<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T12n0377">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 377 大般涅槃經後分</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 377 大般涅槃經後分</title>
			<author>唐 若那<name role="" type="person">跋陀羅</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">12</idno>.<idno type="no">377</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大般涅槃經後分</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Punctuated text as provided by Mao Pei-Jun and Liao Yu-An, Others</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，毛佩君、廖予安大德提供新式標點，其他</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【南藏】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00036">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00036</charName>
				<mapping cb:dec="983076" type="PUA">U+F0024</mapping>
			<mapping type="unicode">U+27090</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/積]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00566">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00566</charName>
				<mapping cb:dec="983606" type="PUA">U+F0236</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4812</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跍*月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00589">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00589</charName>
				<mapping cb:dec="983629" type="PUA">U+F024D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3D4E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>澗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[澗-日+月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00592">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00592</charName>
				<mapping cb:dec="983632" type="PUA">U+F0250</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3C89</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[穀-禾+卵]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00626">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName>
				<mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[疊*毛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01040">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01040</charName>
				<mapping cb:dec="984080" type="PUA">U+F0410</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DABF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[此/束]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
			<language ident="en">English</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-30T19:36:09">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/6/30)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0900a" xml:id="T12.0377.0900a" ed="T"/>
<lb n="0900a01" ed="T"/>
<lb n="0900a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 377</cb:docNumber>
<lb n="0900a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>大般涅槃經後分</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0900a04" ed="T"/>
<lb n="0900a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0900001" n="0900001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900001" n="0900001"/><anchor xml:id="beg0900001" n="0900001"/>大<anchor xml:id="end0900001"/>唐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0900002" n="0900002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900002" n="0900002"/><anchor xml:id="beg0900002" n="0900002"/>南海<anchor xml:id="end0900002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0900003" n="0900003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900003" n="0900003"/><anchor xml:id="beg0900003" n="0900003"/>波淩國<anchor xml:id="end0900003"/>
<lb n="0900a06" ed="T"/>沙門若那<name role="" type="person">跋陀羅</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0900004" n="0900004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900004" n="0900004"/><anchor xml:id="beg0900004" n="0900004"/>譯<anchor xml:id="end0900004"/></byline>
<lb n="0900a07" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="1" type="品">憍陳如品餘</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0900005" n="0900005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900005" n="0900005"/><anchor xml:id="beg0900005" n="0900005"/>憍<anchor xml:id="end0900005"/>陳如品<anchor xml:id="nkr_note_orig_0900006" n="0900006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900006" n="0900006"/><anchor xml:id="beg0900006" n="0900006"/>餘<anchor xml:id="end0900006"/></head>
<lb n="0900a08" ed="T"/><p xml:id="pT12p0900a0801">爾時，<name role="" type="person">須跋陀</name>羅從佛聞說大般涅槃甚深妙
<lb n="0900a09" ed="T"/>法，而得法眼，見法淸淨，愛護正法，已捨邪見，
<lb n="0900a10" ed="T"/>於佛法中深信堅固；卽從如來，欲求出家。佛
<lb n="0900a11" ed="T"/>言：「善哉，善哉！<name role="" type="person">須跋陀</name>羅！善來比丘，悅可聖心，
<lb n="0900a12" ed="T"/>善入佛道。」於是，<name role="" type="person">須跋陀</name>羅歡喜踊躍，忻慶無
<lb n="0900a13" ed="T"/>量，卽時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0900007" n="0900007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900007" n="0900007"/><anchor xml:id="beg0900007" n="0900007"/>鬚髮<anchor xml:id="end0900007"/>自落，而作沙門，法性智水灌注
<lb n="0900a14" ed="T"/>心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0900008" n="0900008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900008" n="0900008"/><anchor xml:id="beg0900008" n="0900008"/>原<anchor xml:id="end0900008"/>，無復縛著，漏盡意解，得羅漢果。</p><p xml:id="pT12p0900a1415" cb:place="inline">須跋
<lb n="0900a15" ed="T"/>陀羅旣證果已，卽前佛所，瞻仰尊顏，頭面禮
<lb n="0900a16" ed="T"/>足，偏袒右肩，右膝著地長跪合掌，悲喜交流，
<lb n="0900a17" ed="T"/>深自悔責在昔罪咎，而白佛言：「世尊！恨我毒
<lb n="0900a18" ed="T"/>身久劫已來常相欺惑，令我長沒無明邪見，
<lb n="0900a19" ed="T"/>淪溺三界外道法中，痛哉！苦哉！爲害滋甚。今
<lb n="0900a20" ed="T"/>大喜慶，蒙如來恩，得入正法。世尊智慧大海，
<lb n="0900a21" ed="T"/>慈愍無量，竊自惟忖，累劫碎軀未能報此須
<lb n="0900a22" ed="T"/>臾之恩。」<name role="" type="person">須跋陀</name>羅說是語已，悲泣流淚，不能
<lb n="0900a23" ed="T"/>自裁，復白佛言：「世尊！我年老邁，餘命無幾，
<lb n="0900a24" ed="T"/>未脫衆苦，行苦遷逼。唯願世尊少住敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0900009" n="0900009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900009" n="0900009"/><anchor xml:id="beg0900009" n="0900009"/>誡<anchor xml:id="end0900009"/>，哀
<lb n="0900a25" ed="T"/>愍救護，莫般涅槃。」爾時世尊默然不許。</p><p xml:id="pT12p0900a2516" cb:place="inline">須跋
<lb n="0900a26" ed="T"/>陀羅不果所請，愁憂熱惱，高聲唱曰：「苦哉！苦
<lb n="0900a27" ed="T"/>哉！世間<anchor xml:id="nkr_note_orig_0900010" n="0900010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900010" n="0900010"/><anchor xml:id="beg0900010" n="0900010"/>虛空<anchor xml:id="end0900010"/>，世間<anchor xml:id="fxT12p0900a01"/>虛空。如何於今大怖卽
<lb n="0900a28" ed="T"/>至，熱惱流行？哀哉！哀哉！衆生福盡，正慧眼滅。」
<lb n="0900a29" ed="T"/>復更流淚、悲號、哽咽，遍體血現，發聲大哭，於
<pb n="0900b" xml:id="T12.0377.0900b" ed="T"/>
<lb n="0900b01" ed="T"/>如來前擧身投地，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0900011" n="0900011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900011" n="0900011"/><anchor xml:id="beg0900011" n="0900011"/>慌<anchor xml:id="end0900011"/>亂濁心，昏迷悶絕。久乃
<lb n="0900b02" ed="T"/>蘇醒，涕淚哽咽，而白佛言：「世尊！我今不忍見
<lb n="0900b03" ed="T"/>於如來入般涅槃，中心痛切難任裁抑。我自
<lb n="0900b04" ed="T"/>何能，與此坏器毒身共住？今前寧可先自速
<lb n="0900b05" ed="T"/>滅，唯願世尊後當涅槃。」爾時<name role="" type="person">須跋陀</name>羅說是
<lb n="0900b06" ed="T"/>語已，悲戀哽咽，於是時頃，卽入涅槃。</p>
<lb n="0900b07" ed="T"/><p xml:id="pT12p0900b0701">爾時，不可說不可說無數<anchor xml:id="nkr_note_orig_0900012" n="0900012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900012" n="0900012"/><anchor xml:id="beg0900012" n="0900012"/>億<anchor xml:id="end0900012"/>恒河沙諸大菩
<lb n="0900b08" ed="T"/>薩、比丘、比丘尼，一切世間天、人、阿修羅等，同
<lb n="0900b09" ed="T"/>聲唱言：「苦哉！苦哉！如何正覺一旦捨離，無主、
<lb n="0900b10" ed="T"/>無歸、無依、無趣。」追思戀慕，悲感號泣，互相執
<lb n="0900b11" ed="T"/>手搥胸，悶絕迷失諸方，哀慟三千大千世界。</p>
<lb n="0900b12" ed="T"/><p xml:id="pT12p0900b1201">爾時，世尊出八種聲普吿大衆：「莫大號哭猶
<lb n="0900b13" ed="T"/>如嬰兒，各相裁抑，勿自亂心。汝等於此行苦
<lb n="0900b14" ed="T"/>生死大海，勤修淨心，莫失念慧，疾求正智，速
<lb n="0900b15" ed="T"/>出諸有。三界受身苦輪無際，無明郞主、恩愛
<lb n="0900b16" ed="T"/>魔王役使身心，策爲僮僕，遍緣境界造生死
<lb n="0900b17" ed="T"/>業，貪、恚、狂癡，念念傷害，無量劫來常受苦惱。
<lb n="0900b18" ed="T"/>何有智者不反斯原？汝等當知，我曠劫來
<lb n="0900b19" ed="T"/>已入大寂，無陰、界、入，永斷諸有，金剛寶藏常
<lb n="0900b20" ed="T"/>樂我淨。我今於此顯難思議現方便力，入大
<lb n="0900b21" ed="T"/>涅槃，示同世法，欲令衆生知身如電，生戀慕
<lb n="0900b22" ed="T"/>心，生死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0900013" n="0900013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900013" n="0900013"/><anchor xml:id="beg0900013" n="0900013"/>瀑<anchor xml:id="end0900013"/>河漂流速疾，諸行輪轉法應如
<lb n="0900b23" ed="T"/>是。如來涅槃，甚深！甚深！不可思議！乃是諸佛、
<lb n="0900b24" ed="T"/>菩薩境界，非諸聲聞、緣覺所知。」</p>
<lb n="0900b25" ed="T"/><p xml:id="pT12p0900b2501">佛復吿諸大衆：「是<name role="" type="person">須跋陀</name>羅，已曾供養恒河
<lb n="0900b26" ed="T"/>沙佛，於諸佛所深種善根；以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0900014" n="0900014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900014" n="0900014"/><anchor xml:id="beg0900014" n="0900014"/>本<anchor xml:id="end0900014"/>願力，常在尼
<lb n="0900b27" ed="T"/>乾外道法中，出家修行，以方便慧誘進邪見
<lb n="0900b28" ed="T"/>失道衆生，令入正智。<name role="" type="person">須跋陀</name>羅乘本願力，今
<lb n="0900b29" ed="T"/>得遇我，最後涅槃，得聞正法；旣聞正法，得羅
<pb n="0900c" xml:id="T12.0377.0900c" ed="T"/>
<lb n="0900c01" ed="T"/>漢果；旣得果已，復入涅槃。自我得道度阿若
<lb n="0900c02" ed="T"/>憍陳如，最後涅槃度<name role="" type="person">須跋陀</name>羅，吾事究竟，無
<lb n="0900c03" ed="T"/>復施爲；設我久住，無異今也。」爾時，世尊說是
<lb n="0900c04" ed="T"/>語已，卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0900015" n="0900015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900015" n="0900015"/><anchor xml:id="beg0900015" n="0900015"/>噓<anchor xml:id="end0900015"/>長歎唱言：「善哉，善哉！<name role="" type="person">須跋陀</name>羅
<lb n="0900c05" ed="T"/>爲報佛恩，汝等大衆應當供養其屍，安立塔
<lb n="0900c06" ed="T"/>廟。」</p><p xml:id="pT12p0900c0602" cb:place="inline">爾時，大衆惆悵慘結，掩淚裁抑，卽依佛
<lb n="0900c07" ed="T"/>敎，以香木、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0900016" n="0900016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900016" n="0900016"/><anchor xml:id="beg0900016" n="0900016"/>蘇<anchor xml:id="end0900016"/>油茶毘其屍。<name role="" type="person">須跋陀</name>羅當焚屍
<lb n="0900c08" ed="T"/>時，卽於火中放大光明，現十八變，身上出水、
<lb n="0900c09" ed="T"/>身下出火；右脇出火、左脇出水；小復現大、
<lb n="0900c10" ed="T"/>大復現小；滿虛空中。爾時，無量大衆及諸外
<lb n="0900c11" ed="T"/>道邪見衆生發菩提心，得入正見。<name role="" type="person">須跋陀</name>羅
<lb n="0900c12" ed="T"/>現神變已，還復火中。<anchor xml:id="fxT12p0900c01"/>茶毘已訖，是時大衆悲
<lb n="0900c13" ed="T"/>感傷悼，收取舍利起塔供養。</p></cb:div>
<lb n="0900c14" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="2" type="品">1 遺敎品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0900017" n="0900017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900017" n="0900017"/><anchor xml:id="beg0900017" n="0900017"/>大般涅槃經<anchor xml:id="end0900017"/></title>遺敎品第一</head>
<lb n="0900c15" ed="T"/><p xml:id="pT12p0900c1501">爾時，佛吿阿難普及大衆：「吾滅度後，汝等四
<lb n="0900c16" ed="T"/>衆當勤護持我大涅槃。我於無量萬億阿僧
<lb n="0900c17" ed="T"/>祇劫，修此難得大涅槃法，今已顯說，汝等當
<lb n="0900c18" ed="T"/>知，此大涅槃乃是十方三世一切諸佛金剛
<lb n="0900c19" ed="T"/>寶藏，常樂我淨周圓無缺。一切諸佛於此涅
<lb n="0900c20" ed="T"/>槃而般涅槃，最後究竟，理極無遺。諸佛於此
<lb n="0900c21" ed="T"/>放捨身命，故名涅槃。汝等欲得決定眞報
<lb n="0900c22" ed="T"/>佛恩；疾得菩提、諸佛摩頂；世世所生不失
<lb n="0900c23" ed="T"/>正念；十方諸佛常現其前，晝夜守護；令一切
<lb n="0900c24" ed="T"/>衆得出世法；當勤修習此涅槃典。」</p>
<lb n="0900c25" ed="T"/><p xml:id="pT12p0900c2501">佛復吿阿難：「吾未成佛，示入欝頭藍弗外道
<lb n="0900c26" ed="T"/>法中，修學四禪八定，受行其敎。吾成佛來毀
<lb n="0900c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0900018" n="0900018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0900018" n="0900018"/><anchor xml:id="beg0900018" n="0900018"/>呰<anchor xml:id="end0900018"/>其法，漸漸誘進，最後<name role="" type="person">須跋陀</name>羅皆入佛道。
<lb n="0900c28" ed="T"/>如來以大智炬燒邪見幢，如乾草葉投大火
<lb n="0900c29" ed="T"/>焰。阿難！今我親戚諸釋種子吾甚憂念，我涅
<pb n="0901a" xml:id="T12.0377.0901a" ed="T"/>
<lb n="0901a01" ed="T"/>槃後，汝當精勤以善敎誡我諸眷屬，授與妙
<lb n="0901a02" ed="T"/>法深心誨誘，勿得調戲放逸散心，入諸境界
<lb n="0901a03" ed="T"/>受行邪法，未脫三界世間痛苦，早求出離於
<lb n="0901a04" ed="T"/>此五濁愛欲之中。應生憂畏無救護想，一失
<lb n="0901a05" ed="T"/>人身難可追復，畢此一形常須警察，無常大
<lb n="0901a06" ed="T"/>鬼情求難脫。憐愍衆生莫相殺害、乃至蠢動，
<lb n="0901a07" ed="T"/>應施無畏。身業淸淨常生妙土，口業淸淨離
<lb n="0901a08" ed="T"/>諸過惡，莫食肉、莫飮酒，調伏心蛇令入道果。
<lb n="0901a09" ed="T"/>深思行業善惡之報，如影隨形，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0901001" n="0901001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901001" n="0901001"/><anchor xml:id="beg0901001" n="0901001"/>三<anchor xml:id="end0901001"/>世因果循
<lb n="0901a10" ed="T"/>環不失，此生空過後悔無追。涅槃時至，示敎
<lb n="0901a11" ed="T"/>如是。」</p>
<lb n="0901a12" ed="T"/><p xml:id="pT12p0901a1201">爾時阿難聞佛語已，身心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0901002" n="0901002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901002" n="0901002"/><anchor xml:id="beg0901002" n="0901002"/>戰<anchor xml:id="end0901002"/>動，情識恾然，悲
<lb n="0901a13" ed="T"/>哽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0901003" n="0901003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901003" n="0901003"/><anchor xml:id="beg0901003" n="0901003"/>喑<anchor xml:id="end0901003"/>咽，深沒憂海，擧體迷悶，昏亂濁心，投如
<lb n="0901a14" ed="T"/>來前猶如死人。爾時，阿泥樓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0901004" n="0901004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901004" n="0901004"/><anchor xml:id="beg0901004" n="0901004"/>逗<anchor xml:id="end0901004"/>安慰阿難，
<lb n="0901a15" ed="T"/>輕其愁心，而語之言：「咄哉！何爲愁苦？如來涅
<lb n="0901a16" ed="T"/>槃時至，今日雖有，明旦則無。汝依我語，諮啓
<lb n="0901a17" ed="T"/>如來，如是四問：『佛涅槃後，六群比丘行汚他
<lb n="0901a18" ed="T"/>家，惡性車匿，云何共住而得示敎？如來在世
<lb n="0901a19" ed="T"/>以佛爲師，世尊滅後以何爲師？若佛在世依
<lb n="0901a20" ed="T"/>佛而住，如來旣滅依何而住？如來滅後，結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0901005" n="0901005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901005" n="0901005"/><anchor xml:id="beg0901005" n="0901005"/>集<anchor xml:id="end0901005"/>
<lb n="0901a21" ed="T"/>法藏，一切經初，安何等語？』」</p><p xml:id="pT12p0901a2111" cb:place="inline">爾時，阿難如從夢
<lb n="0901a22" ed="T"/>中，聞阿泥樓逗安慰其心，令致四問，漸得醒
<lb n="0901a23" ed="T"/>悟，哀不自勝，具陳上問而以白佛。</p>
<lb n="0901a24" ed="T"/><p xml:id="pT12p0901a2401">佛吿阿難：「何爲憂苦悲哀乃爾？諸佛化周，施
<lb n="0901a25" ed="T"/>爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0901006" n="0901006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901006" n="0901006"/><anchor xml:id="beg0901006" n="0901006"/>已<anchor xml:id="end0901006"/>訖，法歸是處。善哉，善哉！阿難！汝致四
<lb n="0901a26" ed="T"/>問爲最後問，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0901007" n="0901007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901007" n="0901007"/><anchor xml:id="beg0901007" n="0901007"/>能大<anchor xml:id="end0901007"/>利益一切世間。汝等諦聽，
<lb n="0901a27" ed="T"/>善思念之。」「唯然，世尊！願樂欲聞。」</p><p xml:id="pT12p0901a2713" cb:place="inline">佛吿阿難：
<lb n="0901a28" ed="T"/>「如汝所問，佛涅槃後，六群比丘、惡性車匿，行
<lb n="0901a29" ed="T"/>汚他家，云何共住而得示敎？阿難！車匿比丘
<pb n="0901b" xml:id="T12.0377.0901b" ed="T"/>
<lb n="0901b01" ed="T"/>其性鄙惡，我涅槃後，漸當調伏其心柔和，捨
<lb n="0901b02" ed="T"/>本惡性。阿難！我弟難陀具極重欲，其性鄙
<lb n="0901b03" ed="T"/>惡，如來以善方便，示敎利喜，知其根性，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0901008" n="0901008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901008" n="0901008"/><anchor xml:id="beg0901008" n="0901008"/>波<anchor xml:id="end0901008"/>
<lb n="0901b04" ed="T"/>若慧爲說十二因緣。所謂無明緣行，行緣
<lb n="0901b05" ed="T"/>識，乃至老、死、憂悲苦惱，皆是無明憎愛叢林。
<lb n="0901b06" ed="T"/>一切行苦彌滿三界、遍流六道，大苦根本無
<lb n="0901b07" ed="T"/>明所起，以<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>波<anchor xml:id="end_1"/>若慧示以性淨，諦觀根本，卽斷
<lb n="0901b08" ed="T"/>諸有過患無明。根本滅故無明滅，無明滅則
<lb n="0901b09" ed="T"/>行滅，乃至老、死、憂悲苦惱皆滅。得此觀時，攝
<lb n="0901b10" ed="T"/>心定住，卽入三昧。以三昧力得入初禪，漸漸
<lb n="0901b11" ed="T"/>次第入第四禪，繼心正念。如是修習，然後自
<lb n="0901b12" ed="T"/>當得證上果，離三界苦。阿難！爾時難陀比丘
<lb n="0901b13" ed="T"/>深生信心，依我敎法，勤心修習，不久卽得阿
<lb n="0901b14" ed="T"/>羅漢果。阿難！我涅槃後，汝當依我敎法正觀，
<lb n="0901b15" ed="T"/>敎示六群車匿比丘，深心依此淸淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0901009" n="0901009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901009" n="0901009"/><anchor xml:id="beg0901009" n="0901009"/>正<anchor xml:id="end0901009"/>法，
<lb n="0901b16" ed="T"/>不久自當得證上果。</p><p xml:id="pT12p0901b1609" cb:place="inline">「阿難！當知皆因無明，增
<lb n="0901b17" ed="T"/>長三界生死大樹、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0901010" n="0901010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901010" n="0901010"/><anchor xml:id="beg0901010" n="0901010"/>飄<anchor xml:id="end0901010"/>沒愛河，衆苦長夜黑闇，
<lb n="0901b18" ed="T"/>崖下繞生死柱。六識爲枝、妄念爲本，無明波
<lb n="0901b19" ed="T"/>浪心識策使，遊戲六塵種苦惱芽，無能制者，
<lb n="0901b20" ed="T"/>自在如王。是故我言，無明郞主，念念傷害，衆
<lb n="0901b21" ed="T"/>生不覺，輪轉生死。阿難！一切衆生爲此無明
<lb n="0901b22" ed="T"/>起諸愛結，我見覆蔽，八萬四千煩惱郞主役
<lb n="0901b23" ed="T"/>使其身，身心破裂，不得自在。阿難！無明若滅，
<lb n="0901b24" ed="T"/>三界都盡，以是因緣，名出世人。阿難！若能諦
<lb n="0901b25" ed="T"/>觀十二因緣，究竟無我，深入本淨，卽能遠離
<lb n="0901b26" ed="T"/>三界大火。阿難！如來是眞語者，說誠實言，最
<lb n="0901b27" ed="T"/>後付囑，汝當修行。</p><p xml:id="pT12p0901b2708" cb:place="inline">「阿難！如汝所問，佛去世後，
<lb n="0901b28" ed="T"/>以何爲師者？阿難！尸波羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0901011" n="0901011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901011" n="0901011"/><anchor xml:id="beg0901011" n="0901011"/>蜜<anchor xml:id="end0901011"/>戒是汝大師，
<lb n="0901b29" ed="T"/>依之修行，能得出世甚深定慧。</p><p xml:id="pT12p0901b2913" cb:place="inline">「阿難！如汝所
<pb n="0901c" xml:id="T12.0377.0901c" ed="T"/>
<lb n="0901c01" ed="T"/>問，佛涅槃後，依何住者？阿難！依四念處嚴心
<lb n="0901c02" ed="T"/>而住：觀身性相同於虛空，名身念處；觀受不
<lb n="0901c03" ed="T"/>在內外、不住中間，名受念處；觀心但有名字，
<lb n="0901c04" ed="T"/>名字性離，名心念處；觀法不得善法、不得不
<lb n="0901c05" ed="T"/>善法，名法念處。阿難！一切行者，應當依此四
<lb n="0901c06" ed="T"/>念處住。</p><p xml:id="pT12p0901c0604" cb:place="inline">「阿難！如汝所問，如來滅後，結集法藏，
<lb n="0901c07" ed="T"/>一切經初，安何等語者？阿難！如來滅後，結<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>集<anchor xml:id="end_2"/>
<lb n="0901c08" ed="T"/>法藏，一切經初，當安『如是我聞：一時佛住某
<lb n="0901c09" ed="T"/>方、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0901012" n="0901012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901012" n="0901012"/><anchor xml:id="beg0901012" n="0901012"/>某<anchor xml:id="end0901012"/>處，與諸四衆，而說是經。』」</p>
<lb n="0901c10" ed="T"/><p xml:id="pT12p0901c1001">爾時，阿難復白佛言：「若佛在世，若涅槃後，有
<lb n="0901c11" ed="T"/>信心檀越以金、銀、七寶、一切樂具，奉施如來，
<lb n="0901c12" ed="T"/>云何擧置？」</p><p xml:id="pT12p0901c1205" cb:place="inline">佛吿阿難：「若佛現在，所施佛物，僧
<lb n="0901c13" ed="T"/>衆應知；若佛滅後，一切信心所施佛物，應用
<lb n="0901c14" ed="T"/>造佛形像，及造佛衣、七寶幡蓋、買諸香油、寶
<lb n="0901c15" ed="T"/>花以供養佛。除供養佛，餘不得用，用者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0901013" n="0901013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0901013" n="0901013"/><anchor xml:id="beg0901013" n="0901013"/>卽<anchor xml:id="end0901013"/>
<lb n="0901c16" ed="T"/>犯盜佛物罪。」</p><p xml:id="pT12p0901c1606" cb:place="inline">阿難復白佛言：「若佛現在，若復
<lb n="0901c17" ed="T"/>有人以金、銀、七寶、房舍、殿堂、妻子、奴婢、衣服、飮
<lb n="0901c18" ed="T"/>食、一切樂具，深心恭敬，禮拜供養如來；佛涅
<lb n="0901c19" ed="T"/>槃後，若復有人，以金、銀、七寶、妻妾、奴婢、衣服、
<lb n="0901c20" ed="T"/>飮食、一切樂具，供養如來形像，深心恭敬，禮
<lb n="0901c21" ed="T"/>拜供養。世尊！如是二人深心供養，所得福德
<lb n="0901c22" ed="T"/>何者爲多？」</p><p xml:id="pT12p0901c2205" cb:place="inline">佛吿阿難：「如是二人，皆以深心
<lb n="0901c23" ed="T"/>供養，所得福德其福無異。何以故？雖佛滅後，
<lb n="0901c24" ed="T"/>法身常存，是以深心供養，其福正等。」</p><p xml:id="pT12p0901c2415" cb:place="inline">阿難復
<lb n="0901c25" ed="T"/>白佛言：「若佛現在，若復有人，還以深心，如上
<lb n="0901c26" ed="T"/>供養、恭敬如來；佛涅槃後，若復有人，還以深
<lb n="0901c27" ed="T"/>心，如上供養、恭敬全身舍利。世尊！如是二人，
<lb n="0901c28" ed="T"/>所得福德何者爲多？」</p><p xml:id="pT12p0901c2809" cb:place="inline">佛吿阿難：「如是二人，得
<lb n="0901c29" ed="T"/>福正等，功德廣大，無量無邊，乃至畢苦，其福
<pb n="0902a" xml:id="T12.0377.0902a" ed="T"/>
<lb n="0902a01" ed="T"/>不盡。」</p><p xml:id="pT12p0902a0103" cb:place="inline">阿難復白佛言：「若佛現在，若復有人，
<lb n="0902a02" ed="T"/>如上深心，一切供養、恭敬如來；佛涅槃後，若
<lb n="0902a03" ed="T"/>復有人，如上深心，供養、恭敬半身舍利。世尊！
<lb n="0902a04" ed="T"/>如是二人，所得福德何者爲多？」</p><p xml:id="pT12p0902a0413" cb:place="inline">佛吿阿難：「如
<lb n="0902a05" ed="T"/>是二人，深心供養，得福無異，所得福德無量
<lb n="0902a06" ed="T"/>無邊。阿難！若佛滅後，若復有人，深心供養
<lb n="0902a07" ed="T"/>如來舍利四分之一、八分之一、十六分之一、
<lb n="0902a08" ed="T"/>百分之一、千分之一、萬分之一、恒河沙分之
<lb n="0902a09" ed="T"/>一，乃至如芥子許，皆以深心供養、恭敬、尊重、
<lb n="0902a10" ed="T"/>讚歎；若佛現在，若復有人，深心供養、恭敬
<lb n="0902a11" ed="T"/>如來。如是二人，所得福德皆悉無異，其福無
<lb n="0902a12" ed="T"/>量不可稱計。阿難當知，若佛現在、若涅槃後，
<lb n="0902a13" ed="T"/>若復有人深心恭敬、供養、禮拜、尊重、讚歎，如
<lb n="0902a14" ed="T"/>是二人，所得福德無二無別。」</p><p xml:id="pT12p0902a1412" cb:place="inline">佛吿阿難及諸
<lb n="0902a15" ed="T"/>大衆：「我涅槃後，天上、人間一切衆生，得我舍
<lb n="0902a16" ed="T"/>利，悲喜交流，哀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0902001" n="0902001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902001" n="0902001"/><anchor xml:id="beg0902001" n="0902001"/>感<anchor xml:id="end0902001"/>欣慶，恭敬、禮拜、深心供養，
<lb n="0902a17" ed="T"/>得無量無邊功德。阿難！若見如來舍利卽是
<lb n="0902a18" ed="T"/>見佛、見佛卽是見法、見法卽是見僧、見僧
<lb n="0902a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0902002" n="0902002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902002" n="0902002"/><anchor xml:id="beg0902002" n="0902002"/>卽<anchor xml:id="end0902002"/>見涅槃。阿難！當知以是因緣，三寶常住，
<lb n="0902a20" ed="T"/>無有變易，能爲衆生作歸依處。」</p><p xml:id="pT12p0902a2013" cb:place="inline">阿難復白佛
<lb n="0902a21" ed="T"/>言：「佛涅槃後，一切大衆依何法則，茶毘如來，
<lb n="0902a22" ed="T"/>而得舍利，深心供養？」佛吿阿難：「我般涅槃，汝
<lb n="0902a23" ed="T"/>等大衆當依轉輪聖王茶毘方法。」阿難復白：
<lb n="0902a24" ed="T"/>「轉輪聖王茶毘法則，其事云何？」</p><p xml:id="pT12p0902a2413" cb:place="inline">佛吿阿難：「轉
<lb n="0902a25" ed="T"/>輪聖王命終之後，經停七日，乃入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0902003" n="0902003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902003" n="0902003"/><anchor xml:id="beg0902003" n="0902003"/>鐵<anchor xml:id="end0902003"/>棺。旣入
<lb n="0902a26" ed="T"/>棺已，卽以微妙香油注滿棺中，閉棺令密。復
<lb n="0902a27" ed="T"/>經七日，從棺中出，以諸香水灌洗、沐浴；旣灌
<lb n="0902a28" ed="T"/>洗已，燒衆名香而以供養；以兜羅綿遍體<anchor xml:id="nkr_note_orig_0902004" n="0902004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902004" n="0902004"/><anchor xml:id="beg0902004" n="0902004"/>儭<anchor xml:id="end0902004"/>
<lb n="0902a29" ed="T"/>身，然後卽以無價上妙白<g ref="#CB00626">㲲</g>千張，次第相重，
<pb n="0902b" xml:id="T12.0377.0902b" ed="T"/>
<lb n="0902b01" ed="T"/>遍纏王身。旣已纏訖，以衆香油滿<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>鐵<anchor xml:id="end_3"/>棺中，聖
<lb n="0902b02" ed="T"/>王之身爾乃入棺。密閉棺已，載以香木、七寶
<lb n="0902b03" ed="T"/>車上，其車四面垂諸瓔珞、一切寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0902005" n="0902005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902005" n="0902005"/><anchor xml:id="beg0902005" n="0902005"/>絞<anchor xml:id="end0902005"/>，莊嚴
<lb n="0902b04" ed="T"/>其車，無數花幡、七寶幢蓋、一切妙香、一切天
<lb n="0902b05" ed="T"/>樂，圍繞供養。爾乃純以衆妙香木表裏文飾，
<lb n="0902b06" ed="T"/>微妙香油茶毘轉輪聖王之身。茶毘已訖，收
<lb n="0902b07" ed="T"/>取舍利，於都城內四衢道中起七寶塔，塔開
<lb n="0902b08" ed="T"/>四門，安置舍利，一切世間所共瞻仰。</p><p xml:id="pT12p0902b0815" cb:place="inline">「阿難！其
<lb n="0902b09" ed="T"/>轉輪王以少福德紹此王位，未脫諸有，具足
<lb n="0902b10" ed="T"/>五欲、妻妾、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0902006" n="0902006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902006" n="0902006"/><anchor xml:id="beg0902006" n="0902006"/>婇<anchor xml:id="end0902006"/>女、惡見、三毒，一切煩惱諸結使
<lb n="0902b11" ed="T"/>等，未斷一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0902007" n="0902007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902007" n="0902007"/><anchor xml:id="beg0902007" n="0902007"/>毫<anchor xml:id="end0902007"/>，命終之後，世間猶乃如是法則，
<lb n="0902b12" ed="T"/>起塔供養一切瞻仰。阿難！何況如來已於無
<lb n="0902b13" ed="T"/>量無邊無數阿僧祇劫，永捨五欲、妻妾、婇女，
<lb n="0902b14" ed="T"/>於世間法已作霜雹。難勤能勤、難行能行，一
<lb n="0902b15" ed="T"/>切菩薩出世苦行，勤苦修習；十方三世一切
<lb n="0902b16" ed="T"/>諸佛所行之道，甚深微妙淸淨戒、定、慧解脫、解
<lb n="0902b17" ed="T"/>脫知見、六波羅蜜，無不具足。修習如來十力、
<lb n="0902b18" ed="T"/>大悲、四無所畏、三解脫門、十八大空、六通、五
<lb n="0902b19" ed="T"/>眼、三十七品、十八不共法、三十二相、八十種
<lb n="0902b20" ed="T"/>好、一切諸佛壽命、一切淨佛國土、一切成就
<lb n="0902b21" ed="T"/>衆生、一切難行苦行、一切攝善法戒、一切攝
<lb n="0902b22" ed="T"/>衆生戒、一切攝律儀戒、一切功德、一切智
<lb n="0902b23" ed="T"/>慧、一切莊嚴、一切大願、一切方便，如是等不
<lb n="0902b24" ed="T"/>可思議福德智慧，皆已成就，無不具足。斷除
<lb n="0902b25" ed="T"/>一切不善、斷除一切煩惱、斷除一切煩惱餘
<lb n="0902b26" ed="T"/>習，通達四諦十二因緣，於菩提樹降伏四魔，
<lb n="0902b27" ed="T"/>成就種智，如是妙法悉修習已；爾乃一切諸
<lb n="0902b28" ed="T"/>佛唱言：『善哉！善哉！』同以法性智水灌法身頂，
<lb n="0902b29" ed="T"/>乃成阿耨多羅三藐三菩提。以是因緣，我今
<pb n="0902c" xml:id="T12.0377.0902c" ed="T"/>
<lb n="0902c01" ed="T"/>號天人師十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0902008" n="0902008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902008" n="0902008"/><anchor xml:id="beg0902008" n="0902008"/>方<anchor xml:id="end0902008"/>種覺至極世尊、天上人間無
<lb n="0902c02" ed="T"/>與等者，等視衆生如羅睺羅，故名如來、應供、
<lb n="0902c03" ed="T"/>正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士調御丈夫、
<lb n="0902c04" ed="T"/>天人師、佛、世尊，憐愍世間，化緣周畢，爲衆生
<lb n="0902c05" ed="T"/>故，今入涅槃，隨世間法，如轉輪王，爲令衆生
<lb n="0902c06" ed="T"/>普得供養。</p><p xml:id="pT12p0902c0605" cb:place="inline">「阿難！我入涅槃，如轉輪王，經停七
<lb n="0902c07" ed="T"/>日，乃入<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>鐵<anchor xml:id="end_4"/>棺，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0902009" n="0902009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902009" n="0902009"/><anchor xml:id="beg0902009" n="0902009"/>以<anchor xml:id="end0902009"/>妙香油注滿棺中，密蓋棺
<lb n="0902c08" ed="T"/>門，其棺四面應以七寶間雜莊嚴，一切寶幢
<lb n="0902c09" ed="T"/>香花供養。經七日已，復出<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>鐵<anchor xml:id="end_5"/>棺；旣出棺已，應
<lb n="0902c10" ed="T"/>以一切衆妙香水灌洗、沐浴如來之身；旣灌
<lb n="0902c11" ed="T"/>洗已，以上妙兜羅綿遍體纏身，次以微妙無
<lb n="0902c12" ed="T"/>價白<g ref="#CB00626">㲲</g>千張，復於綿上，纏如來身，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0902010" n="0902010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902010" n="0902010"/><anchor xml:id="beg0902010" n="0902010"/>又<anchor xml:id="end0902010"/>入<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>鐵<anchor xml:id="end_6"/>
<lb n="0902c13" ed="T"/>棺。復以微妙香油盛滿棺中，閉棺令密，爾乃
<lb n="0902c14" ed="T"/>純以微妙牛頭栴檀、沈水、一切香木<anchor xml:id="nkr_note_orig_0902011" n="0902011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902011" n="0902011"/><anchor xml:id="beg0902011" n="0902011"/>盛<anchor xml:id="end0902011"/>七寶
<lb n="0902c15" ed="T"/>車，一切衆寶以爲莊嚴，載以寶棺至茶毘所，
<lb n="0902c16" ed="T"/>無數寶幢、無數寶蓋、無數寶衣、無數天樂、無
<lb n="0902c17" ed="T"/>數香花，周遍虛空，悲哀供養。一切天人、無數
<lb n="0902c18" ed="T"/>大衆，應各以栴檀、沈水、微妙香油茶毘如來，
<lb n="0902c19" ed="T"/>哀號戀慕。茶毘已訖，天人四衆收取舍利，盛
<lb n="0902c20" ed="T"/>七寶甁，於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0902012" n="0902012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902012" n="0902012"/><anchor xml:id="beg0902012" n="0902012"/>都<anchor xml:id="end0902012"/>城內四衢道中，起七寶塔供
<lb n="0902c21" ed="T"/>養舍利，能令衆生得大功德，離三有苦至涅
<lb n="0902c22" ed="T"/>槃樂。阿難當知，一切四衆起佛舍利七寶塔
<lb n="0902c23" ed="T"/>已，應當更起三塔供養：所謂辟支佛塔、阿羅
<lb n="0902c24" ed="T"/>漢塔、轉輪王塔，爲令世間知歸依故。」</p><p xml:id="pT12p0902c2415" cb:place="inline">阿難白
<lb n="0902c25" ed="T"/>佛言：「如來出世悲愍衆生，顯示十力、大悲、四
<lb n="0902c26" ed="T"/>無所畏、十二因緣、四諦之法、三解脫門，八種
<lb n="0902c27" ed="T"/>梵音雷震三界、五色慈光遍照六道，隨順衆
<lb n="0902c28" ed="T"/>生心業所轉，或得四果<anchor xml:id="nkr_note_orig_0902013" n="0902013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0902013" n="0902013"/><anchor xml:id="beg0902013" n="0902013"/>三<anchor xml:id="end0902013"/>乘所行、或證無
<lb n="0902c29" ed="T"/>漏無爲緣覺之道、或入無滅無生菩薩之地、
<pb n="0903a" xml:id="T12.0377.0903a" ed="T"/>
<lb n="0903a01" ed="T"/>或得無量諸陀羅尼、或得五眼、或得六通、或
<lb n="0903a02" ed="T"/>脫三惡、或出八難、或離人天三界之苦。如來
<lb n="0903a03" ed="T"/>慈力淸淨、如來解脫法門不可思議，乃至涅
<lb n="0903a04" ed="T"/>槃，一切世間人天四衆起七寶塔，供養舍利
<lb n="0903a05" ed="T"/>得大功德，能令衆生脫三界苦、入正解脫。以
<lb n="0903a06" ed="T"/>是因緣，佛般涅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0903001" n="0903001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0903001" n="0903001"/><anchor xml:id="beg0903001" n="0903001"/>槃<anchor xml:id="end0903001"/>，一切世間人天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0903002" n="0903002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0903002" n="0903002"/><anchor xml:id="beg0903002" n="0903002"/>大<anchor xml:id="end0903002"/>衆，報
<lb n="0903a07" ed="T"/>佛甚深無量慈恩，起七寶塔供養舍利，理應
<lb n="0903a08" ed="T"/>如是。世尊！其餘三塔於諸衆生得何等利，而
<lb n="0903a09" ed="T"/>令起立恭敬供養？」</p><p xml:id="pT12p0903a0908" cb:place="inline">佛吿阿難：「其辟支佛，悟法
<lb n="0903a10" ed="T"/>因緣，入深法性，已脫諸有一切過患，能爲人
<lb n="0903a11" ed="T"/>天而作福田，以是因緣，起塔供養，所得福德
<lb n="0903a12" ed="T"/>次於如來，能令衆生皆得妙果。阿難！其阿羅
<lb n="0903a13" ed="T"/>漢，於三界中，生分已盡，不受後有，梵行已立，
<lb n="0903a14" ed="T"/>能爲世間而作福田，是故應當起塔供養，所
<lb n="0903a15" ed="T"/>得福德次辟支佛，亦令衆生皆得解脫。阿難！
<lb n="0903a16" ed="T"/>其轉輪王，雖未解脫三界煩惱，福德力故，治
<lb n="0903a17" ed="T"/>四天下，而以十善化育群生，是諸衆生之所
<lb n="0903a18" ed="T"/>尊敬，以是四衆起塔供養，所得福德亦復無
<lb n="0903a19" ed="T"/>量。」</p>
<lb n="0903a20" ed="T"/><p xml:id="pT12p0903a2001">阿難白佛言：「佛般涅槃，一切四衆，當於何所
<lb n="0903a21" ed="T"/>茶毘如來，得收舍利？唯願示敎。」</p><p xml:id="pT12p0903a2113" cb:place="inline">佛吿阿難：「佛
<lb n="0903a22" ed="T"/>般涅槃，一切四衆，若於<name role="" type="person">拘尸城</name>內茶毘如來，
<lb n="0903a23" ed="T"/>其城中人皆紹王位，則相討<anchor xml:id="nkr_note_orig_0903003" n="0903003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0903003" n="0903003"/><anchor xml:id="beg0903003" n="0903003"/>罰<anchor xml:id="end0903003"/>諍訟無量，亦
<lb n="0903a24" ed="T"/>令一切得福階差。阿難！一切四衆可於城外
<lb n="0903a25" ed="T"/>茶毘如來！爲令世間得福等故。」</p><p xml:id="pT12p0903a2513" cb:place="inline">阿難白佛言：
<lb n="0903a26" ed="T"/>「佛入涅槃，茶毘已訖，一切四衆收取舍利，安
<lb n="0903a27" ed="T"/>置寶甁，當於何所起七寶塔，一切皆得深心
<lb n="0903a28" ed="T"/>供養？唯願示敎。」</p><p xml:id="pT12p0903a2807" cb:place="inline">佛吿阿難：「佛般涅槃，茶毘旣
<lb n="0903a29" ed="T"/>訖，一切四衆收取舍利置七寶甁，當於拘尸
<pb n="0903b" xml:id="T12.0377.0903b" ed="T"/>
<lb n="0903b01" ed="T"/>那伽城內四衢道中起七寶塔⸺高十三層，上
<lb n="0903b02" ed="T"/>有相輪，一切妙寶間雜莊嚴，一切世間衆妙
<lb n="0903b03" ed="T"/>花幡而嚴飾之，四邊欄楯七寶合成，一切莊
<lb n="0903b04" ed="T"/>挍靡不周遍，其塔四面面開一門，層層間次
<lb n="0903b05" ed="T"/>窓牖相當⸺安置寶甁如來舍利，天人四衆瞻
<lb n="0903b06" ed="T"/>仰供養。阿難！其辟支佛塔應十一層，亦以衆
<lb n="0903b07" ed="T"/>寶而嚴飾之。阿難！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0903004" n="0903004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0903004" n="0903004"/><anchor xml:id="beg0903004" n="0903004"/>其<anchor xml:id="end0903004"/>阿羅漢塔成以四層，
<lb n="0903b08" ed="T"/>亦以衆寶而嚴飾之。阿難！其轉輪王塔，亦七
<lb n="0903b09" ed="T"/>寶成，無復層級。何以故？未脫三界諸有苦
<lb n="0903b10" ed="T"/>故。」</p><p xml:id="pT12p0903b1002" cb:place="inline">爾時，阿泥樓逗白佛言：「佛涅槃後，茶毘已
<lb n="0903b11" ed="T"/>訖，一切天人四部大衆，如何分布如來舍利，
<lb n="0903b12" ed="T"/>而得供養？」</p><p xml:id="pT12p0903b1205" cb:place="inline">爾時，佛吿阿泥樓逗：「我般涅槃，汝
<lb n="0903b13" ed="T"/>等天人取佛舍利，以平等心分布三界、一切
<lb n="0903b14" ed="T"/>六道，世間供養。」</p><p xml:id="pT12p0903b1407" cb:place="inline">爾時，釋提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0903005" n="0903005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0903005" n="0903005"/><anchor xml:id="beg0903005" n="0903005"/>桓<anchor xml:id="end0903005"/>因白佛：「我今
<lb n="0903b15" ed="T"/>從佛，敬請如來半身舍利，而我深心願供養
<lb n="0903b16" ed="T"/>故。」</p><p xml:id="pT12p0903b1602" cb:place="inline">佛吿天帝：「如來等視衆生如羅睺羅，汝不
<lb n="0903b17" ed="T"/>應請半身舍利。何以故？平等利祐諸衆生故。」
<lb n="0903b18" ed="T"/>佛吿天帝：「我今與汝右邊上頷一牙舍利，可
<lb n="0903b19" ed="T"/>於天上起塔供養，能令汝得福德無盡。」</p>
<lb n="0903b20" ed="T"/><p xml:id="pT12p0903b2001">爾時，天人、一切大衆悲哀流淚，不能自裁。爾
<lb n="0903b21" ed="T"/>時，世尊普吿四衆：「佛般涅槃，汝等天人莫大
<lb n="0903b22" ed="T"/>愁惱。何以故？佛雖涅槃，而有舍利常存供養。
<lb n="0903b23" ed="T"/>復有無上法寶⸺修多羅藏、毘那耶藏、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0903006" n="0903006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0903006" n="0903006"/><anchor xml:id="beg0903006" n="0903006"/>阿毘<anchor xml:id="end0903006"/>
<lb n="0903b24" ed="T"/>達磨藏⸺以是因緣，三寶、四諦常住於世，能令
<lb n="0903b25" ed="T"/>衆生深心歸依。何以故？供養舍利卽是佛寶，
<lb n="0903b26" ed="T"/>見佛卽見法身，見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0903007" n="0903007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0903007" n="0903007"/><anchor xml:id="beg0903007" n="0903007"/>法<anchor xml:id="end0903007"/>卽見賢聖，見賢聖故卽
<lb n="0903b27" ed="T"/>見四諦，見四諦故卽見涅槃，是故當知三寶
<lb n="0903b28" ed="T"/>常住，無有變易，能爲世間作歸依故。」</p><p xml:id="pT12p0903b2815" cb:place="inline">佛復吿
<lb n="0903b29" ed="T"/>諸大衆：「汝等莫大愁苦，我今於此垂欲涅槃，
<pb n="0903c" xml:id="T12.0377.0903c" ed="T"/>
<lb n="0903c01" ed="T"/>若戒、若歸、若常、無常、三寶、四諦、六波羅蜜、十
<lb n="0903c02" ed="T"/>二因緣，有所疑者，當速發問，爲究竟問。佛涅
<lb n="0903c03" ed="T"/>槃後，無復疑悔。」三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0903008" n="0903008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0903008" n="0903008"/><anchor xml:id="beg0903008" n="0903008"/>過<anchor xml:id="end0903008"/>吿衆。</p><p xml:id="pT12p0903c0311" cb:place="inline">爾時，四衆憂悲苦
<lb n="0903c04" ed="T"/>惱，哽咽流淚，痛切中心追思戀慕，愁毒悶絕，
<lb n="0903c05" ed="T"/>佛神力故，掩淚寂然，無發問者。何以故？一切
<lb n="0903c06" ed="T"/>四衆已於戒、歸、三寶、四諦，通達曉了，無有疑
<lb n="0903c07" ed="T"/>故。</p><p xml:id="pT12p0903c0702" cb:place="inline">爾時，世尊知諸四衆無復餘疑，歎言：「善哉，
<lb n="0903c08" ed="T"/>善哉！汝等四衆已能通達三寶、四諦無有疑
<lb n="0903c09" ed="T"/>也，猶如淨水洗蕩身垢；汝等當勤精進，早得
<lb n="0903c10" ed="T"/>出離，莫生愁惱迷悶亂心。」</p>
<lb n="0903c11" ed="T"/><p xml:id="pT12p0903c1101">爾時，世尊於師子座以眞金手却身所著僧
<lb n="0903c12" ed="T"/>伽梨衣，顯出紫磨黃金師子胸臆，普示大衆，
<lb n="0903c13" ed="T"/>吿言：「汝等一切天人大衆，應當深心看我紫
<lb n="0903c14" ed="T"/>磨黃金色身。」爾時，四衆一切瞻仰大覺世尊
<lb n="0903c15" ed="T"/>眞金色身，目不暫捨，悉皆快樂，譬如比丘入
<lb n="0903c16" ed="T"/>第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0903009" n="0903009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0903009" n="0903009"/><anchor xml:id="beg0903009" n="0903009"/>三<anchor xml:id="end0903009"/>禪，難生是中。</p><p xml:id="pT12p0903c1608" cb:place="inline">爾時，世尊以黃金身示大
<lb n="0903c17" ed="T"/>衆已，卽放無量無邊百千萬億大涅槃光，普
<lb n="0903c18" ed="T"/>照十方一切世界，日月所照無復光明。放是
<lb n="0903c19" ed="T"/>光已，復吿大衆：「當知如來爲汝等故，累劫勤
<lb n="0903c20" ed="T"/>苦，截身手足，盡修一切難行、苦行，大悲本願
<lb n="0903c21" ed="T"/>於此五濁成阿耨多羅三藐三菩提，得此金
<lb n="0903c22" ed="T"/>剛不壞紫磨色身，具足三十二相、八十種好，
<lb n="0903c23" ed="T"/>無量光明，普照一切，見形遇光，無不解脫。」佛
<lb n="0903c24" ed="T"/>復吿諸大衆：「佛出世難如優曇花，希有難見。
<lb n="0903c25" ed="T"/>汝等大衆，最後遇我，爲於此身不生空過。我
<lb n="0903c26" ed="T"/>以本誓願力，生此穢土，化緣周畢，今欲涅槃。
<lb n="0903c27" ed="T"/>汝等以至誠心看我紫磨黃金色身，汝當修
<lb n="0903c28" ed="T"/>習如是淸淨之業，於未來世得此果報。」</p>
<lb n="0903c29" ed="T"/><p xml:id="pT12p0903c2901">爾時，世尊如是三反，慇懃三吿，以眞金<anchor xml:id="nkr_note_orig_0903010" n="0903010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0903010" n="0903010"/><anchor xml:id="beg0903010" n="0903010"/>身<anchor xml:id="end0903010"/>示
<pb n="0904a" xml:id="T12.0377.0904a" ed="T"/>
<lb n="0904a01" ed="T"/>諸大衆。卽從七寶師子大床，上昇<anchor xml:id="nkr_note_add_0904a0101" n="0904a0101"/><anchor xml:id="beg0904a0101" n="0904a0101"/>虛<anchor xml:id="end0904a0101"/>空高<anchor xml:id="nkr_note_orig_0904001" n="0904001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0904001" n="0904001"/><anchor xml:id="beg0904001" n="0904001"/>一<anchor xml:id="end0904001"/>
<lb n="0904a02" ed="T"/>多羅樹，一反吿言：「我欲涅槃，汝等大衆，看我
<lb n="0904a03" ed="T"/>紫磨黃金色身。」如是展轉，高七多羅樹，七反
<lb n="0904a04" ed="T"/>吿言：「我欲涅槃，汝等大衆，應當深心看我紫
<lb n="0904a05" ed="T"/>磨黃金色身。」從空中下坐師子床，復吿大衆：
<lb n="0904a06" ed="T"/>「我欲涅槃，汝等深心看我紫磨黃金色身。」</p><p xml:id="pT12p0904a0617" cb:place="inline">爾
<lb n="0904a07" ed="T"/>時，世尊從師子床復昇虛空，高一多羅樹，復
<lb n="0904a08" ed="T"/>吿大衆：「我欲涅槃，汝等深心看我紫磨黃金
<lb n="0904a09" ed="T"/>色身。」如是展轉，高七多羅樹，七反吿言：「我欲
<lb n="0904a10" ed="T"/>涅槃，汝等大衆，看我紫磨黃金色身。」從空中
<lb n="0904a11" ed="T"/>下坐師子床，復吿大衆：「我欲涅槃，汝等深心
<lb n="0904a12" ed="T"/>看我紫磨黃金色身。」</p><p xml:id="pT12p0904a1209" cb:place="inline">爾時，世尊從師子床復
<lb n="0904a13" ed="T"/>昇虛空，高一多羅樹，復吿大衆：「我欲涅槃，汝
<lb n="0904a14" ed="T"/>等深心看我紫磨黃金色身。」如是展轉，高七
<lb n="0904a15" ed="T"/>多羅樹，七反吿言：「我欲涅槃，汝等深心看我
<lb n="0904a16" ed="T"/>紫磨黃金色身。」從空中下坐師子床，復吿大
<lb n="0904a17" ed="T"/>衆：「我欲涅槃，汝等深心看我紫磨黃金色身。」</p>
<lb n="0904a18" ed="T"/><p xml:id="pT12p0904a1801">爾時，世尊顯出如來紫磨黃金色身，普示大
<lb n="0904a19" ed="T"/>衆，如是三反，上昇虛空，高七多羅樹；三反從
<lb n="0904a20" ed="T"/>空中下，坐師子床；如是慇懃二十四反，吿諸
<lb n="0904a21" ed="T"/>大衆：「我欲涅槃，汝等深心看我金剛堅固不
<lb n="0904a22" ed="T"/>壞、紫磨黃金無畏色身，如優曇花難可値遇。
<lb n="0904a23" ed="T"/>汝等當知，我欲涅槃。汝等應當以至誠心，看
<lb n="0904a24" ed="T"/>我紫磨黃金色身，如熱渴人遇淸冷水，飮之
<lb n="0904a25" ed="T"/>令飽，無復餘念；汝等大衆，亦復如是。我欲涅
<lb n="0904a26" ed="T"/>槃，汝等大衆，應當深心瞻仰，爲是最後見於
<lb n="0904a27" ed="T"/>如來，自此見已，無復再覩。汝等大衆，瞻仰令
<lb n="0904a28" ed="T"/>足，無復後悔。」佛復吿諸大衆：「我涅槃後，汝
<lb n="0904a29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0904002" n="0904002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0904002" n="0904002"/><anchor xml:id="beg0904002" n="0904002"/>等<anchor xml:id="end0904002"/>大衆，應廣修行，早出三有，勿復懈怠、散
<pb n="0904b" xml:id="T12.0377.0904b" ed="T"/>
<lb n="0904b01" ed="T"/>心放逸。」</p><p xml:id="pT12p0904b0104" cb:place="inline">爾時，一切世界天人四衆遇涅槃光，
<lb n="0904b02" ed="T"/>瞻仰佛者，一切三塗、八難、世間人天所有煩
<lb n="0904b03" ed="T"/>惱、四重、五逆、極惡罪咎，永滅無餘，皆得解脫。</p>
<lb n="0904b04" ed="T"/><p xml:id="pT12p0904b0401">爾時，世尊顯出紫磨黃金色身，慇懃相吿，示
<lb n="0904b05" ed="T"/>大衆已，還擧僧伽梨衣如常所披。</p></cb:div>
<lb n="0904b06" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="3" type="品">2 應盡還源品</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>大般涅槃經<anchor xml:id="end_7"/></title>應盡還源品第二</head>
<lb n="0904b07" ed="T"/><p xml:id="pT12p0904b0701">佛復吿諸大衆：「我今時至，擧身疼痛。」說是語
<lb n="0904b08" ed="T"/>已，卽入初禪，以涅槃光遍觀世界，入寂滅定。</p>
<lb n="0904b09" ed="T"/><p xml:id="pT12p0904b0901">爾時，世尊所言未訖卽入初禪、從初禪出入
<lb n="0904b10" ed="T"/>第二禪、從二禪出入第三禪、從三禪出入第
<lb n="0904b11" ed="T"/>四禪、從四禪出入虛空處、從空處出入無邊
<lb n="0904b12" ed="T"/>識處、從識處出入不用處、從不用出入非想
<lb n="0904b13" ed="T"/>非非想處、從非非想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0904003" n="0904003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0904003" n="0904003"/><anchor xml:id="beg0904003" n="0904003"/>處<anchor xml:id="end0904003"/>出入滅盡定；從滅
<lb n="0904b14" ed="T"/>盡定出還入非想非非想處、從非非想出入
<lb n="0904b15" ed="T"/>不用處、從不用出入無邊識處、從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0904004" n="0904004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0904004" n="0904004"/><anchor xml:id="beg0904004" n="0904004"/>無邊<anchor xml:id="end0904004"/>識處
<lb n="0904b16" ed="T"/>出入虛空處、從空處出入第四禪、從四禪出
<lb n="0904b17" ed="T"/>入第三禪、從三禪出入第二禪、從二禪出入
<lb n="0904b18" ed="T"/>第一禪。</p>
<lb n="0904b19" ed="T"/><p xml:id="pT12p0904b1901">爾時，世尊如是逆順入諸禪已，普吿大衆：「我
<lb n="0904b20" ed="T"/>以甚深<anchor xml:id="nkr_note_orig_0904005" n="0904005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0904005" n="0904005"/><anchor xml:id="beg0904005" n="0904005"/>波<anchor xml:id="end0904005"/>若遍觀三界一切六道，諸山、大海、
<lb n="0904b21" ed="T"/>大地含生，如是三界，根本性離，畢竟寂滅，同
<lb n="0904b22" ed="T"/>虛空相。無名、無識，永斷諸有，本來平等，無高
<lb n="0904b23" ed="T"/>下想。無見、無聞、無覺、無知，不可繫縛、不可解
<lb n="0904b24" ed="T"/>脫。無衆生、無壽命，不生、不起、不盡、不滅。非世
<lb n="0904b25" ed="T"/>間、非非世間，涅槃、生死皆不可得，二際平等。
<lb n="0904b26" ed="T"/>等諸法故，閑居靜住無所施爲，究竟安置必
<lb n="0904b27" ed="T"/>不可得。從無住法，法性施爲，斷一切相，一無
<lb n="0904b28" ed="T"/>所有。法相如是，其知是者，名出世人；是事不
<lb n="0904b29" ed="T"/>知，名生死始。汝等大衆，應斷無明、滅生死始。」</p>
<pb n="0904c" xml:id="T12.0377.0904c" ed="T"/>
<lb n="0904c01" ed="T"/><p xml:id="pT12p0904c0101">爾時，世尊說是語已，復入超禪，從初禪出入
<lb n="0904c02" ed="T"/>第三禪、從三禪出入虛空處、從虛空出入無
<lb n="0904c03" ed="T"/>所有處、從無所有出入滅盡想定；從滅盡定
<lb n="0904c04" ed="T"/>出次第還入至非想非非想處、從非非想出
<lb n="0904c05" ed="T"/>入無邊識處、從識處出入第四禪、從四禪出
<lb n="0904c06" ed="T"/>入第二禪、從二禪出入於初禪。</p><p xml:id="pT12p0904c0613" cb:place="inline">如是逆順入
<lb n="0904c07" ed="T"/>超禪已，復吿大衆：「我以摩訶般若遍觀三界
<lb n="0904c08" ed="T"/>有情、無情，一切人法，悉皆究竟，無繫縛者、無
<lb n="0904c09" ed="T"/>解脫者。無主、無依，不可攝持。不出三界，不入
<lb n="0904c10" ed="T"/>諸有。本來淸淨無垢、無煩惱，與虛空等，不平
<lb n="0904c11" ed="T"/>等、非不平等，盡諸動念，思想心息，如是法相，
<lb n="0904c12" ed="T"/>名大涅槃。眞見此法，名爲解脫，凡夫不知，名
<lb n="0904c13" ed="T"/>曰無明。」</p><p xml:id="pT12p0904c1304" cb:place="inline">作是語已，復入超禪，從初禪出乃至
<lb n="0904c14" ed="T"/>入滅盡定、從滅盡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0904006" n="0904006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0904006" n="0904006"/><anchor xml:id="beg0904006" n="0904006"/>定<anchor xml:id="end0904006"/>出乃至入初禪。如是
<lb n="0904c15" ed="T"/>逆順入超禪已，復吿大衆：「我以佛眼遍觀三
<lb n="0904c16" ed="T"/>界一切諸法，無明本際性本解脫，於十方求
<lb n="0904c17" ed="T"/>了不能得，根本無故，所因枝葉皆悉解脫。無
<lb n="0904c18" ed="T"/>明解脫故，乃至老、死皆得解脫。以是因緣，我
<lb n="0904c19" ed="T"/>今安住常寂滅光，名大涅槃。」</p><p xml:id="pT12p0904c1912" cb:place="inline">爾時，阿難無極
<lb n="0904c20" ed="T"/>悲哀、憂愁、痛苦、心狂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0904007" n="0904007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0904007" n="0904007"/><anchor xml:id="beg0904007" n="0904007"/>慌<anchor xml:id="end0904007"/>亂、情識昏迷，如重
<lb n="0904c21" ed="T"/>醉人都無知覺，不見四衆，不知如來已入涅
<lb n="0904c22" ed="T"/>槃、爲未涅槃？</p>
<lb n="0904c23" ed="T"/><p xml:id="pT12p0904c2301">爾時，世尊如是三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0904008" n="0904008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0904008" n="0904008"/><anchor xml:id="beg0904008" n="0904008"/>過<anchor xml:id="end0904008"/>從超入諸禪定遍觀法
<lb n="0904c24" ed="T"/>界，普爲大衆三反說法，如來如是展轉二十
<lb n="0904c25" ed="T"/>七反，入諸禪定。阿難以不知故，佛入一禪卽
<lb n="0904c26" ed="T"/>致一問，如是二十七反，問阿泥樓逗：「佛已涅
<lb n="0904c27" ed="T"/>槃、爲未涅槃？」阿泥樓逗深知如來入諸禪定，
<lb n="0904c28" ed="T"/>二十七反皆答阿難：「佛未涅槃。」爾時，一切大
<lb n="0904c29" ed="T"/>衆皆悉<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>慌<anchor xml:id="end_8"/>亂，都<anchor xml:id="nkr_note_orig_0904009" n="0904009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0904009" n="0904009"/><anchor xml:id="beg0904009" n="0904009"/>不<anchor xml:id="end0904009"/>覺知如來涅槃、爲未涅
<pb n="0905a" xml:id="T12.0377.0905a" ed="T"/>
<lb n="0905a01" ed="T"/>槃？</p><p xml:id="pT12p0905a0102" cb:place="inline">爾時，世尊三反入諸禪定，三反示誨衆已，
<lb n="0905a02" ed="T"/>於七寶床右脇而臥，頭枕北方、足指南方、面
<lb n="0905a03" ed="T"/>向西方、後背東方，其七寶床微妙瓔珞以爲
<lb n="0905a04" ed="T"/>莊嚴，娑羅樹林四雙八隻⸺西方一雙在如來
<lb n="0905a05" ed="T"/>前、東方一雙在如來後、北方一雙在佛之首、
<lb n="0905a06" ed="T"/>南方一雙在佛之足。爾時，世尊<name role="" type="person">娑羅林</name>下寢
<lb n="0905a07" ed="T"/>臥寶床，於其中夜入第四禪，寂然無聲。於是
<lb n="0905a08" ed="T"/>時頃，便般涅槃。大覺世尊入涅槃已，其娑羅
<lb n="0905a09" ed="T"/>林東西二雙合爲一樹、南北二雙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905001" n="0905001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905001" n="0905001"/><anchor xml:id="beg0905001" n="0905001"/>合<anchor xml:id="end0905001"/>爲一樹，
<lb n="0905a10" ed="T"/>垂覆寶床蓋於如來，其樹卽時慘然變白，猶
<lb n="0905a11" ed="T"/>如白鶴，枝葉、花果、皮幹悉皆爆裂墮落，漸漸
<lb n="0905a12" ed="T"/>枯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905002" n="0905002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905002" n="0905002"/><anchor xml:id="beg0905002" n="0905002"/>悴<anchor xml:id="end0905002"/>，摧折無餘。</p>
<lb n="0905a13" ed="T"/><p xml:id="pT12p0905a1301">爾時，十方無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905003" n="0905003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905003" n="0905003"/><anchor xml:id="beg0905003" n="0905003"/>數<anchor xml:id="end0905003"/>萬億恒河沙普佛世界一切
<lb n="0905a14" ed="T"/>大地皆大震動，出種種音唱言：「苦哉！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905004" n="0905004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905004" n="0905004"/><anchor xml:id="beg0905004" n="0905004"/>苦<anchor xml:id="end0905004"/>哉！
<lb n="0905a15" ed="T"/>世界空虛。」演出無常苦空哀歎之聲。爾時，
<lb n="0905a16" ed="T"/>十方世界一切諸山⸺目眞隣陀山、摩訶目
<lb n="0905a17" ed="T"/>眞隣陀山、<name role="" type="person">鐵圍山</name>、大<name role="" type="person">鐵圍山</name>、諸<name role="" type="person">須彌山</name>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905005" n="0905005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905005" n="0905005"/><anchor xml:id="beg0905005" n="0905005"/>香
<lb n="0905a18" ed="T"/>山、寶山<anchor xml:id="end0905005"/>、金山、黑山、一切大地所有諸山⸺一
<lb n="0905a19" ed="T"/>時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905006" n="0905006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905006" n="0905006"/><anchor xml:id="beg0905006" n="0905006"/>震<anchor xml:id="end0905006"/>裂，悉皆崩倒，出大音聲，<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>震<anchor xml:id="end_9"/>吼世界，唱
<lb n="0905a20" ed="T"/>言：「苦哉！苦哉！如何一旦世間孤露，慧日滅
<lb n="0905a21" ed="T"/>沒大<name role="" type="person">涅槃山</name>？一切衆生喪眞慈父，失所敬天
<lb n="0905a22" ed="T"/>無瞻仰者。」爾時，十方世界一切大海，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905007" n="0905007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905007" n="0905007"/><anchor xml:id="beg0905007" n="0905007"/>悉皆<anchor xml:id="end0905007"/>
<lb n="0905a23" ed="T"/>混濁沸涌濤波，出種種音唱言：「苦哉！苦哉！
<lb n="0905a24" ed="T"/>正覺已滅，衆生罪苦，長夜久流生死大海，迷
<lb n="0905a25" ed="T"/>失正路何由解脫？」爾時，一切江河、溪<g ref="#CB00589">㵎</g>、溝壑、
<lb n="0905a26" ed="T"/>川流、泉源、渠井、浴池，悉皆傾覆，水盡枯涸。</p><p xml:id="pT12p0905a2617" cb:place="inline">爾
<lb n="0905a27" ed="T"/>時，十方世界大地虛空，寂然大闇，日月精光
<lb n="0905a28" ed="T"/>悉無復照，黑闇愁惱彌布世界。於是時間，忽
<lb n="0905a29" ed="T"/>然黑風鼓怒驚振，吹扇塵沙彌闇世界。爾時
<lb n="0905a30" ed="T"/>大地一切卉木、藥草、諸樹、花果、枝葉，悉皆摧
<pb n="0905b" xml:id="T12.0377.0905b" ed="T"/>
<lb n="0905b01" ed="T"/>折，碎落無遺。</p><p xml:id="pT12p0905b0106" cb:place="inline">於是時頃，十方世界一切諸天，
<lb n="0905b02" ed="T"/>遍滿虛空，哀號悲歎，震動三千大千世界；雨
<lb n="0905b03" ed="T"/>無數百千種種上妙天香天花，遍滿三千大
<lb n="0905b04" ed="T"/>千世界，<g ref="#CB00036">𧂐</g>高須彌供養如來；於上空中復雨
<lb n="0905b05" ed="T"/>無數天幢、天幡、天瓔珞、天軒蓋、天寶珠，遍滿
<lb n="0905b06" ed="T"/>虛空，變成寶臺，四面珠瓔、七寶<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>絞<anchor xml:id="end_a"/>絡，光明華
<lb n="0905b07" ed="T"/>彩，供養如來；於上空中復奏無數微妙天樂，
<lb n="0905b08" ed="T"/>鼓吹絃歌，出種種音，唱言：「苦哉！苦哉！佛已涅
<lb n="0905b09" ed="T"/>槃，世界空虛，群生眼滅，煩惱羅刹大欲流
<lb n="0905b10" ed="T"/>行，行苦相續痛輪不息。」</p><p xml:id="pT12p0905b1010" cb:place="inline">爾時，阿難心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905008" n="0905008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905008" n="0905008"/><anchor xml:id="beg0905008" n="0905008"/>慌<anchor xml:id="end0905008"/>迷
<lb n="0905b11" ed="T"/>悶，都不覺知，不識如來已入涅槃、未入涅槃？
<lb n="0905b12" ed="T"/>唯見非恒境界，復問樓逗：「佛涅槃耶？」樓逗答
<lb n="0905b13" ed="T"/>言：「大覺世尊已入涅槃。」爾時阿難聞是語已，
<lb n="0905b14" ed="T"/>悶絕躄地，猶如死人，寂無氣息，冥冥不曉。</p><p xml:id="pT12p0905b1417" cb:place="inline">爾
<lb n="0905b15" ed="T"/>時，樓逗以淸冷水灑阿難面，扶之令起，以善
<lb n="0905b16" ed="T"/>方便而慰喩之，語阿難言：「哀哉！哀哉！痛苦奈
<lb n="0905b17" ed="T"/>何！奈何！莫大愁毒熱惱亂心。如來化緣周畢，
<lb n="0905b18" ed="T"/>一切人天無能留者。苦哉！苦哉！奈何！奈何！何
<lb n="0905b19" ed="T"/>期今日人天之師爲事究竟，無能留者。奈何！
<lb n="0905b20" ed="T"/>我與汝等，且共裁抑。」復慰喩言：「阿難！佛雖涅
<lb n="0905b21" ed="T"/>槃，而有舍利、無上法寶常住於世，能爲衆生
<lb n="0905b22" ed="T"/>而作歸依。我與汝等當勤精進，以佛法寶授
<lb n="0905b23" ed="T"/>與衆生，令脫衆苦，報如來恩。」爾時阿難聞慰
<lb n="0905b24" ed="T"/>喩已，漸得醒悟，哽咽流淚，悲不自勝。</p><p xml:id="pT12p0905b2415" cb:place="inline">其拘尸
<lb n="0905b25" ed="T"/>那城<name role="" type="person">娑羅林</name>間，縱廣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905009" n="0905009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905009" n="0905009"/><anchor xml:id="beg0905009" n="0905009"/>三<anchor xml:id="end0905009"/>十二由旬，天人大衆
<lb n="0905b26" ed="T"/>皆悉遍滿，尖頭針鋒受無量衆，間無空缺不
<lb n="0905b27" ed="T"/>相障蔽。爾時，無數億菩薩一切大衆悉皆迷
<lb n="0905b28" ed="T"/>悶，昏亂濁心，都不覺知如來涅槃及未涅槃？
<lb n="0905b29" ed="T"/>唯見非恒變動，一時同問樓逗：「佛涅槃耶？」爾
<pb n="0905c" xml:id="T12.0377.0905c" ed="T"/>
<lb n="0905c01" ed="T"/>時，樓逗吿諸大衆一切天人：「大覺世尊已入
<lb n="0905c02" ed="T"/>涅槃。」</p><p xml:id="pT12p0905c0203" cb:place="inline">爾時，無數一切大衆聞是語已，一時昏
<lb n="0905c03" ed="T"/>迷悶絕躄地，苦毒入心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905010" n="0905010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905010" n="0905010"/><anchor xml:id="beg0905010" n="0905010"/>阨<anchor xml:id="end0905010"/>聲不出，其中或
<lb n="0905c04" ed="T"/>有隨佛滅者、或失心者、或身心戰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905011" n="0905011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905011" n="0905011"/><anchor xml:id="beg0905011" n="0905011"/>掉<anchor xml:id="end0905011"/>者、或
<lb n="0905c05" ed="T"/>互相執手哽咽流淚者、或常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905012" n="0905012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905012" n="0905012"/><anchor xml:id="beg0905012" n="0905012"/>搥<anchor xml:id="end0905012"/>胸大叫者、
<lb n="0905c06" ed="T"/>或擧手拍頭自拔髮者、或有唱言：「痛哉！痛哉！
<lb n="0905c07" ed="T"/>荼毒苦。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905013" n="0905013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905013" n="0905013"/><anchor xml:id="beg0905013" n="0905013"/>者<anchor xml:id="end0905013"/>、或有唱言：「如來涅槃一何疾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905014" n="0905014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905014" n="0905014"/><anchor xml:id="beg0905014" n="0905014"/>哉<anchor xml:id="end0905014"/>！」
<lb n="0905c08" ed="T"/>或有唱言：「失我所敬天」者、或有歎言：「世界空
<lb n="0905c09" ed="T"/>虛、衆生眼滅」者、或有歎言：「煩惱大鬼已流行」
<lb n="0905c10" ed="T"/>者、或有歎言：「衆生善芽種子滅」者、或有歎言：
<lb n="0905c11" ed="T"/>「魔王欣慶解甲冑」者、或自呵責身心無常觀
<lb n="0905c12" ed="T"/>者、或有正觀得解脫者、或有傷歎無歸依者、
<lb n="0905c13" ed="T"/>中有遍體血現流灑地者，如是異類殊音，一
<lb n="0905c14" ed="T"/>切大衆哀聲普震一切世界。</p><p xml:id="pT12p0905c1412" cb:place="inline">爾時，<name role="" type="person">娑婆世界</name>
<lb n="0905c15" ed="T"/>主尸棄大梵天王知佛已入涅槃，與諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905015" n="0905015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905015" n="0905015"/><anchor xml:id="beg0905015" n="0905015"/>天<anchor xml:id="end0905015"/>
<lb n="0905c16" ed="T"/>衆卽從初禪飛空而下，擧聲大哭，流淚悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905016" n="0905016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905016" n="0905016"/><anchor xml:id="beg0905016" n="0905016"/>咽<anchor xml:id="end0905016"/>，
<lb n="0905c17" ed="T"/>投如來前，悶絕躄地，久乃穌醒；哀不自勝，卽
<lb n="0905c18" ed="T"/>於佛前以偈悲歎：</p>
<lb n="0905c19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0905c1901"><l>「世尊往昔本誓願，</l><l>爲我等故居忍土，</l>
<lb n="0905c20" ed="T"/><l>乃隱無量自在力，</l><l>貧所樂法度衆生。</l>
<lb n="0905c21" ed="T"/><l>方便逐宜隨應說，</l><l>衆生無不受安樂，</l>
<lb n="0905c22" ed="T"/><l>誘進令出三有苦，</l><l>究竟皆至涅槃道。</l>
<lb n="0905c23" ed="T"/><l>如來慈母育衆生，</l><l>普飮衆生大悲乳，</l>
<lb n="0905c24" ed="T"/><l>何期一旦忽捨離，</l><l>人天孤露無所依。</l>
<lb n="0905c25" ed="T"/><l>痛哉衆生善種芽，</l><l>無天甘露令增長，</l>
<lb n="0905c26" ed="T"/><l>善芽漸漸衰滅已，</l><l>罪業相牽墮惡道。</l>
<lb n="0905c27" ed="T"/><l>奈何世界悉空虛，</l><l>衆生正慧眼已滅，</l>
<lb n="0905c28" ed="T"/><l>旣行無明黑闇中，</l><l>墮落三有淪溺苦。</l>
<lb n="0905c29" ed="T"/><l>奈何衆生罪無救，</l><l>願依舍利得解脫，</l>
<pb n="0906a" xml:id="T12.0377.0906a" ed="T"/>
<lb n="0906a01" ed="T"/><l>勸請如來大悲力，</l><l>救護令我脫苦地。</l>
<lb n="0906a02" ed="T"/><l>何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906001" n="0906001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906001" n="0906001"/><anchor xml:id="beg0906001" n="0906001"/>其<anchor xml:id="end0906001"/>痛哉此惡世，</l><l>如來棄我入涅槃。」</l></lg>
<lb n="0906a03" ed="T"/><p xml:id="pT12p0906a0301">爾時，釋提桓因與諸大衆從空而下，唱言：「苦
<lb n="0906a04" ed="T"/>哉！苦哉！」發聲大哭，悲泣流淚，投如來前，悶絕
<lb n="0906a05" ed="T"/>躄地，久乃穌醒；悲哀哽咽，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906002" n="0906002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906002" n="0906002"/><anchor xml:id="beg0906002" n="0906002"/>胡<anchor xml:id="end0906002"/>跪佛前，說偈
<lb n="0906a06" ed="T"/>哀歎：</p>
<lb n="0906a07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0906a0701"><l>「如來歷劫行苦行，</l><l>普爲我等群生故，</l>
<lb n="0906a08" ed="T"/><l>得成無上正覺道，</l><l>等育衆生如一子。</l>
<lb n="0906a09" ed="T"/><l>施法藥中爲上藥，</l><l>療病醫中爲勝醫，</l>
<lb n="0906a10" ed="T"/><l>大慈悲雲蔭衆生，</l><l>甘露慧雨雨一切。</l>
<lb n="0906a11" ed="T"/><l>慧日光照無明闇，</l><l>無明衆生見聖道，</l>
<lb n="0906a12" ed="T"/><l>聖月慈光照六趣，</l><l>三有蒙光脫衆苦。</l>
<lb n="0906a13" ed="T"/><l>何期於今捨大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906003" n="0906003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906003" n="0906003"/><anchor xml:id="beg0906003" n="0906003"/>慈<anchor xml:id="end0906003"/>？</l><l>已入涅槃衆不見。</l>
<lb n="0906a14" ed="T"/><l>本誓大悲今何在？</l><l>棄捨衆生如涕唾。</l>
<lb n="0906a15" ed="T"/><l>我等一切諸衆生，</l><l>如犢失母必當死，</l>
<lb n="0906a16" ed="T"/><l>四衆互相執手哭，</l><l>搥胸大哀動三界。</l>
<lb n="0906a17" ed="T"/><l>苦哉苦哉諸有人，</l><l>如何一旦盡孤露，</l>
<lb n="0906a18" ed="T"/><l>我等福盡苦何甚？</l><l>善芽燋燃無復潤。</l>
<lb n="0906a19" ed="T"/><l>唯願法寶舍利光，</l><l>照我令脫三有苦。</l>
<lb n="0906a20" ed="T"/><l>哀哉痛哉我等衆，</l><l>幾何重得見如來？」</l></lg>
<lb n="0906a21" ed="T"/><p xml:id="pT12p0906a2101">爾時，樓逗悲哀號泣，傷悼無量，胡跪佛前，以
<lb n="0906a22" ed="T"/>偈悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906004" n="0906004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906004" n="0906004"/><anchor xml:id="beg0906004" n="0906004"/>讚<anchor xml:id="end0906004"/>：</p>
<lb n="0906a23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0906a2301"><l>「正覺法王育我等，</l><l>飮我法乳長法身，</l>
<lb n="0906a24" ed="T"/><l>衆生法身未成立，</l><l>又復慧命少資糧。</l>
<lb n="0906a25" ed="T"/><l>應以八音常演暢，</l><l>令衆聞已悉悟道；</l>
<lb n="0906a26" ed="T"/><l>常放大慈五色光，</l><l>令衆蒙光皆解脫。</l>
<lb n="0906a27" ed="T"/><l>如何今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906005" n="0906005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906005" n="0906005"/><anchor xml:id="beg0906005" n="0906005"/>日<anchor xml:id="end0906005"/>永涅槃？</l><l>行苦衆生何依趣？</l>
<lb n="0906a28" ed="T"/><l>苦哉！世尊捨大悲，</l><l>我等孤窮必當死。</l>
<lb n="0906a29" ed="T"/><l>雖知世尊現方便，</l><l>我等無能不悲哀。</l>
<pb n="0906b" xml:id="T12.0377.0906b" ed="T"/>
<lb n="0906b01" ed="T"/><l>四衆迷悶昏失心，</l><l>哀動天地震三界，</l>
<lb n="0906b02" ed="T"/><l>世尊獨處大安樂，</l><l>衆生大苦欲何之？</l>
<lb n="0906b03" ed="T"/><l>世尊往昔爲我等，</l><l>衆劫捨頭截手足，</l>
<lb n="0906b04" ed="T"/><l>得成無上正覺道，</l><l>不久住世卽涅槃。</l>
<lb n="0906b05" ed="T"/><l>我及四衆處無明，</l><l>魔王欣慶捨甲冑。</l>
<lb n="0906b06" ed="T"/><l>哀哉世尊願大悲，</l><l>舍利慈光攝我等，</l>
<lb n="0906b07" ed="T"/><l>伏請世尊愍四衆，</l><l>法寶流潤願不窮。</l>
<lb n="0906b08" ed="T"/><l>我等不能卽殞滅，</l><l>苟存餘命能幾何？</l>
<lb n="0906b09" ed="T"/><l>苦哉痛切難堪忍，</l><l>重見世尊無復期。」</l></lg>
<lb n="0906b10" ed="T"/><p xml:id="pT12p0906b1001">爾時，阿難悶絕漸醒，擧手拍頭，搥胸哽咽，悲
<lb n="0906b11" ed="T"/>泣流淚，哀不自勝，長跪佛前，以偈悲歎：</p>
<lb n="0906b12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0906b1201"><l>「我昔與佛誓願力，</l><l>幸共同生釋種中，</l>
<lb n="0906b13" ed="T"/><l>如來得成正覺道，</l><l>我爲侍者二十載。</l>
<lb n="0906b14" ed="T"/><l>深心敬養情<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906006" n="0906006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906006" n="0906006"/><anchor xml:id="beg0906006" n="0906006"/>未<anchor xml:id="end0906006"/>足，</l><l>一旦見棄入涅槃，</l>
<lb n="0906b15" ed="T"/><l>痛哉！哀哉！荼毒苦，</l><l>無極長夜痛切心。</l>
<lb n="0906b16" ed="T"/><l>我身未脫諸有網，</l><l>無明之<g ref="#CB00592">㲉</g>未出離，</l>
<lb n="0906b17" ed="T"/><l>世尊慧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906007" n="0906007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906007" n="0906007"/><anchor xml:id="beg0906007" n="0906007"/><g ref="#CB01040">𭪿</g><anchor xml:id="end0906007"/>未啄破，</l><l>如何見捨疾涅槃？</l>
<lb n="0906b18" ed="T"/><l>我如初生之嬰兒，</l><l>失母不久必當死。</l>
<lb n="0906b19" ed="T"/><l>世尊如何見放捨，</l><l>獨出三界受安樂？</l>
<lb n="0906b20" ed="T"/><l>我今懺悔於世尊，</l><l>侍佛已來二十年，</l>
<lb n="0906b21" ed="T"/><l>四威儀中多懈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906008" n="0906008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906008" n="0906008"/><anchor xml:id="beg0906008" n="0906008"/>墮<anchor xml:id="end0906008"/>，</l><l>不能悅可大聖心。</l>
<lb n="0906b22" ed="T"/><l>願正覺尊大慈悲，</l><l>施我甘露令安樂，</l>
<lb n="0906b23" ed="T"/><l>我願窮盡未來際，</l><l>常覲世尊爲侍者。</l>
<lb n="0906b24" ed="T"/><l>唯願世尊大慈光，</l><l>一切世界攝受我，</l>
<lb n="0906b25" ed="T"/><l>痛哉痛哉不可說！</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0906009" n="0906009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906009" n="0906009"/><anchor xml:id="beg0906009" n="0906009"/>喑<anchor xml:id="end0906009"/>咽何能陳聖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906010" n="0906010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906010" n="0906010"/><anchor xml:id="beg0906010" n="0906010"/>恩<anchor xml:id="end0906010"/>？」</l></lg>
<lb n="0906b26" ed="T"/><p xml:id="pT12p0906b2601">爾時，無數億恒河沙菩薩、一切世間天人大
<lb n="0906b27" ed="T"/>衆，互相執手，悲泣流淚，哀不自勝，各相裁抑。
<lb n="0906b28" ed="T"/>卽皆自辦無數微妙香花、曼陀羅花、摩訶曼
<lb n="0906b29" ed="T"/>陀羅花、曼殊沙花、摩訶曼殊沙花、無數天上
<pb n="0906c" xml:id="T12.0377.0906c" ed="T"/>
<lb n="0906c01" ed="T"/>人間海岸栴檀沈水、百千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906011" n="0906011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906011" n="0906011"/><anchor xml:id="beg0906011" n="0906011"/>萬<anchor xml:id="end0906011"/>種和香、無數
<lb n="0906c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0906012" n="0906012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906012" n="0906012"/><anchor xml:id="beg0906012" n="0906012"/>香<anchor xml:id="end0906012"/>泥、香水、寶蓋、寶幢、寶幡、眞珠、瓔珞，遍滿虛
<lb n="0906c03" ed="T"/>空，投如來前，悲哀供養。</p><p xml:id="pT12p0906c0310" cb:place="inline">爾時，<name role="" type="person">拘尸城</name>內男女
<lb n="0906c04" ed="T"/>大小一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906013" n="0906013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906013" n="0906013"/><anchor xml:id="beg0906013" n="0906013"/>人<anchor xml:id="end0906013"/>衆悲哀流淚，各辦無數微妙香
<lb n="0906c05" ed="T"/>花、幡蓋等，倍勝於前，投如來所，悲哀供養。爾
<lb n="0906c06" ed="T"/>時，四天王與諸天衆悲哀流淚，各辦無數香
<lb n="0906c07" ed="T"/>花、一切供養等，三倍於前，悲泣流淚，來詣佛
<lb n="0906c08" ed="T"/>所，投如來前，悲哀供養。五天如是倍勝於
<lb n="0906c09" ed="T"/>前；色界、無色界、諸天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906014" n="0906014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906014" n="0906014"/><anchor xml:id="beg0906014" n="0906014"/>亦<anchor xml:id="end0906014"/>如是，倍勝供養。</p></cb:div>
<lb n="0906c10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>大般涅槃經後分</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0900001" to="#end0900001"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0900002" to="#end0900002"><lem wit="#wit.orig">南海</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0900003" to="#end0900003"><lem wit="#wit.orig">波淩國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0900004" to="#end0900004"><lem wit="#wit.orig">譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">共沙門會寧譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">與沙門會寧等譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">與會寧等譯</rdg></app>
<app from="#beg0900005" to="#end0900005"><lem wit="#wit.orig">憍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">大般涅槃經憍</rdg></app>
<app from="#beg0900006" to="#end0900006"><lem wit="#wit.orig">餘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">之末</rdg></app>
<app from="#beg0900007" to="#end0900007"><lem wit="#wit.orig">鬚髮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">髮鬢</rdg></app>
<app from="#beg0900008" to="#end0900008"><lem wit="#wit.orig">原</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">源</rdg></app>
<app from="#beg0900009" to="#end0900009"><lem wit="#wit.orig">誡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">戒</rdg></app>
<app from="#beg0900010" to="#end0900010"><lem wit="#wit.orig">虛空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">空虛</rdg></app>
<app from="#beg0900011" to="#end0900011"><lem wit="#wit.orig">慌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">忙</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">恾</rdg></app>
<app from="#beg0900012" to="#end0900012"><lem wit="#wit.orig">億</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">憶</rdg></app>
<app from="#beg0900013" to="#end0900013"><lem wit="#wit.orig">瀑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">暴</rdg></app>
<app from="#beg0900014" to="#end0900014"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">大</rdg></app>
<app from="#beg0900015" to="#end0900015"><lem wit="#wit.orig">噓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">歔</rdg></app>
<app from="#beg0900016" to="#end0900016"><lem wit="#wit.orig">蘇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">酥</rdg></app>
<app from="#beg0900017" to="#end0900017"><lem wit="#wit.orig">大般涅槃經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0900018" to="#end0900018"><lem wit="#wit.orig">呰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">訾</rdg></app>
<app from="#beg0901001" to="#end0901001"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">二</rdg></app>
<app from="#beg0901002" to="#end0901002"><lem wit="#wit.orig">戰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">顫</rdg></app>
<app from="#beg0901003" to="#end0901003"><lem wit="#wit.orig">喑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鳴</rdg></app>
<app from="#beg0901004" to="#end0901004"><lem wit="#wit.orig">逗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">豆</rdg></app>
<app from="#beg0901005" to="#end0901005"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">習</rdg></app>
<app from="#beg0901006" to="#end0901006"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0901007" to="#end0901007"><lem wit="#wit.orig">能大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">大能</rdg></app>
<app from="#beg0901008" to="#end0901008"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">般</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0901008"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">般</rdg></app>
<app from="#beg0901009" to="#end0901009"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">土</rdg></app>
<app from="#beg0901010" to="#end0901010"><lem wit="#wit.orig">飄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">漂</rdg></app>
<app from="#beg0901011" to="#end0901011"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0901005"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">習</rdg></app>
<app from="#beg0901012" to="#end0901012"><lem wit="#wit.orig">某</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">其</rdg></app>
<app from="#beg0901013" to="#end0901013"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">則</rdg></app>
<app from="#beg0902001" to="#end0902001"><lem wit="#wit.orig">感</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">戚</rdg></app>
<app from="#beg0902002" to="#end0902002"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">卽是</rdg></app>
<app from="#beg0902003" to="#end0902003"><lem wit="#wit.orig">鐵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">金</rdg></app>
<app from="#beg0902004" to="#end0902004"><lem wit="#wit.orig">儭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">襯</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0902003"><lem wit="#wit.orig">鐵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">金</rdg></app>
<app from="#beg0902005" to="#end0902005"><lem wit="#wit.orig">絞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">校</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">鉸</rdg></app>
<app from="#beg0902006" to="#end0902006"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">綵</rdg></app>
<app from="#beg0902007" to="#end0902007"><lem wit="#wit.orig">毫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">豪</rdg></app>
<app from="#beg0902008" to="#end0902008"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">力</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0902003"><lem wit="#wit.orig">鐵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">金</rdg></app>
<app from="#beg0902009" to="#end0902009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">微</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0902003"><lem wit="#wit.orig">鐵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">金</rdg></app>
<app from="#beg0902010" to="#end0902010"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">乃</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0902003"><lem wit="#wit.orig">鐵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">金</rdg></app>
<app from="#beg0902011" to="#end0902011"><lem wit="#wit.orig">盛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">成</rdg></app>
<app from="#beg0902012" to="#end0902012"><lem wit="#wit.orig">都</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">其</rdg></app>
<app from="#beg0902013" to="#end0902013"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">二</rdg></app>
<app from="#beg0903001" to="#end0903001"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">槃樂</rdg></app>
<app from="#beg0903002" to="#end0903002"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">四</rdg></app>
<app from="#beg0903003" to="#end0903003"><lem wit="#wit.orig">罰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">伐</rdg></app>
<app from="#beg0903004" to="#end0903004"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0903005" to="#end0903005"><lem wit="#wit.orig">桓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">恒</rdg></app>
<app from="#beg0903006" to="#end0903006"><lem wit="#wit.orig">阿毘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">摩</rdg></app>
<app from="#beg0903007" to="#end0903007"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">法身</rdg></app>
<app from="#beg0903008" to="#end0903008"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">迴</rdg></app>
<app from="#beg0903009" to="#end0903009"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二</rdg></app>
<app from="#beg0903010" to="#end0903010"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">色</rdg></app>
<app from="#beg0904a0101" to="#end0904a0101"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">虛<note type="cf1">K09n0107_p0435a04</note><note type="cf2">T12n0377_p0904a07-a19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">處</rdg></app>
<app from="#beg0904001" to="#end0904001"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">七</rdg></app>
<app from="#beg0904002" to="#end0904002"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諸</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0900017"><lem wit="#wit.orig">大般涅槃經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0904003" to="#end0904003"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0904004" to="#end0904004"><lem wit="#wit.orig">無邊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0904005" to="#end0904005"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">般</rdg></app>
<app from="#beg0904006" to="#end0904006"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0904007" to="#end0904007"><lem wit="#wit.orig">慌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">忙</rdg></app>
<app from="#beg0904008" to="#end0904008"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">反</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0904007"><lem wit="#wit.orig">慌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">忙</rdg></app>
<app from="#beg0904009" to="#end0904009"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">無</rdg></app>
<app from="#beg0905001" to="#end0905001"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">各</rdg></app>
<app from="#beg0905002" to="#end0905002"><lem wit="#wit.orig">悴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">萃</rdg></app>
<app from="#beg0905003" to="#end0905003"><lem wit="#wit.orig">數</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">量</rdg></app>
<app from="#beg0905004" to="#end0905004"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">善</rdg></app>
<app from="#beg0905005" to="#end0905005"><lem wit="#wit.orig">香<lb n="0905a18" ed="T"/>山、寶山</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">寶山香山</rdg></app>
<app from="#beg0905006" to="#end0905006"><lem wit="#wit.orig">震</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">振</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0905006"><lem wit="#wit.orig">震</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">振</rdg></app>
<app from="#beg0905007" to="#end0905007"><lem wit="#wit.orig">悉皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">皆悉</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0902005"><lem wit="#wit.orig">絞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">鉸</rdg></app>
<app from="#beg0905008" to="#end0905008"><lem wit="#wit.orig">慌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">苦</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">荒</rdg></app>
<app from="#beg0905009" to="#end0905009"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0905010" to="#end0905010"><lem wit="#wit.orig">阨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">隘</rdg></app>
<app from="#beg0905011" to="#end0905011"><lem wit="#wit.orig">掉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">戟</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0905012" to="#end0905012"><lem wit="#wit.orig">搥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">推</rdg></app>
<app from="#beg0905013" to="#end0905013"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">哉</rdg></app>
<app from="#beg0905014" to="#end0905014"><lem wit="#wit.orig">哉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者</rdg></app>
<app from="#beg0905015" to="#end0905015"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">大</rdg></app>
<app from="#beg0905016" to="#end0905016"><lem wit="#wit.orig">咽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">哽</rdg></app>
<app from="#beg0906001" to="#end0906001"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">期</rdg></app>
<app from="#beg0906002" to="#end0906002"><lem wit="#wit.orig">胡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4"><g ref="#CB00566">䠒</g></rdg></app>
<app from="#beg0906003" to="#end0906003"><lem wit="#wit.orig">慈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悲</rdg></app>
<app from="#beg0906004" to="#end0906004"><lem wit="#wit.orig">讚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">歎</rdg></app>
<app from="#beg0906005" to="#end0906005"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg0906006" to="#end0906006"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">不</rdg></app>
<app from="#beg0906007" to="#end0906007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01040">𭪿</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">嘴</rdg></app>
<app from="#beg0906008" to="#end0906008"><lem wit="#wit.orig">墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惰</rdg></app>
<app from="#beg0906009" to="#end0906009"><lem wit="#wit.orig">喑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">鳴</rdg></app>
<app from="#beg0906010" to="#end0906010"><lem wit="#wit.orig">恩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">心</rdg></app>
<app from="#beg0906011" to="#end0906011"><lem wit="#wit.orig">萬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0906012" to="#end0906012"><lem wit="#wit.orig">香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">香香</rdg></app>
<app from="#beg0906013" to="#end0906013"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">大</rdg></app>
<app from="#beg0906014" to="#end0906014"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">亦復</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0900001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900001">大【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0900002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900002">南海【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0900003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900003">波淩國【大】＊，〔－〕【元】【明】＊</note>
<note n="0900004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900004">譯【大】＊，共沙門會寧譯【宋】【宮】＊，<!--CBETA todo type: newmod-->與沙門會寧等譯【元】＊，<!--CBETA todo type: newmod-->與會寧等譯【明】＊</note>
<note n="0900005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900005">憍【大】，大般涅槃經憍【元】</note>
<note n="0900006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900006">餘【大】，之末【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0900007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900007">鬚髮【大】，髮鬢【宮】</note>
<note n="0900008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900008"><!--CBETA todo type: ＊-->原【大】＊，源【明】＊</note>
<note n="0900009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900009">誡【大】，戒【宋】【宮】</note>
<note n="0900010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900010">虛空【大】，空虛【元】【明】</note>
<note n="0900011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900011"><!--CBETA todo type: ＊-->慌【大】＊，忙【宋】＊【元】＊【明】＊，恾【宮】</note>
<note n="0900012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900012">億【大】，憶【明】</note>
<note n="0900013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900013">瀑【大】，暴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0900014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900014">本【大】，大【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0900015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900015">噓【大】，歔【元】【明】</note>
<note n="0900016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900016">蘇【大】，酥【明】</note>
<note n="0900017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900017">大般涅槃經【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0900018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0900018">呰【大】，訾【明】</note>
<note n="0901001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901001">三【大】，二【元】</note>
<note n="0901002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901002">戰【大】，顫【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0901003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901003">喑【大】，鳴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0901004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901004">逗【大】，豆【元】【明】</note>
<note n="0901005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901005">集【大】＊，習【宋】【宮】＊</note>
<note n="0901006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901006">已【大】，以【明】</note>
<note n="0901007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901007">能大【大】，大能【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0901008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901008">波【大】＊，般【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0901009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901009">正【大】，土【明】</note>
<note n="0901010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901010">飄【大】，漂【元】【明】</note>
<note n="0901011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901011">蜜【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0901012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901012">某【大】，其【明】</note>
<note n="0901013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0901013">卽【大】，則【宮】</note>
<note n="0902001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902001">感【大】，戚【明】</note>
<note n="0902002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902002">卽【大】，卽是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0902003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902003">鐵【大】＊，金【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0902004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902004">儭【大】，襯【宋】【宮】</note>
<note n="0902005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902005">絞【大】＊，校【宋】【宮】，鉸【元】【明】＊</note>
<note n="0902006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902006">婇【大】，綵【宮】</note>
<note n="0902007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902007">毫【大】，豪【明】</note>
<note n="0902008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902008">方【大】，力【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0902009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902009">以【大】，微【宋】【宮】</note>
<note n="0902010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902010">又【大】，乃【明】</note>
<note n="0902011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902011">盛【大】，成【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0902012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902012">都【大】，其【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0902013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0902013">三【大】，二【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0903001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0903001">槃【大】，槃樂【宮】</note>
<note n="0903002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0903002">大【大】，四【明】</note>
<note n="0903003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0903003">罰【大】，伐【元】【明】</note>
<note n="0903004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0903004">其【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0903005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0903005">桓【大】，恒【明】</note>
<note n="0903006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0903006">阿毘【大】，摩【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0903007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0903007">法【大】，法身【宋】【元】【明】</note>
<note n="0903008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0903008">過【大】，迴【元】【明】</note>
<note n="0903009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0903009">三【大】，二【宮】</note>
<note n="0903010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0903010">身【大】，色【宋】【宮】</note>
<note n="0904001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0904001">一【大】，七【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0904002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0904002">等【大】，諸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0904003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0904003">處【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0904004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0904004">無邊【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0904005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0904005">波【大】＊，般【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0904006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0904006">定【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0904007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0904007">慌【大】＊，忙【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0904008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0904008">過【大】，反【元】【明】</note>
<note n="0904009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0904009">不【大】，無【宋】【宮】</note>
<note n="0905001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905001">合【大】，各【宋】【宮】</note>
<note n="0905002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905002">悴【大】，萃【宮】</note>
<note n="0905003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905003">數【大】，量【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0905004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905004">苦【大】，善【宋】</note>
<note n="0905005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905005">香山寶山【大】，寶山香山【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0905006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905006">震【大】＊，振【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0905007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905007">悉皆【大】，皆悉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0905008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905008">慌【大】，苦【元】【明】，荒【宮】</note>
<note n="0905009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905009">三【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0905010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905010">阨【大】，隘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0905011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905011">掉【大】，戟【明】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0905012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905012">搥【大】，推【元】【明】</note>
<note n="0905013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905013">者【大】，哉【元】【明】</note>
<note n="0905014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905014">哉【大】，者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0905015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905015">天【大】，大【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0905016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905016">咽【大】，哽【宋】【宮】</note>
<note n="0906001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906001">其【大】，期【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0906002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906002">胡【大】，<g ref="#CB00566">䠒</g>【宋】【宮】</note>
<note n="0906003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906003">慈【大】，悲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0906004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906004">讚【大】，歎【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0906005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906005">日【大】，已【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0906006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906006">未【大】，不【元】【明】</note>
<note n="0906007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906007"><g ref="#CB01040">𭪿</g>【大】，嘴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0906008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906008">墮【大】，惰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0906009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906009">喑【大】，鳴【宮】</note>
<note n="0906010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906010">恩【大】，心【宋】【宮】</note>
<note n="0906011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906011">萬【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0906012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906012">香【大】，香香【宮】</note>
<note n="0906013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906013">人【大】，大【宋】【元】【明】</note>
<note n="0906014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906014">亦【大】，亦復【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0900001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900001">〔大〕－【三】【宮】＊</note>
<note n="0900002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900002">〔南海〕－【明】＊</note>
<note n="0900003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900003">〔波淩國〕－【元】【明】＊</note>
<note n="0900004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900004">（共沙門會寧）＋譯【宋】【宮】＊，（與沙門會寧等）【元】＊，（與會寧等）【明】＊</note>
<note n="0900005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900005">（大般涅槃經）＋憍【元】</note>
<note n="0900006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900006">餘＝之末【三】【宮】</note>
<note n="0900007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900007">鬚髮＝髮鬢【宮】</note>
<note n="0900008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900008">原＝源【明】＊</note>
<note n="0900009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900009">誡＝戒【宋】【宮】</note>
<note n="0900010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900010">虛空＝空虛【元】【明】</note>
<note n="0900011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900011">慌＝忙【三】＊，恾【宮】</note>
<note n="0900012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900012">億＝憶【明】</note>
<note n="0900013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900013">瀑＝暴【三】【宮】</note>
<note n="0900014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900014">本＝大【三】【宮】</note>
<note n="0900015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900015">噓＝歔【元】【明】</note>
<note n="0900016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900016">蘇＝酥【明】</note>
<note n="0900017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900017">〔大般涅槃經〕－【明】＊</note>
<note n="0900018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0900018">呰＝訾【明】</note>
<note n="0901001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901001">三＝二【元】</note>
<note n="0901002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901002">戰＝顫【三】【宮】</note>
<note n="0901003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901003">喑＝鳴【三】【宮】</note>
<note n="0901004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901004">逗＝豆【元】【明】</note>
<note n="0901005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901005">集＝習【宋】【宮】＊</note>
<note n="0901006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901006">已＝以【明】</note>
<note n="0901007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901007">能大＝大能【三】【宮】</note>
<note n="0901008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901008">波＝般【三】【宮】＊</note>
<note n="0901009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901009">正＝土【明】</note>
<note n="0901010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901010">飄＝漂【元】【明】</note>
<note n="0901011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901011">〔蜜〕－【三】【宮】</note>
<note n="0901012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901012">某＝其【明】</note>
<note n="0901013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0901013">卽＝則【宮】</note>
<note n="0902001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902001">感＝戚【明】</note>
<note n="0902002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902002">卽＋（是）【三】【宮】</note>
<note n="0902003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902003">鐵＝金【三】【宮】＊</note>
<note n="0902004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902004">儭＝襯【宋】【宮】</note>
<note n="0902005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902005">絞＝校【宋】【宮】，鉸【元】【明】＊</note>
<note n="0902006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902006">婇＝綵【宮】</note>
<note n="0902007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902007">毫＝豪【明】</note>
<note n="0902008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902008">方＝力【三】【宮】</note>
<note n="0902009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902009">以＝微【宋】【宮】</note>
<note n="0902010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902010">又＝乃【明】</note>
<note n="0902011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902011">盛＝成【三】【宮】</note>
<note n="0902012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902012">都＝其【三】【宮】</note>
<note n="0902013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0902013">三＝二【三】【宮】</note>
<note n="0903001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0903001">槃＋（樂）【宮】</note>
<note n="0903002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0903002">大＝四【明】</note>
<note n="0903003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0903003">罰＝伐【元】【明】</note>
<note n="0903004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0903004">〔其〕－【三】【宮】</note>
<note n="0903005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0903005">桓＝恒【明】</note>
<note n="0903006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0903006">阿毘＝摩【三】【宮】</note>
<note n="0903007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0903007">法＋（身）【三】</note>
<note n="0903008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0903008">過＝迴【元】【明】</note>
<note n="0903009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0903009">三＝二【宮】</note>
<note n="0903010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0903010">身＝色【宋】【宮】</note>
<note n="0904001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0904001">一＝七【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0904002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0904002">等＝諸【三】【宮】</note>
<note n="0904003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0904003">〔處〕－【三】【宮】</note>
<note n="0904004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0904004">〔無邊〕－【三】【宮】</note>
<note n="0904005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0904005">波＝般【三】【宮】＊</note>
<note n="0904006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0904006">〔定〕－【三】【宮】</note>
<note n="0904007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0904007">慌＝忙【三】【宮】＊</note>
<note n="0904008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0904008">過＝反【元】【明】</note>
<note n="0904009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0904009">不＝無【宋】【宮】</note>
<note n="0905001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905001">合＝各【宋】【宮】</note>
<note n="0905002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905002">悴＝萃【宮】</note>
<note n="0905003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905003">數＝量【三】【宮】</note>
<note n="0905004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905004">苦＝善【宋】</note>
<note n="0905005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905005">香山寶山＝寶山香山【三】【宮】</note>
<note n="0905006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905006">震＝振【三】【宮】＊</note>
<note n="0905007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905007">悉皆＝皆悉【三】【宮】</note>
<note n="0905008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905008">慌＝苦【元】【明】，荒【宮】</note>
<note n="0905009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905009">〔三〕－【三】【宮】</note>
<note n="0905010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905010">阨＝隘【三】【宮】</note>
<note n="0905011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905011">悼＝戟【明】，〔悼〕－【宮】</note>
<note n="0905012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905012">搥＝推【元】【明】</note>
<note n="0905013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905013">者＝哉【元】【明】</note>
<note n="0905014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905014">哉＝者【三】【宮】</note>
<note n="0905015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905015">天＝大【三】【宮】</note>
<note n="0905016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905016">咽＝哽【宋】【宮】</note>
<note n="0906001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906001">其＝期【三】【宮】</note>
<note n="0906002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906002">胡＝<g ref="#CB00566">䠒</g>【宋】【宮】</note>
<note n="0906003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906003">慈＝悲【三】【宮】</note>
<note n="0906004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906004">讚＝歎【三】【宮】</note>
<note n="0906005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906005">日＝已【三】【宮】</note>
<note n="0906006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906006">未＝不【元】【明】</note>
<note n="0906007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906007"><g ref="#CB01040">𭪿</g>＝嘴【三】【宮】</note>
<note n="0906008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906008">墮＝惰【三】【宮】</note>
<note n="0906009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906009">喑＝鳴【宮】</note>
<note n="0906010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906010">恩＝心【宋】【宮】</note>
<note n="0906011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906011">〔萬〕－【宮】</note>
<note n="0906012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906012">香＋（香）【宮】</note>
<note n="0906013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906013">人＝大【三】</note>
<note n="0906014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906014">亦＋（復）【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0904a0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0904a0101">虛【CB】【麗-CB】，處【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>