<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T12n0340">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 340 <name role="" type="person">文殊師利</name>所說不思議佛境界經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 340 <name role="" type="person">文殊師利</name>所說不思議佛境界經</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">菩提流志</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">12</idno>.<idno type="no">340</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">文殊師利</name>所說不思議佛境界經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Qi Gai</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，齊丐提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
			<language ident="en">English</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T19:58:16">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0108a" xml:id="T12.0340.0108a" ed="T"/>
<lb n="0108a01" ed="T"/>
<lb n="0108a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 340 [No. 310(35)]</cb:docNumber>
<lb n="0108a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><title><name role="" type="person">文殊師利</name>所說不思議佛境界經</title>
<lb n="0108a04" ed="T"/>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0108a05" ed="T"/>
<lb n="0108a06" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0108001" n="0108001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0108001" n="0108001"/><anchor xml:id="beg0108001" n="0108001"/>唐天竺三藏<name role="" type="person">菩提流志</name>奉　詔譯<anchor xml:id="end0108001"/></byline>
<lb n="0108a07" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT12p0108a0701">如是我聞：</p><p xml:id="pT12p0108a0705" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>，
<lb n="0108a08" ed="T"/>與大比丘衆一千人、菩薩十千人俱。復有欲
<lb n="0108a09" ed="T"/>界諸天子、色界諸天子及淨居天子，幷其眷
<lb n="0108a10" ed="T"/>屬無量百千周匝圍繞，供養恭敬，聽佛說法。
<lb n="0108a11" ed="T"/>爾時，佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0108002" n="0108002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0108002" n="0108002"/><anchor xml:id="beg0108002" n="0108002"/>童<anchor xml:id="end0108002"/>子！汝有辯才，
<lb n="0108a12" ed="T"/>善能開演。汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0108003" n="0108003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0108003" n="0108003"/><anchor xml:id="beg0108003" n="0108003"/>今<anchor xml:id="end0108003"/>應爲菩薩大衆宣揚妙法。」</p><p xml:id="pT12p0108a1217" cb:place="inline">時
<lb n="0108a13" ed="T"/><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩白佛言：「世尊！佛今令我說何
<lb n="0108a14" ed="T"/>等法？」</p><p xml:id="pT12p0108a1403" cb:place="inline">佛言：「童子！汝今應說諸佛境界。」</p><p xml:id="pT12p0108a1415" cb:place="inline">文殊師
<lb n="0108a15" ed="T"/>利菩薩言：「世尊！佛境界者，非眼境界、非色境
<lb n="0108a16" ed="T"/>界、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0108004" n="0108004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0108004" n="0108004"/><anchor xml:id="beg0108004" n="0108004"/>非耳境界<anchor xml:id="end0108004"/>、非聲境界、非鼻境界、非香境
<lb n="0108a17" ed="T"/>界、非舌境界、非味境界、非身境界、非觸境
<lb n="0108a18" ed="T"/>界、非意境界、非法境界，無如是等差別境界，
<lb n="0108a19" ed="T"/>是乃名爲諸佛境界。世尊！善男子善女人有
<lb n="0108a20" ed="T"/>欲入於佛境界者，以無所入而爲方便乃能
<lb n="0108a21" ed="T"/>悟入。」</p><p xml:id="pT12p0108a2103" cb:place="inline">爾時，<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩白佛言：「世尊！如來
<lb n="0108a22" ed="T"/>於何等境界而得菩提？」</p><p xml:id="pT12p0108a2210" cb:place="inline">佛言：「童子！我於空境
<lb n="0108a23" ed="T"/>界得菩提，諸見平等故；無相境界得菩提，諸
<lb n="0108a24" ed="T"/>相平等故；無願境界得菩提，三界平等故；無
<lb n="0108a25" ed="T"/>作境界得菩提，諸行平等故。童子！我於無生
<lb n="0108a26" ed="T"/>無起無爲境界得菩提，一切有爲平等故。」</p><p xml:id="pT12p0108a2617" cb:place="inline">時
<lb n="0108a27" ed="T"/><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩復白佛言：「世尊！無爲者是何
<lb n="0108a28" ed="T"/>境界？」</p><p xml:id="pT12p0108a2803" cb:place="inline">佛言：「童子！無爲者非思量境界。」</p><p xml:id="pT12p0108a2815" cb:place="inline">文殊師
<lb n="0108a29" ed="T"/>利菩薩言：「世尊！非思量境界者是佛境界。何
<pb n="0108b" xml:id="T12.0340.0108b" ed="T"/>
<lb n="0108b01" ed="T"/>以故？非思量境界中無有文字。無文字故，無
<lb n="0108b02" ed="T"/>所辯說。無所辯說故，絕諸言論。絕諸言論者，
<lb n="0108b03" ed="T"/>是佛境界也。」</p>
<lb n="0108b04" ed="T"/><p xml:id="pT12p0108b0401">爾時，世尊問<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「童子！諸佛境
<lb n="0108b05" ed="T"/>界當於何求？」</p><p xml:id="pT12p0108b0506" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「世尊！諸佛境
<lb n="0108b06" ed="T"/>界當於一切衆生煩惱中求。所以者何？若正
<lb n="0108b07" ed="T"/>了知衆生煩惱，卽是諸佛境界故。此正了知
<lb n="0108b08" ed="T"/>衆生煩惱，是佛境界，非是一切聲聞辟支佛
<lb n="0108b09" ed="T"/>所行之處。」</p>
<lb n="0108b10" ed="T"/><p xml:id="pT12p0108b1001">爾時，世尊復語<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「童子！若佛
<lb n="0108b11" ed="T"/>境界卽於一切衆生煩惱中求者，諸佛境界
<lb n="0108b12" ed="T"/>有去來乎？」</p><p xml:id="pT12p0108b1205" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「不也。世尊！諸佛
<lb n="0108b13" ed="T"/>境界無來無去。」</p><p xml:id="pT12p0108b1307" cb:place="inline">佛言：「童子，若諸佛境界無來
<lb n="0108b14" ed="T"/>無去者，云何而言若正了知衆生煩惱，卽是
<lb n="0108b15" ed="T"/>諸佛境界耶？」</p><p xml:id="pT12p0108b1506" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「世尊！如諸佛
<lb n="0108b16" ed="T"/>境界無來無去，諸煩惱自性亦復如是無來
<lb n="0108b17" ed="T"/>無去。」</p><p xml:id="pT12p0108b1703" cb:place="inline">佛言：「童子！何者是諸煩惱自性？」</p><p xml:id="pT12p0108b1715" cb:place="inline">文殊師
<lb n="0108b18" ed="T"/>利菩薩言：「世尊！佛境界自性卽是諸煩惱自
<lb n="0108b19" ed="T"/>性。世尊！若佛境界自性異諸煩惱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0108005" n="0108005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0108005" n="0108005"/><anchor xml:id="beg0108005" n="0108005"/>自<anchor xml:id="end0108005"/>性者，
<lb n="0108b20" ed="T"/>如來則非平等正覺。以不異故，於一切法平
<lb n="0108b21" ed="T"/>等正覺，說名如來。」</p>
<lb n="0108b22" ed="T"/><p xml:id="pT12p0108b2201">爾時，世尊復語<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「童子！汝能
<lb n="0108b23" ed="T"/>了知如來所住平等法不？」</p><p xml:id="pT12p0108b2311" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：
<lb n="0108b24" ed="T"/>「世尊！我已了知。」</p><p xml:id="pT12p0108b2407" cb:place="inline">佛言：「童子！何者是如來所住
<lb n="0108b25" ed="T"/>平等法？」</p><p xml:id="pT12p0108b2504" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「世尊！一切凡夫，
<lb n="0108b26" ed="T"/>起貪瞋癡處，是如來所住平等法。」</p><p xml:id="pT12p0108b2614" cb:place="inline">佛言：「童子！
<lb n="0108b27" ed="T"/>云何一切凡夫起貪瞋癡處，是如來所住平
<lb n="0108b28" ed="T"/>等法？」</p><p xml:id="pT12p0108b2803" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「世尊！一切凡夫於空、
<lb n="0108b29" ed="T"/>無相、無願法中起貪瞋癡，是故一切凡夫起
<lb n="0108b30" ed="T"/>貪瞋癡處，卽是如來所住平等法。」</p><p xml:id="pT12p0108b3014" cb:place="inline">佛言：「童子！
<pb n="0108c" xml:id="T12.0340.0108c" ed="T"/>
<lb n="0108c01" ed="T"/>空豈是有法，而言於中有貪瞋癡？」</p><p xml:id="pT12p0108c0114" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>
<lb n="0108c02" ed="T"/>菩薩言：「世尊，空是有，是故貪瞋癡亦是有。」</p>
<lb n="0108c03" ed="T"/><p xml:id="pT12p0108c0301">佛言：「童子！空云何有？貪瞋癡復云何有？」</p><p xml:id="pT12p0108c0316" cb:place="inline">文殊
<lb n="0108c04" ed="T"/>師利菩薩言：「世尊！空以言說故有，貪瞋癡亦
<lb n="0108c05" ed="T"/>以言說故有。如佛說：『比丘！有無生無起無作
<lb n="0108c06" ed="T"/>無爲，非諸行法。此無生無起無作無爲，非諸
<lb n="0108c07" ed="T"/>行法，非不有。若不有者，則於生起作爲諸行
<lb n="0108c08" ed="T"/>之法，應無出離。以有故言出離耳。』此亦如是，
<lb n="0108c09" ed="T"/>若無有空，則於貪瞋癡無有出離。以有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0108006" n="0108006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0108006" n="0108006"/><anchor xml:id="beg0108006" n="0108006"/>空<anchor xml:id="end0108006"/>故，
<lb n="0108c10" ed="T"/>說離貪等諸煩惱耳。」</p><p xml:id="pT12p0108c1009" cb:place="inline">佛言：「童子！如是如是，如
<lb n="0108c11" ed="T"/>汝所說。貪瞋癡等一切煩惱，莫不皆住於空
<lb n="0108c12" ed="T"/>之中。」</p><p xml:id="pT12p0108c1203" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩復白佛言：「世尊！若修行
<lb n="0108c13" ed="T"/>者離貪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0108007" n="0108007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0108007" n="0108007"/><anchor xml:id="beg0108007" n="0108007"/>瞋<anchor xml:id="end0108007"/>等而求於空，當知是人未善修行，
<lb n="0108c14" ed="T"/>不得名爲修行之者。何以故？貪瞋癡等一切
<lb n="0108c15" ed="T"/>煩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0108008" n="0108008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0108008" n="0108008"/><anchor xml:id="beg0108008" n="0108008"/>惱<anchor xml:id="end0108008"/>卽空故。」</p>
<lb n="0108c16" ed="T"/><p xml:id="pT12p0108c1601">爾時，世尊復語<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「童子！汝於
<lb n="0108c17" ed="T"/>貪瞋癡，爲已出離，爲未離乎？」</p><p xml:id="pT12p0108c1712" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩
<lb n="0108c18" ed="T"/>言：「世尊！貪瞋癡性卽是平等，我常住於如是
<lb n="0108c19" ed="T"/>平等，是故我於貪瞋癡，非已出離亦非未離。
<lb n="0108c20" ed="T"/>世尊！若有沙門婆羅門，自見離貪瞋癡，見他
<lb n="0108c21" ed="T"/>有貪瞋癡，卽是二見。何謂二見？謂斷見、常見。
<lb n="0108c22" ed="T"/>所以者何？若見自身離貪瞋癡，卽是斷見；若
<lb n="0108c23" ed="T"/>見他身有貪瞋癡，卽是常見。世尊！如是之人
<lb n="0108c24" ed="T"/>非爲正住。夫正住者，不應於己見勝、謂他爲
<lb n="0108c25" ed="T"/>劣故。」</p><p xml:id="pT12p0108c2503" cb:place="inline">爾時，世尊復語<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「童子！
<lb n="0108c26" ed="T"/>若如是者，住於何所名爲正住？」</p><p xml:id="pT12p0108c2613" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩
<lb n="0108c27" ed="T"/>薩言：「世尊！夫正住者無有所住，住無所住，是
<lb n="0108c28" ed="T"/>乃名爲正住之耳。」</p><p xml:id="pT12p0108c2808" cb:place="inline">佛言：「童子！豈不以住於正
<lb n="0108c29" ed="T"/>道爲正住耶？」</p><p xml:id="pT12p0108c2906" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「世尊！若住正
<pb n="0109a" xml:id="T12.0340.0109a" ed="T"/>
<lb n="0109a01" ed="T"/>道，則住有爲。若住有爲，則不住於平等法性。
<lb n="0109a02" ed="T"/>何以故？有爲法有生滅故。」</p>
<lb n="0109a03" ed="T"/><p xml:id="pT12p0109a0301">爾時，世尊復語<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「童子！無爲
<lb n="0109a04" ed="T"/>是數法不？」</p><p xml:id="pT12p0109a0405" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「世尊！無爲者非
<lb n="0109a05" ed="T"/>是數法。世尊！若無爲法墮於數者，則是有爲，
<lb n="0109a06" ed="T"/>非無爲也。」</p><p xml:id="pT12p0109a0605" cb:place="inline">佛言：「童子！一切聖人得無爲法，不
<lb n="0109a07" ed="T"/>有數耶？」</p><p xml:id="pT12p0109a0704" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「世尊！非諸聖人證
<lb n="0109a08" ed="T"/>於數法，已得出離諸數法故。」</p>
<lb n="0109a09" ed="T"/><p xml:id="pT12p0109a0901">爾時，世尊復語<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「童子！汝爲
<lb n="0109a10" ed="T"/>成就聖法，爲成就非聖法？」</p><p xml:id="pT12p0109a1011" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：
<lb n="0109a11" ed="T"/>「世尊！我不成就聖法，亦不成就非聖法。世尊！
<lb n="0109a12" ed="T"/>如有化人，爲成就聖法，爲成就非聖法？」</p><p xml:id="pT12p0109a1216" cb:place="inline">佛言：
<lb n="0109a13" ed="T"/>「童子！化人不可言成就聖法，亦不可言成就
<lb n="0109a14" ed="T"/>非聖法。」</p><p xml:id="pT12p0109a1404" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「世尊！佛豈不說一
<lb n="0109a15" ed="T"/>切諸法皆如幻化？」</p><p xml:id="pT12p0109a1508" cb:place="inline">佛言：「如是。」</p><p xml:id="pT12p0109a1512" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩
<lb n="0109a16" ed="T"/>言：「世尊！一切諸法如幻化相，我亦如是，云何
<lb n="0109a17" ed="T"/>可言成就聖法、成就非聖法。」</p>
<lb n="0109a18" ed="T"/><p xml:id="pT12p0109a1801">爾時，世尊復語<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「童子！若如
<lb n="0109a19" ed="T"/>是者，汝何所得？」</p><p xml:id="pT12p0109a1907" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「世尊！我得
<lb n="0109a20" ed="T"/>如來平等無自性境界。」</p><p xml:id="pT12p0109a2010" cb:place="inline">佛言：「童子！汝得佛境
<lb n="0109a21" ed="T"/>界耶？」<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「若世尊於佛境界有
<lb n="0109a22" ed="T"/>所得者，我亦得於諸佛境界。」時長老須菩提，
<lb n="0109a23" ed="T"/>問<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「大士！如來不得佛境界
<lb n="0109a24" ed="T"/>耶？」</p><p xml:id="pT12p0109a2402" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「大德！汝爲得聲聞境界
<lb n="0109a25" ed="T"/>不？」</p><p xml:id="pT12p0109a2502" cb:place="inline">須菩提言：「大士！聖心解脫無有境界，是故
<lb n="0109a26" ed="T"/>我今無境界可得。」</p><p xml:id="pT12p0109a2608" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「大德！佛
<lb n="0109a27" ed="T"/>亦如是，其心解脫無有境界，云何而謂有所
<lb n="0109a28" ed="T"/>得乎？」</p><p xml:id="pT12p0109a2803" cb:place="inline">須菩提言：「大士！汝今說法，可不將護
<lb n="0109a29" ed="T"/>初學心耶？」</p><p xml:id="pT12p0109a2905" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「大德！我今問汝，
<pb n="0109b" xml:id="T12.0340.0109b" ed="T"/>
<lb n="0109b01" ed="T"/>隨汝意答。如有良醫欲治人病，爲將護病人
<lb n="0109b02" ed="T"/>心故，不與辛酸<anchor xml:id="nkr_note_add_0109b0201" n="0109b0201"/><anchor xml:id="beg0109b0201" n="0109b0201"/>鹹<anchor xml:id="end0109b0201"/>苦應病之藥，能令其人病
<lb n="0109b03" ed="T"/>得除差至安樂不？」</p><p xml:id="pT12p0109b0308" cb:place="inline">答言：「不也。」</p><p xml:id="pT12p0109b0312" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩
<lb n="0109b04" ed="T"/>言：「大德！此亦如是。若說法師爲將護初學心
<lb n="0109b05" ed="T"/>故，隱甚深法而不爲說，隨其意欲演麁淺義，
<lb n="0109b06" ed="T"/>能令學者出生死苦至涅槃樂，無有是處。」</p><p xml:id="pT12p0109b0617" cb:place="inline">說
<lb n="0109b07" ed="T"/>是法時，衆中有五百比丘僧，諸漏永盡心得
<lb n="0109b08" ed="T"/>解脫。八百諸天子，遠塵離垢得法眼淨。復有
<lb n="0109b09" ed="T"/>七百諸天子，聞其辯才深生信樂，皆發阿耨
<lb n="0109b10" ed="T"/>多羅三藐三菩提心。</p><p xml:id="pT12p0109b1009" cb:place="inline">爾時，須菩提復白文殊
<lb n="0109b11" ed="T"/>師利菩薩言：「大士！汝頗亦於聲聞乘而生信
<lb n="0109b12" ed="T"/>解，又以此乘法度衆生不？」</p><p xml:id="pT12p0109b1211" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：
<lb n="0109b13" ed="T"/>「大德！我於一切乘皆生信解。大德！我信解聲
<lb n="0109b14" ed="T"/>聞乘，亦信解辟支佛乘，亦信解三藐三佛陀
<lb n="0109b15" ed="T"/>乘。」</p><p xml:id="pT12p0109b1502" cb:place="inline">須菩提言：「大士！汝爲是聲聞、爲是辟支
<lb n="0109b16" ed="T"/>佛、爲是三藐三佛陀耶？」</p><p xml:id="pT12p0109b1610" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「大
<lb n="0109b17" ed="T"/>德！我雖是聲聞，然不從他聞；雖是辟支佛，而
<lb n="0109b18" ed="T"/>不捨大悲及無所畏；雖已成正等覺，而於一
<lb n="0109b19" ed="T"/>切所應作事未甞休息。」</p><p xml:id="pT12p0109b1910" cb:place="inline">須菩提又問言：「大士！
<lb n="0109b20" ed="T"/>汝云何是聲聞？」</p><p xml:id="pT12p0109b2007" cb:place="inline">答曰：「我恒爲一切衆生說未
<lb n="0109b21" ed="T"/>聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109001" n="0109001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0109001" n="0109001"/><anchor xml:id="beg0109001" n="0109001"/>法<anchor xml:id="end0109001"/>，是故我爲聲聞。」</p><p xml:id="pT12p0109b2109" cb:place="inline">又問言：「汝云何是辟
<lb n="0109b22" ed="T"/>支佛？」</p><p xml:id="pT12p0109b2203" cb:place="inline">答曰：「我能了知一切諸法皆從緣起，是
<lb n="0109b23" ed="T"/>故我爲辟支佛。」</p><p xml:id="pT12p0109b2307" cb:place="inline">又問言：「汝云何是三藐三佛
<lb n="0109b24" ed="T"/>陀？」</p><p xml:id="pT12p0109b2402" cb:place="inline">答曰：「我常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109002" n="0109002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0109002" n="0109002"/><anchor xml:id="beg0109002" n="0109002"/>恒覺<anchor xml:id="end0109002"/>一切諸法體相平等，是
<lb n="0109b25" ed="T"/>故我爲三藐三佛陀。」</p><p xml:id="pT12p0109b2509" cb:place="inline">爾時，須菩提又問言：「大
<lb n="0109b26" ed="T"/>士！汝決定住於何地？爲住聲聞地？爲住辟支
<lb n="0109b27" ed="T"/>佛地？爲住佛地耶？」</p><p xml:id="pT12p0109b2708" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「大德！汝
<lb n="0109b28" ed="T"/>應知我決定住於一切諸地。」</p><p xml:id="pT12p0109b2812" cb:place="inline">須菩提言：「大士！
<lb n="0109b29" ed="T"/>汝可亦決定住凡夫地耶？」</p><p xml:id="pT12p0109b2911" cb:place="inline">答曰：「如是。何以故？
<pb n="0109c" xml:id="T12.0340.0109c" ed="T"/>
<lb n="0109c01" ed="T"/>一切諸法及以衆生，其性卽是決定正位。我
<lb n="0109c02" ed="T"/>常住此正位，是故我言決定住於凡夫地也。」</p>
<lb n="0109c03" ed="T"/><p xml:id="pT12p0109c0301">須菩提又問言：「若一切法及以衆生，卽是決
<lb n="0109c04" ed="T"/>定正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109003" n="0109003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0109003" n="0109003"/><anchor xml:id="beg0109003" n="0109003"/>位<anchor xml:id="end0109003"/>者，云何建立諸地差別，而言此是凡
<lb n="0109c05" ed="T"/>夫地、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109004" n="0109004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0109004" n="0109004"/><anchor xml:id="beg0109004" n="0109004"/>此是聲聞地<anchor xml:id="end0109004"/>、此是辟支佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109005" n="0109005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0109005" n="0109005"/><anchor xml:id="beg0109005" n="0109005"/>地<anchor xml:id="end0109005"/>、此是佛
<lb n="0109c06" ed="T"/>地耶？」</p><p xml:id="pT12p0109c0603" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「大德！譬如世間以言
<lb n="0109c07" ed="T"/>說故，於虛空中建立十方，所謂此是東方、此
<lb n="0109c08" ed="T"/>是南方，乃至此是上方、此是下方。雖虛空無
<lb n="0109c09" ed="T"/>差別，而諸方有如是、如是種種差別。此亦
<lb n="0109c10" ed="T"/>如是，如來於一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109006" n="0109006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0109006" n="0109006"/><anchor xml:id="beg0109006" n="0109006"/>切<anchor xml:id="end0109006"/>決定正位中，以善方便立
<lb n="0109c11" ed="T"/>於諸地，所謂此是凡夫地、此是聲聞地、此是
<lb n="0109c12" ed="T"/>辟支佛地、此是菩薩地、此是佛地。雖正位無
<lb n="0109c13" ed="T"/>差別，而諸地有別耳。」</p>
<lb n="0109c14" ed="T"/><p xml:id="pT12p0109c1401">爾時，須菩提復白<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「大士！汝
<lb n="0109c15" ed="T"/>已入正位耶？」<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「大德！我雖已
<lb n="0109c16" ed="T"/>入，亦復非入。」</p><p xml:id="pT12p0109c1606" cb:place="inline">須菩提言：「大士！云何已入而非
<lb n="0109c17" ed="T"/>入乎？」</p><p xml:id="pT12p0109c1703" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「大德！應知此是菩薩
<lb n="0109c18" ed="T"/>智慧善巧。我今爲汝說一譬喩，諸有智人以
<lb n="0109c19" ed="T"/>譬喩得解。大德！如有射師其藝超絕，惟有一
<lb n="0109c20" ed="T"/>子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109007" n="0109007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0109007" n="0109007"/><anchor xml:id="beg0109007" n="0109007"/>特鍾<anchor xml:id="end0109007"/>心愛，其人復有極重怨讎，耳不欲聞
<lb n="0109c21" ed="T"/>眼不欲覩。或時其子出外遊行，在於遠處路
<lb n="0109c22" ed="T"/>側而立。父遙見之謂是其怨，執弓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109008" n="0109008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0109008" n="0109008"/><anchor xml:id="beg0109008" n="0109008"/>持<anchor xml:id="end0109008"/>箭控弦
<lb n="0109c23" ed="T"/>而射。箭旣發已方知是子，其人巧捷疾走追
<lb n="0109c24" ed="T"/>箭，箭未至間還復收得。言射師者喩菩薩也，
<lb n="0109c25" ed="T"/>一子者喩衆生也，怨家者喩煩惱也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109009" n="0109009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0109009" n="0109009"/><anchor xml:id="beg0109009" n="0109009"/>言<anchor xml:id="end0109009"/>箭
<lb n="0109c26" ed="T"/>者，此則喩於聖智慧也。大德當知，菩薩摩訶
<lb n="0109c27" ed="T"/>薩以般若波羅蜜觀一切法，無生正位大悲
<lb n="0109c28" ed="T"/>善巧故，故不於實際作證而住聲聞辟支佛
<lb n="0109c29" ed="T"/>地，誓將化度一切衆生至佛地矣。」</p><p xml:id="pT12p0109c2914" cb:place="inline">爾時，須菩
<pb n="0110a" xml:id="T12.0340.0110a" ed="T"/>
<lb n="0110a01" ed="T"/>提又問<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「大士！何等菩薩能
<lb n="0110a02" ed="T"/>行此行？」</p><p xml:id="pT12p0110a0204" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「大德！若菩薩示
<lb n="0110a03" ed="T"/>行於世，而不爲世法所染；現同世間，不於諸
<lb n="0110a04" ed="T"/>法起見；雖爲斷一切衆生煩惱勤行精進，而
<lb n="0110a05" ed="T"/>入於法界不見盡相；雖不住有爲亦不得無
<lb n="0110a06" ed="T"/>爲；雖處生死如遊園觀；本願未滿故，不求速
<lb n="0110a07" ed="T"/>證無上涅槃；雖深知無我而恒化衆生；雖觀
<lb n="0110a08" ed="T"/>諸法自性猶如虛空，而勤修功德淨佛國土；
<lb n="0110a09" ed="T"/>雖入於法界見法平等，而爲莊嚴佛身口意業
<lb n="0110a10" ed="T"/>故不捨精進。若諸菩薩具如是行，乃能行耳。」</p>
<lb n="0110a11" ed="T"/><p xml:id="pT12p0110a1101">爾時，須菩提復白<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「大士！汝
<lb n="0110a12" ed="T"/>今說此菩薩所行，非諸世間所能信受。」</p><p xml:id="pT12p0110a1216" cb:place="inline">文殊
<lb n="0110a13" ed="T"/>師利菩薩言：「大德！我今爲欲令諸衆生永出
<lb n="0110a14" ed="T"/>世間，說諸菩薩了達世法出離之行。」</p><p xml:id="pT12p0110a1415" cb:place="inline">須菩提
<lb n="0110a15" ed="T"/>言：「大士！何者是世法？云何名出離？」</p><p xml:id="pT12p0110a1514" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>
<lb n="0110a16" ed="T"/>菩薩言：「大德！世間法者，所謂五蘊。其五者何？
<lb n="0110a17" ed="T"/>謂色蘊、受蘊、想蘊、行蘊、識蘊。如是諸蘊，色如
<lb n="0110a18" ed="T"/>聚沫、受如浮泡、想如陽焰、行如芭蕉、識如幻
<lb n="0110a19" ed="T"/>化，是故此中無有世間，亦無諸蘊及以如是
<lb n="0110a20" ed="T"/>言說名字。若得是解，心則不散。心若不散，則
<lb n="0110a21" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0110001" n="0110001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0110001" n="0110001"/><anchor xml:id="beg0110001" n="0110001"/>染<anchor xml:id="end0110001"/>世法。若不染世法，卽是出離世間法也。</p>
<lb n="0110a22" ed="T"/><p xml:id="pT12p0110a2201">「復次，大德！五蘊諸法，其性本空。性空則無二，
<lb n="0110a23" ed="T"/>無二則無我我所，無我我所則無所取著，無
<lb n="0110a24" ed="T"/>所取著者卽是出離世間法也。</p>
<lb n="0110a25" ed="T"/><p xml:id="pT12p0110a2501">「復次，大德！五蘊法者，以因緣有。因緣有故則
<lb n="0110a26" ed="T"/>無有力，無力則無主，無主則無我我所，無我
<lb n="0110a27" ed="T"/>我所則無受取，無受取則無執競，無執競則
<lb n="0110a28" ed="T"/>無諍論，無諍論者是沙門法，沙門法者知一
<lb n="0110a29" ed="T"/>切法如空中響，若能了知一切諸法如空中
<pb n="0110b" xml:id="T12.0340.0110b" ed="T"/>
<lb n="0110b01" ed="T"/>響卽是出離世間法也。</p>
<lb n="0110b02" ed="T"/><p xml:id="pT12p0110b0201">「復次，大德！此五蘊法同於法界。法界者則是
<lb n="0110b03" ed="T"/>非界，非界中無眼界、無色界、無眼識界；無耳
<lb n="0110b04" ed="T"/>界、無聲界、無耳識界；無鼻界、無香界、無鼻識
<lb n="0110b05" ed="T"/>界；無舌界、無味界、無舌識界；無身界、無觸界、
<lb n="0110b06" ed="T"/>無身識界；無意界、無法界、無意識界。此中亦
<lb n="0110b07" ed="T"/>無地界、水界、火界、風界、虛空界、識界；亦無欲
<lb n="0110b08" ed="T"/>界、色界、無色界；亦無有爲界、無爲界。我人衆
<lb n="0110b09" ed="T"/>生壽者等，如是一切皆無所有，定不可得。若
<lb n="0110b10" ed="T"/>能入是平等深義，與無所入而共相應，卽是
<lb n="0110b11" ed="T"/>出離世間法也。」</p><p xml:id="pT12p0110b1107" cb:place="inline">說是法時，會中比丘二百人，
<lb n="0110b12" ed="T"/>永盡諸漏心得解脫。各各脫身所著上衣，以
<lb n="0110b13" ed="T"/>奉<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩，而作是言：「若有衆生得聞
<lb n="0110b14" ed="T"/>於此甚深妙法，應生信受。若不生信，欲求證
<lb n="0110b15" ed="T"/>悟，終不可得。」</p>
<lb n="0110b16" ed="T"/><p xml:id="pT12p0110b1601">爾時，長老須菩提語諸比丘言：「汝何所得，以
<lb n="0110b17" ed="T"/>何爲證？」</p><p xml:id="pT12p0110b1704" cb:place="inline">諸比丘言：「大德！無得無證，是沙門法。
<lb n="0110b18" ed="T"/>所以者何？若有所得，心則動亂。若有所證，則
<lb n="0110b19" ed="T"/>自矜負。動亂矜負，墮於魔業。若有自言我得
<lb n="0110b20" ed="T"/>我證，當知則是增上慢人。」</p><p xml:id="pT12p0110b2011" cb:place="inline">佛言：「諸比丘！汝
<lb n="0110b21" ed="T"/>等審知增上慢義不？」</p><p xml:id="pT12p0110b2109" cb:place="inline">諸比丘答言：「世尊！如我
<lb n="0110b22" ed="T"/>意者，若有人言我能知苦，是不知苦相；而言
<lb n="0110b23" ed="T"/>我知我能斷集、證滅、修道，是不知集、滅、道相。
<lb n="0110b24" ed="T"/>乃至而言我能修道，應知此是增上慢人。所
<lb n="0110b25" ed="T"/>以者何？苦相者，卽無生相。集、滅、道相，卽無生
<lb n="0110b26" ed="T"/>相。無生相者，卽是非相、平等相。是諸聖人，於
<lb n="0110b27" ed="T"/>一切法得解脫相，是中無有知苦、斷集、證滅、
<lb n="0110b28" ed="T"/>修道如是等相而可得者。若有衆生得聞如
<lb n="0110b29" ed="T"/>是一切諸法平等之義，而生驚怖，應知是爲
<pb n="0110c" xml:id="T12.0340.0110c" ed="T"/>
<lb n="0110c01" ed="T"/>增上慢者。」</p>
<lb n="0110c02" ed="T"/><p xml:id="pT12p0110c0201">爾時，世尊卽吿之言：「善哉善哉。諸比丘！如汝
<lb n="0110c03" ed="T"/>所說，如是如是。須菩提！汝等當知此諸比丘，
<lb n="0110c04" ed="T"/>已於過去迦葉佛所、從<name role="" type="person">文殊師利</name>童子，得聞
<lb n="0110c05" ed="T"/>如是甚深之法。以聞法故疾得神通，今復得
<lb n="0110c06" ed="T"/>聞，隨順不逆。須菩提！若復有人於我法中得
<lb n="0110c07" ed="T"/>聞斯義生信解者，皆於來世見彌勒佛。若未
<lb n="0110c08" ed="T"/>發大乘意，於三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0110002" n="0110002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0110002" n="0110002"/><anchor xml:id="beg0110002" n="0110002"/>會<anchor xml:id="end0110002"/>中悉得解脫。若已發大乘
<lb n="0110c09" ed="T"/>意者，皆得住於堪忍之地。」</p>
<lb n="0110c10" ed="T"/><p xml:id="pT12p0110c1001">爾時，善勝天子白<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：「大士！汝
<lb n="0110c11" ed="T"/>常於此<name role="" type="person">閻浮提</name>中爲衆說法。今<name role="" type="person">兜率天</name>上有
<lb n="0110c12" ed="T"/>諸天子，曾於過去値無量佛，供養恭敬、種諸
<lb n="0110c13" ed="T"/>善根，然生在天中耽著境界，不能來此法會
<lb n="0110c14" ed="T"/>而有聽受。昔種善根，今將退失，若蒙誘誨，必
<lb n="0110c15" ed="T"/>更增長。惟願大士！暫往天宮，爲彼諸天弘宣
<lb n="0110c16" ed="T"/>法要。」</p><p xml:id="pT12p0110c1603" cb:place="inline">爾時，<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩以神通力，卽於其
<lb n="0110c17" ed="T"/>處忽然化作<name role="" type="person">兜率天</name>宮，如其所有悉皆備足，
<lb n="0110c18" ed="T"/>令善勝天子及此會中一切人天，皆謂在於
<lb n="0110c19" ed="T"/>彼天之上。具見於彼種種嚴飾，園林池沼，果
<lb n="0110c20" ed="T"/>樹行列。殿堂樓閣，棟宇交臨，繡柱承梁，彫窓
<lb n="0110c21" ed="T"/>間戶，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0110003" n="0110003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0110003" n="0110003"/><anchor xml:id="beg0110003" n="0110003"/>攢<anchor xml:id="end0110003"/>櫨疊栱，磊砢分布。<anchor xml:id="nkr_note_add_0110c2101" n="0110c2101"/><anchor xml:id="beg0110c2101" n="0110c2101"/>積<anchor xml:id="end0110c2101"/>寶爲臺，莊嚴綺
<lb n="0110c22" ed="T"/>錯，其臺極小，猶有七層，或八層九層，乃至高
<lb n="0110c23" ed="T"/>于二十層者。一一臺上，處處層級，皆有衆天
<lb n="0110c24" ed="T"/>女，盛年好色，手足柔軟，額廣眉長，面目淸淨。
<lb n="0110c25" ed="T"/>如金羅網，常有光明，亦如蓮華，離諸塵垢。發
<lb n="0110c26" ed="T"/>言含笑，進止迴旋，動必合儀，麗而有則。譬如
<lb n="0110c27" ed="T"/>滿月，人所樂見。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0110004" n="0110004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0110004" n="0110004"/><anchor xml:id="beg0110004" n="0110004"/>笙<anchor xml:id="end0110004"/>篌琴瑟，簫笛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0110005" n="0110005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0110005" n="0110005"/><anchor xml:id="beg0110005" n="0110005"/>鐘<anchor xml:id="end0110005"/>鼓，或歌
<lb n="0110c28" ed="T"/>或嘯，音節相和，妙妓成行，分庭共舞，如是等
<lb n="0110c29" ed="T"/>事，宛然備<anchor xml:id="nkr_note_orig_0110006" n="0110006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0110006" n="0110006"/><anchor xml:id="beg0110006" n="0110006"/>矚<anchor xml:id="end0110006"/>。時善勝天子，見自宮殿及其眷
<pb n="0111a" xml:id="T12.0340.0111a" ed="T"/>
<lb n="0111a01" ed="T"/>屬歡娛事已，心生疑怪，白<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩言：
<lb n="0111a02" ed="T"/>「奇哉。大士！云何令我及以大衆，瞬息之間而
<lb n="0111a03" ed="T"/>來至此？」</p>
<lb n="0111a04" ed="T"/><p xml:id="pT12p0111a0401">爾時，長老須菩提語善勝天子言：「天子！我初
<lb n="0111a05" ed="T"/>亦謂與諸大衆皆共至於<name role="" type="person">兜率陀天</name>，而今乃知
<lb n="0111a06" ed="T"/>本來不動，曾不共往彼天之上。如是所見，皆
<lb n="0111a07" ed="T"/>是<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩三昧神通之所現耳。」</p><p xml:id="pT12p0111a0716" cb:place="inline">時善
<lb n="0111a08" ed="T"/>勝天子卽白佛言：「世尊！<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩甚爲
<lb n="0111a09" ed="T"/>希有，乃能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0111001" n="0111001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111001" n="0111001"/><anchor xml:id="beg0111001" n="0111001"/>以<anchor xml:id="end0111001"/>三昧神通不思議力，令此衆會
<lb n="0111a10" ed="T"/>不動本處而言至此<name role="" type="person">兜率陀天</name>。」</p><p xml:id="pT12p0111a1013" cb:place="inline">佛言：「天子，汝
<lb n="0111a11" ed="T"/>但知<name role="" type="person">文殊師利</name>童子神通變化少分之力，我
<lb n="0111a12" ed="T"/>之所知無有量也。天子！以<name role="" type="person">文殊師利</name>神通之
<lb n="0111a13" ed="T"/>力，假使如恒河沙等諸佛國土，種種嚴好各
<lb n="0111a14" ed="T"/>各不同，能於一佛土中普令明見。又以如恒
<lb n="0111a15" ed="T"/>河沙等諸佛國土，集在一處，狀如繒束，擧擲
<lb n="0111a16" ed="T"/>上方不以爲難。又以如恒河沙等諸佛國土，
<lb n="0111a17" ed="T"/>所有大海置一毛孔，而令其中衆生不覺不
<lb n="0111a18" ed="T"/>知、無所觸嬈。又以如恒河沙等諸佛國土，所
<lb n="0111a19" ed="T"/>有<name role="" type="person">須彌山</name>王，以彼衆山<anchor xml:id="nkr_note_orig_0111002" n="0111002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111002" n="0111002"/><anchor xml:id="beg0111002" n="0111002"/>內<anchor xml:id="end0111002"/>於一山，復以此山
<lb n="0111a20" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>內<anchor xml:id="end_1"/>於芥子，而令住彼山上一切諸天，不覺不
<lb n="0111a21" ed="T"/>知亦無所嬈。又以如恒河沙等諸佛國土，其
<lb n="0111a22" ed="T"/>中所有五道衆生，置右掌中，復取是諸國土
<lb n="0111a23" ed="T"/>一切樂具，一一衆生盡以與之等無差別。又
<lb n="0111a24" ed="T"/>以如恒河沙等諸佛國土，劫盡燒時，所有大
<lb n="0111a25" ed="T"/>火集在一處，令其大小如一燈炷，所有火事
<lb n="0111a26" ed="T"/>如本無別。又如恒河沙等諸佛國土，所有日
<lb n="0111a27" ed="T"/>月，若於一毛孔舒光映之，普令其明隱蔽不
<lb n="0111a28" ed="T"/>現。天子！我於一劫若一劫餘，說<name role="" type="person">文殊師利</name>童
<lb n="0111a29" ed="T"/>子三昧神通變化之力，不可窮盡。」</p>
<pb n="0111b" xml:id="T12.0340.0111b" ed="T"/>
<lb n="0111b01" ed="T"/><p xml:id="pT12p0111b0101">爾時，魔波旬自變其身作比丘形，在於會中
<lb n="0111b02" ed="T"/>却坐一面，白佛言：「世尊！我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0111003" n="0111003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111003" n="0111003"/><anchor xml:id="beg0111003" n="0111003"/>今<anchor xml:id="end0111003"/>聞說文殊師
<lb n="0111b03" ed="T"/>利童子神通之力，不能信受。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0111004" n="0111004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111004" n="0111004"/><anchor xml:id="beg0111004" n="0111004"/>唯<anchor xml:id="end0111004"/>願世尊！令
<lb n="0111b04" ed="T"/>於我前現其神力，使我得見。」</p><p xml:id="pT12p0111b0412" cb:place="inline">爾時，世尊知是
<lb n="0111b05" ed="T"/>惡魔變爲比丘，欲令衆生善根增長，故吿文
<lb n="0111b06" ed="T"/>殊師利菩薩言：「汝應自現神通之力，令此會
<lb n="0111b07" ed="T"/>中無量衆生咸得善利。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0111005" n="0111005"/></p>
<lb n="0111b08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><name role="" type="person">文殊師利</name>所說不思議佛境界經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app cb:word-count="12" from="#beg0108001" to="#end0108001"><lem wit="#wit.orig">唐天竺三藏<name role="" type="person">菩提流志</name>奉　詔譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">南天竺國沙門菩提留志等奉制譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">南天竺三藏<name role="" type="person">菩提流志</name>奉制譯</rdg></app>
<app from="#beg0108002" to="#end0108002"><lem wit="#wit.orig">童</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">僮</rdg></app>
<app from="#beg0108003" to="#end0108003"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">念</rdg></app>
<app from="#beg0108004" to="#end0108004"><lem wit="#wit.orig">非耳境界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0108005" to="#end0108005"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0108006" to="#end0108006"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0108007" to="#end0108007"><lem wit="#wit.orig">瞋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">瞋癡</rdg></app>
<app from="#beg0108008" to="#end0108008"><lem wit="#wit.orig">惱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6 #wit5">惱性</rdg></app>
<app from="#beg0109b0201" to="#end0109b0201"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp3">鹹<note type="cf1">K06n0043_p1234c24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">醎</rdg></app>
<app from="#beg0109001" to="#end0109001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">如</rdg></app>
<app from="#beg0109002" to="#end0109002"><lem wit="#wit.orig">恒覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">覺悟</rdg></app>
<app from="#beg0109003" to="#end0109003"><lem wit="#wit.orig">位</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit6 #wit5">住</rdg></app>
<app from="#beg0109004" to="#end0109004"><lem wit="#wit.orig">此是聲聞地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit6 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0109005" to="#end0109005"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">地此是菩薩地</rdg></app>
<app from="#beg0109006" to="#end0109006"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">切法</rdg></app>
<app from="#beg0109007" to="#end0109007"><lem wit="#wit.orig">特鍾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">極重</rdg></app>
<app from="#beg0109008" to="#end0109008"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">待</rdg></app>
<app from="#beg0109009" to="#end0109009"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6 #wit5">所言</rdg></app>
<app from="#beg0110001" to="#end0110001"><lem wit="#wit.orig">染</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">深</rdg></app>
<app from="#beg0110002" to="#end0110002"><lem wit="#wit.orig">會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">界</rdg></app>
<app from="#beg0110003" to="#end0110003"><lem wit="#wit.orig">攢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit6">欑</rdg></app>
<app from="#beg0110c2101" to="#end0110c2101"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp3">積<note type="cf1">K06n0043_p1237b04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">稱</rdg></app>
<app from="#beg0110004" to="#end0110004"><lem wit="#wit.orig">笙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">箜</rdg></app>
<app from="#beg0110005" to="#end0110005"><lem wit="#wit.orig">鐘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鍾</rdg></app>
<app from="#beg0110006" to="#end0110006"><lem wit="#wit.orig">矚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit5">囑</rdg></app>
<app from="#beg0111001" to="#end0111001"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以此</rdg></app>
<app from="#beg0111002" to="#end0111002"><lem wit="#wit.orig">內</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">納</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0111002"><lem wit="#wit.orig">內</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">納</rdg></app>
<app from="#beg0111003" to="#end0111003"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">合</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0111004" to="#end0111004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6 #wit5">惟</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0108001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0108001">（唐天竺…譯）十二字【大】，南天竺國沙門菩提留志等奉制譯【宋】【元】【明】【宮】，南天竺三藏<name role="" type="person">菩提流志</name>奉制譯【聖乙】</note>
<note n="0108002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0108002">童【大】下同，僮【聖乙】下同</note>
<note n="0108003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0108003">今【大】，念【聖乙】</note>
<note n="0108004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0108004">非耳境界【大】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0108005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0108005">自【大】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0108006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0108006">空【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0108007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0108007">瞋【大】，瞋癡【明】</note>
<note n="0108008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0108008">惱【大】，惱性【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0109001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0109001">法【大】，如【聖乙】</note>
<note n="0109002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0109002">恒覺【大】，覺悟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0109003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0109003">位【大】，住【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0109004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0109004">此是聲聞地【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0109005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0109005">地【大】，地此是菩薩地【明】</note>
<note n="0109006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0109006">切【大】，切法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0109007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0109007">特鍾【大】，極重【宋】【宮】</note>
<note n="0109008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0109008">持【大】，待【明】</note>
<note n="0109009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0109009">言【大】，所言【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0110001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0110001">染【大】，深【聖】</note>
<note n="0110002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0110002">會【大】，界【宋】【宮】</note>
<note n="0110003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0110003">攢【大】，欑【宋】【元】【宮】【聖】</note>
<note n="0110004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0110004">笙【大】，箜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0110005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0110005">鐘【大】，鍾【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0110006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0110006">矚【大】，囑【聖】【聖乙】</note>
<note n="0111001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111001">以【大】，以此【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0111002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111002">內【大】＊，納【明】＊</note>
<note n="0111003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111003">今【大】，合【宋】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0111004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111004">唯【大】，惟【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0108001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0108001">（（唐天竺…譯））十二字＝南天竺國沙門菩提留志等奉制譯【三】【宮】，南天竺三藏<name role="" type="person">菩提流志</name>奉制譯【聖乙】</note>
<note n="0108002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0108002">童＝僮【聖乙】下同</note>
<note n="0108003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0108003">今＝念【聖乙】</note>
<note n="0108004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0108004">〔非耳境界〕－【聖乙】</note>
<note n="0108005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0108005">〔自〕－【聖乙】</note>
<note n="0108006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0108006">〔空〕－【聖】</note>
<note n="0108007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0108007">瞋＋（癡）【明】</note>
<note n="0108008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0108008">惱＋（性）【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0109001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0109001">法＝如【聖乙】</note>
<note n="0109002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0109002">恒覺＝覺悟【三】【宮】</note>
<note n="0109003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0109003">位＝住【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0109004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0109004">〔此是聲聞地〕－【宋】【元】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0109005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0109005">地＋（此是菩薩地）【明】</note>
<note n="0109006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0109006">切＋（法）【三】【宮】</note>
<note n="0109007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0109007">特鐘＝極重【宋】【宮】</note>
<note n="0109008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0109008">持＝待【明】</note>
<note n="0109009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0109009">（所）＋言【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0110001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0110001">染＝深【聖】</note>
<note n="0110002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0110002">會＝界【宋】【宮】</note>
<note n="0110003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0110003">攢＝欑【宋】【元】【宮】【聖】</note>
<note n="0110004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0110004">笙＝箜【三】【宮】</note>
<note n="0110005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0110005">鐘＝鍾【三】【宮】</note>
<note n="0110006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0110006">矚＝囑【聖】【聖乙】</note>
<note n="0111001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111001">以＋（此）【三】【宮】</note>
<note n="0111002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111002">內＝納【明】＊</note>
<note n="0111003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111003">今＝合【宋】，〔今〕－【宮】</note>
<note n="0111004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111004">唯＝惟【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0111005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111005">此下聖本有光明皇后願文</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0109b0201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.0109b02.07" target="#nkr_note_add_0109b0201">鹹【CB】【麗-CB】，醎【大】</note>
<note n="0110c2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.0110c21.11" target="#nkr_note_add_0110c2101">積【CB】【麗-CB】，稱【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>