<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T15n0642">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 642 佛說首楞嚴三昧經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 642 佛說首楞嚴三昧經</title>
			<author>姚秦 鳩摩羅什譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">15</idno>.<idno type="no">642</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說首楞嚴三昧經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Buddhist Tripitaka OCR Team, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ms. Huang Jin-Ai</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，佛敎藏 OCR 小組輸入，北美某大德提供，黃金愛大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【房山-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【金藏乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-11T23:56:33">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0629b08" ed="T"/>
<lb n="0629b09" ed="T"/>
<lb n="0629b10" ed="T"/><cb:docNumber>No. 642</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0629b11" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>佛說首楞嚴三昧經</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0629001" n="0629001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0629001" n="0629001"/><anchor xml:id="beg0629001" n="0629001"/>卷<anchor xml:id="end0629001"/>上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0629b12" ed="T"/>
<lb n="0629b13" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0629002" n="0629002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0629002" n="0629002"/><anchor xml:id="beg0629002" n="0629002"/>後<anchor xml:id="end0629002"/>秦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0629003" n="0629003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0629003" n="0629003"/><anchor xml:id="beg0629003" n="0629003"/>龜兹國<anchor xml:id="end0629003"/>三藏鳩摩羅什譯</byline>
<lb n="0629b14" ed="T"/><p xml:id="pT15p0629b1401">如是我聞：</p><p xml:id="pT15p0629b1405" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">王舍城</name><name role="" type="person">耆闍崛山</name>中，與
<lb n="0629b15" ed="T"/>大比丘僧三萬二千人俱，菩薩摩訶薩七萬
<lb n="0629b16" ed="T"/>二千⸺衆所知識得陀羅尼，成就辯才樂說無
<lb n="0629b17" ed="T"/>盡，安住三昧而不動轉，善能了知無盡之慧，
<lb n="0629b18" ed="T"/>得深法忍入深法門；於諸無量阿僧祇劫，所
<lb n="0629b19" ed="T"/>修善法皆悉成就，摧伏衆魔降諸怨敵，攝取
<lb n="0629b20" ed="T"/>最尊嚴淨佛土，有大慈悲諸相嚴身；於大精
<lb n="0629b21" ed="T"/>進得到彼岸，善知一切言辭方便，所行威儀
<lb n="0629b22" ed="T"/>具足淸淨，悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0629004" n="0629004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0629004" n="0629004"/><anchor xml:id="beg0629004" n="0629004"/>以<anchor xml:id="end0629004"/>得住三解脫門，以無礙智
<lb n="0629b23" ed="T"/>通達三世，發決定心不捨一切，憶念義趣堪
<lb n="0629b24" ed="T"/>忍智慧，其諸菩薩德皆如是⸺其名曰：轉不
<lb n="0629b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0629005" n="0629005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0629005" n="0629005"/><anchor xml:id="beg0629005" n="0629005"/>退<anchor xml:id="end0629005"/>法輪菩薩、發心卽轉法輪菩薩、無礙轉
<lb n="0629b26" ed="T"/>法輪菩薩、離垢淨菩薩、除諸蓋菩薩、示淨
<lb n="0629b27" ed="T"/>威儀見皆愛喜菩薩、妙相嚴淨王意菩薩、不
<lb n="0629b28" ed="T"/>誑一切衆生菩薩、無量功德海意菩薩、諸根
<lb n="0629b29" ed="T"/>常定不亂菩薩、實音聲菩薩、一切天讚菩薩、
<pb n="0629c" ed="T" xml:id="T15.0642.0629c"/>
<lb n="0629c01" ed="T"/>陀羅尼自在王菩薩、辯才莊嚴菩薩、文殊師
<lb n="0629c02" ed="T"/>利法王子菩薩、彌勒菩薩、須彌頂王菩薩、海
<lb n="0629c03" ed="T"/>德寶嚴淨意菩薩、大嚴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0629006" n="0629006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0629006" n="0629006"/><anchor xml:id="beg0629006" n="0629006"/>淨<anchor xml:id="end0629006"/>菩薩、大相菩薩、
<lb n="0629c04" ed="T"/>光相菩薩、光德菩薩、淨意菩薩、喜王菩薩、堅
<lb n="0629c05" ed="T"/>勢菩薩、堅意菩薩。</p><p xml:id="pT15p0629c0508" cb:place="inline">如是等菩薩摩訶薩七萬
<lb n="0629c06" ed="T"/>二千人，及三千大千世界所有釋梵護世天
<lb n="0629c07" ed="T"/>王，幷諸天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊
<lb n="0629c08" ed="T"/>那羅、摩睺羅伽、人與非人，衆所知識，多種善
<lb n="0629c09" ed="T"/>根樂大法者，皆來集會。</p>
<lb n="0629c10" ed="T"/><p xml:id="pT15p0629c1001">爾時堅意菩薩在大會中作是念言：「我於今
<lb n="0629c11" ed="T"/>者當問如來，以是所問，欲守護佛種、法種、僧
<lb n="0629c12" ed="T"/>種，令諸魔宮隱蔽不現，摧伏自大增上慢者，
<lb n="0629c13" ed="T"/>未種善根者今當令種、已種善根者當令增
<lb n="0629c14" ed="T"/>長，若有未發阿耨多羅三藐三菩提心者當
<lb n="0629c15" ed="T"/>令發心、已發心者令不退轉、已不退者當令
<lb n="0629c16" ed="T"/>疾得阿耨多羅三藐三菩提；計有所得住諸
<lb n="0629c17" ed="T"/>見者，皆悉令發捨離之心，樂小法者令不疑
<lb n="0629c18" ed="T"/>大法、樂大法者令生歡喜。」作是念已，卽從座
<lb n="0629c19" ed="T"/>起，偏袒右肩右膝著地，合掌向佛，白佛言：「世
<lb n="0629c20" ed="T"/>尊！我今欲於如來法中少有所問，唯願聽許。」</p>
<lb n="0629c21" ed="T"/><p xml:id="pT15p0629c2101">佛吿堅意：「隨汝所問，吾當解說，令汝歡喜。」</p><p xml:id="pT15p0629c2117" cb:place="inline">堅
<lb n="0629c22" ed="T"/>意菩薩白佛言：「世尊！頗有三昧，能令菩薩疾
<lb n="0629c23" ed="T"/>得阿耨多羅三藐三菩提，常得不離値見諸
<lb n="0629c24" ed="T"/>佛，能以光明普照十方，得自在慧以破諸
<lb n="0629c25" ed="T"/>魔；得自在智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0629007" n="0629007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0629007" n="0629007"/><anchor xml:id="beg0629007" n="0629007"/>獲<anchor xml:id="end0629007"/>自然智；得無生智能不隨
<lb n="0629c26" ed="T"/>他；得不斷辯才，盡未來際；得如意足，受無量
<lb n="0629c27" ed="T"/>命。樂聲聞者示聲聞乘，樂辟支佛者示辟支
<lb n="0629c28" ed="T"/>佛乘，樂大乘者爲示大乘。通達聲聞法而不
<lb n="0629c29" ed="T"/>入聲聞道，通達辟支佛法而不入辟支佛道，
<pb n="0630a" ed="T" xml:id="T15.0642.0630a"/>
<lb n="0630a01" ed="T"/>通達佛法而不畢竟滅盡。示現聲聞形色威
<lb n="0630a02" ed="T"/>儀，而內不離佛菩提心；示現辟支佛形色威
<lb n="0630a03" ed="T"/>儀，而內不離佛大悲心。以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0630001" n="0630001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0630001" n="0630001"/><anchor xml:id="beg0630001" n="0630001"/>如<anchor xml:id="end0630001"/>幻三昧力，示
<lb n="0630a04" ed="T"/>現如來形色威儀；以善根力，示現在於兜率
<lb n="0630a05" ed="T"/>天上，現受後身入於胞胎、初生、出家、坐佛道
<lb n="0630a06" ed="T"/>場，以深慧力現轉法輪，以方便力現入涅槃，
<lb n="0630a07" ed="T"/>以三昧力現分舍利，以本願力現法滅盡。唯
<lb n="0630a08" ed="T"/>然世尊！行何三昧，能令菩薩示現如是諸
<lb n="0630a09" ed="T"/>功德事，而不畢竟入於涅槃？」</p><p xml:id="pT15p0630a0912" cb:place="inline">佛吿堅意菩薩
<lb n="0630a10" ed="T"/>言：「善哉！善哉！堅意！能問如來如是之義。當知
<lb n="0630a11" ed="T"/>汝能多所饒益安樂衆生，憐愍世間利安天
<lb n="0630a12" ed="T"/>人，今世後世菩薩蒙益。當知汝已深種善
<lb n="0630a13" ed="T"/>根，供養親近過去無量百千億佛，遍行諸道
<lb n="0630a14" ed="T"/>降魔怨敵；於佛法中得自在智，敎化守護諸
<lb n="0630a15" ed="T"/>菩薩衆，已知一切諸佛法藏，曾於恒河沙等
<lb n="0630a16" ed="T"/>佛所，成就問答。堅意！如來於此衆會之中，
<lb n="0630a17" ed="T"/>不見天、龍、夜叉、乾闥婆，及諸聲聞、求辟支佛者，
<lb n="0630a18" ed="T"/>能作是問，唯有汝等大莊嚴者，乃能啓發
<lb n="0630a19" ed="T"/>如是之問。汝今諦聽，善思念之！吾當爲汝說
<lb n="0630a20" ed="T"/>諸菩薩成就三昧，得是功德復過於此。」</p><p xml:id="pT15p0630a2016" cb:place="inline">堅意
<lb n="0630a21" ed="T"/>白佛言：「願樂欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0630002" n="0630002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0630002" n="0630002"/><anchor xml:id="beg0630002" n="0630002"/>聞<anchor xml:id="end0630002"/>。」</p><p xml:id="pT15p0630a2108" cb:place="inline">佛吿堅意：「有三昧名首
<lb n="0630a22" ed="T"/>楞嚴，若有菩薩得是三昧，如汝所問，皆能示
<lb n="0630a23" ed="T"/>現於般涅槃而不永滅，示諸形色而不壞色
<lb n="0630a24" ed="T"/>相；遍遊一切諸佛國土，而於國土無所分
<lb n="0630a25" ed="T"/>別；悉能得値一切諸佛，而不分別平等法性；
<lb n="0630a26" ed="T"/>示現遍行一切諸行，而能善知諸行淸淨；於
<lb n="0630a27" ed="T"/>諸天人最尊最上，而不自高憍慢放逸；現行
<lb n="0630a28" ed="T"/>一切魔自在力，而不依猗魔所行事；遍行
<lb n="0630a29" ed="T"/>一切三界之中，而於法相無所動轉；示現遍
<pb n="0630b" ed="T" xml:id="T15.0642.0630b"/>
<lb n="0630b01" ed="T"/>生諸趣道中，而不分別有諸道相；善能解說
<lb n="0630b02" ed="T"/>一切法句，以諸言辭開示其義，而知文字入
<lb n="0630b03" ed="T"/>平等相；於諸言辭無所分別，常在禪定而現
<lb n="0630b04" ed="T"/>化衆生；行於盡忍無生法忍，而說諸法有生
<lb n="0630b05" ed="T"/>滅相；獨步無畏猶如師子。」</p><p xml:id="pT15p0630b0511" cb:place="inline">爾時會中諸釋梵
<lb n="0630b06" ed="T"/>護世天王一切大衆皆作是念：「我等猶尙未
<lb n="0630b07" ed="T"/>曾聞是三昧名字，何況得聞解說其義？今來
<lb n="0630b08" ed="T"/>見佛快得善利，皆共得聞說首楞嚴三昧名
<lb n="0630b09" ed="T"/>字。若善男子、善女人求佛道者，聞首楞嚴三
<lb n="0630b10" ed="T"/>昧義趣，信解不疑，當知是人必於佛道不復
<lb n="0630b11" ed="T"/>退轉，何況信已受持讀誦、爲他人說、如說
<lb n="0630b12" ed="T"/>修行？」</p><p xml:id="pT15p0630b1203" cb:place="inline">時諸釋梵護世天王皆作是念：「我等
<lb n="0630b13" ed="T"/>今當爲佛如來敷師子座、正法座、大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0630003" n="0630003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0630003" n="0630003"/><anchor xml:id="beg0630003" n="0630003"/>上<anchor xml:id="end0630003"/>人座、
<lb n="0630b14" ed="T"/>大莊嚴座、大轉法輪座，當令如來於我此座
<lb n="0630b15" ed="T"/>說首楞嚴三昧。」是中人人各各自謂：「唯我爲
<lb n="0630b16" ed="T"/>佛敷師子座，餘人不能。」</p><p xml:id="pT15p0630b1610" cb:place="inline">爾時釋、梵、護世天王！
<lb n="0630b17" ed="T"/>各爲如來敷師子座，莊挍淸淨端嚴高顯，無
<lb n="0630b18" ed="T"/>量寶衣以敷其上，悉皆張施衆妙寶蓋；又以
<lb n="0630b19" ed="T"/>衆寶而爲欄楯，於座左右無量寶樹，枝葉間
<lb n="0630b20" ed="T"/>錯行列相當，垂諸幢幡張大寶<anchor xml:id="nkr_note_add_0630b2001" n="0630b2001"/><anchor xml:id="beg0630b2001" n="0630b2001"/>帳<anchor xml:id="end0630b2001"/>，衆寶交絡
<lb n="0630b21" ed="T"/>懸諸寶鈴，衆妙雜華以散其上。諸天雜香燒
<lb n="0630b22" ed="T"/>以熏之，金銀衆寶光明間錯，種種嚴淨靡不
<lb n="0630b23" ed="T"/>具有。</p><p xml:id="pT15p0630b2303" cb:place="inline">須臾之間於如來前，有八萬四千億
<lb n="0630b24" ed="T"/>那由他寶師子座，悉於衆會無所妨礙。一一
<lb n="0630b25" ed="T"/>天子不見餘座，各作是念：「我獨爲佛敷師子
<lb n="0630b26" ed="T"/>座，佛當於我所敷座上說首楞嚴三昧。」時諸
<lb n="0630b27" ed="T"/>釋、梵、護世天王敷座已竟，各白佛言：「唯願
<lb n="0630b28" ed="T"/>如來坐我座上說首楞嚴三昧。」</p><p xml:id="pT15p0630b2813" cb:place="inline">卽時世尊現
<lb n="0630b29" ed="T"/>大神力，遍坐八萬四千億那由他師子座上，
<pb n="0630c" ed="T" xml:id="T15.0642.0630c"/>
<lb n="0630c01" ed="T"/>諸天各各見佛坐其所敷座上，不見餘座。有
<lb n="0630c02" ed="T"/>一帝釋語餘釋言：「汝觀如來坐我座上。」如是
<lb n="0630c03" ed="T"/>釋、梵、護世天王各相謂言：「汝觀如來坐我座
<lb n="0630c04" ed="T"/>上。」有一釋言：「如來今者但坐我座不在汝
<lb n="0630c05" ed="T"/>座。」爾時如來以諸釋梵護世天王宿緣應度，
<lb n="0630c06" ed="T"/>又欲少現首楞嚴三昧勢力，亦爲成就大乘
<lb n="0630c07" ed="T"/>行故，令諸衆會皆見如來遍在八萬四千億
<lb n="0630c08" ed="T"/>那由他寶師子座。一切大衆皆大歡喜得未
<lb n="0630c09" ed="T"/>曾有，各從座起合掌禮佛，咸作是言：「善哉
<lb n="0630c10" ed="T"/>世尊！威神無量，令諸天子各滿所願。」</p><p xml:id="pT15p0630c1015" cb:place="inline">其諸天
<lb n="0630c11" ed="T"/>子所爲如來施設座者，見佛神力皆發阿耨
<lb n="0630c12" ed="T"/>多羅三藐三菩提心，俱白佛言：「世尊！我等
<lb n="0630c13" ed="T"/>爲欲供養如來，滅除一切衆生苦惱，守護正
<lb n="0630c14" ed="T"/>法不斷佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0630004" n="0630004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0630004" n="0630004"/><anchor xml:id="beg0630004" n="0630004"/>種<anchor xml:id="end0630004"/>，是故皆發阿耨多羅三藐三菩
<lb n="0630c15" ed="T"/>提心。願令我等於未來世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0630005" n="0630005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0630005" n="0630005"/><anchor xml:id="beg0630005" n="0630005"/>作<anchor xml:id="end0630005"/>佛如是威神之
<lb n="0630c16" ed="T"/>力，如今如來所作變現。」</p><p xml:id="pT15p0630c1610" cb:place="inline">爾時佛讚諸天子言：
<lb n="0630c17" ed="T"/>「善哉！善哉！如汝所說，爲欲利益一切衆生，
<lb n="0630c18" ed="T"/>發阿耨多羅三藐三菩提心，是爲第一供養
<lb n="0630c19" ed="T"/>如來。」</p><p xml:id="pT15p0630c1903" cb:place="inline">時梵衆中有一梵王，名曰等行，白佛
<lb n="0630c20" ed="T"/>言：「世尊！何等如來爲是眞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0630006" n="0630006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0630006" n="0630006"/><anchor xml:id="beg0630006" n="0630006"/>實<anchor xml:id="end0630006"/>？我座上是、餘
<lb n="0630c21" ed="T"/>座上是？」</p><p xml:id="pT15p0630c2104" cb:place="inline">佛吿等行：「一切諸法皆空如幻，從和
<lb n="0630c22" ed="T"/>合有，無有作者，皆從憶想分別而起，無有主
<lb n="0630c23" ed="T"/>故隨意而出，是諸如來皆是眞實。云何爲
<lb n="0630c24" ed="T"/>實？是諸如來本自不生，是故爲實；是諸如來
<lb n="0630c25" ed="T"/>今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0630007" n="0630007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0630007" n="0630007"/><anchor xml:id="beg0630007" n="0630007"/>後亦無<anchor xml:id="end0630007"/>，是故爲實；是諸如來非四大攝，
<lb n="0630c26" ed="T"/>是故爲實；諸陰入界皆所不攝，是故爲實；是
<lb n="0630c27" ed="T"/>諸如來如先中後等無差別，是故爲實。</p><p xml:id="pT15p0630c2716" cb:place="inline">「梵王！
<lb n="0630c28" ed="T"/>是諸如來等無差別。所以者何？是諸如來
<lb n="0630c29" ed="T"/>以色如故等、以受想行識如故等，以是故
<pb n="0631a" ed="T" xml:id="T15.0642.0631a"/>
<lb n="0631a01" ed="T"/>等。是諸如來以過去世如故等、以未來世如
<lb n="0631a02" ed="T"/>故等、以現在世如故等、以如幻法故等、以
<lb n="0631a03" ed="T"/>如影法故等、以無所有法故等、以無所從來
<lb n="0631a04" ed="T"/>無所從去故等，是故如來名爲平等。如一切
<lb n="0631a05" ed="T"/>法等，是諸如來亦復如是！如一切衆生等，
<lb n="0631a06" ed="T"/>是諸如來亦復如是！如諸一切世間佛等，是
<lb n="0631a07" ed="T"/>諸如來亦復如是！如一切世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0631001" n="0631001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0631001" n="0631001"/><anchor xml:id="beg0631001" n="0631001"/>間<anchor xml:id="end0631001"/>等，是諸如
<lb n="0631a08" ed="T"/>來亦復如是！是故諸佛名爲平等。</p><p xml:id="pT15p0631a0814" cb:place="inline">「梵王！是
<lb n="0631a09" ed="T"/>諸如來不過一切諸法如故，名爲平等。梵王
<lb n="0631a10" ed="T"/>當知，如來悉知一切諸法如是平等，是故如
<lb n="0631a11" ed="T"/>來於一切法名爲平等。」</p><p xml:id="pT15p0631a1110" cb:place="inline">等行梵王白佛言：
<lb n="0631a12" ed="T"/>「未曾有也。世尊！如來得是諸法等已，以妙
<lb n="0631a13" ed="T"/>色身示現衆生。」</p><p xml:id="pT15p0631a1307" cb:place="inline">佛言：「梵王！是皆首楞嚴三昧
<lb n="0631a14" ed="T"/>本行勢力之所致也。以是事故，如來得此諸
<lb n="0631a15" ed="T"/>法等已，以妙色身示現衆生。」說是法時，等
<lb n="0631a16" ed="T"/>行梵王及萬梵天，於諸法中得柔順忍。</p><p xml:id="pT15p0631a1616" cb:place="inline">爾
<lb n="0631a17" ed="T"/>時如來還攝神力，諸佛及座皆不復現，一切
<lb n="0631a18" ed="T"/>衆會唯見一佛。爾時佛吿堅意菩薩：「首楞
<lb n="0631a19" ed="T"/>嚴三昧，非初地、二地、三地、四地、五地、六地、七
<lb n="0631a20" ed="T"/>地、八地、九地菩薩之所能得，唯有住在十地
<lb n="0631a21" ed="T"/>菩薩，乃能得是首楞嚴三昧。何等是首楞嚴
<lb n="0631a22" ed="T"/>三昧？謂：修治心猶如虛空<note place="inline">一</note>。觀察現在衆生
<lb n="0631a23" ed="T"/>諸心<note place="inline">二</note>。分別衆生諸根利鈍<note place="inline">三</note>。決定了知衆
<lb n="0631a24" ed="T"/>生因果<note place="inline">四</note>。於諸業中知無業報<note place="inline">五</note>。入種種樂
<lb n="0631a25" ed="T"/>欲，入已不忘<note place="inline">六</note>。現知無量種種諸性<note place="inline">七</note>。常能
<lb n="0631a26" ed="T"/>遊戲華音三昧，能示衆生金剛心三昧，一切
<lb n="0631a27" ed="T"/>禪定自在隨意<note place="inline">八</note>。普觀一切所至諸道<note place="inline">九</note>。於
<lb n="0631a28" ed="T"/>宿命智得無所礙<note place="inline">十</note>。天眼無障<note place="inline">十一</note>。得漏盡智
<lb n="0631a29" ed="T"/>非時不證<note place="inline">十二</note>。於色無色得等入智<note place="inline">十三</note>。於一切
<pb n="0631b" ed="T" xml:id="T15.0642.0631b"/>
<lb n="0631b01" ed="T"/>色示現遊戲<note place="inline">十四</note>。知諸音聲猶如響相<note place="inline">十五</note>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0631002" n="0631002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0631002" n="0631002"/><anchor xml:id="beg0631002" n="0631002"/>順<anchor xml:id="end0631002"/>
<lb n="0631b02" ed="T"/>入念慧<note place="inline">十六</note>。能以善言悅可衆生<note place="inline">十七</note>。隨應說法
<lb n="0631b03" ed="T"/><note place="inline">十八</note>。知時非時<note place="inline">十九</note>。能轉諸根<note place="inline">二十</note>。說法不虛<note place="inline">二十一</note>。
<lb n="0631b04" ed="T"/>順入眞際<note place="inline">二十二</note>。善能攝伏衆生之類<note place="inline">二十三</note>。悉能
<lb n="0631b05" ed="T"/>具足諸波羅蜜<note place="inline">二十四</note>。威儀進止未曾有異<note place="inline">二十五</note>。
<lb n="0631b06" ed="T"/>破諸憶想虛妄分別<note place="inline">二十六</note>。不壞法性盡其邊際
<lb n="0631b07" ed="T"/><note place="inline">二十七</note>。一時現身住一切佛所<note place="inline">二十八</note>。能持一切佛
<lb n="0631b08" ed="T"/>所說法<note place="inline">二十九</note>。普於一切諸世間中，自在變身猶
<lb n="0631b09" ed="T"/>如影現<note place="inline">三十</note>。善說諸乘度脫衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0631003" n="0631003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0631003" n="0631003"/><anchor xml:id="beg0631003" n="0631003"/>生<anchor xml:id="end0631003"/>，常能護持三
<lb n="0631b10" ed="T"/>寶不絕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0631004" n="0631004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0631004" n="0631004"/><anchor xml:id="beg0631004" n="0631004"/><note place="inline">三十一</note><anchor xml:id="end0631004"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0631005" n="0631005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0631005" n="0631005"/><anchor xml:id="beg0631005" n="0631005"/>發<anchor xml:id="end0631005"/>大莊嚴盡未來際，而心未曾
<lb n="0631b11" ed="T"/>有疲惓想<note place="inline">三十二</note>。普於一切諸所生處，常能現
<lb n="0631b12" ed="T"/>身隨時不絕<note place="inline">三十三</note>。於諸生處示有所作<note place="inline">三十四</note>。善
<lb n="0631b13" ed="T"/>能成就一切衆生<note place="inline">三十五</note>。善能識知一切衆生
<lb n="0631b14" ed="T"/><note place="inline">三十六</note>。一切二乘不能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0631006" n="0631006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0631006" n="0631006"/><anchor xml:id="beg0631006" n="0631006"/>測<anchor xml:id="end0631006"/>量<note place="inline">三十七</note>。善能具知諸音
<lb n="0631b15" ed="T"/>聲分<note place="inline">三十八</note>。能使一切諸法熾盛<note place="inline">三十九</note>。能使一劫
<lb n="0631b16" ed="T"/>作阿僧祇劫<note place="inline">四十</note>。阿僧祇劫使作一劫<note place="inline">四十一</note>。能
<lb n="0631b17" ed="T"/>使一國入阿僧祇國<note place="inline">四十二</note>。阿僧祇國使入一國
<lb n="0631b18" ed="T"/><note place="inline">四十三</note>。無量佛國入一毛孔<note place="inline">四十四</note>。一切衆生示入
<lb n="0631b19" ed="T"/>一身<note place="inline">四十五</note>。了諸佛土同如虛空<note place="inline">四十六</note>。身能遍至
<lb n="0631b20" ed="T"/>無餘佛土<note place="inline">四十七</note>。使一切身入於法性皆使無
<lb n="0631b21" ed="T"/>身<note place="inline">四十八</note>。一切法性通達無相<note place="inline">四十九</note>。善能了知一
<lb n="0631b22" ed="T"/>切方便<note place="inline">五十</note>。一音所說悉能通達一切法性<note place="inline">五十
<lb n="0631b23" ed="T"/>一</note>。演說一句能至無量阿僧祇劫<note place="inline">五十二</note>。善觀一
<lb n="0631b24" ed="T"/>切法門差別<note place="inline">五十三</note>。<anchor xml:id="nkr_note_add_0631b2401" n="0631b2401"/><anchor xml:id="beg0631b2401" n="0631b2401"/>善知<anchor xml:id="end0631b2401"/>同異略廣說法<note place="inline">五十四</note>。善
<lb n="0631b25" ed="T"/>知出過一切魔道<note place="inline">五十五</note>。放大方便智慧光明
<lb n="0631b26" ed="T"/><note place="inline">五十六</note>。身口意業智慧爲首<note place="inline">五十七</note>。無行神通常現
<lb n="0631b27" ed="T"/>在前<note place="inline">五十八</note>。以四無礙智能令一切衆生歡喜
<lb n="0631b28" ed="T"/><note place="inline">五十九</note>。現神通<anchor xml:id="nkr_note_orig_0631007" n="0631007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0631007" n="0631007"/><anchor xml:id="beg0631007" n="0631007"/>力通<anchor xml:id="end0631007"/>一切法性<note place="inline">六十</note>。能以攝法普
<lb n="0631b29" ed="T"/>攝衆生<note place="inline">六十一</note>。解諸世間衆生語言<note place="inline">六十二</note>。於如
<pb n="0631c" ed="T" xml:id="T15.0642.0631c"/>
<lb n="0631c01" ed="T"/>幻法無有所疑<note place="inline">六十三</note>。一切生處遍能自在<note place="inline">六十
<lb n="0631c02" ed="T"/>四</note>。所須之物隨意無乏<note place="inline">六十五</note>。自在示現一切
<lb n="0631c03" ed="T"/>衆生<note place="inline">六十六</note>。於善惡者皆同福田<note place="inline">六十七</note>。得入一
<lb n="0631c04" ed="T"/>切菩薩密法<note place="inline">六十八</note>。常放光照無餘世界<note place="inline">六十九</note>。
<lb n="0631c05" ed="T"/>其智深遠無能測者<note place="inline">七十</note>。其心猶如地水火風
<lb n="0631c06" ed="T"/><note place="inline">七十一</note>。善於諸法章句言辭，而轉法輪<note place="inline">七十二</note>。於如
<lb n="0631c07" ed="T"/>來地無所障礙<note place="inline">七十三</note>。自然而得無生法忍<note place="inline">七十
<lb n="0631c08" ed="T"/>四</note>。得如實心，諸煩惱垢所不能汚<note place="inline">七十五</note>。使一
<lb n="0631c09" ed="T"/>切水入一毛孔不嬈水性<note place="inline">七十六</note>。修集無量福德
<lb n="0631c10" ed="T"/>善根<note place="inline">七十七</note>。善知一切方便迴向<note place="inline">七十八</note>。善能變
<lb n="0631c11" ed="T"/>化，遍行一切諸菩薩行<note place="inline">七十九</note>。佛一切法心得
<lb n="0631c12" ed="T"/>安隱<note place="inline">八十</note>。已得捨離宿業本身<note place="inline">八十一</note>。能入諸佛
<lb n="0631c13" ed="T"/>秘密法藏<note place="inline">八十二</note>。示現自恣遊戲諸欲<note place="inline">八十三</note>。聞
<lb n="0631c14" ed="T"/>無量法具足能持<note place="inline">八十四</note>。求一切法心無厭足
<lb n="0631c15" ed="T"/><note place="inline">八十五</note>。順諸世法而不染汚<note place="inline">八十六</note>。於無量劫爲人
<lb n="0631c16" ed="T"/>說法，皆令謂如從旦至食<note place="inline">八十七</note>。示現種種癃、殘、
<lb n="0631c17" ed="T"/>跛、蹇、聾、盲、瘖、瘂以化衆生<note place="inline">八十八</note>。百千密跡金剛
<lb n="0631c18" ed="T"/>力士常隨護侍<note place="inline">八十九</note>。自然能觀知諸佛道<note place="inline">九十</note>。
<lb n="0631c19" ed="T"/>能於一念，示<anchor xml:id="nkr_note_orig_0631008" n="0631008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0631008" n="0631008"/><anchor xml:id="beg0631008" n="0631008"/>受<anchor xml:id="end0631008"/>無量無數劫壽<note place="inline">九十一</note>。現行一
<lb n="0631c20" ed="T"/>切二乘儀法，而內不捨諸菩薩行<note place="inline">九十二</note>。其心善
<lb n="0631c21" ed="T"/>寂空無有相<note place="inline">九十三</note>。於衆伎樂現自娛樂，而內不
<lb n="0631c22" ed="T"/>捨念佛三昧<note place="inline">九十四</note>。若見若聞及觸共住，皆能成
<lb n="0631c23" ed="T"/>就無量衆生<note place="inline">九十五</note>。能於念念示成佛道，隨本所
<lb n="0631c24" ed="T"/>化令得解脫<note place="inline">九十六</note>。示現入胎初生<note place="inline">九十七</note>。出家
<lb n="0631c25" ed="T"/>成就佛道<note place="inline">九十八</note>。轉於法輪<note place="inline">九十九</note>。入大滅度而
<lb n="0631c26" ed="T"/>不永滅<note place="inline">一百</note>。</p><p xml:id="pT15p0631c2606" cb:place="inline">「堅意！首楞嚴三昧如是無量，悉
<lb n="0631c27" ed="T"/>能示佛一切神力，無量衆生皆得饒益。堅意！
<lb n="0631c28" ed="T"/>首楞嚴三昧，不以一事一緣一義可知，一切
<lb n="0631c29" ed="T"/>禪定解脫三昧，神通如意無礙智慧，皆攝在
<pb n="0632a" ed="T" xml:id="T15.0642.0632a"/>
<lb n="0632a01" ed="T"/>首楞嚴中。譬如陂泉江河諸流皆入大海，如
<lb n="0632a02" ed="T"/>是菩薩所有禪定，皆在首楞嚴三昧。譬如轉
<lb n="0632a03" ed="T"/>輪聖王有大勇將，諸四種兵皆悉隨從。堅意！
<lb n="0632a04" ed="T"/>如是所有三昧門、禪定門、辯才門、解脫門、陀羅
<lb n="0632a05" ed="T"/>尼門、神通門、明解脫門，是諸法門悉皆攝在
<lb n="0632a06" ed="T"/>首楞嚴三昧，隨有菩薩行首楞嚴三昧，一切
<lb n="0632a07" ed="T"/>三昧皆悉隨從。堅意！譬如轉輪聖王行時七
<lb n="0632a08" ed="T"/>寶皆從。如是堅意！首楞嚴三昧，一切助菩提
<lb n="0632a09" ed="T"/>法皆悉隨從，是故此三昧名爲首楞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0632001" n="0632001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0632001" n="0632001"/><anchor xml:id="beg0632001" n="0632001"/>嚴<anchor xml:id="end0632001"/>。」</p><p xml:id="pT15p0632a0916" cb:place="inline">佛
<lb n="0632a10" ed="T"/>吿堅意：「菩薩住首楞嚴三昧，不行求財而以
<lb n="0632a11" ed="T"/>布施，大千世界及諸大海、天宮、人間，所有寶
<lb n="0632a12" ed="T"/>物、飮食、衣服、象馬車乘，如是等物自在施與，
<lb n="0632a13" ed="T"/>此皆是本功德所致，況以神力隨意所作。是
<lb n="0632a14" ed="T"/>名菩薩住首楞嚴三昧檀波羅蜜本事果報。」</p>
<lb n="0632a15" ed="T"/><p xml:id="pT15p0632a1501">佛吿堅意：「菩薩住首楞嚴三昧，不復受戒，於
<lb n="0632a16" ed="T"/>戒不動，爲欲化導諸衆生故，現受持戒行諸
<lb n="0632a17" ed="T"/>威儀，示有所犯滅除過罪，而內淸淨常無闕
<lb n="0632a18" ed="T"/>失。爲欲敎化諸衆生故，生於欲界作轉輪王，
<lb n="0632a19" ed="T"/>諸婇女衆恭敬圍遶，現有妻子五欲自恣，而
<lb n="0632a20" ed="T"/>內常在禪定淨戒，善能了見三有過患。堅意！
<lb n="0632a21" ed="T"/>是名菩薩住首楞嚴三昧尸波羅蜜本事果
<lb n="0632a22" ed="T"/>報。」</p>
<lb n="0632a23" ed="T"/><p xml:id="pT15p0632a2301">佛吿堅意：「菩薩住首楞嚴三昧，修行忍辱，畢
<lb n="0632a24" ed="T"/>竟盡故，衆生不生而修於忍、諸法不起而修
<lb n="0632a25" ed="T"/>於忍、心無形色而修於忍、不得彼我而修於
<lb n="0632a26" ed="T"/>忍、不念生死而修於忍、以涅槃性而修於忍、
<lb n="0632a27" ed="T"/>不壞法性而修於忍。菩薩如是修行忍辱，而
<lb n="0632a28" ed="T"/>無所修亦無不修。爲化衆生生於欲界，現有
<lb n="0632a29" ed="T"/>瞋恨而內淸淨；現行遠離而無遠近，爲淨衆
<pb n="0632b" ed="T" xml:id="T15.0642.0632b"/>
<lb n="0632b01" ed="T"/>生壞世威儀，而未曾壞諸法之性；現有所忍
<lb n="0632b02" ed="T"/>而無有法，常定不壞可以忍者。菩薩成就如
<lb n="0632b03" ed="T"/>是忍辱，爲斷衆生多瞋惡心，而常稱歎忍辱
<lb n="0632b04" ed="T"/>之福，亦復不得瞋恚忍辱。堅意！是名菩薩住
<lb n="0632b05" ed="T"/>首楞嚴三昧羼提波羅蜜本事果報。」</p><p xml:id="pT15p0632b0515" cb:place="inline">佛吿堅
<lb n="0632b06" ed="T"/>意：「菩薩住首楞嚴三昧，發大精進得諸善法，
<lb n="0632b07" ed="T"/>而不發動身口意業，爲懈怠者現行精進，欲
<lb n="0632b08" ed="T"/>令衆生隨効我學，而於諸法無發無受。所以
<lb n="0632b09" ed="T"/>者何？菩薩悉知一切諸法，常住法性不來不
<lb n="0632b10" ed="T"/>去，如是遠離身口意行，而能示現發行精進，
<lb n="0632b11" ed="T"/>亦不見法有成就者。現於世間發行精進，而
<lb n="0632b12" ed="T"/>於內外無所作爲；常能往來無量佛國，而於
<lb n="0632b13" ed="T"/>身相平等不動；示現發行一切善法，而於諸
<lb n="0632b14" ed="T"/>法不得善惡；現行求法有所諮受，而於佛道
<lb n="0632b15" ed="T"/>不隨他敎；現行親近和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0632002" n="0632002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0632002" n="0632002"/><anchor xml:id="beg0632002" n="0632002"/>上<anchor xml:id="end0632002"/>諸師，而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0632003" n="0632003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0632003" n="0632003"/><anchor xml:id="beg0632003" n="0632003"/>爲<anchor xml:id="end0632003"/>一切
<lb n="0632b16" ed="T"/>諸天人尊；現勤請問，而內自得無障礙辯；
<lb n="0632b17" ed="T"/>現行恭敬，而爲一切天人戴仰；現入胞胎，而
<lb n="0632b18" ed="T"/>於諸法無所染汚；現有出生，而於諸法不見
<lb n="0632b19" ed="T"/>生滅；現爲小兒，而身諸根悉皆具足；現行
<lb n="0632b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0632004" n="0632004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0632004" n="0632004"/><anchor xml:id="beg0632004" n="0632004"/>伎<anchor xml:id="end0632004"/>藝、醫方、呪術、文章、算數、工巧事能，而內先
<lb n="0632b21" ed="T"/>來皆悉通達；現有病苦，而已永離諸煩惱患；
<lb n="0632b22" ed="T"/>示現衰老，而於先來諸根不壞；示現有死，
<lb n="0632b23" ed="T"/>而未曾有生滅退失。堅意！是名菩薩住首楞
<lb n="0632b24" ed="T"/>嚴三昧精進波羅蜜本事果報。」</p><p xml:id="pT15p0632b2413" cb:place="inline">佛吿堅意：「菩
<lb n="0632b25" ed="T"/>薩住首楞嚴三昧，雖知諸法常是定相，而示
<lb n="0632b26" ed="T"/>衆生諸禪差別；現身住禪化亂心者，而於諸
<lb n="0632b27" ed="T"/>法不見有亂；一切諸法如法性相，以調伏心
<lb n="0632b28" ed="T"/>於禪不動；現諸威儀來去坐臥，而常寂然在
<lb n="0632b29" ed="T"/>於禪定；示同衆人有所言說，而常不捨諸禪
<pb n="0632c" ed="T" xml:id="T15.0642.0632c"/>
<lb n="0632c01" ed="T"/>定相；慈愍衆生入於城邑、聚落、郡國，而常在
<lb n="0632c02" ed="T"/>定；爲欲饒益諸衆生故現有所食，而常在定。
<lb n="0632c03" ed="T"/>其身堅牢猶若金剛，內實不虛不可破壞，其
<lb n="0632c04" ed="T"/>內無有生藏、熟藏、大小便利、臭穢不淨；現有
<lb n="0632c05" ed="T"/>所食而無所入，但爲慈愍饒益衆生，於一切
<lb n="0632c06" ed="T"/>處無有過患；現行一切凡夫所行，而實無行
<lb n="0632c07" ed="T"/>已過諸行。</p><p xml:id="pT15p0632c0705" cb:place="inline">「堅意！菩薩住首楞嚴三昧，現在空
<lb n="0632c08" ed="T"/>閑聚落無異；現在居家、出家無異；現爲白衣
<lb n="0632c09" ed="T"/>而不放逸；現爲沙門而不自高。於諸外道出
<lb n="0632c10" ed="T"/>家法中，爲化衆生而無所出家，不爲一切邪
<lb n="0632c11" ed="T"/>見所染，亦不於中謂得淸淨；現行一切外道
<lb n="0632c12" ed="T"/>儀法，而不隨順其所行道。</p><p xml:id="pT15p0632c1211" cb:place="inline">「堅意！譬如導師將
<lb n="0632c13" ed="T"/>諸人衆過<anchor xml:id="nkr_note_orig_0632005" n="0632005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0632005" n="0632005"/><anchor xml:id="beg0632005" n="0632005"/>嶮<anchor xml:id="end0632005"/>道已，還度餘人。如是堅意！菩薩
<lb n="0632c14" ed="T"/>住首楞嚴三昧，隨諸衆生所發道意，若聲聞
<lb n="0632c15" ed="T"/>道、若辟支佛道、若發佛道，隨宜示導令得度
<lb n="0632c16" ed="T"/>已，卽復來還度餘衆生，是故大士名爲導師。
<lb n="0632c17" ed="T"/>譬如牢船從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0632006" n="0632006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0632006" n="0632006"/><anchor xml:id="beg0632006" n="0632006"/>於<anchor xml:id="end0632006"/>此岸，度無量人令至彼岸，至
<lb n="0632c18" ed="T"/>彼岸已還度餘人。如是堅意！菩薩住首楞
<lb n="0632c19" ed="T"/>嚴三昧，見諸衆生，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0632007" n="0632007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0632007" n="0632007"/><anchor xml:id="beg0632007" n="0632007"/>墮<anchor xml:id="end0632007"/>生死水四流所漂，
<lb n="0632c20" ed="T"/>爲欲度脫令得出故，隨其所種善根成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0632008" n="0632008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0632008" n="0632008"/><anchor xml:id="beg0632008" n="0632008"/>就<anchor xml:id="end0632008"/>，
<lb n="0632c21" ed="T"/>若見可以緣覺度者，卽爲現身示涅槃道；
<lb n="0632c22" ed="T"/>若見可以聲聞度者，爲說寂滅共入涅槃。首
<lb n="0632c23" ed="T"/>楞嚴三昧力故，還復現生度脫餘人，是故大
<lb n="0632c24" ed="T"/>士名爲船師。</p><p xml:id="pT15p0632c2406" cb:place="inline">「堅意！譬如幻師，於多衆前自
<lb n="0632c25" ed="T"/>現身死，膖脹爛臭、若火所燒、鳥獸所食。於衆
<lb n="0632c26" ed="T"/>人前如是現身，得財物已而便還起，以其善
<lb n="0632c27" ed="T"/>能學幻術故。菩薩如是住首楞嚴三昧，爲
<lb n="0632c28" ed="T"/>化衆生示現老死，而實無有生老病死。堅意！
<lb n="0632c29" ed="T"/>是名首楞嚴三昧禪波羅蜜本事果報。」</p><p xml:id="pT15p0632c2916" cb:place="inline">佛吿
<pb n="0633a" ed="T" xml:id="T15.0642.0633a"/>
<lb n="0633a01" ed="T"/>堅意：「菩薩住首楞嚴三昧，修行智慧諸根猛
<lb n="0633a02" ed="T"/>利，未曾見有衆生之性，爲欲化故說有衆生；
<lb n="0633a03" ed="T"/>不見壽者命者，說有壽者命者；不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0633001" n="0633001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0633001" n="0633001"/><anchor xml:id="beg0633001" n="0633001"/>得<anchor xml:id="end0633001"/>業性
<lb n="0633a04" ed="T"/>及業報性，而示衆生有業業報；不得生死諸
<lb n="0633a05" ed="T"/>煩惱性，而說當知見生死煩惱；不見涅槃
<lb n="0633a06" ed="T"/>而說至涅槃；不見諸法有差別相，而說諸法
<lb n="0633a07" ed="T"/>有善不善；已能度至無礙智岸，現生欲界而
<lb n="0633a08" ed="T"/>不著欲界；現行色界禪而不著色界；現入
<lb n="0633a09" ed="T"/>無色定而生於色界；現行色界禪而生於欲
<lb n="0633a10" ed="T"/>界；現於欲界而不行欲界行。悉知諸禪及知
<lb n="0633a11" ed="T"/>禪分，自在皆能入禪出禪，爲化衆生隨意所
<lb n="0633a12" ed="T"/>生，一切生處悉能受身。常能成就深妙智
<lb n="0633a13" ed="T"/>慧，除斷一切衆生諸行，爲化衆生現有所
<lb n="0633a14" ed="T"/>行，而於諸法實無所行。皆已出過一切諸
<lb n="0633a15" ed="T"/>行，久已滅除我我所心，而示現受諸所須物。
<lb n="0633a16" ed="T"/>菩薩成就如是智慧，有所施作皆隨智慧，而
<lb n="0633a17" ed="T"/>未曾爲業果所汚，爲化衆生示現瘖瘂，而內
<lb n="0633a18" ed="T"/>實有微妙梵音，通達語言經書<anchor xml:id="nkr_note_orig_0633002" n="0633002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0633002" n="0633002"/><anchor xml:id="beg0633002" n="0633002"/>彼岸<anchor xml:id="end0633002"/>。不先
<lb n="0633a19" ed="T"/>思量當說何法，隨所至衆所說皆妙，悉能
<lb n="0633a20" ed="T"/>令喜心得堅固，隨其所應而爲說法，而是菩
<lb n="0633a21" ed="T"/>薩智慧不減。</p><p xml:id="pT15p0633a2106" cb:place="inline">「堅意！譬如男女若大若小，隨所
<lb n="0633a22" ed="T"/>持器行詣水所，若泉、若池、渠、河、大海，隨器大
<lb n="0633a23" ed="T"/>小各滿而歸，而此諸水無所減少。如是堅意！
<lb n="0633a24" ed="T"/>菩薩住首楞嚴三昧，隨所至衆，若刹利衆、婆
<lb n="0633a25" ed="T"/>羅門衆，若居士衆、釋衆、梵衆，至是諸衆不加
<lb n="0633a26" ed="T"/>心力，能以善言皆令喜悅，隨宜所應而爲演
<lb n="0633a27" ed="T"/>法，然其智辯無所減少。堅意！是名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0633003" n="0633003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0633003" n="0633003"/><anchor xml:id="beg0633003" n="0633003"/>菩薩
<lb n="0633a28" ed="T"/>住<anchor xml:id="end0633003"/>首楞嚴三昧般若波羅蜜本事果報。」</p>
<lb n="0633a29" ed="T"/><p xml:id="pT15p0633a2901">佛吿堅意：「菩薩住首楞嚴三昧，衆生見者皆
<pb n="0633b" ed="T" xml:id="T15.0642.0633b"/>
<lb n="0633b01" ed="T"/>得度脫，有聞名字、有見威儀、有聞說法、有見
<lb n="0633b02" ed="T"/>默然，而皆得度。堅意！譬如大藥樹王名爲
<lb n="0633b03" ed="T"/>憙見，有人見者病皆得愈。如是堅意！菩薩
<lb n="0633b04" ed="T"/>住首楞嚴三昧，衆生見者，貪恚癡病皆得除
<lb n="0633b05" ed="T"/>愈。如大藥王名曰滅除，若鬪戰時用以塗鼓，
<lb n="0633b06" ed="T"/>諸被箭射刀矛所傷，得聞鼓聲箭出毒除。如
<lb n="0633b07" ed="T"/>是堅意！菩薩住首楞嚴三昧，有聞名者，貪恚
<lb n="0633b08" ed="T"/>癡箭自然拔出，諸邪見毒皆悉除滅，一切煩
<lb n="0633b09" ed="T"/>惱不復動發。</p><p xml:id="pT15p0633b0906" cb:place="inline">「堅意！譬如藥樹名爲具足。有人
<lb n="0633b10" ed="T"/>用根病得除愈，莖、節、心、皮、枝葉、花果皆能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0633004" n="0633004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0633004" n="0633004"/><anchor xml:id="beg0633004" n="0633004"/>除
<lb n="0633b11" ed="T"/>愈<anchor xml:id="end0633004"/>，若生、若乾、若段段截，悉能除愈衆生諸病。
<lb n="0633b12" ed="T"/>菩薩住首楞嚴三昧亦復如是，於諸衆生無
<lb n="0633b13" ed="T"/>時不益，常能滅除一切衆患，謂以說法兼行
<lb n="0633b14" ed="T"/>四攝諸波羅蜜，令得度脫。若人供養、若不供
<lb n="0633b15" ed="T"/>養、有益無益，而是菩薩皆以法利令得安隱；
<lb n="0633b16" ed="T"/>乃至身死有食肉者，若諸畜生二足、四足及
<lb n="0633b17" ed="T"/>諸鳥獸、人與非人，是諸衆生皆以菩薩戒願
<lb n="0633b18" ed="T"/>力故，死得生天，常無病痛衰惱諸患。堅意！住
<lb n="0633b19" ed="T"/>首楞嚴三昧菩薩，猶如藥樹。」</p>
<lb n="0633b20" ed="T"/><p xml:id="pT15p0633b2001">佛吿堅意：「菩薩住首楞嚴三昧，六波羅蜜世
<lb n="0633b21" ed="T"/>世自知不從他學，擧足下足入息出息，念念
<lb n="0633b22" ed="T"/>常有六波羅蜜。何以故？堅意！如是菩薩
<lb n="0633b23" ed="T"/>身皆是法、行皆是法。堅意！譬如有王若諸大
<lb n="0633b24" ed="T"/>臣，百千種香搗以爲末。若有人來索中一種，
<lb n="0633b25" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0633005" n="0633005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0633005" n="0633005"/><anchor xml:id="beg0633005" n="0633005"/>欲<anchor xml:id="end0633005"/>餘香共相熏雜。堅意！如是百千衆香末
<lb n="0633b26" ed="T"/>中，可得一種不雜餘不？」</p><p xml:id="pT15p0633b2610" cb:place="inline">「不也，世尊！」</p><p xml:id="pT15p0633b2614" cb:place="inline">「堅意！是
<lb n="0633b27" ed="T"/>菩薩以一切波羅蜜熏身心故，於念念中常
<lb n="0633b28" ed="T"/>生六波羅蜜。堅意！菩薩云何於念念中生六
<lb n="0633b29" ed="T"/>波羅蜜？堅意！是菩薩一切悉捨心無貪著，是
<pb n="0633c" ed="T" xml:id="T15.0642.0633c"/>
<lb n="0633c01" ed="T"/>檀波羅蜜；心善寂滅畢竟無惡，是尸波羅
<lb n="0633c02" ed="T"/>蜜；知心盡相於諸塵中而無所傷，是羼提波
<lb n="0633c03" ed="T"/>羅蜜；勤觀擇心知心離相，是毘梨耶波羅蜜；
<lb n="0633c04" ed="T"/>畢竟善寂調伏其心，是禪波羅蜜；觀心知心
<lb n="0633c05" ed="T"/>通達心相，是般若波羅蜜。堅意！菩薩住首
<lb n="0633c06" ed="T"/>楞嚴三昧，如是法門念念皆有六波羅蜜。」</p><p xml:id="pT15p0633c0617" cb:place="inline">爾
<lb n="0633c07" ed="T"/>時堅意菩薩白佛言：「未曾有也。世尊！菩薩
<lb n="0633c08" ed="T"/>成就首楞嚴三昧，其所施行不可思議。世尊！
<lb n="0633c09" ed="T"/>若諸菩薩欲行佛行，當學是首楞嚴三昧。何
<lb n="0633c10" ed="T"/>以故？世尊！是菩薩現行一切諸凡夫行，而
<lb n="0633c11" ed="T"/>於其心無貪恚癡。」</p><p xml:id="pT15p0633c1108" cb:place="inline">於時衆中有大梵王名曰
<lb n="0633c12" ed="T"/>成慈，白佛言：「世尊！若菩薩欲行一切諸凡
<lb n="0633c13" ed="T"/>夫行，當學首楞嚴三昧。何以故？是菩薩現
<lb n="0633c14" ed="T"/>行一切諸凡夫行，而心無有貪恚癡行。」</p><p xml:id="pT15p0633c1416" cb:place="inline">佛
<lb n="0633c15" ed="T"/>言：「善哉！善哉！成慈！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0633006" n="0633006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0633006" n="0633006"/><anchor xml:id="beg0633006" n="0633006"/>如<anchor xml:id="end0633006"/>汝所說。若菩薩欲行
<lb n="0633c16" ed="T"/>一切諸凡夫行，當學首楞嚴三昧，不念一切
<lb n="0633c17" ed="T"/>諸所學故。」</p><p xml:id="pT15p0633c1705" cb:place="inline">堅意菩薩白佛言：「世尊！菩薩欲
<lb n="0633c18" ed="T"/>學首楞嚴三昧，當云何學？」</p><p xml:id="pT15p0633c1811" cb:place="inline">佛吿堅意：「譬如
<lb n="0633c19" ed="T"/>學射，先射大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0633007" n="0633007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0633007" n="0633007"/><anchor xml:id="beg0633007" n="0633007"/>準<anchor xml:id="end0633007"/>；射大<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>準<anchor xml:id="end_1"/>已，學射小<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>準<anchor xml:id="end_2"/>；射
<lb n="0633c20" ed="T"/>小<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>準<anchor xml:id="end_3"/>已，次學射的；學射的已，次學射杖；學射
<lb n="0633c21" ed="T"/>杖已，學射百毛；射百毛已，學射十毛；射十毛
<lb n="0633c22" ed="T"/>已，學射一毛；射一毛已，學射百分毛之一分；
<lb n="0633c23" ed="T"/>能射是已，名爲善射，隨意不空。是人若欲於
<lb n="0633c24" ed="T"/>夜闇中所聞音聲，若人非人，不用心力射之皆
<lb n="0633c25" ed="T"/>著。如是堅意！菩薩欲學首楞嚴三昧，先當
<lb n="0633c26" ed="T"/>學愛樂心，學愛樂心已當學深心，學深心已
<lb n="0633c27" ed="T"/>當學大慈，學大慈已當學大悲，學大悲已當
<lb n="0633c28" ed="T"/>學四聖梵行，所謂慈、悲、喜、捨。學四聖梵行
<lb n="0633c29" ed="T"/>已，當學報得最上五通常自隨身，學是通已，
<pb n="0634a" ed="T" xml:id="T15.0642.0634a"/>
<lb n="0634a01" ed="T"/>爾時便能成就六波羅蜜；成就六波羅蜜已，
<lb n="0634a02" ed="T"/>便能通達方便；通達方便已，得住第三柔順
<lb n="0634a03" ed="T"/>忍；住第三柔順忍已，得無生法忍；得無生法
<lb n="0634a04" ed="T"/>忍已，諸佛授記；諸佛授記已，能入第八菩薩
<lb n="0634a05" ed="T"/>地；入第八菩薩地已，得諸佛現前三昧；得諸
<lb n="0634a06" ed="T"/>佛現前三昧已，常不離見諸佛；常不離見諸
<lb n="0634a07" ed="T"/>佛已，能具足一切佛法因緣；具足一切佛法
<lb n="0634a08" ed="T"/>因緣已，能起莊嚴佛土功德；能起莊嚴佛土
<lb n="0634a09" ed="T"/>功德已，能具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0634001" n="0634001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0634001" n="0634001"/><anchor xml:id="beg0634001" n="0634001"/>生<anchor xml:id="end0634001"/>家種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0634002" n="0634002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0634002" n="0634002"/><anchor xml:id="beg0634002" n="0634002"/>姓<anchor xml:id="end0634002"/>；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0634003" n="0634003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0634003" n="0634003"/><anchor xml:id="beg0634003" n="0634003"/>能<anchor xml:id="end0634003"/>具<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>生<anchor xml:id="end_4"/>家種姓
<lb n="0634a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0634004" n="0634004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0634004" n="0634004"/><anchor xml:id="beg0634004" n="0634004"/>已，入胎出生<anchor xml:id="end0634004"/>；入胎出生已，能具十地；具十
<lb n="0634a11" ed="T"/>地已，爾時便得受佛職號；受佛職號已，便得
<lb n="0634a12" ed="T"/>一切菩薩三昧；得一切菩薩三昧已，然後乃
<lb n="0634a13" ed="T"/>得首楞嚴三昧；得首楞嚴三昧已，能爲衆生
<lb n="0634a14" ed="T"/>施作佛事，而亦不捨菩薩行法。</p><p xml:id="pT15p0634a1413" cb:place="inline">「堅意！菩薩若
<lb n="0634a15" ed="T"/>學如是諸法，則得首楞嚴三昧。菩薩已得首
<lb n="0634a16" ed="T"/>楞嚴三昧，則於諸法無所復學。何以故？先已
<lb n="0634a17" ed="T"/>善學一切法故。譬如學射能射一毛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0634005" n="0634005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0634005" n="0634005"/><anchor xml:id="beg0634005" n="0634005"/>分<anchor xml:id="end0634005"/>，不復
<lb n="0634a18" ed="T"/>學餘。所以者何？先已學故。如是堅意！菩薩
<lb n="0634a19" ed="T"/>住首楞嚴三昧，於一切法無所復學，一切三
<lb n="0634a20" ed="T"/>昧、一切功德皆已學故。」</p><p xml:id="pT15p0634a2010" cb:place="inline">爾時堅意菩薩白佛
<lb n="0634a21" ed="T"/>言：「世尊！我今欲說譬喩，唯願聽許。」</p><p xml:id="pT15p0634a2114" cb:place="inline">佛言：「便
<lb n="0634a22" ed="T"/>說。」</p><p xml:id="pT15p0634a2202" cb:place="inline">「世尊！譬如三千大千世界大梵天王，自然
<lb n="0634a23" ed="T"/>普能遍觀三千大千世界不加功力。如是菩
<lb n="0634a24" ed="T"/>薩住首楞嚴三昧，於一切法自然能觀不用
<lb n="0634a25" ed="T"/>功力；又亦能知一切衆生心心所行。」</p><p xml:id="pT15p0634a2515" cb:place="inline">佛吿堅
<lb n="0634a26" ed="T"/>意：「如汝所說。若菩薩住首楞嚴三昧者，悉知
<lb n="0634a27" ed="T"/>一切諸菩薩法、一切佛法。」</p>
<lb n="0634a28" ed="T"/><p xml:id="pT15p0634a2801">爾時會中有天帝釋，名持須彌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0634006" n="0634006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0634006" n="0634006"/><anchor xml:id="beg0634006" n="0634006"/>頂<anchor xml:id="end0634006"/>，於此三千
<lb n="0634a29" ed="T"/>大千世界最在邊外，白佛言：「世尊！譬如住
<pb n="0634b" ed="T" xml:id="T15.0642.0634b"/>
<lb n="0634b01" ed="T"/>於<name role="" type="person">須彌山</name>頂，悉能覩見一切天下。菩薩如是，
<lb n="0634b02" ed="T"/>住首楞嚴三昧，於諸聲聞、辟支佛行及諸一
<lb n="0634b03" ed="T"/>切衆生之行，自然能觀。」</p><p xml:id="pT15p0634b0310" cb:place="inline">爾時堅意菩薩問是
<lb n="0634b04" ed="T"/>持須彌頂釋言：「汝從何許四天下來？住何
<lb n="0634b05" ed="T"/><name role="" type="person">須彌山</name>頂？」</p><p xml:id="pT15p0634b0505" cb:place="inline">是釋報言：「善男子！若有菩薩得首
<lb n="0634b06" ed="T"/>楞嚴三昧，不應問其所住處也。所以者何？
<lb n="0634b07" ed="T"/>如此菩薩一切佛國皆是住處，而不著住處、
<lb n="0634b08" ed="T"/>不得住處、不見住處。」</p><p xml:id="pT15p0634b0809" cb:place="inline">堅意問言：「仁者得是首
<lb n="0634b09" ed="T"/>楞嚴三昧耶？」</p><p xml:id="pT15p0634b0906" cb:place="inline">釋言：「是三昧中寧復有得不得
<lb n="0634b10" ed="T"/>相耶？」</p><p xml:id="pT15p0634b1003" cb:place="inline">堅意言：「不也。」</p><p xml:id="pT15p0634b1008" cb:place="inline">釋言：「善男子！當知菩薩
<lb n="0634b11" ed="T"/>行是三昧，於諸法中都無所得。」</p><p xml:id="pT15p0634b1113" cb:place="inline">堅意言：「如
<lb n="0634b12" ed="T"/>汝辯者，必已得是首楞嚴三昧。」</p><p xml:id="pT15p0634b1213" cb:place="inline">釋言：「善男
<lb n="0634b13" ed="T"/>子！我不見法有所住處，於一切法無所住者，
<lb n="0634b14" ed="T"/>乃得首楞嚴三昧。善男子！住是三昧則於諸
<lb n="0634b15" ed="T"/>法都無所住，若無所住卽無所取；若無所取
<lb n="0634b16" ed="T"/>卽無所說。」</p><p xml:id="pT15p0634b1605" cb:place="inline">爾時佛吿堅意菩薩：「汝見是持須
<lb n="0634b17" ed="T"/>彌山釋不？」</p><p xml:id="pT15p0634b1705" cb:place="inline">「已見。世尊！」</p><p xml:id="pT15p0634b1709" cb:place="inline">「堅意！是釋自然隨意，
<lb n="0634b18" ed="T"/>能得首楞嚴三昧，住是三昧，於此三千大千
<lb n="0634b19" ed="T"/>世界，諸<name role="" type="person">帝釋宮</name>皆能現身。」</p><p xml:id="pT15p0634b1911" cb:place="inline">爾時此間釋提桓
<lb n="0634b20" ed="T"/>因白佛言：「世尊！若持<name role="" type="person">須彌山</name>釋於諸釋宮
<lb n="0634b21" ed="T"/>能現身者，我於一切帝釋處所，何故不見？」</p>
<lb n="0634b22" ed="T"/><p xml:id="pT15p0634b2201">爾時持<name role="" type="person">須彌山</name>釋語此釋言：「憍尸迦！若我今
<lb n="0634b23" ed="T"/>以實身示汝，汝於宮殿不復喜樂，我常至汝
<lb n="0634b24" ed="T"/>所住宮殿，汝不見我。」</p><p xml:id="pT15p0634b2409" cb:place="inline">爾時釋提桓因白佛言：
<lb n="0634b25" ed="T"/>「世尊！我欲見此大士成就妙身。」</p><p xml:id="pT15p0634b2513" cb:place="inline">佛言：「憍尸迦！
<lb n="0634b26" ed="T"/>汝欲見耶？」</p><p xml:id="pT15p0634b2605" cb:place="inline">「世尊！願樂欲見。」</p><p xml:id="pT15p0634b2611" cb:place="inline">佛語持<name role="" type="person">須彌山</name>
<lb n="0634b27" ed="T"/>釋言：「善男子！汝示此釋眞實妙身。」彼釋卽
<lb n="0634b28" ed="T"/>現眞實妙身。爾時，會中其諸釋梵護世天王、
<lb n="0634b29" ed="T"/>聲聞、菩薩，不得首楞嚴三昧者，身皆不現猶
<pb n="0634c" ed="T" xml:id="T15.0642.0634c"/>
<lb n="0634c01" ed="T"/>若聚墨。持<name role="" type="person">須彌山</name>釋身如<name role="" type="person">須彌山</name>王，高大巍
<lb n="0634c02" ed="T"/>巍光明遠照，爾時佛身倍更明顯。</p><p xml:id="pT15p0634c0214" cb:place="inline">釋提桓因
<lb n="0634c03" ed="T"/>白佛言：「未曾有也。世尊！今此大士身色淸淨
<lb n="0634c04" ed="T"/>殊妙難及，是諸釋梵護世天王身皆不現，猶
<lb n="0634c05" ed="T"/>如聚墨。世尊！我於<name role="" type="person">須彌山</name>善妙堂上，著釋
<lb n="0634c06" ed="T"/>迦毘楞伽摩尼瓔珞，以是光明，一切天衆身
<lb n="0634c07" ed="T"/>皆不現。我今以此大士光明，身不復現，所著
<lb n="0634c08" ed="T"/>寶瓔珞亦無光色。」</p><p xml:id="pT15p0634c0808" cb:place="inline">佛吿釋提桓因：「憍尸迦！
<lb n="0634c09" ed="T"/>若此三千大千世界，滿中釋迦毘楞伽摩尼
<lb n="0634c10" ed="T"/>珠，更有照明諸天摩尼珠，能令此珠皆不
<lb n="0634c11" ed="T"/>復現。憍尸迦！若此三千大千世界滿中照
<lb n="0634c12" ed="T"/>明諸天摩尼珠，更有金剛明摩尼珠，能令此
<lb n="0634c13" ed="T"/>珠皆不復現。憍尸迦！若此三千大千世界，滿
<lb n="0634c14" ed="T"/>中金剛明摩尼珠，更有諸明集摩尼珠，能
<lb n="0634c15" ed="T"/>令此珠皆不復現。憍尸迦！汝見是釋所著諸
<lb n="0634c16" ed="T"/>明集摩尼珠不？」</p><p xml:id="pT15p0634c1607" cb:place="inline">「已見。世尊！但爲此珠其光猛
<lb n="0634c17" ed="T"/>盛，我眼不堪。」</p><p xml:id="pT15p0634c1706" cb:place="inline">佛吿憍尸迦：「若有菩薩得首楞
<lb n="0634c18" ed="T"/>嚴三昧或作帝釋，皆著如是摩尼瓔珞。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0634007" n="0634007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0634007" n="0634007"/><anchor type="circle"/></p><p xml:id="pT15p0634c1816" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0634008" n="0634008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0634008" n="0634008"/>爾
<lb n="0634c19" ed="T"/>時釋提桓因白佛言：「世尊！諸有不發阿耨多
<lb n="0634c20" ed="T"/>羅三藐三菩提心者，不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0634009" n="0634009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0634009" n="0634009"/><anchor xml:id="beg0634009" n="0634009"/>如<anchor xml:id="end0634009"/>是淸淨妙身，
<lb n="0634c21" ed="T"/>亦復失是首楞嚴三昧。」</p><p xml:id="pT15p0634c2110" cb:place="inline">於時瞿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0634010" n="0634010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0634010" n="0634010"/><anchor xml:id="beg0634010" n="0634010"/>域<anchor xml:id="end0634010"/>天子語釋
<lb n="0634c22" ed="T"/>提桓因言：「諸聲聞人已入法位，雖復稱歎愛
<lb n="0634c23" ed="T"/>樂佛道無能爲也，已於生死作障隔故。若人
<lb n="0634c24" ed="T"/>已發阿耨多羅三藐三菩提心者，今發當發，
<lb n="0634c25" ed="T"/>是人則應愛樂佛道，能得如是上妙色身。
<lb n="0634c26" ed="T"/>譬如有人從生而盲，雖復稱歎愛樂日月，然
<lb n="0634c27" ed="T"/>其不蒙日月光明。如是聲聞入法位者，雖復
<lb n="0634c28" ed="T"/>稱歎愛樂佛法，而佛功德於身無益。是故
<lb n="0634c29" ed="T"/>若欲得此妙身大智慧者，當發無上佛菩提
<pb n="0635a" ed="T" xml:id="T15.0642.0635a"/>
<lb n="0635a01" ed="T"/>心，便得如是上妙色身。」</p><p xml:id="pT15p0635a0110" cb:place="inline">瞿<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>域<anchor xml:id="end_5"/>天子說是語
<lb n="0635a02" ed="T"/>時，萬二千天子發阿耨多羅三藐三菩提心。</p>
<lb n="0635a03" ed="T"/><p xml:id="pT15p0635a0301">爾時堅意菩薩問瞿<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>域<anchor xml:id="end_6"/>天子言：「行何功德轉
<lb n="0635a04" ed="T"/>女人身？」</p><p xml:id="pT15p0635a0404" cb:place="inline">答言：「善男子！發大乘者不見男女而
<lb n="0635a05" ed="T"/>有別異。所以者何？薩婆若心不在三界，
<lb n="0635a06" ed="T"/>有分別故有男有女。仁者所問，行何功德轉
<lb n="0635a07" ed="T"/>女人身？昔事菩薩心無諂曲。」</p><p xml:id="pT15p0635a0712" cb:place="inline">「云何而事？」</p><p xml:id="pT15p0635a0716" cb:place="inline">答
<lb n="0635a08" ed="T"/>言：「如事世尊！」</p><p xml:id="pT15p0635a0806" cb:place="inline">「云何其心而不諂曲？」</p><p xml:id="pT15p0635a0814" cb:place="inline">答言：「身業
<lb n="0635a09" ed="T"/>隨口，口業隨意，是名女人心無諂曲。」</p><p xml:id="pT15p0635a0915" cb:place="inline">問言：
<lb n="0635a10" ed="T"/>「云何轉女人身？」</p><p xml:id="pT15p0635a1007" cb:place="inline">答言：「如成。」</p><p xml:id="pT15p0635a1011" cb:place="inline">問言：「云何如成？」</p><p xml:id="pT15p0635a1017" cb:place="inline">答
<lb n="0635a11" ed="T"/>言：「如轉。」</p><p xml:id="pT15p0635a1104" cb:place="inline">問言：「天子此語何義？」</p><p xml:id="pT15p0635a1112" cb:place="inline">答言：「善男子！
<lb n="0635a12" ed="T"/>一切諸法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0635001" n="0635001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0635001" n="0635001"/><anchor xml:id="beg0635001" n="0635001"/>中<anchor xml:id="end0635001"/>不成不轉，諸法一味，謂法性
<lb n="0635a13" ed="T"/>味。善男子！我隨所願有女人身，若使我身得
<lb n="0635a14" ed="T"/>成男子，於女身相不壞不捨。善男子！是故
<lb n="0635a15" ed="T"/>當知，是男是女俱爲顚倒，一切諸法及與顚
<lb n="0635a16" ed="T"/>倒，悉皆畢竟離於二相。」</p><p xml:id="pT15p0635a1610" cb:place="inline">堅意菩薩問瞿<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>域<anchor xml:id="end_7"/>
<lb n="0635a17" ed="T"/>言：「汝於首楞嚴三昧知少分耶？」</p><p xml:id="pT15p0635a1713" cb:place="inline">答言：「善男
<lb n="0635a18" ed="T"/>子！我知他得，身自不證。我念過世釋迦牟尼
<lb n="0635a19" ed="T"/>佛，在<name role="" type="person">淨飯王</name>家爲菩薩時，於宮殿內衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0635002" n="0635002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0635002" n="0635002"/><anchor xml:id="beg0635002" n="0635002"/>采<anchor xml:id="end0635002"/>
<lb n="0635a20" ed="T"/>女中夜半淸淨。爾時東方恒河沙等諸梵王
<lb n="0635a21" ed="T"/>來，有問菩薩乘者、有問聲聞道者，菩薩各隨
<lb n="0635a22" ed="T"/>所問而答。於梵衆中有一梵王，不解菩薩所
<lb n="0635a23" ed="T"/>行方便，而作是言：『仁者乃有如是智慧善答
<lb n="0635a24" ed="T"/>所問，云何貪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0635003" n="0635003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0635003" n="0635003"/><anchor xml:id="beg0635003" n="0635003"/>愛<anchor xml:id="end0635003"/>王位色欲？』餘諸梵王了知菩
<lb n="0635a25" ed="T"/>薩智慧方便，語此梵言：『菩薩不貪王位色欲，
<lb n="0635a26" ed="T"/>將爲敎化成就衆生，處在居家現爲菩薩，而
<lb n="0635a27" ed="T"/>今他方成就佛道轉妙法輪。』是梵聞已而作
<lb n="0635a28" ed="T"/>是言：『得何三昧能作如是自在神變？』餘梵謂
<lb n="0635a29" ed="T"/>言：『是首楞嚴三昧勢力。』善男子！我於爾時而
<pb n="0635b" ed="T" xml:id="T15.0642.0635b"/>
<lb n="0635b01" ed="T"/>作是念：『菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0635004" n="0635004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0635004" n="0635004"/><anchor xml:id="beg0635004" n="0635004"/>住<anchor xml:id="end0635004"/>三昧，神力感應至未曾有，
<lb n="0635b02" ed="T"/>處在愛欲領理國事，而能不離如是三昧。』我
<lb n="0635b03" ed="T"/>聞此已倍加恭敬，於菩薩所生世尊想，深發
<lb n="0635b04" ed="T"/>阿耨多羅三藐三菩提心，願於來世亦當成
<lb n="0635b05" ed="T"/>就如是功德。善男子！我所見者如是少分，
<lb n="0635b06" ed="T"/>我唯知此首楞嚴三昧，當有無量不可思議
<lb n="0635b07" ed="T"/>功德勢力。」</p><p xml:id="pT15p0635b0705" cb:place="inline">堅意白佛言：「希有世尊！是瞿<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>域<anchor xml:id="end_8"/>
<lb n="0635b08" ed="T"/>天子深心說此，皆是如來爲作善知識常所
<lb n="0635b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0635005" n="0635005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0635005" n="0635005"/><anchor xml:id="beg0635005" n="0635005"/>守<anchor xml:id="end0635005"/>護故。世尊！瞿<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>域<anchor xml:id="end_9"/>天子不久亦當住首楞
<lb n="0635b10" ed="T"/>嚴三昧，得是自在神變勢力，如今世尊所爲
<lb n="0635b11" ed="T"/>無異。」</p>
<lb n="0635b12" ed="T"/><p xml:id="pT15p0635b1201">堅意菩薩白佛言：「世尊！今此會中寧有得是
<lb n="0635b13" ed="T"/>首楞嚴三昧者不？」爾時會中有天子名現意，
<lb n="0635b14" ed="T"/>語堅意菩薩言：「譬如賈客入於大海，而作是
<lb n="0635b15" ed="T"/>言：『此大海中有摩尼珠，可持去不？』汝語似是。
<lb n="0635b16" ed="T"/>所以者何？於今如來大智海會，其中菩薩成
<lb n="0635b17" ed="T"/>就法寶發大莊嚴，汝在中坐而作是問：『於
<lb n="0635b18" ed="T"/>此會中寧有菩薩得是首楞嚴三昧者不？』堅
<lb n="0635b19" ed="T"/>意！今此會中自有菩薩得首楞嚴三昧現帝
<lb n="0635b20" ed="T"/>釋身，有現梵王身，有現諸天、龍、夜叉、乾闥婆、
<lb n="0635b21" ed="T"/>阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽身；有得首
<lb n="0635b22" ed="T"/>楞嚴三昧現比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷身；
<lb n="0635b23" ed="T"/>有得首楞嚴三昧以諸相好而自嚴身；自有
<lb n="0635b24" ed="T"/>菩薩爲化衆生，現作女身形色相貌、有現聲
<lb n="0635b25" ed="T"/>聞形色相貌、有現辟支佛形色相貌。堅意！如
<lb n="0635b26" ed="T"/>來自在隨所至衆，若刹利衆、婆羅門衆、若居
<lb n="0635b27" ed="T"/>士衆、釋衆、梵衆、諸護世衆，隨是諸衆普能示
<lb n="0635b28" ed="T"/>現形色相貌，當知皆是首楞嚴三昧本事果
<lb n="0635b29" ed="T"/>報。堅意！若見如來所說法處，當知此中則
<pb n="0635c" ed="T" xml:id="T15.0642.0635c"/>
<lb n="0635c01" ed="T"/>有無量諸大菩薩，大智自在發大莊嚴、於一
<lb n="0635c02" ed="T"/>切法自在行者，能隨如來轉法輪者。」</p><p xml:id="pT15p0635c0215" cb:place="inline">堅意菩
<lb n="0635c03" ed="T"/>薩白佛言：「世尊！我今謂是現意天子得此
<lb n="0635c04" ed="T"/>首楞嚴三昧，如其智慧辯才無礙神通如是。」</p>
<lb n="0635c05" ed="T"/><p xml:id="pT15p0635c0501">佛言：「堅意！如汝所說，是現意天子已住首楞
<lb n="0635c06" ed="T"/>嚴三昧，通達是三昧故能作是說。」</p><p xml:id="pT15p0635c0614" cb:place="inline">爾時佛吿
<lb n="0635c07" ed="T"/>現意天子：「汝可示現首楞嚴三昧本事少分。」</p>
<lb n="0635c08" ed="T"/><p xml:id="pT15p0635c0801">現意天子語堅意言：「仁者！欲見首楞嚴三昧
<lb n="0635c09" ed="T"/>少勢力不？」</p><p xml:id="pT15p0635c0905" cb:place="inline">答言：「天子！願樂欲見。」</p><p xml:id="pT15p0635c0913" cb:place="inline">現意天子
<lb n="0635c10" ed="T"/>善得首楞嚴三昧力故，卽現變應，令衆會者
<lb n="0635c11" ed="T"/>皆作轉輪聖王，三十二相而自莊嚴，及諸眷
<lb n="0635c12" ed="T"/>屬七寶侍從。天子問言：「汝見何等？」</p><p xml:id="pT15p0635c1214" cb:place="inline">堅意答言：
<lb n="0635c13" ed="T"/>「我見衆會皆作轉輪聖王，色相、眷屬、七寶侍
<lb n="0635c14" ed="T"/>從。」</p><p xml:id="pT15p0635c1402" cb:place="inline">爾時天子復現衆會，皆作釋提桓因處忉
<lb n="0635c15" ed="T"/>利宮，百千天女作衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0635006" n="0635006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0635006" n="0635006"/><anchor xml:id="beg0635006" n="0635006"/>伎<anchor xml:id="end0635006"/>樂圍遶娛樂；復以神
<lb n="0635c16" ed="T"/>力普令衆會皆作梵王色相威儀，在於梵宮
<lb n="0635c17" ed="T"/>行四無量。又問堅意：「汝見何等？」</p><p xml:id="pT15p0635c1713" cb:place="inline">答言：「天子！
<lb n="0635c18" ed="T"/>我見衆會皆是梵王。」</p><p xml:id="pT15p0635c1809" cb:place="inline">復現神力，普令衆會皆
<lb n="0635c19" ed="T"/>作長老<name role="" type="person">摩訶迦葉</name>形色相貌，執持衣鉢入諸
<lb n="0635c20" ed="T"/>禪定，行八解脫皆無有異；復現神力，普令
<lb n="0635c21" ed="T"/>衆會皆如釋迦牟尼佛身相好威儀，各有比
<lb n="0635c22" ed="T"/>丘眷屬圍遶。又問：「堅意！汝見何等？」</p><p xml:id="pT15p0635c2214" cb:place="inline">答言：「天
<lb n="0635c23" ed="T"/>子！我見大衆皆是釋迦牟尼佛身相好威儀，
<lb n="0635c24" ed="T"/>各有比丘眷屬圍遶。」</p><p xml:id="pT15p0635c2409" cb:place="inline">現意天子謂堅意言：
<lb n="0635c25" ed="T"/>「是爲首楞嚴三昧自在勢力如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0635007" n="0635007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0635007" n="0635007"/><anchor xml:id="beg0635007" n="0635007"/>是<anchor xml:id="end0635007"/>！堅意！菩薩
<lb n="0635c26" ed="T"/>得首楞嚴三昧，能以三千大千世界入芥子
<lb n="0635c27" ed="T"/>中，令諸山河日月星宿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0635008" n="0635008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0635008" n="0635008"/><anchor xml:id="beg0635008" n="0635008"/>現皆<anchor xml:id="end0635008"/>如故，而不迫
<lb n="0635c28" ed="T"/>迮示諸衆生。堅意！首楞嚴三昧不可思議勢
<lb n="0635c29" ed="T"/>力如是！」</p><p xml:id="pT15p0635c2904" cb:place="inline">爾時諸大弟子，及諸天、龍、夜叉、乾
<pb n="0636a" ed="T" xml:id="T15.0642.0636a"/>
<lb n="0636a01" ed="T"/>闥婆、釋、梵、護世天王，同聲白佛言：「世尊！若
<lb n="0636a02" ed="T"/>人得是首楞嚴三昧，是人功德不可思議。所
<lb n="0636a03" ed="T"/>以者何？是人則爲究竟佛道，成就智慧神通
<lb n="0636a04" ed="T"/>諸明。我等今日於一座上，普見衆會種種色
<lb n="0636a05" ed="T"/>相若干變現，我等惟念：『若人不聞首楞嚴三
<lb n="0636a06" ed="T"/>昧，當知是爲魔所得便；若得聞者，當知是人
<lb n="0636a07" ed="T"/>諸佛所護，何況聞已隨說行者。』世尊！菩薩若
<lb n="0636a08" ed="T"/>欲通達佛法至於彼岸，當一心聽首楞嚴三
<lb n="0636a09" ed="T"/>昧，受持讀誦爲他人說。世尊！菩薩若欲普現
<lb n="0636a10" ed="T"/>一切形色威儀，欲悉普知一切衆生心心所
<lb n="0636a11" ed="T"/>行，又欲普知一切衆生隨病與藥，當善聽是
<lb n="0636a12" ed="T"/>三昧法寶受持讀誦。世尊！若人得是首楞嚴
<lb n="0636a13" ed="T"/>三昧，當知是人入佛境界智慧自在。」</p><p xml:id="pT15p0636a1315" cb:place="inline">佛言：「如
<lb n="0636a14" ed="T"/>是！如是！如汝等說。若人不得首楞嚴三昧，不
<lb n="0636a15" ed="T"/>得名爲深行菩薩，如來不謂此人具足布施、
<lb n="0636a16" ed="T"/>持戒、忍辱、精進、禪定、智慧。是故汝等若欲遍
<lb n="0636a17" ed="T"/>行一切道者，當學得是首楞嚴三昧，不念一
<lb n="0636a18" ed="T"/>切諸所學故。」</p>
<lb n="0636a19" ed="T"/><p xml:id="pT15p0636a1901">爾時堅意菩薩問現意天子言：「菩薩若欲得
<lb n="0636a20" ed="T"/>是三昧，當修行何法？」</p><p xml:id="pT15p0636a2009" cb:place="inline">天子答言：「菩薩若欲
<lb n="0636a21" ed="T"/>得是三昧，當修行凡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0636001" n="0636001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0636001" n="0636001"/><anchor xml:id="beg0636001" n="0636001"/>夫<anchor xml:id="end0636001"/>法。若見凡夫法、佛
<lb n="0636a22" ed="T"/>法不合不散，是名修集首楞嚴三昧。」</p><p xml:id="pT15p0636a2215" cb:place="inline">堅意
<lb n="0636a23" ed="T"/>問言：「於佛法中有合散耶？」</p><p xml:id="pT15p0636a2311" cb:place="inline">天子答言：「凡夫
<lb n="0636a24" ed="T"/>法中尙無合散，何況佛法？」</p><p xml:id="pT15p0636a2411" cb:place="inline">「云何名修行？」</p><p xml:id="pT15p0636a2416" cb:place="inline">「若
<lb n="0636a25" ed="T"/>能通達，諸凡夫法、佛法無二，是名修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0636002" n="0636002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0636002" n="0636002"/><anchor xml:id="beg0636002" n="0636002"/>集<anchor xml:id="end0636002"/>。而
<lb n="0636a26" ed="T"/>實此法無合無散。善男子！一切法集，無生
<lb n="0636a27" ed="T"/>相故；一切法集，無壞相故；一切法集，虛空相
<lb n="0636a28" ed="T"/>故；一切法集，無受相故。」</p><p xml:id="pT15p0636a2810" cb:place="inline">堅意復問：「首楞嚴三
<lb n="0636a29" ed="T"/>昧去至何所？」</p><p xml:id="pT15p0636a2906" cb:place="inline">天子答言：「首楞嚴三昧去至一
<pb n="0636b" ed="T" xml:id="T15.0642.0636b"/>
<lb n="0636b01" ed="T"/>切衆生心行，而亦不緣心行取相；去至一切
<lb n="0636b02" ed="T"/>諸所生處，而亦不爲生處所汚；去至一切世
<lb n="0636b03" ed="T"/>界佛所，而不分別佛身相好；去至一切音聲
<lb n="0636b04" ed="T"/>語言，而不分別諸文字相；普能開示一切佛
<lb n="0636b05" ed="T"/>法，而不至於畢竟盡處。善男子！問是三昧至
<lb n="0636b06" ed="T"/>何處者？隨佛所至，是三昧者亦如是至。」</p><p xml:id="pT15p0636b0616" cb:place="inline">堅意
<lb n="0636b07" ed="T"/>問言：「佛至何處？」</p><p xml:id="pT15p0636b0707" cb:place="inline">天子答言：「佛如如故至無所
<lb n="0636b08" ed="T"/>至。」</p><p xml:id="pT15p0636b0802" cb:place="inline">又問：「佛不至涅槃耶？」</p><p xml:id="pT15p0636b0810" cb:place="inline">答言：「一切諸法究竟
<lb n="0636b09" ed="T"/>涅槃，是故如來不至涅槃。所以者何？涅槃
<lb n="0636b10" ed="T"/>性故不至涅槃。」</p><p xml:id="pT15p0636b1007" cb:place="inline">又問：「過去恒河沙等諸佛，
<lb n="0636b11" ed="T"/>不至涅槃耶？」</p><p xml:id="pT15p0636b1106" cb:place="inline">答言：「恒沙諸佛爲是生耶？」</p><p xml:id="pT15p0636b1116" cb:place="inline">堅意
<lb n="0636b12" ed="T"/>言：「如來所說，恒沙諸佛生已滅度。」</p><p xml:id="pT15p0636b1214" cb:place="inline">天子言：「善
<lb n="0636b13" ed="T"/>男子！如來不云一人出世多所饒益安樂衆
<lb n="0636b14" ed="T"/>生。於意云何？如來爲定得諸衆生有生滅耶？」</p>
<lb n="0636b15" ed="T"/><p xml:id="pT15p0636b1501"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0636003" n="0636003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0636003" n="0636003"/><anchor xml:id="beg0636003" n="0636003"/>答言<anchor xml:id="end0636003"/>：「天子！如來於法不得生滅。」</p><p xml:id="pT15p0636b1513" cb:place="inline">「善男子！當
<lb n="0636b16" ed="T"/>知如來雖說諸佛出於世間，於如來相而實
<lb n="0636b17" ed="T"/>無生；雖說諸佛至於涅槃，於如來相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0636004" n="0636004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0636004" n="0636004"/><anchor xml:id="beg0636004" n="0636004"/>而<anchor xml:id="end0636004"/>實
<lb n="0636b18" ed="T"/>無滅。」</p>
<lb n="0636b19" ed="T"/><p xml:id="pT15p0636b1901">又問：「今現無量如來得成道不？」</p><p xml:id="pT15p0636b1913" cb:place="inline">答言：「如<anchor xml:id="nkr_note_add_0636b1901" n="0636b1901"/><anchor xml:id="beg0636b1901" n="0636b1901"/>來<anchor xml:id="end0636b1901"/>
<lb n="0636b20" ed="T"/>無生無滅相如是成道。善男子！若諸佛出、若
<lb n="0636b21" ed="T"/>入涅槃，無有差別。所以者何？如來通達一
<lb n="0636b22" ed="T"/>切諸法是寂滅相，是名爲佛。」又問：「若一切
<lb n="0636b23" ed="T"/>法畢竟寂滅，涅槃相者可通達耶？」</p><p xml:id="pT15p0636b2314" cb:place="inline">答言：「如
<lb n="0636b24" ed="T"/>一切法畢竟寂滅同涅槃相，通達相者亦復
<lb n="0636b25" ed="T"/>如是。善男子！如來不以生住滅出，無生住
<lb n="0636b26" ed="T"/>滅是名佛出。」</p><p xml:id="pT15p0636b2606" cb:place="inline">堅意問言：「汝住首楞嚴三昧，能
<lb n="0636b27" ed="T"/>作如是說耶？」</p><p xml:id="pT15p0636b2706" cb:place="inline">答言：「善男子！於意云何？如來
<lb n="0636b28" ed="T"/>化人，住何法中而有所說？」</p><p xml:id="pT15p0636b2811" cb:place="inline">堅意答言：「乘佛
<lb n="0636b29" ed="T"/>神力能有所說。」</p><p xml:id="pT15p0636b2907" cb:place="inline">又問：「佛住何處而作化人？」</p><p xml:id="pT15p0636b2917" cb:place="inline">答
<pb n="0636c" ed="T" xml:id="T15.0642.0636c"/>
<lb n="0636c01" ed="T"/>言：「佛住不二神通而作化人。」</p><p xml:id="pT15p0636c0112" cb:place="inline">天子言：「如如
<lb n="0636c02" ed="T"/>來住不住法而作化人，諸化人亦住不住法
<lb n="0636c03" ed="T"/>而有所說。」</p><p xml:id="pT15p0636c0305" cb:place="inline">堅意言：「若無所住，云何有說？」</p><p xml:id="pT15p0636c0316" cb:place="inline">天子
<lb n="0636c04" ed="T"/>言：「如無所住，說亦如是！」</p><p xml:id="pT15p0636c0410" cb:place="inline">又問：「菩薩云何具足
<lb n="0636c05" ed="T"/>樂說辯才？」</p><p xml:id="pT15p0636c0505" cb:place="inline">答<anchor xml:id="nkr_note_orig_0636005" n="0636005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0636005" n="0636005"/><anchor xml:id="beg0636005" n="0636005"/>言<anchor xml:id="end0636005"/>：「菩薩不以我相、不以彼相、
<lb n="0636c06" ed="T"/>不以法相而有所說，是名具足樂說辯才。
<lb n="0636c07" ed="T"/>隨所說法，文字相不盡、法相亦不盡。如是說
<lb n="0636c08" ed="T"/>者不以二說，是名具足樂說辯才。又善男子！
<lb n="0636c09" ed="T"/>若菩薩不捨諸法幻相，於諸音聲不捨響相，
<lb n="0636c10" ed="T"/>是名具足樂說辯才。又如諸文字音聲語言，
<lb n="0636c11" ed="T"/>無處、無方、無內、無外，無有所住，從衆緣有。一
<lb n="0636c12" ed="T"/>切諸法亦復如是，無處、無方、無內、無外，亦無
<lb n="0636c13" ed="T"/>所住，非是過去未來現在，不爲文字言辭所
<lb n="0636c14" ed="T"/>表，內自通達而有所說，是名具足樂說辯才。
<lb n="0636c15" ed="T"/>譬喩如響，一切音聲皆隨響相而有所說。」</p><p xml:id="pT15p0636c1517" cb:place="inline">堅
<lb n="0636c16" ed="T"/>意問言：「隨義云何？」</p><p xml:id="pT15p0636c1608" cb:place="inline">「善男子！隨虛空是隨義。如
<lb n="0636c17" ed="T"/>虛空無所隨，一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0636006" n="0636006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0636006" n="0636006"/><anchor xml:id="beg0636006" n="0636006"/>說<anchor xml:id="end0636006"/>法亦無所隨。諸法無
<lb n="0636c18" ed="T"/>比無有譬喩，爲有得者言有所隨。」</p><p xml:id="pT15p0636c1814" cb:place="inline">爾時世尊
<lb n="0636c19" ed="T"/>讚天子言：「善哉！善哉！如汝所說。菩薩於此不
<lb n="0636c20" ed="T"/>應驚怖。所以者何？若有所隨，不得阿耨多羅
<lb n="0636c21" ed="T"/>三藐三菩提。」</p>
<lb n="0636c22" ed="T"/><p xml:id="pT15p0636c2201">堅意菩薩白佛言：「世尊！是現意天子從何佛
<lb n="0636c23" ed="T"/>土來至此間？」</p><p xml:id="pT15p0636c2306" cb:place="inline">天子謂言：「問作何等？」</p><p xml:id="pT15p0636c2314" cb:place="inline">堅意答言：
<lb n="0636c24" ed="T"/>「我今欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0636007" n="0636007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0636007" n="0636007"/><anchor xml:id="beg0636007" n="0636007"/>向<anchor xml:id="end0636007"/>彼方作禮，以是大士遊行住處。」</p><p xml:id="pT15p0636c2417" cb:place="inline">天
<lb n="0636c25" ed="T"/>子謂言：「若人手得是首楞嚴三昧者，一切世
<lb n="0636c26" ed="T"/>間諸天人民皆應禮敬。」</p><p xml:id="pT15p0636c2610" cb:place="inline">爾時佛吿堅意菩薩：
<lb n="0636c27" ed="T"/>「是現意天子！從阿閦佛妙喜世界來至於此，
<lb n="0636c28" ed="T"/>是人於彼常說首楞嚴三昧。堅意！一切諸佛
<lb n="0636c29" ed="T"/>無有不說首楞嚴三昧者。堅意！是現意天子
<pb n="0637a" ed="T" xml:id="T15.0642.0637a"/>
<lb n="0637a01" ed="T"/>於此<name role="" type="person">娑婆世界</name>當得成佛，是人欲斷此五濁
<lb n="0637a02" ed="T"/>惡，取淨佛土敎化衆生，修習增長首楞嚴故
<lb n="0637a03" ed="T"/>來至於此。」</p><p xml:id="pT15p0637a0305" cb:place="inline">堅意白佛言：「今此天子幾時當於
<lb n="0637a04" ed="T"/>此間世界得成佛道？其號云何？世界何名？」</p><p xml:id="pT15p0637a0417" cb:place="inline">佛
<lb n="0637a05" ed="T"/>言：「是天子者，過是賢劫千佛滅已，六十二劫
<lb n="0637a06" ed="T"/>無復有佛，中間但有百千萬億辟支佛出，其
<lb n="0637a07" ed="T"/>中衆生得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637001" n="0637001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637001" n="0637001"/><anchor xml:id="beg0637001" n="0637001"/>種<anchor xml:id="end0637001"/>善根。過是劫已，當得成佛，號淨
<lb n="0637a08" ed="T"/>光稱王如來。世界爾時名爲淨見。於時淨
<lb n="0637a09" ed="T"/>光稱王如來，能令衆生心得淸淨，世界衆
<lb n="0637a10" ed="T"/>生不爲貪欲、瞋恚、愚癡所覆，得法淨信皆行
<lb n="0637a11" ed="T"/>善法。堅意！是淨光稱王佛壽十小劫，以三乘
<lb n="0637a12" ed="T"/>法度脫衆生，其中無量無邊菩薩得首楞嚴
<lb n="0637a13" ed="T"/>三昧，於諸法中得自在力。爾時魔若魔民，
<lb n="0637a14" ed="T"/>皆修大乘慈愍衆生。其佛國土無三惡道及
<lb n="0637a15" ed="T"/>諸難處，莊嚴淸淨如欝單越，無衆魔事離諸
<lb n="0637a16" ed="T"/>邪見。佛滅度後，法住千萬億歲。堅意！是天子
<lb n="0637a17" ed="T"/>者當於如是淸淨國土而成佛道。」</p><p xml:id="pT15p0637a1714" cb:place="inline">爾時堅意
<lb n="0637a18" ed="T"/>菩薩謂天子言：「汝得大利，如來授汝阿耨多
<lb n="0637a19" ed="T"/>羅三藐三菩提記。」</p><p xml:id="pT15p0637a1908" cb:place="inline">天子答言：「善男子！於一切
<lb n="0637a20" ed="T"/>法若無所得，是名大利，於法有得是則無利。
<lb n="0637a21" ed="T"/>善男子！是故當知，若不得法是名大利。」</p><p xml:id="pT15p0637a2116" cb:place="inline">說是
<lb n="0637a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0637002" n="0637002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637002" n="0637002"/><anchor xml:id="beg0637002" n="0637002"/>法<anchor xml:id="end0637002"/>時，二萬五千天子，曾於先世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637003" n="0637003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637003" n="0637003"/><anchor xml:id="beg0637003" n="0637003"/>殖<anchor xml:id="end0637003"/>衆德本，
<lb n="0637a23" ed="T"/>皆發阿耨多羅三藐三菩提心；有萬菩薩得
<lb n="0637a24" ed="T"/>無生忍。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0637004" n="0637004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0637004" n="0637004"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0637a25" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>佛說首楞嚴三昧經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0629001" to="#end0629001"><lem wit="#wit.orig">卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0629002" to="#end0629002"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">姚</rdg></app>
<app from="#beg0629003" to="#end0629003"><lem wit="#wit.orig">龜兹國</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0629004" to="#end0629004"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">已</rdg></app>
<app from="#beg0629005" to="#end0629005"><lem wit="#wit.orig">退</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">退轉</rdg></app>
<app from="#beg0629006" to="#end0629006"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0629007" to="#end0629007"><lem wit="#wit.orig">獲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">得</rdg></app>
<app from="#beg0630001" to="#end0630001"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0630002" to="#end0630002"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">間</rdg></app>
<app from="#beg0630003" to="#end0630003"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0630b2001" to="#end0630b2001"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">帳<note type="cf1">K12n0378_p0296c01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">張</rdg></app>
<app from="#beg0630004" to="#end0630004"><lem wit="#wit.orig">種</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">重</rdg></app>
<app from="#beg0630005" to="#end0630005"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">住</rdg></app>
<app from="#beg0630006" to="#end0630006"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">實坐</rdg></app>
<app from="#beg0630007" to="#end0630007"><lem wit="#wit.orig">後亦無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">亦無滅</rdg></app>
<app from="#beg0631001" to="#end0631001"><lem wit="#wit.orig">間</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">界</rdg></app>
<app from="#beg0631002" to="#end0631002"><lem wit="#wit.orig">順</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">隨順</rdg></app>
<app from="#beg0631003" to="#end0631003"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">生<note place="inline">三十一</note></rdg></app>
<app from="#beg0631004" to="#end0631004"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">三十一</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0631005" to="#end0631005"><lem wit="#wit.orig">發</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">能於現世發</rdg></app>
<app from="#beg0631006" to="#end0631006"><lem wit="#wit.orig">測</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惻</rdg></app>
<app from="#beg0631b2401" to="#end0631b2401"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">善知<note type="cf1">K12n0378_p0298a16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">知善</rdg></app>
<app from="#beg0631007" to="#end0631007"><lem wit="#wit.orig">力通</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">力遍</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">力遍示</rdg></app>
<app from="#beg0631008" to="#end0631008"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">現</rdg></app>
<app from="#beg0632001" to="#end0632001"><lem wit="#wit.orig">嚴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">嚴三昧</rdg></app>
<app from="#beg0632002" to="#end0632002"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">尙</rdg></app>
<app from="#beg0632003" to="#end0632003"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">於</rdg></app>
<app from="#beg0632004" to="#end0632004"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">技</rdg></app>
<app from="#beg0632005" to="#end0632005"><lem wit="#wit.orig">嶮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">險</rdg></app>
<app from="#beg0632006" to="#end0632006"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0632007" to="#end0632007"><lem wit="#wit.orig">墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">隨</rdg></app>
<app from="#beg0632008" to="#end0632008"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">熟</rdg></app>
<app from="#beg0633001" to="#end0633001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">見</rdg></app>
<app from="#beg0633002" to="#end0633002"><lem wit="#wit.orig">彼岸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">術算</rdg></app>
<app from="#beg0633003" to="#end0633003"><lem wit="#wit.orig">菩薩<lb n="0633a28" ed="T"/>住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0633004" to="#end0633004"><lem wit="#wit.orig">除<lb n="0633b11" ed="T"/>愈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">愈病</rdg></app>
<app from="#beg0633005" to="#end0633005"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">用</rdg></app>
<app from="#beg0633006" to="#end0633006"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">誠如</rdg></app>
<app from="#beg0633007" to="#end0633007"><lem wit="#wit.orig">準</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">堆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">准</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0633007"><lem wit="#wit.orig">準</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">准</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0633007"><lem wit="#wit.orig">準</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">准</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0633007"><lem wit="#wit.orig">準</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">准</rdg></app>
<app from="#beg0634001" to="#end0634001"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">生王</rdg></app>
<app from="#beg0634002" to="#end0634002"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">姓入胎出生</rdg></app>
<app from="#beg0634003" to="#end0634003"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0634001"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">生王</rdg></app>
<app from="#beg0634004" to="#end0634004"><lem wit="#wit.orig">已，入胎出生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0634005" to="#end0634005"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">分已</rdg></app>
<app from="#beg0634006" to="#end0634006"><lem wit="#wit.orig">頂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">山</rdg></app>
<app from="#beg0634009" to="#end0634009"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0634010" to="#end0634010"><lem wit="#wit.orig">域</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">或</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0634010"><lem wit="#wit.orig">域</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">或</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0634010"><lem wit="#wit.orig">域</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">或</rdg></app>
<app from="#beg0635001" to="#end0635001"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0634010"><lem wit="#wit.orig">域</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">或</rdg></app>
<app from="#beg0635002" to="#end0635002"><lem wit="#wit.orig">采</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婇</rdg></app>
<app from="#beg0635003" to="#end0635003"><lem wit="#wit.orig">愛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">受</rdg></app>
<app from="#beg0635004" to="#end0635004"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0634010"><lem wit="#wit.orig">域</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">或</rdg></app>
<app from="#beg0635005" to="#end0635005"><lem wit="#wit.orig">守</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0634010"><lem wit="#wit.orig">域</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">或</rdg></app>
<app from="#beg0635006" to="#end0635006"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">妓</rdg></app>
<app from="#beg0635007" to="#end0635007"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">爲</rdg></app>
<app from="#beg0635008" to="#end0635008"><lem wit="#wit.orig">現皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">悉現</rdg></app>
<app from="#beg0636001" to="#end0636001"><lem wit="#wit.orig">夫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人</rdg></app>
<app from="#beg0636002" to="#end0636002"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">習</rdg></app>
<app from="#beg0636003" to="#end0636003"><lem wit="#wit.orig">答言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0636004" to="#end0636004"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">如</rdg></app>
<app from="#beg0636b1901" to="#end0636b1901"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg wit="#wit5 #wit6" resp="#resp4" cb:provider="討論區：身外有乾坤 (2022-04-29)"><space quantity="0"/><note type="cf1">F11n0524_p0173a14</note><note type="cf2">AC6301_001_0033a13</note></rdg></app>
<app from="#beg0636005" to="#end0636005"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">曰</rdg></app>
<app from="#beg0636006" to="#end0636006"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">諸</rdg></app>
<app from="#beg0636007" to="#end0636007"><lem wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6" resp="#resp4" cb:provider="討論區：身外有乾坤 (2022-04-29)">向<note type="cf1">F11n0524_p0173a22</note><note type="cf2">AC6301_001_0035a16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">何</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">向</rdg></app>
<app from="#beg0637001" to="#end0637001"><lem wit="#wit.orig">種</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">種種</rdg></app>
<app from="#beg0637002" to="#end0637002"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">語</rdg></app>
<app from="#beg0637003" to="#end0637003"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">植</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0629001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0629001">卷【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0629002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0629002">後【大】，姚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0629003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0629003">龜兹國【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0629004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0629004">以【大】，已【元】【明】</note>
<note n="0629005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0629005">退【大】，退轉【元】【明】</note>
<note n="0629006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0629006">淨【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0629007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0629007">獲【大】，得【元】【明】</note>
<note n="0630001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0630001">如【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0630002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0630002">聞【大】，間【宋】</note>
<note n="0630003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0630003">上【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0630004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0630004">種【大】，重【明】</note>
<note n="0630005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0630005">作【大】，住【宋】【元】【明】</note>
<note n="0630006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0630006">實【大】，實坐【元】【明】</note>
<note n="0630007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0630007">後亦無【大】，亦無滅【元】【明】</note>
<note n="0631001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0631001">間【大】，界【宋】【元】【明】</note>
<note n="0631002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0631002">順【大】，隨順【元】【明】</note>
<note n="0631003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0631003">生【大】，生<note place="inline">三十一</note>【宋】</note>
<note n="0631004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0631004">三十一【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0631005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0631005">發【大】，能於現世發【元】【明】</note>
<note n="0631006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0631006">測【大】，惻【宋】</note>
<note n="0631007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0631007">力通【大】，力遍【宋】，力遍示【元】【明】</note>
<note n="0631008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0631008">受【大】，現【元】【明】</note>
<note n="0632001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0632001">嚴【大】，嚴三昧【元】【明】</note>
<note n="0632002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0632002">上【大】，尙【宋】【元】【明】</note>
<note n="0632003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0632003">爲【大】，於【明】</note>
<note n="0632004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0632004">伎【大】，技【元】【明】</note>
<note n="0632005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0632005">嶮【大】，險【明】</note>
<note n="0632006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0632006">於【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0632007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0632007">墮【大】，隨【宋】【元】【明】</note>
<note n="0632008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0632008">就【大】，熟【宋】【元】【明】</note>
<note n="0633001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0633001">得【大】，見【元】【明】</note>
<note n="0633002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0633002">彼岸【大】，術算【元】【明】</note>
<note n="0633003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0633003">菩薩住【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0633004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0633004">除愈【大】，愈病【元】【明】</note>
<note n="0633005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0633005">欲【大】，用【宋】【元】【明】</note>
<note n="0633006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0633006">如【大】，誠如【元】【明】</note>
<note n="0633007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0633007">準【大】＊，堆【宋】，准【元】【明】＊</note>
<note n="0634001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0634001">生【大】＊，生王【元】【明】＊</note>
<note n="0634002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0634002">姓【大】，姓入胎出生【宋】【元】【明】</note>
<note n="0634003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0634003">能【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0634004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0634004">已入胎出生【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0634005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0634005">分【大】，分已【宋】【元】【明】</note>
<note n="0634006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0634006">頂【大】，山【宋】【元】【明】</note>
<note n="0634007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0634007"><!--CBETA todo type: a-->卷上終，<!--CBETA todo type: newmod-->卷中首【宋】【元】【明】</note>
<note n="0634008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0634008"><!--CBETA todo type: a-->卷上終，<!--CBETA todo type: newmod-->卷中首【宋】【元】【明】</note>
<note n="0634009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0634009">如【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0634010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0634010">域【大】＊，或【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0635001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0635001">中【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0635002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0635002">采【大】，婇【宋】【元】【明】</note>
<note n="0635003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0635003">愛【大】，受【宋】【元】【明】</note>
<note n="0635004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0635004">住【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0635005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0635005">守【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0635006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0635006">伎【大】，妓【元】【明】</note>
<note n="0635007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0635007">是【大】，爲【明】</note>
<note n="0635008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0635008">現皆【大】，悉現【宋】【元】【明】</note>
<note n="0636001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0636001">夫【大】，人【宋】</note>
<note n="0636002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0636002">集【大】，習【宋】【元】【明】</note>
<note n="0636003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0636003">答言【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0636004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0636004">而【大】，如【宋】【元】【明】</note>
<note n="0636005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0636005">言【大】，曰【宋】【元】【明】</note>
<note n="0636006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0636006">說【大】，諸【宋】【元】【明】</note>
<note n="0636007" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T15.0636c24.04" target="#nkr_note_mod_0636007">向【CB】【房山-CB】【金藏乙-CB】【宋】【元】【明】，何【大】</note>
<note n="0637001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637001">種【大】，種種【宋】【元】【明】</note>
<note n="0637002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637002">法【大】，語【宋】【元】【明】</note>
<note n="0637003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637003">殖【大】，植【宋】【元】【明】</note>
<note n="0637004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0637004"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0629001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0629001">〔卷〕－【宋】【元】</note>
<note n="0629002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0629002">後＝姚【三】</note>
<note n="0629003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0629003">〔龜兹國〕－【三】</note>
<note n="0629004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0629004">以＝已【元】【明】</note>
<note n="0629005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0629005">退＋（轉）【元】【明】</note>
<note n="0629006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0629006">〔淨〕－【三】</note>
<note n="0629007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0629007">獲＝得【元】【明】</note>
<note n="0630001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0630001">〔如〕－【三】</note>
<note n="0630002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0630002">聞＝間【宋】</note>
<note n="0630003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0630003">〔上〕－【三】</note>
<note n="0630004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0630004">種＝重【明】</note>
<note n="0630005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0630005">作＝住【三】</note>
<note n="0630006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0630006">實＋（坐）【元】【明】</note>
<note n="0630007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0630007">後亦無＝亦無滅【元】【明】</note>
<note n="0631001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0631001">間＝界【三】</note>
<note n="0631002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0631002">（隨）＋順【元】【明】</note>
<note n="0631003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0631003">生＋（三十一）夾註【宋】</note>
<note n="0631004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0631004">〔三十一〕－【宋】</note>
<note n="0631005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0631005">（能於現世）＋發【元】【明】</note>
<note n="0631006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0631006">測＝惻【宋】</note>
<note n="0631007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0631007">力通＝力遍【宋】，力遍示【元】【明】</note>
<note n="0631008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0631008">受＝現【元】【明】</note>
<note n="0632001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0632001">嚴＋（三昧）【元】【明】</note>
<note n="0632002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0632002">上＝尙【三】</note>
<note n="0632003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0632003">爲＝於【明】</note>
<note n="0632004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0632004">伎＝技【元】【明】</note>
<note n="0632005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0632005">嶮＝險【明】</note>
<note n="0632006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0632006">〔於〕－【宋】</note>
<note n="0632007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0632007">墮＝隨【三】</note>
<note n="0632008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0632008">就＝熟【三】</note>
<note n="0633001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0633001">得＝見【元】【明】</note>
<note n="0633002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0633002">彼岸＝術算【元】【明】</note>
<note n="0633003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0633003">〔菩薩住〕－【三】</note>
<note n="0633004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0633004">除愈＝愈病【元】【明】</note>
<note n="0633005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0633005">欲＝用【三】</note>
<note n="0633006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0633006">（誠）＋如【元】【明】</note>
<note n="0633007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0633007">準＝堆【宋】，准【元】【明】＊</note>
<note n="0634001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0634001">生＋（王）【元】【明】＊</note>
<note n="0634002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0634002">姓＋（入胎出生）【三】</note>
<note n="0634003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0634003">〔能〕－【宋】</note>
<note n="0634004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0634004">〔已入胎出生〕－【三】</note>
<note n="0634005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0634005">分＋（已）【三】</note>
<note n="0634006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0634006">頂＝山【三】</note>
<note n="0634007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0634007">卷上終，卷中首【三】</note>
<note n="0634008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0634008">卷上終，卷中首【三】</note>
<note n="0634009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0634009">〔如〕－【元】【明】</note>
<note n="0634010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0634010">域＝或【三】＊</note>
<note n="0635001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0635001">〔中〕－【三】</note>
<note n="0635002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0635002">采＝婇【三】</note>
<note n="0635003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0635003">愛＝受【三】</note>
<note n="0635004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0635004">〔住〕－【三】</note>
<note n="0635005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0635005">〔守〕－【元】【明】</note>
<note n="0635006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0635006">伎＝妓【元】【明】</note>
<note n="0635007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0635007">是＝爲【明】</note>
<note n="0635008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0635008">現皆＝悉現【三】</note>
<note n="0636001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0636001">夫＝人【宋】</note>
<note n="0636002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0636002">集＝習【三】</note>
<note n="0636003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0636003">〔答言〕－【三】</note>
<note n="0636004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0636004">而＝如【三】</note>
<note n="0636005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0636005">言＝曰【三】</note>
<note n="0636006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0636006">說＝諸【三】</note>
<note n="0636007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0636007">何＝向【三】</note>
<note n="0637001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637001">種＋（種）【三】</note>
<note n="0637002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637002">法＝語【三】</note>
<note n="0637003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637003">殖＝植【三】</note>
<note n="0637004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0637004">不分卷【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0630b2001" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0630b20.13" target="#nkr_note_add_0630b2001">帳【CB】【麗-CB】，張【大】</note>
<note n="0631b2401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0631b24.09" target="#nkr_note_add_0631b2401">善知【CB】【麗-CB】，知善【大】</note>
<note n="0636b1901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T15.0636b19.16" target="#nkr_note_add_0636b1901">來【大】，〔－〕【房山-CB】【金藏乙-CB】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>