<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T18n0866">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 866 金剛頂瑜伽中略出念誦經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 866 金剛頂瑜伽中略出念誦經</title>
			<author>唐 金剛智譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>4卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">18</idno>.<idno type="no">866</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-11-20 07:20:42 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">金剛頂瑜伽中略出念誦經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mao Pei-Jun and Liao Yu-An and Liao Yu-Ci</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，毛佩君、廖予安、廖予慈大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【乙】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【丙】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【丁】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00063">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00063</charName>
				<mapping cb:dec="983103" type="PUA">U+F003F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20CBF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*束]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00069">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00069</charName>
				<mapping cb:dec="983109" type="PUA">U+F0045</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35DA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*栗]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00566">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00566</charName>
				<mapping cb:dec="983606" type="PUA">U+F0236</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4812</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跍*月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00770">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00770</charName>
				<mapping cb:dec="983810" type="PUA">U+F0302</mapping>
			<mapping type="unicode">U+210E4</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*賴]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00771">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00771</charName>
				<mapping cb:dec="983811" type="PUA">U+F0303</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3615</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*藍]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02735">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02735</charName>
				<mapping cb:dec="985775" type="PUA">U+F0AAF</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+210E4</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*束*頁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03434">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03434</charName>
				<mapping cb:dec="986474" type="PUA">U+F0D6A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E2F5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[耳*妾]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03440">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03440</charName>
				<mapping cb:dec="986480" type="PUA">U+F0D70</mapping>
			<mapping type="unicode">U+44FB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蔻</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[蔻-(敲-高)+女]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB10628">
				<charName>CBETA CHARACTER CB10628</charName>
				<mapping cb:dec="993668" type="PUA">U+F2984</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4137</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[禾*石]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-05T17:54:04">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0223b22" ed="T"/>
<lb n="0223b23" ed="T"/>
<lb n="0223b24" ed="T"/><cb:docNumber>No. 866 [cf. Nos. 865, 882]</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0223b25" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0223045" n="0223045"/>金剛頂瑜伽中略出念誦經卷第
<lb n="0223b26" ed="T"/>一</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0223b27" ed="T"/>
<lb n="0223b28" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0223046" n="0223046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223046" n="0223046"/><anchor xml:id="beg0223046" n="0223046"/>大唐南<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223047" n="0223047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223047" n="0223047"/><anchor xml:id="beg0223047" n="0223047"/>印度<anchor xml:id="end0223047"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223048" n="0223048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223048" n="0223048"/><anchor xml:id="beg0223048" n="0223048"/>藏<anchor xml:id="end0223048"/>金剛智譯<anchor xml:id="end0223046"/></byline>
<lb n="0223b29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0223b2901"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0223049" n="0223049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223049" n="0223049"/><anchor xml:id="beg0223049" n="0223049"/>爲<anchor xml:id="end0223049"/>利諸衆生，</l><l>令得三身故，</l>
<pb n="0223c" ed="T" xml:id="T18.0866.0223c"/>
<lb n="0223c01" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0223050" n="0223050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223050" n="0223050"/><anchor xml:id="beg0223050" n="0223050"/>身、口、意相應<anchor xml:id="end0223050"/>，</l><l>歸命禮三寶。</l>
<lb n="0223c02" ed="T"/><l>金剛身、口、意，</l><l>遍滿三界者，</l>
<lb n="0223c03" ed="T"/><l>能爲自在主，</l><l>演說金剛界，</l>
<lb n="0223c04" ed="T"/><l>我盡稽首禮。</l><l>雄猛阿閦鞞，</l>
<lb n="0223c05" ed="T"/><l>降伏諸魔者；</l><l>彼寶現最勝，</l>
<lb n="0223c06" ed="T"/><l>及禮如理法；</l><l>歸命阿彌陀，</l>
<lb n="0223c07" ed="T"/><l>成就不空者，</l><l>於<name role="" type="person">金剛薩埵</name>，</l>
<lb n="0223c08" ed="T"/><l>利益衆生者；</l><l>歸命虛空藏，</l>
<lb n="0223c09" ed="T"/><l>能授灌頂者；</l><l>依護大觀音，</l>
<lb n="0223c10" ed="T"/><l>從瑜伽生者；</l><l>祕毘首羯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223051" n="0223051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223051" n="0223051"/><anchor xml:id="beg0223051" n="0223051"/>磨<anchor xml:id="end0223051"/>，</l>
<lb n="0223c11" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0223052" n="0223052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223052" n="0223052"/><anchor xml:id="beg0223052" n="0223052"/>至心我盡禮<anchor xml:id="end0223052"/>。</l></lg>
<lb n="0223c12" ed="T"/><p xml:id="pT18p0223c1201">「我今於百千頌中金剛頂大瑜伽敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223053" n="0223053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223053" n="0223053"/><anchor xml:id="beg0223053" n="0223053"/>王<anchor xml:id="end0223053"/>中爲
<lb n="0223c13" ed="T"/>修瑜伽者成就瑜伽法故，略說一切如來所
<lb n="0223c14" ed="T"/>攝眞實最勝祕密之法。</p><p xml:id="pT18p0223c1410" cb:place="inline">「凡欲修行者、有具智
<lb n="0223c15" ed="T"/>慧者明了於三摩耶眞實呪法，於諸壇場中
<lb n="0223c16" ed="T"/>從尊者阿闍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0223054" n="0223054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0223054" n="0223054"/><anchor xml:id="beg0223054" n="0223054"/>梨<anchor xml:id="end0223054"/>受灌頂已，淸潔其身，無所畏
<lb n="0223c17" ed="T"/>懼，深大牢強，善調心勇，志不怯弱，恭敬尊重，
<lb n="0223c18" ed="T"/>衆所樂見，哀愍一切，常行捨施，住菩薩戒，樂
<lb n="0223c19" ed="T"/>菩提心，具如是功德者，應依於師敎勤修供
<lb n="0223c20" ed="T"/>養，三摩耶應當守護無令退失，於金剛阿闍
<pb n="0224a" ed="T" xml:id="T18.0866.0224a"/>
<lb n="0224a01" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_1"/>不得生輕慢、於諸同學不爲惡友、於諸有
<lb n="0224a02" ed="T"/>情起大慈悲、於菩提心永不厭離，於一切壇
<lb n="0224a03" ed="T"/>法中具足種種智慧功德者，許入念誦設護
<lb n="0224a04" ed="T"/>摩受灌頂等法。</p><p xml:id="pT18p0224a0407" cb:place="inline">「於此金剛界大壇場說引入
<lb n="0224a05" ed="T"/>金剛弟子法。其中且入壇者，爲盡一切衆生
<lb n="0224a06" ed="T"/>界救護利樂，作最上所成事故。於此大壇場
<lb n="0224a07" ed="T"/>應入者，不應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224001" n="0224001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224001" n="0224001"/><anchor xml:id="beg0224001" n="0224001"/>簡<anchor xml:id="end0224001"/>擇器非器。所以者何？世尊！或
<lb n="0224a08" ed="T"/>有衆生造大罪者，是等見此金剛界大壇場
<lb n="0224a09" ed="T"/>已及有入者，一切罪障皆得遠離。</p><p xml:id="pT18p0224a0914" cb:place="inline">「世尊！復有
<lb n="0224a10" ed="T"/>衆生耽著一切資財、飮食、欲樂，厭惡三摩耶，
<lb n="0224a11" ed="T"/>不勤於供養。是彼人等於壇場隨意作事得
<lb n="0224a12" ed="T"/>入者，一切所求皆得圓滿。</p><p xml:id="pT18p0224a1211" cb:place="inline">「世尊！或有衆生爲
<lb n="0224a13" ed="T"/>樂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224002" n="0224002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224002" n="0224002"/><anchor xml:id="beg0224002" n="0224002"/>妓<anchor xml:id="end0224002"/>樂、歌舞、飮食，隨意所行故，爲不了知一
<lb n="0224a14" ed="T"/>切如來大乘，無問法故，入於餘外道天神廟
<lb n="0224a15" ed="T"/>壇中。</p><p xml:id="pT18p0224a1503" cb:place="inline">「爲成就一切所求故，至於一切如來部
<lb n="0224a16" ed="T"/>壇場戒、攝取衆生事、能生無上愛喜者，怕怖
<lb n="0224a17" ed="T"/>畏故不入是，彼等入住惡趣壇場道者，亦堪
<lb n="0224a18" ed="T"/>入於金剛界大壇場。</p><p xml:id="pT18p0224a1809" cb:place="inline">「爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224003" n="0224003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224003" n="0224003"/><anchor xml:id="beg0224003" n="0224003"/>獲<anchor xml:id="end0224003"/>一切喜樂最上成
<lb n="0224a19" ed="T"/>就、得意悅安樂故，及爲退一切惡趣所入道
<lb n="0224a20" ed="T"/>門故，於禪解脫等地勤修苦行，亦爲彼等於
<lb n="0224a21" ed="T"/>此金剛界大壇場纔入亦得，不難得一切如
<lb n="0224a22" ed="T"/>來眞實法。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224004" n="0224004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224004" n="0224004"/><anchor xml:id="beg0224004" n="0224004"/>何<anchor xml:id="end0224004"/>況諸餘所成？</p><p xml:id="pT18p0224a2211" cb:place="inline">「若有諸餘求請阿
<lb n="0224a23" ed="T"/>闍<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_2"/>，或阿闍<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_3"/>見於餘人堪爲法器、離於
<lb n="0224a24" ed="T"/>過失、廣大勝解、心行敦德、具足信心、利樂於
<lb n="0224a25" ed="T"/>他，見如是類已，雖不求請，應自呼取吿之：『善
<lb n="0224a26" ed="T"/>男子！於大乘祕密行之儀式當爲汝說。於大
<lb n="0224a27" ed="T"/>乘敎中，汝是善器。若有過去應正等覺，及以
<lb n="0224a28" ed="T"/>未來、現在依護者，所住世間爲利益者，彼皆
<lb n="0224a29" ed="T"/>爲了此祕法故，於菩提樹下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224005" n="0224005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224005" n="0224005"/><anchor xml:id="beg0224005" n="0224005"/>獲<anchor xml:id="end0224005"/>得最勝無相
<lb n="0224a30" ed="T"/>一切智，勇猛釋師子由獲得祕密瑜伽故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224006" n="0224006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224006" n="0224006"/><anchor xml:id="beg0224006" n="0224006"/>推<anchor xml:id="end0224006"/>
<pb n="0224b" ed="T" xml:id="T18.0866.0224b"/>
<lb n="0224b01" ed="T"/>破大魔軍，驚怖嬈人者。是故，善男子！爲得一
<lb n="0224b02" ed="T"/>切智故，於彼應作正念。』</p><p xml:id="pT18p0224b0210" cb:place="inline">「持誦者如是多種
<lb n="0224b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0224007" n="0224007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224007" n="0224007"/><anchor xml:id="beg0224007" n="0224007"/>喜<anchor xml:id="end0224007"/>利彼已，心生愍念，的知堪爲弟子，應當爲
<lb n="0224b04" ed="T"/>彼善遍開示。常念誦時，作法事處⸺諸山具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224008" n="0224008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224008" n="0224008"/><anchor xml:id="beg0224008" n="0224008"/>花<anchor xml:id="end0224008"/>
<lb n="0224b05" ed="T"/>果者、淸淨悅意池沼河邊、一切諸佛之所稱
<lb n="0224b06" ed="T"/>讚、或在寺內、或阿蘭若、或於山泉間、或有寂
<lb n="0224b07" ed="T"/>靜逈處淨洗浴處、離諸難處、離諸音聲憒鬧
<lb n="0224b08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0224009" n="0224009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224009" n="0224009"/><anchor xml:id="beg0224009" n="0224009"/>之<anchor xml:id="end0224009"/>處、或於意所樂處，於彼應當念誦。</p>
<lb n="0224b09" ed="T"/><p xml:id="pT18p0224b0901">「凡修瑜伽者，初從臥起卽結發悟一切佛大
<lb n="0224b10" ed="T"/>契，誦此密語：</p>
<lb n="0224b11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0224b1101">「唵　跋折囉　底瑟咤</p>
<lb n="0224b12" ed="T"/><p xml:id="pT18p0224b1201">「其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224010" n="0224010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224010" n="0224010"/><anchor xml:id="beg0224010" n="0224010"/>契<anchor xml:id="end0224010"/>以止觀二羽，各作金剛拳，以檀慧度二
<lb n="0224b13" ed="T"/>相鉤，進力二度仰相拄，直<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224011" n="0224011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224011" n="0224011"/><anchor xml:id="beg0224011" n="0224011"/>申<anchor xml:id="end0224011"/>如針，以契自心
<lb n="0224b14" ed="T"/>上。誦前密語三遍⸺卽念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224012" n="0224012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224012" n="0224012"/><anchor xml:id="beg0224012" n="0224012"/>諸<anchor xml:id="end0224012"/>佛⸺從三昧覺悟，應
<lb n="0224b15" ed="T"/>當觀察一切諸法猶如影像，卽思惟此偈義：</p>
<lb n="0224b16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0224b1601"><l>「『諸法如影像，</l><l>淸淨無濁穢，</l>
<lb n="0224b17" ed="T"/><l>無取、無可說，</l><l>因業之所生。</l>
<lb n="0224b18" ed="T"/><l>如是了此法，</l><l>離自性無依，</l>
<lb n="0224b19" ed="T"/><l>利無量衆生，</l><l>是如來意生。』</l></lg>
<lb n="0224b20" ed="T"/><p xml:id="pT18p0224b2001">「卽從坐起，欲行，卽誦此密語：</p>
<lb n="0224b21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0224b2101">「跋折羅　鞞伽</p>
<lb n="0224b22" ed="T"/><p xml:id="pT18p0224b2201">「若止住處，卽誦此密語：</p>
<lb n="0224b23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0224b2301">「底瑟咤　跋折羅</p>
<lb n="0224b24" ed="T"/><p xml:id="pT18p0224b2401">「若欲共人語，卽想舌上有<g ref="#CB00771">㘕</g>字，卽誦此密語：</p>
<lb n="0224b25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0224b2501">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224013" n="0224013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224013" n="0224013"/><anchor xml:id="beg0224013" n="0224013"/><g ref="#CB00771">㘕</g><anchor xml:id="end0224013"/>網<note place="inline">亡可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224014" n="0224014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224014" n="0224014"/><anchor xml:id="beg0224014" n="0224014"/>反<anchor xml:id="end0224014"/></note>囉　跋折囉婆沙</p>
<lb n="0224b26" ed="T"/><p xml:id="pT18p0224b2601">「若洗面時，誦此密語曰：</p>
<lb n="0224b27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0224b2701">「唵　跋折囉　囉伽　邏伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224015" n="0224015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224015" n="0224015"/><anchor xml:id="beg0224015" n="0224015"/>耶<anchor xml:id="end0224015"/>　企藍壤<note place="inline">人者<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>反<anchor xml:id="end_4"/></note>
<lb n="0224b28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0224016" n="0224016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224016" n="0224016"/><anchor xml:id="beg0224016" n="0224016"/>嗟<anchor xml:id="end0224016"/><note place="inline">七我<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>反<anchor xml:id="end_5"/></note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0224017" n="0224017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224017" n="0224017"/><anchor xml:id="beg0224017" n="0224017"/>婆<anchor xml:id="end0224017"/>含<note place="inline">二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224018" n="0224018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224018" n="0224018"/><anchor xml:id="beg0224018" n="0224018"/>合<anchor xml:id="end0224018"/></note>跋折羅都使野<anchor xml:id="fxT18p0224b03"/><note place="inline">二合</note>護<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0224b29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0224b2901">「每一遍誦密語輒用水洗面，如是乃至七度
<lb n="0224b30" ed="T"/>誦七洗，卽得一切如來之所顧視。</p><p xml:id="pT18p0224b3014" cb:place="inline">「若諸魔等
<pb n="0224c" ed="T" xml:id="T18.0866.0224c"/>
<lb n="0224c01" ed="T"/>有暴惡者，於此人所皆生歡喜，亦可以密<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224019" n="0224019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224019" n="0224019"/><anchor xml:id="beg0224019" n="0224019"/>語<anchor xml:id="end0224019"/>
<lb n="0224c02" ed="T"/>加<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224020" n="0224020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224020" n="0224020"/><anchor xml:id="beg0224020" n="0224020"/>持<anchor xml:id="end0224020"/>水七遍用之。</p><p xml:id="pT18p0224c0208" cb:place="inline">「若欲嚼楊枝時，應先誦一
<lb n="0224c03" ed="T"/>切如來金剛微笑密語七遍已嚼之，此能破一
<lb n="0224c04" ed="T"/>切煩惱及隨煩惱。密語曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0224c0411" cb:place="inline">「唵　跋折囉
<lb n="0224c05" ed="T"/>　賀娑訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224021" n="0224021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224021" n="0224021"/><anchor xml:id="beg0224021" n="0224021"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end0224021"/></p>
<lb n="0224c06" ed="T"/><p xml:id="pT18p0224c0601">「結契法以觀羽作金剛拳已嚼之。</p>
<lb n="0224c07" ed="T"/><p xml:id="pT18p0224c0701">「若欲便轉，卽作甲冑契莊嚴己身，卽誦此密語：</p>
<lb n="0224c08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0224c0801">「唵　砧<note place="inline">吒簪<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>反<anchor xml:id="end_6"/></note></p>
<lb n="0224c09" ed="T"/><p xml:id="pT18p0224c0901">「以此密語擁護己身，其契法以止觀二羽各
<lb n="0224c10" ed="T"/>結金剛拳，申進力度，於力度頭想唵字，於進
<lb n="0224c11" ed="T"/>度頭想砧字，於其心上結以進力度三相繞
<lb n="0224c12" ed="T"/>之如繫甲狀，又移置背、復至臍腰，繞膝、咽
<lb n="0224c13" ed="T"/>喉項，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224022" n="0224022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224022" n="0224022"/><anchor xml:id="beg0224022" n="0224022"/>推<anchor xml:id="end0224022"/>額前、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224023" n="0224023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224023" n="0224023"/><anchor xml:id="beg0224023" n="0224023"/>項<anchor xml:id="end0224023"/>後，皆三繞如繫甲狀，卽便
<lb n="0224c14" ed="T"/>垂下，從檀慧度次第解散，猶如天衣至心卽
<lb n="0224c15" ed="T"/>止。</p><p xml:id="pT18p0224c1502" cb:place="inline">「若欲洗淨時，卽以止羽作金剛拳，竪申力
<lb n="0224c16" ed="T"/>度。結此契已誦吽字，先取受用土。</p><p xml:id="pT18p0224c1614" cb:place="inline">「夫持誦者
<lb n="0224c17" ed="T"/>求勝善事，多被惡魔障閡常伺其便，或在便
<lb n="0224c18" ed="T"/>轉處、或諸穢惡處皆爲其害，應以密語結契
<lb n="0224c19" ed="T"/>等加護，勿令得便。</p><p xml:id="pT18p0224c1908" cb:place="inline">「欲入廁時，卽想己身爲<g ref="#CB00771">㘕</g>
<lb n="0224c20" ed="T"/>字，左右想吽字。又想其身金剛，火<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224024" n="0224024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224024" n="0224024"/><anchor xml:id="beg0224024" n="0224024"/>齒<anchor xml:id="end0224024"/>具有光
<lb n="0224c21" ed="T"/>焰。卽誦密<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224025" n="0224025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224025" n="0224025"/><anchor xml:id="beg0224025" n="0224025"/>語<anchor xml:id="end0224025"/>：</p>
<lb n="0224c22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0224c2201">「唵　跋折囉　娜羅　摩訶努多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224026" n="0224026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224026" n="0224026"/><anchor xml:id="beg0224026" n="0224026"/>濕<anchor xml:id="end0224026"/>嚩　<note place="inline">無可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224027" n="0224027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224027" n="0224027"/><anchor xml:id="beg0224027" n="0224027"/>切<anchor xml:id="end0224027"/></note>
<lb n="0224c23" ed="T"/>邏耶薩婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224028" n="0224028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224028" n="0224028"/><anchor xml:id="beg0224028" n="0224028"/>含<anchor xml:id="end0224028"/><note place="inline">二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224029" n="0224029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224029" n="0224029"/><anchor xml:id="beg0224029" n="0224029"/>合<anchor xml:id="end0224029"/></note>婆悉弭句嚧薩婆努瑟詀
<lb n="0224c24" ed="T"/><note place="inline">引</note>吽發</p>
<lb n="0224c25" ed="T"/><p xml:id="pT18p0224c2501">「其契法以止羽結瞋金剛拳，於彼應作怒眼
<lb n="0224c26" ed="T"/>竪眉瞋貌惡瞻視，置於頂上及兩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224030" n="0224030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224030" n="0224030"/><anchor xml:id="beg0224030" n="0224030"/>肩<anchor xml:id="end0224030"/>心喉，卽
<lb n="0224c27" ed="T"/>一切三界惡皆得消除。又誦此密語曰：</p>
<lb n="0224c28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0224c2801">「唵　句嚧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0224031" n="0224031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0224031" n="0224031"/><anchor xml:id="beg0224031" n="0224031"/>涅<anchor xml:id="end0224031"/>哩瑟致<anchor xml:id="beg_7" type="star"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end_7"/>奚<note place="inline"><anchor xml:id="fxT18p0224c03"/>形伊反引</note>吽發</p>
<lb n="0224c29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0224c2901">「此密語及契於一切處護身，能遠離諸惡。</p><p xml:id="pT18p0224c2917" cb:place="inline">「次
<pb n="0225a" ed="T" xml:id="T18.0866.0225a"/>
<lb n="0225a01" ed="T"/>於廁事了，出洗淨訖已，應結契誦密語，以金
<lb n="0225a02" ed="T"/>剛水善漱口。密語曰：</p>
<lb n="0225a03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0225a0301">「唵跋折羅娜伽<anchor xml:id="beg_8" type="star"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end_8"/>吒</p>
<lb n="0225a04" ed="T"/><p xml:id="pT18p0225a0401">「其<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>契<anchor xml:id="end_9"/>以觀羽結金剛拳，申願方便慧等三度，
<lb n="0225a05" ed="T"/>卽應漱口，漱訖已便當洗浴。</p>
<lb n="0225a06" ed="T"/><p xml:id="pT18p0225a0601">「夫洗浴法有四種，每日隨意如法修行：一者、
<lb n="0225a07" ed="T"/>住三律儀，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225001" n="0225001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225001" n="0225001"/><anchor xml:id="beg0225001" n="0225001"/>二<anchor xml:id="end0225001"/>、發露勸請，三者、以契供養，四
<lb n="0225a08" ed="T"/>者、以水洗浴，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225002" n="0225002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225002" n="0225002"/><anchor xml:id="beg0225002" n="0225002"/>此四種法智者應行。若入水中，
<lb n="0225a09" ed="T"/>應想天歡喜<anchor xml:id="end0225002"/>池，於其池中想，卽以鑁字想如
<lb n="0225a10" ed="T"/>來部；以吽字想金剛部；以怛囉<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0225003" n="0225003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225003" n="0225003"/><anchor xml:id="beg0225003" n="0225003"/>二合<anchor xml:id="end0225003"/></note>字想寶
<lb n="0225a11" ed="T"/>部；以纈唎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225004" n="0225004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225004" n="0225004"/><anchor xml:id="beg0225004" n="0225004"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end0225004"/>字想蓮華部；以婀字想羯磨
<lb n="0225a12" ed="T"/>部。如是作已，又想自所念誦密語天住於本
<lb n="0225a13" ed="T"/>部，次想如來最上輪壇在於水中，幷念想五
<lb n="0225a14" ed="T"/>部在輪壇上，以密語契等加淨彼水。</p><p xml:id="pT18p0225a1415" cb:place="inline">「洗浴事
<lb n="0225a15" ed="T"/>畢，卽以兩手掬淸淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225005" n="0225005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225005" n="0225005"/><anchor xml:id="beg0225005" n="0225005"/>香<anchor xml:id="end0225005"/>水，誦所持密語加
<lb n="0225a16" ed="T"/>之，以供養一切諸佛、諸大菩薩摩訶薩及本
<lb n="0225a17" ed="T"/>天等。</p><p xml:id="pT18p0225a1703" cb:place="inline">「旣供養已，卽想彼輪盡入<anchor xml:id="nkr_note_add_0225a1701" n="0225a1701"/><anchor xml:id="beg0225a1701" n="0225a1701"/>己<anchor xml:id="end0225a1701"/>身。想已，如
<lb n="0225a18" ed="T"/>法出水住立岸邊，以頭冠等契莊嚴其身，以
<lb n="0225a19" ed="T"/>觀羽金剛手光焰執跋折囉，以止羽執金剛
<lb n="0225a20" ed="T"/>光明磬，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225006" n="0225006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225006" n="0225006"/><anchor xml:id="beg0225006" n="0225006"/>披<anchor xml:id="end0225006"/>微細繒綵綺服天衣，口含白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225007" n="0225007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225007" n="0225007"/><anchor xml:id="beg0225007" n="0225007"/>豆<anchor xml:id="end0225007"/>
<lb n="0225a21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0225008" n="0225008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225008" n="0225008"/><anchor xml:id="beg0225008" n="0225008"/>蔲<anchor xml:id="end0225008"/>，嚼龍腦香令口氣香。以專注心於其中間
<lb n="0225a22" ed="T"/>起大慈悲，不瞋恚、不愛染，不顧視穢惡及一
<lb n="0225a23" ed="T"/>切旃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225009" n="0225009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225009" n="0225009"/><anchor xml:id="beg0225009" n="0225009"/>茶<anchor xml:id="end0225009"/>羅等，卽想行步履八葉蓮華及出現
<lb n="0225a24" ed="T"/>三世供具，於自所持明想最上廣大供養，又
<lb n="0225a25" ed="T"/>思惟自所持密語眞性深理。</p><p xml:id="pT18p0225a2512" cb:place="inline">「應往道場，欲入
<lb n="0225a26" ed="T"/>時復先以如上法誦密語加水洗足、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225010" n="0225010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225010" n="0225010"/><anchor xml:id="beg0225010" n="0225010"/>嗽<anchor xml:id="end0225010"/>口訖
<lb n="0225a27" ed="T"/>已，從發初所結止羽金剛拳不散置於心上。</p>
<lb n="0225a28" ed="T"/><p xml:id="pT18p0225a2801">「開門時卽誦吽字密語，作瞋怒眼辟除一切
<lb n="0225a29" ed="T"/>障<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225011" n="0225011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225011" n="0225011"/><anchor xml:id="beg0225011" n="0225011"/>礙<anchor xml:id="end0225011"/>已，然後以尊重心住正念，禮十方諸佛
<pb n="0225b" ed="T" xml:id="T18.0866.0225b"/>
<lb n="0225b01" ed="T"/>及諸菩薩摩訶薩⸺於一切法得自在勝慧境界
<lb n="0225b02" ed="T"/>者。以五體投地敬禮已，次以雙膝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225012" n="0225012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225012" n="0225012"/><anchor xml:id="beg0225012" n="0225012"/>胡<anchor xml:id="end0225012"/>跪，懺
<lb n="0225b03" ed="T"/>一切罪及勸請隨喜發願迴向功德等，任力
<lb n="0225b04" ed="T"/>所能言之已敬禮。</p><p xml:id="pT18p0225b0408" cb:place="inline">「次從坐起，復以右膝著地，
<lb n="0225b05" ed="T"/>卽結金剛持大契，誦此密語：</p>
<lb n="0225b06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0225b0601">「唵　跋折羅　物<note place="inline">文<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225013" n="0225013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225013" n="0225013"/><anchor xml:id="beg0225013" n="0225013"/>一<anchor xml:id="end0225013"/><anchor xml:id="beg_a" type="star"/>反<anchor xml:id="end_a"/></note></p>
<lb n="0225b07" ed="T"/><p xml:id="pT18p0225b0701">「其契法以止羽覆於下，觀羽仰於上，背相合
<lb n="0225b08" ed="T"/>舒，以定慧檀智等度互相叉之。誦此密語及
<lb n="0225b09" ed="T"/>結大契能令諸佛歡喜，卽得供養、尊重、禮拜
<lb n="0225b10" ed="T"/>一切如來及<name role="" type="person">金剛薩埵</name>等。</p>
<lb n="0225b11" ed="T"/><p xml:id="pT18p0225b1101">「次於一切如來及諸菩薩所奉獻己身，先於
<lb n="0225b12" ed="T"/>四方以此妙法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225014" n="0225014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225014" n="0225014"/><anchor xml:id="beg0225014" n="0225014"/>全<anchor xml:id="end0225014"/>身著地，合掌舒手各禮一
<lb n="0225b13" ed="T"/>拜。</p><p xml:id="pT18p0225b1302" cb:place="inline">「初於東方誦此密語禮拜：</p>
<lb n="0225b14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0225b1401">「唵　薩婆怛他揭多<note place="inline">一切如來</note>布儒<note place="inline">開口呼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225015" n="0225015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225015" n="0225015"/><anchor xml:id="beg0225015" n="0225015"/>供養也<anchor xml:id="end0225015"/></note>婆薩他娜
<lb n="0225b15" ed="T"/>耶<note place="inline">承事也</note>阿答摩南<note place="inline">己身也</note>涅哩耶多<note place="inline">奉獻也</note>夜彌<note place="inline">我今也</note>薩
<lb n="0225b16" ed="T"/>婆怛他揭多拔折羅薩埵阿地瑟咤<note place="inline">守護</note>薩網<note place="inline">無可
<lb n="0225b17" ed="T"/><anchor xml:id="beg_b" type="star"/>反<anchor xml:id="end_b"/></note>摩含<note place="inline">二合於我</note>吽</p>
<lb n="0225b18" ed="T"/><p xml:id="pT18p0225b1801">「論曰：梵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225016" n="0225016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225016" n="0225016"/><anchor xml:id="beg0225016" n="0225016"/>存<anchor xml:id="end0225016"/>初後二字，餘方例此。爲供養承事
<lb n="0225b19" ed="T"/>一切如來故，我今奉獻己身，願一切如來金
<lb n="0225b20" ed="T"/>剛薩埵加護於我。</p>
<lb n="0225b21" ed="T"/><p xml:id="pT18p0225b2101">「又如上金剛合掌置於心上，向南方以額禮
<lb n="0225b22" ed="T"/>拜，卽誦密語曰：</p>
<lb n="0225b23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0225b2301">「唵　薩婆怛他揭多　布<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225017" n="0225017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225017" n="0225017"/><anchor xml:id="beg0225017" n="0225017"/>穰<anchor xml:id="end0225017"/><note place="inline">而佉<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>反<anchor xml:id="end_c"/>，供養<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225018" n="0225018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225018" n="0225018"/><anchor xml:id="beg0225018" n="0225018"/>也<anchor xml:id="end0225018"/></note>毘曬迦
<lb n="0225b24" ed="T"/>耶<note place="inline">爲灌頂故</note>阿答摩南<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0225019" n="0225019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225019" n="0225019"/><anchor xml:id="beg0225019" n="0225019"/>己<anchor xml:id="end0225019"/>身</note>涅理耶多<note place="inline">奉獻也</note>耶冥<note place="inline">我今也</note>薩
<lb n="0225b25" ed="T"/>婆怛他揭多跋折羅阿羅怛那<note place="inline">寶也</note>毘詵者摩含
<lb n="0225b26" ed="T"/><note place="inline">二合，願與我灌頂也</note>怛羅<note place="inline">二合重呼之</note></p>
<lb n="0225b27" ed="T"/><p xml:id="pT18p0225b2701">「論曰：爲供養一切如來灌頂故，我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225020" n="0225020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225020" n="0225020"/><anchor xml:id="beg0225020" n="0225020"/>今<anchor xml:id="end0225020"/>奉獻己
<lb n="0225b28" ed="T"/>身，願一切如來與我金剛寶灌頂。</p>
<lb n="0225b29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0225b2901">「又以金剛合掌置於頭上，以口脣著地，向<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225021" n="0225021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225021" n="0225021"/><anchor xml:id="beg0225021" n="0225021"/>西<anchor xml:id="end0225021"/>
<pb n="0225c" ed="T" xml:id="T18.0866.0225c"/>
<lb n="0225c01" ed="T"/>方禮拜，卽誦密<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225022" n="0225022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225022" n="0225022"/><anchor xml:id="beg0225022" n="0225022"/>語<anchor xml:id="end0225022"/>：</p>
<lb n="0225c02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0225c0201">「唵　薩婆怛他揭多布穰<note place="inline">而佉<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>反<anchor xml:id="end_d"/></note>鉢囉末多那耶<note place="inline">轉也</note>
<lb n="0225c03" ed="T"/>阿答摩南涅哩夜多耶冥薩婆怛他揭多　跋
<lb n="0225c04" ed="T"/>折羅達摩<note place="inline">法也</note>鉢羅伐多耶摩含<note place="inline">二合，願<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225023" n="0225023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225023" n="0225023"/><anchor xml:id="beg0225023" n="0225023"/>爲<anchor xml:id="end0225023"/>我轉金剛法也</note>奚
<lb n="0225c05" ed="T"/>哩<note place="inline">引<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225024" n="0225024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225024" n="0225024"/><anchor xml:id="beg0225024" n="0225024"/>二合<anchor xml:id="end0225024"/></note></p>
<lb n="0225c06" ed="T"/><p xml:id="pT18p0225c0601">「論曰：爲展轉供養一切如來故，奉獻己身，願
<lb n="0225c07" ed="T"/>一切如來爲我轉金剛法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225025" n="0225025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225025" n="0225025"/><anchor xml:id="beg0225025" n="0225025"/>輪<anchor xml:id="end0225025"/>。</p>
<lb n="0225c08" ed="T"/><p xml:id="pT18p0225c0801">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225026" n="0225026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225026" n="0225026"/><anchor xml:id="beg0225026" n="0225026"/>又以金剛<anchor xml:id="end0225026"/>合掌從頭下置於心上，以頂向北
<lb n="0225c09" ed="T"/>方禮拜，誦此密語：</p>
<lb n="0225c10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0225c1001">「唵　薩婆怛他揭多布<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>穰<anchor xml:id="end_e"/>羯磨尼阿答摩南
<lb n="0225c11" ed="T"/>涅哩耶多夜弭薩婆怛他揭多跋折羅羯磨句
<lb n="0225c12" ed="T"/>嚧<note place="inline"><anchor xml:id="beg_f" type="star"/>二合<anchor xml:id="end_f"/>，爲我作事業也</note>摩含<note place="inline">二合</note>婀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0225c13" ed="T"/><p xml:id="pT18p0225c1301">「論曰：爲供養一切如來事業故，奉獻己身，願
<lb n="0225c14" ed="T"/>一切如來爲我作金剛事業。</p><p xml:id="pT18p0225c1412" cb:place="inline">「於四方如上法
<lb n="0225c15" ed="T"/>禮拜已，次隨其欲爲除災害、增益、降伏、阿毘
<lb n="0225c16" ed="T"/>遮囉等事差別，各依本方結坐。</p><p xml:id="pT18p0225c1613" cb:place="inline">「若欲爲除災
<lb n="0225c17" ed="T"/>者，面向北方，應以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225027" n="0225027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225027" n="0225027"/><anchor xml:id="beg0225027" n="0225027"/>結薩結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225028" n="0225028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225028" n="0225028"/><anchor xml:id="beg0225028" n="0225028"/>跏<anchor xml:id="end0225028"/>坐而坐<anchor xml:id="end0225027"/><note place="inline">謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225029" n="0225029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225029" n="0225029"/><anchor xml:id="beg0225029" n="0225029"/>補<anchor xml:id="end0225029"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0225030" n="0225030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225030" n="0225030"/><anchor xml:id="beg0225030" n="0225030"/>竪<anchor xml:id="end0225030"/>膝
<lb n="0225c18" ed="T"/>交脚坐是也</note>，以慈悲眼分明稱密語，不急不緩，以正
<lb n="0225c19" ed="T"/>念憶持而起首念誦⸺慈悲眼者，如須彌盧及
<lb n="0225c20" ed="T"/>曼陀羅山堅固不移，其眼不眴是名慈悲眼
<lb n="0225c21" ed="T"/>也，能除諸惡鬼神及諸瘧病⸺卽說密語：</p>
<lb n="0225c22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0225c2201">「唵　涅哩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225031" n="0225031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225031" n="0225031"/><anchor xml:id="beg0225031" n="0225031"/>茶<anchor xml:id="end0225031"/>涅哩瑟致<anchor xml:id="beg_10" type="star"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end_10"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0225032" n="0225032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225032" n="0225032"/><anchor xml:id="beg0225032" n="0225032"/>怛<anchor xml:id="end0225032"/>唎<note place="inline">二合</note>吒<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0225033" n="0225033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225033" n="0225033"/><anchor xml:id="beg0225033" n="0225033"/>半<anchor xml:id="end0225033"/>呼之</note></p>
<lb n="0225c23" ed="T"/><p xml:id="pT18p0225c2301">「若爲增益者，應面向東方，結蓮花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225034" n="0225034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225034" n="0225034"/><anchor xml:id="beg0225034" n="0225034"/>座<anchor xml:id="end0225034"/>而坐結
<lb n="0225c24" ed="T"/><anchor xml:id="beg_11" type="star"/>跏<anchor xml:id="end_11"/>趺也，以金剛眼顧視，復以金剛語言而
<lb n="0225c25" ed="T"/>起首念誦⸺金剛顧視者，謂以愛重心歡悅之
<lb n="0225c26" ed="T"/>眼，以此瞻視，皆蒙隨順⸺卽說密語：</p>
<lb n="0225c27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0225c2701">「唵　跋折羅　涅哩瑟底末咤</p>
<lb n="0225c28" ed="T"/><p xml:id="pT18p0225c2801">「若欲降伏者，應面向西結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0225035" n="0225035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0225035" n="0225035"/><anchor xml:id="beg0225035" n="0225035"/>賢<anchor xml:id="end0225035"/><anchor xml:id="beg_12" type="star"/>座<anchor xml:id="end_12"/>而坐<note place="inline">並脚蹲坐臀不著地
<lb n="0225c29" ed="T"/>是也</note>，卽以明目而降伏之<note place="inline">明目者，踴動數眴眼<g ref="#CB03434">𮋵</g>是也</note>，以此眼視
<pb n="0226a" ed="T" xml:id="T18.0866.0226a"/>
<lb n="0226a01" ed="T"/>者皆得降伏，卽說密語：</p>
<lb n="0226a02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0226a0201">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226001" n="0226001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226001" n="0226001"/><anchor xml:id="beg0226001" n="0226001"/>唵<anchor xml:id="end0226001"/>　涅哩瑟致<anchor xml:id="beg_13" type="star"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end_13"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0226002" n="0226002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226002" n="0226002"/><anchor xml:id="beg0226002" n="0226002"/>耶<anchor xml:id="end0226002"/>俱翅<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>穰<anchor xml:id="end_14"/><note place="inline">而佉<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>反<anchor xml:id="end_15"/></note></p>
<lb n="0226a03" ed="T"/><p xml:id="pT18p0226a0301">「若爲阿毘遮羅者，應面向南，以鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226003" n="0226003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226003" n="0226003"/><anchor xml:id="beg0226003" n="0226003"/>喇<anchor xml:id="end0226003"/>多里荼
<lb n="0226a04" ed="T"/>立<note place="inline">右脚正立，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226004" n="0226004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226004" n="0226004"/><anchor xml:id="beg0226004" n="0226004"/>叙<anchor xml:id="end0226004"/>引左脚如世丁字，曲身倚立身是也</note>，或以嗢俱吒坐<note place="inline">以右脚踏
<lb n="0226a05" ed="T"/>左脚上，蹲臀不著地是也</note>，作瞋怒眼，擧眉斜目。以此瞻視者，
<lb n="0226a06" ed="T"/>諸惡鬼神皆爲摧滅，以瞋意怒眼而誦，卽說
<lb n="0226a07" ed="T"/>密語曰：</p>
<lb n="0226a08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0226a0801">「唵　句嚧陀涅哩瑟底<note place="inline">丁以<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>反<anchor xml:id="end_16"/></note>奚<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0226005" n="0226005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226005" n="0226005"/><anchor xml:id="beg0226005" n="0226005"/>丁<anchor xml:id="end0226005"/>以<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>反<anchor xml:id="end_17"/></note>吽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226006" n="0226006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226006" n="0226006"/><anchor xml:id="beg0226006" n="0226006"/>發<anchor xml:id="end0226006"/></p>
<lb n="0226a09" ed="T"/><p xml:id="pT18p0226a0901">「凡以瞋語音誦密語者，謂如雲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226007" n="0226007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226007" n="0226007"/><anchor xml:id="beg0226007" n="0226007"/>蔭<anchor xml:id="end0226007"/>稱吽字；以
<lb n="0226a10" ed="T"/>瞋語誦降伏密語，卽加吽、發二字，皆須音旨
<lb n="0226a11" ed="T"/>分明。誦密語者，如<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>發<anchor xml:id="end_18"/>字是也，以瞋相作色，
<lb n="0226a12" ed="T"/>威怒分明誦之。</p><p xml:id="pT18p0226a1207" cb:place="inline">「若或結如來坐<note place="inline">全結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226008" n="0226008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226008" n="0226008"/><anchor xml:id="beg0226008" n="0226008"/>加<anchor xml:id="end0226008"/>也</note>、或結大
<lb n="0226a13" ed="T"/>菩薩坐<note place="inline">半結<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>跏<anchor xml:id="end_19"/>也</note>，爲一切衆生淨治故。欲求淸淨
<lb n="0226a14" ed="T"/>住於正念者，以心存念而誦此密語：</p>
<lb n="0226a15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0226a1501">「唵　薩網<note place="inline">亡可<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>反<anchor xml:id="end_1a"/></note>婆縛<note place="inline">亡何<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>反<anchor xml:id="end_1b"/>，自性也</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0226009" n="0226009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226009" n="0226009"/><anchor xml:id="beg0226009" n="0226009"/>述馱<anchor xml:id="end0226009"/>薩婆達磨
<lb n="0226a16" ed="T"/><note place="inline">一切法也</note>薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226010" n="0226010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226010" n="0226010"/><anchor xml:id="beg0226010" n="0226010"/>網<anchor xml:id="end0226010"/>婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226011" n="0226011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226011" n="0226011"/><anchor xml:id="beg0226011" n="0226011"/>嚩<anchor xml:id="end0226011"/><note place="inline">亡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226012" n="0226012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226012" n="0226012"/><anchor xml:id="beg0226012" n="0226012"/>何<anchor xml:id="end0226012"/><anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>反<anchor xml:id="end_1c"/></note>述<note place="inline">輸律<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>反<anchor xml:id="end_1d"/></note>度含<note place="inline">我亦淸淨</note></p>
<lb n="0226a17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0226a1701">「論曰：梵存初<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226013" n="0226013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226013" n="0226013"/><anchor xml:id="beg0226013" n="0226013"/>字<anchor xml:id="end0226013"/>，以一切法自性淸淨，我亦自
<lb n="0226a18" ed="T"/>性淸淨。</p><p xml:id="pT18p0226a1804" cb:place="inline">「誦此密語已，復以心念：『是諸衆生無
<lb n="0226a19" ed="T"/>始流浪生死，由慳貪垢穢黑闇所覆，眼目不
<lb n="0226a20" ed="T"/>開。爲除滅慳貪障礙故，令成就世間、出世間
<lb n="0226a21" ed="T"/>諸悉地。』已作是思惟訖，卽誦此密語：</p>
<lb n="0226a22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0226a2201">「唵　薩婆怛他揭多　餉悉陀　薩婆薩埵南
<lb n="0226a23" ed="T"/>　薩婆悉陀耶<note place="inline">一切成就也</note>三跛睍<note place="inline">奴見<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>反<anchor xml:id="end_1e"/></note>談<note place="inline">引</note>怛他揭
<lb n="0226a24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0226014" n="0226014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226014" n="0226014"/><anchor xml:id="beg0226014" n="0226014"/>多<anchor xml:id="end0226014"/>遏地底瑟咤憺」</p>
<lb n="0226a25" ed="T"/><p xml:id="pT18p0226a2501">「論曰：梵存初字，一切如來所共稱讚，爲一切
<lb n="0226a26" ed="T"/>衆生一切悉地願皆成就。</p><p xml:id="pT18p0226a2611" cb:place="inline">「『凡所障礙皆從心
<lb n="0226a27" ed="T"/>起，由往昔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226015" n="0226015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226015" n="0226015"/><anchor xml:id="beg0226015" n="0226015"/>串<anchor xml:id="end0226015"/>習慳貪力故。爲除滅障礙故，
<lb n="0226a28" ed="T"/>應當憶念菩提之心。』修瑜伽者須臾作是思
<lb n="0226a29" ed="T"/>惟已，應當觀察世間由暴惡、怖畏、妄想所攝，
<pb n="0226b" ed="T" xml:id="T18.0866.0226b"/>
<lb n="0226b01" ed="T"/>貪愛、希望迷亂心行，爲彼瞋火所焚，身常遊
<lb n="0226b02" ed="T"/>行癡迷闇中，沈溺其心愛染泥中，以爲虛妄
<lb n="0226b03" ed="T"/>憍慢昏酒常醉，止住邪見生死宅中，不遇善
<lb n="0226b04" ed="T"/>知識最上甘露味，由自所作種種妄想工巧所
<lb n="0226b05" ed="T"/>成無量差別。</p><p xml:id="pT18p0226b0506" cb:place="inline">「見諸衆生無明垢重所覆，見如
<lb n="0226b06" ed="T"/>斯過無有依護，應當哀愍於彼。旣生哀愍心
<lb n="0226b07" ed="T"/>已，與無量衆生爲救度故。</p><p xml:id="pT18p0226b0711" cb:place="inline">「若持誦者，應當現
<lb n="0226b08" ed="T"/>前作阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226016" n="0226016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226016" n="0226016"/><anchor xml:id="beg0226016" n="0226016"/>婆<anchor xml:id="end0226016"/>頗那伽三摩地，次說入三摩地法。</p>
<lb n="0226b09" ed="T"/><p xml:id="pT18p0226b0901">「若欲入定者，不應動身及諸支體，脣齒俱合，
<lb n="0226b10" ed="T"/>兩目似合，於佛像前應先思惟當欲入定，作
<lb n="0226b11" ed="T"/>是思惟：『諸佛遍滿虛空，猶如大地油麻津膩
<lb n="0226b12" ed="T"/>滿中，於其身心嚴飾亦然。』作是念訖，卽結三
<lb n="0226b13" ed="T"/>摩耶等契，卽於己舌、心、身、手中想吽字，卽想
<lb n="0226b14" ed="T"/>其字變爲金剛；復想於右眼中想　摩字、於
<lb n="0226b15" ed="T"/>左眼中想吒<note place="inline">半<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226017" n="0226017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226017" n="0226017"/><anchor xml:id="beg0226017" n="0226017"/>音<anchor xml:id="end0226017"/>呼</note>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226018" n="0226018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226018" n="0226018"/><anchor xml:id="beg0226018" n="0226018"/>又<anchor xml:id="end0226018"/>想摩字變爲月、吒字變
<lb n="0226b16" ed="T"/>爲日，卽以金剛所成眼應瞻仰一切佛，由此
<lb n="0226b17" ed="T"/>法瞻視者，得一切佛之所稱讚。誦此密語：</p>
<lb n="0226b18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0226b1801">「唵　跋折<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226019" n="0226019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226019" n="0226019"/><anchor xml:id="beg0226019" n="0226019"/>囉<anchor xml:id="end0226019"/>末<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226020" n="0226020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226020" n="0226020"/><anchor xml:id="beg0226020" n="0226020"/>吒<anchor xml:id="end0226020"/></p>
<lb n="0226b19" ed="T"/><p xml:id="pT18p0226b1901">「卽以如上說金剛眼瞻視幷誦此密語訖，卽得
<lb n="0226b20" ed="T"/>應降伏者皆常隨順，及有暴惡衆生、一切障礙
<lb n="0226b21" ed="T"/>毘那夜迦，由金剛法瞻視故，彼當消滅。</p><p xml:id="pT18p0226b2116" cb:place="inline">「次結
<lb n="0226b22" ed="T"/>三摩耶契法，令止觀羽堅牢已，以諸度初分
<lb n="0226b23" ed="T"/>相交，是名金剛合掌。置於頂，二羽本分心喉，
<lb n="0226b24" ed="T"/>爲加持己身故，誦密語已，次第置之。密語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226021" n="0226021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226021" n="0226021"/><anchor xml:id="beg0226021" n="0226021"/>曰<anchor xml:id="end0226021"/>：</p>
<lb n="0226b25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0226b2501">「唵　跋折囉　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226022" n="0226022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226022" n="0226022"/><anchor xml:id="beg0226022" n="0226022"/>若<anchor xml:id="end0226022"/>哩</p>
<lb n="0226b26" ed="T"/><p xml:id="pT18p0226b2601">「復次，其金剛合掌契盡諸度本分，加背極牢
<lb n="0226b27" ed="T"/>結已，號爲金剛<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_1f"/>契。復置契於心上，誦此
<lb n="0226b28" ed="T"/>密語：</p>
<lb n="0226b29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0226b2901">「跋折<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226023" n="0226023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226023" n="0226023"/><anchor xml:id="beg0226023" n="0226023"/>囉<anchor xml:id="end0226023"/>　盤陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226024" n="0226024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226024" n="0226024"/><note place="inline">縛也</note></p>
<pb n="0226c" ed="T" xml:id="T18.0866.0226c"/>
<lb n="0226c01" ed="T"/><p xml:id="pT18p0226c0101">「又復，結金剛<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_20"/>契已，竪忍願二度爲針，置於
<lb n="0226c02" ed="T"/>心上，卽誦密語：</p>
<lb n="0226c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0226c0301">「三摩耶　薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226025" n="0226025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226025" n="0226025"/><anchor xml:id="beg0226025" n="0226025"/>埵<anchor xml:id="end0226025"/></p>
<lb n="0226c04" ed="T"/><p xml:id="pT18p0226c0401">「此是發悟一切諸佛及諸弟子等密語契。</p><p xml:id="pT18p0226c0417" cb:place="inline">「次
<lb n="0226c05" ed="T"/>以其契針屈入掌中，以智定檀慧度竪如針，
<lb n="0226c06" ed="T"/>此名極喜三摩耶契，卽誦密語：</p>
<lb n="0226c07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0226c0701">「三摩耶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226026" n="0226026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226026" n="0226026"/><anchor xml:id="beg0226026" n="0226026"/>護<anchor xml:id="end0226026"/></p>
<lb n="0226c08" ed="T"/><p xml:id="pT18p0226c0801">「復次，結金剛縛已置於心上，想自心上有怛
<lb n="0226c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0226027" n="0226027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226027" n="0226027"/><anchor xml:id="beg0226027" n="0226027"/>喇<anchor xml:id="end0226027"/>字，吒字爲心門戶。掣金剛<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_21"/>契時想如
<lb n="0226c10" ed="T"/>開智門，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226028" n="0226028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226028" n="0226028"/><anchor xml:id="beg0226028" n="0226028"/>卽<anchor xml:id="end0226028"/>三遍誦密語三度掣之。密語曰：</p>
<lb n="0226c11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0226c1101">「唵　跋折囉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226029" n="0226029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226029" n="0226029"/><anchor xml:id="beg0226029" n="0226029"/>伴<anchor xml:id="end0226029"/>陀<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0226030" n="0226030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226030" n="0226030"/><anchor xml:id="beg0226030" n="0226030"/>開<anchor xml:id="end0226030"/>義也</note>怛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226031" n="0226031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226031" n="0226031"/><anchor xml:id="beg0226031" n="0226031"/>喇<anchor xml:id="end0226031"/><note place="inline">二合</note>吒<note place="inline"><anchor xml:id="fxT18p0226c03"/>上<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>半<anchor xml:id="end_22"/>呼之</note>」</p>
<lb n="0226c12" ed="T"/><p xml:id="pT18p0226c1201">「旣於心開智門，卽想門內有大殿，又想面前
<lb n="0226c13" ed="T"/>有婀字遍照光明，爲生菩提心、具大智故，令
<lb n="0226c14" ed="T"/>入<anchor xml:id="nkr_note_add_0226c1401" n="0226c1401"/><anchor xml:id="beg0226c1401" n="0226c1401"/>己<anchor xml:id="end0226c1401"/>心殿中，卽以正定意結金剛召入契及
<lb n="0226c15" ed="T"/>結三摩耶契。結召入契法，結金剛縛契已，以
<lb n="0226c16" ed="T"/>智定二度屈入掌中，是名金剛召入契。結契
<lb n="0226c17" ed="T"/>時卽誦密語：</p>
<lb n="0226c18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0226c1801">「唵　跋折囉　吠奢<note place="inline">召入也</note>婀<note place="inline">短呼也</note></p>
<lb n="0226c19" ed="T"/><p xml:id="pT18p0226c1901">「由此修行瑜伽者，卽得生金剛召入智。此智
<lb n="0226c20" ed="T"/>慧能了過去、未來、現在一切所作之事，皆悉
<lb n="0226c21" ed="T"/>悟解未曾聞百千般契經，其文字義皆得現
<lb n="0226c22" ed="T"/>前。</p><p xml:id="pT18p0226c2202" cb:place="inline">「次准上，復結金剛<anchor xml:id="beg_23" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_23"/>契已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226032" n="0226032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226032" n="0226032"/><anchor xml:id="beg0226032" n="0226032"/>及<anchor xml:id="end0226032"/>智定二度
<lb n="0226c23" ed="T"/>屈入掌中，以進力度置智定度背上，是名金
<lb n="0226c24" ed="T"/>剛拳三摩耶契。結此契時而誦此密語：</p>
<lb n="0226c25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0226c2501">「唵　跋折囉　慕瑟致<anchor xml:id="beg_24" type="star"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end_24"/>鑁<note place="inline">亡凡<anchor xml:id="beg_25" type="star"/>反<anchor xml:id="end_25"/></note></p>
<lb n="0226c26" ed="T"/><p xml:id="pT18p0226c2601">「如上所說，以婀字置於心中者，以鑁字常閉
<lb n="0226c27" ed="T"/>心殿門戶。此密語是一切如來金剛身語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226033" n="0226033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226033" n="0226033"/><anchor xml:id="beg0226033" n="0226033"/>意<anchor xml:id="end0226033"/>，
<lb n="0226c28" ed="T"/>能執持故，名金剛拳契。</p><p xml:id="pT18p0226c2810" cb:place="inline">「解此契<anchor xml:id="nkr_note_orig_0226034" n="0226034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0226034" n="0226034"/><anchor xml:id="beg0226034" n="0226034"/>訖<anchor xml:id="end0226034"/>，次卽以止
<lb n="0226c29" ed="T"/>羽腕上置觀羽，以檀慧度相鉤，竪進力度作
<pb n="0227a" ed="T" xml:id="T18.0866.0227a"/>
<lb n="0227a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0227001" n="0227001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227001" n="0227001"/><anchor xml:id="beg0227001" n="0227001"/>喝<anchor xml:id="end0227001"/>相貌，是名三界威力決勝契，亦名大力
<lb n="0227a02" ed="T"/>契。欲結此契，先應三遍稱吽字結之，似雲陰
<lb n="0227a03" ed="T"/>雷聲，取密語最後稱一吽<anchor xml:id="beg_26" type="star"/>發<anchor xml:id="end_26"/>字，卽說此密語：</p>
<lb n="0227a04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0227a0401">「唵　蘇母婆<note place="inline">二合</note>儞蘇　母婆<note place="inline">二合</note>吽<note place="inline">重<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227002" n="0227002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227002" n="0227002"/><anchor xml:id="beg0227002" n="0227002"/>呼<anchor xml:id="end0227002"/></note>訖哩呵
<lb n="0227a05" ed="T"/>拏<note place="inline">二合</note>訖哩呵拏<note place="inline">二合</note>吽訖里<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227003" n="0227003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227003" n="0227003"/><anchor xml:id="beg0227003" n="0227003"/>呵拏<anchor xml:id="end0227003"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227004" n="0227004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227004" n="0227004"/><anchor xml:id="beg0227004" n="0227004"/>波<anchor xml:id="end0227004"/>耶吽
<lb n="0227a06" ed="T"/>阿那耶胡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227005" n="0227005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227005" n="0227005"/><anchor xml:id="beg0227005" n="0227005"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end0227005"/>薄伽梵　跋折囉吽<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0227006" n="0227006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227006" n="0227006"/><anchor xml:id="beg0227006" n="0227006"/>短<anchor xml:id="end0227006"/>聲</note><anchor xml:id="beg_27" type="star"/>發<anchor xml:id="end_27"/></p>
<lb n="0227a07" ed="T"/><p xml:id="pT18p0227a0701">「此契於頭上右旋三匝，若有諸魔作障礙者，
<lb n="0227a08" ed="T"/>見此契已皆悉遠離，復得一切處擁護己身。</p>
<lb n="0227a09" ed="T"/><p xml:id="pT18p0227a0901">「又以此契觸諸燈、香、花、飮食等，一一皆稱吽
<lb n="0227a10" ed="T"/>字，隨觸隨得淸淨。</p><p xml:id="pT18p0227a1008" cb:place="inline">「復次，金剛縛牢結已，雙大
<lb n="0227a11" ed="T"/>母指及二小指竪合爲針，是名金剛蓮華三
<lb n="0227a12" ed="T"/>摩耶契。結此契時而誦密語：</p>
<lb n="0227a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0227a1301">「唵　跋折<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227007" n="0227007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227007" n="0227007"/><anchor xml:id="beg0227007" n="0227007"/>囉<anchor xml:id="end0227007"/>　鉢頭摩　三摩耶薩埵鑁<note place="inline">三合</note></p>
<lb n="0227a14" ed="T"/><p xml:id="pT18p0227a1401">「以此印置於口上誦眞言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227008" n="0227008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227008" n="0227008"/><anchor xml:id="beg0227008" n="0227008"/>者<anchor xml:id="end0227008"/>，卽於蓮花部中
<lb n="0227a15" ed="T"/>得爲勝上，次復以上勝智觀察內外皆無所
<lb n="0227a16" ed="T"/>有，復觀三世等同虛空。</p><p xml:id="pT18p0227a1610" cb:place="inline">「又想琰字爲黑色境，
<lb n="0227a17" ed="T"/>持地風輪界；復想劍字爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227009" n="0227009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227009" n="0227009"/><anchor xml:id="beg0227009" n="0227009"/>圍輪<anchor xml:id="end0227009"/>山，以勝寶所
<lb n="0227a18" ed="T"/>飾。</p><p xml:id="pT18p0227a1802" cb:place="inline">「又於虛空想鑁字，爲毘盧遮那佛由具慈
<lb n="0227a19" ed="T"/>悲流注乳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227010" n="0227010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227010" n="0227010"/><anchor xml:id="beg0227010" n="0227010"/>兩邊<anchor xml:id="end0227010"/>，<name role="" type="person">輪圍山</name>便成甘露大海。</p><p xml:id="pT18p0227a1916" cb:place="inline">「於其
<lb n="0227a20" ed="T"/>海中復想般喇字以爲龜形，其龜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227011" n="0227011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227011" n="0227011"/><anchor xml:id="beg0227011" n="0227011"/>由<anchor xml:id="end0227011"/>如金色，
<lb n="0227a21" ed="T"/>身之廣大無量由旬。復於龜背上想奚哩<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0227012" n="0227012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227012" n="0227012"/><anchor xml:id="beg0227012" n="0227012"/>二<anchor xml:id="end0227012"/>合</note>
<lb n="0227a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0227013" n="0227013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227013" n="0227013"/><anchor xml:id="beg0227013" n="0227013"/>字<anchor xml:id="end0227013"/>，其字變爲赤色赤光。</p><p xml:id="pT18p0227a2210" cb:place="inline">「蓮花悅意殊妙，其花
<lb n="0227a23" ed="T"/>三層，層有八葉，臺蘂具足。於其臺上想波羅
<lb n="0227a24" ed="T"/><note place="inline">二合</note>、吽、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227014" n="0227014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227014" n="0227014"/><anchor xml:id="beg0227014" n="0227014"/>劍<anchor xml:id="end0227014"/>等三字以爲<name role="" type="person">須彌山</name>，其山衆寶所成
<lb n="0227a25" ed="T"/>而有八角。</p><p xml:id="pT18p0227a2505" cb:place="inline">「於山頂上又想鑁、吽、多囉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227015" n="0227015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227015" n="0227015"/><anchor xml:id="beg0227015" n="0227015"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end0227015"/>、奚
<lb n="0227a26" ed="T"/>哩<note place="inline">二合</note>、惡<note place="inline">重呼之</note>等五字以爲大殿。其殿四角正等，
<lb n="0227a27" ed="T"/>具足四門，其門左右有吉祥幢，軒楯周環四
<lb n="0227a28" ed="T"/>重階道。於其殿上有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227016" n="0227016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227016" n="0227016"/><anchor xml:id="beg0227016" n="0227016"/>五<anchor xml:id="end0227016"/>樓閣，懸雜繒綵、珠網、
<lb n="0227a29" ed="T"/>花鬘而爲莊飾。</p><p xml:id="pT18p0227a2907" cb:place="inline">「於彼殿外四角之上及諸門
<pb n="0227b" ed="T" xml:id="T18.0866.0227b"/>
<lb n="0227b01" ed="T"/>角以金剛寶之所嚴飾，想其外院復用種種
<lb n="0227b02" ed="T"/>雜寶鈴鐸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227017" n="0227017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227017" n="0227017"/><anchor xml:id="beg0227017" n="0227017"/>映<anchor xml:id="end0227017"/>蔽日月，懸珠瓔珞以爲嚴飾，復
<lb n="0227b03" ed="T"/>於其外無量劫波樹行列。</p><p xml:id="pT18p0227b0311" cb:place="inline">「復想諸天美妙音
<lb n="0227b04" ed="T"/>聲、歌詠樂音，諸阿修羅、莫呼落伽王等以金
<lb n="0227b05" ed="T"/>剛舞之所娛樂。於彼殿內有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227018" n="0227018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227018" n="0227018"/><anchor xml:id="beg0227018" n="0227018"/>曼茶<anchor xml:id="end0227018"/>羅，於中以
<lb n="0227b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0227019" n="0227019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227019" n="0227019"/><anchor xml:id="beg0227019" n="0227019"/>八<anchor xml:id="end0227019"/>金剛柱而爲莊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227020" n="0227020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227020" n="0227020"/><anchor xml:id="beg0227020" n="0227020"/>飾<anchor xml:id="end0227020"/>。</p><p xml:id="pT18p0227b0609" cb:place="inline">「於如來部輪中想三
<lb n="0227b07" ed="T"/>種子字⸺中央想心字，其字左右想阿<note place="inline">引聲</note>字⸺
<lb n="0227b08" ed="T"/>以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227021" n="0227021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227021" n="0227021"/><anchor xml:id="beg0227021" n="0227021"/>其<anchor xml:id="end0227021"/>三字成就天之微妙四面方等師子之
<lb n="0227b09" ed="T"/>座。</p><p xml:id="pT18p0227b0902" cb:place="inline">「又於金剛部中種子字⸺三字之中想俄<note place="inline">重聲</note>
<lb n="0227b10" ed="T"/>字，於其左右想吽字⸺以其三種子字所成金
<lb n="0227b11" ed="T"/>剛部以象爲座。</p><p xml:id="pT18p0227b1107" cb:place="inline">「又於寶部中想三種子字⸺於
<lb n="0227b12" ed="T"/>其中央想麼<note place="inline">重聲</note>字，左右<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227022" n="0227022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227022" n="0227022"/><anchor xml:id="beg0227022" n="0227022"/>想<anchor xml:id="end0227022"/>怛囉字⸺以其三
<lb n="0227b13" ed="T"/>種子字所成寶部之中以馬爲座。</p>
<lb n="0227b14" ed="T"/><p xml:id="pT18p0227b1401">「又蓮花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227023" n="0227023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227023" n="0227023"/><anchor xml:id="beg0227023" n="0227023"/>部<anchor xml:id="end0227023"/>有三種子字⸺於其中央想摩含<note place="inline">二
<lb n="0227b15" ed="T"/>合</note>字，左右想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227024" n="0227024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227024" n="0227024"/><anchor xml:id="beg0227024" n="0227024"/>頡<anchor xml:id="end0227024"/>唎異<note place="inline">三合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0227025" n="0227025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227025" n="0227025"/><anchor xml:id="beg0227025" n="0227025"/>⸺以<anchor xml:id="end0227025"/>此三種子字所
<lb n="0227b16" ed="T"/>成蓮花部中以孔雀爲座。</p><p xml:id="pT18p0227b1611" cb:place="inline">「又羯磨部中有三
<lb n="0227b17" ed="T"/>種子字⸺於其中央想劍字，左<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227026" n="0227026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227026" n="0227026"/><anchor xml:id="beg0227026" n="0227026"/>右<anchor xml:id="end0227026"/>想阿<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0227027" n="0227027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227027" n="0227027"/><anchor xml:id="beg0227027" n="0227027"/>短<anchor xml:id="end0227027"/></note>字⸺
<lb n="0227b18" ed="T"/>以其三種子字所成羯磨部中想迦樓羅爲
<lb n="0227b19" ed="T"/>座。</p><p xml:id="pT18p0227b1902" cb:place="inline">「旣想如上諸部座已，次想一切如來及十
<lb n="0227b20" ed="T"/>六大菩薩幷四波羅蜜，施設四種內供養、四
<lb n="0227b21" ed="T"/>種外供養，又爲守四門四菩薩隨方安置。</p><p xml:id="pT18p0227b2117" cb:place="inline">「又，
<lb n="0227b22" ed="T"/>如上所說諸佛及大菩薩、守門菩薩等，各各
<lb n="0227b23" ed="T"/>以本三摩地，各各自心及隨<anchor xml:id="nkr_note_add_0227b2301" n="0227b2301"/><anchor xml:id="beg0227b2301" n="0227b2301"/>己<anchor xml:id="end0227b2301"/>記印相貌如
<lb n="0227b24" ed="T"/>下所說，皆想從毘盧遮那佛身中出現。</p><p xml:id="pT18p0227b2416" cb:place="inline">「又想
<lb n="0227b25" ed="T"/>四面毘盧遮那佛以諸如來眞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227028" n="0227028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227028" n="0227028"/><anchor xml:id="beg0227028" n="0227028"/>實<anchor xml:id="end0227028"/>所持之身
<lb n="0227b26" ed="T"/>及以如上所說一切如來師子之座而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227029" n="0227029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227029" n="0227029"/><anchor xml:id="beg0227029" n="0227029"/>坐<anchor xml:id="end0227029"/>其
<lb n="0227b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0227030" n="0227030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227030" n="0227030"/><anchor xml:id="beg0227030" n="0227030"/>上<anchor xml:id="end0227030"/>。</p><p xml:id="pT18p0227b2702" cb:place="inline">「毘盧遮那示久成等正覺，一切如來以普
<lb n="0227b28" ed="T"/>賢爲心，復用一切如來虛空所成大摩尼寶
<lb n="0227b29" ed="T"/>以爲灌頂，復獲得一切如來觀自在法智究
<pb n="0227c" ed="T" xml:id="T18.0866.0227c"/>
<lb n="0227c01" ed="T"/>竟波羅蜜。又，一切如來毘首羯磨不空離障
<lb n="0227c02" ed="T"/>礙敎令，所作已畢，所求圓滿。</p><p xml:id="pT18p0227c0212" cb:place="inline">「於其東方如上
<lb n="0227c03" ed="T"/>所說象座想阿閦鞞佛而坐其上，於其南方
<lb n="0227c04" ed="T"/>如上所說馬座想寶生佛而坐其上，於其西
<lb n="0227c05" ed="T"/>方如上所說孔雀座想阿彌陀佛而坐其上，
<lb n="0227c06" ed="T"/>於其北方如上所說迦樓羅座想不空成就
<lb n="0227c07" ed="T"/>佛而坐其上。各於座上又想滿月形，復於此
<lb n="0227c08" ed="T"/>上想蓮華座，每一一蓮花座上佛坐其中。</p>
<lb n="0227c09" ed="T"/><p xml:id="pT18p0227c0901">「爾時，金剛界如來以持一切如來身以爲同
<lb n="0227c10" ed="T"/>體一切如來，普賢摩訶菩提薩埵三摩耶所
<lb n="0227c11" ed="T"/>生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227031" n="0227031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227031" n="0227031"/><anchor xml:id="beg0227031" n="0227031"/>名<anchor xml:id="end0227031"/>攝一切薩埵<anchor xml:id="beg_28" type="star"/>名<anchor xml:id="end_28"/>金剛加持三摩地。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227032" n="0227032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227032" n="0227032"/><anchor xml:id="beg0227032" n="0227032"/>入
<lb n="0227c12" ed="T"/>已<anchor xml:id="end0227032"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227033" n="0227033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227033" n="0227033"/><anchor xml:id="beg0227033" n="0227033"/>此<anchor xml:id="end0227033"/>一切如來大乘阿毘三摩耶心，名一切
<lb n="0227c13" ed="T"/>如來心，從自身心而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227034" n="0227034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227034" n="0227034"/><anchor xml:id="beg0227034" n="0227034"/>出<anchor xml:id="end0227034"/>，卽說密語曰：</p>
<lb n="0227c14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0227c1401">「跋折囉　薩埵</p>
<lb n="0227c15" ed="T"/><p xml:id="pT18p0227c1501">「纔說此密語時，從一切如來心⸺卽是彼世尊⸺
<lb n="0227c16" ed="T"/>以爲普賢月輪出，以淨治一切衆生摩訶菩
<lb n="0227c17" ed="T"/>提心已，各住於一切如來方面。於彼諸月輪
<lb n="0227c18" ed="T"/>中而出一切如來金剛智已，皆入毘盧遮那
<lb n="0227c19" ed="T"/>如來心中，以其普賢故及堅牢故。從金剛薩
<lb n="0227c20" ed="T"/>埵三摩地中，以一切如來神力以爲同一密
<lb n="0227c21" ed="T"/>體，遍滿虛空界量，具足光明以爲五頂。以一
<lb n="0227c22" ed="T"/>切如來金剛身、口、意所成五股跋折<anchor xml:id="fxT18p0227c02"/>囉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227035" n="0227035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227035" n="0227035"/><anchor xml:id="beg0227035" n="0227035"/>卽<anchor xml:id="end0227035"/>成
<lb n="0227c23" ed="T"/>就<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227036" n="0227036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227036" n="0227036"/><anchor xml:id="beg0227036" n="0227036"/>已<anchor xml:id="end0227036"/>，又從一切如來心出，置於右掌中。</p><p xml:id="pT18p0227c2316" cb:place="inline">「爾
<lb n="0227c24" ed="T"/>時，復從跋折囉出種種色相，光明照<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227037" n="0227037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227037" n="0227037"/><anchor xml:id="beg0227037" n="0227037"/>曜<anchor xml:id="end0227037"/>遍滿
<lb n="0227c25" ed="T"/>一切世界。</p><p xml:id="pT18p0227c2505" cb:place="inline">「又想於諸光明峯上，一切世界微
<lb n="0227c26" ed="T"/>塵等如來出現。旣出現已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227038" n="0227038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227038" n="0227038"/><anchor xml:id="beg0227038" n="0227038"/>盡<anchor xml:id="end0227038"/>遍法界滿虛
<lb n="0227c27" ed="T"/>空中及一切世界周流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0227039" n="0227039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0227039" n="0227039"/><anchor xml:id="beg0227039" n="0227039"/>海<anchor xml:id="end0227039"/>雲，於一切如來平
<lb n="0227c28" ed="T"/>等性智神通現成等正覺，能令發一切如來
<lb n="0227c29" ed="T"/>大菩提心，成就普賢種種行相，亦能奉事一
<pb n="0228a" ed="T" xml:id="T18.0866.0228a"/>
<lb n="0228a01" ed="T"/>切如來眷屬，能令趣向大菩提場，復能摧伏
<lb n="0228a02" ed="T"/>一切諸魔，悟一切平等性，證大菩提，轉正法
<lb n="0228a03" ed="T"/>輪，乃至救護一切世界衆生，成就一切如來
<lb n="0228a04" ed="T"/>神通智最上悉地等。</p><p xml:id="pT18p0228a0409" cb:place="inline">「現一切如來神變已，爲
<lb n="0228a05" ed="T"/>普賢故、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228001" n="0228001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228001" n="0228001"/><anchor xml:id="beg0228001" n="0228001"/>復<anchor xml:id="end0228001"/>爲<name role="" type="person">金剛薩埵</name>三摩地極堅牢故，同
<lb n="0228a06" ed="T"/>一密體成普賢大菩薩身已，住於毘盧遮那
<lb n="0228a07" ed="T"/>佛心，而高聲唱是言：『奇哉。』曰：</p>
<lb n="0228a08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0228a0801"><l>「『我是普賢，</l><l>堅固薩埵，</l><l>雖非身相，</l>
<lb n="0228a09" ed="T"/><l>自然出現，</l><l>以堅牢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228002" n="0228002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228002" n="0228002"/><anchor xml:id="beg0228002" n="0228002"/>固<anchor xml:id="end0228002"/>，</l><l>爲薩埵身。』</l></lg>
<lb n="0228a10" ed="T"/><p xml:id="pT18p0228a1001">「爾時，普賢大菩薩身從佛心出已，於一切如
<lb n="0228a11" ed="T"/>來前依於月輪復請敎示。</p><p xml:id="pT18p0228a1111" cb:place="inline">「爾時，世尊毘盧遮
<lb n="0228a12" ed="T"/>那入一切如來智三摩耶金剛三摩地已，現
<lb n="0228a13" ed="T"/>一切如來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228003" n="0228003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228003" n="0228003"/><anchor xml:id="beg0228003" n="0228003"/>戶<anchor xml:id="end0228003"/>羅三摩地慧解脫知見，轉正法
<lb n="0228a14" ed="T"/>輪，展轉利益衆生，大方便力精進大智三摩
<lb n="0228a15" ed="T"/>耶，盡遍一切衆生界救護一切，爲自在主，一
<lb n="0228a16" ed="T"/>切安樂悅意受用故，乃至一切如來平等性
<lb n="0228a17" ed="T"/>智神通摩訶衍那阿毘三摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228004" n="0228004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228004" n="0228004"/><anchor xml:id="beg0228004" n="0228004"/>耶<anchor xml:id="end0228004"/>剋果成就最
<lb n="0228a18" ed="T"/>上悉地故，一切如來以此悉地跋折囉爲彼
<lb n="0228a19" ed="T"/>普賢大菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228005" n="0228005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228005" n="0228005"/><anchor xml:id="beg0228005" n="0228005"/>應<anchor xml:id="end0228005"/>以一切如來轉輪位，故以一
<lb n="0228a20" ed="T"/>切如來身寶冠繒綵而灌頂之。旣灌頂已而
<lb n="0228a21" ed="T"/>授與之。</p><p xml:id="pT18p0228a2104" cb:place="inline">「爾時，諸如來以彼執金剛之名灌頂
<lb n="0228a22" ed="T"/>故，便號爲執金剛。是時執金剛菩薩屈其左
<lb n="0228a23" ed="T"/>臂現威猛力士相，右手執跋折囉向外抽擲
<lb n="0228a24" ed="T"/>弄而執之，高聲作是言曰：</p>
<lb n="0228a25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0228a2501"><l>「『此跋折囉，</l><l>是諸如來，</l><l>無上悉地。</l>
<lb n="0228a26" ed="T"/><l>我是金剛，</l><l>授與我手，</l><l>以我金剛，</l>
<lb n="0228a27" ed="T"/><l>執持金剛。』</l></lg>
<lb n="0228a28" ed="T"/><p xml:id="pT18p0228a2801">「此是<name role="" type="person">金剛薩埵</name>三摩地一切如來菩提心智第
<lb n="0228a29" ed="T"/>一。</p>
<pb n="0228b" ed="T" xml:id="T18.0866.0228b"/>
<lb n="0228b01" ed="T"/><p xml:id="pT18p0228b0101">「爾時，世尊毘盧遮那復入不空王大菩薩三
<lb n="0228b02" ed="T"/>摩耶，出生加持薩埵金剛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228006" n="0228006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228006" n="0228006"/><anchor xml:id="beg0228006" n="0228006"/>三<anchor xml:id="end0228006"/>摩地已，從自心
<lb n="0228b03" ed="T"/>而出，召請一切如來三摩耶，名一切如來心，
<lb n="0228b04" ed="T"/>卽說呪曰：</p>
<lb n="0228b05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0228b0501">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228007" n="0228007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228007" n="0228007"/><anchor xml:id="beg0228007" n="0228007"/>拔<anchor xml:id="end0228007"/>折囉　囉穰<note place="inline">而伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228008" n="0228008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228008" n="0228008"/><anchor xml:id="beg0228008" n="0228008"/>反<anchor xml:id="fxT18p0228b01"/>上<anchor xml:id="end0228008"/></note></p>
<lb n="0228b06" ed="T"/><p xml:id="pT18p0228b0601">「纔說此密語時，於一切如來心中⸺則彼執金
<lb n="0228b07" ed="T"/>剛菩薩⸺以爲一切如來之大鉤。出已，便卽於
<lb n="0228b08" ed="T"/>世尊毘盧遮那掌中而住。爾時，從彼大鉤身
<lb n="0228b09" ed="T"/>中出現一切世界微塵等如來。旣出現已，鉤
<lb n="0228b10" ed="T"/>召請入一切如來等事及一切佛神變作已，
<lb n="0228b11" ed="T"/>由不空王故及由金剛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228009" n="0228009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228009" n="0228009"/><anchor xml:id="beg0228009" n="0228009"/>薩<anchor xml:id="end0228009"/>埵堅牢故，同一
<lb n="0228b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0228010" n="0228010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228010" n="0228010"/><anchor xml:id="beg0228010" n="0228010"/>密<anchor xml:id="end0228010"/>合以爲不空王大菩薩身。成就已，住於
<lb n="0228b13" ed="T"/>世尊毘盧遮那佛心，而高聲唱言：『奇哉。』曰：</p>
<lb n="0228b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0228b1401"><l>「『我是不空王，</l><l>從彼金剛生，</l>
<lb n="0228b15" ed="T"/><l>以爲大鉤召。</l><l>諸佛成就故，</l>
<lb n="0228b16" ed="T"/><l>能遍一切處，</l><l>鉤召諸如來。』</l></lg>
<lb n="0228b17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0228b1701">「時彼不空王菩薩從佛心出已，便依於諸如
<lb n="0228b18" ed="T"/>來右邊月輪，復請敎示。</p>
<lb n="0228b19" ed="T"/><p xml:id="pT18p0228b1901">「爾時，世尊入一切如來鉤召金剛三摩耶三
<lb n="0228b20" ed="T"/>摩地已，爲一切如來鉤召三摩耶盡遍衆生
<lb n="0228b21" ed="T"/>界一切攝召，一切如來爲一切安樂悅意受
<lb n="0228b22" ed="T"/>用故，乃至爲得一切如來三摩耶智所持增
<lb n="0228b23" ed="T"/>上悉地成就故，卽於彼不空王大菩薩如上
<lb n="0228b24" ed="T"/>於雙手而授之。爾時，一切如來以金剛鉤召
<lb n="0228b25" ed="T"/>名號而灌頂之。是時，金剛鉤召菩薩以彼
<lb n="0228b26" ed="T"/>金剛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228011" n="0228011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228011" n="0228011"/><anchor xml:id="beg0228011" n="0228011"/>鉤<anchor xml:id="end0228011"/>鉤召一切如來已，而高聲唱言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228012" n="0228012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228012" n="0228012"/><anchor xml:id="beg0228012" n="0228012"/>曰<anchor xml:id="end0228012"/>：</p>
<lb n="0228b27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0228b2701"><l>「『我是諸如來，</l><l>無上金剛智，</l>
<lb n="0228b28" ed="T"/><l>能成就佛事，</l><l>最上鉤召者。』</l></lg>
<lb n="0228b29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0228b2901">「此是不空王大菩薩三摩耶一切如來鉤召智
<pb n="0228c" ed="T" xml:id="T18.0866.0228c"/>
<lb n="0228c01" ed="T"/>第二。</p>
<lb n="0228c02" ed="T"/><p xml:id="pT18p0228c0201">「爾時，世尊復入摩羅大菩薩三摩耶，出生加
<lb n="0228c03" ed="T"/>持薩埵金剛三摩地已，卽從己身出一切如
<lb n="0228c04" ed="T"/>來奉事三摩耶，名一切如來心，卽說密語：</p>
<lb n="0228c05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0228c0501">「跋折囉　囉伽</p>
<lb n="0228c06" ed="T"/><p xml:id="pT18p0228c0601">「纔說此呪時，從一切如來心中⸺卽彼世尊執
<lb n="0228c07" ed="T"/>金剛⸺以爲一切如來花器仗。旣出已，同一密
<lb n="0228c08" ed="T"/>體入於世尊毘盧遮那佛心中。於彼，便以爲
<lb n="0228c09" ed="T"/>金剛弓箭身而住於掌中。卽從彼金剛箭身
<lb n="0228c10" ed="T"/>一切世界微塵等如來身出現已，爲作一切
<lb n="0228c11" ed="T"/>如來奉事等及一切如來神變。作已，由至極
<lb n="0228c12" ed="T"/>殺故、復由<name role="" type="person">金剛薩埵</name>三摩地極堅牢故，同一
<lb n="0228c13" ed="T"/>密合以爲成就摩羅大菩薩身已，卽住於世
<lb n="0228c14" ed="T"/>尊毘盧遮那佛心中。住已，而高聲唱是言：『奇
<lb n="0228c15" ed="T"/>哉。』曰：</p>
<lb n="0228c16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0228c1601"><l>「『我自性淸淨，</l><l>能以染愛事，</l>
<lb n="0228c17" ed="T"/><l>奉事於如來。</l><l>以離染淸淨，</l>
<lb n="0228c18" ed="T"/><l>染故能調伏。』</l></lg>
<lb n="0228c19" ed="T"/><p xml:id="pT18p0228c1901">「爾時，彼摩羅大菩薩身卽從毘盧遮那佛心
<lb n="0228c20" ed="T"/>而下，於一切如來左邊月輪中而住已，復請
<lb n="0228c21" ed="T"/>敎示。</p>
<lb n="0228c22" ed="T"/><p xml:id="pT18p0228c2201">「爾時，世尊入一切如來愛染奉事三摩地加
<lb n="0228c23" ed="T"/>持金剛。旣入定已，一切如來摩蘭拏金剛三
<lb n="0228c24" ed="T"/>摩耶盡遍衆生界，喜愛一切安樂悅意受用、
<lb n="0228c25" ed="T"/>乃至一切如來摩羅業最勝悉地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0228013" n="0228013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0228013" n="0228013"/><anchor xml:id="beg0228013" n="0228013"/>獲<anchor xml:id="end0228013"/>果故，彼
<lb n="0228c26" ed="T"/>金剛箭爲彼摩羅大菩薩如上雙手而授之。
<lb n="0228c27" ed="T"/>是時，一切如來皆號彼爲金剛弓，以金剛弓
<lb n="0228c28" ed="T"/>名而灌頂之。爾時，金剛弓菩薩摩訶薩以其
<lb n="0228c29" ed="T"/>金剛箭殺一切如來時，卽以高聲唱如是言
<pb n="0229a" ed="T" xml:id="T18.0866.0229a"/>
<lb n="0229a01" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0229a02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0229a0201"><l>「『此是一切佛，</l><l>離垢愛染智，</l>
<lb n="0229a03" ed="T"/><l>以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0229001" n="0229001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0229001" n="0229001"/><anchor xml:id="beg0229001" n="0229001"/>染害離<anchor xml:id="end0229001"/>染，</l><l>一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0229002" n="0229002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0229002" n="0229002"/><anchor xml:id="beg0229002" n="0229002"/>受<anchor xml:id="end0229002"/>安樂。』</l></lg>
<lb n="0229a04" ed="T"/><p xml:id="pT18p0229a0401">「此是金剛弓大菩薩三摩地奉事一切如來智
<lb n="0229a05" ed="T"/>第三。</p>
<lb n="0229a06" ed="T"/><p xml:id="pT18p0229a0601">「爾時，世尊復入歡喜<name role="" type="person">王摩訶</name>薩埵三摩耶所
<lb n="0229a07" ed="T"/>生薩埵加持金剛三摩地已，從自身心而出
<lb n="0229a08" ed="T"/>一切如來歡喜，名一切如來心，卽說密語：</p>
<lb n="0229a09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0229a0901">「跋折囉　娑度</p>
<lb n="0229a10" ed="T"/><p xml:id="pT18p0229a1001">「纔說此呪時，從一切如來心⸺卽彼執金剛⸺以
<lb n="0229a11" ed="T"/>爲一切如來善哉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0229003" n="0229003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0229003" n="0229003"/><anchor xml:id="beg0229003" n="0229003"/>想<anchor xml:id="end0229003"/>已，同一密合，便入毘盧
<lb n="0229a12" ed="T"/>遮那如來心。旣入心已，而爲金剛歡喜體住
<lb n="0229a13" ed="T"/>於雙手掌中。爾時，從彼金剛歡喜體中出現
<lb n="0229a14" ed="T"/>一切世界微塵數等如來身。旣出現已，作一
<lb n="0229a15" ed="T"/>切如來善哉等事。一切如來神變<anchor xml:id="nkr_note_orig_0229004" n="0229004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0229004" n="0229004"/><anchor xml:id="beg0229004" n="0229004"/>已作<anchor xml:id="end0229004"/>，以極
<lb n="0229a16" ed="T"/>歡悅故、復以<name role="" type="person">金剛薩埵</name>三摩地極堅牢故，同
<lb n="0229a17" ed="T"/>一密合，便成歡喜<name role="" type="person">王摩訶</name>薩身，住於毘盧遮
<lb n="0229a18" ed="T"/>那如來心，而高聲唱如是言：『奇哉。』曰：</p>
<lb n="0229a19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0229a1901"><l>「『我是最勝，</l><l>一切智者，</l><l>所共稱說。</l>
<lb n="0229a20" ed="T"/><l>若諸妄想，</l><l>分別斷除，</l><l>聞常歡喜。』</l></lg>
<lb n="0229a21" ed="T"/><p xml:id="pT18p0229a2101">「爾時，歡喜<name role="" type="person">王摩訶</name>薩身從佛心下，於諸如來
<lb n="0229a22" ed="T"/>背後月輪中住，復請敎示。</p>
<lb n="0229a23" ed="T"/><p xml:id="pT18p0229a2301">「爾時，世尊入一切如來歡喜金剛三摩地已，
<lb n="0229a24" ed="T"/>一切如來無上極歡喜智三摩耶爲盡遍衆生
<lb n="0229a25" ed="T"/>界一切歡喜一切安樂悅意受用故、乃至一
<lb n="0229a26" ed="T"/>切如來無上踊躍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0229005" n="0229005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0229005" n="0229005"/><anchor xml:id="beg0229005" n="0229005"/>獲<anchor xml:id="end0229005"/>最勝味悉地果故，其金
<lb n="0229a27" ed="T"/>剛歡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0229006" n="0229006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0229006" n="0229006"/><anchor xml:id="beg0229006" n="0229006"/>悅<anchor xml:id="end0229006"/>爲彼歡喜<name role="" type="person">王摩訶</name>菩提薩埵如上授
<lb n="0229a28" ed="T"/>與雙手。爾時，一切如來皆號之爲金剛踊躍，
<lb n="0229a29" ed="T"/>以其金剛名而灌頂之。于時金剛踊躍菩薩
<pb n="0229b" ed="T" xml:id="T18.0866.0229b"/>
<lb n="0229b01" ed="T"/>摩訶薩以其金剛歡悅相以善哉聲令諸佛
<lb n="0229b02" ed="T"/>歡喜已，高聲作如是言曰：</p>
<lb n="0229b03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0229b0301"><l>「『此是諸佛等，</l><l>善哉能轉者，</l>
<lb n="0229b04" ed="T"/><l>此殊妙金剛，</l><l>能增益歡喜。』</l></lg>
<lb n="0229b05" ed="T"/><p xml:id="pT18p0229b0501">「此是金剛踊躍摩訶薩三摩耶一切如來作善
<lb n="0229b06" ed="T"/>哉智第四。</p>
<lb n="0229b07" ed="T"/><p xml:id="pT18p0229b0701">「以上四菩薩並是金剛部中阿閦佛眷屬，都
<lb n="0229b08" ed="T"/>號爲一切如來摩訶三摩耶薩埵。</p>
<lb n="0229b09" ed="T"/><p xml:id="pT18p0229b0901">「爾時，世尊復次從虛空藏心出現摩訶菩提
<lb n="0229b10" ed="T"/>薩埵三摩耶所生寶加持金剛三摩地已，此
<lb n="0229b11" ed="T"/>一切如來灌頂三摩耶，名一切如來心，從自
<lb n="0229b12" ed="T"/>心而出，卽說密語：</p>
<lb n="0229b13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0229b1301">「跋折囉　阿囉怛那<note place="inline">二合</note></p>
<lb n="0229b14" ed="T"/><p xml:id="pT18p0229b1401">「纔出此呪時，從一切如來心中遍滿虛空，平
<lb n="0229b15" ed="T"/>等性智善決了故、<name role="" type="person">金剛薩埵</name>三摩地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0229007" n="0229007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0229007" n="0229007"/><anchor xml:id="beg0229007" n="0229007"/>及<anchor xml:id="end0229007"/>堅牢
<lb n="0229b16" ed="T"/>故，同一密合，卽彼執金剛以爲流出光明盡
<lb n="0229b17" ed="T"/>遍虛空，猶彼盡遍虛空光明照曜故，以盡遍
<lb n="0229b18" ed="T"/>爲虛空界。爾時，以諸佛加持力，一切虛空界
<lb n="0229b19" ed="T"/>悉入世尊毘盧遮那心中。善修習故，金剛薩
<lb n="0229b20" ed="T"/>埵三摩地以爲遍虛空藏，周流一切世界，等
<lb n="0229b21" ed="T"/>量摩訶金剛寶所成身安住如來掌中。是時，
<lb n="0229b22" ed="T"/>從彼大金剛寶身中出現一切世界微塵等
<lb n="0229b23" ed="T"/>已，而作一切如來灌頂等事。一切如來神變
<lb n="0229b24" ed="T"/>於一切世間作已，以盡遍世界藏善出生故、
<lb n="0229b25" ed="T"/>以<name role="" type="person">金剛薩埵</name>三摩地極堅牢故，同一密合，成
<lb n="0229b26" ed="T"/>就虛空藏大菩薩。旣成就已，住於毘盧遮那
<lb n="0229b27" ed="T"/>心而高聲唱如是言：『奇哉。』曰：</p>
<lb n="0229b28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0229b2801"><l>「『我是自灌頂，</l><l>金剛寶無上，</l>
<lb n="0229b29" ed="T"/><l>雖無住著者，</l><l>然爲三界主。』</l></lg>
<pb n="0229c" ed="T" xml:id="T18.0866.0229c"/>
<lb n="0229c01" ed="T"/><p xml:id="pT18p0229c0101">「時彼虛空藏摩訶菩提薩埵從毘盧遮那佛
<lb n="0229c02" ed="T"/>心下，向一切如來前，依於月輪復請敎示。</p>
<lb n="0229c03" ed="T"/><p xml:id="pT18p0229c0301">「爾時，世尊入大摩尼寶金剛三摩地已，一切
<lb n="0229c04" ed="T"/>如來有所樂求皆令圓滿，三摩耶盡遍衆生
<lb n="0229c05" ed="T"/>界，爲得一切利益故、一切安樂悅意受用故、
<lb n="0229c06" ed="T"/>乃至得一切如來事成就最上悉地故，此金
<lb n="0229c07" ed="T"/>剛摩尼爲彼虛空藏大菩提薩埵。以爲金剛
<lb n="0229c08" ed="T"/>寶轉輪故，又以金剛寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0229008" n="0229008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0229008" n="0229008"/><anchor xml:id="beg0229008" n="0229008"/>藏<anchor xml:id="end0229008"/>灌頂。旣灌頂已，
<lb n="0229c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0229009" n="0229009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0229009" n="0229009"/><anchor xml:id="beg0229009" n="0229009"/>而<anchor xml:id="end0229009"/>雙手授之。是時，一切如來以灌頂之號名
<lb n="0229c10" ed="T"/>金剛藏。爾時，金剛藏摩訶菩提薩埵將彼金
<lb n="0229c11" ed="T"/>剛摩尼於己灌頂處置已，而高聲作是言曰：</p>
<lb n="0229c12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0229c1201"><l>「『此諸如來許，</l><l>能灌衆生頂。</l>
<lb n="0229c13" ed="T"/><l>我是手授者，</l><l>及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0229010" n="0229010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0229010" n="0229010"/><anchor xml:id="beg0229010" n="0229010"/>授<anchor xml:id="end0229010"/>與我者，</l>
<lb n="0229c14" ed="T"/><l>以寶而飾寶。』</l></lg>
<lb n="0229c15" ed="T"/><p xml:id="pT18p0229c1501">「此是寶生如來部金剛藏大菩薩三摩地一切
<lb n="0229c16" ed="T"/>如來灌頂寶智第一。</p>
<lb n="0229c17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0229c1701">「爾時，世尊復入大威光<name role="" type="person">摩訶薩埵</name>三摩耶所
<lb n="0229c18" ed="T"/>生寶加持金剛三摩地已，彼自出一切如來
<lb n="0229c19" ed="T"/>光明三摩耶，名一切如來心，從自身心而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0229011" n="0229011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0229011" n="0229011"/><anchor xml:id="beg0229011" n="0229011"/>出<anchor xml:id="end0229011"/>
<lb n="0229c20" ed="T"/>此密語：</p>
<lb n="0229c21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0229c2101">「跋折羅　帝壤</p>
<lb n="0229c22" ed="T"/><p xml:id="pT18p0229c2201">「纔出此密語時，從一切如來心⸺卽彼薄伽梵
<lb n="0229c23" ed="T"/>執金剛⸺以爲大日輪，同一密合，入於毘盧遮
<lb n="0229c24" ed="T"/>那佛心，便成金剛日身，住於如來掌中。于時，
<lb n="0229c25" ed="T"/>卽從彼金剛日身中出現一切世界微塵等
<lb n="0229c26" ed="T"/>如來身。出已，放一切如來光明等事。一切如
<lb n="0229c27" ed="T"/>來神變作已，以極大威光故，<name role="" type="person">金剛薩埵</name>三摩
<lb n="0229c28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0229012" n="0229012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0229012" n="0229012"/><anchor xml:id="beg0229012" n="0229012"/>地<anchor xml:id="end0229012"/>摩訶菩提薩埵身成就已，住於毘盧遮那
<lb n="0229c29" ed="T"/>心，而高聲唱是言：『奇哉。』曰：</p>
<pb n="0230a" ed="T" xml:id="T18.0866.0230a"/>
<lb n="0230a01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0230a0101"><l>「『無比大威光，</l><l>能照衆生界，</l>
<lb n="0230a02" ed="T"/><l>令諸佛依護，</l><l>雖復淨卽是，</l>
<lb n="0230a03" ed="T"/><l>淨中能復淨。』</l></lg>
<lb n="0230a04" ed="T"/><p xml:id="pT18p0230a0401">「時無垢威光摩訶菩提薩埵身從佛心下已，
<lb n="0230a05" ed="T"/>卽依於如來右邊月輪中住，復請敎示。</p>
<lb n="0230a06" ed="T"/><p xml:id="pT18p0230a0601">「爾時，世尊入一切如來以圓光加持金剛三
<lb n="0230a07" ed="T"/>摩地已，一切如來光明三摩耶盡遍衆生界
<lb n="0230a08" ed="T"/>無比威光，爲一切安樂悅意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0230001" n="0230001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0230001" n="0230001"/><anchor xml:id="beg0230001" n="0230001"/>受<anchor xml:id="end0230001"/>用故、乃至一
<lb n="0230a09" ed="T"/>切如來自身光明爲最上悉地成就故，將彼
<lb n="0230a10" ed="T"/>金剛日與彼大威光摩訶菩提薩埵，於雙手
<lb n="0230a11" ed="T"/>而授之。是時，一切如來共號爲金剛光明，以
<lb n="0230a12" ed="T"/>金剛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0230002" n="0230002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0230002" n="0230002"/><anchor xml:id="beg0230002" n="0230002"/>名而<anchor xml:id="end0230002"/>灌頂之。爾時，金剛照曜菩薩摩訶
<lb n="0230a13" ed="T"/>薩以其金剛日照曜一切如來已，而高聲唱
<lb n="0230a14" ed="T"/>是言曰：</p>
<lb n="0230a15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0230a1501"><l>「『此是諸佛智，</l><l>除滅無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0230003" n="0230003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0230003" n="0230003"/><anchor xml:id="beg0230003" n="0230003"/>智<anchor xml:id="end0230003"/>闇，</l>
<lb n="0230a16" ed="T"/><l>以微塵等量，</l><l>超越於日光。』</l></lg>
<lb n="0230a17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0230a1701">「此是金剛光明大菩薩三摩地一切如來圓光
<lb n="0230a18" ed="T"/>智第二。</p>
<lb n="0230a19" ed="T"/><p xml:id="pT18p0230a1901">「爾時，世尊復入寶幢菩薩三摩耶所生寶加
<lb n="0230a20" ed="T"/>持金剛三摩地已，能滿足一切如來所求三摩
<lb n="0230a21" ed="T"/>耶，名一切如來之心，從自心而出，卽說密語：</p>
<lb n="0230a22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0230a2201">「跋折囉　計<anchor xml:id="nkr_note_orig_0230004" n="0230004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0230004" n="0230004"/><anchor xml:id="beg0230004" n="0230004"/>都<anchor xml:id="end0230004"/></p>
<lb n="0230a23" ed="T"/><p xml:id="pT18p0230a2301">「纔出此密語時，從一切如來心⸺卽彼薄伽梵
<lb n="0230a24" ed="T"/>執金剛⸺以種種殊妙雜色嚴具以爲寶幢。出
<lb n="0230a25" ed="T"/>已，同一密合，入於毘盧遮那心，便成金剛幢
<lb n="0230a26" ed="T"/>身。旣成就已，而安住於佛掌中。爾時，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0230005" n="0230005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0230005" n="0230005"/><anchor xml:id="beg0230005" n="0230005"/>從<anchor xml:id="end0230005"/>金剛
<lb n="0230a27" ed="T"/>幢身中出一切世界微塵等如來身。出已，而
<lb n="0230a28" ed="T"/>建立一切如來寶幢等事。作一切如來神變
<lb n="0230a29" ed="T"/>已，以大寶幢故、<name role="" type="person">金剛薩埵</name>三摩地極堅牢故，
<pb n="0230b" ed="T" xml:id="T18.0866.0230b"/>
<lb n="0230b01" ed="T"/>同一密合，以爲摩訶菩提薩埵身，卽住於毘
<lb n="0230b02" ed="T"/>盧遮那世尊心中，而高聲唱是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0230006" n="0230006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0230006" n="0230006"/><anchor xml:id="beg0230006" n="0230006"/>言<anchor xml:id="end0230006"/>：『奇哉。』曰：</p>
<lb n="0230b03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0230b0301"><l>「『無比量幢，</l><l>我能授與。</l><l>一切利益，</l>
<lb n="0230b04" ed="T"/><l>滿足悉地；</l><l>一切所求，</l><l>一切能滿。』</l></lg>
<lb n="0230b05" ed="T"/><p xml:id="pT18p0230b0501">「時彼寶幢摩訶菩提薩埵從佛心下已，依於
<lb n="0230b06" ed="T"/>諸如來左邊月輪中住，復請敎示。</p>
<lb n="0230b07" ed="T"/><p xml:id="pT18p0230b0701">「爾時，世尊入一切如來建立加持金剛三摩
<lb n="0230b08" ed="T"/>地已，能建立一切如來思惟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0230007" n="0230007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0230007" n="0230007"/><anchor xml:id="beg0230007" n="0230007"/>三<anchor xml:id="end0230007"/>摩尼幢三摩
<lb n="0230b09" ed="T"/>耶，爲盡遍衆生界，能圓滿一切希求、一切安
<lb n="0230b10" ed="T"/>樂悅意受用故、乃至獲得一切如來大利益
<lb n="0230b11" ed="T"/>最上悉地果故，彼寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0230008" n="0230008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0230008" n="0230008"/><anchor xml:id="beg0230008" n="0230008"/>幢<anchor xml:id="end0230008"/>如上授與雙手掌中。
<lb n="0230b12" ed="T"/>是時，一切如來以金剛表刹而名號之，復以
<lb n="0230b13" ed="T"/>金剛名號而灌頂之。爾時，金剛表刹菩薩摩
<lb n="0230b14" ed="T"/>訶薩以彼金剛幢令一切如來於檀波羅
<lb n="0230b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0230009" n="0230009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0230009" n="0230009"/><anchor xml:id="beg0230009" n="0230009"/>蜜<anchor xml:id="end0230009"/>相應，而高聲唱是言：</p>
<lb n="0230b16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0230b1601"><l>「『此是諸如來，</l><l>希求能圓滿，</l>
<lb n="0230b17" ed="T"/><l>名爲如意幢，</l><l>檀波羅蜜門。』</l></lg>
<lb n="0230b18" ed="T"/><p xml:id="pT18p0230b1801">「此是金剛幢菩薩三摩地一切如來檀波羅蜜
<lb n="0230b19" ed="T"/>智第三。</p>
<lb n="0230b20" ed="T"/><p xml:id="pT18p0230b2001">「爾時，世尊復入常愛歡喜根摩訶菩提薩埵
<lb n="0230b21" ed="T"/>三摩耶所生寶加持金剛三摩地已，從自身
<lb n="0230b22" ed="T"/>心，出此一切如來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0230010" n="0230010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0230010" n="0230010"/><anchor xml:id="beg0230010" n="0230010"/>愛<anchor xml:id="end0230010"/>三摩耶，名一切如來心，
<lb n="0230b23" ed="T"/>而說密語：</p>
<lb n="0230b24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0230b2401">「跋折囉　訶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0230011" n="0230011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0230011" n="0230011"/><anchor xml:id="beg0230011" n="0230011"/>婆<anchor xml:id="end0230011"/></p>
<lb n="0230b25" ed="T"/><p xml:id="pT18p0230b2501">「纔出此密語時，從一切如來心⸺卽彼薄伽梵
<lb n="0230b26" ed="T"/>執金剛⸺以爲一切如來微笑，同一密合，便入
<lb n="0230b27" ed="T"/>毘盧遮那如來心而成金剛微笑身，於如來
<lb n="0230b28" ed="T"/>掌中而住。</p>
<lb n="0230b29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0230b2901">「爾時，從彼金剛微笑身出現一切世界微塵
<pb n="0230c" ed="T" xml:id="T18.0866.0230c"/>
<lb n="0230c01" ed="T"/>等如來、一切如來希有事等。一切如來神變
<lb n="0230c02" ed="T"/>遊戲作已，常愛歡喜根故、<name role="" type="person">金剛薩埵</name>三摩地
<lb n="0230c03" ed="T"/>極堅牢故，以爲大菩薩身。旣成就已，住於世
<lb n="0230c04" ed="T"/>尊毘盧遮那心中已，而高聲作是言：『奇哉。』曰：</p>
<lb n="0230c05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0230c0501"><l>「『我是爲大笑，</l><l>一切勝中上，</l>
<lb n="0230c06" ed="T"/><l>恒常善住定，</l><l>以爲佛事用。』</l></lg>
<lb n="0230c07" ed="T"/><p xml:id="pT18p0230c0701">「爾時，常愛歡喜根摩訶菩提薩埵身從佛心
<lb n="0230c08" ed="T"/>而下，依於一切如來背後月輪中而住，復請
<lb n="0230c09" ed="T"/>敎示。于時，世尊入一切如來希有加持金剛
<lb n="0230c10" ed="T"/>三摩地已，出現一切如來三摩耶盡遍衆生
<lb n="0230c11" ed="T"/>界，諸根無上安樂悅意受用故、乃至獲得一
<lb n="0230c12" ed="T"/>切如來根淨治智神通果故，彼金剛微笑爲
<lb n="0230c13" ed="T"/>彼常愛歡喜根摩訶菩提薩埵如上授與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0230012" n="0230012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0230012" n="0230012"/><anchor xml:id="beg0230012" n="0230012"/>於<anchor xml:id="end0230012"/>
<lb n="0230c14" ed="T"/>雙手掌中。爾時，一切如來以金剛愛名而爲
<lb n="0230c15" ed="T"/>之號，便以金剛名而爲灌頂。于時，金剛愛摩
<lb n="0230c16" ed="T"/>訶菩提薩埵以其金剛微笑於一切如來微
<lb n="0230c17" ed="T"/>笑，而高聲唱是言曰：</p>
<lb n="0230c18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0230c1801"><l>「『此是諸如來，</l><l>示生現希有，</l>
<lb n="0230c19" ed="T"/><l>大智能踊躍，</l><l>二乘所不知。』</l></lg>
<lb n="0230c20" ed="T"/><p xml:id="pT18p0230c2001">「此是金剛愛摩訶菩提薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0230013" n="0230013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0230013" n="0230013"/><anchor xml:id="beg0230013" n="0230013"/>埵<anchor xml:id="end0230013"/>一切如來微笑
<lb n="0230c21" ed="T"/>希有智第四。</p>
<lb n="0230c22" ed="T"/><p xml:id="pT18p0230c2201">「以上寶部中四菩薩是一切如來大灌頂薩
<lb n="0230c23" ed="T"/>埵。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0230014" n="0230014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0230014" n="0230014"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0230c24" ed="T"/><p xml:id="pT18p0230c2401"><anchor type="circle"/>「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0230015" n="0230015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0230015" n="0230015"/>爾時，世尊復入觀自在摩訶菩提薩埵三摩
<lb n="0230c25" ed="T"/>耶出生法加持金剛三摩地已，從自身心出
<lb n="0230c26" ed="T"/>一切如來法三摩耶，名一切如來心，而說密
<lb n="0230c27" ed="T"/>語曰：</p>
<lb n="0230c28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0230c2801">「跋折羅　達摩</p>
<lb n="0230c29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0230c2901">「纔出此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0230016" n="0230016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0230016" n="0230016"/><anchor xml:id="beg0230016" n="0230016"/>密<anchor xml:id="end0230016"/>語時，於一切如來身中⸺卽彼薄伽
<pb n="0231a" ed="T" xml:id="T18.0866.0231a"/>
<lb n="0231a01" ed="T"/>梵執金剛⸺由自性淸淨一切法平等性智善
<lb n="0231a02" ed="T"/>決了故、<name role="" type="person">金剛薩埵</name>三摩地極堅牢故，以爲法
<lb n="0231a03" ed="T"/>光明。由彼法光明出現一切世界，周遍照曜
<lb n="0231a04" ed="T"/>便成法界。時彼一切法界遍滿虛空界，同一
<lb n="0231a05" ed="T"/>密合，入於毘盧遮那佛心中，周遍虛空界量
<lb n="0231a06" ed="T"/>成大蓮花身住於世尊手中。爾時，世尊從彼
<lb n="0231a07" ed="T"/>金剛蓮華身中出現一切世界微塵等如來
<lb n="0231a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0231001" n="0231001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0231001" n="0231001"/><anchor xml:id="beg0231001" n="0231001"/>身。旣出現已，一切如來<anchor xml:id="end0231001"/>三摩地智神通等、一
<lb n="0231a09" ed="T"/>切如來神通遊戲於一切世界作已，觀自在
<lb n="0231a10" ed="T"/>故、及<name role="" type="person">金剛薩埵</name>三摩地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0231002" n="0231002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0231002" n="0231002"/><anchor xml:id="beg0231002" n="0231002"/>堅<anchor xml:id="end0231002"/>牢故，同一密合，
<lb n="0231a11" ed="T"/>以爲觀自在摩訶菩提薩埵身。成就已，住於
<lb n="0231a12" ed="T"/>毘盧遮那佛心中，而高聲唱是言：『奇哉。』曰：</p>
<lb n="0231a13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0231a1301"><l>「『我是第一義，</l><l>本來自淸淨，</l>
<lb n="0231a14" ed="T"/><l>筏喩於諸法，</l><l>能得勝淸淨。』</l></lg>
<lb n="0231a15" ed="T"/><p xml:id="pT18p0231a1501">「時彼觀自在摩訶菩提薩埵身從佛心下已，
<lb n="0231a16" ed="T"/>依於一切如來前月輪中而住，復請敎示。</p>
<lb n="0231a17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0231a1701">「爾時，世尊入一切如來三摩地智三摩耶所
<lb n="0231a18" ed="T"/>生金剛三摩地已，能淸淨三摩耶，盡遍衆生
<lb n="0231a19" ed="T"/>界，自身淸淨，爲一切安樂悅意受用故、乃至
<lb n="0231a20" ed="T"/>獲得一切如來法智神通果故，卽將彼金剛
<lb n="0231a21" ed="T"/>大蓮華如上授與觀自在菩薩摩訶薩，爲轉
<lb n="0231a22" ed="T"/>正法輪故，爲一切如來法身灌頂已而於雙
<lb n="0231a23" ed="T"/>手授之。爾時，一切如來復以金剛眼名號而
<lb n="0231a24" ed="T"/>爲灌頂。于時，金剛眼菩薩摩訶薩彼蓮花葉
<lb n="0231a25" ed="T"/>以開敷故，貪愛自性離，淸淨無染汚。作是觀
<lb n="0231a26" ed="T"/>察已，而高聲唱如是言曰：</p>
<lb n="0231a27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0231a2701"><l>「『此是諸佛慧，</l><l>能覺了貪愛，</l>
<lb n="0231a28" ed="T"/><l>我及所授者，</l><l>於法而住法。』</l></lg>
<lb n="0231a29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0231a2901">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0231003" n="0231003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0231003" n="0231003"/><anchor xml:id="beg0231003" n="0231003"/>此是蓮華部金剛眼大菩薩三摩耶一切如
<pb n="0231b" ed="T" xml:id="T18.0866.0231b"/>
<lb n="0231b01" ed="T"/>來觀察智第一<anchor xml:id="end0231003"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0231004" n="0231004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0231004" n="0231004"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0231b02" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>金剛頂瑜伽中略出念誦經卷第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0231005" n="0231005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0231005" n="0231005"/><anchor xml:id="beg0231005" n="0231005"/>一<anchor xml:id="end0231005"/></cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0223047" to="#end0223047"><lem wit="#wit.orig">印度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">天竺</rdg></app>
<app from="#beg0223048" to="#end0223048"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0223046" to="#end0223046"><lem wit="#wit.orig">大唐南<note n="0223047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">印度＝天竺【三】【宮】＊</note><note n="0223047" resp="#resp1" type="mod">印度【大】＊，天竺【宋】【元】【明】【宮】＊</note><app n="0223047"><lem wit="#wit.orig">印度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">天竺</rdg></app>三<note n="0223048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">藏＋（法師）【元】【明】＊</note><note n="0223048" resp="#resp1" type="mod">藏【大】＊，藏法師【元】【明】＊</note><app n="0223048"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">藏法師</rdg></app>金剛智譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">唐南印度三藏金剛智譯</rdg></app>
<app from="#beg0223049" to="#end0223049"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7 #wit8">我以淨三業爲</rdg></app>
<app from="#beg0223050" to="#end0223050"><lem wit="#wit.orig">身、口、意相應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0223051" to="#end0223051"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">磨善作密方便如是輪者</rdg></app>
<app from="#beg0223052" to="#end0223052"><lem wit="#wit.orig">至心我盡禮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0223053" to="#end0223053"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">主</rdg></app>
<app from="#beg0223054" to="#end0223054"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit7 #wit8">黎</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0223054"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit7 #wit8">黎</rdg></app>
<app from="#beg0224001" to="#end0224001"><lem wit="#wit.orig">簡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">揀</rdg></app>
<app from="#beg0224002" to="#end0224002"><lem wit="#wit.orig">妓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit6">伎</rdg></app>
<app from="#beg0224003" to="#end0224003"><lem wit="#wit.orig">獲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit5 #wit6">護</rdg></app>
<app from="#beg0224004" to="#end0224004"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0223054"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit7 #wit8">黎</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0223054"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit7 #wit8">黎</rdg></app>
<app from="#beg0224005" to="#end0224005"><lem wit="#wit.orig">獲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">積</rdg></app>
<app from="#beg0224006" to="#end0224006"><lem wit="#wit.orig">推</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6">摧</rdg></app>
<app from="#beg0224007" to="#end0224007"><lem wit="#wit.orig">喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">善</rdg></app>
<app from="#beg0224008" to="#end0224008"><lem wit="#wit.orig">花</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">菓</rdg></app>
<app from="#beg0224009" to="#end0224009"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0224010" to="#end0224010"><lem wit="#wit.orig">契</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5 #wit7 #wit8">契法</rdg></app>
<app from="#beg0224011" to="#end0224011"><lem wit="#wit.orig">申</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">伸</rdg></app>
<app from="#beg0224012" to="#end0224012"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">誦</rdg></app>
<app from="#beg0224013" to="#end0224013"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00771">㘕</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit6"><g ref="#CB00771">㘕</g><note place="inline">二合反</note></rdg></app>
<app from="#beg0224014" to="#end0224014"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">切</rdg></app>
<app from="#beg0224015" to="#end0224015"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit6">邪</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0224014"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">切</rdg></app>
<app from="#beg0224016" to="#end0224016"><lem wit="#wit.orig">嗟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit7 #wit8">枿五葛切嗟</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">枿五葛反嗟</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0224014"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">切</rdg></app>
<app from="#beg0224017" to="#end0224017"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">喇婆</rdg></app>
<app from="#beg0224018" to="#end0224018"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit6">合反</rdg></app>
<app from="#beg0224019" to="#end0224019"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0224020" to="#end0224020"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0224021" to="#end0224021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit7"><note place="inline">上聲</note></rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0224014"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">切</rdg></app>
<app from="#beg0224022" to="#end0224022"><lem wit="#wit.orig">推</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">椎</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit7 #wit8">顀</rdg></app>
<app from="#beg0224023" to="#end0224023"><lem wit="#wit.orig">項</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">頂</rdg></app>
<app from="#beg0224024" to="#end0224024"><lem wit="#wit.orig">齒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">焰</rdg></app>
<app from="#beg0224025" to="#end0224025"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit7 #wit8">語曰</rdg></app>
<app from="#beg0224026" to="#end0224026"><lem wit="#wit.orig">濕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">涅</rdg></app>
<app from="#beg0224027" to="#end0224027"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">反</rdg></app>
<app from="#beg0224028" to="#end0224028"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">舍</rdg></app>
<app from="#beg0224029" to="#end0224029"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">舍反</rdg></app>
<app from="#beg0224030" to="#end0224030"><lem wit="#wit.orig">肩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">眉</rdg></app>
<app from="#beg0224031" to="#end0224031"><lem wit="#wit.orig">涅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">陀涅</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0224021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit7"><note place="inline">上聲</note></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0224021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit7"><note place="inline">上聲</note></rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0224010"><lem wit="#wit.orig">契</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5 #wit7 #wit8">契法</rdg></app>
<app from="#beg0225001" to="#end0225001"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二者</rdg></app>
<app from="#beg0225002" to="#end0225002"><lem wit="#wit.orig">此四種法智者應行。若入水中，<lb n="0225a09" ed="T"/>應想天歡喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">想四種法智者應行若入水中應想天歡喜</rdg></app>
<app from="#beg0225003" to="#end0225003"><lem wit="#wit.orig">二合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit6">上</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">上二合</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上聲二合</rdg></app>
<app from="#beg0225004" to="#end0225004"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0225005" to="#end0225005"><lem wit="#wit.orig">香</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0225a1701" to="#end0225a1701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
<app from="#beg0225006" to="#end0225006"><lem wit="#wit.orig">披</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">被</rdg></app>
<app from="#beg0225007" to="#end0225007"><lem wit="#wit.orig">豆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">荳</rdg></app>
<app from="#beg0225008" to="#end0225008"><lem wit="#wit.orig">蔲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit5 #wit6">寇</rdg></app>
<app from="#beg0225009" to="#end0225009"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit6 #wit7">荼</rdg></app>
<app from="#beg0225010" to="#end0225010"><lem wit="#wit.orig">嗽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit7 #wit8">漱</rdg></app>
<app from="#beg0225011" to="#end0225011"><lem wit="#wit.orig">礙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">閡</rdg></app>
<app from="#beg0225012" to="#end0225012"><lem wit="#wit.orig">胡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit5 #wit6"><g ref="#CB00566">䠒</g></rdg></app>
<app from="#beg0225013" to="#end0225013"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">拂</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0224014"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">切</rdg></app>
<app from="#beg0225014" to="#end0225014"><lem wit="#wit.orig">全</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">令</rdg></app>
<app from="#beg0225015" to="#end0225015"><lem wit="#wit.orig">供養也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0224014"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">切</rdg></app>
<app from="#beg0225016" to="#end0225016"><lem wit="#wit.orig">存</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">在</rdg></app>
<app from="#beg0225017" to="#end0225017"><lem wit="#wit.orig">穰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6">禳</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0224014"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">切</rdg></app>
<app from="#beg0225018" to="#end0225018"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0225019" to="#end0225019"><lem wit="#wit.orig">己</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0225020" to="#end0225020"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0225021" to="#end0225021"><lem wit="#wit.orig">西</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">身</rdg></app>
<app from="#beg0225022" to="#end0225022"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">誦</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0224014"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">切</rdg></app>
<app from="#beg0225023" to="#end0225023"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0225024" to="#end0225024"><lem wit="#wit.orig">二合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0225025" to="#end0225025"><lem wit="#wit.orig">輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">轉</rdg></app>
<app from="#beg0225026" to="#end0225026"><lem wit="#wit.orig">又以金剛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0225017"><lem wit="#wit.orig">穰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit6">禳</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0225024"><lem wit="#wit.orig">二合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0225028" to="#end0225028"><lem wit="#wit.orig">跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">加</rdg></app>
<app from="#beg0225027" to="#end0225027"><lem wit="#wit.orig">結薩結<note n="0225028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">跏＝加【元】＊【明】</note><note n="0225028" resp="#resp1" type="mod">跏【大】＊，加【元】＊【明】</note><app n="0225028"><lem wit="#wit.orig">跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">加</rdg></app>坐而坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">縛蘇悉地伽羅</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">薩結跏坐而坐</rdg></app>
<app from="#beg0225029" to="#end0225029"><lem wit="#wit.orig">補</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">稍</rdg></app>
<app from="#beg0225030" to="#end0225030"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">竪<note type="cf1">K13n0429_p0955a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="1" unit="chars"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">堅</rdg></app>
<app from="#beg0225031" to="#end0225031"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">茶<note place="inline">堅固也</note></rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0224021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit7"><note place="inline">上聲</note></rdg></app>
<app from="#beg0225032" to="#end0225032"><lem wit="#wit.orig">怛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">恒</rdg></app>
<app from="#beg0225033" to="#end0225033"><lem wit="#wit.orig">半</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">半音</rdg></app>
<app from="#beg0225034" to="#end0225034"><lem wit="#wit.orig">座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">坐</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0225028"><lem wit="#wit.orig">跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">加</rdg></app>
<app from="#beg0225035" to="#end0225035"><lem wit="#wit.orig">賢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">寶</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0225034"><lem wit="#wit.orig">座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">坐</rdg></app>
<app from="#beg0226001" to="#end0226001"><lem wit="#wit.orig">唵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">唵儞勃陀</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0224021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit7"><note place="inline">上聲</note></rdg></app>
<app from="#beg0226002" to="#end0226002"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">快</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0225017"><lem wit="#wit.orig">穰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit6">禳</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0224014"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">切</rdg></app>
<app from="#beg0226003" to="#end0226003"><lem wit="#wit.orig">喇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit5"><g ref="#CB00063">𠲿</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><g ref="#CB00069">㗚</g></rdg></app>
<app from="#beg0226004" to="#end0226004"><lem wit="#wit.orig">叙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6 #wit7">斜</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0224014"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">切</rdg></app>
<app from="#beg0226005" to="#end0226005"><lem wit="#wit.orig">丁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5 #wit8">形</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0224014"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">切</rdg></app>
<app from="#beg0226006" to="#end0226006"><lem wit="#wit.orig">發</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit7">癹</rdg></app>
<app from="#beg0226007" to="#end0226007"><lem wit="#wit.orig">蔭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">陰</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0226006"><lem wit="#wit.orig">發</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit7">癹</rdg></app>
<app from="#beg0226008" to="#end0226008"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit5 #wit6">跏</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0225028"><lem wit="#wit.orig">跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">加</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0224014"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">切</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0224014"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">切</rdg></app>
<app from="#beg0226009" to="#end0226009"><lem wit="#wit.orig">述馱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">輸陀</rdg></app>
<app from="#beg0226010" to="#end0226010"><lem wit="#wit.orig">網</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit6">網<note place="inline">亡可反</note></rdg></app>
<app from="#beg0226011" to="#end0226011"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit7 #wit8">縛</rdg></app>
<app from="#beg0226012" to="#end0226012"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">可</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0224014"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">切</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0224014"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">切</rdg></app>
<app from="#beg0226013" to="#end0226013"><lem wit="#wit.orig">字</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0224014"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">切</rdg></app>
<app from="#beg0226014" to="#end0226014"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">多瑟<g ref="#CB10628">䄷</g></rdg></app>
<app from="#beg0226015" to="#end0226015"><lem wit="#wit.orig">串</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7 #wit8">慣</rdg></app>
<app from="#beg0226016" to="#end0226016"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">娑</rdg></app>
<app from="#beg0226017" to="#end0226017"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">字</rdg></app>
<app from="#beg0226018" to="#end0226018"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">字又</rdg></app>
<app from="#beg0226019" to="#end0226019"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">囉涅哩二合瑟致二合</rdg></app>
<app from="#beg0226020" to="#end0226020"><lem wit="#wit.orig">吒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0226021" to="#end0226021"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0226022" to="#end0226022"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">惹</rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0226011"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit7 #wit8">縛</rdg></app>
<app from="#beg0226023" to="#end0226023"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">羅</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0226011"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit7 #wit8">縛</rdg></app>
<app from="#beg0226025" to="#end0226025"><lem wit="#wit.orig">埵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">埵鑁</rdg></app>
<app from="#beg0226026" to="#end0226026"><lem wit="#wit.orig">護</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">護蘇囉多薩鑁</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">護或蘇囉多薩怛鑁和本</rdg></app>
<app from="#beg0226027" to="#end0226027"><lem wit="#wit.orig">喇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7"><g ref="#CB02735">𡃤</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB00770">𡃤</g></rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0226011"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit7 #wit8">縛</rdg></app>
<app from="#beg0226028" to="#end0226028"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">印</rdg></app>
<app from="#beg0226029" to="#end0226029"><lem wit="#wit.orig">伴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">半</rdg></app>
<app from="#beg0226030" to="#end0226030"><lem wit="#wit.orig">開</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit6">閉</rdg></app>
<app from="#beg0226031" to="#end0226031"><lem wit="#wit.orig">喇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit7"><g ref="#CB02735">𡃤</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4"><g ref="#CB00770">𡃤</g></rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0225033"><lem wit="#wit.orig">半</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">半音</rdg></app>
<app from="#beg0226c1401" to="#end0226c1401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0226011"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit7 #wit8">縛</rdg></app>
<app from="#beg0226032" to="#end0226032"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">乃</rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0224021"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit7"><note place="inline">上聲</note></rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0224014"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5">切</rdg></app>
<app from="#beg0226033" to="#end0226033"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6">以</rdg></app>
<app from="#beg0226034" to="#end0226034"><lem wit="#wit.orig">訖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">說</rdg></app>
<app from="#beg0227001" to="#end0227001"><lem wit="#wit.orig">喝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7 #wit8">叱喝</rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0226006"><lem wit="#wit.orig">發</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit7">癹</rdg></app>
<app from="#beg0227002" to="#end0227002"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7 #wit8">呼之</rdg></app>
<app from="#beg0227003" to="#end0227003"><lem wit="#wit.orig">呵拏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit6">拏</rdg></app>
<app from="#beg0227004" to="#end0227004"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">婆</rdg></app>
<app from="#beg0227005" to="#end0227005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit6"><note place="inline">引聲</note></rdg></app>
<app from="#beg0227006" to="#end0227006"><lem wit="#wit.orig">短</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">知</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">半</rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0226006"><lem wit="#wit.orig">發</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit7">癹</rdg></app>
<app from="#beg0227007" to="#end0227007"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">羅</rdg></app>
<app from="#beg0227008" to="#end0227008"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0227009" to="#end0227009"><lem wit="#wit.orig">圍輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">輪圍</rdg></app>
<app from="#beg0227010" to="#end0227010"><lem wit="#wit.orig">兩邊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7 #wit8">雨遍</rdg></app>
<app from="#beg0227011" to="#end0227011"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit7">猶</rdg></app>
<app from="#beg0227012" to="#end0227012"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">字二</rdg></app>
<app from="#beg0227013" to="#end0227013"><lem wit="#wit.orig">字</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0227014" to="#end0227014"><lem wit="#wit.orig">劍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">歛</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">斂</rdg></app>
<app from="#beg0227015" to="#end0227015"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0227016" to="#end0227016"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">五峯</rdg></app>
<app from="#beg0227017" to="#end0227017"><lem wit="#wit.orig">映</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">瑛</rdg></app>
<app from="#beg0227018" to="#end0227018"><lem wit="#wit.orig">曼茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit6">漫荼</rdg></app>
<app from="#beg0227019" to="#end0227019"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">八大</rdg></app>
<app from="#beg0227020" to="#end0227020"><lem wit="#wit.orig">飾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">嚴</rdg></app>
<app from="#beg0227021" to="#end0227021"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit8">此</rdg></app>
<app from="#beg0227022" to="#end0227022"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">懸</rdg></app>
<app from="#beg0227023" to="#end0227023"><lem wit="#wit.orig">部</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">部中</rdg></app>
<app from="#beg0227024" to="#end0227024"><lem wit="#wit.orig">頡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit5 #wit7 #wit8">纈</rdg></app>
<app from="#beg0227025" to="#end0227025"><lem wit="#wit.orig">⸺以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7 #wit8">字⸺以</rdg></app>
<app from="#beg0227026" to="#end0227026"><lem wit="#wit.orig">右</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">左</rdg></app>
<app from="#beg0227027" to="#end0227027"><lem wit="#wit.orig">短</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit7 #wit8">短聲</rdg></app>
<app from="#beg0227b2301" to="#end0227b2301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
<app from="#beg0227028" to="#end0227028"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">寶</rdg></app>
<app from="#beg0227029" to="#end0227029"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit5 #wit6 #wit7 #wit8">坐而</rdg></app>
<app from="#beg0227030" to="#end0227030"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0227031" to="#end0227031"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit8">召</rdg></app>
<app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#0227031"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit8">召</rdg></app>
<app from="#beg0227032" to="#end0227032"><lem wit="#wit.orig">入<lb n="0227c12" ed="T"/>已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit7 #wit8">已入</rdg></app>
<app from="#beg0227033" to="#end0227033"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0227034" to="#end0227034"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0227035" to="#end0227035"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6">旣</rdg></app>
<app from="#beg0227036" to="#end0227036"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit6">以</rdg></app>
<app from="#beg0227037" to="#end0227037"><lem wit="#wit.orig">曜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">矅</rdg></app>
<app from="#beg0227038" to="#end0227038"><lem wit="#wit.orig">盡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">還</rdg></app>
<app from="#beg0227039" to="#end0227039"><lem wit="#wit.orig">海</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0228001" to="#end0228001"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0228002" to="#end0228002"><lem wit="#wit.orig">固</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">故</rdg></app>
<app from="#beg0228003" to="#end0228003"><lem wit="#wit.orig">戶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit7 #wit8">尸</rdg></app>
<app from="#beg0228004" to="#end0228004"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6 #wit7 #wit8">耶地</rdg></app>
<app from="#beg0228005" to="#end0228005"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">授</rdg></app>
<app from="#beg0228006" to="#end0228006"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">三三</rdg></app>
<app from="#beg0228007" to="#end0228007"><lem wit="#wit.orig">拔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7 #wit8">跋</rdg></app>
<app from="#beg0228008" to="#end0228008"><lem wit="#wit.orig">反<anchor xml:id="fxT18p0228b01_back"/>上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit6">上反</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">上聲</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">切上聲</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit8">切上</rdg></app>
<app from="#beg0228009" to="#end0228009"><lem wit="#wit.orig">薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit6">菩薩</rdg></app>
<app from="#beg0228010" to="#end0228010"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">蜜</rdg></app>
<app from="#beg0228011" to="#end0228011"><lem wit="#wit.orig">鉤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0228012" to="#end0228012"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0228013" to="#end0228013"><lem wit="#wit.orig">獲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0229001" to="#end0229001"><lem wit="#wit.orig">染害離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">深害雜</rdg></app>
<app from="#beg0229002" to="#end0229002"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">愛</rdg></app>
<app from="#beg0229003" to="#end0229003"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">相</rdg></app>
<app from="#beg0229004" to="#end0229004"><lem wit="#wit.orig">已作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit8">作已</rdg></app>
<app from="#beg0229005" to="#end0229005"><lem wit="#wit.orig">獲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">猶</rdg></app>
<app from="#beg0229006" to="#end0229006"><lem wit="#wit.orig">悅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">喜剛</rdg></app>
<app from="#beg0229007" to="#end0229007"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">極</rdg></app>
<app from="#beg0229008" to="#end0229008"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">瓔</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit6">英</rdg></app>
<app from="#beg0229009" to="#end0229009"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6 #wit7 #wit8">而於</rdg></app>
<app from="#beg0229010" to="#end0229010"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit6">受</rdg></app>
<app from="#beg0229011" to="#end0229011"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7 #wit8">出說</rdg></app>
<app from="#beg0229012" to="#end0229012"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">地極堅牢故同一密合成就無垢威光</rdg></app>
<app from="#beg0230001" to="#end0230001"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit5 #wit6">授</rdg></app>
<app from="#beg0230002" to="#end0230002"><lem wit="#wit.orig">名而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit5 #wit6">而名</rdg></app>
<app from="#beg0230003" to="#end0230003"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit6">知</rdg></app>
<app from="#beg0230004" to="#end0230004"><lem wit="#wit.orig">都</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0230005" to="#end0230005"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7 #wit8">從彼</rdg></app>
<app from="#beg0230006" to="#end0230006"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0230007" to="#end0230007"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">王</rdg></app>
<app from="#beg0230008" to="#end0230008"><lem wit="#wit.orig">幢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit8">幢爲彼寶幢摩訶菩提薩埵</rdg></app>
<app from="#beg0230009" to="#end0230009"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">密</rdg></app>
<app from="#beg0230010" to="#end0230010"><lem wit="#wit.orig">愛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">受</rdg></app>
<app from="#beg0230011" to="#end0230011"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7 #wit8">娑</rdg></app>
<app from="#beg0230012" to="#end0230012"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit7 #wit8">于</rdg></app>
<app from="#beg0230013" to="#end0230013"><lem wit="#wit.orig">埵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7 #wit8">埵三摩地</rdg></app>
<app from="#beg0230016" to="#end0230016"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7 #wit8"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg0231001" to="#end0231001"><lem wit="#wit.orig">身。旣出現已，一切如來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0231002" to="#end0231002"><lem wit="#wit.orig">堅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">極堅</rdg></app>
<app cb:word-count="23" from="#beg0231003" to="#end0231003"><lem wit="#wit.orig">此是蓮華部金剛眼大菩薩三摩耶一切如<lb n="0231b01" ed="T"/>來觀察智第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit5 #wit6"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0231005" to="#end0231005"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">一右大唐南天竺國三藏金剛智譯</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0223046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223046">大唐南印度三藏金剛智譯【大】＊，〔－〕【甲】【乙】＊，唐南印度三藏金剛智譯【明】＊</note>
<note n="0223047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223047">印度【大】＊，天竺【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0223048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223048">藏【大】＊，藏法師【元】【明】＊</note>
<note n="0223049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223049">爲【大】，我以淨三業爲【宋】【元】【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0223050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223050">身口意相應【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【丙】</note>
<note n="0223051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223051">磨【大】，磨善作密方便如是輪者【丙】</note>
<note n="0223052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223052">至心我盡禮【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0223053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223053">王【大】，主【宋】【元】【明】</note>
<note n="0223054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0223054">梨【大】＊，黎【明】【丙】【丁】＊</note>
<note n="0224001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224001">簡【大】，揀【元】【明】</note>
<note n="0224002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224002">妓【大】，伎【宋】【乙】</note>
<note n="0224003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224003">獲【大】，護【宋】【元】【明】【甲】【乙】</note>
<note n="0224004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224004">何【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0224005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224005">獲【大】，積【甲】</note>
<note n="0224006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224006">推【大】，摧【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0224007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224007">喜【大】，善【甲】【乙】</note>
<note n="0224008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224008">花【大】，菓【甲】</note>
<note n="0224009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224009">之【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0224010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224010">契【大】＊，契法【明】【甲】【丙】【丁】＊</note>
<note n="0224011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224011">申【大】，伸【丁】</note>
<note n="0224012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224012">諸【大】，誦【甲】</note>
<note n="0224013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224013"><g ref="#CB00771">㘕</g>【大】，<g ref="#CB00771">㘕</g><note place="inline">二合反</note>【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0224014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224014">反【大】＊，切【明】【甲】＊</note>
<note n="0224015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224015">耶【大】，邪【宮】【乙】</note>
<note n="0224016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224016">嗟【大】，枿五葛切嗟【宋】【明】【丙】【丁】，枿五葛反嗟【元】</note>
<note n="0224017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224017">婆【大】，喇婆【丁】</note>
<note n="0224018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224018"><!--CBETA todo type: ＊-->合【大】＊，合反【宮】【甲】【乙】＊</note>
<note n="0224019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224019">語【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0224020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224020">持【大】，〔－〕【宮】【乙】</note>
<note n="0224021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224021">上【大】＊，上<note place="inline">聲</note>【明】【丙】＊</note>
<note n="0224022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224022">推【大】，椎【宋】【宮】，顀【元】【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0224023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224023">項【大】，頂【丙】【丁】</note>
<note n="0224024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224024">齒【大】，焰【丙】【丁】</note>
<note n="0224025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224025">語【大】，語曰【元】【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0224026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224026">濕【大】，涅【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0224027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224027">切【大】，反【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0224028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224028">含【大】，舍【明】</note>
<note n="0224029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224029">合【大】，舍反【宮】</note>
<note n="0224030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224030">肩【大】，眉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0224031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0224031">涅【大】，陀涅【丙】【丁】</note>
<note n="0225001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225001">二【大】，二者【宮】</note>
<note n="0225002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225002">此四種法智者應行若入水中應想天歡喜【大】，〔－〕【乙】，想四種法智者應行若入水中應想天歡喜【宋】【元】</note>
<note n="0225003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225003">二合【大】，上【宮】【甲】【乙】，上二合【宋】【元】，上聲二合【明】</note>
<note n="0225004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225004">二合【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【丁】</note>
<note n="0225005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225005">香【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0225006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225006">披【大】，被【丙】</note>
<note n="0225007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225007">豆【大】，荳【元】【明】</note>
<note n="0225008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225008">蔲【大】，寇【宋】【甲】【乙】</note>
<note n="0225009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225009">茶【大】，荼【宋】【元】【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0225010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225010">嗽【大】，漱【宋】【元】【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0225011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225011">礙【大】，閡【乙】</note>
<note n="0225012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225012">胡【大】，<g ref="#CB00566">䠒</g>【宋】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0225013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225013">一【大】，拂【宮】</note>
<note n="0225014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225014">全【大】，令【甲】</note>
<note n="0225015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225015">供養也【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0225016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225016">存【大】，在【乙】</note>
<note n="0225017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225017">穰【大】，禳【宋】【元】，<!--CBETA todo type: newmod-->【明】【宮】【乙】＊</note>
<note n="0225018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225018">也【大】，〔－〕【宋】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0225019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225019">己【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0225020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225020">今【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0225021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225021">西【大】，身【元】</note>
<note n="0225022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225022">語【大】，誦【甲】【乙】</note>
<note n="0225023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225023">爲【大】，〔－〕【元】</note>
<note n="0225024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225024">二合【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【甲】＊</note>
<note n="0225025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225025">輪【大】，轉【乙】</note>
<note n="0225026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225026">又以金剛【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0225027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225027">結薩結跏坐而坐【大】，縛蘇悉地伽羅【甲】，薩結跏坐而坐【乙】</note>
<note n="0225028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225028">跏【大】＊，加【元】＊【明】</note>
<note n="0225029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225029">補【大】，稍【丙】【丁】</note>
<note n="0225030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225030">竪【CB】，<space quantity="1" unit="chars"/>【大】，堅【宮】</note>
<note n="0225031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225031">茶【大】，茶<note place="inline">堅固也</note>【丙】【丁】</note>
<note n="0225032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225032">怛【大】，恒【元】</note>
<note n="0225033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225033">半【大】＊，半音【明】【甲】＊</note>
<note n="0225034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225034">座【大】＊，坐【丙】＊【丁】</note>
<note n="0225035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0225035">賢【大】，寶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0226001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226001">唵【大】，唵儞勃陀【丙】【丁】</note>
<note n="0226002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226002">耶【大】，快【丙】【丁】</note>
<note n="0226003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226003">喇【大】，<g ref="#CB00063">𠲿</g>【宋】【元】【明】【甲】，<g ref="#CB00069">㗚</g>【丙】【丁】</note>
<note n="0226004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226004">叙【大】，斜【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0226005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226005">丁【大】，形【宋】【元】【宮】【甲】【丁】</note>
<note n="0226006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226006">發【大】＊，癹【明】【丙】＊</note>
<note n="0226007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226007">蔭【大】，陰【丙】【丁】</note>
<note n="0226008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226008">加【大】，跏【宋】【甲】【乙】</note>
<note n="0226009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226009">述馱【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】，輸陀【丙】【丁】</note>
<note n="0226010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226010">網【大】，網<note place="inline">亡可反</note>【宋】【元】【宮】【乙】</note>
<note n="0226011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226011">嚩【大】＊，縛【宋】【元】【甲】【丙】【丁】＊</note>
<note n="0226012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226012">何【大】，可【丙】</note>
<note n="0226013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226013">字【大】，〔－〕【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0226014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226014">多【大】，多瑟<g ref="#CB10628">䄷</g>【丙】【丁】</note>
<note n="0226015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226015">串【大】，慣【宋】【元】【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0226016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226016">婆【大】，娑【丙】【丁】</note>
<note n="0226017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226017">音【大】，字【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0226018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226018">又【大】，字又【丙】【丁】</note>
<note n="0226019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226019">囉【大】，囉涅哩二合瑟致二合【丙】【丁】</note>
<note n="0226020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226020">吒【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【乙】</note>
<note n="0226021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226021">曰【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0226022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226022">若【大】，惹【丙】</note>
<note n="0226023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226023">囉【大】，羅【乙】</note>
<note n="0226024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226024"><!--CBETA todo type: a-->嚩也三本及甲本俱作本文</note>
<note n="0226025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226025">埵【大】，埵鑁【丙】【丁】</note>
<note n="0226026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226026">護【大】，護蘇囉多薩鑁【甲】，<!--CBETA todo type: newmod-->護或蘇囉多薩怛鑁和本【丙】【丁】</note>
<note n="0226027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226027">喇【大】，<g ref="#CB02735">𡃤</g>【宋】【元】【明】【丙】，<g ref="#CB00770">𡃤</g>【宮】</note>
<note n="0226028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226028">卽【大】，印【宋】【元】【明】</note>
<note n="0226029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226029">伴【大】，半【丁】</note>
<note n="0226030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226030">開【大】，閉【宋】【元】【宮】【乙】</note>
<note n="0226031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226031">喇【大】，<g ref="#CB02735">𡃤</g>【宋】【明】【丙】，<g ref="#CB00770">𡃤</g>【元】【宮】</note>
<note n="0226032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226032">及【大】，乃【丙】【丁】</note>
<note n="0226033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226033">意【大】，以【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0226034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0226034">訖【大】，說【甲】</note>
<note n="0227001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227001">喝【大】，叱喝【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0227002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227002">呼【大】，呼之【宋】【元】【明】【宮】【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0227003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227003">呵拏【大】，〔－〕【甲】，拏【宋】【元】【明】【乙】</note>
<note n="0227004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227004">波【大】，婆【甲】</note>
<note n="0227005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227005">引【大】，引<note place="inline">聲</note>【宋】【元】【明】【乙】</note>
<note n="0227006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227006">短【大】，知【元】【明】，半【宮】</note>
<note n="0227007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227007">囉【大】，羅【宋】【元】</note>
<note n="0227008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227008">者【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0227009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227009">圍輪【大】，輪圍【丙】【丁】</note>
<note n="0227010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227010">兩邊【大】，雨遍【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0227011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227011">由【大】，猶【元】【明】【丙】</note>
<note n="0227012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227012">二【大】，字二【宋】【宮】</note>
<note n="0227013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227013">字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0227014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227014">劍【大】，歛【元】，斂【明】</note>
<note n="0227015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227015">二合【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0227016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227016">五【大】，五峯【丙】</note>
<note n="0227017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227017">映【大】，瑛【乙】</note>
<note n="0227018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227018">曼茶【大】，漫荼【宋】【元】【乙】</note>
<note n="0227019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227019">八【大】，八大【丙】【丁】</note>
<note n="0227020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227020">飾【大】，嚴【丙】</note>
<note n="0227021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227021">其【大】，此【元】【明】【丁】</note>
<note n="0227022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227022">想【大】，懸【宮】</note>
<note n="0227023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227023">部【大】，部中【丙】【丁】</note>
<note n="0227024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227024">頡【大】，纈【明】【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0227025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227025">以【大】，字以【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0227026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227026">右【大】，左【宋】【元】</note>
<note n="0227027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227027">短【大】，短聲【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0227028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227028">實【大】，寶【宋】</note>
<note n="0227029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227029">坐【大】，坐而【宋】【元】【明】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0227030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227030">上【大】，〔－〕【元】【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0227031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227031">名【大】＊，召【宋】【元】【明】【宮】【丁】＊</note>
<note n="0227032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227032">入已【大】，已入【元】【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0227033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227033">此【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0227034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227034">出【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0227035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227035">卽【大】，旣【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0227036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227036">已【大】，以【宋】【元】【甲】【乙】</note>
<note n="0227037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227037">曜【大】，矅【元】</note>
<note n="0227038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227038">盡【大】，還【丙】【丁】</note>
<note n="0227039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0227039">海【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0228001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228001">復【大】，〔－〕【丙】【丁】</note>
<note n="0228002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228002">固【大】，故【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0228003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228003">戶【大】，尸【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0228004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228004">耶【大】，耶地【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0228005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228005">應【大】，授【丙】【丁】</note>
<note n="0228006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228006">三【大】，三三【宮】</note>
<note n="0228007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228007">拔【大】，跋【宋】【元】【明】【宮】【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0228008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228008">反上【大】，上反【宮】【乙】，上聲【甲】，切上聲【丙】，切上【明】【丁】</note>
<note n="0228009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228009">薩【大】，菩薩【甲】【乙】</note>
<note n="0228010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228010">密【大】，蜜【宋】【元】</note>
<note n="0228011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228011">鉤【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0228012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228012">曰【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0228013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0228013">獲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0229001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0229001">染害離【大】，深害雜【甲】</note>
<note n="0229002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0229002">受【大】，愛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0229003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0229003">想【大】，相【丙】【丁】</note>
<note n="0229004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0229004">已作【大】，作已【丁】</note>
<note n="0229005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0229005">獲【大】，猶【宮】</note>
<note n="0229006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0229006">悅【大】，喜剛【乙】</note>
<note n="0229007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0229007">及【大】，極【丙】【丁】</note>
<note n="0229008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0229008">藏【大】，瓔【宋】【元】【明】，英【乙】</note>
<note n="0229009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0229009">而【大】，而於【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0229010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0229010">授【大】，受【宋】【元】【明】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0229011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0229011">出【大】，出說【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0229012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0229012">地【大】，地極堅牢故同一密合成就無垢威光【丙】</note>
<note n="0230001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0230001">受【大】，授【宋】【元】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0230002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0230002">名而【大】，而名【宋】【元】【明】【甲】【乙】</note>
<note n="0230003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0230003">智【大】，知【宋】【元】【明】【乙】</note>
<note n="0230004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0230004">都【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0230005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0230005">從【大】，從彼【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0230006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0230006">言【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0230007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0230007">三【大】，王【丙】【丁】</note>
<note n="0230008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0230008">幢【大】，幢爲彼寶幢摩訶菩提薩埵【丙】【丁】</note>
<note n="0230009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0230009">蜜【大】，密【宋】【元】</note>
<note n="0230010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0230010">愛【大】，受【宋】【元】</note>
<note n="0230011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0230011">婆【大】，娑【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0230012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0230012">於【大】，于【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0230013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0230013">埵【大】，埵三摩地【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0230014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0230014"><!--CBETA todo type: a-->卷第一終【元】【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0230015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0230015"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->卷第二首【元】【明】【丙】【丁】，元本卷首題下細註曰卷首三十四行元誤在前卷末</note>
<note n="0230016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0230016">密【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0231001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0231001">（身旣…來）九字【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0231002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0231002">堅【大】，極堅【丙】</note>
<note n="0231003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0231003">此是…第一【大】，〔－〕【宋】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0231004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0231004"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【元】【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0231005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0231005">一【大】，一右大唐南天竺國三藏金剛智譯【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0223045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223045">【原】麗本，【甲】神護景雲二年寫知恩院藏本，【乙】卅帖策子第十四，【丙】黃檗版淨嚴等校訂加筆本塚本賢曉氏藏本，【丁】縮刷大藏經</note>
<note n="0223046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223046">〔大〕－【明】＊，〔大唐…譯〕十一字－【甲】【乙】＊</note>
<note n="0223047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223047">印度＝天竺【三】【宮】＊</note>
<note n="0223048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223048">藏＋（法師）【元】【明】＊</note>
<note n="0223049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223049">（我以淨三業）＋爲【三】【丙】【丁】</note>
<note n="0223050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223050">〔身口意相應〕－【三】【丙】</note>
<note n="0223051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223051">磨＋（善作密方便如是輪者）【丙】</note>
<note n="0223052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223052">〔至心我盡禮〕－【乙】</note>
<note n="0223053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223053">王＝主【三】</note>
<note n="0223054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0223054">梨＝黎【明】【丙】【丁】＊</note>
<note n="0224001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224001">簡＝揀【元】【明】</note>
<note n="0224002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224002">妓＝伎【宋】【乙】</note>
<note n="0224003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224003">獲＝護【三】【甲】【乙】</note>
<note n="0224004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224004">〔何〕－【甲】</note>
<note n="0224005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224005">獲＝積【甲】</note>
<note n="0224006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224006">推＝摧【三】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0224007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224007">喜＝善【甲】【乙】</note>
<note n="0224008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224008">花＝菓【甲】</note>
<note n="0224009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224009">〔之〕－【三】</note>
<note n="0224010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224010">契＋（法）【明】【甲】【丙】【丁】＊</note>
<note n="0224011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224011">申＝伸【丁】</note>
<note n="0224012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224012">諸＝誦【甲】</note>
<note n="0224013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224013"><g ref="#CB00771">㘕</g>＋（二合反）夾註【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0224014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224014">反＝切【明】【甲】＊</note>
<note n="0224015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224015">耶＝邪【宮】【乙】</note>
<note n="0224016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224016">（枿五葛切）＋嗟【宋】【明】【丙】【丁】，（枿五葛反）＋嗟【元】</note>
<note n="0224017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224017">（喇）＋婆【丁】</note>
<note n="0224018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224018">合＋（反）【宮】【甲】【乙】＊</note>
<note n="0224019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224019">〔語〕－【甲】</note>
<note n="0224020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224020">〔持〕－【宮】【乙】</note>
<note n="0224021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224021">上＋（聲）細註【明】【丙】＊</note>
<note n="0224022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224022">推＝椎【宋】【宮】，顀【元】【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0224023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224023">項＝頂【丙】【丁】</note>
<note n="0224024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224024">齒＝焰【丙】【丁】</note>
<note n="0224025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224025">語＋（曰）【元】【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0224026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224026">濕＝涅【三】【宮】</note>
<note n="0224027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224027">切＝反【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0224028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224028">含＝舍【明】</note>
<note n="0224029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224029">合＝舍反【宮】</note>
<note n="0224030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224030">肩＝眉【三】</note>
<note n="0224031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0224031">（陀）＋涅【丙】【丁】</note>
<note n="0225001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225001">二＋（者）【宮】</note>
<note n="0225002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225002">此＝想【宋】【元】，〔此四…喜〕十七字－【乙】</note>
<note n="0225003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225003">（上）＋二【宋】【元】，（上聲）＋二【明】，二合＝上【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0225004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225004">〔二合〕－【三】【宮】【丁】</note>
<note n="0225005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225005">〔香〕－【元】【明】</note>
<note n="0225006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225006">披＝被【丙】</note>
<note n="0225007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225007">豆＝荳【元】【明】</note>
<note n="0225008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225008"><g ref="#CB03440">䓻</g>＝寇【宋】【甲】【乙】</note>
<note n="0225009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225009">茶＝荼【宋】【元】【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0225010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225010">嗽＝漱【宋】【元】【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0225011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225011">礙＝閡【乙】</note>
<note n="0225012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225012">胡＝<g ref="#CB00566">䠒</g>【宋】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0225013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225013">一＝拂【宮】</note>
<note n="0225014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225014">全＝令【甲】</note>
<note n="0225015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225015">〔供養也〕－【乙】</note>
<note n="0225016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225016">存＝在【乙】</note>
<note n="0225017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225017">穰＝禳【宋】【元】，【明】【宮】【乙】＊</note>
<note n="0225018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225018">〔也〕－【宋】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0225019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225019">〔己〕－【宮】</note>
<note n="0225020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225020">〔今〕－【三】【甲】</note>
<note n="0225021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225021">西＝身【元】</note>
<note n="0225022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225022">語＝誦【甲】【乙】</note>
<note n="0225023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225023">〔爲〕－【元】</note>
<note n="0225024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225024">〔二合〕－【三】【宮】【甲】＊</note>
<note n="0225025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225025">輪＝轉【乙】</note>
<note n="0225026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225026">〔又以金剛〕－【乙】</note>
<note n="0225027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225027">結薩結跏坐而坐＝縛蘇悉地伽羅【甲】，〔結〕－【乙】</note>
<note n="0225028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225028">跏＝加【元】＊【明】</note>
<note n="0225029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225029">補＝稍【丙】【丁】</note>
<note n="0225030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225030">竪＝堅【宮】</note>
<note n="0225031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225031">茶＋（堅固也）夾註【丙】【丁】</note>
<note n="0225032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225032">怛＝恒【元】</note>
<note n="0225033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225033">半＋（音）【明】【甲】＊</note>
<note n="0225034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225034">座＝坐【丙】＊【丁】</note>
<note n="0225035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0225035">賢＝寶【三】【宮】</note>
<note n="0226001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226001">唵＋（儞勃陀）【丙】【丁】</note>
<note n="0226002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226002">耶＝快【丙】【丁】</note>
<note n="0226003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226003">喇＝<g ref="#CB00063">𠲿</g>【三】【甲】，<g ref="#CB00069">㗚</g>【丙】【丁】</note>
<note n="0226004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226004">叙＝斜【甲】【乙】【丙】</note>
<note n="0226005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226005">丁＝形【宋】【元】【宮】【甲】【丁】</note>
<note n="0226006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226006">發＝癹【明】【丙】</note>
<note n="0226007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226007">蔭＝陰【丙】【丁】</note>
<note n="0226008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226008">加＝跏【宋】【甲】【乙】</note>
<note n="0226009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226009">〔述馱〕－【三】【宮】【甲】【乙】，述馱＝輸陀【丙】【丁】</note>
<note n="0226010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226010">網＋（亡可反）夾註【宋】【元】【宮】【乙】</note>
<note n="0226011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226011">嚩＝縛【宋】【元】【甲】【丙】【丁】＊</note>
<note n="0226012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226012">何＝可【丙】</note>
<note n="0226013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226013">〔字〕－【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0226014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226014">多＋（瑟<g ref="#CB10628">䄷</g>）【丙】【丁】</note>
<note n="0226015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226015">串＝慣【三】【丙】【丁】</note>
<note n="0226016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226016">婆＝娑【丙】【丁】</note>
<note n="0226017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226017">音＝字【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0226018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226018">（字）＋又【丙】【丁】</note>
<note n="0226019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226019">囉＋（涅哩二合瑟致二合）八字【丙】【丁】</note>
<note n="0226020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226020">〔吒〕－【三】【宮】【乙】</note>
<note n="0226021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226021">〔曰〕－【宋】【元】</note>
<note n="0226022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226022">若＝惹【丙】</note>
<note n="0226023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226023">囉＝羅【乙】</note>
<note n="0226024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226024">嚩也三本及甲本俱作本文</note>
<note n="0226025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226025">埵＋（鑁）【丙】【丁】</note>
<note n="0226026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226026">護＋（蘇囉多薩鑁）【甲】，（或蘇囉多薩怛鑁和本）九字【丙】【丁】</note>
<note n="0226027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226027">喇＝<g ref="#CB02735">𡃤</g>【三】【丙】，<g ref="#CB00770">𡃤</g>【宮】</note>
<note n="0226028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226028">卽＝印【三】</note>
<note n="0226029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226029">伴＝半【丁】</note>
<note n="0226030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226030">開＝閉【宋】【元】【宮】【乙】</note>
<note n="0226031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226031">喇＝<g ref="#CB02735">𡃤</g>【宋】【明】【丙】，<g ref="#CB00770">𡃤</g>【元】【宮】</note>
<note n="0226032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226032">及＝乃【丙】【丁】</note>
<note n="0226033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226033">意＝以【三】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0226034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0226034">訖＝說【甲】</note>
<note n="0227001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227001">（叱）＋喝【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0227002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227002">呼＋（之）【三】【宮】【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0227003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227003">〔呵〕－【三】【乙】，〔呵拏〕－【甲】</note>
<note n="0227004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227004">波＝婆【甲】</note>
<note n="0227005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227005">引＋（聲）細註【三】【乙】</note>
<note n="0227006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227006">短＝知【元】【明】，半【宮】</note>
<note n="0227007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227007">囉＝羅【宋】【元】</note>
<note n="0227008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227008">〔者〕－【乙】</note>
<note n="0227009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227009">圍輪＝輪圍【丙】【丁】</note>
<note n="0227010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227010">兩邊＝雨遍【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0227011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227011">由＝猶【元】【明】【丙】</note>
<note n="0227012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227012">（字）＋二【宋】【宮】</note>
<note n="0227013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227013">〔字〕－【三】</note>
<note n="0227014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227014">劍＝歛【元】，斂【明】</note>
<note n="0227015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227015">〔二合〕－【三】【甲】</note>
<note n="0227016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227016">五＋（峯）【丙】</note>
<note n="0227017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227017">映＝瑛【乙】</note>
<note n="0227018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227018">曼茶＝漫荼【宋】【元】【乙】</note>
<note n="0227019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227019">八＋（大）【丙】【丁】</note>
<note n="0227020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227020">飾＝嚴【丙】</note>
<note n="0227021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227021">其＝此【元】【明】【丁】</note>
<note n="0227022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227022">想＝懸【宮】</note>
<note n="0227023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227023">部＋（中）【丙】【丁】</note>
<note n="0227024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227024">頡＝纈【明】【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0227025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227025">（字）＋以【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0227026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227026">右＝左【宋】【元】</note>
<note n="0227027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227027">短＋（聲）【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0227028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227028">實＝寶【宋】</note>
<note n="0227029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227029">坐＋（而）【三】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0227030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227030">〔上〕－【元】【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0227031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227031">名＝召【三】【宮】【丁】＊</note>
<note n="0227032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227032">入已＝已入【元】【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0227033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227033">〔此〕－【三】</note>
<note n="0227034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227034">〔出〕－【三】</note>
<note n="0227035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227035">卽＝旣【三】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0227036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227036">已＝以【宋】【元】【甲】【乙】</note>
<note n="0227037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227037">曜＝矅【元】</note>
<note n="0227038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227038">盡＝還【丙】【丁】</note>
<note n="0227039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0227039">〔海〕－【乙】</note>
<note n="0228001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228001">〔復〕－【丙】【丁】</note>
<note n="0228002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228002">固＝故【三】【宮】</note>
<note n="0228003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228003">戶＝尸【三】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0228004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228004">耶＋（地）【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0228005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228005">應＝授【丙】【丁】</note>
<note n="0228006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228006">三＋（三）【宮】</note>
<note n="0228007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228007">拔＝跋【三】【宮】【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0228008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228008">反＝切【明】【丁】，反上＝上反【宮】【乙】，反上＝上聲【甲】，反上＝切上聲【丙】</note>
<note n="0228009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228009">（菩）＋薩【甲】【乙】</note>
<note n="0228010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228010">密＝蜜【宋】【元】</note>
<note n="0228011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228011">〔鉤〕－【三】【宮】</note>
<note n="0228012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228012">〔曰〕－【元】【明】</note>
<note n="0228013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0228013">〔獲〕－【三】【宮】</note>
<note n="0229001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0229001">染害離＝深害雜【甲】</note>
<note n="0229002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0229002">受＝愛【三】【宮】</note>
<note n="0229003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0229003">想＝相【丙】【丁】</note>
<note n="0229004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0229004">已作＝作已【丁】</note>
<note n="0229005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0229005">獲＝猶【宮】</note>
<note n="0229006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0229006">悅＝喜剛【乙】</note>
<note n="0229007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0229007">及＝極【丙】【丁】</note>
<note n="0229008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0229008">藏＝瓔【三】，英【乙】</note>
<note n="0229009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0229009">而＋（於）【三】【宮】【甲】【乙】【丙】【丁】</note>
<note n="0229010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0229010">授＝受【三】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0229011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0229011">出＋（說）【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0229012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0229012">地＋（極堅牢故同一密合成就無垢威光）十四字【丙】</note>
<note n="0230001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0230001">受＝授【宋】【元】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0230002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0230002">名而＝而名【三】【甲】【乙】</note>
<note n="0230003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0230003">智＝知【三】【乙】</note>
<note n="0230004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0230004">〔都〕－【宮】</note>
<note n="0230005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0230005">從＋（彼）【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0230006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0230006">〔言〕－【宋】【元】</note>
<note n="0230007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0230007">三＝王【丙】【丁】</note>
<note n="0230008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0230008">幢＋（爲彼寶幢摩訶菩提薩埵）十字【丙】【丁】</note>
<note n="0230009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0230009">蜜＝密【宋】【元】</note>
<note n="0230010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0230010">愛＝受【宋】【元】</note>
<note n="0230011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0230011">婆＝娑【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0230012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0230012">於＝于【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0230013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0230013">埵＋（三摩地）【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0230014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0230014">卷第一終【元】【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0230015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0230015">卷第二首【元】【明】【丙】【丁】，元本卷首題下細註曰卷首三十四行元誤在前卷末</note>
<note n="0230016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0230016">〔密〕－【三】【宮】【甲】【丙】【丁】</note>
<note n="0231001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0231001">〔身旣…來〕九字－【明】</note>
<note n="0231002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0231002">（極）＋堅【丙】</note>
<note n="0231003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0231003">〔此是…第一〕－【宋】【宮】【甲】【乙】</note>
<note n="0231004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0231004">不分卷【元】【明】【丙】【丁】</note>
<note n="0231005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0231005">一＋（右大唐南天竺國三藏金剛智譯）【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0225a1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0225a1701">己【CB】，已【大】</note>
<note n="0226c1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0226c1401">己【CB】，已【大】</note>
<note n="0227b2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0227b2301">己【CB】，已【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>