<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T12n0375">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 375 大般涅槃經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 375 大般涅槃經</title>
			<author>宋 慧嚴等依泥洹經加之</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>36卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">12</idno>.<idno type="no">375</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-03 00:52:43 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大般涅槃經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Punctuated text as provided by Mao Pei-Jun and Liao Yu-An and Liao Yu-Ci, Others</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，蕭鎭國大德輸入，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，毛佩君、廖予安、廖予慈大德提供新式標點，其他</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【福】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【福乙】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【流布本】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【南藏】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【聖】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01047">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01047</charName>
				<mapping cb:dec="984087" type="PUA">U+F0417</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2601F</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>紗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[沙/糸]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01052">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01052</charName>
				<mapping cb:dec="984092" type="PUA">U+F041C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2836E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>轢</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[車*鬲]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
			<language ident="en">English</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-30T19:35:31">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/6/30)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0605a" xml:id="T12.0375.0605a" ed="T"/>
<lb n="0605a01" ed="T"/>
<lb n="0605a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 375 [No. 374]</cb:docNumber>
<lb n="0605a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0605001" n="0605001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605001" n="0605001"/><anchor xml:id="beg0605001" n="0605001"/>大<anchor xml:id="end0605001"/>般涅槃經</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0605002" n="0605002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605002" n="0605002"/><anchor xml:id="beg0605002" n="0605002"/>卷第一<anchor xml:id="end0605002"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0605a04" ed="T"/>
<lb n="0605a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0605003" n="0605003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605003" n="0605003"/><anchor xml:id="beg0605003" n="0605003"/>宋代沙門慧嚴等依泥洹經加之<anchor xml:id="end0605003"/></byline>
<lb n="0605a06" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 序品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0605004" n="0605004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605004" n="0605004"/>序品第一</head>
<lb n="0605a07" ed="T"/><p xml:id="pT12p0605a0701">如是我聞：</p><p xml:id="pT12p0605a0705" cb:place="inline">一時佛在拘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605005" n="0605005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605005" n="0605005"/><anchor xml:id="beg0605005" n="0605005"/>尸<anchor xml:id="end0605005"/>城力士生地阿
<lb n="0605a08" ed="T"/>夷羅跋提河邊娑羅雙樹間。</p><p xml:id="pT12p0605a0812" cb:place="inline">爾時，世尊與大
<lb n="0605a09" ed="T"/>比丘八十億百千人俱前後圍遶。二月十五
<lb n="0605a10" ed="T"/>日臨涅槃時，以佛神力出大音聲。其聲
<lb n="0605a11" ed="T"/>遍滿乃至有頂，隨其類音普吿衆生：「今日
<lb n="0605a12" ed="T"/>如來、應供、正遍知⸺憐愍衆生、覆護衆生、等
<lb n="0605a13" ed="T"/>視衆生如羅睺羅、爲作歸依、爲世間舍⸺
<lb n="0605a14" ed="T"/>大覺世尊將欲涅槃。一切衆生若有所疑，今
<lb n="0605a15" ed="T"/>悉可問，爲最後問。」</p><p xml:id="pT12p0605a1508" cb:place="inline">爾時，世尊於晨朝時，從
<lb n="0605a16" ed="T"/>其面門放種種光，其明雜色⸺靑、黃、赤、白、頗梨、
<lb n="0605a17" ed="T"/>馬瑙⸺光遍照此三千大千佛之世界；乃至十
<lb n="0605a18" ed="T"/>方亦復如是。</p><p xml:id="pT12p0605a1806" cb:place="inline">其中所有六趣衆生遇斯光者，
<lb n="0605a19" ed="T"/>罪垢、煩惱一切消除。是諸衆生見聞是已，心
<lb n="0605a20" ed="T"/>大憂惱，同時擧聲悲號啼哭：「嗚呼，慈父！痛哉，
<lb n="0605a21" ed="T"/>苦哉。」擧手拍頭，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605006" n="0605006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605006" n="0605006"/><anchor xml:id="beg0605006" n="0605006"/>搥<anchor xml:id="end0605006"/>胸大<anchor xml:id="nkr_note_add_0605a2101" n="0605a2101"/><anchor xml:id="beg0605a2101" n="0605a2101"/>叫<anchor xml:id="end0605a2101"/>，其中或有身
<lb n="0605a22" ed="T"/>體戰慄、涕泣哽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605007" n="0605007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605007" n="0605007"/><anchor xml:id="beg0605007" n="0605007"/>咽<anchor xml:id="end0605007"/>。爾時，大地、諸山、大海皆悉
<lb n="0605a23" ed="T"/>震動。</p><p xml:id="pT12p0605a2303" cb:place="inline">時諸衆生共相謂言：「且各裁抑，莫大
<lb n="0605a24" ed="T"/>愁苦。當共疾往詣<name role="" type="person">拘尸城</name>力士生處，至如
<lb n="0605a25" ed="T"/>來所頭面禮敬，勸請如來莫般涅槃，住世
<lb n="0605a26" ed="T"/>一劫、若減一劫。」互相執手，復作是言：「世間虛
<lb n="0605a27" ed="T"/>空，衆生福盡，不善諸業增長出世。仁等今
<lb n="0605a28" ed="T"/>當速往速往，如來不久必入涅槃。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605008" n="0605008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605008" n="0605008"/><anchor xml:id="beg0605008" n="0605008"/>復<anchor xml:id="end0605008"/>作是
<lb n="0605a29" ed="T"/>言：「世間虛空，世間虛空。我等從今無有救
<pb n="0605b" xml:id="T12.0375.0605b" ed="T"/>
<lb n="0605b01" ed="T"/>護、無所宗仰，貧窮孤露。一旦遠離無上世
<lb n="0605b02" ed="T"/>尊，設有疑惑，當復問誰？」</p>
<lb n="0605b03" ed="T"/><p xml:id="pT12p0605b0301">時有無量諸大弟子⸺尊者<name role="" type="person">摩訶迦旃延</name>、尊者
<lb n="0605b04" ed="T"/>薄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605009" n="0605009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605009" n="0605009"/><anchor xml:id="beg0605009" n="0605009"/>俱<anchor xml:id="end0605009"/>羅、尊者優波難陀，如是等諸大比丘，
<lb n="0605b05" ed="T"/>遇佛光者，其身戰掉，乃至大動不能自持、
<lb n="0605b06" ed="T"/>心濁迷悶、發聲大<anchor xml:id="nkr_note_add_0605b0601" n="0605b0601"/><anchor xml:id="beg0605b0601" n="0605b0601"/>叫<anchor xml:id="end0605b0601"/>，生如是等種種苦惱。</p><p xml:id="pT12p0605b0617" cb:place="inline">爾
<lb n="0605b07" ed="T"/>時，復有八十百千諸比丘等⸺皆阿羅漢，心得
<lb n="0605b08" ed="T"/>自在，所作已辦，離諸煩惱，調伏諸根，如大
<lb n="0605b09" ed="T"/>龍王有大威德，成就空慧，逮得己利，如<anchor xml:id="nkr_note_add_0605b0901" n="0605b0901"/><anchor xml:id="beg0605b0901" n="0605b0901"/>栴<anchor xml:id="end0605b0901"/>
<lb n="0605b10" ed="T"/>檀林<anchor xml:id="nkr_note_add_0605b1001" n="0605b1001"/><anchor xml:id="beg0605b1001" n="0605b1001"/>栴<anchor xml:id="end0605b1001"/>檀圍遶、如師子王師子圍遶，成就如
<lb n="0605b11" ed="T"/>是無量功德，一切皆是佛之眞子⸺各於晨朝
<lb n="0605b12" ed="T"/>日初出時離常住處，方用楊枝，遇佛光明，
<lb n="0605b13" ed="T"/>更相謂言：「仁等宜速澡漱淸淨。」作是言已，
<lb n="0605b14" ed="T"/>擧身毛竪，遍體血現如波羅奢花，涕<anchor xml:id="fxT12p0605b01"/>泣盈
<lb n="0605b15" ed="T"/>目，生大苦惱。爲欲利益安樂衆生、成就
<lb n="0605b16" ed="T"/>大乘第一空行、顯發如來方便密敎、爲不
<lb n="0605b17" ed="T"/>斷絕種種說法、爲諸衆生調伏因緣故，疾
<lb n="0605b18" ed="T"/>至佛所稽首佛足，繞百千匝，合掌恭敬，却
<lb n="0605b19" ed="T"/>坐一面。</p>
<lb n="0605b20" ed="T"/><p xml:id="pT12p0605b2001">爾時，復有拘陀羅女、善賢比丘尼、優波難陀
<lb n="0605b21" ed="T"/>比丘尼、海意比丘尼，與六十億比丘尼等⸺一
<lb n="0605b22" ed="T"/>切亦是大阿羅漢，諸漏已盡，心得自在，所作
<lb n="0605b23" ed="T"/>已辦，離諸煩惱，調伏諸根猶如大龍，有大
<lb n="0605b24" ed="T"/>威德，成就空慧⸺亦於晨朝日初出時擧身
<lb n="0605b25" ed="T"/>毛竪，遍體血現如波羅奢花，涕泣盈目，生大
<lb n="0605b26" ed="T"/>苦惱。亦欲利益安樂衆生、成就大乘第一
<lb n="0605b27" ed="T"/>空行、顯發如來方便密敎、爲不斷絕種種
<lb n="0605b28" ed="T"/>說法、爲諸衆生調伏因緣故，疾至佛所稽
<lb n="0605b29" ed="T"/>首佛足，遶百千匝，合掌恭敬，却坐一面。</p><p xml:id="pT12p0605b2916" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0605010" n="0605010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605010" n="0605010"/><anchor xml:id="beg0605010" n="0605010"/>於<anchor xml:id="end0605010"/>
<lb n="0605b30" ed="T"/>比丘尼衆中復有諸比丘尼，皆是菩薩，人中
<pb n="0605c" xml:id="T12.0375.0605c" ed="T"/>
<lb n="0605c01" ed="T"/>之龍，位階十地，安住不動，爲化衆生現受
<lb n="0605c02" ed="T"/>女身，而常修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605011" n="0605011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605011" n="0605011"/><anchor xml:id="beg0605011" n="0605011"/>集<anchor xml:id="end0605011"/>四無量心，得自在力，能化
<lb n="0605c03" ed="T"/>作佛。</p>
<lb n="0605c04" ed="T"/><p xml:id="pT12p0605c0401">爾時，復有一恒河沙菩薩摩訶薩⸺人中之龍，
<lb n="0605c05" ed="T"/>位階十地，安住不動，方便現身⸺其名曰：海
<lb n="0605c06" ed="T"/>德菩薩、無盡意菩薩，如是等菩薩摩訶薩而
<lb n="0605c07" ed="T"/>爲上首。其心皆悉敬重大乘、安住大乘、深
<lb n="0605c08" ed="T"/>解大乘、愛樂大乘、守護大乘，善能隨順一
<lb n="0605c09" ed="T"/>切世間，作是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605012" n="0605012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605012" n="0605012"/><anchor xml:id="beg0605012" n="0605012"/>誓<anchor xml:id="end0605012"/>言：「諸未度者當令得度。」已
<lb n="0605c10" ed="T"/>於過<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605013" n="0605013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605013" n="0605013"/><anchor xml:id="beg0605013" n="0605013"/>世<anchor xml:id="end0605013"/>無數劫中修持淨戒，善持所行，解
<lb n="0605c11" ed="T"/>未解者，紹三寶種使不斷絕；於未來世當
<lb n="0605c12" ed="T"/>轉法輪，以大莊嚴而自莊嚴；成就如是無
<lb n="0605c13" ed="T"/>量功德，等觀衆生如視一子。亦於晨朝日
<lb n="0605c14" ed="T"/>初出時遇佛光明，擧身毛竪，遍體血現如
<lb n="0605c15" ed="T"/>波羅奢花，涕泣盈目，生大苦惱。亦爲利益
<lb n="0605c16" ed="T"/>安樂衆生、成就大乘第一空行、顯發如來
<lb n="0605c17" ed="T"/>方便密敎、爲不斷絕種種說法、爲諸衆生
<lb n="0605c18" ed="T"/>調伏因緣故，疾至佛所稽首佛足，繞百千
<lb n="0605c19" ed="T"/>匝，合掌恭敬，却<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605014" n="0605014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605014" n="0605014"/><anchor xml:id="beg0605014" n="0605014"/>坐<anchor xml:id="end0605014"/>一面。</p>
<lb n="0605c20" ed="T"/><p xml:id="pT12p0605c2001">爾時，復有二恒河沙諸優婆塞，受持五戒，威
<lb n="0605c21" ed="T"/>儀具足。其名曰：威德<name role="" type="person">無垢稱</name>王優婆塞、善德
<lb n="0605c22" ed="T"/>優婆塞等，而爲上首。深樂觀察諸對治門，
<lb n="0605c23" ed="T"/>所謂：苦、樂，常、無常，淨、不淨，我、無我，實、不實，
<lb n="0605c24" ed="T"/>歸依、非歸依，衆生、非衆生，恒、非恒，安、非安，爲、
<lb n="0605c25" ed="T"/>無爲，斷、不斷，涅槃、非涅槃，增上、非增上。常樂
<lb n="0605c26" ed="T"/>觀察如是等法對治之門，亦欲樂聞無上
<lb n="0605c27" ed="T"/>大乘；如所聞已，能爲他說。善持淨戒，渴仰
<lb n="0605c28" ed="T"/>大乘，旣自充足，復能充足餘渴仰者。善能攝
<lb n="0605c29" ed="T"/>取無上智慧，愛樂大乘、守護大乘；善能隨
<pb n="0606a" xml:id="T12.0375.0606a" ed="T"/>
<lb n="0606a01" ed="T"/>順一切世間，度未度者、解未解者。紹三寶
<lb n="0606a02" ed="T"/>種使不斷絕，於未來世當轉法輪，以大
<lb n="0606a03" ed="T"/>莊嚴而自莊嚴，心常深味淸淨戒行。悉能
<lb n="0606a04" ed="T"/>成就如是功德，於諸衆生生大悲心，平等
<lb n="0606a05" ed="T"/>無二，如視一子。亦於晨朝日初出時，爲欲
<lb n="0606a06" ed="T"/>闍毘如來身故，人人各取香木萬束，栴
<lb n="0606a07" ed="T"/>檀、沈水、牛頭栴檀、天木香等，是一一木文理
<lb n="0606a08" ed="T"/>及附皆有七寶微妙光明，譬如種種雜彩
<lb n="0606a09" ed="T"/>畫飾，以佛力故有是妙色，靑、黃、赤、白，爲諸
<lb n="0606a10" ed="T"/>衆生之所樂見。諸木皆以種種香塗，欝金、
<lb n="0606a11" ed="T"/>沈水及膠香等，散以諸花而爲莊嚴，優鉢
<lb n="0606a12" ed="T"/>羅花、拘物頭花、波頭摩花、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606001" n="0606001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606001" n="0606001"/><anchor xml:id="beg0606001" n="0606001"/>分<anchor xml:id="end0606001"/>陀利花。</p><p xml:id="pT12p0606a1215" cb:place="inline">諸香木
<lb n="0606a13" ed="T"/>上懸五色幡，柔軟微妙，猶如天衣、憍奢耶衣、
<lb n="0606a14" ed="T"/>芻摩繒綵。是諸香木載以寶車。是諸寶車
<lb n="0606a15" ed="T"/>出種種光，靑、黃、赤、白，轅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606002" n="0606002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606002" n="0606002"/><anchor xml:id="beg0606002" n="0606002"/>輻<anchor xml:id="end0606002"/>皆以七寶廁
<lb n="0606a16" ed="T"/>塡。是一一車駕以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606003" n="0606003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606003" n="0606003"/><anchor xml:id="beg0606003" n="0606003"/>四<anchor xml:id="end0606003"/>馬，是一一馬駿疾如
<lb n="0606a17" ed="T"/>風。一一車前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606004" n="0606004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606004" n="0606004"/><anchor xml:id="beg0606004" n="0606004"/>竪<anchor xml:id="end0606004"/>立五十七寶妙幢，眞金羅
<lb n="0606a18" ed="T"/>網彌覆其上。一一寶車復有五十微妙寶蓋。</p>
<lb n="0606a19" ed="T"/><p xml:id="pT12p0606a1901">一一車上垂諸花鬘，優鉢羅花、拘物頭花、波
<lb n="0606a20" ed="T"/>頭摩花、分陀利花，其花純以眞金爲葉、金剛
<lb n="0606a21" ed="T"/>爲臺。是花臺中多有黑蜂遊集其中，歡娛
<lb n="0606a22" ed="T"/>受樂，又出妙音，所謂：無常苦、空、無我。是音
<lb n="0606a23" ed="T"/>聲中復說菩薩本所行道。復有種種歌舞伎
<lb n="0606a24" ed="T"/>樂、箏、笛、箜篌、簫、瑟、鼓吹，是樂音中復出是言：
<lb n="0606a25" ed="T"/>「苦哉，苦哉。世間<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606005" n="0606005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606005" n="0606005"/><anchor xml:id="beg0606005" n="0606005"/>虛空<anchor xml:id="end0606005"/>。」一一車前有優婆塞
<lb n="0606a26" ed="T"/>擎四寶案，是諸案上有種種花，優鉢羅花、拘
<lb n="0606a27" ed="T"/>物頭花、波頭摩花、<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>分<anchor xml:id="end_1"/>陀利花，欝金諸香及餘
<lb n="0606a28" ed="T"/>薰香，微妙第一。</p><p xml:id="pT12p0606a2807" cb:place="inline">諸優婆塞爲佛及僧辦諸食
<lb n="0606a29" ed="T"/>具，種種備足，皆是栴檀、沈水、香薪、八功德水
<pb n="0606b" xml:id="T12.0375.0606b" ed="T"/>
<lb n="0606b01" ed="T"/>之所成熟。其食甘美，有六種味：一、苦，二、醋，三、
<lb n="0606b02" ed="T"/>甘，四、辛，五、醎，六、淡。復有三德：一者、輕軟，二者、
<lb n="0606b03" ed="T"/>淨潔，三者、如法。作如是等種種莊嚴，至力
<lb n="0606b04" ed="T"/>士生處娑羅雙樹間。</p><p xml:id="pT12p0606b0409" cb:place="inline">復以金沙遍布其地，
<lb n="0606b05" ed="T"/>以迦陵伽衣、欽婆羅衣及繒綵衣而覆沙上，
<lb n="0606b06" ed="T"/>周匝遍滿十二由旬。爲佛及僧敷置七寶
<lb n="0606b07" ed="T"/>師子之座，其座高大如<name role="" type="person">須彌山</name>，是諸座上皆
<lb n="0606b08" ed="T"/>有寶帳垂諸瓔珞。諸娑羅樹悉懸種種微
<lb n="0606b09" ed="T"/>妙幡蓋，種種好香用以塗樹、種種名花以散
<lb n="0606b10" ed="T"/>樹間。</p><p xml:id="pT12p0606b1003" cb:place="inline">諸優婆塞各作是念：「一切衆生若有所
<lb n="0606b11" ed="T"/>乏，飮食、衣服、頭、目、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606006" n="0606006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606006" n="0606006"/><anchor xml:id="beg0606006" n="0606006"/>支<anchor xml:id="end0606006"/>體，隨其所須皆悉給
<lb n="0606b12" ed="T"/>與。作是施時，離欲、瞋恚、穢濁毒心，無餘思
<lb n="0606b13" ed="T"/>願求世福樂，唯志無上淸淨菩提。」</p><p xml:id="pT12p0606b1314" cb:place="inline">是優婆塞
<lb n="0606b14" ed="T"/>等皆已安住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606007" n="0606007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606007" n="0606007"/><anchor xml:id="beg0606007" n="0606007"/>於菩薩<anchor xml:id="end0606007"/>道，復作是念：「如來今
<lb n="0606b15" ed="T"/>者受我食已當入涅槃。」作是念已，身毛皆
<lb n="0606b16" ed="T"/>竪，遍體血現如波羅奢花，涕泣盈目，生大苦
<lb n="0606b17" ed="T"/>惱。各各齎持供養之具，載以寶車、香木、幢
<lb n="0606b18" ed="T"/>幡、寶蓋、飮食，疾至佛所稽首佛足，以其所
<lb n="0606b19" ed="T"/>持供養之具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606008" n="0606008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606008" n="0606008"/><anchor xml:id="beg0606008" n="0606008"/>欲<anchor xml:id="end0606008"/>供養如來，遶百千匝，擧聲
<lb n="0606b20" ed="T"/>號泣，哀動天地，<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>搥<anchor xml:id="end_2"/>胸大<anchor xml:id="nkr_note_add_0606b2001" n="0606b2001"/><anchor xml:id="beg0606b2001" n="0606b2001"/>叫<anchor xml:id="end0606b2001"/>，淚下如雨。復相
<lb n="0606b21" ed="T"/>謂言：「苦哉，仁者！世間<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606009" n="0606009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606009" n="0606009"/><anchor xml:id="beg0606009" n="0606009"/>虛空<anchor xml:id="end0606009"/>，世間<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>虛空<anchor xml:id="end_3"/>。」便自
<lb n="0606b22" ed="T"/>擧身投如來前，而白佛言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606010" n="0606010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606010" n="0606010"/><anchor xml:id="beg0606010" n="0606010"/>唯<anchor xml:id="end0606010"/>願如來哀
<lb n="0606b23" ed="T"/>受我等最後供養。」</p><p xml:id="pT12p0606b2308" cb:place="inline">世尊知時，默然不受。如
<lb n="0606b24" ed="T"/>是三請悉皆不許。諸優婆塞不果所願，心
<lb n="0606b25" ed="T"/>懷悲惱，默然而住。猶如慈父唯有一子卒
<lb n="0606b26" ed="T"/>病命終，殯送還歸，極大憂惱。諸優婆塞悲泣
<lb n="0606b27" ed="T"/>懊惱亦復如是，以諸供具安置一處，却
<lb n="0606b28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0606011" n="0606011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606011" n="0606011"/><anchor xml:id="beg0606011" n="0606011"/>住<anchor xml:id="end0606011"/>一面，默然而坐。</p>
<lb n="0606b29" ed="T"/><p xml:id="pT12p0606b2901">爾時，復有三恒河沙諸優婆夷，受持五戒，威
<pb n="0606c" xml:id="T12.0375.0606c" ed="T"/>
<lb n="0606c01" ed="T"/>儀具足，其名曰：壽德優婆夷、德鬘優婆夷、毘
<lb n="0606c02" ed="T"/>舍佉優婆夷等，八萬四千而爲上首。悉能堪
<lb n="0606c03" ed="T"/>任護持正法，爲度無量百千衆生故現女
<lb n="0606c04" ed="T"/>身呵責家法。自觀己身如四毒蛇；是身常
<lb n="0606c05" ed="T"/>爲無量諸蟲之所唼食；是身臭穢，貪欲獄縛；
<lb n="0606c06" ed="T"/>是身可惡，猶如死狗；是身不淨，九孔常流。是
<lb n="0606c07" ed="T"/>身如城，血、肉、筋、骨、皮裹其上，手、足以爲却敵
<lb n="0606c08" ed="T"/>樓櫓，目爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606012" n="0606012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606012" n="0606012"/><anchor xml:id="beg0606012" n="0606012"/>竅<anchor xml:id="end0606012"/>孔，頭爲殿堂，心王處中。如
<lb n="0606c09" ed="T"/>是身城，諸佛世尊之所棄捨，凡夫愚人常所
<lb n="0606c10" ed="T"/>味著，貪婬、瞋恚、愚癡羅刹止住其中。是身不
<lb n="0606c11" ed="T"/>堅，猶如蘆葦、伊蘭、水沫、芭蕉之樹；是身無常，
<lb n="0606c12" ed="T"/>念念不住，猶如電光、暴水、幻炎；亦如畫水，
<lb n="0606c13" ed="T"/>隨畫隨合。是身易壞，猶如河岸臨峻大樹；
<lb n="0606c14" ed="T"/>是身不久，當爲狐、狼、鵄、梟、鵰、鷲、烏、鵲、餓狗之
<lb n="0606c15" ed="T"/>所食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606013" n="0606013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606013" n="0606013"/><anchor xml:id="beg0606013" n="0606013"/>噉<anchor xml:id="end0606013"/>。誰有智者當樂此身？寧以牛跡
<lb n="0606c16" ed="T"/>盛大海水，不能具說是身無常、不淨、臭穢；
<lb n="0606c17" ed="T"/>寧丸大地使如棗等，漸漸轉小猶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606014" n="0606014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606014" n="0606014"/><anchor xml:id="beg0606014" n="0606014"/>葶藶<anchor xml:id="end0606014"/>子、
<lb n="0606c18" ed="T"/>乃至微塵，不能具說是身過患。是故當捨，
<lb n="0606c19" ed="T"/>如棄涕唾。</p><p xml:id="pT12p0606c1905" cb:place="inline">以是因緣，諸優婆夷以空、無相、
<lb n="0606c20" ed="T"/>無願之法常修其心，深樂諮受大乘經典，
<lb n="0606c21" ed="T"/>聞已亦能爲他演說。護持本願，毀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606015" n="0606015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606015" n="0606015"/><anchor xml:id="beg0606015" n="0606015"/>呰<anchor xml:id="end0606015"/>女身
<lb n="0606c22" ed="T"/>甚可患厭、性不堅牢。心常修<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>集<anchor xml:id="end_4"/>如是正
<lb n="0606c23" ed="T"/>觀，破壞生死無際輪轉，渴仰大乘⸺旣自充
<lb n="0606c24" ed="T"/>足，復能充足餘渴仰者⸺深樂大乘、守護大
<lb n="0606c25" ed="T"/>乘。雖現女身，實是菩薩。善能隨順一切世
<lb n="0606c26" ed="T"/>間，度未度者、解未解者。紹三寶種使不
<lb n="0606c27" ed="T"/>斷絕，於未來世當轉法輪，以大莊嚴而自
<lb n="0606c28" ed="T"/>莊嚴，堅持禁戒。皆悉成就如是功德，於諸
<lb n="0606c29" ed="T"/>衆生生大悲心，平等無二，如視一子。</p><p xml:id="pT12p0606c2915" cb:place="inline">亦於
<pb n="0607a" xml:id="T12.0375.0607a" ed="T"/>
<lb n="0607a01" ed="T"/>晨朝日初出時各相謂言：「今日宜應至雙樹
<lb n="0607a02" ed="T"/>間。」諸優婆夷所設供具倍勝於前，持至佛
<lb n="0607a03" ed="T"/>所，稽首佛足，遶百千匝而白佛言：「世尊！我
<lb n="0607a04" ed="T"/>等今者爲佛及僧辦諸供具，唯願如來哀
<lb n="0607a05" ed="T"/>受我供。」如來默然而不許可。諸優婆夷不
<lb n="0607a06" ed="T"/>果所願，心懷惆悵，却<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>坐<anchor xml:id="end_5"/>一面。</p>
<lb n="0607a07" ed="T"/><p xml:id="pT12p0607a0701">爾時，復有四恒河沙毘舍離城諸離車等男
<lb n="0607a08" ed="T"/>女、大小、妻子、眷屬及<name role="" type="person">閻浮提</name>諸王、眷屬，爲求
<lb n="0607a09" ed="T"/>法故，善修戒行，威儀具足，摧伏異學、壞正
<lb n="0607a10" ed="T"/>法者。常相謂言：「我等當以金銀倉庫爲令
<lb n="0607a11" ed="T"/>甘露、無盡正法、深奧之藏久住於世，願令我
<lb n="0607a12" ed="T"/>等常得修學。若有誹謗佛正法者，當斷其
<lb n="0607a13" ed="T"/>舌。」復作是願：「若有出家毀禁戒者，我當罷
<lb n="0607a14" ed="T"/>令還俗、策使；有能深樂護持正法，我當敬
<lb n="0607a15" ed="T"/>重，如事父母；若有衆僧能修正法，我當隨
<lb n="0607a16" ed="T"/>喜，令得勢力。」常欲樂聞大乘經典，聞已亦
<lb n="0607a17" ed="T"/>能爲人廣說。皆悉成就如是功德。其名曰：淨
<lb n="0607a18" ed="T"/>無垢藏離車子、淨不放逸離車子、恒水無垢
<lb n="0607a19" ed="T"/>淨德離車子，如是等各相謂言：「仁等今可速
<lb n="0607a20" ed="T"/>往佛所。」</p><p xml:id="pT12p0607a2004" cb:place="inline">所辦供養種種具足，一一離車各嚴
<lb n="0607a21" ed="T"/>八萬四千大象、八萬四千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607001" n="0607001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607001" n="0607001"/><anchor xml:id="beg0607001" n="0607001"/>駟<anchor xml:id="end0607001"/>馬寶車、八萬四
<lb n="0607a22" ed="T"/>千明月寶珠，天木、栴檀、沈水、薪束，種種各有
<lb n="0607a23" ed="T"/>八萬四千。一一象前有寶幢幡蓋，其蓋小者，
<lb n="0607a24" ed="T"/>周匝縱廣滿一由旬；幡最短者，長三十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607002" n="0607002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607002" n="0607002"/><anchor xml:id="beg0607002" n="0607002"/>三<anchor xml:id="end0607002"/>由
<lb n="0607a25" ed="T"/>旬；寶幢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607003" n="0607003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607003" n="0607003"/><anchor xml:id="beg0607003" n="0607003"/>卑<anchor xml:id="end0607003"/>者，高百由旬。持如是等供養之
<lb n="0607a26" ed="T"/>具往至佛所，稽首佛足，遶百千匝而白佛
<lb n="0607a27" ed="T"/>言：「世尊！我等今者爲佛及僧辦諸供具，唯
<lb n="0607a28" ed="T"/>願如來哀受我供。」如來默然而不許可。諸離
<lb n="0607a29" ed="T"/>車等不果所願，心懷愁惱，以佛神力去地
<pb n="0607b" xml:id="T12.0375.0607b" ed="T"/>
<lb n="0607b01" ed="T"/>七多羅樹，於虛空中默然而住。</p><p xml:id="pT12p0607b0113" cb:place="inline">爾時，復有
<lb n="0607b02" ed="T"/>五恒河沙大臣長者⸺敬重大乘，若有異學
<lb n="0607b03" ed="T"/>謗正法者，是諸人等力能摧伏，猶如雹雨
<lb n="0607b04" ed="T"/>摧折草木⸺其名曰：日光長者、護世長者、護
<lb n="0607b05" ed="T"/>法長者，如是之等而爲上首。所設供具五
<lb n="0607b06" ed="T"/>倍於前，俱共持往詣雙樹間，稽首佛足，遶
<lb n="0607b07" ed="T"/>百千匝而白佛言：「世尊！我等今者爲佛及
<lb n="0607b08" ed="T"/>僧設諸供具，唯願哀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607004" n="0607004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607004" n="0607004"/><anchor xml:id="beg0607004" n="0607004"/>愍<anchor xml:id="end0607004"/>，受我等供。」如來默
<lb n="0607b09" ed="T"/>然而不受之。諸長者等不果所願，心懷愁
<lb n="0607b10" ed="T"/>惱，以佛神力去地七多羅樹，於虛空中默
<lb n="0607b11" ed="T"/>然而住。</p>
<lb n="0607b12" ed="T"/><p xml:id="pT12p0607b1201">爾時，復有毘舍離王及其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607005" n="0607005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607005" n="0607005"/><anchor xml:id="beg0607005" n="0607005"/>後宮夫人<anchor xml:id="end0607005"/>、眷屬，閻
<lb n="0607b13" ed="T"/>浮提內所有諸王⸺除阿闍世⸺幷及城邑聚落
<lb n="0607b14" ed="T"/>人民。其名曰：月無垢王等，各嚴四兵，欲往
<lb n="0607b15" ed="T"/>佛所。是一一王各有一百八十萬億人民眷
<lb n="0607b16" ed="T"/>屬。是諸車兵駕以象馬，象有六牙，馬疾如
<lb n="0607b17" ed="T"/>風。莊嚴供具六倍於前，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607006" n="0607006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607006" n="0607006"/><anchor xml:id="beg0607006" n="0607006"/>寶蓋之<anchor xml:id="end0607006"/>中，有極
<lb n="0607b18" ed="T"/>小者，周匝縱廣滿八由旬；幡極短者，十六由
<lb n="0607b19" ed="T"/>旬；寶幢下者，三十六由旬。是諸王等安住正
<lb n="0607b20" ed="T"/>法，惡賤邪法，敬重大乘、深樂大乘，憐<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>愍<anchor xml:id="end_6"/>
<lb n="0607b21" ed="T"/>衆生等如一子。所持飮食香氣流布滿四由
<lb n="0607b22" ed="T"/>旬。亦於晨朝日初出時，持是種種上妙甘
<lb n="0607b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0607007" n="0607007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607007" n="0607007"/><anchor xml:id="beg0607007" n="0607007"/>饍<anchor xml:id="end0607007"/>詣雙樹間，至如來所而白佛言：「世
<lb n="0607b24" ed="T"/>尊！我等爲佛及比丘僧設是供具，唯願如
<lb n="0607b25" ed="T"/>來哀<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>愍<anchor xml:id="end_7"/>，受我最後供養。」如來知時亦不許
<lb n="0607b26" ed="T"/>可。是諸王等不果所願，心懷愁惱，却住一
<lb n="0607b27" ed="T"/>面。</p>
<lb n="0607b28" ed="T"/><p xml:id="pT12p0607b2801">爾時，復有七恒河沙諸王夫人，唯除阿闍世
<lb n="0607b29" ed="T"/>王夫人。爲度衆生現受女身，常觀身行，
<pb n="0607c" xml:id="T12.0375.0607c" ed="T"/>
<lb n="0607c01" ed="T"/>以空、無相、無願之法薰修其心。其名曰：三
<lb n="0607c02" ed="T"/>界妙夫人、愛德夫人，如是等諸王夫人。皆悉
<lb n="0607c03" ed="T"/>安住於正法中，修行禁戒，威儀具足，憐
<lb n="0607c04" ed="T"/><anchor xml:id="beg_8" type="star"/>愍<anchor xml:id="end_8"/>衆生等如一子。各相謂言：「今宜速往詣
<lb n="0607c05" ed="T"/>世尊所。」諸王夫人所設供養七倍於前，香花、
<lb n="0607c06" ed="T"/>寶幢、繒綵、幡蓋、上妙飮食，寶蓋小者，周匝縱
<lb n="0607c07" ed="T"/>廣十六由旬；幡最短者，三十六由旬；寶幢<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>卑<anchor xml:id="end_9"/>
<lb n="0607c08" ed="T"/>者，六十八由旬；飮食香氣周遍流布滿八由
<lb n="0607c09" ed="T"/>旬。持如是等供養之具往如來所，稽首佛
<lb n="0607c10" ed="T"/>足，遶百千匝而白佛言：「世尊！我等爲佛及
<lb n="0607c11" ed="T"/>比丘僧設是供具，唯願如來哀<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>愍<anchor xml:id="end_a"/>，受我最
<lb n="0607c12" ed="T"/>後供養。」如來知時，默然不受。時諸夫人不
<lb n="0607c13" ed="T"/>果所願，心懷愁惱，自拔頭髮，<anchor xml:id="fxT12p0607c04"/>搥胸大哭，
<lb n="0607c14" ed="T"/>猶如慈母新喪愛子，却<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>住<anchor xml:id="end_b"/>一面，默然而
<lb n="0607c15" ed="T"/><anchor xml:id="beg_c" type="star"/>坐<anchor xml:id="end_c"/>。</p>
<lb n="0607c16" ed="T"/><p xml:id="pT12p0607c1601">爾時，復有八恒河沙諸天女等，其名曰：廣目
<lb n="0607c17" ed="T"/>天女，而爲上首。作如是言：「汝等諸姊！諦觀
<lb n="0607c18" ed="T"/>諦觀，是諸人衆所設種種上妙供具欲供
<lb n="0607c19" ed="T"/>如來及比丘僧。我等亦當如是嚴設微妙供
<lb n="0607c20" ed="T"/>具供養如來，如來受已當入涅槃。諸姊！諸
<lb n="0607c21" ed="T"/>佛如來出世甚難，最後供養亦復倍難。若佛
<lb n="0607c22" ed="T"/>涅槃，世間<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607008" n="0607008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607008" n="0607008"/><anchor xml:id="beg0607008" n="0607008"/>虛空<anchor xml:id="end0607008"/>。」是諸天女⸺愛樂大乘、欲聞
<lb n="0607c23" ed="T"/>大乘，聞已亦能爲人廣說；渴仰大乘，旣自
<lb n="0607c24" ed="T"/>充足，復能充足餘渴仰者；守護大乘，若有
<lb n="0607c25" ed="T"/>異學憎嫉大乘，勢能摧滅，如雹摧草。護持
<lb n="0607c26" ed="T"/>戒行，威儀具足，善能隨順一切世間，度未
<lb n="0607c27" ed="T"/>度者、脫未脫者。於未來世當轉法輪，紹
<lb n="0607c28" ed="T"/>三寶種使不斷絕。修學大乘，以大莊嚴而
<lb n="0607c29" ed="T"/>自莊嚴，成就如是無量功德，等慈衆生如
<pb n="0608a" xml:id="T12.0375.0608a" ed="T"/>
<lb n="0608a01" ed="T"/>視一子⸺亦於晨朝日初出時各取種種天
<lb n="0608a02" ed="T"/>木香等，倍於人間所有香木，其木香氣能滅
<lb n="0608a03" ed="T"/>人中種種臭穢。白車白蓋，駕四白馬，一一車
<lb n="0608a04" ed="T"/>上皆張白<anchor xml:id="nkr_note_add_0608a0401" n="0608a0401"/><anchor xml:id="beg0608a0401" n="0608a0401"/>帳<anchor xml:id="end0608a0401"/>，其<anchor xml:id="nkr_note_add_0608a0402" n="0608a0402"/><anchor xml:id="beg0608a0402" n="0608a0402"/>帳<anchor xml:id="end0608a0402"/>四邊懸諸金鈴。種種香花、
<lb n="0608a05" ed="T"/>寶幢、幡蓋、上妙甘饍、種種伎樂敷師子座。其
<lb n="0608a06" ed="T"/>座四足純紺琉璃，於其座後各各皆有七寶
<lb n="0608a07" ed="T"/>倚床，一一座前復有金<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608001" n="0608001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608001" n="0608001"/><anchor xml:id="beg0608001" n="0608001"/>机<anchor xml:id="end0608001"/>。復以七寶而爲
<lb n="0608a08" ed="T"/>燈樹，種種寶珠以爲燈明，微妙天花遍布其
<lb n="0608a09" ed="T"/>地。</p><p xml:id="pT12p0608a0902" cb:place="inline">是諸天女設是供已，心懷哀感，涕淚交
<lb n="0608a10" ed="T"/>流，生大苦惱。亦爲利益安樂衆生、成就大
<lb n="0608a11" ed="T"/>乘第一空行、顯發如來方便密敎、亦爲不
<lb n="0608a12" ed="T"/>斷種種說法，往詣佛所，稽首佛足，遶百千
<lb n="0608a13" ed="T"/>匝而白佛言：「世尊！唯願如來哀受我等最
<lb n="0608a14" ed="T"/>後供養。」如來知時，默然不受。諸天女等不
<lb n="0608a15" ed="T"/>果所願，心懷憂惱，却<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608002" n="0608002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608002" n="0608002"/><anchor xml:id="beg0608002" n="0608002"/>在<anchor xml:id="end0608002"/>一面，默然而坐。</p>
<lb n="0608a16" ed="T"/><p xml:id="pT12p0608a1601">爾時，復有九恒河沙諸龍王等住於四方，其
<lb n="0608a17" ed="T"/>名曰：和修吉龍王、<name role="" type="person">難陀龍王</name>、婆<name role="" type="person">難陀龍王</name>，而
<lb n="0608a18" ed="T"/>爲上首。是諸龍王亦於晨朝日初出時設
<lb n="0608a19" ed="T"/>諸供具⸺倍於人天⸺持至佛所，稽首佛足，遶
<lb n="0608a20" ed="T"/>百千匝而白佛言：「唯願如來哀受我等最
<lb n="0608a21" ed="T"/>後供養。」如來知時，默然不受。是諸龍王不
<lb n="0608a22" ed="T"/>果所願，心懷愁惱，却坐一面。</p>
<lb n="0608a23" ed="T"/><p xml:id="pT12p0608a2301">爾時，復有十恒河<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608003" n="0608003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608003" n="0608003"/><anchor xml:id="beg0608003" n="0608003"/>沙<anchor xml:id="end0608003"/>諸鬼、神王，毘沙門王而
<lb n="0608a24" ed="T"/>爲上首，各相謂言：「仁等！今者可速詣佛所。」</p>
<lb n="0608a25" ed="T"/><p xml:id="pT12p0608a2501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0608004" n="0608004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608004" n="0608004"/><anchor xml:id="beg0608004" n="0608004"/>所<anchor xml:id="end0608004"/>設供具倍於諸龍，持往佛所，稽首佛足，
<lb n="0608a26" ed="T"/>遶百千匝而白佛言：「唯願如來哀受我等
<lb n="0608a27" ed="T"/>最後供養。」如來知時，默然不許。是諸鬼王
<lb n="0608a28" ed="T"/>不果所願，心懷愁惱，却坐一面。</p>
<lb n="0608a29" ed="T"/><p xml:id="pT12p0608a2901">爾時，復有二十恒河沙金翅鳥王，降怨鳥王
<pb n="0608b" xml:id="T12.0375.0608b" ed="T"/>
<lb n="0608b01" ed="T"/>而爲上首。復有三十恒河沙乾闥婆王，那羅
<lb n="0608b02" ed="T"/>達王而爲上首。復有四十恒河沙緊那羅王，
<lb n="0608b03" ed="T"/>善見王而爲上首。復有五十恒河沙摩睺羅
<lb n="0608b04" ed="T"/>伽王，大善見王而爲上首。復有六十恒河沙
<lb n="0608b05" ed="T"/>阿修羅王，睒婆利王而爲上首。復有七十恒
<lb n="0608b06" ed="T"/>河沙陀那婆王，無垢河水王、跋提達多王等
<lb n="0608b07" ed="T"/>而爲上首。復有八十恒河<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>沙<anchor xml:id="end_d"/>羅刹王，可畏
<lb n="0608b08" ed="T"/>王而爲上首，捨離惡心，更不食人，於怨憎
<lb n="0608b09" ed="T"/>中生慈悲心，其形醜陋，以佛神力皆悉端
<lb n="0608b10" ed="T"/>正。復有九十恒河沙樹林神王，樂香王而爲
<lb n="0608b11" ed="T"/>上首。復有千恒河沙持呪王，大幻持呪王而
<lb n="0608b12" ed="T"/>爲上首。復有一億恒河沙貪色鬼魅，善見王
<lb n="0608b13" ed="T"/>而爲上首。復有百億恒河沙天諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608005" n="0608005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608005" n="0608005"/><anchor xml:id="beg0608005" n="0608005"/>婇<anchor xml:id="end0608005"/>女，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608006" n="0608006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608006" n="0608006"/><anchor xml:id="beg0608006" n="0608006"/>藍<anchor xml:id="end0608006"/>
<lb n="0608b14" ed="T"/>婆女、欝婆尸女、帝路沾女、毘舍佉女而爲
<lb n="0608b15" ed="T"/>上首。復有千億恒河沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608007" n="0608007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608007" n="0608007"/><anchor xml:id="beg0608007" n="0608007"/>等<anchor xml:id="end0608007"/>諸鬼王，白濕王
<lb n="0608b16" ed="T"/>而爲上首。復有十萬億恒河沙等諸天子及
<lb n="0608b17" ed="T"/>諸天王、四天王等。復有十萬億恒河沙等四
<lb n="0608b18" ed="T"/>方風神，吹諸樹上，時、非時花散雙樹間。</p><p xml:id="pT12p0608b1816" cb:place="inline">復
<lb n="0608b19" ed="T"/>有十萬億恒河沙主雲雨神，皆作是念：「如
<lb n="0608b20" ed="T"/>來涅槃焚身之時，我當注雨令火時滅，衆
<lb n="0608b21" ed="T"/>中熱悶爲作淸涼。」</p><p xml:id="pT12p0608b2108" cb:place="inline">復有二十恒河沙大香象
<lb n="0608b22" ed="T"/>王，羅睺象王、金色象王、甘味象王、紺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608008" n="0608008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608008" n="0608008"/><anchor xml:id="beg0608008" n="0608008"/>睺<anchor xml:id="end0608008"/>象
<lb n="0608b23" ed="T"/>王、欲香象王等而爲上首，敬重大乘、愛樂
<lb n="0608b24" ed="T"/>大乘，知佛不久當般涅槃，各各拔取無量
<lb n="0608b25" ed="T"/>無邊諸妙蓮花來至佛所，頭面禮佛，却住
<lb n="0608b26" ed="T"/>一面。</p><p xml:id="pT12p0608b2603" cb:place="inline">復有二十恒河沙等師子獸王，師子吼
<lb n="0608b27" ed="T"/>王而爲上首，施與一切衆生無畏，持諸花
<lb n="0608b28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0608009" n="0608009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608009" n="0608009"/><anchor xml:id="beg0608009" n="0608009"/>菓<anchor xml:id="end0608009"/>來至佛所，稽首佛足，却住一面。</p><p xml:id="pT12p0608b2814" cb:place="inline">復有
<lb n="0608b29" ed="T"/>二十恒河沙等諸飛鳥王，鳧、鴈、鴛鴦、孔雀諸鳥、
<pb n="0608c" xml:id="T12.0375.0608c" ed="T"/>
<lb n="0608c01" ed="T"/>乾闥婆鳥、迦蘭陀鳥、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608010" n="0608010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608010" n="0608010"/><anchor xml:id="beg0608010" n="0608010"/>鴝<anchor xml:id="end0608010"/>鵒、鸚鵡、俱翅羅鳥、
<lb n="0608c02" ed="T"/>婆嘻伽鳥、迦陵頻伽鳥、耆婆耆婆鳥，如是等
<lb n="0608c03" ed="T"/>諸鳥，持諸花<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>菓<anchor xml:id="end_e"/>來至佛所，稽首佛足，却住
<lb n="0608c04" ed="T"/>一面。</p><p xml:id="pT12p0608c0403" cb:place="inline">復有二十恒河沙等水牛、牛、羊往至佛
<lb n="0608c05" ed="T"/>所，出妙香乳。其乳流滿<name role="" type="person">拘尸那城</name>所有溝
<lb n="0608c06" ed="T"/>坑，色、香、美味悉皆具足。成是事已，却住一
<lb n="0608c07" ed="T"/>面。</p><p xml:id="pT12p0608c0702" cb:place="inline">復有二十恒河沙等四天下中諸神仙人，
<lb n="0608c08" ed="T"/>忍辱仙等而爲上首，持諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608011" n="0608011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608011" n="0608011"/><anchor xml:id="beg0608011" n="0608011"/>香花<anchor xml:id="end0608011"/>及諸甘<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>菓<anchor xml:id="end_f"/>
<lb n="0608c09" ed="T"/>來詣佛所，稽首佛足，遶佛三匝而白佛言：
<lb n="0608c10" ed="T"/>「唯願世尊哀受我等最後供養。」如來知時，默
<lb n="0608c11" ed="T"/>然不許。時諸仙人不果所願，心<anchor xml:id="nkr_note_add_0608c1101" n="0608c1101"/><anchor xml:id="beg0608c1101" n="0608c1101"/>懷<anchor xml:id="end0608c1101"/>愁惱，却
<lb n="0608c12" ed="T"/><anchor xml:id="beg_10" type="star"/>住<anchor xml:id="end_10"/>一面。</p><p xml:id="pT12p0608c1204" cb:place="inline"><name role="" type="person">閻浮提</name>中一切蜂王，妙音蜂王而
<lb n="0608c13" ed="T"/>爲上首，持種種花來詣佛所，稽首佛足，遶
<lb n="0608c14" ed="T"/>佛一匝，却住一面。</p>
<lb n="0608c15" ed="T"/><p xml:id="pT12p0608c1501">爾時，<name role="" type="person">閻浮提</name>中比丘、比丘尼一切皆集，唯除
<lb n="0608c16" ed="T"/>尊者<name role="" type="person">摩訶迦葉</name>、阿難二衆。</p><p xml:id="pT12p0608c1611" cb:place="inline">復有無量阿僧祇
<lb n="0608c17" ed="T"/>恒河沙等世界中間及<name role="" type="person">閻浮提</name>所有諸山，須
<lb n="0608c18" ed="T"/>彌山王而爲上首。<anchor xml:id="nkr_note_add_0608c1801" n="0608c1801"/><anchor xml:id="beg0608c1801" n="0608c1801"/>其<anchor xml:id="end0608c1801"/>山莊嚴，叢林蓊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608012" n="0608012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608012" n="0608012"/><anchor xml:id="beg0608012" n="0608012"/>欝<anchor xml:id="end0608012"/>，枝
<lb n="0608c19" ed="T"/>葉茂盛，蔭蔽日光，種種妙花周遍嚴飾，龍泉
<lb n="0608c20" ed="T"/>流水淸淨香潔。諸天、龍、神、乾闥婆、阿修羅、迦
<lb n="0608c21" ed="T"/>樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、神仙呪術、作倡伎樂，
<lb n="0608c22" ed="T"/>如是等衆彌滿其中。是諸山神亦來詣佛，
<lb n="0608c23" ed="T"/>稽首佛足，却住一面。</p><p xml:id="pT12p0608c2309" cb:place="inline">復有阿僧祇恒河沙
<lb n="0608c24" ed="T"/>等四大海神及諸河神，有大威德，具大神
<lb n="0608c25" ed="T"/>足，所設供養倍勝於前。諸神身光、伎樂燈
<lb n="0608c26" ed="T"/>明悉蔽日月令不復現，以占婆花散熙
<lb n="0608c27" ed="T"/>連河，來至佛所，稽首佛足，却住一面。</p>
<lb n="0608c28" ed="T"/><p xml:id="pT12p0608c2801">爾時，<name role="" type="person">拘尸那城</name>娑羅樹林，其林變白，猶如白
<lb n="0608c29" ed="T"/>鶴。於虛空中自然而有七寶堂閣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608013" n="0608013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608013" n="0608013"/><anchor xml:id="beg0608013" n="0608013"/>雕紋<anchor xml:id="end0608013"/>、刻
<pb n="0609a" xml:id="T12.0375.0609a" ed="T"/>
<lb n="0609a01" ed="T"/>鏤、綺飾分明，周匝欄楯衆寶雜廁。堂下多有
<lb n="0609a02" ed="T"/>流泉浴池，上妙蓮花彌滿其中，猶如北方欝
<lb n="0609a03" ed="T"/>單越國，亦如忉利歡喜之園；爾時娑羅樹
<lb n="0609a04" ed="T"/>林中間種種莊嚴、甚可愛樂，亦復如是。是諸
<lb n="0609a05" ed="T"/>天、人、阿修羅等，咸覩如來涅槃之相，皆悉悲
<lb n="0609a06" ed="T"/>感，愁憂不樂。</p>
<lb n="0609a07" ed="T"/><p xml:id="pT12p0609a0701">爾時，四天王釋提桓因各相謂言：「汝等觀察
<lb n="0609a08" ed="T"/>諸天世人及阿修羅大設供養，欲於最後
<lb n="0609a09" ed="T"/>供養如來。我等亦當如是供養。若我最後
<lb n="0609a10" ed="T"/>得供養者，檀波羅蜜則爲成就滿足不難。」
<lb n="0609a11" ed="T"/>爾時，四天王所設供養倍勝於前，持曼陀羅
<lb n="0609a12" ed="T"/>花、摩訶曼陀羅花、迦枳樓伽花、摩訶迦枳樓
<lb n="0609a13" ed="T"/>伽花、曼殊沙花、摩訶曼殊沙花、散多尼迦花、
<lb n="0609a14" ed="T"/>摩訶散多尼迦花、愛樂花、大愛樂花、普賢花、
<lb n="0609a15" ed="T"/>大普賢花、時花、大時花、香城花、大香城花、
<lb n="0609a16" ed="T"/>歡喜花、大歡喜花、發欲花、大發欲花、香醉花、
<lb n="0609a17" ed="T"/>大香醉花、普香花、大普香花、天金葉花、龍
<lb n="0609a18" ed="T"/>華、波利質多樹花、拘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609001" n="0609001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609001" n="0609001"/><anchor xml:id="beg0609001" n="0609001"/>毘<anchor xml:id="end0609001"/>羅樹花，復持種種
<lb n="0609a19" ed="T"/>上妙甘<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>饍<anchor xml:id="end_11"/>來至佛所，稽首佛足。是諸天人
<lb n="0609a20" ed="T"/>所有光明能覆日月令不復現，以是供具
<lb n="0609a21" ed="T"/>欲供養佛。如來知時，默然不受。爾時，諸天
<lb n="0609a22" ed="T"/>不果所願，愁憂苦惱，却住一面。</p>
<lb n="0609a23" ed="T"/><p xml:id="pT12p0609a2301">爾時，釋提桓因及<name role="" type="person">三十三天</name>設諸供具亦倍
<lb n="0609a24" ed="T"/>勝前，及所持花亦復如是，香氣微妙甚可愛
<lb n="0609a25" ed="T"/>樂，持得勝堂幷諸小堂，來至佛所，稽首佛
<lb n="0609a26" ed="T"/>足而白佛言：「世尊！我等深樂、愛護大乘，唯
<lb n="0609a27" ed="T"/>願如來哀受我食。」如來知時，默然不受。時
<lb n="0609a28" ed="T"/>諸釋天不果所願，心懷愁惱，却住一面。</p><p xml:id="pT12p0609a2816" cb:place="inline">乃
<lb n="0609a29" ed="T"/>至第六天，所設供養展轉勝前，寶幢、幡蓋⸺寶
<pb n="0609b" xml:id="T12.0375.0609b" ed="T"/>
<lb n="0609b01" ed="T"/>蓋小者覆四天下、幡最短者周圍四海、幢最
<lb n="0609b02" ed="T"/><anchor xml:id="beg_12" type="star"/>卑<anchor xml:id="end_12"/>者至自在天，微風吹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609002" n="0609002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609002" n="0609002"/><anchor xml:id="beg0609002" n="0609002"/>幢<anchor xml:id="end0609002"/>出妙音聲⸺持
<lb n="0609b03" ed="T"/>上甘<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>饍<anchor xml:id="end_13"/>來詣佛所，稽首佛足，白佛言：「世
<lb n="0609b04" ed="T"/>尊！唯願如來哀受我等最後供養。」如來知
<lb n="0609b05" ed="T"/>時，默然不受。是諸天等不果所願，心懷愁
<lb n="0609b06" ed="T"/>惱，却住一面。</p><p xml:id="pT12p0609b0606" cb:place="inline">上至有頂、其餘梵衆，一切來
<lb n="0609b07" ed="T"/>集。爾時，大梵天王及餘梵衆放身光明遍
<lb n="0609b08" ed="T"/>四天下，欲界人天日月光明悉不復現。持諸
<lb n="0609b09" ed="T"/>寶幢、繒綵、幡蓋⸺幡極短者，懸於梵宮至娑羅
<lb n="0609b10" ed="T"/>樹間⸺來詣佛所，稽首佛足，白佛言：「世尊！唯
<lb n="0609b11" ed="T"/>願如來哀受我等最後供養。」如來知時，默然
<lb n="0609b12" ed="T"/>不受。爾時，諸梵不果所願，心懷愁惱，却住
<lb n="0609b13" ed="T"/>一面。</p><p xml:id="pT12p0609b1303" cb:place="inline">爾時，毘摩質多阿修羅王與無量阿修
<lb n="0609b14" ed="T"/>羅大眷屬俱，身諸光明勝於梵天，持諸寶
<lb n="0609b15" ed="T"/>幢、繒綵、幡蓋⸺其蓋小者覆千世界⸺上妙甘
<lb n="0609b16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_14" type="star"/>饍<anchor xml:id="end_14"/>來詣佛所，稽首佛足而白佛言：「唯願
<lb n="0609b17" ed="T"/>如來哀受我等最後供養。」如來知時，默然不
<lb n="0609b18" ed="T"/>受。諸阿修羅不果所願，心懷愁惱，却住一
<lb n="0609b19" ed="T"/>面。</p><p xml:id="pT12p0609b1902" cb:place="inline">爾時，欲界魔王波旬與其眷屬、諸天婇女、
<lb n="0609b20" ed="T"/>無量無邊阿僧祇衆，開地獄門，施淸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609003" n="0609003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609003" n="0609003"/><anchor xml:id="beg0609003" n="0609003"/>冷<anchor xml:id="end0609003"/>水，
<lb n="0609b21" ed="T"/>因而吿曰：「汝等今者無所能爲，唯當專念
<lb n="0609b22" ed="T"/>如來、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609004" n="0609004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609004" n="0609004"/><anchor xml:id="beg0609004" n="0609004"/>應<anchor xml:id="end0609004"/>、正遍知，建立最後隨喜供養，當令
<lb n="0609b23" ed="T"/>汝等長夜獲安。」時魔波旬於地獄中悉除
<lb n="0609b24" ed="T"/>刀、劍、無量苦毒，熾然炎火注雨滅之。以佛
<lb n="0609b25" ed="T"/>神力復發是心：「令諸眷屬皆捨刀、劍、弓、弩、
<lb n="0609b26" ed="T"/>鎧、仗、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609005" n="0609005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609005" n="0609005"/><anchor xml:id="beg0609005" n="0609005"/>鉾、槊<anchor xml:id="end0609005"/>、長鉤、金椎、鉞斧、鬪輪、羂索。」所持供
<lb n="0609b27" ed="T"/>養倍勝一切人天所設⸺其蓋小者覆中千
<lb n="0609b28" ed="T"/>界⸺來至佛所，稽首佛足而白佛言：「我等今
<lb n="0609b29" ed="T"/>者愛樂大乘、守護大乘。世尊！若有善男子、
<pb n="0609c" xml:id="T12.0375.0609c" ed="T"/>
<lb n="0609c01" ed="T"/>善女人爲供養故、爲怖畏故、爲誑他故、
<lb n="0609c02" ed="T"/>爲財利故、爲隨他故，受是大乘，或眞、或僞，
<lb n="0609c03" ed="T"/>我等爾時當爲是人除滅怖畏，說如是呪：</p>
<lb n="0609c04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT12p0609c0401">「『侘枳　咤咤羅侘枳　盧呵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609006" n="0609006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609006" n="0609006"/>隷摩訶盧呵隸
<lb n="0609c05" ed="T"/>阿羅　遮羅　多羅　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609007" n="0609007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609007" n="0609007"/><anchor xml:id="beg0609007" n="0609007"/>莎<anchor xml:id="end0609007"/>呵』</p>
<lb n="0609c06" ed="T"/><p xml:id="pT12p0609c0601">「是呪能令諸失心者、怖畏者、說法者、不斷正
<lb n="0609c07" ed="T"/>法者，爲伏外道故、護己身故、護正法故、
<lb n="0609c08" ed="T"/>護大乘故，說如是呪。若有能持如是呪
<lb n="0609c09" ed="T"/>者，無惡象怖，若至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609008" n="0609008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609008" n="0609008"/><anchor xml:id="beg0609008" n="0609008"/>壙<anchor xml:id="end0609008"/>野空澤嶮處不生
<lb n="0609c10" ed="T"/>怖畏，亦無水、火、師子、虎、狼、盜賊、王難。世尊！若
<lb n="0609c11" ed="T"/>有能持如是呪者，悉能除滅如是等怖。</p><p xml:id="pT12p0609c1116" cb:place="inline">「世
<lb n="0609c12" ed="T"/>尊！持是呪者，我當護之，如龜藏六。世尊！
<lb n="0609c13" ed="T"/>我等今者不以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609009" n="0609009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609009" n="0609009"/><anchor xml:id="beg0609009" n="0609009"/>諛<anchor xml:id="end0609009"/>諂說如是事。持是呪
<lb n="0609c14" ed="T"/>者，我當至誠益其勢力。唯願如來哀受我
<lb n="0609c15" ed="T"/>等最後供養。」</p><p xml:id="pT12p0609c1506" cb:place="inline">爾時，佛吿魔波旬言：「我不受
<lb n="0609c16" ed="T"/>汝飮食供養，我已受汝所說神呪，爲欲安
<lb n="0609c17" ed="T"/>樂一切衆生、四部衆故。」佛說是已，默然不
<lb n="0609c18" ed="T"/>受。如是三請皆亦不受。時魔波旬不果所
<lb n="0609c19" ed="T"/>願，心懷愁惱，却住一面。</p>
<lb n="0609c20" ed="T"/><p xml:id="pT12p0609c2001">爾時，大自在天王與其眷屬、無量無邊及諸
<lb n="0609c21" ed="T"/>天衆所設供具，悉覆梵、釋、護世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609010" n="0609010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609010" n="0609010"/><anchor xml:id="beg0609010" n="0609010"/>四<anchor xml:id="end0609010"/>王、人天
<lb n="0609c22" ed="T"/>八部及非人等所有供具，梵釋所設猶如聚
<lb n="0609c23" ed="T"/>墨在珂貝邊悉不復現，寶蓋小者能覆三
<lb n="0609c24" ed="T"/>千大千世界。持如是等供養之具來詣佛
<lb n="0609c25" ed="T"/>所，稽首佛足，遶無數匝，白佛言：「世尊！我等
<lb n="0609c26" ed="T"/>所奉微末供具，猶如蚊蚋供養於我；亦如
<lb n="0609c27" ed="T"/>有人以一掬水投於大海；然一小燈助百
<lb n="0609c28" ed="T"/>千日；春夏之月衆花茂盛，有持一花益於
<lb n="0609c29" ed="T"/>衆花；以<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>葶藶<anchor xml:id="end_15"/>子益<name role="" type="person">須彌山</name>，豈當有益大
<pb n="0610a" xml:id="T12.0375.0610a" ed="T"/>
<lb n="0610a01" ed="T"/>海、日明、衆花、須彌？世尊！我今所奉微末供具
<lb n="0610a02" ed="T"/>亦復如是。若以三千大千世界滿中香花、伎
<lb n="0610a03" ed="T"/>樂、幡蓋供養如來，尙不足言。何以故？如
<lb n="0610a04" ed="T"/>來爲諸衆生常於地獄、餓鬼、畜生諸惡趣中
<lb n="0610a05" ed="T"/>受諸苦惱。是故，世尊！應見哀<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>愍<anchor xml:id="end_16"/>，受我等
<lb n="0610a06" ed="T"/>供。」</p>
<lb n="0610a07" ed="T"/><p xml:id="pT12p0610a0701">爾時，東方去此無量無數阿僧祇恒河沙微
<lb n="0610a08" ed="T"/>塵等世界，彼有佛土名意樂美音，佛號虛
<lb n="0610a09" ed="T"/>空等如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無
<lb n="0610a10" ed="T"/>上士調御丈夫、天人師、佛、世尊。爾時，彼佛卽
<lb n="0610a11" ed="T"/>吿第一大弟子言：「善男子！汝今宜往西方娑
<lb n="0610a12" ed="T"/>婆世界。彼土有佛，號釋迦牟尼如來、應供、正
<lb n="0610a13" ed="T"/>遍知、明行足、善逝、世間解、無上士調御丈夫、天
<lb n="0610a14" ed="T"/>人師、佛、世尊。彼佛不久當般涅槃。善男子！
<lb n="0610a15" ed="T"/>汝可持此世界香飯⸺其飯香美，食之安隱⸺
<lb n="0610a16" ed="T"/>可以奉獻彼佛世尊。世尊食已，入般涅槃。善
<lb n="0610a17" ed="T"/>男子！幷可禮敬，請決所疑。」</p><p xml:id="pT12p0610a1711" cb:place="inline">爾時，無邊身菩薩
<lb n="0610a18" ed="T"/>摩訶薩卽受佛敎，從座而起，稽首佛足，右
<lb n="0610a19" ed="T"/>遶三匝，與無量阿僧祇大菩薩衆俱從彼
<lb n="0610a20" ed="T"/>國發來至此<name role="" type="person">娑婆世界</name>。</p><p xml:id="pT12p0610a2010" cb:place="inline">應時此間三千大千
<lb n="0610a21" ed="T"/>世界大地六種震動。於是衆中梵釋四王、魔
<lb n="0610a22" ed="T"/>王波旬、<name role="" type="person">摩醯首羅</name>，如是大衆見是地動，擧
<lb n="0610a23" ed="T"/>身毛竪，喉舌枯燥，驚怖戰慄，各欲四散，自
<lb n="0610a24" ed="T"/>見其身無復光明，所有威德悉滅無餘。是
<lb n="0610a25" ed="T"/>時，<name role="" type="person">文殊師利</name>法王子卽從座起，吿諸大衆：「諸
<lb n="0610a26" ed="T"/>善男子！汝等勿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0610001" n="0610001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0610001" n="0610001"/><anchor xml:id="beg0610001" n="0610001"/>怖<anchor xml:id="end0610001"/>，汝等勿<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>怖<anchor xml:id="end_17"/>。何以故？東
<lb n="0610a27" ed="T"/>方去此無量無數阿僧祇恒河沙微塵等世
<lb n="0610a28" ed="T"/>界，有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0610002" n="0610002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0610002" n="0610002"/><anchor xml:id="beg0610002" n="0610002"/>世<anchor xml:id="end0610002"/>界名意樂美音，佛號虛空等如來、
<lb n="0610a29" ed="T"/>應供、正遍知，十號具足。彼有菩薩名無邊
<pb n="0610b" xml:id="T12.0375.0610b" ed="T"/>
<lb n="0610b01" ed="T"/>身，與無量菩薩欲來至此供養如來。以
<lb n="0610b02" ed="T"/>彼菩薩威德力故，令汝身光悉不復現。是
<lb n="0610b03" ed="T"/>故，汝等應生歡喜，勿懷恐怖。」</p><p xml:id="pT12p0610b0312" cb:place="inline">爾時，大衆悉
<lb n="0610b04" ed="T"/>皆遙見彼佛大衆，如明鏡中自觀己身。時
<lb n="0610b05" ed="T"/><name role="" type="person">文殊師利</name>復吿大衆：「汝今所見彼佛大衆如
<lb n="0610b06" ed="T"/>見此佛；以佛神力，復當如是得見九方
<lb n="0610b07" ed="T"/>無量諸佛。」</p><p xml:id="pT12p0610b0705" cb:place="inline">爾時，大衆各相謂言：「苦哉，苦哉。世
<lb n="0610b08" ed="T"/>間<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>虛空<anchor xml:id="end_18"/>，如來不久當般涅槃。」</p><p xml:id="pT12p0610b0812" cb:place="inline">是時大衆一
<lb n="0610b09" ed="T"/>切悉見無邊身菩薩及其眷屬。是菩薩身一
<lb n="0610b10" ed="T"/>一毛孔各各出生一大蓮花。一一蓮花各有
<lb n="0610b11" ed="T"/>七萬八千城邑，縱廣正等如毘舍離城，牆壁
<lb n="0610b12" ed="T"/>諸塹七寶雜廁，多羅寶樹七重行列。人民熾
<lb n="0610b13" ed="T"/>盛，安隱豐樂，閻浮檀金以爲却敵。一一却敵
<lb n="0610b14" ed="T"/>各有種種七寶林樹，花<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>菓<anchor xml:id="end_19"/>茂盛，微風吹動
<lb n="0610b15" ed="T"/>出微妙音。其聲和雅猶如天樂，城中人民聞
<lb n="0610b16" ed="T"/>是音聲卽時得受上妙快樂。是諸塹中妙水
<lb n="0610b17" ed="T"/>盈滿，淸淨香潔如眞琉璃。是諸水中有七寶
<lb n="0610b18" ed="T"/>船，諸人乘之，遊戲、澡浴，共相娛樂，快樂無極。</p>
<lb n="0610b19" ed="T"/><p xml:id="pT12p0610b1901">復有無量雜色蓮花、優鉢羅花、拘物頭花、波
<lb n="0610b20" ed="T"/>頭摩花、<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>分<anchor xml:id="end_1a"/>陀利花，其花縱廣猶如車輪。其
<lb n="0610b21" ed="T"/>塹岸上多有園林，一一園中有五泉池。是諸
<lb n="0610b22" ed="T"/>池中復有諸花，優鉢羅花、拘物頭花、波頭摩
<lb n="0610b23" ed="T"/>花、<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>分<anchor xml:id="end_1b"/>陀利花。其花縱廣亦如車輪，香氣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0610003" n="0610003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0610003" n="0610003"/><anchor xml:id="beg0610003" n="0610003"/>馚<anchor xml:id="end0610003"/>
<lb n="0610b24" ed="T"/>馥，甚可愛樂。其水淸淨，柔軟第一，鳧、鴈、鴛鴦
<lb n="0610b25" ed="T"/>遊戲其中。其園各有衆寶宮宅，一一宮宅縱
<lb n="0610b26" ed="T"/>廣正等滿四由旬，所有牆壁四寶所成⸺所謂
<lb n="0610b27" ed="T"/>金、銀、琉璃、頗梨⸺眞金窓牖、周匝欄楯，玟瑰爲
<lb n="0610b28" ed="T"/>地，金沙布上。</p><p xml:id="pT12p0610b2806" cb:place="inline">是宮宅中多有七寶流泉浴池，
<lb n="0610b29" ed="T"/>一一池邊各有十八黃金梯陛，閻浮檀金爲
<pb n="0610c" xml:id="T12.0375.0610c" ed="T"/>
<lb n="0610c01" ed="T"/>芭蕉樹⸺如<name role="" type="person">忉利天</name>歡喜之園。是一一城各有
<lb n="0610c02" ed="T"/>八萬四千人王，一一諸王各有無量夫人、婇
<lb n="0610c03" ed="T"/>女，共相娛樂，歡喜受樂。其餘人民亦復如是，
<lb n="0610c04" ed="T"/>各於住處共相娛樂。是中衆生不聞餘名，
<lb n="0610c05" ed="T"/>純聞無上大乘之聲。</p><p xml:id="pT12p0610c0509" cb:place="inline">是諸花中一一各有師
<lb n="0610c06" ed="T"/>子之座，其座四足皆紺琉璃，柔軟素衣以布
<lb n="0610c07" ed="T"/>座上⸺其衣微妙出過三界。一一座上有一王
<lb n="0610c08" ed="T"/>坐，以大乘法敎化衆生，或有衆生書、持、讀
<lb n="0610c09" ed="T"/>誦、如說修行，如是流布大乘經典。</p><p xml:id="pT12p0610c0914" cb:place="inline">爾時，無邊
<lb n="0610c10" ed="T"/>身菩薩安止如是無量衆生於自身已，令
<lb n="0610c11" ed="T"/>捨世樂，皆作是言：「苦哉，苦哉。世間<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>虛空<anchor xml:id="end_1c"/>，如
<lb n="0610c12" ed="T"/>來不久當般涅槃。」</p><p xml:id="pT12p0610c1208" cb:place="inline">爾時，無邊身菩薩與無量
<lb n="0610c13" ed="T"/>菩薩周匝圍遶，示現如是神通力已，持是
<lb n="0610c14" ed="T"/>種種無量供具及以上妙香美飮食。若有得
<lb n="0610c15" ed="T"/>聞是食香氣，煩惱、諸垢皆悉消滅。以是菩薩
<lb n="0610c16" ed="T"/>神通力故，一切大衆悉皆得見如是變化。
<lb n="0610c17" ed="T"/>無邊身菩薩身大無邊、量同虛空，唯除諸佛，
<lb n="0610c18" ed="T"/>餘無能見是菩薩身其量邊際。</p><p xml:id="pT12p0610c1813" cb:place="inline">爾時，無邊身
<lb n="0610c19" ed="T"/>菩薩及其眷屬所設供養倍勝於前，來至佛
<lb n="0610c20" ed="T"/>所，稽首佛足，合掌恭敬白佛言：「世尊！唯願
<lb n="0610c21" ed="T"/>哀<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>愍<anchor xml:id="end_1d"/>，受我等食。」如來知時，默然不受。如是
<lb n="0610c22" ed="T"/>三請悉亦不受。爾時，無邊身菩薩及其眷屬
<lb n="0610c23" ed="T"/>却住一面。</p><p xml:id="pT12p0610c2305" cb:place="inline">南、西、北方諸佛世界亦有無量無
<lb n="0610c24" ed="T"/>邊身菩薩，所持供養倍勝於前，來至佛所，
<lb n="0610c25" ed="T"/>乃至却住一面皆亦如是。</p>
<lb n="0610c26" ed="T"/><p xml:id="pT12p0610c2601">爾時，娑羅雙樹吉祥福地縱廣三十二由旬，
<lb n="0610c27" ed="T"/>大衆充滿，間無空缺。爾時，四方無邊身菩薩
<lb n="0610c28" ed="T"/>及其眷屬所坐之處或如錐頭、針鋒、微塵。十
<lb n="0610c29" ed="T"/>方如微塵等諸佛世界諸大菩薩悉來集會，
<pb n="0611a" xml:id="T12.0375.0611a" ed="T"/>
<lb n="0611a01" ed="T"/>及<name role="" type="person">閻浮提</name>一切大衆亦悉來集⸺唯除尊者摩
<lb n="0611a02" ed="T"/>訶迦葉、阿難二衆，阿闍世王及其眷屬⸺乃至毒
<lb n="0611a03" ed="T"/>蛇視能殺人，蛣、蜣、蝮、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0611001" n="0611001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0611001" n="0611001"/><anchor xml:id="beg0611001" n="0611001"/>蝎<anchor xml:id="end0611001"/>及十六種行惡業
<lb n="0611a04" ed="T"/>者，一切來集。陀那婆神、阿修羅等悉捨惡
<lb n="0611a05" ed="T"/>念，皆生慈心，如父、如母、如姊、如妹；三千
<lb n="0611a06" ed="T"/>大千世界衆生慈心相向亦復如是，除一闡
<lb n="0611a07" ed="T"/>提。</p><p xml:id="pT12p0611a0702" cb:place="inline">爾時，三千大千世界，以佛神力故地皆柔
<lb n="0611a08" ed="T"/>軟，無有丘墟、土沙、礫石、荆棘、毒草，衆寶莊嚴
<lb n="0611a09" ed="T"/>猶如西方無量壽佛<name role="" type="person">極樂世界</name>。是時大衆悉
<lb n="0611a10" ed="T"/>見十方如微塵等諸佛世界，如於明鏡自
<lb n="0611a11" ed="T"/>觀己身，見諸佛土亦復如是。</p><p xml:id="pT12p0611a1112" cb:place="inline">爾時，如來面
<lb n="0611a12" ed="T"/>門所出五色光明，其光明曜覆諸大會，令
<lb n="0611a13" ed="T"/>彼身光悉不復現。所應作已，還從口入。</p><p xml:id="pT12p0611a1316" cb:place="inline">時
<lb n="0611a14" ed="T"/>諸天人及諸會衆阿修羅等，見佛光明還從
<lb n="0611a15" ed="T"/>口入，皆大恐怖，身毛爲竪。復作是言：「如來
<lb n="0611a16" ed="T"/>光明出已還入，非無因緣，必於十方所作
<lb n="0611a17" ed="T"/>已辦，將是最後涅槃之相。何其苦哉！何其苦
<lb n="0611a18" ed="T"/>哉！如何世尊一旦捨離四無量心，不受人
<lb n="0611a19" ed="T"/>天所奉供養？聖慧日光從今永滅，無上法船
<lb n="0611a20" ed="T"/>於斯沈沒。嗚呼痛哉！世間大苦。」擧手<anchor xml:id="fxT12p0611a01"/>搥胸，
<lb n="0611a21" ed="T"/>悲號啼哭，支節戰動不能自持，身諸毛孔流
<lb n="0611a22" ed="T"/>血灑地。</p></cb:div>
<lb n="0611a23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>大<anchor xml:id="end_1e"/>般涅槃經</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0605001" to="#end0605001"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">南本大</rdg></app>
<app from="#beg0605002" to="#end0605002"><lem wit="#wit.orig">卷第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="13" from="#beg0605003" to="#end0605003"><lem wit="#wit.orig">宋代沙門慧嚴等依泥洹經加之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">三藏曇無讖譯梵沙門慧嚴慧觀同<name role="" type="person">謝靈運</name>再治</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">北涼天竺三藏曇無讖譯梵宋沙門慧嚴慧觀同<name role="" type="person">謝靈運</name>再治</rdg></app>
<app from="#beg0605005" to="#end0605005"><lem wit="#wit.orig">尸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">尸那</rdg></app>
<app from="#beg0605006" to="#end0605006"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">搥<note type="cf1">K38n1403_p0725b20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">槌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">椎</rdg></app>
<app from="#beg0605a2101" to="#end0605a2101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">叫<note type="cf1">K38n1403_p0725b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">呌</rdg></app>
<app from="#beg0605007" to="#end0605007"><lem wit="#wit.orig">咽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">噎</rdg></app>
<app from="#beg0605008" to="#end0605008"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">又</rdg></app>
<app from="#beg0605009" to="#end0605009"><lem wit="#wit.orig">俱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">拘</rdg></app>
<app from="#beg0605b0601" to="#end0605b0601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">叫<note type="cf1">K38n1403_p0725c15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">呌</rdg></app>
<app from="#beg0605b0901" to="#end0605b0901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">栴<note type="cf1">K38n1403_p0725c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">旃</rdg></app>
<app from="#beg0605b1001" to="#end0605b1001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">栴<note type="cf1">K38n1403_p0725c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">旃</rdg></app>
<app from="#beg0605010" to="#end0605010"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0605011" to="#end0605011"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">習</rdg></app>
<app from="#beg0605012" to="#end0605012"><lem wit="#wit.orig">誓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">擔</rdg></app>
<app from="#beg0605013" to="#end0605013"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">去</rdg></app>
<app from="#beg0605014" to="#end0605014"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">住</rdg></app>
<app from="#beg0606001" to="#end0606001"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">芬</rdg></app>
<app from="#beg0606002" to="#end0606002"><lem wit="#wit.orig">輻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1"><g ref="#CB01052">𨍮</g></rdg></app>
<app from="#beg0606003" to="#end0606003"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">駟</rdg></app>
<app from="#beg0606004" to="#end0606004"><lem wit="#wit.orig">竪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">建</rdg></app>
<app from="#beg0606005" to="#end0606005"><lem wit="#wit.orig">虛空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">空虛</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0606001"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">芬</rdg></app>
<app from="#beg0606006" to="#end0606006"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">肢</rdg></app>
<app from="#beg0606007" to="#end0606007"><lem wit="#wit.orig">於菩薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">菩薩之</rdg></app>
<app from="#beg0606008" to="#end0606008"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0605006"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">搥<note type="cf1">K38n1403_p0727b17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">槌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">椎</rdg></app>
<app from="#beg0606b2001" to="#end0606b2001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">叫<note type="cf1">K38n1403_p0727b17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">呌</rdg></app>
<app from="#beg0606009" to="#end0606009"><lem wit="#wit.orig">虛空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">空虛</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0606009"><lem wit="#wit.orig">虛空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">空虛</rdg></app>
<app from="#beg0606010" to="#end0606010"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">惟</rdg></app>
<app from="#beg0606011" to="#end0606011"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">在</rdg></app>
<app from="#beg0606012" to="#end0606012"><lem wit="#wit.orig">竅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">寮</rdg></app>
<app from="#beg0606013" to="#end0606013"><lem wit="#wit.orig">噉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">啖</rdg></app>
<app from="#beg0606014" to="#end0606014"><lem wit="#wit.orig">葶藶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">亭歷</rdg></app>
<app from="#beg0606015" to="#end0606015"><lem wit="#wit.orig">呰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">訾</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0605011"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">習</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0605014"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">住</rdg></app>
<app from="#beg0607001" to="#end0607001"><lem wit="#wit.orig">駟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">四</rdg></app>
<app from="#beg0607002" to="#end0607002"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">二</rdg></app>
<app from="#beg0607003" to="#end0607003"><lem wit="#wit.orig">卑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">下</rdg></app>
<app from="#beg0607004" to="#end0607004"><lem wit="#wit.orig">愍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">憫</rdg></app>
<app from="#beg0607005" to="#end0607005"><lem wit="#wit.orig">後宮夫人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">夫人後宮</rdg></app>
<app from="#beg0607006" to="#end0607006"><lem wit="#wit.orig">寶蓋之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">諸寶蓋</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0607004"><lem wit="#wit.orig">愍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">憫</rdg></app>
<app from="#beg0607007" to="#end0607007"><lem wit="#wit.orig">饍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">膳</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0607004"><lem wit="#wit.orig">愍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">憫</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0607004"><lem wit="#wit.orig">愍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">憫</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0607003"><lem wit="#wit.orig">卑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">下</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0607004"><lem wit="#wit.orig">愍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">憫</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0606011"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">在</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0605014"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">住</rdg></app>
<app from="#beg0607008" to="#end0607008"><lem wit="#wit.orig">虛空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">空虛</rdg></app>
<app from="#beg0608a0401" to="#end0608a0401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4 #wit5">帳<note type="cf1">K38n1403_p0729c05</note><note type="cf2">Q35_p0192a30</note></lem><rdg wit="#wit.orig">張</rdg></app>
<app from="#beg0608a0402" to="#end0608a0402"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4 #wit5">帳<note type="cf1">K38n1403_p0729c05</note><note type="cf2">Q35_p0192a30</note></lem><rdg wit="#wit.orig">張</rdg></app>
<app from="#beg0608001" to="#end0608001"><lem wit="#wit.orig">机</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">几</rdg></app>
<app from="#beg0608002" to="#end0608002"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">住</rdg></app>
<app from="#beg0608003" to="#end0608003"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">沙等</rdg></app>
<app from="#beg0608004" to="#end0608004"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0608003"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">沙等</rdg></app>
<app from="#beg0608005" to="#end0608005"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">淫</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">婬</rdg></app>
<app from="#beg0608006" to="#end0608006"><lem wit="#wit.orig">藍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">天藍</rdg></app>
<app from="#beg0608007" to="#end0608007"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">地</rdg></app>
<app from="#beg0608008" to="#end0608008"><lem wit="#wit.orig">睺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">眼</rdg></app>
<app from="#beg0608009" to="#end0608009"><lem wit="#wit.orig">菓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">果</rdg></app>
<app from="#beg0608010" to="#end0608010"><lem wit="#wit.orig">鴝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">鸜</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0608009"><lem wit="#wit.orig">菓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">果</rdg></app>
<app from="#beg0608011" to="#end0608011"><lem wit="#wit.orig">香花</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">華香</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0608009"><lem wit="#wit.orig">菓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">果</rdg></app>
<app from="#beg0608c1101" to="#end0608c1101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4 #wit5">懷<note type="cf1">K38n1403_p0730c12</note><note type="cf2">Q35_p0193b05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">壞</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0606011"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">在</rdg></app>
<app from="#beg0608c1801" to="#end0608c1801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4 #wit5">其<note type="cf1">K38n1403_p0730c20</note><note type="cf2">Q35_p0193b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">共</rdg></app>
<app from="#beg0608012" to="#end0608012"><lem wit="#wit.orig">欝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">蔚</rdg></app>
<app from="#beg0608013" to="#end0608013"><lem wit="#wit.orig">雕紋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">彫文</rdg></app>
<app from="#beg0609001" to="#end0609001"><lem wit="#wit.orig">毘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">比</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0607007"><lem wit="#wit.orig">饍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">膳</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0607003"><lem wit="#wit.orig">卑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">下</rdg></app>
<app from="#beg0609002" to="#end0609002"><lem wit="#wit.orig">幢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">旛</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0607007"><lem wit="#wit.orig">饍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">膳</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0607007"><lem wit="#wit.orig">饍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">膳</rdg></app>
<app from="#beg0609003" to="#end0609003"><lem wit="#wit.orig">冷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">淨</rdg></app>
<app from="#beg0609004" to="#end0609004"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">應供</rdg></app>
<app from="#beg0609005" to="#end0609005"><lem wit="#wit.orig">鉾、槊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">矛矟</rdg></app>
<app from="#beg0609007" to="#end0609007"><lem wit="#wit.orig">莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1"><g ref="#CB01047">𦀟</g></rdg></app>
<app from="#beg0609008" to="#end0609008"><lem wit="#wit.orig">壙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">矌</rdg></app>
<app from="#beg0609009" to="#end0609009"><lem wit="#wit.orig">諛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">諭</rdg></app>
<app from="#beg0609010" to="#end0609010"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">四天</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0606014"><lem wit="#wit.orig">葶藶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">亭歷</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0607004"><lem wit="#wit.orig">愍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">憫</rdg></app>
<app from="#beg0610001" to="#end0610001"><lem wit="#wit.orig">怖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">懽</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0610001"><lem wit="#wit.orig">怖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">懽</rdg></app>
<app from="#beg0610002" to="#end0610002"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">一世</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0607008"><lem wit="#wit.orig">虛空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">空虛</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0608009"><lem wit="#wit.orig">菓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">果</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0606001"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">芬</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0606001"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">芬</rdg></app>
<app from="#beg0610003" to="#end0610003"><lem wit="#wit.orig">馚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">芬</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0607008"><lem wit="#wit.orig">虛空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">空虛</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0607004"><lem wit="#wit.orig">愍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">憫</rdg></app>
<app from="#beg0611001" to="#end0611001"><lem wit="#wit.orig">蝎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">蠆</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0605001"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">南本大</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0605001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605001">大【大】＊，南本大【明】＊</note>
<note n="0605002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605002">卷第一【大】，〔－〕【元】</note>
<note n="0605003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605003">宋代…之【大】＊，三藏曇無讖譯梵沙門慧嚴慧觀同<name role="" type="person">謝靈運</name>再治【宋】【元】＊，北涼天竺三藏曇無讖譯梵宋沙門慧嚴慧觀同<name role="" type="person">謝靈運</name>再治【明】＊</note>
<note n="0605004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605004"><!--CBETA todo type: ＊-->品目在經題經下【宋】【元】＊</note>
<note n="0605005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605005">尸【大】，尸那【宋】【元】【明】</note>
<note n="0605006" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T12.0605a21.07" target="#nkr_note_mod_0605006">搥【CB】＊【麗-CB】＊，槌【大】＊，椎【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0605007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605007">咽【大】，噎【元】【明】</note>
<note n="0605008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605008">復【大】，又【宋】【元】【明】</note>
<note n="0605009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605009">俱【大】，拘【宋】【元】【明】</note>
<note n="0605010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605010">於【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0605011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605011">集【大】＊，習【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0605012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605012">誓【大】，擔【宋】</note>
<note n="0605013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605013">世【大】，去【宋】【元】【明】</note>
<note n="0605014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605014">坐【大】＊，住【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0606001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606001">分【大】＊，芬【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0606002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606002">輻【大】，<g ref="#CB01052">𨍮</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0606003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606003">四【大】，駟【元】【明】</note>
<note n="0606004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606004">竪【大】，建【宋】【元】【明】</note>
<note n="0606005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606005">虛空【大】，空虛【宋】【元】【明】</note>
<note n="0606006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606006">支【大】，肢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0606007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606007">於菩薩【大】，菩薩之【宋】【元】【明】</note>
<note n="0606008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606008">欲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0606009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606009">虛空【大】＊，空虛【元】【明】＊</note>
<note n="0606010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606010">唯【大】，惟【宋】【元】【明】</note>
<note n="0606011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606011">住【大】＊，在【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0606012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606012">竅【大】，寮【宋】【元】【明】</note>
<note n="0606013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606013">噉【大】，啖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0606014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606014">葶藶【大】＊，亭歷【宋】＊</note>
<note n="0606015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606015">呰【大】，訾【宋】【元】【明】</note>
<note n="0607001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607001">駟【大】，四【宋】</note>
<note n="0607002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607002">三【大】，二【宋】【元】【明】</note>
<note n="0607003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607003">卑【大】＊，下【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0607004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607004">愍【大】＊，憫【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0607005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607005">後宮夫人【大】，夫人後宮【宋】【元】【明】</note>
<note n="0607006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607006">寶蓋之【大】，諸寶蓋【宋】【元】【明】</note>
<note n="0607007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607007">饍【大】＊，膳【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0607008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607008">虛空【大】＊，空虛【明】＊</note>
<note n="0608001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608001">机【大】，几【宋】【元】【明】</note>
<note n="0608002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608002">在【大】，住【宋】【元】【明】</note>
<note n="0608003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608003">沙【大】＊，沙等【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0608004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608004">所【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0608005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608005">婇【大】，淫【宋】，婬【元】【明】</note>
<note n="0608006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608006">藍【大】，天藍【宋】【元】【明】</note>
<note n="0608007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608007">等【大】，地【宋】【元】【明】</note>
<note n="0608008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608008">睺【大】，眼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0608009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608009">菓【大】＊，果【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0608010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608010">鴝【大】，鸜【宋】【元】【明】</note>
<note n="0608011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608011">香花【大】，華香【宋】【元】【明】</note>
<note n="0608012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608012">欝【大】，蔚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0608013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608013">雕紋【大】，彫文【宋】【元】【明】</note>
<note n="0609001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609001">毘【大】，比【宋】【元】【明】</note>
<note n="0609002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609002">幢【大】，旛【宋】【元】【明】</note>
<note n="0609003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609003">冷【大】，淨【宋】【元】【明】</note>
<note n="0609004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609004">應【大】，應供【宋】【元】【明】</note>
<note n="0609005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609005">鉾槊【大】，矛矟【宋】【元】【明】</note>
<note n="0609006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609006">隷下宋明俱間空</note>
<note n="0609007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609007">莎【大】，<g ref="#CB01047">𦀟</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0609008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609008">壙【大】，矌【宋】【元】【明】</note>
<note n="0609009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609009">諛【大】，諭【宋】</note>
<note n="0609010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609010">四【大】，四天【宋】【元】【明】</note>
<note n="0610001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0610001">怖【大】＊，懽【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0610002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0610002">世【大】，一世【宋】【元】【明】</note>
<note n="0610003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0610003">馚【大】，芬【宋】【元】【明】</note>
<note n="0611001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0611001">蝎【大】，蠆【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0605001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605001">（南本）＋大【明】＊</note>
<note n="0605002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605002">〔卷第一〕－【元】</note>
<note n="0605003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605003">宋代…之＝三藏曇無讖譯梵沙門慧嚴慧觀同<name role="" type="person">謝靈運</name>再治【宋】【元】＊，北涼天竺三藏曇無讖譯梵宋沙門慧嚴慧觀同<name role="" type="person">謝靈運</name>再治【明】＊</note>
<note n="0605004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605004">品目在經題經下【宋】【元】＊</note>
<note n="0605005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605005">尸＋（那）【三】</note>
<note n="0605006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605006">槌＝椎【三】＊</note>
<note n="0605007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605007">咽＝噎【元】【明】</note>
<note n="0605008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605008">復＝又【三】</note>
<note n="0605009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605009">俱＝拘【三】</note>
<note n="0605010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605010">〔於〕－【三】</note>
<note n="0605011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605011">集＝習【三】＊</note>
<note n="0605012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605012">誓＝擔【宋】</note>
<note n="0605013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605013">世＝去【三】</note>
<note n="0605014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605014">坐＝住【三】＊</note>
<note n="0606001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606001">分＝芬【三】＊</note>
<note n="0606002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606002">輻＝<g ref="#CB01052">𨍮</g>【三】</note>
<note n="0606003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606003">四＝駟【元】【明】</note>
<note n="0606004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606004">竪＝建【三】</note>
<note n="0606005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606005">虛空＝空虛【三】</note>
<note n="0606006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606006">支＝肢【三】</note>
<note n="0606007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606007">於菩薩＝菩薩之【三】</note>
<note n="0606008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606008">〔欲〕－【三】</note>
<note n="0606009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606009">虛空＝空虛【元】【明】＊</note>
<note n="0606010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606010">唯＝惟【三】</note>
<note n="0606011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606011">住＝在【三】＊</note>
<note n="0606012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606012">竅＝寮【三】</note>
<note n="0606013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606013">噉＝啖【三】</note>
<note n="0606014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606014">葶藶＝亭歷【宋】＊</note>
<note n="0606015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606015">呰＝訾【三】</note>
<note n="0607001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607001">駟＝四【宋】</note>
<note n="0607002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607002">三＝二【三】</note>
<note n="0607003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607003">卑＝下【三】</note>
<note n="0607004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607004">愍＝憫【三】＊</note>
<note n="0607005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607005">後宮夫人＝夫人後宮【三】</note>
<note n="0607006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607006">寶蓋之＝諸寶蓋【三】</note>
<note n="0607007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607007">饍＝膳【三】＊</note>
<note n="0607008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607008">虛空＝空虛【明】＊</note>
<note n="0608001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608001">机＝几【三】</note>
<note n="0608002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608002">在＝住【三】</note>
<note n="0608003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608003">沙＋（等）【三】＊</note>
<note n="0608004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608004">〔所〕－【三】</note>
<note n="0608005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608005">婇＝淫【宋】，婬【元】【明】</note>
<note n="0608006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608006">（天）＋藍【三】</note>
<note n="0608007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608007">等＝地【三】</note>
<note n="0608008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608008">睺＝眼【三】</note>
<note n="0608009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608009">菓＝果【三】＊</note>
<note n="0608010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608010">鴝＝鸜【三】</note>
<note n="0608011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608011">香花＝華香【三】</note>
<note n="0608012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608012">欝＝蔚【三】</note>
<note n="0608013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608013">雕紋＝彫文【三】</note>
<note n="0609001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609001">毘＝比【三】</note>
<note n="0609002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609002">幢＝旛【三】</note>
<note n="0609003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609003">冷＝淨【三】</note>
<note n="0609004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609004">應＋（供）【三】</note>
<note n="0609005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609005">鉾槊＝矛矟【三】</note>
<note n="0609006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609006">隸下宋明俱間空</note>
<note n="0609007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609007">莎＝<g ref="#CB01047">𦀟</g>【三】</note>
<note n="0609008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609008">壙＝矌【三】</note>
<note n="0609009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609009">諛＝諭【宋】</note>
<note n="0609010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609010">四＋（天）【三】</note>
<note n="0610001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0610001">怖＝懽【三】＊</note>
<note n="0610002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0610002">（一）＋世【三】</note>
<note n="0610003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0610003">馚＝芬【三】</note>
<note n="0611001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0611001">蝎＝蠆【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0605a2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.0605a21.10" target="#nkr_note_add_0605a2101">叫【CB】【麗-CB】，呌【大】</note>
<note n="0605b0601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.0605b06.08" target="#nkr_note_add_0605b0601">叫【CB】【麗-CB】，呌【大】</note>
<note n="0605b0901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.0605b09.16" target="#nkr_note_add_0605b0901">栴【CB】【麗-CB】，旃【大】</note>
<note n="0605b1001" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.0605b10.03" target="#nkr_note_add_0605b1001">栴【CB】【麗-CB】，旃【大】</note>
<note n="0606b2001" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T12.0606b20.10" target="#nkr_note_add_0606b2001">叫【CB】【麗-CB】，呌【大】</note>
<note n="0608a0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0608a0401">帳【CB】【麗-CB】【磧-CB】，張【大】</note>
<note n="0608a0402" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0608a0402">帳【CB】【麗-CB】【磧-CB】，張【大】</note>
<note n="0608c1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0608c1101">懷【CB】【麗-CB】【磧-CB】，壞【大】</note>
<note n="0608c1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0608c1801">其【CB】【麗-CB】【磧-CB】，共【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>