<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T16n0679">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 679 相續解脫如來所作隨順處了義經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 679 相續解脫如來所作隨順處了義經</title>
			<author>劉宋 <name role="" type="person">求那跋陀羅</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">16</idno>.<idno type="no">679</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">相續解脫如來所作隨順處了義經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, CBETA OCR Group, Punctuated text as provided by Mr. Chen Bo-Xun</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，CBETA 自行掃瞄辨識，陳伯勳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T09:44:57">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0718a22" ed="T"/>
<lb n="0718a23" ed="T"/><cb:docNumber>No. 679 [Nos. 675(11), 676(8)]</cb:docNumber>
<lb n="0718a24" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>相續解脫如來所作隨順處了義
<lb n="0718a25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0718004" n="0718004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718004" n="0718004"/><anchor xml:id="beg0718004" n="0718004"/>經<anchor xml:id="end0718004"/></title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0718a26" ed="T"/>
<lb n="0718a27" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT16p0718a2701">如《相續解脫經》說：</p><p xml:id="pT16p0718a2708" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世尊！世
<lb n="0718a28" ed="T"/>尊所說如來法身，如來法身有何相？」</p><p xml:id="pT16p0718a2815" cb:place="inline">佛吿文殊
<lb n="0718a29" ed="T"/>師利：「地波羅蜜，善修習乘身轉集成，文殊師
<pb n="0718b" ed="T" xml:id="T16.0679.0718b"/>
<lb n="0718b01" ed="T"/>利！是如來法身相。當知復有不可思議相，有
<lb n="0718b02" ed="T"/>二因緣，謂彼離虛僞、無行；衆生計著虛僞行。」</p>
<lb n="0718b03" ed="T"/><p xml:id="pT16p0718b0301"><name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世尊！聲聞、緣覺身轉，亦是
<lb n="0718b04" ed="T"/>法身耶？」</p><p xml:id="pT16p0718b0404" cb:place="inline">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「不名法身。」</p><p xml:id="pT16p0718b0414" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>
<lb n="0718b05" ed="T"/>白佛言：「世尊！名何等身？」</p><p xml:id="pT16p0718b0510" cb:place="inline">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「名解
<lb n="0718b06" ed="T"/>脫身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718005" n="0718005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718005" n="0718005"/><anchor xml:id="beg0718005" n="0718005"/><note place="inline">五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718006" n="0718006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718006" n="0718006"/><anchor xml:id="beg0718006" n="0718006"/>分<anchor xml:id="end0718006"/>法身名解脫，梵音云毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718007" n="0718007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718007" n="0718007"/><anchor xml:id="beg0718007" n="0718007"/>尼木<anchor xml:id="end0718007"/>叉，涅槃解脫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718008" n="0718008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718008" n="0718008"/><anchor xml:id="beg0718008" n="0718008"/>梵<anchor xml:id="end0718008"/>音云木叉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718009" n="0718009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718009" n="0718009"/><anchor xml:id="beg0718009" n="0718009"/>也<anchor xml:id="end0718009"/></note><anchor xml:id="end0718005"/>。<name role="" type="person">文殊師利</name>！
<lb n="0718b07" ed="T"/>解脫身者，聲聞、緣覺；諸如來等，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718010" n="0718010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718010" n="0718010"/><anchor xml:id="beg0718010" n="0718010"/>唯<anchor xml:id="end0718010"/>法身差
<lb n="0718b08" ed="T"/>別。法身差別者，謂無量功德殊勝奇特，不可
<lb n="0718b09" ed="T"/>爲譬。」</p><p xml:id="pT16p0718b0903" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世尊！如來因起有何
<lb n="0718b10" ed="T"/>相？」</p><p xml:id="pT16p0718b1002" cb:place="inline">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「化身相如世界起一切種
<lb n="0718b11" ed="T"/>如來功德，及淸淨莊嚴住相。當知化身相起，
<lb n="0718b12" ed="T"/>法身無起。」</p><p xml:id="pT16p0718b1205" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世尊！以何等巧
<lb n="0718b13" ed="T"/>方便示現化身？」</p><p xml:id="pT16p0718b1307" cb:place="inline">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「一切三千大
<lb n="0718b14" ed="T"/>千諸佛世界，增上主家生，福田家生，入胎出
<lb n="0718b15" ed="T"/>胎生，長受五欲，出家苦行，往詣道場，菩提樹
<lb n="0718b16" ed="T"/>下降魔成佛，轉法輪已，現般涅槃，當知是示
<lb n="0718b17" ed="T"/>現化身巧方便。」</p>
<lb n="0718b18" ed="T"/><p xml:id="pT16p0718b1801"><name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世尊！如來化身幾種語爲
<lb n="0718b19" ed="T"/>衆生說法，諸未熟者調伏令熟，已熟者令於
<lb n="0718b20" ed="T"/>緣解脫？」</p>
<lb n="0718b21" ed="T"/><p xml:id="pT16p0718b2101">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「如來語者，說修多羅語、毘尼
<lb n="0718b22" ed="T"/>語、摩德勒伽語。」</p><p xml:id="pT16p0718b2207" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世尊！云
<lb n="0718b23" ed="T"/>何修多羅？云何毘尼？云何摩德勒伽？」</p>
<lb n="0718b24" ed="T"/><p xml:id="pT16p0718b2401">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「若我說諸法，攝事分齊，名修
<lb n="0718b25" ed="T"/>多羅，謂因四事、九事、二十九事，如是四十二
<lb n="0718b26" ed="T"/>事。何等四事？謂聞事、歸依事、戒事、菩薩事。
<lb n="0718b27" ed="T"/>何等九事？謂施設衆生事、受用事、彼因起事、
<lb n="0718b28" ed="T"/>起已住事、彼滅事、彼種種事、說事、所說事、
<lb n="0718b29" ed="T"/>徒衆事。何等二十九事？謂從染汚分行攝事，
<pb n="0718c" ed="T" xml:id="T16.0679.0718c"/>
<lb n="0718c01" ed="T"/>彼主漸次隨起事，彼作如是人想已未來生
<lb n="0718c02" ed="T"/>因事，作法想已未來生因事，從淸淨分緣中
<lb n="0718c03" ed="T"/>繫念事，於彼決定事，心住事，現法樂住事，起
<lb n="0718c04" ed="T"/>一切苦緣方便事，彼斷知事⸺彼亦三種，謂顚
<lb n="0718c05" ed="T"/>倒處斷知、從衆生想外衆生邪向處斷知、內
<lb n="0718c06" ed="T"/>離增上慢處斷知⸺修處事，作證事，修事，彼所
<lb n="0718c07" ed="T"/>作堅固事，彼行事，彼緣事，斷不斷觀察巧便
<lb n="0718c08" ed="T"/>事，彼散亂事，彼不散亂事，不散亂處事，修
<lb n="0718c09" ed="T"/>習無厭方便不捨所作事，修福利事，彼堅固
<lb n="0718c10" ed="T"/>修事，眞實覺知事，到涅槃事，善說法律世俗
<lb n="0718c11" ed="T"/>正見得一切內外正見頂事，彼修退事。文殊
<lb n="0718c12" ed="T"/>師利！彼善說法律不修習退非見過。</p>
<lb n="0718c13" ed="T"/><p xml:id="pT16p0718c1301">「<name role="" type="person">文殊師利</name>！若我爲弟子⸺聲聞、菩薩⸺說波羅提
<lb n="0718c14" ed="T"/>木叉，波羅提木叉相應學，是名毘尼事。」</p><p xml:id="pT16p0718c1416" cb:place="inline">文殊
<lb n="0718c15" ed="T"/>師利白佛言：「菩薩有幾種波羅提木叉？」</p><p xml:id="pT16p0718c1516" cb:place="inline">佛吿
<lb n="0718c16" ed="T"/><name role="" type="person">文殊師利</name>：「有七種：一者說受威儀、二者說波
<lb n="0718c17" ed="T"/>羅夷處事、三者說犯自性、四者說不犯自性、
<lb n="0718c18" ed="T"/>五者說出犯、六者說受律儀、七者說捨律儀。</p>
<lb n="0718c19" ed="T"/><p xml:id="pT16p0718c1901">「<name role="" type="person">文殊師利</name>！有十一種相，宣通分別廣說顯示，
<lb n="0718c20" ed="T"/>是名摩德勒伽。云何十一種相？一者等相、二
<lb n="0718c21" ed="T"/>者第一義相、三者菩提分法攀緣相、四者行
<lb n="0718c22" ed="T"/>相、五者果相、六者神力顯示相、七者自性相、
<lb n="0718c23" ed="T"/>八者彼持相、九者彼順法相、十者彼患相、十
<lb n="0718c24" ed="T"/>一者彼利相。</p><p xml:id="pT16p0718c2406" cb:place="inline">「<name role="" type="person">文殊師利</name>！等相者，說人、說妄想
<lb n="0718c25" ed="T"/>自性、說諸法動作業事。第一義相者，說七種。
<lb n="0718c26" ed="T"/>如緣相者，說一切種爾焰事。行相者，說八行觀
<lb n="0718c27" ed="T"/>察。何等八行觀察？一者諦、二者立、三者過、
<lb n="0718c28" ed="T"/>四者德、五者通、六者生、七者成、八者略廣。
<lb n="0718c29" ed="T"/>諦者如。立者建立衆生等，若建立妄想自性，
<pb n="0719a" ed="T" xml:id="T16.0679.0719a"/>
<lb n="0719a01" ed="T"/>若建立一向分別詰問置答，若建立隱覆顯
<lb n="0719a02" ed="T"/>現記說。過者我於煩惱法無量因緣說過患。
<lb n="0719a03" ed="T"/>德者我於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719001" n="0719001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719001" n="0719001"/><anchor xml:id="beg0719001" n="0719001"/>淸淨<anchor xml:id="end0719001"/>無量因緣說福利。通者有六
<lb n="0719a04" ed="T"/>種：一者眞實義通、二者得通、三者說通、四者
<lb n="0719a05" ed="T"/>離二邊通、五者不可思議通、六者意通。生者
<lb n="0719a06" ed="T"/>謂三禪、三有爲相及四緣。成者有四種：一者
<lb n="0719a07" ed="T"/>以有成、二者所作事成、三者助成、四者法成。
<lb n="0719a08" ed="T"/>若因若緣諸行起及隨說，是名以有成。若因
<lb n="0719a09" ed="T"/>若緣，諸法若得若成，若已起者作所作，是名
<lb n="0719a10" ed="T"/>所作事成。若因若緣，或宗或說或授或義，而
<lb n="0719a11" ed="T"/>成之覺之，彼復略說二種：一者淨，二者不淨。
<lb n="0719a12" ed="T"/>淨有五種相，不淨有七種相。何等爲五淨相？
<lb n="0719a13" ed="T"/>一者彼現前得相，二者彼依現前得相，三者
<lb n="0719a14" ed="T"/>自種比相，四者成相，五者快淨語說相，一切
<lb n="0719a15" ed="T"/>行無常，一切行苦，一切法無我，若世間現前
<lb n="0719a16" ed="T"/>得如是等，名現前得相。一切行刹那，故有他
<lb n="0719a17" ed="T"/>世及淨不淨業不壞，若依現見麁無常故得，
<lb n="0719a18" ed="T"/>若依現見種種衆生及種種業故得，若依現
<lb n="0719a19" ed="T"/>見苦樂衆生淨不淨業故得，以此比類得不
<lb n="0719a20" ed="T"/>現前，如是等名彼依現前得相。若復內外諸
<lb n="0719a21" ed="T"/>行，一切世間緣起沒生得，如是比苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719002" n="0719002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719002" n="0719002"/><anchor xml:id="beg0719002" n="0719002"/>等得<anchor xml:id="end0719002"/>，
<lb n="0719a22" ed="T"/>如是比不自在得，如是比外世間緣起成敗
<lb n="0719a23" ed="T"/>得，如是比如是等，名自種比相。彼現前得相，
<lb n="0719a24" ed="T"/>彼依現前得相，自種比相，作一向成相已，當
<lb n="0719a25" ed="T"/>知是相若廣演說，一切智所說，謂涅槃寂靜，
<lb n="0719a26" ed="T"/>如是等名快淨語說相。<name role="" type="person">文殊師利</name>！是故此五
<lb n="0719a27" ed="T"/>相成淸淨觀，以淸淨故應當修習。」</p>
<lb n="0719a28" ed="T"/><p xml:id="pT16p0719a2801"><name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世尊！一切智相有幾種？」</p><p xml:id="pT16p0719a2817" cb:place="inline">佛
<lb n="0719a29" ed="T"/>吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「有五種：一者若一切智名聞出
<pb n="0719b" ed="T" xml:id="T16.0679.0719b"/>
<lb n="0719b01" ed="T"/>于世間，二者成就三十二大人相，三者十力
<lb n="0719b02" ed="T"/>決斷一切衆生疑網，四者四無畏說法，一切
<lb n="0719b03" ed="T"/>外論不能難問、不能屈伏，五者若彼法律知，
<lb n="0719b04" ed="T"/>有八聖道、四沙門果。當知此五行，是一切智
<lb n="0719b05" ed="T"/>相。若此助成如是現前量、比量、信言量，是名
<lb n="0719b06" ed="T"/>五種快淨相。云何七種相？一者彼異相似得
<lb n="0719b07" ed="T"/>相，二者彼異不相似得相，三者一切相似得
<lb n="0719b08" ed="T"/>相，四者一切不相似得相，五者異生比相，六
<lb n="0719b09" ed="T"/>者不成相，七者不淨語說相。若彼一切法意
<lb n="0719b10" ed="T"/>識識，是名一切相似得相。若復形自性業法
<lb n="0719b11" ed="T"/>因果異相，名各各異相，決定各各異相，是名
<lb n="0719b12" ed="T"/>一切不相似得相。<name role="" type="person">文殊師利</name>！彼有比異一切
<lb n="0719b13" ed="T"/>相似得相，有一切不相似相，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719003" n="0719003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719003" n="0719003"/><anchor xml:id="beg0719003" n="0719003"/>以<anchor xml:id="end0719003"/>彼不一向成
<lb n="0719b14" ed="T"/>故，是名不成相；又復彼有比異不相似得相，
<lb n="0719b15" ed="T"/>有一切相似相，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719004" n="0719004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719004" n="0719004"/><anchor xml:id="beg0719004" n="0719004"/>以<anchor xml:id="end0719004"/>彼不一向成故，是名不成
<lb n="0719b16" ed="T"/>相；不成故不成淸淨觀，不淨故不應習近不
<lb n="0719b17" ed="T"/>淨語說相者，當知是性不淸淨。若如來出世、
<lb n="0719b18" ed="T"/>若不出世，如是法住住法界，是名法成。</p><p xml:id="pT16p0719b1816" cb:place="inline">「彼略
<lb n="0719b19" ed="T"/>廣者總說一句法漸增廣句，分別解說乃至
<lb n="0719b20" ed="T"/>究竟，若有行有攀緣決定菩提分法，我說念
<lb n="0719b21" ed="T"/>處等，是名自性相。世間出世間道共，斷諸煩
<lb n="0719b22" ed="T"/>惱，招引世間出世間功德果，是名彼得果相。
<lb n="0719b23" ed="T"/>若彼解脫智知，廣爲衆生演說顯示，是名神
<lb n="0719b24" ed="T"/>力顯示相。如是修菩提分法，彼違道處染汚，
<lb n="0719b25" ed="T"/>是名障法相；彼多利益，是名順法相。若障過，
<lb n="0719b26" ed="T"/>是名過患相；若隨順功德，是名利相。」</p>
<lb n="0719b27" ed="T"/><p xml:id="pT16p0719b2701">爾時<name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世尊！<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_1"/>願更爲諸菩
<lb n="0719b28" ed="T"/>薩衆，說修多羅、毘尼、摩德勒伽略受持義，
<lb n="0719b29" ed="T"/>不與一切諸外道共，令諸菩薩，於如來所說
<pb n="0719c" ed="T" xml:id="T16.0679.0719c"/>
<lb n="0719c01" ed="T"/>甚深之法，次第隨順入。」</p><p xml:id="pT16p0719c0110" cb:place="inline">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「汝今
<lb n="0719c02" ed="T"/>諦聽！我當爲說略受持義，令諸菩薩善入如
<lb n="0719c03" ed="T"/>來不了義說。<name role="" type="person">文殊師利</name>！若染汚法、若淸淨法，
<lb n="0719c04" ed="T"/>我說一切法無作無人，一切無所取，非染汚
<lb n="0719c05" ed="T"/>法先染汚後淸淨，非淸淨法後淸淨先染汚。
<lb n="0719c06" ed="T"/>彼愚癡凡夫於罪過身，若法若人計著先自
<lb n="0719c07" ed="T"/>性，妄見因緣，言此是我此是我，所見聞嗅甞
<lb n="0719c08" ed="T"/>及觸識相，妄作淨穢而起邪行。若有如實知
<lb n="0719c09" ed="T"/>者，捨離過身，一切煩惱所不能染，得畢竟快
<lb n="0719c10" ed="T"/>淨離諸虛僞，得無爲身永離諸行。<name role="" type="person">文殊師利</name>！
<lb n="0719c11" ed="T"/>當知此是略<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719005" n="0719005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719005" n="0719005"/><anchor xml:id="beg0719005" n="0719005"/>說<anchor xml:id="end0719005"/>受持義。」</p><p xml:id="pT16p0719c1110" cb:place="inline">爾時世尊欲重宣此
<lb n="0719c12" ed="T"/>義，而說偈言：</p>
<lb n="0719c13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0719c1301"><l>「染汚淸淨法，</l><l>無作亦無人，</l>
<lb n="0719c14" ed="T"/><l>我說無所取，</l><l>淨穢無先後。</l>
<lb n="0719c15" ed="T"/><l>愚於過患身，</l><l>計我及我所，</l>
<lb n="0719c16" ed="T"/><l>緣彼起見著，</l><l>我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719006" n="0719006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719006" n="0719006"/><anchor xml:id="beg0719006" n="0719006"/>食<anchor xml:id="end0719006"/>我所作。</l>
<lb n="0719c17" ed="T"/><l>此是我煩惱，</l><l>此是我淸淨，</l>
<lb n="0719c18" ed="T"/><l>如是如實知，</l><l>永捨過惡身。</l>
<lb n="0719c19" ed="T"/><l>煩惱不染著，</l><l>畢竟快淸淨，</l>
<lb n="0719c20" ed="T"/><l>永離諸虛僞，</l><l>無爲常住身。」</l></lg>
<lb n="0719c21" ed="T"/><p xml:id="pT16p0719c2101">爾時<name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世尊！如來心起有何
<lb n="0719c22" ed="T"/>相？」</p><p xml:id="pT16p0719c2202" cb:place="inline">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「如來無心意識起，然如來
<lb n="0719c23" ed="T"/>無行心起當知如化，若諸如來法身離一切
<lb n="0719c24" ed="T"/>行者，云何無行中間心起？<name role="" type="person">文殊師利</name>，本所修
<lb n="0719c25" ed="T"/>智慧起故。譬如非無心眠作覺行，然有覺本
<lb n="0719c26" ed="T"/>作行力故。譬如非入滅受想定作覺行，然有
<lb n="0719c27" ed="T"/>起本作行力故。如眠及滅受想定心起，如來
<lb n="0719c28" ed="T"/>心起亦復如是，本修習慧所起故。」</p><p xml:id="pT16p0719c2814" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>
<lb n="0719c29" ed="T"/>白佛言：「世尊！如來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719007" n="0719007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719007" n="0719007"/><anchor xml:id="beg0719007" n="0719007"/>身<anchor xml:id="end0719007"/>爲有心、爲無心耶？」</p><p xml:id="pT16p0719c2916" cb:place="inline">佛
<pb n="0720a" ed="T" xml:id="T16.0679.0720a"/>
<lb n="0720a01" ed="T"/>吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「無心心不自在大自在故。」</p><p xml:id="pT16p0720a0116" cb:place="inline">文殊
<lb n="0720a02" ed="T"/>師利復白佛言：「世尊！如來行處、如來境界，有
<lb n="0720a03" ed="T"/>何差別？」</p>
<lb n="0720a04" ed="T"/><p xml:id="pT16p0720a0401">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「如來行處者，乃至一切如來
<lb n="0720a05" ed="T"/>共，謂不思議無量功德嚴淨佛國。<name role="" type="person">文殊師利</name>！
<lb n="0720a06" ed="T"/>如來境界有五種：一切種衆生界、世界、法界、
<lb n="0720a07" ed="T"/>調伏界、調伏方便界，是則差別。」</p><p xml:id="pT16p0720a0713" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>白
<lb n="0720a08" ed="T"/>佛言：「世尊！如來成正覺及轉法輪乃至大般
<lb n="0720a09" ed="T"/>涅槃，此有何相？」</p><p xml:id="pT16p0720a0907" cb:place="inline">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「無有二相，不
<lb n="0720a10" ed="T"/>成正覺非不成正覺，非轉法輪非不轉法
<lb n="0720a11" ed="T"/>輪，不大般涅槃非不大般涅槃，法身究竟淸
<lb n="0720a12" ed="T"/>淨故，示現化身故。」</p><p xml:id="pT16p0720a1208" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世尊！化
<lb n="0720a13" ed="T"/>身者，衆生見聞供養何故生功德？」</p><p xml:id="pT16p0720a1314" cb:place="inline">佛吿文殊
<lb n="0720a14" ed="T"/>師利：「緣淨心攀緣如來故，化身是如來化故，
<lb n="0720a15" ed="T"/>般涅槃行故。」</p>
<lb n="0720a16" ed="T"/><p xml:id="pT16p0720a1601"><name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世尊！同有無行，何故如來
<lb n="0720a17" ed="T"/>法身爲衆生出大智光明，及出無量化像，非
<lb n="0720a18" ed="T"/>聲聞、緣覺解脫身耶？」</p><p xml:id="pT16p0720a1809" cb:place="inline">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「譬如日
<lb n="0720a19" ed="T"/>月水火<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720001" n="0720001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720001" n="0720001"/><anchor xml:id="beg0720001" n="0720001"/>頗梨<anchor xml:id="end0720001"/>珠寶，彼同無行而出光明普照
<lb n="0720a20" ed="T"/>衆生；善法頗梨，衆生大威德故，衆生增上業
<lb n="0720a21" ed="T"/>故，是淨頗梨現衆色像；如是攀緣無量法界
<lb n="0720a22" ed="T"/>修方便慧，得善治如來法身故，出智光明及
<lb n="0720a23" ed="T"/>化色像，非純解脫身。」</p><p xml:id="pT16p0720a2309" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世尊！
<lb n="0720a24" ed="T"/>所說如來神力，令欲界人自身具足，謂刹利
<lb n="0720a25" ed="T"/>婆羅門大姓家，欲界天一切自身具足，色界
<lb n="0720a26" ed="T"/>天一切自身具足，無色界天一切自身具足，
<lb n="0720a27" ed="T"/>有何義？」</p><p xml:id="pT16p0720a2704" cb:place="inline">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「如來神力建立若道
<lb n="0720a28" ed="T"/>若迹，令一切處得一切自身具足，謂於彼道
<lb n="0720a29" ed="T"/>彼迹隨所說行，彼一切處得一切自身具足，
<pb n="0720b" ed="T" xml:id="T16.0679.0720b"/>
<lb n="0720b01" ed="T"/>若違背道迹譏訶毀呰，復於我所起恚害心，
<lb n="0720b02" ed="T"/>若命終時彼一切處得一切下劣身。以是故，
<lb n="0720b03" ed="T"/><name role="" type="person">文殊師利</name>！當知非但由如來神力建立得自
<lb n="0720b04" ed="T"/>身具足，亦有由於如來所起恚害心得下劣
<lb n="0720b05" ed="T"/>身。」</p><p xml:id="pT16p0720b0502" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世尊！不淨佛國，何者
<lb n="0720b06" ed="T"/>難得易得耶？淸淨佛國，何者難得易得耶？」</p>
<lb n="0720b07" ed="T"/><p xml:id="pT16p0720b0701">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「不淨佛國，八事易得，二事難
<lb n="0720b08" ed="T"/>得，所謂外道，貧窮衆生，生下姓家，具足不具
<lb n="0720b09" ed="T"/>足，壞行諸惡行，犯戒，惡趣，下劣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720002" n="0720002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720002" n="0720002"/><anchor xml:id="beg0720002" n="0720002"/>悕<anchor xml:id="end0720002"/>望方便
<lb n="0720b10" ed="T"/>行菩薩，是名八事易得；勝<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>悕<anchor xml:id="end_2"/>望方便行，菩
<lb n="0720b11" ed="T"/>薩及如來出世，是名二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720003" n="0720003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720003" n="0720003"/><anchor xml:id="beg0720003" n="0720003"/>事<anchor xml:id="end0720003"/>難得。<name role="" type="person">文殊師利</name>！
<lb n="0720b12" ed="T"/>淸淨佛國與上相違，八事難得二事易得。」</p>
<lb n="0720b13" ed="T"/><p xml:id="pT16p0720b1301">爾時<name role="" type="person">文殊師利</name>白佛言：「世尊！《相續解脫經》中，
<lb n="0720b14" ed="T"/>此經何名？云何奉持？」</p><p xml:id="pT16p0720b1409" cb:place="inline">佛吿<name role="" type="person">文殊師利</name>：「此經名
<lb n="0720b15" ed="T"/>『如來所作隨順處了義說』，如是奉持。」</p><p xml:id="pT16p0720b1515" cb:place="inline">說是如
<lb n="0720b16" ed="T"/>來所作隨順處了義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720004" n="0720004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720004" n="0720004"/><anchor xml:id="beg0720004" n="0720004"/>說<anchor xml:id="end0720004"/>經時，七萬五千菩薩
<lb n="0720b17" ed="T"/>得分別滿足法身三昧。</p></cb:div>
<lb n="0720b18" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0720005" n="0720005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720005" n="0720005"/><anchor xml:id="beg0720005" n="0720005"/>如來<anchor xml:id="end0720005"/>所作隨順處了義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720006" n="0720006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720006" n="0720006"/><anchor xml:id="beg0720006" n="0720006"/>說<anchor xml:id="end0720006"/>經</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0718004" to="#end0718004"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">經<note place="inline">此一經卽解深密經第四第五卷別譯</note>劉宋天竺三藏法師<name role="" type="person">求那跋陀羅</name>譯</rdg></app>
<app from="#beg0718006" to="#end0718006"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0718007" to="#end0718007"><lem wit="#wit.orig">尼木</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">木分</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">木</rdg></app>
<app from="#beg0718008" to="#end0718008"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">胡</rdg></app>
<app from="#beg0718009" to="#end0718009"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="24" from="#beg0718005" to="#end0718005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">五<note n="0718006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔分〕－【元】</note><note n="0718006" resp="#resp1" type="mod">分【大】，〔－〕【元】</note><app n="0718006"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>法身名解脫，梵音云毘<note n="0718007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔尼〕－【宋】【宮】，尼木＝木分【元】</note><note n="0718007" resp="#resp1" type="mod">尼木【大】，木分【元】，木【宋】【宮】</note><app n="0718007"><lem wit="#wit.orig">尼木</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">木分</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">木</rdg></app>叉，涅槃解脫<note n="0718008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">梵＝胡【宋】【宮】</note><note n="0718008" resp="#resp1" type="mod">梵【大】，胡【宋】【宮】</note><app n="0718008"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">胡</rdg></app>音云木叉<note n="0718009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔也〕－【宮】</note><note n="0718009" resp="#resp1" type="mod">也【大】，〔－〕【宮】</note><app n="0718009"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app></note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0718010" to="#end0718010"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0719001" to="#end0719001"><lem wit="#wit.orig">淸淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">淸淨法</rdg></app>
<app from="#beg0719002" to="#end0719002"><lem wit="#wit.orig">等得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">得等</rdg></app>
<app from="#beg0719003" to="#end0719003"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">似</rdg></app>
<app from="#beg0719004" to="#end0719004"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">似</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0718010"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0719005" to="#end0719005"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0719006" to="#end0719006"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">實</rdg></app>
<app from="#beg0719007" to="#end0719007"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">化</rdg></app>
<app from="#beg0720001" to="#end0720001"><lem wit="#wit.orig">頗梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit4">玻瓈</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">玻瓈</rdg></app>
<app from="#beg0720002" to="#end0720002"><lem wit="#wit.orig">悕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">希</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0720002"><lem wit="#wit.orig">悕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">希</rdg></app>
<app from="#beg0720003" to="#end0720003"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4">者</rdg></app>
<app from="#beg0720004" to="#end0720004"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0720005" to="#end0720005"><lem wit="#wit.orig">如來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相續解脫如來</rdg></app>
<app from="#beg0720006" to="#end0720006"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0718004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718004">經【大】，經<note place="inline">此一經卽解深密經第四第五卷別譯</note>劉宋天竺三藏法師<name role="" type="person">求那跋陀羅</name>譯【明】</note>
<note n="0718005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718005">（五分…也）二十四字【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0718006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718006">分【大】，〔－〕【元】</note>
<note n="0718007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718007">尼木【大】，木分【元】，木【宋】【宮】</note>
<note n="0718008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718008">梵【大】，胡【宋】【宮】</note>
<note n="0718009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718009">也【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0718010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718010">唯【大】＊，惟【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0719001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719001">淸淨【大】，淸淨法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0719002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719002">等得【大】，得等【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0719003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719003">以【大】，似【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0719004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719004">以【大】，似【明】</note>
<note n="0719005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719005">說【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0719006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719006">食【大】，實【宮】</note>
<note n="0719007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719007">身【大】，化【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0720001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720001">頗梨【大】下同，玻瓈【宋】【元】【宮】，玻瓈【明】下同</note>
<note n="0720002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720002">悕【大】＊，希【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0720003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720003">事【大】，者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0720004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720004">說【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0720005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720005">如來【大】，相續解脫如來【明】</note>
<note n="0720006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720006">說【大】，〔－〕【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0718004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718004">經＋（此一經卽解深密經第四第五卷別譯）夾註【明】，（劉宋天竺三藏法師<name role="" type="person">求那跋陀羅</name>譯）【明】</note>
<note n="0718005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718005">〔五分…也〕二十四字－【明】</note>
<note n="0718006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718006">〔分〕－【元】</note>
<note n="0718007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718007">〔尼〕－【宋】【宮】，尼木＝木分【元】</note>
<note n="0718008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718008">梵＝胡【宋】【宮】</note>
<note n="0718009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718009">〔也〕－【宮】</note>
<note n="0718010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718010">唯＝惟【三】【宮】＊</note>
<note n="0719001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719001">淸淨＋（法）【三】【宮】</note>
<note n="0719002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719002">等得＝得等【三】【宮】</note>
<note n="0719003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719003">以＝似【三】【宮】</note>
<note n="0719004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719004">以＝似【明】</note>
<note n="0719005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719005">〔說〕－【三】【宮】</note>
<note n="0719006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719006">食＝實【宮】</note>
<note n="0719007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719007">身＝化【三】【宮】</note>
<note n="0720001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720001">頗梨＝玻瓈【宋】【元】【宮】，玻瓈【明】下同</note>
<note n="0720002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720002">悕＝希【三】【宮】＊</note>
<note n="0720003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720003">事＝者【三】【宮】</note>
<note n="0720004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720004">〔說〕－【三】【宮】</note>
<note n="0720005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720005">（相續解脫）＋如來【明】</note>
<note n="0720006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720006">〔說〕－【明】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>