<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T15n0587">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 587 勝思惟梵天所問經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 587 勝思惟梵天所問經</title>
			<author>元魏 <name role="" type="person">菩提流支</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>6卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">15</idno>.<idno type="no">587</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-03 00:52:43 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">勝思惟梵天所問經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，日本 SAT 組織提供，北美某大德提供，Jasmine 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-11T23:56:00">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0062a23" ed="T"/>
<lb n="0062a24" ed="T"/>
<lb n="0062a25" ed="T"/><cb:docNumber>No. 587 [Nos. 585, 586]</cb:docNumber>
<lb n="0062a26" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>勝思惟梵天所問經</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0062a27" ed="T"/>
<lb n="0062a28" ed="T"/><byline cb:type="Translator">元魏天竺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062006" n="0062006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062006" n="0062006"/><anchor xml:id="beg0062006" n="0062006"/>三藏<anchor xml:id="end0062006"/>菩提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062007" n="0062007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062007" n="0062007"/><anchor xml:id="beg0062007" n="0062007"/>流<anchor xml:id="end0062007"/>支<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062008" n="0062008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062008" n="0062008"/><anchor xml:id="beg0062008" n="0062008"/>譯<anchor xml:id="end0062008"/></byline>
<lb n="0062a29" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT15p0062a2901"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0062009" n="0062009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062009" n="0062009"/><anchor xml:id="beg0062009" n="0062009"/>歸命一切諸佛菩薩<anchor xml:id="end0062009"/>。</p><p xml:id="pT15p0062a2909" cb:place="inline">如是我聞：</p><p xml:id="pT15p0062a2913" cb:place="inline">一時，婆伽
<pb n="0062b" ed="T" xml:id="T15.0587.0062b"/>
<lb n="0062b01" ed="T"/>婆住<name role="" type="person">王舍城</name>迦蘭陀竹林，與大比丘僧六萬
<lb n="0062b02" ed="T"/>四千人俱、菩薩摩訶薩七萬二千人，皆是智
<lb n="0062b03" ed="T"/>者之所識知，得具足陀羅尼，得無障礙樂說
<lb n="0062b04" ed="T"/>辯才，得諸三昧，得大神通，奮迅無礙，畢竟
<lb n="0062b05" ed="T"/>得無所畏，如實善知諸法體相，得無生法忍。
<lb n="0062b06" ed="T"/>其名曰<name role="" type="person">文殊師利</name>法王子、寶手法王子、寶印
<lb n="0062b07" ed="T"/>手法王子、寶德法王子、虛空藏法王子、發
<lb n="0062b08" ed="T"/>心轉法輪法王子、網明法王子、奮迅法王子、
<lb n="0062b09" ed="T"/>功德藏法王子、能捨一切法法王子、鉢頭摩
<lb n="0062b10" ed="T"/>莊嚴法王子、師子法王子、月光法王子、月
<lb n="0062b11" ed="T"/>明法王子、最勝意法王子，一切莊嚴法王子。</p>
<lb n="0062b12" ed="T"/><p xml:id="pT15p0062b1201"><name role="" type="person">跋陀婆羅</name>等上首，十六大賢士，其名曰：跋陀
<lb n="0062b13" ed="T"/>婆羅菩薩、寶積菩薩、善將導菩薩、人德菩
<lb n="0062b14" ed="T"/>薩、善護德菩薩、大海德菩薩、帝釋王德菩
<lb n="0062b15" ed="T"/>薩、上意菩薩、勝意菩薩、增上意菩薩、不空
<lb n="0062b16" ed="T"/>見菩薩、善住菩薩、善奮迅菩薩、無量意菩
<lb n="0062b17" ed="T"/>薩、不休息菩薩、日藏菩薩、持地菩薩，如是
<lb n="0062b18" ed="T"/>等菩薩摩訶薩七萬二千人。及四天王，天帝
<lb n="0062b19" ed="T"/>釋王上首，<name role="" type="person">三十三天</name>、<name role="" type="person">夜摩天</name>、<name role="" type="person">兜率陀天</name>、化
<lb n="0062b20" ed="T"/>樂天、<name role="" type="person">他化自在天</name>、及梵王等諸餘梵天，幷
<lb n="0062b21" ed="T"/>餘無量天、龍、鬼神夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、
<lb n="0062b22" ed="T"/>緊那羅、摩睺羅伽、人與非人，普皆來集。</p><p xml:id="pT15p0062b2216" cb:place="inline">爾時，
<lb n="0062b23" ed="T"/>世尊有百千萬大衆集會，恭敬圍遶，而爲說
<lb n="0062b24" ed="T"/>法。</p>
<lb n="0062b25" ed="T"/><p xml:id="pT15p0062b2501">爾時，網明童子菩薩卽從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062010" n="0062010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062010" n="0062010"/><anchor xml:id="beg0062010" n="0062010"/>坐<anchor xml:id="end0062010"/>起，整服右肩右
<lb n="0062b26" ed="T"/>膝著地，頂禮佛足，合掌向佛，動此三千大千
<lb n="0062b27" ed="T"/>世界，觀察三千大千世界一切衆生，而白佛
<lb n="0062b28" ed="T"/>言：「世尊！我欲少問，若佛聽者，乃敢諮請。」</p>
<lb n="0062b29" ed="T"/><p xml:id="pT15p0062b2901">佛言：「網明！恣汝所問，我當解說，悅可爾心。」</p>
<pb n="0062c" ed="T" xml:id="T15.0587.0062c"/>
<lb n="0062c01" ed="T"/><p xml:id="pT15p0062c0101">於是，網明童子菩薩旣蒙聽許心大歡喜，卽
<lb n="0062c02" ed="T"/>白佛言：「世尊！如來身相超百千萬日月光明，
<lb n="0062c03" ed="T"/>我自惟念：『若有衆生能見佛身及思惟者，甚
<lb n="0062c04" ed="T"/>爲希有。』我復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062011" n="0062011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062011" n="0062011"/><anchor xml:id="beg0062011" n="0062011"/>思惟<anchor xml:id="end0062011"/>：『若有衆生能見佛身及
<lb n="0062c05" ed="T"/>思惟者，皆是如來威神之力。』」</p>
<lb n="0062c06" ed="T"/><p xml:id="pT15p0062c0601">佛言：「網明！如是，如是。如汝所言，若佛如來
<lb n="0062c07" ed="T"/>不加威神，衆生無有能見佛身及思惟者，亦
<lb n="0062c08" ed="T"/>無有能問如來者。何以故？</p><p xml:id="pT15p0062c0811" cb:place="inline">「網明！如來有光
<lb n="0062c09" ed="T"/>名寂莊嚴，若以此光觸諸衆生，遇斯光者，
<lb n="0062c10" ed="T"/>能見佛身思惟佛身不壞眼根。</p><p xml:id="pT15p0062c1013" cb:place="inline">「網明！如來有
<lb n="0062c11" ed="T"/>光名無畏辯，若以此光觸諸衆生，遇斯光者，
<lb n="0062c12" ed="T"/>能問如來其辯無盡。</p><p xml:id="pT15p0062c1209" cb:place="inline">「網明！如來有光名集一
<lb n="0062c13" ed="T"/>切諸善根本，若以此光觸諸衆生，遇斯光者，
<lb n="0062c14" ed="T"/>能問如來轉輪聖王行業因緣。如來有光名
<lb n="0062c15" ed="T"/>淨莊嚴，若以此光觸諸衆生，遇斯光者，能
<lb n="0062c16" ed="T"/>問如來天帝釋王行業因緣。</p><p xml:id="pT15p0062c1612" cb:place="inline">「如來有光名曰
<lb n="0062c17" ed="T"/>自在，若以此光觸諸衆生，遇斯光者，能問如
<lb n="0062c18" ed="T"/>來大梵天王行業因緣。如來有光名離煩惱，
<lb n="0062c19" ed="T"/>若以此光觸諸衆生，遇斯光者，能問如來聲
<lb n="0062c20" ed="T"/>聞乘人所行之道。</p><p xml:id="pT15p0062c2008" cb:place="inline">「如來有光名善遠離，若以
<lb n="0062c21" ed="T"/>此光觸諸衆生，遇斯光者，能問如來緣覺乘
<lb n="0062c22" ed="T"/>人所行之道。如來有光名益一切智智，若以
<lb n="0062c23" ed="T"/>此光觸諸衆生，遇斯光者，能問如來最上佛
<lb n="0062c24" ed="T"/>乘大乘之道。</p><p xml:id="pT15p0062c2406" cb:place="inline">「如來有光名曰<anchor xml:id="nkr_note_add_0062c2401" n="0062c2401"/><anchor xml:id="beg0062c2401" n="0062c2401"/>往<anchor xml:id="end0062c2401"/>益佛，來去時
<lb n="0062c25" ed="T"/>足下光明，若以此光觸諸衆生，遇斯光者，隨
<lb n="0062c26" ed="T"/>所壽終生於天上。</p><p xml:id="pT15p0062c2608" cb:place="inline">「如來有光名一切莊嚴，若
<lb n="0062c27" ed="T"/>佛入城放斯光明，衆生遇者得樂歡喜，諸莊
<lb n="0062c28" ed="T"/>嚴具莊嚴其城。</p><p xml:id="pT15p0062c2807" cb:place="inline">「如來有光名曰分散，若以此
<lb n="0062c29" ed="T"/>光觸諸世界，無量無邊世界震動。</p>
<pb n="0063a" ed="T" xml:id="T15.0587.0063a"/>
<lb n="0063a01" ed="T"/><p xml:id="pT15p0063a0101">「如來有光名曰生樂，若以此光觸諸衆生，能
<lb n="0063a02" ed="T"/>滅地獄衆生苦惱。</p><p xml:id="pT15p0063a0208" cb:place="inline">「如來有光名曰上慈，若以
<lb n="0063a03" ed="T"/>此光觸諸衆生，能令畜生不相殺害。</p><p xml:id="pT15p0063a0315" cb:place="inline">「如來有
<lb n="0063a04" ed="T"/>光名曰涼樂，若以此光觸諸衆生，能滅餓鬼
<lb n="0063a05" ed="T"/>飢渴熱惱。</p><p xml:id="pT15p0063a0505" cb:place="inline">「如來有光名曰明淨，若以此光觸
<lb n="0063a06" ed="T"/>諸衆生，能令盲者得眼能視。</p><p xml:id="pT15p0063a0612" cb:place="inline">「如來有光名曰
<lb n="0063a07" ed="T"/>聽聰，若以此光觸諸衆生，能令聾者得耳聞
<lb n="0063a08" ed="T"/>聲。</p><p xml:id="pT15p0063a0802" cb:place="inline">「如來有光名曰止息，若以此光觸諸衆生，
<lb n="0063a09" ed="T"/>住十不善惡業道者，能令安住十善業道。</p><p xml:id="pT15p0063a0917" cb:place="inline">「如
<lb n="0063a10" ed="T"/>來有光名曰慚愧，若以此光觸諸衆生，能令
<lb n="0063a11" ed="T"/>狂者皆得正念。</p><p xml:id="pT15p0063a1107" cb:place="inline">「如來有光名曰離惡，若以此
<lb n="0063a12" ed="T"/>光觸諸衆生，令邪見者皆得正見。</p><p xml:id="pT15p0063a1214" cb:place="inline">「如來有光
<lb n="0063a13" ed="T"/>名曰能捨，若以此光觸諸衆生，能令慳者
<lb n="0063a14" ed="T"/>破慳貪心修行布施。</p><p xml:id="pT15p0063a1409" cb:place="inline">「如來有光名無悔熱，若
<lb n="0063a15" ed="T"/>以此光觸諸衆生，令毀禁者皆得持戒。</p><p xml:id="pT15p0063a1516" cb:place="inline">「如
<lb n="0063a16" ed="T"/>來有光名曰安利，若以此光觸諸衆生，能
<lb n="0063a17" ed="T"/>令瞋者皆行忍辱。</p><p xml:id="pT15p0063a1708" cb:place="inline">「如來有光名曰勤修，若
<lb n="0063a18" ed="T"/>以此光觸諸衆生，令懈怠者皆行精進。</p><p xml:id="pT15p0063a1816" cb:place="inline">「如來
<lb n="0063a19" ed="T"/>有光名曰一心，若以此光觸諸衆生，令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063001" n="0063001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063001" n="0063001"/><anchor xml:id="beg0063001" n="0063001"/>忘<anchor xml:id="end0063001"/>念
<lb n="0063a20" ed="T"/>者皆得禪定。</p><p xml:id="pT15p0063a2006" cb:place="inline">「如來有光名曰能解，若以此光
<lb n="0063a21" ed="T"/>觸諸衆生，令愚癡者皆得智慧。</p><p xml:id="pT15p0063a2113" cb:place="inline">「如來有光名
<lb n="0063a22" ed="T"/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063002" n="0063002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063002" n="0063002"/><anchor xml:id="beg0063002" n="0063002"/>垢<anchor xml:id="end0063002"/>淨，若以此光觸諸衆生，令不信者皆得
<lb n="0063a23" ed="T"/>正信。</p><p xml:id="pT15p0063a2303" cb:place="inline">「如來有光名曰能持，若以此光觸諸衆
<lb n="0063a24" ed="T"/>生，令少聞者皆得多聞。</p><p xml:id="pT15p0063a2410" cb:place="inline">「如來有光名曰威儀，
<lb n="0063a25" ed="T"/>若以此光觸諸衆生，無慚愧者皆得慚愧。</p><p xml:id="pT15p0063a2517" cb:place="inline">「如
<lb n="0063a26" ed="T"/>來有光名曰安隱，若以此光觸諸衆生，令多
<lb n="0063a27" ed="T"/>欲者斷除婬欲。</p><p xml:id="pT15p0063a2707" cb:place="inline">「如來有光名曰歡喜，若以此
<lb n="0063a28" ed="T"/>光觸諸衆生，令多怒者斷除瞋恚。</p><p xml:id="pT15p0063a2814" cb:place="inline">「如來有光
<pb n="0063b" ed="T" xml:id="T15.0587.0063b"/>
<lb n="0063b01" ed="T"/>名曰照明，若以此光觸諸衆生，令多癡者觀
<lb n="0063b02" ed="T"/>十二緣斷除愚癡。</p><p xml:id="pT15p0063b0208" cb:place="inline">「如來有光名曰遍行，若以
<lb n="0063b03" ed="T"/>此光觸諸衆生，令等分者斷除等分。</p>
<lb n="0063b04" ed="T"/><p xml:id="pT15p0063b0401">「網明！如來有光名曰示現一切種色，若以此
<lb n="0063b05" ed="T"/>光觸諸衆生，能令遇者皆見佛身種種異色
<lb n="0063b06" ed="T"/>無量種色過百千萬色。</p><p xml:id="pT15p0063b0610" cb:place="inline">「網明！當知如來若以
<lb n="0063b07" ed="T"/>一劫，若餘殘劫，依於如來光明說法不可窮
<lb n="0063b08" ed="T"/>盡。是故如來、應、正遍知光明功德，無量無邊
<lb n="0063b09" ed="T"/>不可窮盡。」</p>
<lb n="0063b10" ed="T"/><p xml:id="pT15p0063b1001">爾時，網明童子菩薩白佛言：「希有世尊！如來
<lb n="0063b11" ed="T"/>示現無量無邊身光莊嚴，不可思議，方便善
<lb n="0063b12" ed="T"/>巧相應說法。世尊！我未聞此諸光明名。世尊！
<lb n="0063b13" ed="T"/>如我解佛所說法義，世尊！若有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063003" n="0063003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063003" n="0063003"/><anchor xml:id="beg0063003" n="0063003"/>菩薩<anchor xml:id="end0063003"/>得聞
<lb n="0063b14" ed="T"/>如此諸光明名，能生淨信恭敬心者，彼諸衆
<lb n="0063b15" ed="T"/>生畢竟定得如來如是光明之身。世尊！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063004" n="0063004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063004" n="0063004"/><anchor xml:id="beg0063004" n="0063004"/>惟<anchor xml:id="end0063004"/>願
<lb n="0063b16" ed="T"/>今放請菩薩光覺諸菩薩，令他方菩薩善問
<lb n="0063b17" ed="T"/>難者皆悉覺知，旣覺知已發心來此娑婆世
<lb n="0063b18" ed="T"/>界，旣來此已，問於如來、供養如來、問答如來。」</p>
<lb n="0063b19" ed="T"/><p xml:id="pT15p0063b1901">爾時，世尊旣受<name role="" type="person">網明菩薩</name>請已，卽放光明，
<lb n="0063b20" ed="T"/>照於他方無量無邊諸佛世界。於是諸方無
<lb n="0063b21" ed="T"/>量菩薩依佛光明觸其身故，皆來至此娑婆
<lb n="0063b22" ed="T"/>世界。</p><p xml:id="pT15p0063b2203" cb:place="inline">爾時，東方過七十二恒河沙等諸佛國
<lb n="0063b23" ed="T"/>土，有佛國土名曰淸潔。彼中有佛，號月光
<lb n="0063b24" ed="T"/>明如來、應、正遍知，現在現命現住，<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>惟<anchor xml:id="end_1"/>爲諸
<lb n="0063b25" ed="T"/>菩薩摩訶薩說淸淨法。</p><p xml:id="pT15p0063b2510" cb:place="inline">彼佛國土有菩薩梵
<lb n="0063b26" ed="T"/>天名勝思惟，住不退<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063005" n="0063005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063005" n="0063005"/><anchor xml:id="beg0063005" n="0063005"/>輪<anchor xml:id="end0063005"/>，蒙佛光明觸其身
<lb n="0063b27" ed="T"/>已，到彼佛所頂禮佛足，白言：「世尊！何因何
<lb n="0063b28" ed="T"/>緣，於此世界大光明現？」</p><p xml:id="pT15p0063b2810" cb:place="inline">月光明佛吿言：「梵天！
<lb n="0063b29" ed="T"/>西方去此過七十二恒河沙等諸佛世界，有
<pb n="0063c" ed="T" xml:id="T15.0587.0063c"/>
<lb n="0063c01" ed="T"/>佛世界名曰娑婆。彼中有佛，號釋迦牟尼如
<lb n="0063c02" ed="T"/>來、應、正遍知，現在現命現住，爲衆說法。是
<lb n="0063c03" ed="T"/>彼佛身所放光明，爲集十方諸大菩薩摩訶
<lb n="0063c04" ed="T"/>薩故。」</p><p xml:id="pT15p0063c0403" cb:place="inline">梵天言：「世尊！我今欲詣<name role="" type="person">娑婆世界</name>奉
<lb n="0063c05" ed="T"/>見彼佛，供養彼佛、禮拜、親近、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063006" n="0063006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063006" n="0063006"/><anchor xml:id="beg0063006" n="0063006"/>諮<anchor xml:id="end0063006"/>問、問答深
<lb n="0063c06" ed="T"/>細意問，彼佛世尊亦欲見我。」</p><p xml:id="pT15p0063c0612" cb:place="inline">其佛吿言：「便
<lb n="0063c07" ed="T"/>往，梵天！今正是時。彼國今有若干千億諸大
<lb n="0063c08" ed="T"/>菩薩，現前集會。梵天！汝今應以十種淸淨
<lb n="0063c09" ed="T"/>堅固心遊彼世界，所謂於毀於譽心無增減
<lb n="0063c10" ed="T"/>故，聞善聞惡等以慈心故，於諸愚智等以悲
<lb n="0063c11" ed="T"/>心故，於上中下衆生之類意常平等故，於輕
<lb n="0063c12" ed="T"/>毀供養心無有二故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063007" n="0063007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063007" n="0063007"/><anchor xml:id="beg0063007" n="0063007"/>不見他人功德過失故<anchor xml:id="end0063007"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0063007" n="0063007"/>，
<lb n="0063c13" ed="T"/>見種種乘皆是一味故，聞三惡道心不驚怖
<lb n="0063c14" ed="T"/>故，於諸菩薩生世尊想故，佛出五濁生希有
<lb n="0063c15" ed="T"/>想故。梵天！汝當依此十種淸淨堅固心遊彼
<lb n="0063c16" ed="T"/>世界。」</p>
<lb n="0063c17" ed="T"/><p xml:id="pT15p0063c1701">爾時，勝思惟梵天白其佛言：「世尊！然我不敢
<lb n="0063c18" ed="T"/>於如來前作師子吼，我所能行，佛自知之。」</p><p xml:id="pT15p0063c1817" cb:place="inline">時，
<lb n="0063c19" ed="T"/>月光明如來國土餘諸菩薩白其佛言：「世尊！
<lb n="0063c20" ed="T"/>我得大利，不生如是國土，不生如是惡衆生
<lb n="0063c21" ed="T"/>中。」</p><p xml:id="pT15p0063c2102" cb:place="inline">其佛吿言：「諸善男子！勿作是語。何以故？
<lb n="0063c22" ed="T"/>若菩薩於此國中，滿百千劫淨修梵行，不如
<lb n="0063c23" ed="T"/>於彼<name role="" type="person">娑婆世界</name>，從旦至中無瞋礙心，其福爲
<lb n="0063c24" ed="T"/>勝。何以故？以彼世界多有垢染、多有諸難，
<lb n="0063c25" ed="T"/>彼諸衆生多有垢染、多有鬪諍故。」</p><p xml:id="pT15p0063c2514" cb:place="inline">卽時彼國
<lb n="0063c26" ed="T"/>有萬二千諸菩薩等，欲與勝思惟梵天俱共
<lb n="0063c27" ed="T"/>發來，而作是言：「如來知我行菩薩行，我等
<lb n="0063c28" ed="T"/>亦欲以此十心，一心遊行<name role="" type="person">娑婆世界</name>，見釋
<lb n="0063c29" ed="T"/>迦牟尼佛禮拜供養，一心定意遊行彼國。」</p><p xml:id="pT15p0063c2917" cb:place="inline">爾
<pb n="0064a" ed="T" xml:id="T15.0587.0064a"/>
<lb n="0064a01" ed="T"/>時勝思惟梵天與萬二千諸菩薩等，頭面禮
<lb n="0064a02" ed="T"/>拜月光明佛，於其國土忽然不現，譬如壯
<lb n="0064a03" ed="T"/>士屈申臂頃，一刹那頃，一羅婆頃，一無侯
<lb n="0064a04" ed="T"/>多頃，到<name role="" type="person">娑婆世界</name>釋迦牟尼佛所，頭面禮
<lb n="0064a05" ed="T"/>足，右遶三匝，却住一面。</p><p xml:id="pT15p0064a0510" cb:place="inline">爾時，佛吿網明菩
<lb n="0064a06" ed="T"/>薩言：「網明！汝見勝思惟梵天來不？」</p><p xml:id="pT15p0064a0614" cb:place="inline"><name role="" type="person">網明菩薩</name>
<lb n="0064a07" ed="T"/>白佛言：「如是，世尊！唯然已見。」</p><p xml:id="pT15p0064a0712" cb:place="inline">佛言：「網明！此
<lb n="0064a08" ed="T"/>勝思惟梵天於一切正問諸菩薩中，爲最第
<lb n="0064a09" ed="T"/>一；於一切善巧隨意所宜說法諸菩薩中，爲
<lb n="0064a10" ed="T"/>最第一；於一切美妙音聲諸菩薩中，爲最第
<lb n="0064a11" ed="T"/>一；於一切美妙言語諸菩薩中，爲最第一；
<lb n="0064a12" ed="T"/>於一切先意問訊諸菩薩中，爲最第一；於一
<lb n="0064a13" ed="T"/>切應以言語供養諸菩薩中，爲最第一；於一
<lb n="0064a14" ed="T"/>切無障礙言語諸菩薩中，爲最第一；於一切
<lb n="0064a15" ed="T"/>密意言語諸菩薩中，爲最第一；於一切無瞋
<lb n="0064a16" ed="T"/>恨心諸菩薩中，爲最第一；於一切慈心行諸
<lb n="0064a17" ed="T"/>菩薩中，爲最第一；於一切悲心行諸菩薩中，
<lb n="0064a18" ed="T"/>爲最第一；於一切喜心行諸菩薩中，爲最第
<lb n="0064a19" ed="T"/>一；於一切捨心行諸菩薩中，爲最第一；於
<lb n="0064a20" ed="T"/>一切善問疑心諸菩薩中，爲最第一。」</p><p xml:id="pT15p0064a2015" cb:place="inline">爾時，勝
<lb n="0064a21" ed="T"/>思惟梵天與萬二千諸菩薩等，頂禮佛足，右
<lb n="0064a22" ed="T"/>遶三匝，合掌向佛，偈讚請曰：</p>
<lb n="0064a23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0064a2301"><l>「世尊大名勝，</l><l>普聞於十方，</l>
<lb n="0064a24" ed="T"/><l>所在諸如來，</l><l>無不稱歎者。</l>
<lb n="0064a25" ed="T"/><l>有諸餘淨國，</l><l>無三惡道名，</l>
<lb n="0064a26" ed="T"/><l>捨如是妙土，</l><l>慈悲故生此。</l>
<lb n="0064a27" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0064001" n="0064001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0064001" n="0064001"/><anchor xml:id="beg0064001" n="0064001"/>佛名智無減<anchor xml:id="end0064001"/>，</l><l>與諸如來等，</l>
<lb n="0064a28" ed="T"/><l>以大悲本願，</l><l>處斯穢惡土，</l>
<pb n="0064b" ed="T" xml:id="T15.0587.0064b"/>
<lb n="0064b01" ed="T"/><l>若人於淨國，</l><l>梵行滿一劫，</l>
<lb n="0064b02" ed="T"/><l>此土須臾間，</l><l>行慈爲最勝。</l>
<lb n="0064b03" ed="T"/><l>若人於此土，</l><l>有身口意罪，</l>
<lb n="0064b04" ed="T"/><l>應墮三惡道，</l><l>現世受得除。</l>
<lb n="0064b05" ed="T"/><l>生此土菩薩，</l><l>不應懷憂惱，</l>
<lb n="0064b06" ed="T"/><l>設有惡道罪，</l><l>頭痛則得除。</l>
<lb n="0064b07" ed="T"/><l>此土諸菩薩，</l><l>若能守護法，</l>
<lb n="0064b08" ed="T"/><l>世世所生處，</l><l>不失於正念。</l>
<lb n="0064b09" ed="T"/><l>若人欲斷縛，</l><l>滅煩惱業罪，</l>
<lb n="0064b10" ed="T"/><l>於此土護法，</l><l>增益一切智。</l>
<lb n="0064b11" ed="T"/><l>淨土多億劫，</l><l>受持淸淨戒，</l>
<lb n="0064b12" ed="T"/><l>於此娑婆國，</l><l>從旦至中勝。</l>
<lb n="0064b13" ed="T"/><l>我見安樂國，</l><l>無量壽佛國，</l>
<lb n="0064b14" ed="T"/><l>無苦及苦名，</l><l>彼作福非奇。</l>
<lb n="0064b15" ed="T"/><l>於此煩惱處，</l><l>能忍不可忍，</l>
<lb n="0064b16" ed="T"/><l>亦敎他此法，</l><l>其福爲最勝。</l>
<lb n="0064b17" ed="T"/><l>我禮無上尊，</l><l>大悲救苦者，</l>
<lb n="0064b18" ed="T"/><l>能忍惡衆生，</l><l>說法甚爲難。</l>
<lb n="0064b19" ed="T"/><l>佛集十方界，</l><l>名聞諸菩薩，</l>
<lb n="0064b20" ed="T"/><l>聽法無厭者，</l><l>廣爲說佛道。</l>
<lb n="0064b21" ed="T"/><l>釋梵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064002" n="0064002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0064002" n="0064002"/><anchor xml:id="beg0064002" n="0064002"/>天四<anchor xml:id="end0064002"/>王，</l><l>諸天龍神等，</l>
<lb n="0064b22" ed="T"/><l>皆悉欲求法，</l><l>願隨信樂說。</l>
<lb n="0064b23" ed="T"/><l>比丘、比丘尼，</l><l>及淸信士女，</l>
<lb n="0064b24" ed="T"/><l>是四衆普集，</l><l>願時爲演說。</l>
<lb n="0064b25" ed="T"/><l>有樂佛乘者，</l><l>及聲聞緣覺，</l>
<lb n="0064b26" ed="T"/><l>佛知其深心，</l><l>願悉爲斷疑。</l>
<lb n="0064b27" ed="T"/><l>不斷佛種者，</l><l>能出生三寶，</l>
<lb n="0064b28" ed="T"/><l>爲是諸菩薩，</l><l>我今請法王，</l>
<pb n="0064c" ed="T" xml:id="T15.0587.0064c"/>
<lb n="0064c01" ed="T"/><l>名稱普流布，</l><l>十方菩薩聞，</l>
<lb n="0064c02" ed="T"/><l>皆悉共來集，</l><l>願說無上道。</l>
<lb n="0064c03" ed="T"/><l>法非二乘境，</l><l>我等信力入，</l>
<lb n="0064c04" ed="T"/><l>不可思議慧，</l><l><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>惟<anchor xml:id="end_2"/>是佛境界。</l>
<lb n="0064c05" ed="T"/><l>我今有所請，</l><l>悔過於世尊，</l>
<lb n="0064c06" ed="T"/><l>如來無疲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064003" n="0064003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0064003" n="0064003"/><anchor xml:id="beg0064003" n="0064003"/>惓<anchor xml:id="end0064003"/>，</l><l>願說菩提道。」</l></lg>
<lb n="0064c07" ed="T"/><p xml:id="pT15p0064c0701">爾時，勝思惟梵天偈讚歎已，白佛言：「世尊！云
<lb n="0064c08" ed="T"/>何菩薩其心堅固而不疲<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>惓<anchor xml:id="end_3"/>？云何菩薩所言
<lb n="0064c09" ed="T"/>決定而不中悔？云何菩薩增長諸善根？云何
<lb n="0064c10" ed="T"/>菩薩無所恐畏威儀不轉？云何菩薩增長諸
<lb n="0064c11" ed="T"/>白法？云何菩薩善知從一地至一地？云何菩
<lb n="0064c12" ed="T"/>薩善知方便敎化衆生？云何菩薩隨順諸衆
<lb n="0064c13" ed="T"/>生？云何菩薩不失菩提心？云何菩薩能一其
<lb n="0064c14" ed="T"/>心而不散亂？云何菩薩善求於法？云何菩薩
<lb n="0064c15" ed="T"/>善出毀禁之罪？云何菩薩善斷諸煩惱？云何
<lb n="0064c16" ed="T"/>菩薩善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064004" n="0064004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0064004" n="0064004"/><anchor xml:id="beg0064004" n="0064004"/>往<anchor xml:id="end0064004"/>諸大衆？云何菩薩善開法施？云
<lb n="0064c17" ed="T"/>何菩薩得先因力不失善根？云何菩薩不由
<lb n="0064c18" ed="T"/>他敎而能自行六波羅蜜？云何菩薩能轉捨
<lb n="0064c19" ed="T"/>禪定還生欲界？云何菩薩於諸佛法得不退
<lb n="0064c20" ed="T"/>轉？云何菩薩不斷佛種如實修行？」</p>
<lb n="0064c21" ed="T"/><p xml:id="pT15p0064c2101">爾時，世尊讚勝思惟大梵天言：「善哉，善哉！梵
<lb n="0064c22" ed="T"/>天！善哉！梵天！汝今善能問於如來如是之義。
<lb n="0064c23" ed="T"/>梵天！汝今至心諦聽，我爲汝說。」</p><p xml:id="pT15p0064c2313" cb:place="inline">大梵天言：
<lb n="0064c24" ed="T"/>「如是，世尊！願樂欲聞。」</p><p xml:id="pT15p0064c2409" cb:place="inline">佛言：「梵天！諸菩薩摩訶
<lb n="0064c25" ed="T"/>薩，畢竟成就四法，其心堅固而不疲<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>惓<anchor xml:id="end_4"/>。何等
<lb n="0064c26" ed="T"/>爲四？一者、於諸衆生起大悲心故；二者、精進常
<lb n="0064c27" ed="T"/>不懈故；三者、信解生死如夢故；四者、正思惟
<lb n="0064c28" ed="T"/>無等等佛之智慧故。梵天！諸菩薩摩訶薩畢
<pb n="0065a" ed="T" xml:id="T15.0587.0065a"/>
<lb n="0065a01" ed="T"/>竟成就如是四法，其心堅固而不疲<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>惓<anchor xml:id="end_5"/>。</p><p xml:id="pT15p0065a0116" cb:place="inline">「梵
<lb n="0065a02" ed="T"/>天！諸菩薩摩訶薩畢竟成就四法，所言決定
<lb n="0065a03" ed="T"/>而不中悔。何等爲四？一者、決定說諸法無我
<lb n="0065a04" ed="T"/>故；二者、決定說諸生處無有樂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065001" n="0065001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065001" n="0065001"/><anchor xml:id="beg0065001" n="0065001"/>者<anchor xml:id="end0065001"/>故；三者、
<lb n="0065a05" ed="T"/>決定常讚大乘故；四者、決定說罪福業不失
<lb n="0065a06" ed="T"/>故。梵天！諸菩薩摩訶薩畢竟成就如是四法，
<lb n="0065a07" ed="T"/>所言決定而不中悔。</p><p xml:id="pT15p0065a0709" cb:place="inline">「梵天！諸菩薩摩訶薩
<lb n="0065a08" ed="T"/>畢竟成就四法增長諸善根。何等爲四？一者、
<lb n="0065a09" ed="T"/>持戒故；二者、多聞故；三者、布施故；四者、出
<lb n="0065a10" ed="T"/>家故；是爲四法。</p><p xml:id="pT15p0065a1007" cb:place="inline">「梵天！諸菩薩摩訶薩畢竟
<lb n="0065a11" ed="T"/>成就四法，無所恐畏威儀不轉。何等爲四？
<lb n="0065a12" ed="T"/>一者、不畏不得財利故；二者、不畏毀辱故；三
<lb n="0065a13" ed="T"/>者、不畏惡名故；四者、不畏苦惱故；是爲四法。</p>
<lb n="0065a14" ed="T"/><p xml:id="pT15p0065a1401">「梵天！諸菩薩摩訶薩畢竟成就四法，增長
<lb n="0065a15" ed="T"/>諸白法。何等爲四？一者、敎諸衆生修行大菩
<lb n="0065a16" ed="T"/>提故；二者、布施不求果報故；三者、守護正法
<lb n="0065a17" ed="T"/>故；四者、以智慧敎諸菩薩故；是爲四法。</p><p xml:id="pT15p0065a1716" cb:place="inline">「梵
<lb n="0065a18" ed="T"/>天！諸菩薩摩訶薩畢竟成就四法，善知從
<lb n="0065a19" ed="T"/>一地至一地。何等爲四？一者、集諸善根故；
<lb n="0065a20" ed="T"/>二者、遠離一切諸過咎故；三者、善知方便迴
<lb n="0065a21" ed="T"/>向故；四者、常勤精進故；是爲四法。</p><p xml:id="pT15p0065a2114" cb:place="inline">「梵天！諸
<lb n="0065a22" ed="T"/>菩薩摩訶薩畢竟成就四法，善知方便敎化
<lb n="0065a23" ed="T"/>衆生。何等爲四？一者、隨順衆生意故；二者、
<lb n="0065a24" ed="T"/>於他功德起隨喜心故；三者、悔過除罪故；四
<lb n="0065a25" ed="T"/>者、勸請諸佛故；是爲四法。</p><p xml:id="pT15p0065a2511" cb:place="inline">「梵天！諸菩薩摩
<lb n="0065a26" ed="T"/>訶薩畢竟成就四法，隨順諸衆生。何等爲
<lb n="0065a27" ed="T"/>四？一者、常求利安一切衆生故；二者、自捨己
<lb n="0065a28" ed="T"/>樂故；三者、心和忍辱故；四者、除捨憍慢故；
<lb n="0065a29" ed="T"/>是爲四法。</p><p xml:id="pT15p0065a2905" cb:place="inline">「梵天！諸菩薩摩訶薩畢竟成就
<pb n="0065b" ed="T" xml:id="T15.0587.0065b"/>
<lb n="0065b01" ed="T"/>四法，不失菩提心。何等爲四？一者、常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065002" n="0065002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065002" n="0065002"/><anchor xml:id="beg0065002" n="0065002"/>憶<anchor xml:id="end0065002"/>念
<lb n="0065b02" ed="T"/>佛故；二者、所作善根不離菩提心故；三者、親
<lb n="0065b03" ed="T"/>近善知識故；四者、讚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065003" n="0065003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065003" n="0065003"/><anchor xml:id="beg0065003" n="0065003"/>歎<anchor xml:id="end0065003"/>大乘故；是爲四法。</p>
<lb n="0065b04" ed="T"/><p xml:id="pT15p0065b0401">「梵天！諸菩薩摩訶薩畢竟成就四法，能一
<lb n="0065b05" ed="T"/>其心而不散亂。何等爲四？一者、遠離聲聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065004" n="0065004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065004" n="0065004"/><anchor xml:id="beg0065004" n="0065004"/>心<anchor xml:id="end0065004"/>
<lb n="0065b06" ed="T"/>故；二者、捨辟支佛心念故；三者、求法無厭足
<lb n="0065b07" ed="T"/>故；四者、如所聞法廣爲人說故；是爲四法。</p>
<lb n="0065b08" ed="T"/><p xml:id="pT15p0065b0801">「梵天！諸菩薩摩訶薩畢竟成就四法，善求
<lb n="0065b09" ed="T"/>於法。何等爲四？一者、於法生珍寶想以難得
<lb n="0065b10" ed="T"/>故；二者、於法生妙藥想療衆病故；三者、於法
<lb n="0065b11" ed="T"/>生財利想以不失故；四者、於法生滅苦想至
<lb n="0065b12" ed="T"/>涅槃故；是爲四法。</p><p xml:id="pT15p0065b1208" cb:place="inline">「梵天！諸菩薩摩訶薩畢
<lb n="0065b13" ed="T"/>竟成就四法，善出毀禁之罪。何等爲四？一
<lb n="0065b14" ed="T"/>者、得無生忍以諸法內觀故；二者、得無滅忍
<lb n="0065b15" ed="T"/>以諸法無去故；三者、得因緣忍觀諸法因緣
<lb n="0065b16" ed="T"/>故；四者、得無住忍無新無舊故；是爲四法。</p><p xml:id="pT15p0065b1617" cb:place="inline">「梵
<lb n="0065b17" ed="T"/>天！諸菩薩摩訶薩畢竟成就四法，善斷諸
<lb n="0065b18" ed="T"/>煩惱。何等爲四？一者、正觀察故；二者、遠離未
<lb n="0065b19" ed="T"/>來諸障增長諸白法故；三者、得善法力故；四
<lb n="0065b20" ed="T"/>者、獨處遠離故；是爲四法。</p><p xml:id="pT15p0065b2011" cb:place="inline">「梵天！諸菩薩摩
<lb n="0065b21" ed="T"/>訶薩畢竟成就四法，善<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>往<anchor xml:id="end_6"/>諸大衆。何等爲
<lb n="0065b22" ed="T"/>四？一者、求法不求勝故；二者、恭敬心無憍慢
<lb n="0065b23" ed="T"/>故；三者、<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>惟<anchor xml:id="end_7"/>求於法不自顯現故；四者、敎人
<lb n="0065b24" ed="T"/>善法不求名利故；是爲四法。</p><p xml:id="pT15p0065b2412" cb:place="inline">「梵天！諸菩薩
<lb n="0065b25" ed="T"/>摩訶薩畢竟成就四法，善開法施。何等爲
<lb n="0065b26" ed="T"/>四？一者、守護法故；二者、自益智慧亦益他人
<lb n="0065b27" ed="T"/>故；三者、行善人法故；四者、示人垢淨故；是
<lb n="0065b28" ed="T"/>爲四法。</p><p xml:id="pT15p0065b2804" cb:place="inline">「梵天！諸菩薩摩訶薩畢竟成就四
<lb n="0065b29" ed="T"/>法，得先因力不失善根。何等爲四？一者、於
<pb n="0065c" ed="T" xml:id="T15.0587.0065c"/>
<lb n="0065c01" ed="T"/>他闕失不見其過故；二者、於瞋怒人常修慈
<lb n="0065c02" ed="T"/>心故；三者、常說諸法因緣故；四者、常念菩提
<lb n="0065c03" ed="T"/>故；是爲四法。</p><p xml:id="pT15p0065c0306" cb:place="inline">「梵天！諸菩薩摩訶薩畢竟成
<lb n="0065c04" ed="T"/>就四法，不由他敎而能自行六波羅蜜。何等
<lb n="0065c05" ed="T"/>爲四？一者、以施導人故；二者、不說他人毀禁
<lb n="0065c06" ed="T"/>之罪故；三者、善知攝法敎化衆生故；四者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065005" n="0065005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065005" n="0065005"/><anchor xml:id="beg0065005" n="0065005"/>達
<lb n="0065c07" ed="T"/>解<anchor xml:id="end0065005"/>深法故；是爲四法。</p><p xml:id="pT15p0065c0709" cb:place="inline">「梵天！諸菩薩摩訶薩畢
<lb n="0065c08" ed="T"/>竟成就四法，能轉捨禪定還生欲界。何等爲
<lb n="0065c09" ed="T"/>四？一者、其心柔軟故；二者、得諸善根力故；三
<lb n="0065c10" ed="T"/>者、善修智慧方便力故；四者、不捨一切諸衆
<lb n="0065c11" ed="T"/>生故；是爲四法。</p><p xml:id="pT15p0065c1107" cb:place="inline">「梵天！諸菩薩摩訶薩畢竟
<lb n="0065c12" ed="T"/>成就四法，於諸佛法得不退轉。何等爲四？一
<lb n="0065c13" ed="T"/>者、堪受無量生死故；二者、供養無量諸佛故；
<lb n="0065c14" ed="T"/>三者、修行無量大慈故；四者、修行無量大悲
<lb n="0065c15" ed="T"/>故；是爲四法。</p><p xml:id="pT15p0065c1506" cb:place="inline">「梵天！諸菩薩摩訶薩畢竟成
<lb n="0065c16" ed="T"/>就四法，不斷佛種如實修行。何等爲四？一
<lb n="0065c17" ed="T"/>者、不退本願故；二者、如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065006" n="0065006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065006" n="0065006"/><anchor xml:id="beg0065006" n="0065006"/>實<anchor xml:id="end0065006"/>修行故；三者、於
<lb n="0065c18" ed="T"/>諸善法大欲精進故；四者、深心行於佛道故。
<lb n="0065c19" ed="T"/>梵天！諸菩薩摩訶薩畢竟成就如是四法，不
<lb n="0065c20" ed="T"/>斷佛種如實修行。」</p><p xml:id="pT15p0065c2008" cb:place="inline">說如是等諸四法時，二萬
<lb n="0065c21" ed="T"/>二千諸天及人，皆發阿耨多羅三藐三菩提
<lb n="0065c22" ed="T"/>心，五千菩薩得無生法忍，十方世界諸來菩
<lb n="0065c23" ed="T"/>薩供養於佛，所散天華周遍三千大千世界，
<lb n="0065c24" ed="T"/>積至于膝。</p>
<lb n="0065c25" ed="T"/><p xml:id="pT15p0065c2501">爾時，網明童子菩薩問勝思惟大梵天言：「梵
<lb n="0065c26" ed="T"/>天！佛說汝於一切正問諸菩薩中爲最第一，
<lb n="0065c27" ed="T"/>云何菩薩所問爲正問耶？」</p><p xml:id="pT15p0065c2711" cb:place="inline">梵天言：「網明！若菩
<lb n="0065c28" ed="T"/>薩見我故問，名爲邪問非爲正問；見他故問，
<lb n="0065c29" ed="T"/>名爲邪問非爲正問；分別法問，名爲邪問非
<pb n="0066a" ed="T" xml:id="T15.0587.0066a"/>
<lb n="0066a01" ed="T"/>爲正問。網明！若菩薩無我見問，無他見問，無
<lb n="0066a02" ed="T"/>法見問，名爲正問非爲邪問。</p><p xml:id="pT15p0066a0212" cb:place="inline">「復次，網明！若
<lb n="0066a03" ed="T"/>菩薩以生故問名爲邪問，以滅故問名爲邪
<lb n="0066a04" ed="T"/>問，以是處非處故問，名爲邪問。網明！若菩
<lb n="0066a05" ed="T"/>薩不以生故問，不以滅故問，不以是處非處
<lb n="0066a06" ed="T"/>故問，名爲正問。</p><p xml:id="pT15p0066a0607" cb:place="inline">「復次，網明！若菩薩爲染故問
<lb n="0066a07" ed="T"/>名爲邪問，爲淨故問名爲邪問，爲生死故問
<lb n="0066a08" ed="T"/>名爲邪問，爲出生死故問名爲邪問，爲涅槃
<lb n="0066a09" ed="T"/>故問名爲邪問。網明！若菩薩不爲染淨故
<lb n="0066a10" ed="T"/>問，不爲生死出生死故問，不爲涅槃故問，名
<lb n="0066a11" ed="T"/>爲正問。何以故？於法位中，無染、無淨、無生死、
<lb n="0066a12" ed="T"/>無涅槃故。</p><p xml:id="pT15p0066a1205" cb:place="inline">「復次，網明！若菩薩爲得故問非爲
<lb n="0066a13" ed="T"/>正問，爲取故問非爲正問，爲證故問非爲正
<lb n="0066a14" ed="T"/>問，爲分別故問非爲正問，爲知故問非爲正
<lb n="0066a15" ed="T"/>問，爲依止故問非爲正問，爲修故問非爲正
<lb n="0066a16" ed="T"/>問，爲修見故問非爲正問。是故，網明！以何
<lb n="0066a17" ed="T"/>處無得、無取、無證、無分別、無知、無依止、無修、無
<lb n="0066a18" ed="T"/>修見故問，是爲正問。</p><p xml:id="pT15p0066a1809" cb:place="inline">「復次，網明！若菩薩是
<lb n="0066a19" ed="T"/>善法是不善法，是有漏法是無漏法，是有罪
<lb n="0066a20" ed="T"/>法是無罪法，是有爲法是無爲法，是世間法
<lb n="0066a21" ed="T"/>是出世間法。網明！如是等二法隨所依而問
<lb n="0066a22" ed="T"/>者，名爲邪問。網明！若菩薩不見二不見不
<lb n="0066a23" ed="T"/>二，無相無相平等行問，名爲正問。</p><p xml:id="pT15p0066a2314" cb:place="inline">「復次，網明！
<lb n="0066a24" ed="T"/>若菩薩分別佛問名爲邪問，分別法問名爲
<lb n="0066a25" ed="T"/>邪問，分別僧問名爲邪問，分別佛國土問名
<lb n="0066a26" ed="T"/>爲邪問，分別衆生問名爲邪問，分別乘問名
<lb n="0066a27" ed="T"/>爲邪問。網明！若菩薩於法不作一異問者，
<lb n="0066a28" ed="T"/>名爲正問。</p><p xml:id="pT15p0066a2805" cb:place="inline">「復次，網明！一切法正、一切法邪！」</p>
<lb n="0066a29" ed="T"/><p xml:id="pT15p0066a2901"><name role="" type="person">網明菩薩</name>言：「梵天！云何一切法正？云何一
<pb n="0066b" ed="T" xml:id="T15.0587.0066b"/>
<lb n="0066b01" ed="T"/>切法邪？」</p><p xml:id="pT15p0066b0104" cb:place="inline">梵天言：「網明！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066001" n="0066001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0066001" n="0066001"/><anchor xml:id="beg0066001" n="0066001"/>諸<anchor xml:id="end0066001"/>法不可思議故，
<lb n="0066b02" ed="T"/>一切法名爲正；若不可思議而思議者，一切
<lb n="0066b03" ed="T"/>法名爲邪。一切法寂靜，名爲正思惟，若不
<lb n="0066b04" ed="T"/>信解是寂靜者，是卽分別諸法。若分別諸法
<lb n="0066b05" ed="T"/>則入增上慢，若入增上慢隨所分別，皆名邪
<lb n="0066b06" ed="T"/>問。」</p><p xml:id="pT15p0066b0602" cb:place="inline"><name role="" type="person">網明菩薩</name>言：「梵天！云何名爲諸法正性？」</p>
<lb n="0066b07" ed="T"/><p xml:id="pT15p0066b0701">梵天言：「網明！諸法離自性離欲際，是名正
<lb n="0066b08" ed="T"/>性。」</p>
<lb n="0066b09" ed="T"/><p xml:id="pT15p0066b0901"><name role="" type="person">網明菩薩</name>言：「梵天！少有衆生能解如是諸法
<lb n="0066b10" ed="T"/>正性。」</p><p xml:id="pT15p0066b1003" cb:place="inline">梵天言：「是法正性不一不多。網明！若
<lb n="0066b11" ed="T"/>有善男子、善女人能如是知諸法正性，若已
<lb n="0066b12" ed="T"/>知，若今知，若當知，是人無有法已得，無有
<lb n="0066b13" ed="T"/>法今得，無有法當得。何以故？佛說無得、無
<lb n="0066b14" ed="T"/>分別，名爲所作已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066002" n="0066002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0066002" n="0066002"/><anchor xml:id="beg0066002" n="0066002"/>辦<anchor xml:id="end0066002"/>相。網明！若有善男子、
<lb n="0066b15" ed="T"/>善女人得聞如是諸法正性，勤行精進，是
<lb n="0066b16" ed="T"/>名如實修行。彼人不戲諸法，若不戲諸法，
<lb n="0066b17" ed="T"/>彼人無有法得；若無有法得，彼人不住世間，
<lb n="0066b18" ed="T"/>不住涅槃。何以故？諸佛不得生死、不得涅槃
<lb n="0066b19" ed="T"/>故。」</p>
<lb n="0066b20" ed="T"/><p xml:id="pT15p0066b2001"><name role="" type="person">網明菩薩</name>言：「梵天！如來可不爲度生死故說
<lb n="0066b21" ed="T"/>法耶！」</p><p xml:id="pT15p0066b2103" cb:place="inline">梵天言：「佛所示法有度生死耶？」</p><p xml:id="pT15p0066b2115" cb:place="inline">答言：
<lb n="0066b22" ed="T"/>「無也！如來不令衆生離於世間，亦不令衆生
<lb n="0066b23" ed="T"/>得於涅槃。」</p><p xml:id="pT15p0066b2305" cb:place="inline">梵天言：「善男子！以是因緣，當知
<lb n="0066b24" ed="T"/>如來不令衆生出於生死入於涅槃，但爲化
<lb n="0066b25" ed="T"/>度妄想分別生死涅槃二相者耳，此中實無
<lb n="0066b26" ed="T"/>出於生死至涅槃者。何以故？諸法平等，實無
<lb n="0066b27" ed="T"/>有人往來生死，亦無有人入於涅槃，無染無
<lb n="0066b28" ed="T"/>淨故。」</p>
<lb n="0066b29" ed="T"/><p xml:id="pT15p0066b2901">爾時，世尊讚勝思惟大梵天言：「善哉，善哉！梵
<pb n="0066c" ed="T" xml:id="T15.0587.0066c"/>
<lb n="0066c01" ed="T"/>天！善哉！梵天！若有欲說諸法正性，應當如
<lb n="0066c02" ed="T"/>汝之所說也。」</p><p xml:id="pT15p0066c0206" cb:place="inline">說是法時，二千比丘不受諸法
<lb n="0066c03" ed="T"/>漏盡心得解脫。</p><p xml:id="pT15p0066c0307" cb:place="inline">如來復吿大梵天言：「梵天！我
<lb n="0066c04" ed="T"/>不得生死、不得涅槃。何以故？如來雖說生
<lb n="0066c05" ed="T"/>死，實無有人往來生死；雖說涅槃，實無有人
<lb n="0066c06" ed="T"/>得涅槃者。若有得入如此法門，當知是人非
<lb n="0066c07" ed="T"/>生死相、非涅槃相。」</p><p xml:id="pT15p0066c0708" cb:place="inline">爾時，會中五百比丘，卽從
<lb n="0066c08" ed="T"/><anchor xml:id="beg_8" type="star"/>坐<anchor xml:id="end_8"/>起，而作是言：「若無世間無涅槃者，我等
<lb n="0066c09" ed="T"/>便爲空修梵行。爲何義故，修行正道諸禪三
<lb n="0066c10" ed="T"/>昧三摩跋提？」</p>
<lb n="0066c11" ed="T"/><p xml:id="pT15p0066c1101">爾時，<name role="" type="person">網明菩薩</name>法王子白佛言：「世尊！若有於
<lb n="0066c12" ed="T"/>法而起生見、起滅見者，世尊！彼人不過生死，
<lb n="0066c13" ed="T"/>則於其人佛不出世。世尊！若有決定見涅槃
<lb n="0066c14" ed="T"/>者，彼人亦不度生死，亦不得涅槃。何以故？世
<lb n="0066c15" ed="T"/>尊言：『涅槃者名爲除滅諸相，遠離一切動、一
<lb n="0066c16" ed="T"/>切我想、一切發、一切戲故。』世尊！是諸比丘已
<lb n="0066c17" ed="T"/>於如來正法出家，而今墮在外道邪見，於涅
<lb n="0066c18" ed="T"/>槃樂中求決定相，譬如從麻出油、從酪出酥。
<lb n="0066c19" ed="T"/>世尊！若人於諸法寂滅相中求涅槃者，我說
<lb n="0066c20" ed="T"/>是輩爲增上慢邪見外道。世尊！正行道者，
<lb n="0066c21" ed="T"/>於寂滅法，不作生相不作滅相，無得無果。」</p>
<lb n="0066c22" ed="T"/><p xml:id="pT15p0066c2201">爾時，<name role="" type="person">網明菩薩</name>法王子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066003" n="0066003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0066003" n="0066003"/><anchor xml:id="beg0066003" n="0066003"/>問<anchor xml:id="end0066003"/>勝思惟大梵天言：
<lb n="0066c23" ed="T"/>「是五百比丘從此衆座而起去者，云何而爲
<lb n="0066c24" ed="T"/>作諸方便，引導其心入此法門，令得信解離
<lb n="0066c25" ed="T"/>惡邪見？」</p><p xml:id="pT15p0066c2504" cb:place="inline">梵天言：「善男子！縱令使去至恒河沙
<lb n="0066c26" ed="T"/>諸佛國土，不能得出如此法門。譬如癡人畏
<lb n="0066c27" ed="T"/>於虛空捨空而走，在所至處不離虛空。此諸
<lb n="0066c28" ed="T"/>比丘亦復如是，雖復遠去，不出空相，不出
<lb n="0066c29" ed="T"/>無相相，不出無願相。又譬如人求索虛空，東
<pb n="0067a" ed="T" xml:id="T15.0587.0067a"/>
<lb n="0067a01" ed="T"/>西馳走言：『我欲得空，我欲得空。』於空中行
<lb n="0067a02" ed="T"/>而不見空。此諸比丘亦復如是，欲求涅槃，行
<lb n="0067a03" ed="T"/>涅槃中而不得涅槃。何以故？言涅槃者但有
<lb n="0067a04" ed="T"/>名字，猶如虛空但有名字不可得取，涅槃亦
<lb n="0067a05" ed="T"/>爾，但有名字而不可得。」</p><p xml:id="pT15p0067a0510" cb:place="inline">爾時，五百比丘聞說
<lb n="0067a06" ed="T"/>是已，不受諸法漏盡心得解脫，得神通已，而
<lb n="0067a07" ed="T"/>作是言：「世尊！若人乃於諸法畢竟寂滅相中
<lb n="0067a08" ed="T"/>求涅槃者，則於其人佛不出世。世尊！我等
<lb n="0067a09" ed="T"/>今者，非凡夫、非學、非無學、非阿羅漢，不在
<lb n="0067a10" ed="T"/>世間，不在涅槃。何以故？以離一切動、一切
<lb n="0067a11" ed="T"/>我想、一切發、一切戲故，名爲諸佛出世。」</p><p xml:id="pT15p0067a1116" cb:place="inline">爾時，
<lb n="0067a12" ed="T"/>長老舍利弗問諸比丘言：「汝等今者眞是沙
<lb n="0067a13" ed="T"/>門，所作自利皆悉已辦耶？」</p><p xml:id="pT15p0067a1311" cb:place="inline">諸比丘言：「長老舍
<lb n="0067a14" ed="T"/>利弗！我等今者，得諸煩惱染，不可作而作。」</p><p xml:id="pT15p0067a1417" cb:place="inline">舍
<lb n="0067a15" ed="T"/>利弗言：「汝諸長老！以何意故如是說耶？」</p><p xml:id="pT15p0067a1516" cb:place="inline">諸比
<lb n="0067a16" ed="T"/>丘言：「舍利弗！我等以知諸煩惱相，是故說言，
<lb n="0067a17" ed="T"/>得諸煩惱染，不可作而作。舍利弗！我意在此
<lb n="0067a18" ed="T"/>故如是說，我已得諸煩惱染，不可作而作。」</p><p xml:id="pT15p0067a1817" cb:place="inline">舍
<lb n="0067a19" ed="T"/>利弗言：「善哉！善哉！汝等今者住於福田能消
<lb n="0067a20" ed="T"/>供養。」</p><p xml:id="pT15p0067a2003" cb:place="inline">諸比丘言：「舍利弗！大師世尊猶尙不能
<lb n="0067a21" ed="T"/>消諸供養，何況我等能消供養？」</p><p xml:id="pT15p0067a2113" cb:place="inline">舍利弗言：「汝
<lb n="0067a22" ed="T"/>以何故作如是說？」</p><p xml:id="pT15p0067a2208" cb:place="inline">諸比丘言：「舍利弗！大師世
<lb n="0067a23" ed="T"/>尊知見法性，性常淨故。」</p>
<lb n="0067a24" ed="T"/><p xml:id="pT15p0067a2401">爾時，勝思惟梵天白佛言：「世尊！誰是世間應
<lb n="0067a25" ed="T"/>受供養？」</p><p xml:id="pT15p0067a2504" cb:place="inline">佛言：「梵天！不爲世法之所牽者。」</p><p xml:id="pT15p0067a2516" cb:place="inline">勝
<lb n="0067a26" ed="T"/>思惟大梵天言：「世尊！誰能消諸供養？」</p><p xml:id="pT15p0067a2615" cb:place="inline">佛言：
<lb n="0067a27" ed="T"/>「梵天！謂於諸法無所取著者。」</p><p xml:id="pT15p0067a2712" cb:place="inline">梵天言：「世尊！
<lb n="0067a28" ed="T"/>何者淸淨堪爲福田能受供養？」</p><p xml:id="pT15p0067a2813" cb:place="inline">佛言：「梵天！
<lb n="0067a29" ed="T"/>謂不壞菩提心者。」</p><p xml:id="pT15p0067a2908" cb:place="inline">梵天言：「世尊！誰爲衆生
<pb n="0067b" ed="T" xml:id="T15.0587.0067b"/>
<lb n="0067b01" ed="T"/>善知識耶？」</p><p xml:id="pT15p0067b0105" cb:place="inline">佛言：「梵天！謂於一切衆生不捨
<lb n="0067b02" ed="T"/>慈心者。」</p><p xml:id="pT15p0067b0204" cb:place="inline">梵天言：「世尊！誰知報佛恩？」</p><p xml:id="pT15p0067b0214" cb:place="inline">佛言：
<lb n="0067b03" ed="T"/>「梵天！謂不斷佛種者。」</p><p xml:id="pT15p0067b0309" cb:place="inline">梵天言：「世尊！云何供
<lb n="0067b04" ed="T"/>養於佛？」</p><p xml:id="pT15p0067b0404" cb:place="inline">佛言：「梵天！以通達無生際<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067001" n="0067001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067001" n="0067001"/><anchor xml:id="beg0067001" n="0067001"/>故<anchor xml:id="end0067001"/>。」</p><p xml:id="pT15p0067b0415" cb:place="inline">梵
<lb n="0067b05" ed="T"/>天言：「世尊！誰能親近於佛？」</p><p xml:id="pT15p0067b0511" cb:place="inline">佛言：「梵天！乃至
<lb n="0067b06" ed="T"/>失命因緣不毀禁戒者。」「世尊！誰能恭敬於佛？」</p>
<lb n="0067b07" ed="T"/><p xml:id="pT15p0067b0701">佛言：「善護六根者。」</p><p xml:id="pT15p0067b0708" cb:place="inline">「世尊！於世間中誰名財
<lb n="0067b08" ed="T"/>富？」佛言：「成就七財者。」</p><p xml:id="pT15p0067b0809" cb:place="inline">「世尊！誰名知足？」佛
<lb n="0067b09" ed="T"/>言：「得出世間勝般若者。」</p><p xml:id="pT15p0067b0910" cb:place="inline">「世尊！誰爲遠離？」佛
<lb n="0067b10" ed="T"/>言：「於三界中無所願者。」</p><p xml:id="pT15p0067b1010" cb:place="inline">「世尊！誰爲世間無
<lb n="0067b11" ed="T"/>諸惡行？」佛言：「能斷一切諸結使者。」</p><p xml:id="pT15p0067b1114" cb:place="inline">「世尊！誰
<lb n="0067b12" ed="T"/>名樂人？」佛言：「無貪著者。」</p><p xml:id="pT15p0067b1210" cb:place="inline">「世尊！誰能到彼岸？」
<lb n="0067b13" ed="T"/>佛言：「能捨六入者。」</p><p xml:id="pT15p0067b1308" cb:place="inline">「世尊！誰能住彼岸？」佛言：
<lb n="0067b14" ed="T"/>「梵天！到平等道者。」</p><p xml:id="pT15p0067b1408" cb:place="inline">「世尊！云何諸菩薩能增
<lb n="0067b15" ed="T"/>長施？」</p><p xml:id="pT15p0067b1503" cb:place="inline">佛言：「菩薩能爲衆生說一切智心故。」</p>
<lb n="0067b16" ed="T"/><p xml:id="pT15p0067b1601">「世尊！云何諸菩薩能奉持戒？」</p><p xml:id="pT15p0067b1612" cb:place="inline">佛言：「常能不
<lb n="0067b17" ed="T"/>捨菩提心故。」</p><p xml:id="pT15p0067b1706" cb:place="inline">「世尊！云何諸菩薩能行忍辱？」</p>
<lb n="0067b18" ed="T"/><p xml:id="pT15p0067b1801">佛言：「以見一切智心無盡故。」</p><p xml:id="pT15p0067b1812" cb:place="inline">「世尊！云何諸
<lb n="0067b19" ed="T"/>菩薩能行精進？」</p><p xml:id="pT15p0067b1907" cb:place="inline">佛言：「觀察一切智心不得故。」</p>
<lb n="0067b20" ed="T"/><p xml:id="pT15p0067b2001">「世尊！云何諸菩薩能行禪定？」</p><p xml:id="pT15p0067b2012" cb:place="inline">佛言：「能覺一
<lb n="0067b21" ed="T"/>切智心自性淸淨故。」</p><p xml:id="pT15p0067b2109" cb:place="inline">「世尊！云何諸菩薩能行
<lb n="0067b22" ed="T"/>般若？」</p><p xml:id="pT15p0067b2203" cb:place="inline">佛言：「於一切法無諸戲論故。」</p><p xml:id="pT15p0067b2214" cb:place="inline">「世尊！云
<lb n="0067b23" ed="T"/>何諸菩薩能行慈心？」</p><p xml:id="pT15p0067b2309" cb:place="inline">佛言：「不生衆生想故。」</p><p xml:id="pT15p0067b2317" cb:place="inline">「世
<lb n="0067b24" ed="T"/>尊！云何諸菩薩能行悲心？」</p><p xml:id="pT15p0067b2411" cb:place="inline">佛言：「不生法想
<lb n="0067b25" ed="T"/>故。」</p><p xml:id="pT15p0067b2502" cb:place="inline">「世尊！云何諸菩薩能行喜心？」</p><p xml:id="pT15p0067b2513" cb:place="inline">佛言：「不生
<lb n="0067b26" ed="T"/>我想故。」</p><p xml:id="pT15p0067b2604" cb:place="inline">「世尊！云何諸菩薩能行捨心？」</p><p xml:id="pT15p0067b2615" cb:place="inline">佛言：
<lb n="0067b27" ed="T"/>「不生彼我想故。」</p><p xml:id="pT15p0067b2707" cb:place="inline">「世尊！云何諸菩薩安住於信？」</p>
<lb n="0067b28" ed="T"/><p xml:id="pT15p0067b2801">佛言：「信一切法無言語故。」</p><p xml:id="pT15p0067b2811" cb:place="inline">「世尊！云何諸菩
<lb n="0067b29" ed="T"/>薩住於聞慧？」</p><p xml:id="pT15p0067b2906" cb:place="inline">佛言：「不著一切名字法故。」</p><p xml:id="pT15p0067b2916" cb:place="inline">「世
<pb n="0067c" ed="T" xml:id="T15.0587.0067c"/>
<lb n="0067c01" ed="T"/>尊！云何諸菩薩住於有慚？」</p><p xml:id="pT15p0067c0111" cb:place="inline">佛言：「知見內法
<lb n="0067c02" ed="T"/>故。」</p><p xml:id="pT15p0067c0202" cb:place="inline">「世尊！云何諸菩薩住於有愧？」</p><p xml:id="pT15p0067c0213" cb:place="inline">佛言：「捨於
<lb n="0067c03" ed="T"/>外入故。」</p><p xml:id="pT15p0067c0304" cb:place="inline">「世尊！云何名爲菩薩遍行一切功德
<lb n="0067c04" ed="T"/>處？」</p><p xml:id="pT15p0067c0402" cb:place="inline">佛言：「能淨身口意業。」</p><p xml:id="pT15p0067c0410" cb:place="inline">爾時，世尊而說偈
<lb n="0067c05" ed="T"/>言：</p>
<lb n="0067c06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0067c0601"><l>「身淨無諸惡，</l><l>口淨無妄語，</l>
<lb n="0067c07" ed="T"/><l>心淨離諸垢，</l><l>是菩薩遍行。</l>
<lb n="0067c08" ed="T"/><l>觀不淨無貪，</l><l>行慈無瞋恚，</l>
<lb n="0067c09" ed="T"/><l>行智故無癡，</l><l>是菩薩遍行。</l>
<lb n="0067c10" ed="T"/><l>若在聚空野，</l><l>及與處大衆，</l>
<lb n="0067c11" ed="T"/><l>威儀終不轉，</l><l>是菩薩遍行。</l>
<lb n="0067c12" ed="T"/><l>信知法爲佛，</l><l>信離名爲法，</l>
<lb n="0067c13" ed="T"/><l>信<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067002" n="0067002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067002" n="0067002"/><anchor xml:id="beg0067002" n="0067002"/>知無爲<anchor xml:id="end0067002"/>僧，</l><l>是菩薩遍行。</l>
<lb n="0067c14" ed="T"/><l>知多欲所行，</l><l>多瞋癡所行，</l>
<lb n="0067c15" ed="T"/><l>善知轉此行，</l><l>是菩薩遍行。</l>
<lb n="0067c16" ed="T"/><l>不依止欲界，</l><l>不住色無色，</l>
<lb n="0067c17" ed="T"/><l>行如是禪定，</l><l>是菩薩遍行。</l>
<lb n="0067c18" ed="T"/><l>知解諸法空，</l><l>及無相無願，</l>
<lb n="0067c19" ed="T"/><l>而不盡諸漏，</l><l>是菩薩遍行。</l>
<lb n="0067c20" ed="T"/><l>善知聲聞乘，</l><l>及辟支佛乘，</l>
<lb n="0067c21" ed="T"/><l>通達於佛乘，</l><l>是菩薩遍行。</l>
<lb n="0067c22" ed="T"/><l>明解於諸法，</l><l>不疑道非道，</l>
<lb n="0067c23" ed="T"/><l>憎愛心平等，</l><l>是菩薩遍行。</l>
<lb n="0067c24" ed="T"/><l>於過去未來，</l><l>及與現在世，</l>
<lb n="0067c25" ed="T"/><l>一切無分別，</l><l>是菩薩遍行。」</l></lg>
<lb n="0067c26" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>勝思惟梵天所問經</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0062006" to="#end0062006"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">沙門統大乘論師</rdg></app>
<app from="#beg0062007" to="#end0062007"><lem wit="#wit.orig">流</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">留</rdg></app>
<app from="#beg0062008" to="#end0062008"><lem wit="#wit.orig">譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">第三譯</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0062009" to="#end0062009"><lem wit="#wit.orig">歸命一切諸佛菩薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0062010" to="#end0062010"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">座</rdg></app>
<app from="#beg0062011" to="#end0062011"><lem wit="#wit.orig">思惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟念</rdg></app>
<app from="#beg0062c2401" to="#end0062c2401"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">往<note type="cf1">K10n0144_p0465c23</note><note type="cf2">T15n0586_p0033c14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">住</rdg></app>
<app from="#beg0063001" to="#end0063001"><lem wit="#wit.orig">忘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">妄</rdg></app>
<app from="#beg0063002" to="#end0063002"><lem wit="#wit.orig">垢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">姤</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">始</rdg></app>
<app from="#beg0063003" to="#end0063003"><lem wit="#wit.orig">菩薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">衆生</rdg></app>
<app from="#beg0063004" to="#end0063004"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唯</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0063004"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唯</rdg></app>
<app from="#beg0063005" to="#end0063005"><lem wit="#wit.orig">輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">轉</rdg></app>
<app from="#beg0063006" to="#end0063006"><lem wit="#wit.orig">諮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">請</rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg0063007" to="#end0063007"><lem wit="#wit.orig">不見他人功德過失故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">於他闕失不見其過故</rdg></app>
<app from="#beg0064001" to="#end0064001"><lem wit="#wit.orig">佛名智無減</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">佛智無減少</rdg></app>
<app from="#beg0064002" to="#end0064002"><lem wit="#wit.orig">天四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">四天</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0063004"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唯</rdg></app>
<app from="#beg0064003" to="#end0064003"><lem wit="#wit.orig">惓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">倦</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0064003"><lem wit="#wit.orig">惓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">倦</rdg></app>
<app from="#beg0064004" to="#end0064004"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">住</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0064003"><lem wit="#wit.orig">惓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">倦</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0064003"><lem wit="#wit.orig">惓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">倦</rdg></app>
<app from="#beg0065001" to="#end0065001"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">著</rdg></app>
<app from="#beg0065002" to="#end0065002"><lem wit="#wit.orig">憶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">億</rdg></app>
<app from="#beg0065003" to="#end0065003"><lem wit="#wit.orig">歎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">歡</rdg></app>
<app from="#beg0065004" to="#end0065004"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">心念</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0064004"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">住</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0063004"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唯</rdg></app>
<app from="#beg0065005" to="#end0065005"><lem wit="#wit.orig">達<lb n="0065c07" ed="T"/>解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">解達</rdg></app>
<app from="#beg0065006" to="#end0065006"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">說</rdg></app>
<app from="#beg0066001" to="#end0066001"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">說</rdg></app>
<app from="#beg0066002" to="#end0066002"><lem wit="#wit.orig">辦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">辯</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0062010"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">座</rdg></app>
<app from="#beg0066003" to="#end0066003"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">謂</rdg></app>
<app from="#beg0067001" to="#end0067001"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">者</rdg></app>
<app from="#beg0067002" to="#end0067002"><lem wit="#wit.orig">知無爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">無爲名</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0062006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062006">三藏【大】＊，沙門統大乘論師【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0062007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062007">流【大】＊，留【元】【明】＊</note>
<note n="0062008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062008">譯【大】＊，第三譯【元】＊</note>
<note n="0062009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062009">（歸命…薩）八字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0062010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062010">坐【大】＊，座【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0062011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062011">思惟【大】，惟念【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0063001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063001">忘【大】，妄【元】【明】【宮】</note>
<note n="0063002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063002">垢【大】，姤【宋】，始【元】【明】【宮】</note>
<note n="0063003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063003">菩薩【大】，衆生【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0063004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063004">惟【大】＊，唯【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0063005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063005">輪【大】，轉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0063006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063006">諮【大】，請【宋】【宮】</note>
<note n="0063007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063007">（不見…故）九字【大】，於他闕失不見其過故【元】，依明校異，南藏亦然</note>
<note n="0064001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0064001">佛名智無減【大】，佛智無減少【宮】</note>
<note n="0064002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0064002">天四【大】，四天【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0064003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0064003">惓【大】＊，倦【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0064004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0064004">往【大】＊，住【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0065001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065001">者【大】，著【元】【明】</note>
<note n="0065002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065002">憶【大】，億【明】</note>
<note n="0065003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065003">歎【大】，歡【元】</note>
<note n="0065004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065004">心【大】，心念【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0065005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065005">達解【大】，解達【宮】</note>
<note n="0065006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065006">實【大】，說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0066001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0066001">諸【大】，說【宮】</note>
<note n="0066002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0066002">辦【大】，辯【宮】</note>
<note n="0066003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0066003">問【大】，謂【元】【明】</note>
<note n="0067001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067001">故【大】，者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0067002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067002">知無爲【大】，無爲名【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0062006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062006">三藏＝沙門統大乘論師【三】【宮】＊</note>
<note n="0062007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062007">流＝留【元】【明】＊</note>
<note n="0062008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062008">（第三）＋譯【元】＊</note>
<note n="0062009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062009">〔歸命…薩〕八字－【三】【宮】</note>
<note n="0062010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062010">坐＝座【三】【宮】＊</note>
<note n="0062011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062011">思惟＝惟念【三】【宮】</note>
<note n="0063001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063001">忘＝妄【元】【明】【宮】</note>
<note n="0063002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063002">垢＝姤【宋】，始【元】【明】【宮】</note>
<note n="0063003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063003">菩薩＝衆生【三】【宮】</note>
<note n="0063004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063004">惟＝唯【三】【宮】＊</note>
<note n="0063005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063005">輪＝轉【三】【宮】</note>
<note n="0063006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063006">諮＝請【宋】【宮】</note>
<note n="0063007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063007">（不見…故）九字＝於他闕失不見其過故【元】依明校異，南藏亦然</note>
<note n="0064001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0064001">佛名智無減＝佛智無減少【宮】</note>
<note n="0064002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0064002">天四＝四天【三】【宮】</note>
<note n="0064003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0064003">惓＝倦【三】【宮】＊</note>
<note n="0064004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0064004">往＝住【三】【宮】＊</note>
<note n="0065001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065001">者＝著【元】【明】</note>
<note n="0065002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065002">憶＝億【明】</note>
<note n="0065003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065003">歎＝歡【元】</note>
<note n="0065004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065004">心＋（念）【三】【宮】</note>
<note n="0065005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065005">達解＝解達【宮】</note>
<note n="0065006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065006">實＝說【三】【宮】</note>
<note n="0066001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0066001">諸＝說【宮】</note>
<note n="0066002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0066002">辦＝辯【宮】</note>
<note n="0066003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0066003">問＝謂【元】【明】</note>
<note n="0067001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067001">故＝者【三】【宮】</note>
<note n="0067002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067002">知無爲＝無爲名【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0062c2401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0062c24.12" target="#nkr_note_add_0062c2401">往【CB】【麗-CB】，住【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0063007" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0063007">依明校異，南藏亦然</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>