<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T18n0874">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 874 金剛頂一切如來眞實攝大乘現證大敎王經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 874 金剛頂一切如來眞實攝大乘現證大敎王經</title>
			<author>唐 不空譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">18</idno>.<idno type="no">874</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">金剛頂一切如來眞實攝大乘現證大敎王經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ms. Huang Jin-Ai</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，黃金愛大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【乙】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00069">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00069</charName>
				<mapping cb:dec="983109" type="PUA">U+F0045</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35DA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*栗]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00074">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00074</charName>
				<mapping cb:dec="983114" type="PUA">U+F004A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20F1D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*梨]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00080">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00080</charName>
				<mapping cb:dec="983120" type="PUA">U+F0050</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21014</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*路]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00155">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00155</charName>
				<mapping cb:dec="983195" type="PUA">U+F009B</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+5190</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[曰/月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00178">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName>
				<mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00576">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00576</charName>
				<mapping cb:dec="983616" type="PUA">U+F0240</mapping>
			<mapping type="unicode">U+29573</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*頁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00600">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00600</charName>
				<mapping cb:dec="983640" type="PUA">U+F0258</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2A628</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[齒*來]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00763">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00763</charName>
				<mapping cb:dec="983803" type="PUA">U+F02FB</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20E81</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*弱]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00805">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00805</charName>
				<mapping cb:dec="983845" type="PUA">U+F0325</mapping>
			<mapping type="unicode">U+246A5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牟*含]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01998">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01998</charName>
				<mapping cb:dec="985038" type="PUA">U+F07CE</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+977A</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>靺</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[革*未]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02122">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02122</charName>
				<mapping cb:dec="985162" type="PUA">U+F084A</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+79EB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>秫</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[禾*(尤-尢+木)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02255">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02255</charName>
				<mapping cb:dec="985295" type="PUA">U+F08CF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20E2A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*洛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03129">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03129</charName>
				<mapping cb:dec="986169" type="PUA">U+F0C39</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20C12</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*尒]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03284">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03284</charName>
				<mapping cb:dec="986324" type="PUA">U+F0CD4</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D1F5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*圻]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03310">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03310</charName>
				<mapping cb:dec="986350" type="PUA">U+F0CEE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D277</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*祖]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03314">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03314</charName>
				<mapping cb:dec="986354" type="PUA">U+F0CF2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20DB9</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*紇]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03431">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03431</charName>
				<mapping cb:dec="986471" type="PUA">U+F0D67</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2638C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[羊*含]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03440">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03440</charName>
				<mapping cb:dec="986480" type="PUA">U+F0D70</mapping>
			<mapping type="unicode">U+44FB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蔻</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[蔻-(敲-高)+女]</value></charProp></char>
<char xml:id="SD-A456">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A456</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>kha.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>丈</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>khaṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066070" type="PUA">U+104456</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖏𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-A558">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A558</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>taa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>出</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>tā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066328" type="PUA">U+104558</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5E5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5E5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ma</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>亙</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ma</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066469" type="PUA">U+1045E5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦</mapping></char>
<char xml:id="SD-AABC">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-AABC</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>pra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>盲</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>pra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067708" type="PUA">U+104ABC</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖢𑖿𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-CFD4">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CFD4</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>a.h</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>珆</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>aḥ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1077204" type="PUA">U+106FD4</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖀𑖾</mapping></char>
<char xml:id="SD-DA75">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-DA75</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>hrii.h</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>猭</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hrīḥ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079925" type="PUA">U+107A75</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑖿𑖨𑖱𑖾</mapping></char>
<char xml:id="SD-E046">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E046</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>.t</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>誆</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ṭ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081414" type="PUA">U+108046</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖘𑖿</mapping></char>
<char xml:id="SD-E05A">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E05A</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>sa.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>貅</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>saṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081434" type="PUA">U+10805A</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-E17C">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E17C</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>huu.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>嫟</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hūṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081724" type="PUA">U+10817C</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑗝𑖼</mapping></char>
<char xml:id="SD-E1AF">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E1AF</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>va.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>嶍</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>vaṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081775" type="PUA">U+1081AF</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖪𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-E1BB">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E1BB</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ha.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>廙</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>haṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081787" type="PUA">U+1081BB</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑖼</mapping></char>
<char xml:id="SD-E1BC">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E1BC</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ka.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>廒</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>kaṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081788" type="PUA">U+1081BC</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖎𑖼</mapping></char>
<char xml:id="SD-E349">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E349</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ram</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>稦</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ram</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1082185" type="PUA">U+108349</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑖼</mapping></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="sa-Sidd">Sanskrit-Siddam</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-05T17:54:06">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0310a14" ed="T"/>
<lb n="0310a15" ed="T"/>
<lb n="0310a16" ed="T"/><cb:docNumber>No. 874 [cf. Nos. <anchor xml:id="nkr_note_add_0310a1601" n="0310a1601"/><anchor xml:id="beg0310a1601" n="0310a1601"/>873<anchor xml:id="end0310a1601"/>, 875]</cb:docNumber><cb:div type="other">
<lb n="0310a17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0310006" n="0310006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0310006" n="0310006"/>金剛頂一切如來眞實攝大乘
<lb n="0310a18" ed="T"/>現證大敎王經卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0310a19" ed="T"/>
<lb n="0310a20" ed="T"/><byline cb:type="Translator">唐特進試鴻臚卿三藏
<lb n="0310a21" ed="T"/>沙門不空奉　詔譯</byline>
<lb n="0310a22" ed="T"/><cb:mulu n="1" level="1" type="其他">1 深妙祕密金剛界大三昧耶修習瑜伽儀</cb:mulu><head>深妙祕密金剛界大三昧耶修習
<lb n="0310a23" ed="T"/>瑜伽儀第一</head>
<lb n="0310a24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0310a2401"><l>稽首薄伽梵、</l><l>大毘盧遮那！</l>
<lb n="0310a25" ed="T"/><l>能爲自在王，</l><l>演說金剛界，</l>
<lb n="0310a26" ed="T"/><l>無邊功德法，</l><l>成五解脫輪，</l>
<lb n="0310a27" ed="T"/><l>三十七智身，</l><l>我今歸命禮。</l>
<lb n="0310a28" ed="T"/><l>瑜伽大敎王！</l><l>開演一佛乘，</l>
<lb n="0310a29" ed="T"/><l>如來三密藏，</l><l>是乘無比喩，</l>
<pb n="0310b" ed="T" xml:id="T18.0874.0310b"/>
<lb n="0310b01" ed="T"/><l>最上最第一，</l><l>唯佛不共智，</l>
<lb n="0310b02" ed="T"/><l>相應成佛門，</l><l>爲令悟入者，</l>
<lb n="0310b03" ed="T"/><l>圓成淨法身。</l><l>三世薄伽梵！</l>
<lb n="0310b04" ed="T"/><l>皆依此法成，</l><l>是故諸如來！</l>
<lb n="0310b05" ed="T"/><l>敬禮如理法。</l><l>若修此法者，</l>
<lb n="0310b06" ed="T"/><l>善住於師位，</l><l>備族姓相好，</l>
<lb n="0310b07" ed="T"/><l>調柔心正直，</l><l>以戒常嚴身。</l>
<lb n="0310b08" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0310007" n="0310007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0310007" n="0310007"/><anchor xml:id="beg0310007" n="0310007"/>以戒常嚴身<anchor xml:id="end0310007"/>，</l><l>淸淨無所畏，</l>
<lb n="0310b09" ed="T"/><l>於此祕密乘，</l><l>決定深信解，</l>
<lb n="0310b10" ed="T"/><l>空有性相義，</l><l>隨化<anchor xml:id="nkr_note_orig_0310008" n="0310008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0310008" n="0310008"/><anchor xml:id="beg0310008" n="0310008"/>道<anchor xml:id="end0310008"/>應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0310009" n="0310009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0310009" n="0310009"/><anchor xml:id="beg0310009" n="0310009"/>知<anchor xml:id="end0310009"/>，</l>
<lb n="0310b11" ed="T"/><l>住大悲方便，</l><l>引<anchor xml:id="nkr_note_orig_0310010" n="0310010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0310010" n="0310010"/><anchor xml:id="beg0310010" n="0310010"/>接<anchor xml:id="end0310010"/>諸群品，</l>
<lb n="0310b12" ed="T"/><l>能令所依者，</l><l>頓獲如來位，</l>
<lb n="0310b13" ed="T"/><l>已入金剛界，</l><l>諸佛大壇場，</l>
<lb n="0310b14" ed="T"/><l>生在如來家，</l><l>受法王灌頂，</l>
<lb n="0310b15" ed="T"/><l>瞻禮於聖會，</l><l>不捨菩提心。</l>
<lb n="0310b16" ed="T"/><l>恭敬阿闍黎！</l><l>等同一切佛！</l>
<lb n="0310b17" ed="T"/><l>所有言敎誨，</l><l>皆當盡奉行。</l>
<lb n="0310b18" ed="T"/><l>於諸同學處，</l><l>不生嫌恨心，</l>
<lb n="0310b19" ed="T"/><l>敬如金剛手！</l><l>乃至諸含識，</l>
<lb n="0310b20" ed="T"/><l>亦不應輕惱。</l><l>諸天神仙等，</l>
<lb n="0310b21" ed="T"/><l>皆不應禮事，</l><l>勿應毀陵蔑。</l>
<lb n="0310b22" ed="T"/><l>所覩諸法具，</l><l>不應故騎騫，</l>
<lb n="0310b23" ed="T"/><l>爲此大場內，</l><l>諸聖所執持。</l>
<lb n="0310b24" ed="T"/><l>親從阿闍黎！</l><l>得傳敎灌頂，</l>
<lb n="0310b25" ed="T"/><l>明解三摩耶，</l><l>諸正遍知道，</l>
<lb n="0310b26" ed="T"/><l>通明廣略敎，</l><l>瑜伽身語心，</l>
<lb n="0310b27" ed="T"/><l>妙解曼拏囉，</l><l>了眞言實義。</l>
<lb n="0310b28" ed="T"/><l>如是阿闍黎！</l><l>諸佛所稱讚，</l>
<lb n="0310b29" ed="T"/><l>等同薄伽梵、</l><l>大毘盧遮那！</l>
<pb n="0310c" ed="T" xml:id="T18.0874.0310c"/>
<lb n="0310c01" ed="T"/><l>卽是諸如來！</l><l>金剛蓮華手！</l>
<lb n="0310c02" ed="T"/><l>虛空巧業尊，</l><l>故應堅守護。</l>
<lb n="0310c03" ed="T"/><l>本尊三昧耶，</l><l>倍過於身命，</l>
<lb n="0310c04" ed="T"/><l>常修外儀式，</l><l>洗漱嚼齒木，</l>
<lb n="0310c05" ed="T"/><l>噉荳<g ref="#CB03440">䓻</g>塗香，</l><l>令身口香潔。</l>
<lb n="0310c06" ed="T"/><l>不應食薰雜、</l><l>酒肉諸殘觸，</l>
<lb n="0310c07" ed="T"/><l>飮食離諸過；</l><l>不應與他人，</l>
<lb n="0310c08" ed="T"/><l>同床鋪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0310011" n="0310011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0310011" n="0310011"/><anchor xml:id="beg0310011" n="0310011"/>座<anchor xml:id="end0310011"/>臥，</l><l>常潔身淨服，</l>
<lb n="0310c09" ed="T"/><l>令內外無垢；</l><l>不應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0310012" n="0310012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0310012" n="0310012"/><anchor xml:id="beg0310012" n="0310012"/>常<anchor xml:id="end0310012"/>爪甲，</l>
<lb n="0310c10" ed="T"/><l>居穢違敎故。</l><l>內所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0310013" n="0310013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0310013" n="0310013"/><anchor xml:id="beg0310013" n="0310013"/>爲<anchor xml:id="end0310013"/>六根，</l>
<lb n="0310c11" ed="T"/><l>用三密淨除；</l><l>外謂諸儀則，</l>
<lb n="0310c12" ed="T"/><l>法香水灌頂。</l><l>或外緣不備，</l>
<lb n="0310c13" ed="T"/><l>卽以法淨除，</l><l>此理趣最勝。</l>
<lb n="0310c14" ed="T"/><l>當觀念「囕」字，</l><l>淨除內外垢，</l>
<lb n="0310c15" ed="T"/><l>不沐而成浴，</l><l>盪滌等虛空，</l>
<lb n="0310c16" ed="T"/><l>無垢如法界，</l><l>事理俱相應。</l>
<lb n="0310c17" ed="T"/><l>如來最稱讚，</l><l>初起金剛定，</l>
<lb n="0310c18" ed="T"/><l>普覺諸群品，</l><l>行卽如來行，</l>
<lb n="0310c19" ed="T"/><l>坐卽如來坐，</l><l>諸入無言說，</l>
<lb n="0310c20" ed="T"/><l>一音遍法界，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0310014" n="0310014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0310014" n="0310014"/><anchor xml:id="beg0310014" n="0310014"/>後與<anchor xml:id="end0310014"/>大悲念，</l>
<lb n="0310c21" ed="T"/><l>利樂盡無餘、</l><l>有情器世間，</l>
<lb n="0310c22" ed="T"/><l>嚴淨如來土，</l><l>若自他建立，</l>
<lb n="0310c23" ed="T"/><l>勝大曼拏囉，</l><l>選地結壇場。</l>
<lb n="0310c24" ed="T"/><l>如經之所說，</l><l>上施妙天蓋，</l>
<lb n="0310c25" ed="T"/><l>周匝悉懸旛，</l><l>瑜鬘鈴珮等，</l>
<lb n="0310c26" ed="T"/><l>間錯垂供養，</l><l>布散諸尊位。</l>
<lb n="0310c27" ed="T"/><l>散時華莊嚴，</l><l>賢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0310015" n="0310015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0310015" n="0310015"/><anchor xml:id="beg0310015" n="0310015"/>妃<anchor xml:id="end0310015"/>閼伽水，</l>
<lb n="0310c28" ed="T"/><l>燒香華塗香，</l><l>燈明及飮食，</l>
<lb n="0310c29" ed="T"/><l>金銀寶器盛，</l><l>及以淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0310016" n="0310016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0310016" n="0310016"/><anchor xml:id="beg0310016" n="0310016"/>梵<anchor xml:id="end0310016"/>等，</l>
<pb n="0311a" ed="T" xml:id="T18.0874.0311a"/>
<lb n="0311a01" ed="T"/><l>眞言香水灑。</l><l>復以燒香熏，</l>
<lb n="0311a02" ed="T"/><l>陳設壇四邊，</l><l>諦心爲供養。</l>
<lb n="0311a03" ed="T"/><l>修行瑜伽者！</l><l>每入曼拏囉，</l>
<lb n="0311a04" ed="T"/><l>觀身如普賢！</l><l>足步蹈蓮華，</l>
<lb n="0311a05" ed="T"/><l>趣於精室門，</l><l>閉戶稱「吽」字，</l>
<lb n="0311a06" ed="T"/><l>怒目除不祥，</l><l>卽五體投地，</l>
<lb n="0311a07" ed="T"/><l>敬禮世尊足，</l><l>及一乘法僧，</l>
<lb n="0311a08" ed="T"/><l>卽長跪合掌，</l><l>運心對聖衆，</l>
<lb n="0311a09" ed="T"/><l>勸請願迴向，</l><l>具法者應入，</l>
<lb n="0311a10" ed="T"/><l>金剛三摩地。</l><l><term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E349"/></term>字發智火，</l>
<lb n="0311a11" ed="T"/><l>燒除虛妄因，</l><l>情器等虛空，</l>
<lb n="0311a12" ed="T"/><l>名如理作意。</l><l>心如理成就，</l>
<lb n="0311a13" ed="T"/><l>是名爲法性；</l><l>法安住法位，</l>
<lb n="0311a14" ed="T"/><l>是名爲法界。</l><l>復加身口心，</l>
<lb n="0311a15" ed="T"/><l>成三密三身，</l><l>眞言行菩薩！</l>
<lb n="0311a16" ed="T"/><l>應當善修習。</l><l>塗香遍塗手，</l>
<lb n="0311a17" ed="T"/><l>復用燒香熏，</l><l>結淨器世間，</l>
<lb n="0311a18" ed="T"/><l>寂光華藏印，</l><l>卽以定慧手，</l>
<lb n="0311a19" ed="T"/><l>觀念離塵法，</l><l>眞言如是稱：</l></lg>
<lb n="0311a20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0311a2001">唵<note place="inline">引</note>　囉儒　波誐怛　薩嚩　達摩<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0311a21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0311a2101"><l>次當淨三業：</l><l>觀身本淸淨，</l>
<lb n="0311a22" ed="T"/><l>誦此眞言明，</l><l>得三業皆淨。</l></lg>
<lb n="0311a23" ed="T"/><p xml:id="pT18p0311a2301">淨身眞言曰：</p>
<lb n="0311a24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0311a2401">唵<note place="inline">引</note>　薩嚩<note place="inline">二合</note>婆嚩　<g ref="#CB02122">秫</g>駄　薩嚩　達摩　薩嚩<note place="inline">二合</note>婆
<lb n="0311a25" ed="T"/>嚩　<g ref="#CB02122">秫</g>度　憾</p>
<lb n="0311a26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0311a2601"><l>由此眞言故，</l><l>其身成法器，</l>
<lb n="0311a27" ed="T"/><l>於虛空觀佛，</l><l>遍滿如胡麻，</l>
<lb n="0311a28" ed="T"/><l>則誦遍照明，</l><l>歷然見諸佛！</l></lg>
<lb n="0311a29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0311a2901">觀佛眞言曰：</p>
<pb n="0311b" ed="T" xml:id="T18.0874.0311b"/>
<lb n="0311b01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0311b0101">欠　嚩日囉<note place="inline">二合</note>馱覩</p>
<lb n="0311b02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0311b0201"><l>警覺諸如來！</l><l>檀慧相鉤竪，</l>
<lb n="0311b03" ed="T"/><l>進力二相拄，</l><l>是名爲起印。</l></lg>
<lb n="0311b04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0311b0401">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>底瑟姹<note place="inline">二合</note>　吽</p>
<lb n="0311b05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0311b0501"><l>「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0311001" n="0311001"/>吽」字想於心，</l><l>變成五智杵，</l>
<lb n="0311b06" ed="T"/><l>應想遍身中，</l><l>所有微塵數，</l>
<lb n="0311b07" ed="T"/><l>爲<name role="" type="person">金剛薩埵</name>，</l><l>金剛掌舒臂，</l>
<lb n="0311b08" ed="T"/><l>全身委地禮。</l><l>捨身遍法界，</l>
<lb n="0311b09" ed="T"/><l>奉獻阿閦尊！</l><l>盡禮事諸佛！</l></lg>
<lb n="0311b10" ed="T"/><p xml:id="pT18p0311b1001">眞言曰：</p>
<lb n="0311b11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0311b1101">唵<note place="inline">引</note>　薩嚩　怛他誐哆<anchor xml:id="nkr_note_add_0311b1101" n="0311b1101"/><anchor xml:id="beg0311b1101" n="0311b1101"/><note place="inline">一</note><anchor xml:id="end0311b1101"/>　布<g ref="#CB03310">𭉷</g>播<note place="inline">引</note>薩他<note place="inline">二合</note>曩野
<lb n="0311b12" ed="T"/>　怛摩<note place="inline">二合</note>喃<note place="inline">二</note>　禰哩也<note place="inline">二合</note>哆野弭<note place="inline">三</note>　薩嚩　怛他
<lb n="0311b13" ed="T"/><note place="inline">引</note>誐哆<note place="inline">四</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>薩怛嚩<note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　地瑟姹<note place="inline">二合</note>　娑
<lb n="0311b14" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00805">𤚥</g><note place="inline">六</note>　吽<note place="inline">七</note></p>
<lb n="0311b15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0311b1501"><l>次想「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0311002" n="0311002"/>怛<g ref="#CB02255">𠸪</g>」字，</l><l>於額金剛寶，</l>
<lb n="0311b16" ed="T"/><l>想身爲寶形，</l><l>身中微塵數，</l>
<lb n="0311b17" ed="T"/><l>想成金剛藏，</l><l>全身以額禮，</l>
<lb n="0311b18" ed="T"/><l>金剛掌於心。</l><l>奉獻寶生尊！</l>
<lb n="0311b19" ed="T"/><l>想於無邊刹，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0311003" n="0311003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0311003" n="0311003"/><anchor xml:id="beg0311003" n="0311003"/>首<anchor xml:id="end0311003"/>持五佛冠，</l>
<lb n="0311b20" ed="T"/><l>灌一切佛頂。</l></lg>
<lb n="0311b21" ed="T"/><p xml:id="pT18p0311b2101">眞言曰：</p>
<lb n="0311b22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0311b2201">唵<note place="inline">引</note>　薩嚩　怛他誐哆<note place="inline">一</note>　布惹　鼻曬迦野　怛摩<note place="inline">三合</note>
<lb n="0311b23" ed="T"/>喃<note place="inline">二</note>　禰哩也<note place="inline">二合</note>哆野弭<note place="inline">三</note>　薩嚩　怛他誐哆<note place="inline">四</note>　嚩
<lb n="0311b24" ed="T"/>日囉<note place="inline">二合</note>囉怛那<note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　鼻曬左　娑嚩<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00805">𤚥</g>　怛<g ref="#CB02255">𠸪</g>
<lb n="0311b25" ed="T"/><note place="inline">六</note></p>
<lb n="0311b26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0311b2601"><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0311004" n="0311004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0311004" n="0311004"/><anchor xml:id="beg0311004" n="0311004"/><term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA75"/></term>觀<anchor xml:id="end0311004"/>「紇哩」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0311005" n="0311005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0311005" n="0311005"/><anchor xml:id="beg0311005" n="0311005"/>字<anchor xml:id="end0311005"/>於口，</l><l>卽想八葉蓮，</l>
<lb n="0311b27" ed="T"/><l>觀身爲蓮華，</l><l>身中微塵數，</l>
<lb n="0311b28" ed="T"/><l>想成金剛法，</l><l>全身以口禮，</l>
<lb n="0311b29" ed="T"/><l>金剛掌於頂。</l><l>奉獻無量壽！</l>
<pb n="0311c" ed="T" xml:id="T18.0874.0311c"/>
<lb n="0311c01" ed="T"/><l>遍想諸佛會，</l><l>而請轉法輪。</l></lg>
<lb n="0311c02" ed="T"/><p xml:id="pT18p0311c0201">眞言曰：</p>
<lb n="0311c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0311c0301">唵<note place="inline">引</note>　薩嚩　怛他誐哆<note place="inline">一</note>　布惹　鉢囉<note place="inline">二合</note>嚩哆曩
<lb n="0311c04" ed="T"/>野　怛摩<note place="inline">二合</note>喃<note place="inline">二</note>　禰哩也<note place="inline">二合</note>哆野弭<note place="inline">三</note>　薩嚩　怛
<lb n="0311c05" ed="T"/>他誐哆<note place="inline">四</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">五</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>嚩哩哆
<lb n="0311c06" ed="T"/><note place="inline">二合</note>野　娑嚩<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00805">𤚥</g><note place="inline">六</note>　紇哩以<note place="inline">三合</note><note place="inline">七</note></p>
<lb n="0311c07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0311c0701"><l><cb:tt place="inline"><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CFD4"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">「阿」</cb:t></cb:tt>字想於頂，</l><l>變爲業金剛！</l>
<lb n="0311c08" ed="T"/><l>觀身普金剛，</l><l>身中微塵數，</l>
<lb n="0311c09" ed="T"/><l>皆成金剛業，</l><l>全身以頂禮，</l>
<lb n="0311c10" ed="T"/><l>當心金剛掌。</l><l>奉獻不空尊！</l>
<lb n="0311c11" ed="T"/><l>想於普集會，</l><l>觀金剛業身，</l>
<lb n="0311c12" ed="T"/><l>而作大供養。</l></lg>
<lb n="0311c13" ed="T"/><p xml:id="pT18p0311c1301">眞言曰：</p>
<lb n="0311c14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0311c1401">唵<note place="inline">引</note>　薩嚩　怛他誐哆<note place="inline">一</note>　布惹　迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0311006" n="0311006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0311006" n="0311006"/><anchor xml:id="beg0311006" n="0311006"/>磨<anchor xml:id="end0311006"/>抳　阿怛摩<note place="inline">二
<lb n="0311c15" ed="T"/>合</note>喃<note place="inline">二</note>　禰哩也<note place="inline">二合</note>哆野弭<note place="inline">三</note>　薩嚩　怛他誐哆<note place="inline">四</note>
<lb n="0311c16" ed="T"/>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>迦<anchor xml:id="fxT18p0311c01"/>磨<note place="inline">五</note>　俱嚕　娑嚩<note place="inline">二合</note><g ref="#CB03431">𦎌</g><note place="inline">六</note>　阿<note place="inline">入聲</note><note place="inline">七</note></p>
<lb n="0311c17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0311c1701"><l>次結金剛持大印，</l><l>禪慧檀智反相叉，</l>
<lb n="0311c18" ed="T"/><l>右膝著地置頂上，</l><l>一一想禮如來足，</l>
<lb n="0311c19" ed="T"/><l>舒指從頂如垂帶，</l><l>從心旋轉如舞勢，</l>
<lb n="0311c20" ed="T"/><l>金剛合掌置頂上。</l></lg>
<lb n="0311c21" ed="T"/><p xml:id="pT18p0311c2101">眞言曰：</p>
<lb n="0311c22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0311c2201">唵<note place="inline">引</note>　薩嚩　怛他誐哆<note place="inline">一</note>　迦野弭嚩枳喞哆<note place="inline">二</note>　嚩
<lb n="0311c23" ed="T"/>日囉<note place="inline">二合</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>拏每<note place="inline">三</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>　滿娜喃
<lb n="0311c24" ed="T"/>　迦嚕彌<note place="inline">四</note>　唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>吻<note place="inline">尾一切</note><note place="inline">五</note></p>
<lb n="0311c25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0311c2501"><l>歸命十方等正覺！</l><l>最勝妙法菩薩衆！</l>
<lb n="0311c26" ed="T"/><l>以身口意淸淨業，</l><l>殷勤合掌恭敬禮。</l>
<lb n="0311c27" ed="T"/><l>無始輪迴諸有中，</l><l>身口意業所生罪；</l>
<lb n="0311c28" ed="T"/><l>如佛菩薩所懺悔，</l><l>我今陳懺亦如是！</l>
<lb n="0311c29" ed="T"/><l>諸佛菩薩行願中，</l><l>金剛三業所生福；</l>
<pb n="0312a" ed="T" xml:id="T18.0874.0312a"/>
<lb n="0312a01" ed="T"/><l>緣覺聲聞及有情，</l><l>所集善根盡隨喜。</l>
<lb n="0312a02" ed="T"/><l>一切世燈坐道場，</l><l>覺眼開敷照三有；</l>
<lb n="0312a03" ed="T"/><l>我今胡跪先勸請，</l><l>轉於無上妙法輪。</l>
<lb n="0312a04" ed="T"/><l>所有如來三界主！</l><l>臨般無餘涅槃者！</l>
<lb n="0312a05" ed="T"/><l>我皆勸請令久住，</l><l>不捨悲願救世間。</l>
<lb n="0312a06" ed="T"/><l>懺悔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0312001" n="0312001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0312001" n="0312001"/><anchor xml:id="beg0312001" n="0312001"/>勸請隨喜<anchor xml:id="end0312001"/>福，</l><l>願我不失菩提心；</l>
<lb n="0312a07" ed="T"/><l>諸佛菩薩妙衆中，</l><l>常爲善友不厭捨。</l>
<lb n="0312a08" ed="T"/><l>離於八難生無難，</l><l>宿命住智相嚴身；</l>
<lb n="0312a09" ed="T"/><l>遠離愚迷具悲智，</l><l>悉能滿足波羅蜜。</l>
<lb n="0312a10" ed="T"/><l>富樂豐饒生勝族，</l><l>眷屬廣多常熾盛；</l>
<lb n="0312a11" ed="T"/><l>四無礙辯十自在，</l><l>六通諸禪悉圓滿。</l>
<lb n="0312a12" ed="T"/><l>如金剛幢及普賢！</l><l>願讚迴向亦如是！</l>
<lb n="0312a13" ed="T"/><l>行者廣大願，</l><l>次應發勝心：</l>
<lb n="0312a14" ed="T"/><l>願一切有情，</l><l>如來所稱讚，</l>
<lb n="0312a15" ed="T"/><l>世間出世間，</l><l>速成勝悉地。</l></lg>
<lb n="0312a16" ed="T"/><p xml:id="pT18p0312a1601">合掌眞言曰：</p>
<lb n="0312a17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0312a1701">唵<note place="inline">引</note>　薩嚩　怛他誐哆<note place="inline">一</note>　商悉哆<note place="inline">入聲</note>　薩嚩　薩怛嚩
<lb n="0312a18" ed="T"/><note place="inline">二合</note>喃<note place="inline">二</note>　薩嚩　悉馱藥<note place="inline">三</note>　三播儞　演<note place="inline">二合</note>耽<note place="inline">引</note>　怛
<lb n="0312a19" ed="T"/>他誐哆<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note>　室左<note place="inline">二合</note>地底瑟姹<note place="inline">二合</note>耽<note place="inline">去聲引</note><note place="inline">五</note></p>
<lb n="0312a20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0312a2001"><l><cb:tt place="inline"><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-A5E5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">摩、</cb:t></cb:tt><cb:tt place="inline"><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E046"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吒」</cb:t></cb:tt>於兩目，</l><l>應觀爲日、月，</l>
<lb n="0312a21" ed="T"/><l>二手金剛拳，</l><l>各安於腰側，</l>
<lb n="0312a22" ed="T"/><l>遍視空中佛，</l><l>諸佛皆歡喜，</l>
<lb n="0312a23" ed="T"/><l>所有香華等，</l><l>及餘供養具，</l>
<lb n="0312a24" ed="T"/><l>因此目瞻覩，</l><l>去垢成淸淨，</l>
<lb n="0312a25" ed="T"/><l>辟除成結界。</l></lg>
<lb n="0312a26" ed="T"/><p xml:id="pT18p0312a2601">眞言曰：</p>
<lb n="0312a27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0312a2701">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>涅哩<note place="inline">二合</note>瑟致<note place="inline">二合</note>麼吒</p>
<lb n="0312a28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0312a2801"><l>福智二羽合，</l><l>十度初分交，</l>
<lb n="0312a29" ed="T"/><l>名爲金剛掌，</l><l>一切印之首。</l></lg>
<pb n="0312b" ed="T" xml:id="T18.0874.0312b"/>
<lb n="0312b01" ed="T"/><p xml:id="pT18p0312b0101">眞言曰：</p>
<lb n="0312b02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0312b0201">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>惹禮<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0312b03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0312b0301"><l>卽彼金剛掌，</l><l>十度結爲拳，</l>
<lb n="0312b04" ed="T"/><l>名爲金剛縛，</l><l>能解結使縛。</l></lg>
<lb n="0312b05" ed="T"/><p xml:id="pT18p0312b0501">眞言曰：</p>
<lb n="0312b06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0312b0601">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>滿馱<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0312b07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0312b0701"><l>卽以金剛縛，</l><l>能淨第八識，</l>
<lb n="0312b08" ed="T"/><l>亦除雜染種。</l><l><cb:tt place="inline"><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A558"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>「怛囉</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg>、</cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt place="inline"><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E046"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吒」</cb:t></cb:tt>二字，</l>
<lb n="0312b09" ed="T"/><l>想安於兩乳，</l><l>二羽金剛縛，</l>
<lb n="0312b10" ed="T"/><l>掣開如戶樞。</l></lg>
<lb n="0312b11" ed="T"/><p xml:id="pT18p0312b1101">眞言曰：</p>
<lb n="0312b12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0312b1201">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>滿馱　怛囉<note place="inline">二合</note>　吒<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0312b13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0312b1301"><l>卽以金剛縛，</l><l>禪智屈入掌，</l>
<lb n="0312b14" ed="T"/><l>檀慧戒方間，</l><l>想召無漏智，</l>
<lb n="0312b15" ed="T"/><l>入於藏識中。</l></lg>
<lb n="0312b16" ed="T"/><p xml:id="pT18p0312b1601">眞言曰：</p>
<lb n="0312b17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0312b1701">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>吠捨　噁<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0312b18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0312b1801"><l>卽以前印相，</l><l>進力拄禪智，</l>
<lb n="0312b19" ed="T"/><l>以附於心門，</l><l>無漏智堅固。</l></lg>
<lb n="0312b20" ed="T"/><p xml:id="pT18p0312b2001">眞言曰：</p>
<lb n="0312b21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0312b2101">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>母瑟致<note place="inline">二合</note>　鑁</p>
<lb n="0312b22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0312b2201"><l>二羽金剛縛，</l><l>忍願竪如針，</l>
<lb n="0312b23" ed="T"/><l>纔誦眞言已，</l><l>自身成普賢！</l>
<lb n="0312b24" ed="T"/><l>坐於月輪上，</l><l>身前觀普賢！</l></lg>
<lb n="0312b25" ed="T"/><p xml:id="pT18p0312b2501">眞言曰：</p>
<lb n="0312b26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0312b2601">唵<note place="inline">引</note>　三摩野薩　怛鑁<note place="inline">三合引</note></p>
<lb n="0312b27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0312b2701"><l>行者次應結，</l><l>大誓眞實契：</l>
<lb n="0312b28" ed="T"/><l>二羽金剛縛，</l><l>檀慧禪智竪，</l>
<lb n="0312b29" ed="T"/><l>忍願交入掌，</l><l>指面令相合，</l>
<pb n="0312c" ed="T" xml:id="T18.0874.0312c"/>
<lb n="0312c01" ed="T"/><l>以二度刺心，</l><l>名爲大悲箭。</l>
<lb n="0312c02" ed="T"/><l>以射厭離心，</l><l>極喜三昧耶，</l>
<lb n="0312c03" ed="T"/><l>警覺本誓願。</l></lg>
<lb n="0312c04" ed="T"/><p xml:id="pT18p0312c0401">眞言曰：</p>
<lb n="0312c05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0312c0501">唵<note place="inline">引</note>　三摩野　斛<note place="inline">二合</note>　素怛囉薩　怛鑁<note place="inline">三合引</note></p>
<lb n="0312c06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0312c0601"><l>行者次應結，</l><l>降三世大印：</l>
<lb n="0312c07" ed="T"/><l>二羽忿怒拳，</l><l>檀慧背鉤結，</l>
<lb n="0312c08" ed="T"/><l>進力二背竪，</l><l>身想忿怒王！</l>
<lb n="0312c09" ed="T"/><l>八臂而四面，</l><l>笑怒恐怖形，</l>
<lb n="0312c10" ed="T"/><l>四牙熾盛身，</l><l>右足笪左直。</l>
<lb n="0312c11" ed="T"/><l>蹹大天及后！</l><l>厲聲誦眞言，</l>
<lb n="0312c12" ed="T"/><l>旋轉於十方，</l><l>左轉爲辟除，</l>
<lb n="0312c13" ed="T"/><l>右旋成結界。</l></lg>
<lb n="0312c14" ed="T"/><p xml:id="pT18p0312c1401">眞言曰：</p>
<lb n="0312c15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0312c1501">唵<note place="inline">引</note>　遜婆<g ref="#CB00576">𩕳</g>　遜婆<g ref="#CB00576">𩕳</g>　吽<note place="inline">一</note>　屹哩<note place="inline">二合</note>賀拏<note place="inline">二合</note>　屹
<lb n="0312c16" ed="T"/>哩<note place="inline">二合</note>賀拏<note place="inline">二合</note>　吽<note place="inline">二</note>　屹哩<note place="inline">二合</note>賀拏<note place="inline">二合</note>播野　吽
<lb n="0312c17" ed="T"/><note place="inline">三</note>　阿曩野　斛　婆誐鑁<note place="inline">四</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>　吽<note place="inline">五</note>　發吒
<lb n="0312c18" ed="T"/><note place="inline">引</note><note place="inline">六</note></p>
<lb n="0312c19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0312c1901"><l>次結金剛蓮：</l><l>二羽金剛縛，</l>
<lb n="0312c20" ed="T"/><l>檀慧禪智竪，</l><l>蓮華三昧耶，</l>
<lb n="0312c21" ed="T"/><l>得成蓮華部，</l><l>轉輪之主宰。</l></lg>
<lb n="0312c22" ed="T"/><p xml:id="pT18p0312c2201">眞言曰：</p>
<lb n="0312c23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0312c2301">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>鉢納摩<note place="inline">二合</note>　三摩野薩　怛鑁<note place="inline">三合
<lb n="0312c24" ed="T"/>引</note></p>
<lb n="0312c25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0312c2501"><l>阿賴耶識中，</l><l>違背菩提種，</l>
<lb n="0312c26" ed="T"/><l>次結法輪印，</l><l>摧破厭離輪。</l>
<lb n="0312c27" ed="T"/><l>卽前蓮華印，</l><l>檀慧而交竪，</l>
<lb n="0312c28" ed="T"/><l>摧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0312002" n="0312002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0312002" n="0312002"/><anchor xml:id="beg0312002" n="0312002"/>制<anchor xml:id="end0312002"/>於自心，</l><l>卽滅二乘種。</l></lg>
<lb n="0312c29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0312c2901">眞言曰：</p>
<pb n="0313a" ed="T" xml:id="T18.0874.0313a"/>
<lb n="0313a01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0313a0101">吽<note place="inline">一</note>　吒<note place="inline">引</note>枳<note place="inline">重聲</note>　娑普<note place="inline">二合</note>吒<note place="inline">引</note>野<note place="inline">二</note>　摩賀尾囉
<lb n="0313a02" ed="T"/>誐<note place="inline">三</note>　嚩日囕<note place="inline">二合</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>馱囉<note place="inline">四</note>　薩帝曳<note place="inline">五</note><note place="inline">二
<lb n="0313a03" ed="T"/>合</note>囊　<g ref="#CB03284">𭇵</g><note place="inline">勅角切</note></p>
<lb n="0313a04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0313a0401"><l>次結大欲印：</l><l>二羽金剛縛，</l>
<lb n="0313a05" ed="T"/><l>禪入智虎口，</l><l>隨誦而出入。</l></lg>
<lb n="0313a06" ed="T"/><p xml:id="pT18p0313a0601">眞言曰：</p>
<lb n="0313a07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0313a0701">唵<note place="inline">引</note>　素囉哆<note place="inline">一</note>　嚩日囕<note place="inline">二合</note>　<g ref="#CB00763">𠺁</g>　吽　鑁　斛<note place="inline">二</note>　薩摩野
<lb n="0313a08" ed="T"/>薩　怛鑁<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note><note place="inline">引</note></p>
<lb n="0313a09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0313a0901"><l>大樂不空身，</l><l>印契同於上，</l>
<lb n="0313a10" ed="T"/><l>普願諸有情，</l><l>速證如來地。</l>
<lb n="0313a11" ed="T"/><l>修行瑜伽者！</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0313001" n="0313001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0313001" n="0313001"/>自成大深智，</l>
<lb n="0313a12" ed="T"/><l>菩提大欲滿，</l><l>圓成大悲種。</l></lg>
<lb n="0313a13" ed="T"/><p xml:id="pT18p0313a1301">眞言曰：</p>
<lb n="0313a14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0313a1401">唵<note place="inline">引</note>　摩賀素佉<note place="inline">一</note>　嚩日囕<note place="inline">二合</note>　娑<note place="inline">引</note>馱野<note place="inline">二</note>　薩嚩
<lb n="0313a15" ed="T"/>薩怛吠<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　毘喩<note place="inline">二合</note>　<g ref="#CB00763">𠺁</g>　吽　鑁<note place="inline">引</note>　斛<note place="inline">四</note></p>
<lb n="0313a16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0313a1601"><l>次結召罪印：</l><l>二羽金剛縛，</l>
<lb n="0313a17" ed="T"/><l>忍願伸如針，</l><l>進力屈如鉤，</l>
<lb n="0313a18" ed="T"/><l>起大悲愍心，</l><l>來去而觀想，</l>
<lb n="0313a19" ed="T"/><l>召諸有情罪，</l><l>自身三惡趣，</l>
<lb n="0313a20" ed="T"/><l>衆罪召入掌，</l><l>黑色如雲霧，</l>
<lb n="0313a21" ed="T"/><l>衆多諸鬼形。</l></lg>
<lb n="0313a22" ed="T"/><p xml:id="pT18p0313a2201">眞言曰：</p>
<lb n="0313a23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0313a2301">唵<note place="inline">引</note>　薩嚩　播波<note place="inline">一</note>　迦<g ref="#CB00069">㗚</g>灑<note place="inline">二合</note>拏<note place="inline">二</note>　尾戍馱曩<note place="inline">三</note>
<lb n="0313a24" ed="T"/>　嚩日囉<note place="inline">三合</note>薩怛嚩<note place="inline">二合</note><note place="inline">四</note>　三摩野<note place="inline">五</note>　吽<note place="inline">六</note>　<g ref="#CB00763">𠺁</g><note place="inline">引</note><note place="inline">七</note></p>
<lb n="0313a25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0313a2501"><l>次結摧罪印：</l><l>八度內相叉，</l>
<lb n="0313a26" ed="T"/><l>忍願如前竪，</l><l>應觀獨鈷杵，</l>
<lb n="0313a27" ed="T"/><l>當觀自身相，</l><l>變成降三世！</l>
<lb n="0313a28" ed="T"/><l>厲聲誦眞言，</l><l>內心起慈悲，</l>
<lb n="0313a29" ed="T"/><l>忍願應三拍，</l><l>摧諸有情罪，</l>
<lb n="0313a30" ed="T"/><l>三惡皆辟除。</l></lg>
<pb n="0313b" ed="T" xml:id="T18.0874.0313b"/>
<lb n="0313b01" ed="T"/><p xml:id="pT18p0313b0101">眞言曰：</p>
<lb n="0313b02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0313b0201">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>播抳<note place="inline">一</note>　尾娑普<note place="inline">二合</note>吒<note place="inline">引</note>野<note place="inline">二</note>　薩
<lb n="0313b03" ed="T"/>嚩　播野　滿馱曩<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">三</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>謨訖囇<note place="inline">二合</note>野<note place="inline">四</note>
<lb n="0313b04" ed="T"/>　薩嚩　播波誐底毘藥<note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　薩嚩　薩怛嚩<note place="inline">二合</note><note place="inline">六</note>　薩嚩
<lb n="0313b05" ed="T"/>　怛他誐哆<note place="inline">七</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>三摩野　吽<note place="inline">八</note>　怛囉<note place="inline">二合</note>
<lb n="0313b06" ed="T"/>吒<note place="inline">引</note><note place="inline">九</note></p>
<lb n="0313b07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0313b0701"><l>次應淨業障，</l><l>令滅決定業。</l>
<lb n="0313b08" ed="T"/><l>二羽金剛掌，</l><l>進力屈二節，</l>
<lb n="0313b09" ed="T"/><l>禪智押二度，</l><l>結此業障除。</l></lg>
<lb n="0313b10" ed="T"/><p xml:id="pT18p0313b1001">眞言曰：</p>
<lb n="0313b11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0313b1101">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>羯囉摩<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　尾戍馱野<note place="inline">二</note>　薩嚩
<lb n="0313b12" ed="T"/>　嚩囉拏<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">三</note>　沒馱　薩帝曳<note place="inline">二合</note>曩<note place="inline">四</note>　三摩野<note place="inline">五</note>　吽
<lb n="0313b13" ed="T"/><note place="inline">六</note></p>
<lb n="0313b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0313b1401"><l>次成菩提心，</l><l>自他令圓滿，</l>
<lb n="0313b15" ed="T"/><l>卽如蓮華契，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0313002" n="0313002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0313002" n="0313002"/><anchor xml:id="beg0313002" n="0313002"/>檀慧禪智竪<anchor xml:id="end0313002"/>，</l>
<lb n="0313b16" ed="T"/><l>安於頂之左。</l></lg>
<lb n="0313b17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0313b1701">眞言曰：</p>
<lb n="0313b18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0313b1801">唵<note place="inline">引</note>　贊捺嚕<note place="inline">二合</note>多<g ref="#CB00074">𠼝</g><note place="inline">一</note>　三滿哆婆捺囉<note place="inline">二合</note>　枳
<lb n="0313b19" ed="T"/>囉尾<note place="inline">尼皆切</note><note place="inline">二</note>　摩賀嚩日哩<note place="inline">二合</note>抳<note place="inline">尼盈切</note><note place="inline">三</note>　吽<note place="inline">四</note></p>
<lb n="0313b20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0313b2001"><l>運心諸有情，</l><l>月上如來威，</l>
<lb n="0313b21" ed="T"/><l>速成如普賢！</l><l>瑜伽經所說：</l>
<lb n="0313b22" ed="T"/><l>應結跏趺坐，</l><l>支節不動搖，</l>
<lb n="0313b23" ed="T"/><l>應結等印持。</l><l>二羽金剛縛，</l>
<lb n="0313b24" ed="T"/><l>仰安於臍下，</l><l>端身勿動搖，</l>
<lb n="0313b25" ed="T"/><l>舌拄於上腭，</l><l>止息令微細。</l>
<lb n="0313b26" ed="T"/><l>諦觀諸法性，</l><l>皆由於自心，</l>
<lb n="0313b27" ed="T"/><l>煩惱、隨煩惱，</l><l>蘊、界、諸處等，</l>
<lb n="0313b28" ed="T"/><l>皆如幻與焰、</l><l>如乾闥婆城、</l>
<lb n="0313b29" ed="T"/><l>亦如旋火輪、</l><l>又如空谷響。</l>
<lb n="0313b30" ed="T"/><l>如是諦觀已，</l><l>不見於身心，</l>
<pb n="0313c" ed="T" xml:id="T18.0874.0313c"/>
<lb n="0313c01" ed="T"/><l>住寂滅平等，</l><l>究竟眞實智。</l>
<lb n="0313c02" ed="T"/><l>卽觀於空中，</l><l>諸佛如胡麻，</l>
<lb n="0313c03" ed="T"/><l>遍滿虛空界，</l><l>想身證十地，</l>
<lb n="0313c04" ed="T"/><l>住於如實際。</l><l>空中諸如來！</l>
<lb n="0313c05" ed="T"/><l>彈指而警覺，</l><l>吿言：「善男子！</l>
<lb n="0313c06" ed="T"/><l>汝之所證處，</l><l>是一道淸淨，</l>
<lb n="0313c07" ed="T"/><l>金剛喩三昧，</l><l>及薩般若等，</l>
<lb n="0313c08" ed="T"/><l>尙未能證知，</l><l>勿以此爲足，</l>
<lb n="0313c09" ed="T"/><l>應滿足普賢！</l><l>方成最正覺！」</l>
<lb n="0313c10" ed="T"/><l>身心不動搖，</l><l>定中禮諸佛！</l></lg>
<lb n="0313c11" ed="T"/><p xml:id="pT18p0313c1101">眞言曰：</p>
<lb n="0313c12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0313c1201">唵<note place="inline">引</note>　薩嚩　怛他誐哆<note place="inline">一</note>　波娜　滿那喃　迦嚕弭</p>
<lb n="0313c13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0313c1301"><l>行者聞警覺，</l><l>定中普禮已：</l>
<lb n="0313c14" ed="T"/><l>「唯願諸如來！</l><l>示我所行處？」</l>
<lb n="0313c15" ed="T"/><l>諸佛同吿言：</l><l>「汝應觀自心。」</l>
<lb n="0313c16" ed="T"/><l>旣聞是說已，</l><l>如敎觀自心，</l>
<lb n="0313c17" ed="T"/><l>久住諦觀察，</l><l>不見自心相。</l>
<lb n="0313c18" ed="T"/><l>復想禮佛足，</l><l>白言最勝尊：</l>
<lb n="0313c19" ed="T"/><l>「我不見自心，</l><l>此心爲何相？」</l>
<lb n="0313c20" ed="T"/><l>諸佛咸吿言：</l><l>「心相難測量。」</l>
<lb n="0313c21" ed="T"/><l>授與心眞言。</l><l>卽誦徹心明，</l>
<lb n="0313c22" ed="T"/><l>觀心如月輪，</l><l>若在輕霧中，</l>
<lb n="0313c23" ed="T"/><l>如理諦觀察。</l></lg>
<lb n="0313c24" ed="T"/><p xml:id="pT18p0313c2401">眞言曰：</p>
<lb n="0313c25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0313c2501">唵<note place="inline">引</note>　喞哆鉢囉<note place="inline">二合</note>底<note place="inline">一</note>　味淡　迦嚕弭<note place="inline">二</note></p>
<lb n="0313c26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0313c2601"><l>藏識本非染，</l><l>淸淨無瑕穢，</l>
<lb n="0313c27" ed="T"/><l>長時積福智，</l><l>喩若淨月輪，</l>
<lb n="0313c28" ed="T"/><l>無體亦無事，</l><l>卽說亦非月，</l>
<lb n="0313c29" ed="T"/><l>由具福智故，</l><l>自心如滿月。</l>
<lb n="0313c30" ed="T"/><l>踊躍心歡喜，</l><l>復白諸世尊：</l>
<pb n="0314a" ed="T" xml:id="T18.0874.0314a"/>
<lb n="0314a01" ed="T"/><l>「我已見自心，</l><l>淸淨如滿月，</l>
<lb n="0314a02" ed="T"/><l>離諸煩惱垢、</l><l>能執、所執等。」</l>
<lb n="0314a03" ed="T"/><l>諸佛皆吿言：</l><l>「汝心本如是，</l>
<lb n="0314a04" ed="T"/><l>爲客塵所翳，</l><l>菩提心爲淨。</l>
<lb n="0314a05" ed="T"/><l>汝觀淨月輪，</l><l>得證菩提心。」</l>
<lb n="0314a06" ed="T"/><l>授此心眞言，</l><l>密誦而觀察。</l></lg>
<lb n="0314a07" ed="T"/><p xml:id="pT18p0314a0701">眞言曰：</p>
<lb n="0314a08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314a0801">唵<note place="inline">引</note>　<g ref="#CB00155">冐</g>地喞哆<note place="inline">一</note>　母怛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0314001" n="0314001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0314001" n="0314001"/><anchor xml:id="beg0314001" n="0314001"/>摩<anchor xml:id="end0314001"/><note place="inline">二合</note>　那野弭<note place="inline">二</note></p>
<lb n="0314a09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0314a0901"><l>能令心月輪，</l><l>圓滿益明顯。</l>
<lb n="0314a10" ed="T"/><l>諸佛復吿言：</l><l>「菩提心堅固。」</l>
<lb n="0314a11" ed="T"/><l>復受心眞言：</l><l>觀金剛蓮華。</l></lg>
<lb n="0314a12" ed="T"/><p xml:id="pT18p0314a1201">眞言曰：</p>
<lb n="0314a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314a1301">唵<note place="inline">引</note>　速乞叉<note place="inline">二合</note>摩嚩日囉<note place="inline">二合引</note></p>
<lb n="0314a14" ed="T"/><p xml:id="pT18p0314a1401">觀五股金剛眞言曰：</p>
<lb n="0314a15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314a1501">唵<note place="inline">引</note>　底瑟姹<note place="inline">二合</note>嚩日囉<note place="inline">二合</note></p>
<lb n="0314a16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0314a1601"><l>汝於淨月輪，</l><l>觀五智金剛，</l>
<lb n="0314a17" ed="T"/><l>令普周法界，</l><l>唯一大金剛。</l></lg>
<lb n="0314a18" ed="T"/><p xml:id="pT18p0314a1801">漸廣眞言曰：</p>
<lb n="0314a19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314a1901">唵<note place="inline">引</note>　娑頗<note place="inline">二合</note>囉嚩日囉<note place="inline">二合引</note></p>
<lb n="0314a20" ed="T"/><p xml:id="pT18p0314a2001">漸略眞言曰：</p>
<lb n="0314a21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314a2101">唵<note place="inline">引</note>　僧賀<note place="inline">引</note>囉嚩日囉<note place="inline">二合引</note></p>
<lb n="0314a22" ed="T"/><lg xml:id="lgT18p0314a2201"><l>應當知自身，</l><l>卽爲金剛界。</l></lg>
<lb n="0314a23" ed="T"/><p xml:id="pT18p0314a2301">眞言曰：</p>
<lb n="0314a24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314a2401">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>怛摩<note place="inline">二合</note>句　憾</p>
<lb n="0314a25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0314a2501"><l>自身爲金剛！</l><l>堅實無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0314002" n="0314002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0314002" n="0314002"/><anchor xml:id="beg0314002" n="0314002"/>染<anchor xml:id="end0314002"/>壞。</l>
<lb n="0314a26" ed="T"/><l>復白諸佛言：</l><l>「我爲金剛身。」</l>
<lb n="0314a27" ed="T"/><l>時彼諸如來！</l><l>便勅行者言：</l>
<lb n="0314a28" ed="T"/><l>「觀身爲佛形。」</l><l>復授此眞言。</l></lg>
<lb n="0314a29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314a2901">唵<note place="inline">引</note>　野他<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　薩嚩　怛他誐哆<note place="inline">二</note>　薩　怛<note place="inline">二合</note>他憾</p>
<pb n="0314b" ed="T" xml:id="T18.0874.0314b"/>
<lb n="0314b01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0314b0101"><l>旣見身成佛！</l><l>相好皆圓備，</l>
<lb n="0314b02" ed="T"/><l>諸如來加持，</l><l>現證實相智，</l>
<lb n="0314b03" ed="T"/><l>不改前印相，</l><l>應誦此眞言。</l></lg>
<lb n="0314b04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314b0401">唵<note place="inline">引</note>　薩嚩　怛他誐哆<note place="inline">一</note>　鼻三<g ref="#CB00155">冐</g>地　涅哩<note place="inline">二合</note>嗏<note place="inline">二</note>
<lb n="0314b05" ed="T"/>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>　底瑟吒<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note></p>
<lb n="0314b06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0314b0601"><l>次結四如來！</l><l>三昧耶印契，</l>
<lb n="0314b07" ed="T"/><l>各以本眞言，</l><l>而用加持身。</l>
<lb n="0314b08" ed="T"/><l><name role="" type="person">不動佛</name>於心；</l><l>寶生尊於額；</l>
<lb n="0314b09" ed="T"/><l>無量壽於喉；</l><l>不空成就頂。</l></lg>
<lb n="0314b10" ed="T"/><p xml:id="pT18p0314b1001">眞言曰：</p>
<lb n="0314b11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314b1101">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>薩怛嚩<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　地瑟姹<note place="inline">二合</note>　娑嚩
<lb n="0314b12" ed="T"/><note place="inline">二合</note><g ref="#CB03431">𦎌</g><note place="inline">二</note>　吽<note place="inline">三</note></p>
<lb n="0314b13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314b1301">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>囉怛曩<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　地瑟姹<note place="inline">二合</note>　娑嚩
<lb n="0314b14" ed="T"/><note place="inline">二合</note><g ref="#CB03431">𦎌</g><note place="inline">二</note>　怛<g ref="#CB02255">𠸪</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note></p>
<lb n="0314b15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314b1501">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>達囉磨<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　地瑟姹<note place="inline">二合</note>　娑嚩<note place="inline">二
<lb n="0314b16" ed="T"/>合</note><g ref="#CB03431">𦎌</g><note place="inline">二</note>　紇哩以<note place="inline">三合</note><note place="inline">三</note></p>
<lb n="0314b17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314b1701">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>羯囉磨<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　地瑟姹<note place="inline">二合</note>　娑嚩<note place="inline">二
<lb n="0314b18" ed="T"/>合</note><g ref="#CB03431">𦎌</g><note place="inline">二</note>　噁<note place="inline">三</note></p>
<lb n="0314b19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0314b1901"><l>旣已加持身，</l><l>次應受灌頂，</l>
<lb n="0314b20" ed="T"/><l>五如來印契，</l><l>各如三昧耶。</l>
<lb n="0314b21" ed="T"/><l>遍照灌於頂；</l><l><name role="" type="person">不動佛</name>於額；</l>
<lb n="0314b22" ed="T"/><l>寶生尊頂右；</l><l>無量壽頂後；</l>
<lb n="0314b23" ed="T"/><l>不空成就佛！</l><l>應在頂之左。</l></lg>
<lb n="0314b24" ed="T"/><p xml:id="pT18p0314b2401">眞言曰：</p>
<lb n="0314b25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314b2501">唵<note place="inline">引</note>　薩嚩　怛他誐帶<note place="inline">一</note>　濕嚩<note place="inline">二合</note>哩也<note place="inline">二合</note>鼻囇
<lb n="0314b26" ed="T"/>罽<note place="inline">二</note>　鑁<note place="inline">三</note></p>
<lb n="0314b27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314b2701">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>薩怛嚩<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　鼻瑟左　<g ref="#CB03431">𦎌</g><note place="inline">二</note>　吽<note place="inline">三</note></p>
<lb n="0314b28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314b2801">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>囉怛曩<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　鼻瑟左　<g ref="#CB03431">𦎌</g>　怛<g ref="#CB02255">𠸪</g><note place="inline">二合</note>
<lb n="0314b29" ed="T"/><note place="inline">二</note></p>
<pb n="0314c" ed="T" xml:id="T18.0874.0314c"/>
<lb n="0314c01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314c0101">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>鉢納磨<note place="inline">三合</note><note place="inline">一</note>　鼻瑟左　<g ref="#CB03431">𦎌</g>　<g ref="#CB03314">𠶹</g>哩以
<lb n="0314c02" ed="T"/><note place="inline">二</note></p>
<lb n="0314c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314c0301">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>羯囉磨<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　鼻瑟左　<g ref="#CB03431">𦎌</g><note place="inline">二</note>　噁<note place="inline">三</note></p>
<lb n="0314c04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0314c0401"><l>次應灌頂後，</l><l>應繫如來鬘：</l>
<lb n="0314c05" ed="T"/><l>四方諸如來！</l><l>皆三昧耶契，</l>
<lb n="0314c06" ed="T"/><l>額前二羽分，</l><l>三結於頂後，</l>
<lb n="0314c07" ed="T"/><l>向前如垂帶，</l><l>先從檀慧開。</l></lg>
<lb n="0314c08" ed="T"/><p xml:id="pT18p0314c0801">眞言曰：</p>
<lb n="0314c09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314c0901"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0314003" n="0314003"/>唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>馱怛味<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　摩攞鼻詵左　<g ref="#CB03431">𦎌</g>
<lb n="0314c10" ed="T"/>　鑁</p>
<lb n="0314c11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314c1101">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>薩怛嚩<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　摩攞鼻詵左　<g ref="#CB03431">𦎌</g>
<lb n="0314c12" ed="T"/>　鑁</p>
<lb n="0314c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314c1301">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>囉怛曩<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　摩攞鼻詵左　<g ref="#CB03431">𦎌</g>　鑁</p>
<lb n="0314c14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314c1401">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>鉢納磨<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　摩攞鼻詵左　<g ref="#CB03431">𦎌</g>　鑁</p>
<lb n="0314c15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314c1501">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>羯囉磨<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　摩攞鼻詵左　<g ref="#CB03431">𦎌</g>　鑁</p>
<lb n="0314c16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0314c1601"><l>次於諸有情，</l><l>當興大悲心，</l>
<lb n="0314c17" ed="T"/><l>無盡生死中，</l><l>恒被大誓甲，</l>
<lb n="0314c18" ed="T"/><l>爲淨佛國土，</l><l>降伏諸天魔，</l>
<lb n="0314c19" ed="T"/><l>成最正覺故，</l><l>被如來甲冑：</l>
<lb n="0314c20" ed="T"/><l>二羽金剛拳，</l><l>當心舒進力，</l>
<lb n="0314c21" ed="T"/><l>二度相縈繞，</l><l>心背次兩膝、</l>
<lb n="0314c22" ed="T"/><l>臍腰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0314004" n="0314004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0314004" n="0314004"/><anchor xml:id="beg0314004" n="0314004"/>心<anchor xml:id="end0314004"/>兩肩、</l><l>喉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0314005" n="0314005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0314005" n="0314005"/><anchor xml:id="beg0314005" n="0314005"/>頸<anchor xml:id="end0314005"/>額又頂，</l>
<lb n="0314c23" ed="T"/><l>各各三旋繞，</l><l>徐徐前下垂，</l>
<lb n="0314c24" ed="T"/><l>先從檀慧散，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0314006" n="0314006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0314006" n="0314006"/><anchor xml:id="beg0314006" n="0314006"/>印<anchor xml:id="end0314006"/>能護一切，</l>
<lb n="0314c25" ed="T"/><l>天魔不能壞。</l></lg>
<lb n="0314c26" ed="T"/><p xml:id="pT18p0314c2601">眞言曰：</p>
<lb n="0314c27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0314c2701">唵<note place="inline">引</note>　砧</p>
<lb n="0314c28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0314c2801"><l>次應金剛拍：</l><l>平掌而三拍，</l>
<lb n="0314c29" ed="T"/><l>由此印威力，</l><l>縛解解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0314007" n="0314007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0314007" n="0314007"/><anchor xml:id="beg0314007" n="0314007"/>者<anchor xml:id="end0314007"/>縛，</l>
<pb n="0315a" ed="T" xml:id="T18.0874.0315a"/>
<lb n="0315a01" ed="T"/><l>便成堅固甲，</l><l>聖衆皆歡喜，</l>
<lb n="0315a02" ed="T"/><l>獲得金剛體，</l><l>如<name role="" type="person">金剛薩埵</name>！</l></lg>
<lb n="0315a03" ed="T"/><p xml:id="pT18p0315a0301">眞言曰：</p>
<lb n="0315a04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0315a0401">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>　覩史野<note place="inline">二合</note>　斛<note place="inline">入聲</note></p>
<lb n="0315a05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0315a0501"><l>次結現智身：</l><l>二羽金剛縛，</l>
<lb n="0315a06" ed="T"/><l>禪智入於掌，</l><l>身前想月輪，</l>
<lb n="0315a07" ed="T"/><l>於中觀本尊！</l><l>諦觀於相好。</l>
<lb n="0315a08" ed="T"/><l>遍入金剛已，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0315001" n="0315001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0315001" n="0315001"/><anchor xml:id="beg0315001" n="0315001"/>本<anchor xml:id="end0315001"/>印如儀則，</l>
<lb n="0315a09" ed="T"/><l>身前當應結，</l><l>思惟大薩埵。</l></lg>
<lb n="0315a10" ed="T"/><p xml:id="pT18p0315a1001">眞言曰：</p>
<lb n="0315a11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0315a1101">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>薩怛嚩<note place="inline">二合</note>　噁</p>
<lb n="0315a12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0315a1201"><l>次結見智身：</l><l>印契如前相，</l>
<lb n="0315a13" ed="T"/><l>見彼智薩埵，</l><l>應觀於自身，</l>
<lb n="0315a14" ed="T"/><l>鉤召引入嚩，</l><l>令喜作成就。</l></lg>
<lb n="0315a15" ed="T"/><p xml:id="pT18p0315a1501">眞言曰：</p>
<lb n="0315a16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0315a1601">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>薩怛嚩<note place="inline">二合</note>　涅哩<note place="inline">二合</note>捨也<note place="inline">二合</note></p>
<lb n="0315a17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0315a1701"><l>次結四明印：</l><l>召引入自身，</l>
<lb n="0315a18" ed="T"/><l>印如降三世！</l><l>屈進初如鉤、</l>
<lb n="0315a19" ed="T"/><l>次進力互交，</l><l>仍屈頭相拄、</l>
<lb n="0315a20" ed="T"/><l>次互相鉤結、</l><l>次腕合而振。</l>
<lb n="0315a21" ed="T"/><l>由此四明印，</l><l>召引縛令喜。</l></lg>
<lb n="0315a22" ed="T"/><p xml:id="pT18p0315a2201"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0315002" n="0315002"/>眞言曰：</p>
<lb n="0315a23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0315a2301"><g ref="#CB00763">𠺁</g>　吽　鑁　斛</p>
<lb n="0315a24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0315a2401"><l>次陳三摩耶：</l><l>當結金剛縛，</l>
<lb n="0315a25" ed="T"/><l>忍願竪如針，</l><l>成本尊瑜伽。</l>
<lb n="0315a26" ed="T"/><l>誦三摩耶薩怛鑁<note place="inline">三合</note>，</l><l>遍入背後而月輪，</l>
<lb n="0315a27" ed="T"/><l>於中應觀薩埵體，</l><l>我三昧耶薩怛鑁。</l></lg>
<lb n="0315a28" ed="T"/><p xml:id="pT18p0315a2801">眞言曰：</p>
<lb n="0315a29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0315a2901">唵<note place="inline">引</note>　三摩庾　唅<note place="inline">一</note>　摩賀<note place="inline">引</note>三摩庾　唅<note place="inline">二</note></p>
<pb n="0315b" ed="T" xml:id="T18.0874.0315b"/>
<lb n="0315b01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0315b0101"><l>次成就法界，</l><l>奉事諸如來！</l>
<lb n="0315b02" ed="T"/><l>有情器世間，</l><l>淨妙爲佛土，</l>
<lb n="0315b03" ed="T"/><l>勝上智觀察，</l><l>內外無所有，</l>
<lb n="0315b04" ed="T"/><l>三世等虛空。</l><l><term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A456"/></term></l>
<lb n="0315b05" ed="T"/><l>觀念「欠」字門。</l><l>次發智風輪，</l>
<lb n="0315b06" ed="T"/><l><term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E1BB"/></term></l><l>「憾」字相應起。</l>
<lb n="0315b07" ed="T"/><l>當觀<name role="" type="person">輪圍山</name>，</l><l><term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E1BC"/></term></l>
<lb n="0315b08" ed="T"/><l>「劍」字寶嚴飾。</l><l>又於虛空觀，</l>
<lb n="0315b09" ed="T"/><l><term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E1AF"/></term></l><l>「鑁」字遍照尊！</l>
<lb n="0315b10" ed="T"/><l>大悲流乳水，</l><l>成香乳大海。</l>
<lb n="0315b11" ed="T"/><l><term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-AABC"/></term></l><l>海中觀「鉢囉<note place="inline">二合</note>」字，</l>
<lb n="0315b12" ed="T"/><l>字門成金龜，</l><l>其身之廣大，</l>
<lb n="0315b13" ed="T"/><l>無量喩若曩。</l><l><term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA75"/></term></l>
<lb n="0315b14" ed="T"/><l>背觀「<g ref="#CB03314">𠶹</g>哩<note place="inline">二合</note>」字，</l><l>變爲妙蓮華，</l>
<lb n="0315b15" ed="T"/><l>八葉有三層，</l><l>赤色具臺蘂，</l>
<lb n="0315b16" ed="T"/><l>皆悉有光明。</l><l><term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E05A"/></term></l>
<lb n="0315b17" ed="T"/><l>臺中觀「素」字，</l><l>出<name role="" type="person">妙高山</name>王，</l>
<lb n="0315b18" ed="T"/><l>四寶之所成，</l><l>四層及四峯。</l>
<lb n="0315b19" ed="T"/><l>七金山圍繞，</l><l>山間復有海，</l>
<lb n="0315b20" ed="T"/><l>皆八功德水。</l><l>瑜伽者觀念，</l>
<lb n="0315b21" ed="T"/><l>了了悉分明。</l></lg>
<lb n="0315b22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0315b2201">欠　憾　劍　鑁　鉢囉<note place="inline">二合</note><g ref="#CB03314">𠶹</g>哩以<note place="inline">三合</note>素</p>
<lb n="0315b23" ed="T"/><p xml:id="pT18p0315b2301">成就海眞言：</p>
<lb n="0315b24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0315b2401">唵<note place="inline">引</note>　尾摩路<note place="inline">引</note>娜地　吽</p>
<lb n="0315b25" ed="T"/><p xml:id="pT18p0315b2501">成就山眞言：</p>
<lb n="0315b26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0315b2601">唵<note place="inline">引</note>　阿左囉　吽</p>
<lb n="0315b27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0315b2701"><l>於<name role="" type="person">妙高山</name>頂，</l><l>觀佛法界宮，</l>
<lb n="0315b28" ed="T"/><l>五智之所成。</l><l>五峯寶樓閣，</l>
<lb n="0315b29" ed="T"/><l>淨妙超諸界，</l><l>種種勝莊嚴，</l>
<pb n="0315c" ed="T" xml:id="T18.0874.0315c"/>
<lb n="0315c01" ed="T"/><l>卽結金剛輪，</l><l>輪壇之密印，</l>
<lb n="0315c02" ed="T"/><l>由此印威力，</l><l>則成諸輪壇：</l>
<lb n="0315c03" ed="T"/><l>二羽金剛拳！</l><l>進力檀慧鉤，</l>
<lb n="0315c04" ed="T"/><l>於中現觀想，</l><l>輪壇如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0315003" n="0315003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0315003" n="0315003"/><anchor xml:id="beg0315003" n="0315003"/>來<anchor xml:id="end0315003"/>敎，</l>
<lb n="0315c05" ed="T"/><l>卽於寶閣中，</l><l>而觀曼拏囉。</l></lg>
<lb n="0315c06" ed="T"/><p xml:id="pT18p0315c0601">眞言曰：</p>
<lb n="0315c07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0315c0701">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>作羯囉<note place="inline">二合</note>　吽</p>
<lb n="0315c08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0315c0801"><l>次應誦啓請：</l><l>不改前印相，</l>
<lb n="0315c09" ed="T"/><l>想白諸聖衆，</l><l>降此曼拏囉。</l></lg>
<lb n="0315c10" ed="T"/><p xml:id="pT18p0315c1001">啓請眞言曰：</p>
<lb n="0315c11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0315c1101">野便焰<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">一</note>　尾覲曩<note place="inline">一合</note>娑　作羯囉<note place="inline">二合</note>　悉
<lb n="0315c12" ed="T"/>第<note place="inline">二</note>　寫哆畝鼻嚩<g ref="#CB00074">𠼝</g><note place="inline">三</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>俱拏<g ref="#CB00074">𠼝</g>　係覩
<lb n="0315c13" ed="T"/><note place="inline">四</note>　毘焰<note place="inline">二合</note>哆　毘焰<note place="inline">二合</note>摩<note place="inline">五</note>　娑覩<note place="inline">二合</note>　薩娜曩
<lb n="0315c14" ed="T"/>莫<note place="inline">入聲</note><note place="inline">六</note></p>
<lb n="0315c15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0315c1501"><l>次結開門印：</l><l>想開大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0315004" n="0315004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0315004" n="0315004"/><anchor xml:id="beg0315004" n="0315004"/>檀<anchor xml:id="end0315004"/>門，</l>
<lb n="0315c16" ed="T"/><l>二羽金剛拳！</l><l>檀慧應相鉤，</l>
<lb n="0315c17" ed="T"/><l>進力竪側合，</l><l>每門誦眞言，</l>
<lb n="0315c18" ed="T"/><l><term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E17C"/></term></l><l>應「吽」而掣開，</l>
<lb n="0315c19" ed="T"/><l>從東而右轉，</l><l>每方面向門。</l>
<lb n="0315c20" ed="T"/><l>若方所小狹，</l><l>卽於觀想中，</l>
<lb n="0315c21" ed="T"/><l>運心如本敎。</l></lg>
<lb n="0315c22" ed="T"/><p xml:id="pT18p0315c2201">眞言曰：</p>
<lb n="0315c23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0315c2301">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>娜嚩<note place="inline">二合</note>嚕<note place="inline">一</note>　嗢娜伽<note place="inline">二合</note>吒
<lb n="0315c24" ed="T"/>野<note place="inline">二</note>　三摩野<note place="inline">三</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>吠捨野<note place="inline">四</note>　吽<note place="inline">五</note></p>
<lb n="0315c25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0315c2501"><l>次結啓請印：</l><l>啓白諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0315005" n="0315005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0315005" n="0315005"/><anchor xml:id="beg0315005" n="0315005"/>世<anchor xml:id="end0315005"/>尊！</l>
<lb n="0315c26" ed="T"/><l>二羽金剛縛，</l><l>忍願應竪合，</l>
<lb n="0315c27" ed="T"/><l>進力屈如鉤，</l><l>中後而不著，</l>
<lb n="0315c28" ed="T"/><l>稱名而啓請，</l><l>三唱此伽陀。</l></lg>
<lb n="0315c29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0315c2901">眞言曰：</p>
<lb n="0315c30" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0315c3001">阿演<note place="inline">去聲</note>覩　薩吠　步嚩<note place="inline">一</note>　迺迦　娑<note place="inline">引</note><g ref="#CB02255">𠸪</g>　鉢囉<note place="inline">二合</note>
<pb n="0316a" ed="T" xml:id="T18.0874.0316a"/>
<lb n="0316a01" ed="T"/>拏<note place="inline">二</note>　弭哆　勢沙迦<note place="inline">三</note>　菆<note place="inline">勅句切</note>囉摩<g ref="#CB02255">𠸪</g><note place="inline">三合</note>　薩乞叉
<lb n="0316a02" ed="T"/><note place="inline">二合</note>怛訖哩<note place="inline">三合</note>怛<note place="inline">四</note>　曩跢　婆嚩<note place="inline">五</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>婆嚩
<lb n="0316a03" ed="T"/><note place="inline">入聲</note><note place="inline">六</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>焰步<note place="inline">七</note>　毛曩哆　婆嚩娑嚩<note place="inline">二合</note>婆
<lb n="0316a04" ed="T"/>嚩<note place="inline">入聲</note><note place="inline">八</note></p>
<lb n="0316a05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0316a0501"><l>次觀佛海會，</l><l>諸聖普雲集，</l>
<lb n="0316a06" ed="T"/><l>交臂作彈指，</l><l>指聲遍法界。</l></lg>
<lb n="0316a07" ed="T"/><p xml:id="pT18p0316a0701">眞言曰：</p>
<lb n="0316a08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316a0801">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>　三摩惹<g ref="#CB00763">𠺁</g><note place="inline">入聲重</note></p>
<lb n="0316a09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0316a0901"><l>諸如來集會，</l><l>皆在於虛空，</l>
<lb n="0316a10" ed="T"/><l>誦百八名讚，</l><l>禮曼拏聖衆！</l></lg>
<lb n="0316a11" ed="T"/><p xml:id="pT18p0316a1101">讚歎眞言曰：</p>
<lb n="0316a12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316a1201">嚩日囉<note place="inline">二合</note>　薩怛嚩<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　摩賀薩怛嚩<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　嚩日
<lb n="0316a13" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note>　薩嚩　怛他誐哆<note place="inline">三</note>　三滿跢婆<note place="inline">引</note><g ref="#CB00178">㮈</g>囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">四</note>
<lb n="0316a14" ed="T"/>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>儞也<note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>播抳<note place="inline">六</note>　曩謨
<lb n="0316a15" ed="T"/><note place="inline">引</note>　娑覩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">七</note></p>
<lb n="0316a16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316a1601">嚩日囉<note place="inline">二合</note>囉惹<note place="inline">一</note>　素沒馱誐哩也<note place="inline">三合</note><note place="inline">二</note>　嚩日囉
<lb n="0316a17" ed="T"/><note place="inline">二合</note>俱<note place="inline">上聲</note>捨<note place="inline">三</note>　怛他<note place="inline">引</note>誐哆<note place="inline">四</note>　阿謨<note place="inline">引</note>佉囉惹<note place="inline">五</note>
<lb n="0316a18" ed="T"/>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>儞也<note place="inline">二合</note><note place="inline">六</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>迦囉沙<note place="inline">二合</note><note place="inline">七</note>
<lb n="0316a19" ed="T"/>　曩謨<note place="inline">引</note>　娑覩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">八</note></p>
<lb n="0316a20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316a2001">嚩日囉<note place="inline">二合</note>囉誐<note place="inline">一</note>　摩賀<note place="inline">引</note>燥企也<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　嚩日囉
<lb n="0316a21" ed="T"/><note place="inline">二合</note>嚩拏　嚩<note place="inline">三</note>　商迦囉<note place="inline">四</note>　摩囉迦摩<note place="inline">五</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0316001" n="0316001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0316001" n="0316001"/><anchor xml:id="beg0316001" n="0316001"/>賀<anchor xml:id="end0316001"/>嚩日
<lb n="0316a22" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">六</note>　左播<note place="inline">七</note>　曩謨<note place="inline">引</note>　娑覩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">八</note></p>
<lb n="0316a23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316a2301">嚩日囉<note place="inline">二合</note>娑<note place="inline">引</note>度<note place="inline">一</note>　素嚩日囉<note place="inline">二合</note>誐哩也<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>
<lb n="0316a24" ed="T"/>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>覩瑟<g ref="#CB00600">𪘨</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　摩賀囉帝<note place="inline">四</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>
<lb n="0316a25" ed="T"/>謨<note place="inline">引</note>儞也<note place="inline">二合</note>囉惹<note place="inline">五</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0316002" n="0316002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0316002" n="0316002"/><anchor xml:id="beg0316002" n="0316002"/>儞<anchor xml:id="end0316002"/>也<note place="inline">二合</note><note place="inline">六</note>　嚩
<lb n="0316a26" ed="T"/>日囉<note place="inline">二合</note>賀囉沙<note place="inline">二合</note><note place="inline">七</note>　曩謨<note place="inline">引</note>　娑覩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">八</note></p>
<lb n="0316a27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316a2701">嚩日囉<note place="inline">二合</note>囉怛曩<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　素嚩日囉<note place="inline">二合</note>囉他<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>
<lb n="0316a28" ed="T"/>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>迦捨<note place="inline">三</note>　摩賀<note place="inline">引</note>摩抳<note place="inline">四</note>　阿迦捨誐婆
<lb n="0316a29" ed="T"/><note place="inline">五</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>茶也<note place="inline">二合</note><note place="inline">六</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>誐婆<note place="inline">七</note>　曩謨
<pb n="0316b" ed="T" xml:id="T18.0874.0316b"/>
<lb n="0316b01" ed="T"/><note place="inline">引</note>　娑覩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">八</note></p>
<lb n="0316b02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316b0201">嚩日囉<note place="inline">二合</note>帝惹<note place="inline">一</note>　摩賀<note place="inline">引</note>入嚩<note place="inline">二合</note>攞<note place="inline">二</note>　嚩日
<lb n="0316b03" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note>素哩也<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　<g ref="#CB03129">𠰒</g>曩鉢囉<note place="inline">二合</note>婆<note place="inline">四</note>　嚩日囉
<lb n="0316b04" ed="T"/><note place="inline">二合</note>囉濕弭<note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　摩賀帝惹<note place="inline">六</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>鉢囉
<lb n="0316b05" ed="T"/><note place="inline">二合</note>婆<note place="inline">七</note>　曩謨<note place="inline">引</note>　娑覩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">八</note></p>
<lb n="0316b06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316b0601">嚩日囉<note place="inline">二合</note>計覩<note place="inline">一</note>　素薩怛嚩<note place="inline">二合</note>囉他<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　嚩
<lb n="0316b07" ed="T"/>日囉特嚩<note place="inline">二合</note>惹<note place="inline">三</note>　素妬灑迦<note place="inline">四</note>　囉怛曩<note place="inline">二合</note>計
<lb n="0316b08" ed="T"/>覩<note place="inline">五</note>　摩賀嚩日囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">六</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>拽瑟<g ref="#CB00600">𪘨</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">七</note>
<lb n="0316b09" ed="T"/>　曩謨<note place="inline">引</note>　娑覩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">八</note></p>
<lb n="0316b10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316b1001">嚩日囉<note place="inline">二合</note>賀娑<note place="inline">一</note>　摩賀賀娑<note place="inline">二</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>悉
<lb n="0316b11" ed="T"/>弭哆<note place="inline">三</note>　摩賀<note place="inline">引</note>納部<note place="inline">二合</note>哆　必哩<note place="inline">二合</note>底<note place="inline">四</note>　鉢囉
<lb n="0316b12" ed="T"/><note place="inline">二合</note>謨<note place="inline">引</note>儞也<note place="inline">二合</note>囉惹<note place="inline">五</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>儞也<note place="inline">二合</note><note place="inline">六</note>
<lb n="0316b13" ed="T"/>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>畢哩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">七</note>　曩謨<note place="inline">引</note>　娑覩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">八</note></p>
<lb n="0316b14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316b1401">嚩日囉<note place="inline">二合</note>達囉磨<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　素薩怛嚩<note place="inline">二合</note>囉他
<lb n="0316b15" ed="T"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>鉢捺摩<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　素戍達迦<note place="inline">四</note>　路計
<lb n="0316b16" ed="T"/>濕嚩<note place="inline">二合</note>囉<note place="inline">五</note>　素嚩日囉<note place="inline">二合</note>乞叉<note place="inline">二合</note><note place="inline">六</note>　嚩日囉
<lb n="0316b17" ed="T"/><note place="inline">二合</note>甯怛囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">七</note>　曩謨<note place="inline">引</note>　娑覩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">八</note></p>
<lb n="0316b18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316b1801">嚩日囉<note place="inline">二合</note>底乞叉拏<note place="inline">三合</note><note place="inline">一</note>　摩賀野曩<note place="inline">二</note>　嚩日囉
<lb n="0316b19" ed="T"/><note place="inline">二合</note>句捨<note place="inline">三</note>　摩賀<note place="inline">引</note>庾馱<note place="inline">四</note>　曼祖室哩<note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　嚩日
<lb n="0316b20" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note>儼鼻哩也<note place="inline">二合</note><note place="inline">六</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>沒第<note place="inline">七</note>　曩謨
<lb n="0316b21" ed="T"/>　窣覩帝<note place="inline">八</note></p>
<lb n="0316b22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316b2201">嚩日囉<note place="inline">二合</note>係覩<note place="inline">一</note>　摩賀<note place="inline">引</note>曼拏<note place="inline">二</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>
<lb n="0316b23" ed="T"/>左<note place="inline">引</note>羯囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　摩賀曩野<note place="inline">四</note>　素鉢囉<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0316003" n="0316003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0316003" n="0316003"/><anchor xml:id="beg0316003" n="0316003"/>囉<anchor xml:id="end0316003"/>怛
<lb n="0316b24" ed="T"/>曩<note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　嚩日嚕<note place="inline">二合</note>怛他<note place="inline">六</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>曼拏<note place="inline">七</note>　曩
<lb n="0316b25" ed="T"/>謨<note place="inline">引</note>　娑覩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">八</note></p>
<lb n="0316b26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316b2601">嚩日囉<note place="inline">二合</note>婆灑<note place="inline">一</note>　素尾儞也<note place="inline">二合</note>誐哩也<note place="inline">三合</note><note place="inline">二</note>
<lb n="0316b27" ed="T"/>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>惹播<note place="inline">三</note>　素悉帝那　阿嚩者<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note>　嚩日
<lb n="0316b28" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note>尾儞也<note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　誐哩也<note place="inline">三合</note><note place="inline">六</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>婆灑
<lb n="0316b29" ed="T"/><note place="inline">七</note>　曩謨<note place="inline">引</note>　娑覩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">八</note></p>
<pb n="0316c" ed="T" xml:id="T18.0874.0316c"/>
<lb n="0316c01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316c0101">嚩日囉<note place="inline">二合</note>羯磨<note place="inline">一</note>　素嚩日囉<note place="inline">二合</note>惹拏<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　羯
<lb n="0316c02" ed="T"/>磨嚩日囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　素薩嚩誐囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">四</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>謨
<lb n="0316c03" ed="T"/>佉<note place="inline">五</note>　摩護那哩也<note place="inline">二合</note><note place="inline">六</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>尾濕嚩<note place="inline">二合</note><note place="inline">七</note>
<lb n="0316c04" ed="T"/>　那謨<note place="inline">引</note>　娑覩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">八</note></p>
<lb n="0316c05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316c0501">嚩日囉<note place="inline">二合</note>囉乞叉<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　摩賀吠哩也<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　嚩日
<lb n="0316c06" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note>嚩摩<note place="inline">轉</note><note place="inline">三</note>　摩賀涅哩<note place="inline">二合</note>嗏<note place="inline">去聲</note><note place="inline">四</note>　訥欲馱
<lb n="0316c07" ed="T"/>曩<note place="inline">五</note>　素尾哩也<note place="inline">二合</note>誐哩也<note place="inline">三合</note><note place="inline">六</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>尾
<lb n="0316c08" ed="T"/>哩也<note place="inline">二合</note><note place="inline">七</note>　曩謨<note place="inline">引</note>　娑覩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">八</note></p>
<lb n="0316c09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316c0901">嚩日囉<note place="inline">二合</note>藥乞叉<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　摩護播野<note place="inline">二</note>　嚩日囉<note place="inline">二
<lb n="0316c10" ed="T"/>合</note>能瑟吒囉<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　摩賀婆野<note place="inline">四</note>　摩囉　鉢囉<note place="inline">二合</note>摩
<lb n="0316c11" ed="T"/><g ref="#CB00069">㗚</g>儞<note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　嚩日嚕<note place="inline">二合</note>誐哩也<note place="inline">二合</note><note place="inline">六</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>贊
<lb n="0316c12" ed="T"/>拏<note place="inline">七</note>　那謨<note place="inline">引</note>　娑覩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">八</note></p>
<lb n="0316c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316c1301">嚩日囉<note place="inline">二合</note>散第<note place="inline">一</note>　素薩<g ref="#CB00576">𩕳</g>地也<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　嚩日囉<note place="inline">二
<lb n="0316c14" ed="T"/>合</note>滿馱<note place="inline">三</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>謨<note place="inline">引</note>左迦<note place="inline">四</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>母
<lb n="0316c15" ed="T"/>瑟吒　野<note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　誐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0316004" n="0316004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0316004" n="0316004"/><anchor xml:id="beg0316004" n="0316004"/>囉<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end0316004"/>　薩摩琰<note place="inline">六</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>
<lb n="0316c16" ed="T"/>母瑟<g ref="#CB00600">𪘨</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">七</note>　曩謨<note place="inline">引</note>　娑覩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">八</note></p>
<lb n="0316c17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0316c1701"><l>次結四明印：</l><l>印如降三世！</l>
<lb n="0316c18" ed="T"/><l>鉤屈進度招、</l><l>索進力如環、</l>
<lb n="0316c19" ed="T"/><l>鎖開腕相鉤、</l><l>鈴合腕似振。</l>
<lb n="0316c20" ed="T"/><l>各誦本眞言。</l></lg>
<lb n="0316c21" ed="T"/><p xml:id="pT18p0316c2101">眞言曰：</p>
<lb n="0316c22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316c2201">嚩日囉<note place="inline">二合</note>矩捨　<g ref="#CB00763">𠺁</g></p>
<lb n="0316c23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316c2301">嚩日囉<note place="inline">二合</note>播捨　吽</p>
<lb n="0316c24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316c2401">嚩日囉<note place="inline">二合</note>娑普<note place="inline">二合</note>吒　鑁</p>
<lb n="0316c25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316c2501">嚩日囉<note place="inline">二合</note>吠捨　阿<note place="inline">入聲</note></p>
<lb n="0316c26" ed="T"/><lg xml:id="lgT18p0316c2601"><l>次應金剛拍，</l><l>令聖衆歡喜。</l></lg>
<lb n="0316c27" ed="T"/><p xml:id="pT18p0316c2701">眞言曰：</p>
<lb n="0316c28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0316c2801">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>哆囉　覩史也<note place="inline">二合</note>　斛<note place="inline">入聲</note></p>
<lb n="0316c29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0316c2901"><l>次入平等智，</l><l>捧閼伽香水，</l>
<pb n="0317a" ed="T" xml:id="T18.0874.0317a"/>
<lb n="0317a01" ed="T"/><l>想浴諸聖身，</l><l>當得灌頂地。</l></lg>
<lb n="0317a02" ed="T"/><p xml:id="pT18p0317a0201">眞言曰：</p>
<lb n="0317a03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0317a0301">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>娜迦　咤　吽</p>
<lb n="0317a04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0317a0401">曩莫　三滿多　沒馱喃<note place="inline">一</note>　誐誐曩<note place="inline">二</note>　娑摩娑摩<note place="inline">三</note>
<lb n="0317a05" ed="T"/>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note></p>
<lb n="0317a06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT18p0317a0601"><l>次結振鈴印：</l><l>右杵左振鈴，</l>
<lb n="0317a07" ed="T"/><l>心入聲解脫，</l><l>觀照般若理。</l></lg>
<lb n="0317a08" ed="T"/><p xml:id="pT18p0317a0801">眞言曰：</p>
<lb n="0317a09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0317a0901">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>播抳　吽</p>
<lb n="0317a10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0317a1001">唵<note place="inline">引</note>　嚩日囉<note place="inline">二合</note>健吒　覩瑟也<note place="inline">二合</note>　斛<note place="inline">入聲引</note></p>
<lb n="0317a11" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>金剛頂一切如來眞實攝大乘現證大敎王經
<lb n="0317a12" ed="T"/>卷上</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0310a1601" to="#end0310a1601"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">873</lem><rdg wit="#wit.orig">843</rdg></app>
<app from="#beg0310007" to="#end0310007"><lem wit="#wit.orig">以戒常嚴身</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0310008" to="#end0310008"><lem resp="#resp3" wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1" type="correctionRemark">導</rdg></app>
<app from="#beg0310009" to="#end0310009"><lem resp="#resp3" wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1" type="correctionRemark">作</rdg></app>
<app from="#beg0310010" to="#end0310010"><lem wit="#wit.orig">接</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">攝</rdg></app>
<app from="#beg0310011" to="#end0310011"><lem wit="#wit.orig">座</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">坐</rdg></app>
<app from="#beg0310012" to="#end0310012"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">長</rdg></app>
<app from="#beg0310013" to="#end0310013"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">謂</rdg></app>
<app from="#beg0310014" to="#end0310014"><lem wit="#wit.orig">後與</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">復興</rdg></app>
<app from="#beg0310015" to="#end0310015"><lem wit="#wit.orig">妃</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">甁</rdg></app>
<app from="#beg0310016" to="#end0310016"><lem resp="#resp3" wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1" type="correctionRemark">瓷</rdg></app>
<app from="#beg0311b1101" to="#end0311b1101"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta"><note place="inline">一</note></lem><rdg wit="#wit.orig">一</rdg></app>
<app from="#beg0311003" to="#end0311003"><lem wit="#wit.orig">首</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">手</rdg></app>
<app from="#beg0311004" to="#end0311004"><lem wit="#wit.orig"><term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA75"/></term>觀</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2">觀<g ref="#SD-DA75"/></rdg></app>
<app from="#beg0311005" to="#end0311005"><lem wit="#wit.orig">字</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0311006" to="#end0311006"><lem resp="#resp3" wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1" type="correctionRemark">囉磨</rdg></app>
<app from="#beg0312001" to="#end0312001"><lem wit="#wit.orig">勸請隨喜</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">隨喜勸請</rdg></app>
<app from="#beg0312002" to="#end0312002"><lem wit="#wit.orig">制</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">掣</rdg></app>
<app from="#beg0313002" to="#end0313002"><lem wit="#wit.orig">檀慧禪智竪</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0314001" to="#end0314001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1" type="correctionRemark">波</rdg></app>
<app from="#beg0314002" to="#end0314002"><lem resp="#resp3" wit="#wit.orig">染</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1" type="correctionRemark">傾</rdg></app>
<app from="#beg0314004" to="#end0314004"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1" type="variantRemark">至</rdg></app>
<app from="#beg0314005" to="#end0314005"><lem wit="#wit.orig">頸</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">項</rdg></app>
<app from="#beg0314006" to="#end0314006"><lem wit="#wit.orig">印</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0314007" to="#end0314007"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">諸</rdg></app>
<app from="#beg0315001" to="#end0315001"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">大</rdg></app>
<app from="#beg0315003" to="#end0315003"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">本</rdg></app>
<app from="#beg0315004" to="#end0315004"><lem wit="#wit.orig">檀</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">壇</rdg></app>
<app from="#beg0315005" to="#end0315005"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1" type="variantRemark">聖</rdg></app>
<app from="#beg0316001" to="#end0316001"><lem wit="#wit.orig">賀</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">摩賀</rdg></app>
<app from="#beg0316002" to="#end0316002"><lem wit="#wit.orig">儞</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1" type="variantRemark">擬里</rdg></app>
<app from="#beg0316003" to="#end0316003"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1"><g ref="#CB01998">靺</g></rdg></app>
<app from="#beg0316004" to="#end0316004"><lem wit="#wit.orig">囉<note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit1">囉耶三合</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0310006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0310006"><!--CBETA todo type: newmod-->【原】<name role="" type="person">增上寺</name>報恩藏明本【甲】黃蘗版淨嚴等校訂加筆本塚本賢曉氏藏，【乙】縮册大藏經</note>
<note n="0310007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0310007">以戒常嚴身【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0310008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0310008">道【大】，導【考僞-甲】</note>
<note n="0310009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0310009">知【大】，作【考僞-甲】</note>
<note n="0310010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0310010">接【大】，攝【甲】</note>
<note n="0310011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0310011">座【大】，坐【甲】</note>
<note n="0310012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0310012">常【大】，長【甲】</note>
<note n="0310013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0310013">爲【大】，謂【甲】</note>
<note n="0310014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0310014">後與【大】，復興【甲】</note>
<note n="0310015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0310015">妃【大】，甁【甲】</note>
<note n="0310016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0310016">梵【大】，瓷【考僞-甲】</note>
<note n="0311003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0311003">首【大】，手【甲】</note>
<note n="0311004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0311004"><g ref="#SD-DA75"/>觀【大】，觀<g ref="#SD-DA75"/>【乙】</note>
<note n="0311005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0311005">字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0311006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0311006">磨【大】＊，囉磨【考僞-甲】＊</note>
<note n="0312001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0312001">勸請隨喜【大】，隨喜勸請【甲】</note>
<note n="0312002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0312002">制【大】，掣【甲】</note>
<note n="0313001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0313001"><!--CBETA todo type: a-->自【大】，（應發如是心，成就衆生已，次當召一切自）【甲】</note>
<note n="0313002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0313002">檀慧禪智竪【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0314001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0314001">摩【大】，波【考僞-甲】</note>
<note n="0314002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0314002">染【大】，傾【考僞-甲】</note>
<note n="0314004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0314004">心【大】，至【校異-甲】</note>
<note n="0314005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0314005">頸【大】，項【甲】</note>
<note n="0314006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0314006">印【大】，卽【甲】</note>
<note n="0314007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0314007">者【大】，諸【甲】</note>
<note n="0315001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0315001">本【大】，大【甲】</note>
<note n="0315003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0315003">來【大】，本【甲】</note>
<note n="0315004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0315004">檀【大】，壇【甲】</note>
<note n="0315005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0315005">世【大】，聖【校異-甲】</note>
<note n="0316001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0316001">賀【大】，摩賀【甲】</note>
<note n="0316002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0316002">儞【大】，擬里【校異-甲】</note>
<note n="0316003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0316003">囉【大】，<g ref="#CB01998">靺</g>【甲】</note>
<note n="0316004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0316004">囉二合【大】，囉耶三合【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0310006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0310006">【原】<name role="" type="person">增上寺</name>報恩藏明本【甲】黃蘗版淨嚴等校訂加筆本塚本賢曉氏藏，【乙】縮册大藏經</note>
<note n="0310007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0310007">〔以戒常嚴身〕－【甲】</note>
<note n="0310008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0310008">道＝導ヵ【甲】</note>
<note n="0310009" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0310009">知＝作ヵ【甲】</note>
<note n="0310010" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0310010">接＝攝【甲】</note>
<note n="0310011" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0310011">座＝坐【甲】</note>
<note n="0310012" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0310012">常＝長【甲】</note>
<note n="0310013" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0310013">爲＝謂【甲】</note>
<note n="0310014" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0310014">後與＝復興【甲】</note>
<note n="0310015" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0310015">妃＝甁【甲】</note>
<note n="0310016" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0310016">梵＝瓷ヵ【甲】</note>
<note n="0311001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0311001">吽上乙本有梵字</note>
<note n="0311002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0311002">怛<g ref="#CB00080">𡀔</g>上乙本有梵字</note>
<note n="0311003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0311003">首＝手【甲】</note>
<note n="0311004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0311004"><g ref="#SD-DA75"/>觀＝觀<g ref="#SD-DA75"/>【乙】</note>
<note n="0311005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0311005">〔字〕－【甲】</note>
<note n="0311006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0311006">（囉）ヵ＋磨【甲】＊</note>
<note n="0312001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0312001">勸請隨喜＝隨喜勸請【甲】</note>
<note n="0312002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0312002">制＝掣【甲】</note>
<note n="0313001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0313001">（應發如是心，成就衆生已，次當召一切）＋自【甲】</note>
<note n="0313002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0313002">〔檀慧禪智竪〕－【甲】</note>
<note n="0314001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0314001">摩＝波ヵ【甲】</note>
<note n="0314002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0314002">染＝傾ヵ【甲】</note>
<note n="0314003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0314003">丙本頭注曰此一行無用</note>
<note n="0314004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0314004">心＝至ィ【甲】</note>
<note n="0314005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0314005">頸＝項【甲】</note>
<note n="0314006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0314006">印＝卽【甲】</note>
<note n="0314007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0314007">者＝諸【甲】</note>
<note n="0315001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0315001">本＝大【甲】</note>
<note n="0315002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0315002">蘗本無眞言曰三字，丙本以朱書之</note>
<note n="0315003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0315003">來＝本【甲】</note>
<note n="0315004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0315004">檀＝壇【甲】</note>
<note n="0315005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0315005">世＝聖ィ【甲】</note>
<note n="0316001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0316001">（摩）＋賀【甲】</note>
<note n="0316002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0316002">儞＝擬里ィ【甲】</note>
<note n="0316003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0316003">囉＝<g ref="#CB01998">靺</g>【甲】</note>
<note n="0316004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0316004">囉二合＝囉耶三合【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0310a1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0310a1601">873【CB】，843【大】</note>
<note n="0311b1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0311b1101"><note place="inline">一</note>【CB】，一【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>