<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T14n0501">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 501 佛說沙曷比丘功德經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 501 佛說沙曷比丘功德經</title>
			<author>西晉 法炬譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">501</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說沙曷比丘功德經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Shen Jie-Pan, CBETA OCR Group, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，維習安大德提供，閻學新大德輸入／沈介磐大德校對，CBETA 自行掃瞄辨識，三寶弟子提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB02900">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02900</charName>
				<mapping cb:dec="985940" type="PUA">U+F0B54</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E36E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[輿-車+水]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T08:43:13">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0770a19" ed="T"/>
<lb n="0770a20" ed="T"/>
<lb n="0770a21" ed="T"/><cb:docNumber>No. 501</cb:docNumber>
<lb n="0770a22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>佛說沙曷比丘功德經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0770a23" ed="T"/>
<lb n="0770a24" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晉沙門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770012" n="0770012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770012" n="0770012"/><anchor xml:id="beg0770012" n="0770012"/>法炬<anchor xml:id="end0770012"/>譯</byline>
<lb n="0770a25" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0770a2501">聞如是：</p><p xml:id="pT14p0770a2504" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>，時
<lb n="0770a26" ed="T"/>與千二百五十比丘、菩薩萬人。時須耶國有
<lb n="0770a27" ed="T"/>貧人，行賃剃小兒頭，所剃者皆約：「到麥熟，
<lb n="0770a28" ed="T"/>當各雇麥一斛。」適別未遠，道逢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770013" n="0770013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770013" n="0770013"/><anchor xml:id="beg0770013" n="0770013"/>故<anchor xml:id="end0770013"/>人，將其
<lb n="0770a29" ed="T"/>還。求麥，欲以取酒飮之。遍求，無以麥還者。於
<pb n="0770b" ed="T" xml:id="T14.0501.0770b"/>
<lb n="0770b01" ed="T"/>是便起恚意言：「願我壽終後，作大神龍，當
<lb n="0770b02" ed="T"/>陷此國。」後壽終，魂神遂還作龍，其國中歷
<lb n="0770b03" ed="T"/>年風雨不時，五穀毀敗。</p><p xml:id="pT14p0770b0310" cb:place="inline">佛念此國人民飢饉，
<lb n="0770b04" ed="T"/>卽遣沙曷比丘往化之。龍見比丘往，卽興惡
<lb n="0770b05" ed="T"/>意，欲敗國及殺沙曷比丘。沙曷便變化鉢，覆
<lb n="0770b06" ed="T"/>蓋一國。龍雨之，謂國已沒。比丘以佛威神，
<lb n="0770b07" ed="T"/>令龍見人民安隱如故。龍復興恚意下雪，比
<lb n="0770b08" ed="T"/>丘以鉢受之。雪極，比丘以手掃之，著一處如
<lb n="0770b09" ed="T"/>山。比丘乃入龍室，龍卽出，比丘復出；龍入，
<lb n="0770b10" ed="T"/>比丘復入。如是若干輩，龍極乃止，長跪問言：
<lb n="0770b11" ed="T"/>「卿何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770014" n="0770014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770014" n="0770014"/><anchor xml:id="beg0770014" n="0770014"/>等神<anchor xml:id="end0770014"/>，惱我如此？」比丘言：「吾是佛弟子。」
<lb n="0770b12" ed="T"/>龍言：「我欲自歸於卿。」比丘答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770015" n="0770015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770015" n="0770015"/><anchor xml:id="beg0770015" n="0770015"/>言<anchor xml:id="end0770015"/>：「吾有大師，
<lb n="0770b13" ed="T"/>佛三界最尊，卿當自歸之。」龍言：「佛在何所？」
<lb n="0770b14" ed="T"/>報言：「佛在<name role="" type="person">舍衛國</name>。」龍言：「乞逐道人去。」比丘
<lb n="0770b15" ed="T"/>言：「欲去者善！」便內龍著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770016" n="0770016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770016" n="0770016"/><anchor xml:id="beg0770016" n="0770016"/>笥<anchor xml:id="end0770016"/>中。</p><p xml:id="pT14p0770b1512" cb:place="inline">人民見比丘
<lb n="0770b16" ed="T"/>取龍如是，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770017" n="0770017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770017" n="0770017"/><anchor xml:id="beg0770017" n="0770017"/>皆<anchor xml:id="end0770017"/>歡喜問言：「道人是何等大神，
<lb n="0770b17" ed="T"/>降伏國患？」吿言：「吾是佛弟子。」人民問言：「佛
<lb n="0770b18" ed="T"/>可得見不？」答言：「欲得見佛，且<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770018" n="0770018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770018" n="0770018"/><anchor xml:id="beg0770018" n="0770018"/>待<anchor xml:id="end0770018"/>吾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770019" n="0770019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770019" n="0770019"/><anchor xml:id="beg0770019" n="0770019"/>還<anchor xml:id="end0770019"/>。」時
<lb n="0770b19" ed="T"/>日向中，道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770020" n="0770020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770020" n="0770020"/><anchor xml:id="beg0770020" n="0770020"/>遇<anchor xml:id="end0770020"/>分衛，人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770021" n="0770021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770021" n="0770021"/><anchor xml:id="beg0770021" n="0770021"/>民<anchor xml:id="end0770021"/>或與飯者、與酒者，
<lb n="0770b20" ed="T"/>比丘受而食飮之，致酒醉，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770022" n="0770022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770022" n="0770022"/><anchor xml:id="beg0770022" n="0770022"/>遇<anchor xml:id="end0770022"/>樹下臥，龍鉢、袈
<lb n="0770b21" ed="T"/>裟各在一處。</p><p xml:id="pT14p0770b2106" cb:place="inline">佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770023" n="0770023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770023" n="0770023"/><anchor xml:id="beg0770023" n="0770023"/>時<anchor xml:id="end0770023"/>笑，五色光出，阿難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770024" n="0770024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770024" n="0770024"/><anchor xml:id="beg0770024" n="0770024"/>正<anchor xml:id="end0770024"/>
<lb n="0770b22" ed="T"/>衣服，叉手白佛言：「佛不妄笑，笑必有意！」佛
<lb n="0770b23" ed="T"/>吿阿難：「汝爲見沙曷比丘不？」阿難言：「不見。」佛
<lb n="0770b24" ed="T"/>言：「今在彼樹下醉臥。」</p><p xml:id="pT14p0770b2409" cb:place="inline">時千二百五十比丘、菩
<lb n="0770b25" ed="T"/>薩萬人，各相與語言：「沙曷比丘已得阿羅漢，
<lb n="0770b26" ed="T"/>何以復醉臥？」佛知諸人意有疑，因說四事：「一
<lb n="0770b27" ed="T"/>者，阿羅漢不三昧不得知；二者，不得便現神
<lb n="0770b28" ed="T"/>足；三者，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770025" n="0770025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770025" n="0770025"/><anchor xml:id="beg0770025" n="0770025"/>得<anchor xml:id="end0770025"/>強勸人分衛；四者，身中尙有
<lb n="0770b29" ed="T"/>蟲。阿羅漢以是四事不及佛。」時萬菩薩皆
<pb n="0770c" ed="T" xml:id="T14.0501.0770c"/>
<lb n="0770c01" ed="T"/>迴意欲向羅漢。</p><p xml:id="pT14p0770c0107" cb:place="inline">佛遣目<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770026" n="0770026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770026" n="0770026"/><anchor xml:id="beg0770026" n="0770026"/>犍<anchor xml:id="end0770026"/>連往到沙曷比
<lb n="0770c02" ed="T"/>丘所，勅之攝龍來。龍以頭面爲佛作禮，佛
<lb n="0770c03" ed="T"/>便爲說宿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770027" n="0770027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770027" n="0770027"/><anchor xml:id="beg0770027" n="0770027"/>命<anchor xml:id="end0770027"/>本末，龍心卽解，受五戒，奉行
<lb n="0770c04" ed="T"/>十善，卽得須陀洹道，爲佛作禮而去。</p><p xml:id="pT14p0770c0415" cb:place="inline">佛時
<lb n="0770c05" ed="T"/>說沙曷比丘功德微妙。阿難叉手啓佛言：「沙
<lb n="0770c06" ed="T"/>曷比丘飮酒醉臥，而佛說其功德微妙乃爾？」</p>
<lb n="0770c07" ed="T"/><p xml:id="pT14p0770c0701">佛吿阿難：「阿羅漢不復飢渴，用三事故，現
<lb n="0770c08" ed="T"/>醉臥耳：一者，佛欲開化菩薩意；二者，不欲逆
<lb n="0770c09" ed="T"/>布施家意；三者，恐諸弟子未得道者，飮酒多
<lb n="0770c10" ed="T"/>失故。以此至戒撿之，沙曷比丘雖飮酒，是爲
<lb n="0770c11" ed="T"/>不醉。」諸菩薩、四輩弟子，聞佛說是，皆起整
<lb n="0770c12" ed="T"/>衣服，爲佛作禮。</p><p xml:id="pT14p0770c1207" cb:place="inline">沙曷比丘更前長跪白佛言：
<lb n="0770c13" ed="T"/>「須耶越國王、人民欲見。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770028" n="0770028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770028" n="0770028"/><anchor xml:id="beg0770028" n="0770028"/>佛<anchor xml:id="end0770028"/>默然受之。沙曷比
<lb n="0770c14" ed="T"/>丘卽承佛敎，如彈指頃，還到須耶越國。國
<lb n="0770c15" ed="T"/>王、人民見比丘，皆歡喜，有作禮者、有跪者、但
<lb n="0770c16" ed="T"/>叉手者。沙曷比丘吿言：「佛明日當來到。」此
<lb n="0770c17" ed="T"/>王聞佛當來，大歡喜豫，於四衢道掃灑，廣施
<lb n="0770c18" ed="T"/>帳幔。</p><p xml:id="pT14p0770c1803" cb:place="inline">佛明日與千二百五十比丘俱，豫行空
<lb n="0770c19" ed="T"/>中，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770029" n="0770029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770029" n="0770029"/><anchor xml:id="beg0770029" n="0770029"/>皆<anchor xml:id="end0770029"/>有自然蓮華，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770030" n="0770030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770030" n="0770030"/><anchor xml:id="beg0770030" n="0770030"/>奉<anchor xml:id="end0770030"/>佛足下。王及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770031" n="0770031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770031" n="0770031"/><anchor xml:id="beg0770031" n="0770031"/>臣<anchor xml:id="end0770031"/>民，
<lb n="0770c20" ed="T"/>皆以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770032" n="0770032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770032" n="0770032"/><anchor xml:id="beg0770032" n="0770032"/>華香<anchor xml:id="end0770032"/>，出城迎佛，五體投地，稽首爲禮。
<lb n="0770c21" ed="T"/>佛及比丘到宮卽有自然師子座，布以綩綖，
<lb n="0770c22" ed="T"/>七寶華蓋，五色交絡，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770033" n="0770033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770033" n="0770033"/><anchor xml:id="beg0770033" n="0770033"/>王<anchor xml:id="end0770033"/>施設供養，手自斟
<lb n="0770c23" ed="T"/>酌。飯畢，行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770034" n="0770034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770034" n="0770034"/><anchor xml:id="beg0770034" n="0770034"/>盥<anchor xml:id="end0770034"/>水，祝願。佛爲王及人民說龍
<lb n="0770c24" ed="T"/>本末，王與人民心解，卽受五戒，行十善，或
<lb n="0770c25" ed="T"/>得須陀洹者、斯陀含、阿那含、阿羅漢者，不
<lb n="0770c26" ed="T"/>可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770035" n="0770035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770035" n="0770035"/><anchor xml:id="beg0770035" n="0770035"/>稱<anchor xml:id="end0770035"/>數。</p><p xml:id="pT14p0770c2604" cb:place="inline">佛說經竟，四輩弟子、天龍鬼神，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0770036" n="0770036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770036" n="0770036"/><anchor xml:id="beg0770036" n="0770036"/>歡
<lb n="0770c27" ed="T"/>喜奉行<anchor xml:id="end0770036"/>。</p></cb:div>
<lb n="0770c28" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0770037" n="0770037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0770037" n="0770037"/><anchor xml:id="beg0770037" n="0770037"/>佛說<anchor xml:id="end0770037"/>沙曷比丘功德經</cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0770038" n="0770038"/></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0770012" to="#end0770012"><lem wit="#wit.orig">法炬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">釋法炬</rdg></app>
<app from="#beg0770013" to="#end0770013"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">雇</rdg></app>
<app from="#beg0770014" to="#end0770014"><lem wit="#wit.orig">等神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">神等</rdg></app>
<app from="#beg0770015" to="#end0770015"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0770016" to="#end0770016"><lem wit="#wit.orig">笥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">笱</rdg></app>
<app from="#beg0770017" to="#end0770017"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">有</rdg></app>
<app from="#beg0770018" to="#end0770018"><lem wit="#wit.orig">待</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">須</rdg></app>
<app from="#beg0770019" to="#end0770019"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">運</rdg></app>
<app from="#beg0770020" to="#end0770020"><lem wit="#wit.orig">遇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">過</rdg></app>
<app from="#beg0770021" to="#end0770021"><lem wit="#wit.orig">民</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0770022" to="#end0770022"><lem wit="#wit.orig">遇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">過</rdg></app>
<app from="#beg0770023" to="#end0770023"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">笑</rdg></app>
<app from="#beg0770024" to="#end0770024"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">整</rdg></app>
<app from="#beg0770025" to="#end0770025"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">張</rdg></app>
<app from="#beg0770026" to="#end0770026"><lem wit="#wit.orig">犍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">揵</rdg></app>
<app from="#beg0770027" to="#end0770027"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0770028" to="#end0770028"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">佛佛</rdg></app>
<app from="#beg0770029" to="#end0770029"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0770030" to="#end0770030"><lem wit="#wit.orig">奉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">捧</rdg></app>
<app from="#beg0770031" to="#end0770031"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">人</rdg></app>
<app from="#beg0770032" to="#end0770032"><lem wit="#wit.orig">華香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">香華</rdg></app>
<app from="#beg0770033" to="#end0770033"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">五</rdg></app>
<app from="#beg0770034" to="#end0770034"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">盥<note type="cf1">K20n0851_p1197a14</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB02900">𮍮</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">盥</rdg></app>
<app from="#beg0770035" to="#end0770035"><lem wit="#wit.orig">稱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">勝</rdg></app>
<app from="#beg0770036" to="#end0770036"><lem wit="#wit.orig">歡<lb n="0770c27" ed="T"/>喜奉行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">皆歡喜作禮而去</rdg></app>
<app from="#beg0770037" to="#end0770037"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0770012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770012">法炬【大】，釋法炬【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0770013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770013">故【大】，雇【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0770014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770014">等神【大】，神等【元】【明】</note>
<note n="0770015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770015">言【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0770016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770016">笥【大】，笱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0770017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770017">皆【大】，有【宮】</note>
<note n="0770018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770018">待【大】，須【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0770019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770019">還【大】，運【宮】</note>
<note n="0770020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770020">遇【大】，過【宮】</note>
<note n="0770021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770021">民【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0770022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770022">遇【大】，過【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0770023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770023">時【大】，笑【宮】</note>
<note n="0770024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770024">正【大】，整【明】</note>
<note n="0770025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770025">得【大】，張【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0770026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770026">犍【大】，揵【聖】</note>
<note n="0770027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770027">命【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0770028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770028">佛【大】，佛佛【聖】</note>
<note n="0770029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770029">皆【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0770030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770030">奉【大】，捧【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0770031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770031">臣【大】，人【明】</note>
<note n="0770032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770032">華香【大】，香華【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0770033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770033">王【大】，五【明】</note>
<note n="0770034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770034">盥【CB】【麗-CB】【宋】，<g ref="#CB02900">𮍮</g>【大】</note>
<note n="0770035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770035">稱【大】，勝【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0770036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770036">歡喜奉行【大】，皆歡喜作禮而去【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0770037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0770037">佛說【大】，〔－〕【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0770012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770012">（釋）＋法炬【三】【宮】</note>
<note n="0770013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770013">故＝雇【三】【宮】</note>
<note n="0770014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770014">等神＝神等【元】【明】</note>
<note n="0770015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770015">〔言〕－【聖】</note>
<note n="0770016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770016">笥＝笱【三】【宮】</note>
<note n="0770017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770017">皆＝有【宮】</note>
<note n="0770018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770018">待＝須【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0770019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770019">還＝運【宮】</note>
<note n="0770020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770020">遇＝過【宮】</note>
<note n="0770021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770021">〔民〕－【聖】</note>
<note n="0770022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770022">遇＝過【三】【宮】</note>
<note n="0770023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770023">時＝笑【宮】</note>
<note n="0770024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770024">正＝整【明】</note>
<note n="0770025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770025">得＝張【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0770026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770026">犍＝揵【聖】</note>
<note n="0770027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770027">〔命〕－【聖】</note>
<note n="0770028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770028">（佛）＋佛【聖】</note>
<note n="0770029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770029">〔皆〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0770030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770030">奉＝捧【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0770031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770031">臣＝人【明】</note>
<note n="0770032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770032">華香＝香華【三】【宮】</note>
<note n="0770033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770033">王＝五【明】</note>
<note n="0770034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770034"><g ref="#CB02900">𮍮</g>＝盥【宋】</note>
<note n="0770035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770035">稱＝勝【三】【宮】</note>
<note n="0770036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770036">歡喜奉行＝皆歡喜作禮而去【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0770037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770037">〔佛說〕－【聖】</note>
<note n="0770038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0770038">光明皇后願文【聖】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>