb n="0102c21" ed="T"/><l>云何諸菩薩，</l><l>而得善眷屬？</l>
<lb n="0102c22" ed="T"/><l>云何大丈夫，</l><l>而得宿命智，</l>
<lb n="0102c23" ed="T"/><l>得無垢天眼，</l><l>天耳他心智，</l>
<lb n="0102c24" ed="T"/><l>大神通光明，</l><l>行無量世界？</l>
<lb n="0102c25" ed="T"/><l>云何念檀捨，</l><l>戒淨常行忍？</l>
<lb n="0102c26" ed="T"/><l>云何精進禪？</l><l>云何行般若？</l>
<lb n="0102c27" ed="T"/><l>云何常遠離，</l><l>胎藏生宿處，</l>
<lb n="0102c28" ed="T"/><l>更不受胎生，</l><l>過化生彼岸？</l>
<lb n="0102c29" ed="T"/><l>云何佛前住，</l><l>口說無我空？</l>
<pb n="0103a" xml:id="T12.0339.0103a" ed="T"/>
<lb n="0103a01" ed="T"/><l>云何愛不愛，</l><l>彼二心平等，</l>
<lb n="0103a02" ed="T"/><l>滅一切染惡，</l><l>心堅不高下？</l>
<lb n="0103a03" ed="T"/><l>世間法不動，</l><l>猶如<name role="" type="person">須彌山</name>，</l>
<lb n="0103a04" ed="T"/><l>得失及毀譽，</l><l>稱譏苦樂等。</l>
<lb n="0103a05" ed="T"/><l>此世間諸法，</l><l>云何過如月？</l>
<lb n="0103a06" ed="T"/><l>無主不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0103001" n="0103001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0103001" n="0103001"/><anchor xml:id="beg0103001" n="0103001"/>諂<anchor xml:id="end0103001"/>誑，</l><l>無染云何慢？</l>
<lb n="0103a07" ed="T"/><l>捨離自高心，</l><l>無有如是意，</l>
<lb n="0103a08" ed="T"/><l>寂靜勝寂靜，</l><l>不捨奢摩他。</l>
<lb n="0103a09" ed="T"/><l>第一智慧人，</l><l>云何得有縛？</l>
<lb n="0103a10" ed="T"/><l>不愛妻子財，</l><l>云何而得有？</l>
<lb n="0103a11" ed="T"/><l>定愛猶如鳥，</l><l>常如月無異，</l>
<lb n="0103a12" ed="T"/><l>其心旣如是，</l><l>云何有法愛？</l>
<lb n="0103a13" ed="T"/><l>云何有智人，</l><l>如地水火風？</l>
<lb n="0103a14" ed="T"/><l>不動云何常？</l><l>愛平等如空。</l>
<lb n="0103a15" ed="T"/><l>云何不捨法？</l><l>常不捨佛法，</l>
<lb n="0103a16" ed="T"/><l>寧自捨身命，</l><l>不捨第一法。</l>
<lb n="0103a17" ed="T"/><l>云何住菩提，</l><l>證無塵垢法？</l>
<lb n="0103a18" ed="T"/><l>衆生中醫想，</l><l>佛國土莊嚴。</l>
<lb n="0103a19" ed="T"/><l>云何住淨僧？</l><l>淨僧云何有？</l>
<lb n="0103a20" ed="T"/><l>三世法云何？</l><l>聞有衆生樂，</l>
<lb n="0103a21" ed="T"/><l>云何愛滅壞？</l><l>見四諦羅漢，</l>
<lb n="0103a22" ed="T"/><l>云何戒具足？</l><l>云何百衆生，</l>
<lb n="0103a23" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0103002" n="0103002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0103002" n="0103002"/><anchor xml:id="beg0103002" n="0103002"/>令<anchor xml:id="end0103002"/>安住菩提？</l><l>行有常愛著，</l>
<lb n="0103a24" ed="T"/><l>誰能得端正？</l><l>何誰有化生？</l>
<lb n="0103a25" ed="T"/><l>云何大富樂？</l><l>云何大智慧？</l>
<lb n="0103a26" ed="T"/><l>一切智道行，</l><l>何誰能具足，</l>
<lb n="0103a27" ed="T"/><l>得三十二相，</l><l>八十種妙好？</l>
<lb n="0103a28" ed="T"/><l>一切善福德，</l><l>無斯辯才生，</l>
<lb n="0103a29" ed="T"/><l>云何有淨僧，</l><l>比丘受具足？</l>
<pb n="0103b" xml:id="T12.0339.0103b" ed="T"/>
<lb n="0103b01" ed="T"/><l>何處有此願？</l><l>云何百有生？</l>
<lb n="0103b02" ed="T"/><l>宿命云何有？</l><l>常與佛和合，</l>
<lb n="0103b03" ed="T"/><l>於千億劫中，</l><l>不作惡行善。</l>
<lb n="0103b04" ed="T"/><l>心不著端正，</l><l>云何有醫師？</l>
<lb n="0103b05" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0103003" n="0103003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0103003" n="0103003"/><anchor xml:id="beg0103003" n="0103003"/>力<anchor xml:id="end0103003"/>精進忍辱，</l><l>云何而有勝？</l>
<lb n="0103b06" ed="T"/><l>云何歸依佛，</l><l>歸依於法僧？</l>
<lb n="0103b07" ed="T"/><l>自捨於身命，</l><l>不是捨佛法。</l>
<lb n="0103b08" ed="T"/><l>云何諸衆生，</l><l>淨行菩提行？</l>
<lb n="0103b09" ed="T"/><l>一切悔放捨，</l><l>爲衆生說法。</l>
<lb n="0103b10" ed="T"/><l>不是少許癡，</l><l>一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0103004" n="0103004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0103004" n="0103004"/><anchor xml:id="beg0103004" n="0103004"/>知<anchor xml:id="end0103004"/>大寂，</l>
<lb n="0103b11" ed="T"/><l>若行法衆生，</l><l>次第得授記。」</l></lg>
<lb n="0103b12" ed="T"/><p xml:id="pT12p0103b1201">得無垢女如是說已，世尊卽吿得無垢言：「善
<lb n="0103b13" ed="T"/>哉，善哉！得無垢女！汝甚善哉。汝今善能問於
<lb n="0103b14" ed="T"/>如來如是之義，汝今諦聽，善思念之！我爲汝
<lb n="0103b15" ed="T"/>說。」</p><p xml:id="pT12p0103b1502" cb:place="inline">得無垢言：「善哉，世尊！願樂欲聞。」</p><p xml:id="pT12p0103b1514" cb:place="inline">佛卽吿
<lb n="0103b16" ed="T"/>言：「得無垢女！諸菩薩摩訶薩，成就四法能壞
<lb n="0103b17" ed="T"/>魔王。何等爲四？一者、供養他人心不嫉妬。二
<lb n="0103b18" ed="T"/>者、捨離惡語。三者、常生多人善根。四者、無盡
<lb n="0103b19" ed="T"/>修慈。得無垢女！諸菩薩摩訶薩，若能成就如
<lb n="0103b20" ed="T"/>是四法，能壞魔王。」</p><p xml:id="pT12p0103b2008" cb:place="inline">爾時世尊而說偈言：</p>
<lb n="0103b21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0103b2101"><l>「心莫懷嫉妬，</l><l>口勿說惡言，</l>
<lb n="0103b22" ed="T"/><l>敎多人行善，</l><l>不盡修慈心。</l>
<lb n="0103b23" ed="T"/><l>菩薩能修行，</l><l>如是四種法，</l>
<lb n="0103b24" ed="T"/><l>十方破魔王，</l><l>證無上菩提。</l></lg>
<lb n="0103b25" ed="T"/><p xml:id="pT12p0103b2501">「得無垢女！諸菩薩摩訶薩，成就四法，能動無
<lb n="0103b26" ed="T"/>量諸佛世界。何等爲四？一者、如說而行。二者、
<lb n="0103b27" ed="T"/>信甚深法。三者、堅固敎化。四者、能敎多人菩
<lb n="0103b28" ed="T"/>提。得無垢女！諸菩薩摩訶薩，若能成就如是
<lb n="0103b29" ed="T"/>四法，能動無量諸佛世界。」</p><p xml:id="pT12p0103b2911" cb:place="inline">爾時世尊而說偈
<pb n="0103c" xml:id="T12.0339.0103c" ed="T"/>
<lb n="0103c01" ed="T"/>言：</p>
<lb n="0103c02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0103c0201"><l>「能如說而行，</l><l>知甚深法忍，</l>
<lb n="0103c03" ed="T"/><l>欲得白淨法，</l><l>堅固敎化人，</l>
<lb n="0103c04" ed="T"/><l>常爲多人說，</l><l>無上菩提道。</l>
<lb n="0103c05" ed="T"/><l>智人如是法，</l><l>能動億世界。</l></lg>
<lb n="0103c06" ed="T"/><p xml:id="pT12p0103c0601">「得無垢女！諸菩薩摩訶薩，成就四法，能放光
<lb n="0103c07" ed="T"/>明普照無量諸佛世界。何等爲四？一者、施佛
<lb n="0103c08" ed="T"/>燈明。二者、守護正法。三者、能入八難惡衆生
<lb n="0103c09" ed="T"/>中而爲說法。四者、以寶羅網覆如來塔。得無
<lb n="0103c10" ed="T"/>垢女！諸菩薩摩訶薩，若能成就如是四法，能
<lb n="0103c11" ed="T"/>放光明普照無量諸佛世界。」</p><p xml:id="pT12p0103c1112" cb:place="inline">爾時世尊而說
<lb n="0103c12" ed="T"/>偈言：</p>
<lb n="0103c13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0103c1301"><l>「以燈明施佛，</l><l>則得淨光明。</l>
<lb n="0103c14" ed="T"/><l>能守護正法，</l><l>如正法受持。</l>
<lb n="0103c15" ed="T"/><l>爲放逸之人，</l><l>說不放逸法。</l>
<lb n="0103c16" ed="T"/><l>以妙寶羅網，</l><l>覆於如來塔。</l>
<lb n="0103c17" ed="T"/><l>如是諸菩薩，</l><l>放光照世界，</l>
<lb n="0103c18" ed="T"/><l>遍不可思議，</l><l>億世界中行。</l>
<lb n="0103c19" ed="T"/><l>此光觸衆生，</l><l>遇者皆得樂，</l>
<lb n="0103c20" ed="T"/><l>發心求菩提，</l><l>無上大智慧。</l></lg>
<lb n="0103c21" ed="T"/><p xml:id="pT12p0103c2101">「得無垢女！諸菩薩摩訶薩，成就四法得陀羅
<lb n="0103c22" ed="T"/>尼。何等爲四？一者、種種布施。二者、莊嚴女人
<lb n="0103c23" ed="T"/>與來求者。三者、讚歎如來功德。四者、多行般
<lb n="0103c24" ed="T"/>若。得無垢女！諸菩薩摩訶薩，若能成就如是
<lb n="0103c25" ed="T"/>四法得陀羅尼。」</p><p xml:id="pT12p0103c2507" cb:place="inline">爾時世尊而說偈言：</p>
<lb n="0103c26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0103c2601"><l>「修行種種施，</l><l>則得陀羅尼。</l>
<lb n="0103c27" ed="T"/><l>種種莊嚴女，</l><l>以施來求者，</l>
<lb n="0103c28" ed="T"/><l>常讚佛功德，</l><l>修行佛般若，</l>
<lb n="0103c29" ed="T"/><l>行如是四法，</l><l>彼得陀羅尼。</l>
<pb n="0104a" xml:id="T12.0339.0104a" ed="T"/>
<lb n="0104a01" ed="T"/><l>能於百千劫，</l><l>聞持而不失，</l>
<lb n="0104a02" ed="T"/><l>十方佛說法，</l><l>憶念力能取。</l></lg>
<lb n="0104a03" ed="T"/><p xml:id="pT12p0104a0301">「得無垢女！諸菩薩摩訶薩，成就四法則得三
<lb n="0104a04" ed="T"/>昧。何等爲四？一者、常說有爲多苦。二者、樂獨
<lb n="0104a05" ed="T"/>無侶。三者、發勤精進。四者、究竟善業。得無
<lb n="0104a06" ed="T"/>垢女！諸菩薩摩訶薩，若能成就如是四法，則
<lb n="0104a07" ed="T"/>得三昧。」</p><p xml:id="pT12p0104a0704" cb:place="inline">爾時世尊而說偈言：</p>
<lb n="0104a08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0104a0801"><l>「說有爲多苦，</l><l>樂獨行如犀，</l>
<lb n="0104a09" ed="T"/><l>勤進常有智，</l><l>究竟行善業。</l>
<lb n="0104a10" ed="T"/><l>行如是四法，</l><l>求於菩提行，</l>
<lb n="0104a11" ed="T"/><l>得寂靜三昧，</l><l>速覺佛菩提。</l></lg>
<lb n="0104a12" ed="T"/><p xml:id="pT12p0104a1201">「得無垢女！諸菩薩摩訶薩，成就四法得神通
<lb n="0104a13" ed="T"/>力。何等爲四？一者、身輕。二者、心輕。三者、受持
<lb n="0104a14" ed="T"/>一切佛法。四者、四界空界平等受持。得無垢
<lb n="0104a15" ed="T"/>女！諸菩薩摩訶薩，若能成就如是四法得神
<lb n="0104a16" ed="T"/>通力。」</p><p xml:id="pT12p0104a1603" cb:place="inline">爾時世尊而說偈言：</p>
<lb n="0104a17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0104a1701"><l>「身輕如心輕，</l><l>法中無依止，</l>
<lb n="0104a18" ed="T"/><l>空界我無量，</l><l>四界等受持，</l>
<lb n="0104a19" ed="T"/><l>思量此四法，</l><l>得無量神通。</l>
<lb n="0104a20" ed="T"/><l>以此三昧力，</l><l>行一切世界，</l>
<lb n="0104a21" ed="T"/><l>一念普周遍，</l><l>見多千億佛。</l></lg>
<lb n="0104a22" ed="T"/><p xml:id="pT12p0104a2201">「得無垢女！諸菩薩摩訶薩，成就四法端正殊
<lb n="0104a23" ed="T"/>特。何等爲四？一者、不瞋。二者、掃如來塔，障惡
<lb n="0104a24" ed="T"/>風雨，作已歡喜。三者、戒淨具足護持。四者、常
<lb n="0104a25" ed="T"/>一切時先意問訊，見諸法器不欲破壞，心如
<lb n="0104a26" ed="T"/>金剛。得無垢女！諸菩薩摩訶薩，若能成就如
<lb n="0104a27" ed="T"/>是四法端正殊特。」</p><p xml:id="pT12p0104a2708" cb:place="inline">爾時世尊而說偈言：</p>
<lb n="0104a28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0104a2801"><l>「於他無瞋垢，</l><l>障佛塔風雨，</l>
<lb n="0104a29" ed="T"/><l>淨掃治莊嚴，</l><l>常恭敬供養，</l>
<pb n="0104b" xml:id="T12.0339.0104b" ed="T"/>
<lb n="0104b01" ed="T"/><l>淨戒常護持，</l><l>常先意問訊，</l>
<lb n="0104b02" ed="T"/><l>盡心於法器，</l><l>如金剛須彌。</l></lg>
<lb n="0104b03" ed="T"/><p xml:id="pT12p0104b0301">「得無垢女！諸菩薩摩訶薩，成就四法，是故化
<lb n="0104b04" ed="T"/>生常在佛所。何等爲四？一者、作蓮華坐如來
<lb n="0104b05" ed="T"/>之像。二者、滿掬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0104001" n="0104001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0104001" n="0104001"/><anchor xml:id="beg0104001" n="0104001"/>憂<anchor xml:id="end0104001"/>鉢羅華、拘物頭華、分陀
<lb n="0104b06" ed="T"/>利華，或散佛身，或散浮圖。三者、安樂有多
<lb n="0104b07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0104002" n="0104002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0104002" n="0104002"/><anchor xml:id="beg0104002" n="0104002"/>信<anchor xml:id="end0104002"/>才，於持戒人，心不破壞一切善根。四者、
<lb n="0104b08" ed="T"/>願與一切衆生安樂令得佛道。得無垢女！諸
<lb n="0104b09" ed="T"/>菩薩摩訶薩，若能成就如是四法，是故化生
<lb n="0104b10" ed="T"/>常在佛所。」</p><p xml:id="pT12p0104b1005" cb:place="inline">爾時世尊而說偈言：</p>
<lb n="0104b11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0104b1101"><l>「作勝蓮華坐，</l><l>如來之形像，</l>
<lb n="0104b12" ed="T"/><l>水華滿掬施，</l><l>爲利益他人，</l>
<lb n="0104b13" ed="T"/><l>於他不惡說，</l><l>不取他惡說，</l>
<lb n="0104b14" ed="T"/><l>念十方衆生，</l><l>願與安隱樂。</l>
<lb n="0104b15" ed="T"/><l>修行如是等，</l><l>四種勝功德，</l>
<lb n="0104b16" ed="T"/><l>是故得化生，</l><l>常在於佛所。</l></lg>
<lb n="0104b17" ed="T"/><p xml:id="pT12p0104b1701">「得無垢女！諸菩薩摩訶薩，成就四法得大富
<lb n="0104b18" ed="T"/>樂。何等爲四？一者、平等心施。二者、施不望報。
<lb n="0104b19" ed="T"/>三者、心開多信。四者、能知衆生心行。得無垢
<lb n="0104b20" ed="T"/>女！諸菩薩摩訶薩，若能成就如是四法得大
<lb n="0104b21" ed="T"/>富樂。」</p><p xml:id="pT12p0104b2103" cb:place="inline">爾時世尊而說偈言：</p>
<lb n="0104b22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0104b2201"><l>「平等心施與，</l><l>所有皆不悋，</l>
<lb n="0104b23" ed="T"/><l>深信佛智慧，</l><l>數得大富樂。</l>
<lb n="0104b24" ed="T"/><l>有信不<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>諂<anchor xml:id="end_7"/>誑，</l><l>不取惡他人，</l>
<lb n="0104b25" ed="T"/><l>信法正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0104003" n="0104003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0104003" n="0104003"/><anchor xml:id="beg0104003" n="0104003"/>直<anchor xml:id="end0104003"/>見，</l><l>彼得善富樂。</l></lg>
<lb n="0104b26" ed="T"/><p xml:id="pT12p0104b2601">「得無垢女！諸菩薩摩訶薩，成就四法得大智
<lb n="0104b27" ed="T"/>慧。何等爲四？一者、於法不生嫉妬。二者、能除
<lb n="0104b28" ed="T"/>他人疑悔。三者、如聞而說。四者、多修空行。得
<lb n="0104b29" ed="T"/>無垢女！諸菩薩摩訶薩，若能成就如是四法，
<pb n="0104c" xml:id="T12.0339.0104c" ed="T"/>
<lb n="0104c01" ed="T"/>得大智慧。」</p><p xml:id="pT12p0104c0105" cb:place="inline">爾時世尊而說偈言：</p>
<lb n="0104c02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0104c0201"><l>「智人不懷嫉，</l><l>能除他疑悔，</l>
<lb n="0104c03" ed="T"/><l>如所聞而說，</l><l>說如來行空。</l>
<lb n="0104c04" ed="T"/><l>行如是四法，</l><l>如來所隨喜，</l>
<lb n="0104c05" ed="T"/><l>如佛敎而學，</l><l>得佛二足尊。</l></lg>
<lb n="0104c06" ed="T"/><p xml:id="pT12p0104c0601">「得無垢女！諸菩薩摩訶薩，成就四法得宿命
<lb n="0104c07" ed="T"/>智。何等爲四？一者、能爲久忘法者說應聞法，
<lb n="0104c08" ed="T"/>令得憶念不忘句義。二者、令他信欲所謂語
<lb n="0104c09" ed="T"/>說，令他歡喜，爲他說法。三者、欲令出離有爲
<lb n="0104c10" ed="T"/>諸苦入於涅槃。四者、知幻三昧與願相應。得
<lb n="0104c11" ed="T"/>無垢女！諸菩薩摩訶薩，若能成就如是四法，
<lb n="0104c12" ed="T"/>得宿命智。」</p><p xml:id="pT12p0104c1205" cb:place="inline">爾時世尊而說偈言：</p>
<lb n="0104c13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0104c1301"><l>「久讀誦忘者，</l><l>敎示令憶念，</l>
<lb n="0104c14" ed="T"/><l>常說樂聞語，</l><l>不倦爲他說，</l>
<lb n="0104c15" ed="T"/><l>令出有爲苦，</l><l>捨相修三昧。</l>
<lb n="0104c16" ed="T"/><l>行如是四法，</l><l>得宿命大人，</l>
<lb n="0104c17" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0104004" n="0104004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0104004" n="0104004"/><anchor xml:id="beg0104004" n="0104004"/>億<anchor xml:id="end0104004"/>無量千劫，</l><l>速成第一醫。</l></lg>
<lb n="0104c18" ed="T"/><p xml:id="pT12p0104c1801">「得無垢女！諸菩薩摩訶薩，成就四法常親近
<lb n="0104c19" ed="T"/>佛。何等爲四？一者乃至失命因緣不捨佛法。
<lb n="0104c20" ed="T"/>二者、乃至失命因緣，終不稱說法師罪過。三
<lb n="0104c21" ed="T"/>者、乃至失命因緣，終不親近不善知識。四者、
<lb n="0104c22" ed="T"/>常修念佛三昧。得無垢女！諸菩薩摩訶薩，若
<lb n="0104c23" ed="T"/>能成就如是四法，常親近佛。」</p><p xml:id="pT12p0104c2312" cb:place="inline">爾時世尊而說
<lb n="0104c24" ed="T"/>偈言：</p>
<lb n="0104c25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0104c2501"><l>「常不捨佛道，</l><l>不毀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0104005" n="0104005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0104005" n="0104005"/><anchor xml:id="beg0104005" n="0104005"/>訾<anchor xml:id="end0104005"/>法師，</l>
<lb n="0104c26" ed="T"/><l>不近惡知識，</l><l>常勤心念佛。</l>
<lb n="0104c27" ed="T"/><l>行如是四法，</l><l>得親近如來，</l>
<lb n="0104c28" ed="T"/><l>在在所生處，</l><l>彼處常有佛。</l>
<lb n="0104c29" ed="T"/><l>乃至未證得，</l><l>無上菩提道，</l>
<pb n="0105a" xml:id="T12.0339.0105a" ed="T"/>
<lb n="0105a01" ed="T"/><l>一切所生處，</l><l>常得親近佛。</l></lg>
<lb n="0105a02" ed="T"/><p xml:id="pT12p0105a0201">「得無垢女！諸菩薩摩訶薩，成就四法，得三十
<lb n="0105a03" ed="T"/>二大丈夫相。何等爲四？一者把金散佛，或散
<lb n="0105a04" ed="T"/>浮圖。二者、常以香油塗如來塔。三者、種種華
<lb n="0105a05" ed="T"/>香伎樂布施。四者、眷屬相隨，供養和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0105001" n="0105001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0105001" n="0105001"/><anchor xml:id="beg0105001" n="0105001"/>上<anchor xml:id="end0105001"/>阿闍
<lb n="0105a06" ed="T"/>梨等。得無垢女！諸菩薩摩訶薩，若能成就如
<lb n="0105a07" ed="T"/>是四法，得三十二大丈夫相。」</p><p xml:id="pT12p0105a0712" cb:place="inline">爾時世尊而說
<lb n="0105a08" ed="T"/>偈言：</p>
<lb n="0105a09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0105a0901"><l>「把金散浮圖，</l><l>香油塗佛塔，</l>
<lb n="0105a10" ed="T"/><l>施以香華樂，</l><l>敬心供養師。</l>
<lb n="0105a11" ed="T"/><l>行如是四法，</l><l>得三十二相，</l>
<lb n="0105a12" ed="T"/><l>端正甚奇妙，</l><l>一切功德具。</l>
<lb n="0105a13" ed="T"/><l>此法有妙相，</l><l>佛第一智慧。</l></lg>
<lb n="0105a14" ed="T"/><p xml:id="pT12p0105a1401">「得無垢女，諸菩薩摩訶薩，成就四法得八十
<lb n="0105a15" ed="T"/>好。何等爲四？一者、種種妙衣莊嚴法坐。二者、
<lb n="0105a16" ed="T"/>供養他人心不生倦。三者、於法師所不作鬪
<lb n="0105a17" ed="T"/>亂。四者、敎諸衆生佛菩提行。得無垢女！諸菩
<lb n="0105a18" ed="T"/>薩摩訶薩，若能成就如是四法，得八十好。」</p><p xml:id="pT12p0105a1817" cb:place="inline">爾
<lb n="0105a19" ed="T"/>時世尊而說偈言：</p>
<lb n="0105a20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0105a2001"><l>「妙衣嚴法坐，</l><l>供養他不倦，</l>
<lb n="0105a21" ed="T"/><l>敎衆生菩提，</l><l>易得八十好。</l>
<lb n="0105a22" ed="T"/><l>菩薩修行此，</l><l>四種功德故，</l>
<lb n="0105a23" ed="T"/><l>常於一切時，</l><l>有勝相莊嚴。</l></lg>
<lb n="0105a24" ed="T"/><p xml:id="pT12p0105a2401">「得無垢女！諸菩薩摩訶薩，成就四法得淨辯
<lb n="0105a25" ed="T"/>才。何等爲四？一者、持菩薩藏。二者、晝夜讀誦
<lb n="0105a26" ed="T"/>三聚法門。三者、爲他人說離因緣法，以佛菩
<lb n="0105a27" ed="T"/>提不生不滅、離因緣故。四者、歡喜受持，不惜
<lb n="0105a28" ed="T"/>身命及以財寶。得無垢女！諸菩薩摩訶薩，若
<lb n="0105a29" ed="T"/>能成就如是四法，得淨辯才。」</p><p xml:id="pT12p0105a2912" cb:place="inline">爾時世尊而說
<pb n="0105b" xml:id="T12.0339.0105b" ed="T"/>
<lb n="0105b01" ed="T"/>偈言：</p>
<lb n="0105b02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0105b0201"><l>「晝夜常讀誦，</l><l>堅持菩薩藏，</l>
<lb n="0105b03" ed="T"/><l>諸世間相違，</l><l>受持此佛法，</l>
<lb n="0105b04" ed="T"/><l>不惜身命財，</l><l>惜彼菩提道。</l>
<lb n="0105b05" ed="T"/><l>行如是四法，</l><l>得辯才增長，</l>
<lb n="0105b06" ed="T"/><l>如著種種鬘，</l><l>他人見者喜。</l>
<lb n="0105b07" ed="T"/><l>一切諸世間，</l><l>人天等衆生，</l>
<lb n="0105b08" ed="T"/><l>見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0105002" n="0105002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0105002" n="0105002"/><anchor xml:id="beg0105002" n="0105002"/>彼<anchor xml:id="end0105002"/>菩薩者，</l><l>歡喜亦如是。</l></lg>
<lb n="0105b09" ed="T"/><p xml:id="pT12p0105b0901">「得無垢女！諸菩薩摩訶薩，成就四法得淨佛
<lb n="0105b10" ed="T"/>土。何等爲四？一者、於他不嫉。二者、等心自他。
<lb n="0105b11" ed="T"/>三者、見諸衆生心常歡喜。四者、不親諸惡眷
<lb n="0105b12" ed="T"/>屬。得無垢女！諸菩薩摩訶薩，若能成就如是
<lb n="0105b13" ed="T"/>四法，得淨佛土。」</p><p xml:id="pT12p0105b1307" cb:place="inline">爾時世尊，而說偈言：</p>
<lb n="0105b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0105b1401"><l>「心不懷嫉妬，</l><l>不取他人利，</l>
<lb n="0105b15" ed="T"/><l>見衆生歡喜，</l><l>等心於一切，</l>
<lb n="0105b16" ed="T"/><l>不伴惡眷屬。</l><l>如是等四法，</l>
<lb n="0105b17" ed="T"/><l>具足修行者，</l><l>得淸淨佛土。</l></lg>
<lb n="0105b18" ed="T"/><p xml:id="pT12p0105b1801">「得無垢女！諸菩薩摩訶薩，成就四法得僧具
<lb n="0105b19" ed="T"/>足。何等爲四？一者、不念他人眷屬。二者、和合
<lb n="0105b20" ed="T"/>破壞眷屬。三者、於說法處受持讀誦，爲他人
<lb n="0105b21" ed="T"/>說。四者、捨離惡語。得無垢女！諸菩薩摩訶薩，
<lb n="0105b22" ed="T"/>若能成就如是四法，得僧具足。」</p><p xml:id="pT12p0105b2213" cb:place="inline">爾時世尊而
<lb n="0105b23" ed="T"/>說偈言：</p>
<lb n="0105b24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0105b2401"><l>「不念他眷屬，</l><l>和合破壞者，</l>
<lb n="0105b25" ed="T"/><l>說法處敎人，</l><l>不說破壞語。</l>
<lb n="0105b26" ed="T"/><l>行如是四法，</l><l>得第一淨僧，</l>
<lb n="0105b27" ed="T"/><l>欲得淨僧者，</l><l>黠慧修此法。</l></lg>
<lb n="0105b28" ed="T"/><p xml:id="pT12p0105b2801">「得無垢女！諸菩薩摩訶薩，成就四法隨心所
<lb n="0105b29" ed="T"/>願生佛國土。何等爲四？一者、於他親友心不
<pb n="0105c" xml:id="T12.0339.0105c" ed="T"/>
<lb n="0105c01" ed="T"/>生嫉。二者、常求六波羅蜜欲令滿足。三者、心
<lb n="0105c02" ed="T"/>信淸淨堅固。四者、於諸菩薩常起師想，乃至
<lb n="0105c03" ed="T"/>初發菩提心者，皆生師想而供養之，而不偏
<lb n="0105c04" ed="T"/>著親友因緣。得無垢女！諸菩薩摩訶薩，若能
<lb n="0105c05" ed="T"/>成就如是四法，隨其所願生佛國土。」</p><p xml:id="pT12p0105c0515" cb:place="inline">爾時世
<lb n="0105c06" ed="T"/>尊而說偈言：</p>
<lb n="0105c07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0105c0701"><l>「不嫉他利養，</l><l>求波羅蜜善，</l>
<lb n="0105c08" ed="T"/><l>常淨堅固心，</l><l>於菩薩師想，</l>
<lb n="0105c09" ed="T"/><l>不<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>諂<anchor xml:id="end_8"/>求樂緣，</l><l>欲令親得樂。</l>
<lb n="0105c10" ed="T"/><l>常修此功德，</l><l>速得近如來，</l>
<lb n="0105c11" ed="T"/><l>隨心之所願，</l><l>得生佛世界。</l>
<lb n="0105c12" ed="T"/><l>旣生彼世界，</l><l>隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0105003" n="0105003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0105003" n="0105003"/><anchor xml:id="beg0105003" n="0105003"/>憶<anchor xml:id="end0105003"/>念皆得。」</l></lg>
<lb n="0105c13" ed="T"/><p xml:id="pT12p0105c1301">爾時得無垢女白佛言：「世尊！如佛爲我所說
<lb n="0105c14" ed="T"/>法門，若我不信、不取此法，不修、不行，是則破
<lb n="0105c15" ed="T"/>壞一切十方於今現在現命現住諸佛世尊。」</p>
<lb n="0105c16" ed="T"/><p xml:id="pT12p0105c1601">爾時尊者大目<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>犍<anchor xml:id="end_9"/>連，語得無垢作如是言：
<lb n="0105c17" ed="T"/>「汝甚希有！若如是說菩提難得，彼菩提行難
<lb n="0105c18" ed="T"/>得修行，女能修行甚爲希有。」</p><p xml:id="pT12p0105c1812" cb:place="inline">得無垢女卽
<lb n="0105c19" ed="T"/>發誓言：「大德目連！我未來世當成如來應正
<lb n="0105c20" ed="T"/>遍知，如今世尊等無有異。若實不虛，令此
<lb n="0105c21" ed="T"/>三千大千世界六種震動，無一衆生有怖畏
<lb n="0105c22" ed="T"/>者。我今實語，若我堪能如佛所說具足修行，
<lb n="0105c23" ed="T"/>今當雨華天諸妓樂自然出聲，我婦女身轉
<lb n="0105c24" ed="T"/>爲丈夫。」</p><p xml:id="pT12p0105c2404" cb:place="inline">得無垢女，如是說已，卽時三千大
<lb n="0105c25" ed="T"/>千世界六種震動，天諸妓樂自然出聲，雨衆
<lb n="0105c26" ed="T"/>天華。得無垢女，轉婦女身卽成丈夫，如年十
<lb n="0105c27" ed="T"/>六端正童子，一切皆見。</p><p xml:id="pT12p0105c2710" cb:place="inline">爾時尊者<name role="" type="person">大目犍連</name>
<lb n="0105c28" ed="T"/>白如來曰：「希有世尊！如我意解，菩薩從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0105004" n="0105004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0105004" n="0105004"/><anchor xml:id="beg0105004" n="0105004"/>初<anchor xml:id="end0105004"/>
<lb n="0105c29" ed="T"/>發心乃至道場，此得無垢如是神通最爲第
<pb n="0106a" xml:id="T12.0339.0106a" ed="T"/>
<lb n="0106a01" ed="T"/>一，如是大力，如是大體，如實住持，此如
<lb n="0106a02" ed="T"/>是等，所見因緣，異異具足。」</p><p xml:id="pT12p0106a0211" cb:place="inline">如是說已，佛言：
<lb n="0106a03" ed="T"/>「如是，如是！目連！如汝所說，菩薩從初發心乃
<lb n="0106a04" ed="T"/>至道場，彼是世間天人福田，出過一切聲聞
<lb n="0106a05" ed="T"/>緣覺。」</p><p xml:id="pT12p0106a0503" cb:place="inline">時佛微笑⸺諸佛常法，若微笑時，則有若
<lb n="0106a06" ed="T"/>干無量種色，種種異色，靑黃赤白紅紫頗梨
<lb n="0106a07" ed="T"/>金寶色光從口中出，普照無量無數世界，乃
<lb n="0106a08" ed="T"/>至梵世，照已還攝，入如來頂⸺爾時尊者阿難
<lb n="0106a09" ed="T"/>從座而起，整服左肩，右膝著地，合掌向佛，偈
<lb n="0106a10" ed="T"/>讚問曰：</p>
<lb n="0106a11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0106a1101"><l>「天王緊那羅，</l><l><name role="" type="person">娑婆世界</name>主，</l>
<lb n="0106a12" ed="T"/><l>大梵天王聲，</l><l>命命之音聲，</l>
<lb n="0106a13" ed="T"/><l>音樂諸天聲，</l><l>貪瞋癡寂靜，</l>
<lb n="0106a14" ed="T"/><l>世界皆生愛，</l><l>無垢人王月，</l>
<lb n="0106a15" ed="T"/><l>力功德如海。</l><l>何故放光明，</l>
<lb n="0106a16" ed="T"/><l>復六種動地？</l><l>大地不傾覆，</l>
<lb n="0106a17" ed="T"/><l>空中雨天華，</l><l>見者心愛樂。</l>
<lb n="0106a18" ed="T"/><l>猶如師子王，</l><l>破壞小野干，</l>
<lb n="0106a19" ed="T"/><l>如來能摧壞，</l><l>一切諸外道。</l>
<lb n="0106a20" ed="T"/><l>唯願牟尼尊，</l><l>今日爲我說，</l>
<lb n="0106a21" ed="T"/><l>佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0106001" n="0106001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0106001" n="0106001"/><anchor xml:id="beg0106001" n="0106001"/>念<anchor xml:id="end0106001"/>何因緣，</l><l>何人得大利？</l>
<lb n="0106a22" ed="T"/><l>億那由他數，</l><l>日月珠光明，</l>
<lb n="0106a23" ed="T"/><l>帝釋娑婆主，</l><l>乃至梵天光，</l>
<lb n="0106a24" ed="T"/><l>從世尊面門，</l><l>出無垢淨光，</l>
<lb n="0106a25" ed="T"/><l>彼十方光明，</l><l>一切皆不現。</l>
<lb n="0106a26" ed="T"/><l>額中滿如月，</l><l>眉間淨無垢，</l>
<lb n="0106a27" ed="T"/><l>明若秋日月，</l><l>分陀華無異，</l>
<lb n="0106a28" ed="T"/><l>猶如電光發，</l><l>螢火星不現。</l>
<lb n="0106a29" ed="T"/><l>釋迦牟尼尊，</l><l>映蔽諸外道，</l>
<pb n="0106b" xml:id="T12.0339.0106b" ed="T"/>
<lb n="0106b01" ed="T"/><l>如來今放光，</l><l>何人得利益？」</l></lg>
<lb n="0106b02" ed="T"/><p xml:id="pT12p0106b0201">尊者阿難，如是說已。佛言：「阿難！此得無垢如
<lb n="0106b03" ed="T"/>實住持，轉女人身得成男子，汝爲見不？」</p><p xml:id="pT12p0106b0316" cb:place="inline">阿難
<lb n="0106b04" ed="T"/>答言：「已見。世尊！」</p><p xml:id="pT12p0106b0407" cb:place="inline">佛言：「阿難！此得無垢菩薩，
<lb n="0106b05" ed="T"/>於八十千阿僧祇劫行菩提行，求阿耨多羅
<lb n="0106b06" ed="T"/>三藐三菩提，於六十千阿僧祇佛所行菩提
<lb n="0106b07" ed="T"/>行，<name role="" type="person">文殊師利</name>童子菩薩，爾乃於後發菩提心。
<lb n="0106b08" ed="T"/>如<name role="" type="person">文殊師利</name>等八十千菩薩，若佛世界功德
<lb n="0106b09" ed="T"/>莊嚴，如得無垢菩薩一佛世界功德莊嚴。」</p><p xml:id="pT12p0106b0917" cb:place="inline">爾
<lb n="0106b10" ed="T"/>時尊者大目揵連，語得無垢菩薩言：「善男
<lb n="0106b11" ed="T"/>子！若仁如是久遠已來行菩提行，求阿耨多
<lb n="0106b12" ed="T"/>羅三藐三菩提，如是女身何以不轉？」</p><p xml:id="pT12p0106b1215" cb:place="inline">得無垢
<lb n="0106b13" ed="T"/>言：「大德目連！菩提覺者非女人身、非男子身。
<lb n="0106b14" ed="T"/>何以故？菩提不生，非身心覺。」</p>
<lb n="0106b15" ed="T"/><p xml:id="pT12p0106b1501">爾時<name role="" type="person">文殊師利</name>童子作如是言：「希有世尊！此
<lb n="0106b16" ed="T"/>得無垢菩薩摩訶薩，乃能解此甚深解脫。」</p><p xml:id="pT12p0106b1617" cb:place="inline">佛
<lb n="0106b17" ed="T"/>言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！如得無垢菩薩，六十億佛所，行
<lb n="0106b18" ed="T"/>於梵行，修空三昧，滿八十千阿僧祇劫，修無
<lb n="0106b19" ed="T"/>生忍，於三十億佛所，難問彼佛已，說得無
<lb n="0106b20" ed="T"/>垢菩薩甚深解脫，諸菩薩中最爲第一，衣食
<lb n="0106b21" ed="T"/>供養八十億佛，問此論義辯才法門。文殊師
<lb n="0106b22" ed="T"/>利！若善男子，若善女人！聞此法門，受持讀誦
<lb n="0106b23" ed="T"/>爲他廣說，彼人如是得福甚多。何以故？此
<lb n="0106b24" ed="T"/>法門者得入菩提具足因緣。」</p>
<lb n="0106b25" ed="T"/><p xml:id="pT12p0106b2501">爾時<name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世尊！當以何名名此
<lb n="0106b26" ed="T"/>法門？我當云何而奉持之？」</p>
<lb n="0106b27" ed="T"/><p xml:id="pT12p0106b2701">佛言：「<name role="" type="person">文殊師利</name>！此法門者名『論義辯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0106002" n="0106002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0106002" n="0106002"/><anchor xml:id="beg0106002" n="0106002"/>才<anchor xml:id="end0106002"/>』，如
<lb n="0106b28" ed="T"/>是受持；名『得無垢法門』，如是受持。」</p><p xml:id="pT12p0106b2814" cb:place="inline">佛說是時，
<lb n="0106b29" ed="T"/>有八十億那由他衆生，諸天人等一切不退，
<pb n="0106c" xml:id="T12.0339.0106c" ed="T"/>
<lb n="0106c01" ed="T"/>決定當得阿耨多羅三藐三菩提。</p>
<lb n="0106c02" ed="T"/><p xml:id="pT12p0106c0201">爾時辯聚菩薩摩訶薩白佛言：「世尊！世尊！得
<lb n="0106c03" ed="T"/>無垢菩薩摩訶薩，幾時當得阿耨多羅三藐
<lb n="0106c04" ed="T"/>三菩提覺？」</p><p xml:id="pT12p0106c0405" cb:place="inline">佛言：「善男子！是得無垢菩薩摩訶
<lb n="0106c05" ed="T"/>薩，過不可數百千阿僧祇劫，當得作佛，號無
<lb n="0106c06" ed="T"/>垢笑憶念幢王如來、應、正遍知，世界名曰無
<lb n="0106c07" ed="T"/>量淨妙功德莊嚴，彼國無有聲聞、緣覺，過天
<lb n="0106c08" ed="T"/>富樂。」</p>
<lb n="0106c09" ed="T"/><p xml:id="pT12p0106c0901">爾時得無垢菩薩摩訶薩，於世尊前，聞授記
<lb n="0106c10" ed="T"/>已，歡喜踊躍，上昇虛空高八十億多羅樹，住
<lb n="0106c11" ed="T"/>虛空中，放大光明，其光遍照千佛世界，世尊
<lb n="0106c12" ed="T"/>頂上八十四千由旬寶華中住，爲供養佛，如
<lb n="0106c13" ed="T"/>鳥飛下，繞佛千匝，合掌向佛，於一面坐。</p><p xml:id="pT12p0106c1316" cb:place="inline">爾時
<lb n="0106c14" ed="T"/>彼五百婆羅門，幷梵天婆羅門，見得無垢菩
<lb n="0106c15" ed="T"/>薩前勝神通，身毛肅然，得淨心信，深生愛敬。
<lb n="0106c16" ed="T"/>合掌向佛而說偈言：</p>
<lb n="0106c17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0106c1701"><l>「若恭敬如來，</l><l>彼利是大利，</l>
<lb n="0106c18" ed="T"/><l>令何人決定，</l><l>作佛法因緣。</l>
<lb n="0106c19" ed="T"/><l>我婆羅門種，</l><l>前造作惡事，</l>
<lb n="0106c20" ed="T"/><l>見大聲聞師，</l><l>口說不善語。</l>
<lb n="0106c21" ed="T"/><l>今懺悔此罪，</l><l>願後不受殃，</l>
<lb n="0106c22" ed="T"/><l>見佛子惡說，</l><l>非是賢人語，</l>
<lb n="0106c23" ed="T"/><l>非善得人身，</l><l>虛損他飮食。</l>
<lb n="0106c24" ed="T"/><l>我若不見佛，</l><l>勝妙功德王，</l>
<lb n="0106c25" ed="T"/><l>則與得無垢，</l><l>相隨解奏去。</l>
<lb n="0106c26" ed="T"/><l>以見彼佛子，</l><l>恭敬須臾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0106003" n="0106003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0106003" n="0106003"/><anchor xml:id="beg0106003" n="0106003"/>間<anchor xml:id="end0106003"/>，</l>
<lb n="0106c27" ed="T"/><l>我問彼言曰：</l><l>『何處時見佛？』</l>
<lb n="0106c28" ed="T"/><l>彼言：『生七日，</l><l>爾時聞佛名。』</l>
<lb n="0106c29" ed="T"/><l>彼說佛功德，</l><l>實體不異<anchor xml:id="nkr_note_orig_0106004" n="0106004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0106004" n="0106004"/><anchor xml:id="beg0106004" n="0106004"/>聞<anchor xml:id="end0106004"/>。</l>
<pb n="0107a" xml:id="T12.0339.0107a" ed="T"/>
<lb n="0107a01" ed="T"/><l>我聞彼佛名，</l><l>深生淨信心，</l>
<lb n="0107a02" ed="T"/><l>一切皆欲去，</l><l>向無上菩提。</l>
<lb n="0107a03" ed="T"/><l>我前福因緣，</l><l>得聞佛名稱，</l>
<lb n="0107a04" ed="T"/><l>來向釋師子，</l><l>頭面禮佛足。</l>
<lb n="0107a05" ed="T"/><l>求見佛禮拜，</l><l>聞於無上法，</l>
<lb n="0107a06" ed="T"/><l>見此二足尊，</l><l>得脫一切苦。</l>
<lb n="0107a07" ed="T"/><l>若佛釋師子，</l><l>實語人說法，</l>
<lb n="0107a08" ed="T"/><l>我學彼佛法，</l><l>得佛法因緣。</l>
<lb n="0107a09" ed="T"/><l>女聞佛法故，</l><l>得無上菩提，</l>
<lb n="0107a10" ed="T"/><l>我今入實法，</l><l>菩薩行道門，</l>
<lb n="0107a11" ed="T"/><l>我信入佛法，</l><l>當得世間勝。</l>
<lb n="0107a12" ed="T"/><l>彼堅固心知，</l><l>憶念牟尼尊，</l>
<lb n="0107a13" ed="T"/><l>聖知阿難問，</l><l>授一切人記。」</l></lg>
<lb n="0107a14" ed="T"/><p xml:id="pT12p0107a1401">爾時世尊，而說偈言：</p>
<lb n="0107a15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0107a1501"><l>「此等五百人，</l><l>梵天婆羅門，</l>
<lb n="0107a16" ed="T"/><l>彼一切同時，</l><l>當得成佛道。</l>
<lb n="0107a17" ed="T"/><l>於八十億劫，</l><l>不作諸惡行，</l>
<lb n="0107a18" ed="T"/><l>於一一劫中，</l><l>得見億如來。</l>
<lb n="0107a19" ed="T"/><l>過去已供養，</l><l>滿足五百佛，</l>
<lb n="0107a20" ed="T"/><l>此後復得見，</l><l>億佛坐菩提。</l>
<lb n="0107a21" ed="T"/><l>供養僧福田，</l><l>八十億比丘，</l>
<lb n="0107a22" ed="T"/><l>廣爲諸衆生，</l><l>說如是法門。</l>
<lb n="0107a23" ed="T"/><l>次第一切得，</l><l>寂靜涅槃樂。」</l></lg>
<lb n="0107a24" ed="T"/><p xml:id="pT12p0107a2401">佛說此經已，辯聚菩薩摩訶薩、得無垢菩薩
<lb n="0107a25" ed="T"/>摩訶薩等一切菩薩，彼諸聲聞，彼婆羅門，波
<lb n="0107a26" ed="T"/>斯匿王憍薩羅主，及諸天人幷阿修羅、乾闥
<lb n="0107a27" ed="T"/>婆等，聞世尊說，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0107a28" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>得無垢女經</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app cb:word-count="8" from="#beg0097012" to="#end0097012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一名論義辯才法門</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0097013" to="#end0097013"><lem wit="#wit.orig">瞿曇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0097014" to="#end0097014"><lem wit="#wit.orig">如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">一名論義辯才法門如是</rdg></app>
<app from="#beg0097015" to="#end0097015"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">惟</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0097015"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0098001" to="#end0098001"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">犍</rdg></app>
<app from="#beg0098002" to="#end0098002"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">婆</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0098001"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">犍</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0098002"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">婆</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0098001"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">犍</rdg></app>
<app from="#beg0098003" to="#end0098003"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg0098004" to="#end0098004"><lem wit="#wit.orig">蘇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">酥</rdg></app>
<app from="#beg0098005" to="#end0098005"><lem wit="#wit.orig">草</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">果</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0097015"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0099001" to="#end0099001"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">女</rdg></app>
<app from="#beg0099002" to="#end0099002"><lem wit="#wit.orig">頗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">玻</rdg></app>
<app from="#beg0099003" to="#end0099003"><lem wit="#wit.orig">項</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">頂</rdg></app>
<app from="#beg0099004" to="#end0099004"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">主</rdg></app>
<app from="#beg0099b1101" to="#end0099b1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3"><g ref="#CB00567">𨄔</g></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB00571">𬧅</g></rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0097015"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0100001" to="#end0100001"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">語</rdg></app>
<app from="#beg0100002" to="#end0100002"><lem wit="#wit.orig">犍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">揵</rdg></app>
<app from="#beg0100b2401" to="#end0100b2401"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">問<note type="cf1">K06n0042_p1222b20</note><note type="cf2">T12n0339_p0100c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="1" unit="chars"/></rdg></app>
<app from="#beg0101001" to="#end0101001"><lem wit="#wit.orig">法王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">法主</rdg></app>
<app from="#beg0101002" to="#end0101002"><lem wit="#wit.orig">甚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0101003" to="#end0101003"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">說</rdg></app>
<app from="#beg0101004" to="#end0101004"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">轉<note type="cf1">K06n0042_p1224b22</note><note type="cf2">T12n0339_p0101c29</note></lem><rdg wit="#wit.orig">輪</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">轉</rdg></app>
<app from="#beg0102001" to="#end0102001"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">五</rdg></app>
<app from="#beg0102002" to="#end0102002"><lem wit="#wit.orig">縛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">纏</rdg></app>
<app from="#beg0102003" to="#end0102003"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">若</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">法若</rdg></app>
<app from="#beg0102004" to="#end0102004"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">者</rdg></app>
<app from="#beg0103001" to="#end0103001"><lem wit="#wit.orig">諂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">謟</rdg></app>
<app from="#beg0103002" to="#end0103002"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">今</rdg></app>
<app from="#beg0103003" to="#end0103003"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">刀</rdg></app>
<app from="#beg0103004" to="#end0103004"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">智</rdg></app>
<app from="#beg0104001" to="#end0104001"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">優</rdg></app>
<app from="#beg0104002" to="#end0104002"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">辯</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0103001"><lem wit="#wit.orig">諂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">謟</rdg></app>
<app from="#beg0104003" to="#end0104003"><lem wit="#wit.orig">直</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">眞</rdg></app>
<app from="#beg0104004" to="#end0104004"><lem wit="#wit.orig">億</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">憶</rdg></app>
<app from="#beg0104005" to="#end0104005"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">訾<note type="cf1">K06n0042_p1228a22</note><note type="cf2">X33n0625_p0185a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">誓</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">呰</rdg></app>
<app from="#beg0105001" to="#end0105001"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">尙</rdg></app>
<app from="#beg0105002" to="#end0105002"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">波</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0103001"><lem wit="#wit.orig">諂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">謟</rdg></app>
<app from="#beg0105003" to="#end0105003"><lem wit="#wit.orig">憶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">意</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0100002"><lem wit="#wit.orig">犍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">揵</rdg></app>
<app from="#beg0105004" to="#end0105004"><lem wit="#wit.orig">初</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0106001" to="#end0106001"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">今</rdg></app>
<app from="#beg0106002" to="#end0106002"><lem wit="#wit.orig">才</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0106003" to="#end0106003"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2">聞</rdg></app>
<app from="#beg0106004" to="#end0106004"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">故</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0097012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097012">（一名…門）八字【大】，〔－〕【宋】【宮】</note>
<note n="0097013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097013">瞿曇【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0097014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097014">如是【大】，一名論義辯才法門如是【宋】【宮】</note>
<note n="0097015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0097015">唯【大】＊，惟【宋】＊【元】＊【明】＊【宮】</note>
<note n="0098001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098001">揵【大】＊，犍【明】＊</note>
<note n="0098002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098002">波【大】＊，婆【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0098003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098003">提【大】，是【明】</note>
<note n="0098004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098004">蘇【大】，酥【元】【明】</note>
<note n="0098005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0098005">草【大】，果【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0099001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099001">汝【大】，女【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0099002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099002">頗【大】，玻【元】【明】</note>
<note n="0099003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099003">項【大】，頂【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0099004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0099004">生【大】，主【宮】</note>
<note n="0100001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100001">說【大】，語【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0100002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0100002">犍【大】＊，揵【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0101001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101001">法王【大】，法主【宮】</note>
<note n="0101002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101002">甚【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0101003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101003">語【大】，說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0101004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0101004">轉【CB】【麗-CB】【宮】，輪【大】</note>
<note n="0102001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102001">諸【大】，五【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0102002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102002">縛【大】，纏【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0102003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102003">法【大】，若【元】，法若【明】</note>
<note n="0102004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0102004">著【大】，者【明】</note>
<note n="0103001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0103001">諂【大】＊，謟【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0103002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0103002">令【大】，今【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0103003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0103003">力【大】，刀【宮】</note>
<note n="0103004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0103004">知【大】，智【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0104001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0104001">憂【大】，優【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0104002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0104002">信【大】，辯【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0104003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0104003">直【大】，眞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0104004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0104004">億【大】，憶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0104005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0104005">訾【CB】【麗-CB】，誓【大】，呰【宮】</note>
<note n="0105001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0105001">上【大】，尙【明】</note>
<note n="0105002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0105002">彼【大】，波【宋】</note>
<note n="0105003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0105003">憶【大】，意【元】【明】</note>
<note n="0105004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0105004">初【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0106001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0106001">念【大】，今【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0106002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0106002">才【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0106003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0106003">間【大】，聞【元】【明】【宮】</note>
<note n="0106004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0106004">聞【大】，故【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0097012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097012">〔一名…門〕八字－【宋】【宮】</note>
<note n="0097013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097013">〔瞿曇〕－【三】【宮】</note>
<note n="0097014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097014">（一名論義辯才法門）＋如是【宋】【宮】</note>
<note n="0097015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0097015">唯＝惟【三】＊【宮】</note>
<note n="0098001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098001">揵＝犍【明】＊</note>
<note n="0098002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098002">波＝婆【三】【宮】＊</note>
<note n="0098003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098003">提＝是【明】</note>
<note n="0098004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098004">蘇＝酥【元】【明】</note>
<note n="0098005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0098005">草＝果【三】【宮】</note>
<note n="0099001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099001">汝＝女【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0099002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099002">頗＝玻【元】【明】</note>
<note n="0099003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099003">項＝頂【三】【宮】</note>
<note n="0099004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0099004">生＝主【宮】</note>
<note n="0100001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100001">說＝語【三】【宮】</note>
<note n="0100002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0100002">犍＝揵【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0101001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0101001">法王＝法主【宮】</note>
<note n="0101002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0101002">〔甚〕－【三】【宮】</note>
<note n="0101003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0101003">語＝說【三】【宮】</note>
<note n="0101004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0101004">輪＝轉【宮】</note>
<note n="0102001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0102001">諸＝五【三】【宮】</note>
<note n="0102002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0102002">縛＝纏【三】【宮】</note>
<note n="0102003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0102003">法＝若【元】，法若【明】</note>
<note n="0102004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0102004">著＝者【明】</note>
<note n="0103001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0103001">諂＝謟【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0103002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0103002">令＝今【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0103003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0103003">力＝刀【宮】</note>
<note n="0103004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0103004">知＝智【三】【宮】</note>
<note n="0104001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0104001">憂＝優【三】【宮】</note>
<note n="0104002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0104002">信＝辯【三】【宮】</note>
<note n="0104003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0104003">直＝眞【三】【宮】</note>
<note n="0104004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0104004">億＝憶【三】【宮】</note>
<note n="0104005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0104005">誓＝呰【宮】，＝訾【麗-CB】【CB】</note>
<note n="0105001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0105001">上＝尙【明】</note>
<note n="0105002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0105002">彼＝波【宋】</note>
<note n="0105003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0105003">憶＝意【元】【明】</note>
<note n="0105004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0105004">〔初〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0106001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0106001">念＝今【三】【宮】</note>
<note n="0106002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0106002">〔才〕－【三】【宮】</note>
<note n="0106003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0106003">間＝聞【元】【明】【宮】</note>
<note n="0106004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0106004">聞＝故【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0099b1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0099b1101"><g ref="#CB00567">𨄔</g>【CB】，<g ref="#CB00571">𬧅</g>【大】</note>
<note n="0100b2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0100b2401">問【CB】【麗-CB】，<space quantity="1" unit="chars"/>【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>