<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T18n0893c">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 893c 蘇悉地羯羅經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 893c 蘇悉地羯羅經</title>
			<author>唐 輸波迦羅譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.Shao-Yun</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>3卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">18</idno>.<idno type="no">893c</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-12-21 20:09:01 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">蘇悉地羯羅經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, CBETA OCR Group, Punctuated text as provided by Ms. Huang Jin-Ai</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，CBETA 自行掃瞄辨識，黃金愛大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【原】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00069">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00069</charName>
				<mapping cb:dec="983109" type="PUA">U+F0045</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35DA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*栗]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00231">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00231</charName>
				<mapping cb:dec="983271" type="PUA">U+F00E7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3C24</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[可*欠]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00257">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00257</charName>
				<mapping cb:dec="983297" type="PUA">U+F0101</mapping>
			<mapping type="unicode">U+39CA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+巿]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00292">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00292</charName>
				<mapping cb:dec="983332" type="PUA">U+F0124</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24656</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[合*牛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00576">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00576</charName>
				<mapping cb:dec="983616" type="PUA">U+F0240</mapping>
			<mapping type="unicode">U+29573</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*頁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00611">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00611</charName>
				<mapping cb:dec="983651" type="PUA">U+F0263</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2711C</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蕊</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[蕊/糸]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00626">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName>
				<mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[疊*毛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00764">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00764</charName>
				<mapping cb:dec="983804" type="PUA">U+F02FC</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35DB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>笑</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[口*笑]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00771">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00771</charName>
				<mapping cb:dec="983811" type="PUA">U+F0303</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3615</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*藍]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01233">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01233</charName>
				<mapping cb:dec="984273" type="PUA">U+F04D1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D306</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*履]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01365">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01365</charName>
				<mapping cb:dec="984405" type="PUA">U+F0555</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4798</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[起-巳+乞]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01454">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01454</charName>
				<mapping cb:dec="984494" type="PUA">U+F05AE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4551</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>葰</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/綏]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01470">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01470</charName>
				<mapping cb:dec="984510" type="PUA">U+F05BE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+44D7</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蔥</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/公/心]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01653">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01653</charName>
				<mapping cb:dec="984693" type="PUA">U+F0675</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4516</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蔆</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/陵]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01862">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01862</charName>
				<mapping cb:dec="984902" type="PUA">U+F0746</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4065</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[目*匿]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01942">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01942</charName>
				<mapping cb:dec="984982" type="PUA">U+F0796</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4509</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/秝]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02255">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02255</charName>
				<mapping cb:dec="985295" type="PUA">U+F08CF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20E2A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*洛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03246">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03246</charName>
				<mapping cb:dec="986286" type="PUA">U+F0CAE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2EA04</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(口/又)*頁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03248">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03248</charName>
				<mapping cb:dec="986288" type="PUA">U+F0CB0</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D7EA</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>戇</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(章*眞)/心]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03263">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03263</charName>
				<mapping cb:dec="986303" type="PUA">U+F0CBF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E477</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/庇/舌]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03265">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03265</charName>
				<mapping cb:dec="986305" type="PUA">U+F0CC1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E471</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/補]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03276">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03276</charName>
				<mapping cb:dec="986316" type="PUA">U+F0CCC</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D2FA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(隸-木+匕)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03367">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03367</charName>
				<mapping cb:dec="986407" type="PUA">U+F0D27</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22CB5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+曹]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03378">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03378</charName>
				<mapping cb:dec="986418" type="PUA">U+F0D32</mapping>
			<charProp><localName>composition</localName><value>[日*藍]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03426">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03426</charName>
				<mapping cb:dec="986466" type="PUA">U+F0D62</mapping>
			<mapping type="unicode">U+42FE</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[糸*奓]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03427">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03427</charName>
				<mapping cb:dec="986467" type="PUA">U+F0D63</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26050</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[糸*屈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03440">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03440</charName>
				<mapping cb:dec="986480" type="PUA">U+F0D70</mapping>
			<mapping type="unicode">U+44FB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蔻</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[蔻-(敲-高)+女]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-05T17:54:14">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0663b03" ed="T"/>
<lb n="0663b04" ed="T"/>
<lb n="0663b05" ed="T"/>
<lb n="0663b06" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="1" level="1" type="品">1 請問品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0663010" n="0663010"/><title>蘇悉地羯羅經</title>請問品第一</head><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0663b07" ed="T"/>
<lb n="0663b08" ed="T"/><p xml:id="pT18p0663b0801">爾時忿怒軍荼利菩薩合掌恭敬頂禮尊者
<lb n="0663b09" ed="T"/>執金剛足卽發是問：「我時往昔於尊者所，聞
<lb n="0663b10" ed="T"/>一切明王漫荼羅法及以次第；復聞明王諸
<lb n="0663b11" ed="T"/>所眷屬神驗威德，願爲未來諸有情故，唯垂
<lb n="0663b12" ed="T"/>尊者廣爲解說。云何令得持誦眞言法則次
<lb n="0663b13" ed="T"/>第速得成就？其諸眞言法雖一體，所成就法
<lb n="0663b14" ed="T"/>其數無量？云何眞言相？云何阿闍梨？云何成
<lb n="0663b15" ed="T"/>就者弟子？云何方所爲勝處？云何眞言速成
<lb n="0663b16" ed="T"/>就？云何調伏相？云何持誦眞言方便之次第？
<lb n="0663b17" ed="T"/>云何華供養？云何香塗香？云何香燒香？云何
<lb n="0663b18" ed="T"/>燈油相？云何食供養？云何扇底迦？云何增益
<lb n="0663b19" ed="T"/>相？云何降伏相？於此三種中各成何等事？云
<lb n="0663b20" ed="T"/>何上中下次第成就相？云何法請召？云何修
<lb n="0663b21" ed="T"/>供養？云何持護身？云何廣持法？誦何偈眞言？
<lb n="0663b22" ed="T"/>云何作灌頂？云何試眞言？云何當受付？云
<lb n="0663b23" ed="T"/>何字得圓？云何得增益？云何作護摩種種次
<lb n="0663b24" ed="T"/>第法用？以何等物能令速成就？云何成藥相？
<lb n="0663b25" ed="T"/>云何受藥相？云何淨治藥？云何藥量分？云何
<lb n="0663b26" ed="T"/>諸藥相？云何護諸成就物？云何分別爲分數？
<lb n="0663b27" ed="T"/>云何受用成就物？云何失物令却得？云何被
<lb n="0663b28" ed="T"/>破却著彼？云何知作障礙相？云何成就漫陀
<lb n="0663b29" ed="T"/>羅？云何事法漫荼羅？云何灌頂漫荼羅？如上
<pb n="0663c" ed="T" xml:id="T18.0893c.0663c"/>
<lb n="0663c01" ed="T"/>所問隨其要者，唯願尊者具大慈悲，一一分
<lb n="0663c02" ed="T"/>別廣爲我說？」</p>
<lb n="0663c03" ed="T"/><p xml:id="pT18p0663c0301">爾時吉祥莊嚴一切持明大執金剛應供養
<lb n="0663c04" ed="T"/>者，吿彼大精進忿怒言：「善哉善哉！大忿怒！能
<lb n="0663c05" ed="T"/>於我所發如斯問，應當一心聽是勝上微妙
<lb n="0663c06" ed="T"/>法則蘇悉地羯羅五莊嚴法。何謂爲五？一、謂
<lb n="0663c07" ed="T"/>精進；二、謂明王；三、謂除障；四、謂成就諸勇猛
<lb n="0663c08" ed="T"/>事；五、謂成就一切眞言。</p><p xml:id="pT18p0663c0810" cb:place="inline">「此《蘇悉地經》，若有持
<lb n="0663c09" ed="T"/>誦餘眞言法不成就者，當令兼持此經根本
<lb n="0663c10" ed="T"/>眞言當速成就。於三部中此經爲王，亦能成
<lb n="0663c11" ed="T"/>辨一切等事。所謂：護身、召請、結界、供養、相助
<lb n="0663c12" ed="T"/>決罰、敎授，一切眞言一一次第令得成就。</p><p xml:id="pT18p0663c1217" cb:place="inline">「若
<lb n="0663c13" ed="T"/>諸心眞言中有三『虎<g ref="#CB00292">𤙖</g>』字者，則能成辨如上
<lb n="0663c14" ed="T"/>所說一切法事。</p><p xml:id="pT18p0663c1407" cb:place="inline">「三虎<g ref="#CB00292">𤙖</g>字心眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0663c1415" cb:place="inline">「『唵<note place="inline">喉中擡聲
<lb n="0663c15" ed="T"/>引呼</note><note place="inline">一句</note>　矩<note place="inline">二合</note>嚕馱曩<note place="inline">二句</note>　虎<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00292">𤙖</g>　若<note place="inline">二句</note>』</p>
<lb n="0663c16" ed="T"/><p xml:id="pT18p0663c1601">「辨才眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0663c1606" cb:place="inline">「『唵<note place="inline">同上呼</note><note place="inline">一句</note>　咄<note place="inline">二合</note>嚕底<note place="inline">丁以反</note><note place="inline">二句</note>　塞<note place="inline">僧乙
<lb n="0663c17" ed="T"/>反</note><g ref="#CB01233">𭌆</g>底<note place="inline">同上</note><note place="inline">三句</note>　馱囉抳<note place="inline">四句</note>　虎<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00292">𤙖</g>　曤<note place="inline">五句</note>』</p>
<lb n="0663c18" ed="T"/><p xml:id="pT18p0663c1801">「以此眞言眞言水三遍灑身作淨。</p><p xml:id="pT18p0663c1814" cb:place="inline">「復次上中
<lb n="0663c19" ed="T"/>下成就法者，如別經說求成就者須解眞言
<lb n="0663c20" ed="T"/>上中下法，此經通攝三部所作漫荼羅法，佛
<lb n="0663c21" ed="T"/>部眞言扇底迦法；觀音部眞言補瑟徵迦法；
<lb n="0663c22" ed="T"/>金剛部眞言阿毘遮嚕迦法。從腋至頂爲上；
<lb n="0663c23" ed="T"/>從臍至腋爲中；從足至臍爲下。</p><p xml:id="pT18p0663c2313" cb:place="inline">「於眞言中當
<lb n="0663c24" ed="T"/>應分別三種成就，於斯三部各分爲三，善須
<lb n="0663c25" ed="T"/>了解。三部中眞言，明王眞言是上成就；諸餘
<lb n="0663c26" ed="T"/>使者制吒制徵等是下成就。扇底迦法、補瑟
<lb n="0663c27" ed="T"/>徵迦法、阿毘遮嚕迦法，於三部中各各皆有，
<lb n="0663c28" ed="T"/>應須善知分別次第。</p><p xml:id="pT18p0663c2809" cb:place="inline">「若佛部中用佛母眞言
<lb n="0663c29" ed="T"/>爲扇底迦法。佛母眞言曰：</p>
<pb n="0664a" ed="T" xml:id="T18.0893c.0664a"/>
<lb n="0664a01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0664a0101">「『那謨　皤<note place="inline"><g ref="#CB03265">𮑱</g>餓反，下同音</note>伽<note place="inline">上</note>縛<note place="inline">無可反，下同音</note>底<note place="inline">一句</note>　隖瑟抳灑
<lb n="0664a02" ed="T"/><note place="inline">疎價反</note>野<note place="inline">二句</note>　唵<note place="inline">同上呼</note><note place="inline">三句</note>　嚕　嚕　塞<note place="inline">僧乙反</note>普嚕<note place="inline">四句</note>　入嚩
<lb n="0664a03" ed="T"/>攞<note place="inline">五句</note>　底瑟他<note place="inline">魑價反</note><note place="inline">六句</note>　悉馱　路者儞<note place="inline">七句</note>　薩末嗽
<lb n="0664a04" ed="T"/>詫<note place="inline">他可反</note>娑<note place="inline">去</note>馱儞<note place="inline">八句</note>　莎嚩訶<note place="inline">九句</note>』</p>
<lb n="0664a05" ed="T"/><p xml:id="pT18p0664a0501">「若觀音部中，用觀音母半拏羅縛悉儞眞言
<lb n="0664a06" ed="T"/>爲扇底迦法。觀音母眞言曰：</p>
<lb n="0664a07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0664a0701">「『那謨　囉怛<note place="inline">二合</note>娜怛<note place="inline">二合</note>囉耶野<note place="inline">一句</note>　唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">二句</note>　迦
<lb n="0664a08" ed="T"/><note place="inline">居羅反，下同音</note>制<note place="inline">知四反</note>　弭迦制<note place="inline">同上音</note><note place="inline">三句</note>　迦<g ref="#CB03426">䋾</g><note place="inline">知價反下</note>　迦<g ref="#CB03248">𭟪</g><note place="inline">知降反</note>
<lb n="0664a09" ed="T"/>迦制<note place="inline">同上音</note><note place="inline">四句</note>　皤伽縛底　弭惹曳<note place="inline">五句</note>　莎<note place="inline">去二合</note>嚩訶
<lb n="0664a10" ed="T"/><note place="inline">六句</note>』</p>
<lb n="0664a11" ed="T"/><p xml:id="pT18p0664a1101">「若金剛部中用執金剛母忙莽鷄眞言爲扇
<lb n="0664a12" ed="T"/>底迦法。金剛母眞言曰：</p>
<lb n="0664a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0664a1301">「『那謨　刺怛<note place="inline">二合</note>娜怛<note place="inline">二合</note>囉耶野<note place="inline">一句</note>　那莫室　戰
<lb n="0664a14" ed="T"/>拏　跋曰囉幡拏曳<note place="inline">二句</note>　摩訶藥起灑<note place="inline">同上</note>栖那幡
<lb n="0664a15" ed="T"/>嚲<note place="inline">多可反，下同</note>曳<note place="inline">三句</note>　那謨　路　迦馱　窒<note place="inline">丁吉反</note><g ref="#CB01233">𭌆</g>曳<note place="inline">四句</note>
<lb n="0664a16" ed="T"/>那莫　商迦隸　扇底迦隸<note place="inline">五句</note>　<g ref="#CB03427">𦁐</g><note place="inline">俱欝反，下同</note><g ref="#CB03426">䋾</g><note place="inline">知價反，下同</note>
<lb n="0664a17" ed="T"/><g ref="#CB03427">𦁐</g><g ref="#CB03426">䋾</g><note place="inline">六句</note>　具置<g ref="#CB00576">𩕳</g>伽<note place="inline">上</note>嚲野<note place="inline">七句</note>　<g ref="#CB03427">𦁐</g>置<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">八句</note>　莎
<lb n="0664a18" ed="T"/><note place="inline">去二合</note>縛訶<note place="inline">六句</note>』</p>
<lb n="0664a19" ed="T"/><p xml:id="pT18p0664a1901">「又佛部中明王最勝佛頂眞言爲補瑟徵迦
<lb n="0664a20" ed="T"/>法。明王眞言曰：</p>
<lb n="0664a21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0664a2101">「『那謨　跛<note place="inline">北沒反二合</note>囉底<note place="inline">同上</note><g ref="#CB00231">㰤</g>妬<note place="inline">一句</note>瑟膩灑野<note place="inline">二合</note>
<lb n="0664a22" ed="T"/>薩嚩怛<note place="inline">二合</note>囉幡邏爾嚲野<note place="inline">三句</note>捨麼野捨麼野
<lb n="0664a23" ed="T"/><note place="inline">四句</note>扇底<note place="inline">丁禮反，下同</note>但底<note place="inline">五句</note>達麼邏惹皤使羝<note place="inline">六句</note>
<lb n="0664a24" ed="T"/>摩訶蜜儞曳<note place="inline">七句</note>薩嚩遏詑娑<note place="inline">去</note>馱儞<note place="inline">八句</note>　娑縛
<lb n="0664a25" ed="T"/>訶<note place="inline">九句</note>』</p>
<lb n="0664a26" ed="T"/><p xml:id="pT18p0664a2601">「又觀音部中明王<g ref="#CB00231">㰤</g>野圪利嚩眞言爲補瑟
<lb n="0664a27" ed="T"/>徵迦法。明王眞言曰：</p>
<lb n="0664a28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0664a2801">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　阿<note place="inline">上</note>蜜<g ref="#CB00069">㗚</g>妬<note place="inline">二</note>　皤暮皤嚩<note place="inline">三</note>　娜莫<note place="inline">四</note>』</p>
<lb n="0664a29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0664a2901">「又金剛部中明王蘇皤眞言爲補瑟徵迦法。
<pb n="0664b" ed="T" xml:id="T18.0893c.0664b"/>
<lb n="0664b01" ed="T"/>明王眞言曰：</p>
<lb n="0664b02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0664b0201">「『那謨　刺怛<note place="inline">二合</note>娜怛<note place="inline">二合</note>囉耶野<note place="inline">一</note>　那莫室　戰拏
<lb n="0664b03" ed="T"/><note place="inline">二</note>　跋日囉幡拏曳<note place="inline">三</note>　摩訶藥起灑<note place="inline">同上</note>栖那幡嚲
<lb n="0664b04" ed="T"/>曳<note place="inline">四</note>　唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">五</note>　蘇皤　<g ref="#CB00576">𩕳</g>蘇<note place="inline">同上</note>皤<note place="inline">六</note>　虎<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">七</note>　圪<note place="inline">魚乙
<lb n="0664b05" ed="T"/>反下同</note>里釁拏　圪里釁拏<note place="inline">八</note>　虎<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">九</note>　圪里釁拏
<lb n="0664b06" ed="T"/><note place="inline">平</note>幡野　虎<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">十</note>　阿<note place="inline">上</note>曩野　抱<note place="inline">十一</note>　薄伽<note place="inline">上</note>畔<note place="inline">十
<lb n="0664b07" ed="T"/>二</note>　苾地耶邏惹<note place="inline">十三</note>　虎<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00292">𤙖</g>　<g ref="#CB00257">㧊</g>吒<note place="inline">十四</note>』</p>
<lb n="0664b08" ed="T"/><p xml:id="pT18p0664b0801">「又佛部中大忿怒阿鉢囉爾嚲眞言爲阿毘
<lb n="0664b09" ed="T"/>遮嚕迦法。忿怒眞言曰：</p>
<lb n="0664b10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0664b1001">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　虎嚕虎嚕<note place="inline">二</note>　戰拏里　摩燈倪<note place="inline">魚枳反</note><note place="inline">三</note>　莎<note place="inline">去二合</note>
<lb n="0664b11" ed="T"/>嚩訶<note place="inline">四</note>』</p>
<lb n="0664b12" ed="T"/><p xml:id="pT18p0664b1201">「又蓮華部中大忿怒施婆嚩訶眞言爲阿毘
<lb n="0664b13" ed="T"/>遮嚕迦法。施婆嚩訶眞言曰：</p>
<lb n="0664b14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0664b1401">「『那謨　刺怛<note place="inline">二合</note>娜怛<note place="inline">二合</note>嚕耶野<note place="inline">一</note>　那謨　摩訶室
<lb n="0664b15" ed="T"/>里野曳<note place="inline">二</note>　唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">三</note>　鑠枳<note place="inline">二合</note>曳縒摩曳<note place="inline">四</note>　譟<note place="inline">蘇吿反</note>
<lb n="0664b16" ed="T"/>弭曳<note place="inline">五</note>　悉睇悉睇<note place="inline">六</note>　娑<note place="inline">去</note>馱野<note place="inline">七</note>　始廢<note place="inline">無計反，下同</note>始
<lb n="0664b17" ed="T"/>廢<note place="inline">八</note>　始梵<note place="inline">步甘反，下同</note>　迦<g ref="#CB03276">𭋺</g>　始梵米<note place="inline">九</note>　阿<note place="inline">上</note>嚩<g ref="#CB00231">㰤</g><note place="inline">十</note>　摩
<lb n="0664b18" ed="T"/>嚩遏詫　娑<note place="inline">去</note>馱<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">十一</note>　莎<note place="inline">去二合</note>嚩訶<note place="inline">十二</note>』</p>
<lb n="0664b19" ed="T"/><p xml:id="pT18p0664b1901">「又金剛部中大忿怒軍荼利眞言爲阿毘遮
<lb n="0664b20" ed="T"/>嚕迦法。忿怒眞言曰：</p>
<lb n="0664b21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0664b2101">「『那謨　喇怛<note place="inline">二合</note>娜怛<note place="inline">二合</note>囉<note place="inline">上</note>耶野<note place="inline">一</note>　那莫室　戰
<lb n="0664b22" ed="T"/>拏<note place="inline">二</note>　摩訶跋日囉矩囉馱野<note place="inline">三</note>　唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">四</note>　虎嚕　虎嚕
<lb n="0664b23" ed="T"/><note place="inline">五</note>　底瑟侘　底瑟侘<note place="inline">六</note>　畔馱　畔馱<note place="inline">七</note>　<g ref="#CB00231">㰤</g>曩　<g ref="#CB00231">㰤</g>曩<note place="inline">八</note>　阿
<lb n="0664b24" ed="T"/>蜜<g ref="#CB00069">㗚</g>底<note place="inline">丁禮反</note><note place="inline">九</note>　虎<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00292">𤙖</g>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0664001" n="0664001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0664001" n="0664001"/><anchor xml:id="beg0664001" n="0664001"/><g ref="#CB00257">㧊</g><anchor xml:id="end0664001"/><note place="inline">十</note>』</p>
<lb n="0664b25" ed="T"/><p xml:id="pT18p0664b2501">「復有眞言不入三部，隨彼眞言文字而辨扇
<lb n="0664b26" ed="T"/>底迦等三種法，看眞言中若有『扇底句嚕』字，
<lb n="0664b27" ed="T"/>『莎悉底句嚕』字、『閦莽』字、『鉢囉<note place="inline">二合</note>閦莽』字、『烏波
<lb n="0664b28" ed="T"/>閦莽』字、『莎<note place="inline">去</note>訶<note place="inline">去</note>』字者，當知卽是扇底迦眞
<lb n="0664b29" ed="T"/>言；若有『補瑟置迦』字者當知卽是補瑟置迦
<pb n="0664c" ed="T" xml:id="T18.0893c.0664c"/>
<lb n="0664c01" ed="T"/>眞言；若有『句嚕』字者當知卽是阿毘柘嚕迦
<lb n="0664c02" ed="T"/>眞言。</p><p xml:id="pT18p0664c0203" cb:place="inline">「復有眞言句義慈善，當知卽入扇底迦
<lb n="0664c03" ed="T"/>用；若有眞言句義猛怒，當知卽入阿毘遮嚕
<lb n="0664c04" ed="T"/>迦用；若有眞言非慈非猛，當知卽入補瑟徵
<lb n="0664c05" ed="T"/>迦用。</p><p xml:id="pT18p0664c0503" cb:place="inline">「若欲速成扇底迦者當用佛部眞言；若
<lb n="0664c06" ed="T"/>欲速成補瑟徵迦者當用蓮華部眞言；若欲
<lb n="0664c07" ed="T"/>速成阿毘遮嚕迦者當用金剛部眞言。</p><p xml:id="pT18p0664c0716" cb:place="inline">「此經
<lb n="0664c08" ed="T"/>深妙如天中天，有言上中之上，若依此法一
<lb n="0664c09" ed="T"/>切諸事無不成就。</p><p xml:id="pT18p0664c0908" cb:place="inline">「此經雖屬金剛下部，爲奉
<lb n="0664c10" ed="T"/>佛敎亦能成就上二部法，譬如國王隨有敎
<lb n="0664c11" ed="T"/>勅，自亦依行此法亦爾。</p><p xml:id="pT18p0664c1110" cb:place="inline">「准義應知，若有眞
<lb n="0664c12" ed="T"/>言字數雖少，初有『唵』字後有『莎<note place="inline">去</note>訶』字，當知
<lb n="0664c13" ed="T"/>此眞言速能成就扇底迦法；或有眞言初有
<lb n="0664c14" ed="T"/>『<g ref="#CB00292">𤙖</g>』字，後有『<g ref="#CB00257">㧊</g>吒』字，或有『<g ref="#CB03276">𭋺</g>普』字⸺此是訶聲，有
<lb n="0664c15" ed="T"/>如上字眞言者，速得成就阿毘遮嚕迦法；或
<lb n="0664c16" ed="T"/>有眞言初無『唵』字，後無『莎訶』字，又無『<g ref="#CB00292">𤙖</g>』字亦
<lb n="0664c17" ed="T"/>無『<g ref="#CB00257">㧊</g>吒』字及無『<g ref="#CB03276">𭋺</g>普』等字者，當知此等眞言
<lb n="0664c18" ed="T"/>速能成就補瑟徵迦法。</p><p xml:id="pT18p0664c1810" cb:place="inline">「若復有人欲求攝伏
<lb n="0664c19" ed="T"/>諸餘鬼魅及阿毘舍等，當用使者及制吒迦
<lb n="0664c20" ed="T"/>等所說眞言速得成就；若復有異部眞言云
<lb n="0664c21" ed="T"/>能成就一切事者，但能成就本部所說不通
<lb n="0664c22" ed="T"/>餘部。猶有經演彼有眞言爲除毒除病，故說
<lb n="0664c23" ed="T"/>之亦能除餘諸苦，當卽知其通一切用。善知
<lb n="0664c24" ed="T"/>其部、善識眞言所應用處，亦須知其眞言功
<lb n="0664c25" ed="T"/>力；復須善解修眞言法，隨所求願當須誦持
<lb n="0664c26" ed="T"/>誦彼眞言。</p></cb:div>
<lb n="0664c27" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="2" level="1" type="品">2 分別阿闍梨相品</cb:mulu><head><title>蘇悉地羯羅經</title>分別阿闍梨相品第二</head>
<lb n="0664c28" ed="T"/><p xml:id="pT18p0664c2801">「復次我今當說阿闍梨相。一切眞言由是得，
<lb n="0664c29" ed="T"/>故知阿闍梨最爲根本。其相何？謂：支體圓
<pb n="0665a" ed="T" xml:id="T18.0893c.0665a"/>
<lb n="0665a01" ed="T"/>滿福德莊嚴；善須知解世出世法；恒依法住
<lb n="0665a02" ed="T"/>不行非法；具大慈悲憐愍衆生；貴族生長性
<lb n="0665a03" ed="T"/>調柔和；隨有共住皆獲安樂；聰明智慧辯才
<lb n="0665a04" ed="T"/>無礙；能懷忍辱不懷我見；善解妙義深信大
<lb n="0665a05" ed="T"/>乘；設犯小罪猶懷大怖；身口意業善須調柔
<lb n="0665a06" ed="T"/>心常悅樂；讀大乘經謹依法敎；勤誦眞言而
<lb n="0665a07" ed="T"/>不間斷；所作悉地皆悉成者。復須善解畫漫
<lb n="0665a08" ed="T"/>荼羅；常具四攝；爲求大法不樂小緣永離慳
<lb n="0665a09" ed="T"/>悋；曾從師入大漫荼羅受灌頂法；復爲先師
<lb n="0665a10" ed="T"/>讚歎：『德者，汝從今往堪授灌頂爲阿闍梨！』有
<lb n="0665a11" ed="T"/>斯印可方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665001" n="0665001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665001" n="0665001"/><anchor xml:id="beg0665001" n="0665001"/>合<anchor xml:id="end0665001"/>自造漫荼羅法則次第，乃合
<lb n="0665a12" ed="T"/>授與弟子眞言。若依此者所受眞言速得成
<lb n="0665a13" ed="T"/>就不可懷疑；若不授，和上阿闍梨處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665002" n="0665002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665002" n="0665002"/><anchor xml:id="beg0665002" n="0665002"/>檀<anchor xml:id="end0665002"/>誦
<lb n="0665a14" ed="T"/>眞言，徒施功勞終不獲果。</p><p xml:id="pT18p0665a1411" cb:place="inline">「夫弟子法，恭侍闍
<lb n="0665a15" ed="T"/>梨猶如三寶及菩薩等。何以故？謂能授與歸
<lb n="0665a16" ed="T"/>依之處，於諸善事而爲首因，現世安樂當來
<lb n="0665a17" ed="T"/>獲果，謂依阿闍梨故當嗣不久而得無上正
<lb n="0665a18" ed="T"/>等菩提。以是義故敬之如佛以爲弟子，承事
<lb n="0665a19" ed="T"/>闍梨無有懈怠勤持不闕，所授明王及明王
<lb n="0665a20" ed="T"/>妃當得悉地，必無得疑。</p></cb:div>
<lb n="0665a21" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="3" level="1" type="品">3 分別持誦相品</cb:mulu><head><title>蘇悉地羯羅經</title>分別持誦相品第三</head>
<lb n="0665a22" ed="T"/><p xml:id="pT18p0665a2201">「復次我今說持誦眞言成就行相。當須三業
<lb n="0665a23" ed="T"/>內外淸淨；心不散亂曾無間斷；常修智慧能
<lb n="0665a24" ed="T"/>行一法；成就衆事復離慳悋；所出言詞無有
<lb n="0665a25" ed="T"/>滯礙；處衆無畏所作皆辨；常行慈忍離諸
<lb n="0665a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0665a2601" n="0665a2601"/><anchor xml:id="beg0665a2601" n="0665a2601"/>諂<anchor xml:id="end0665a2601"/>誑無諸疾病；常行實語善解法事；年歲
<lb n="0665a27" ed="T"/>少壯諸根身分皆悉圓滿；於三寶處常起敬
<lb n="0665a28" ed="T"/>信；修習大乘微妙經典；諸善功德無懷退心。
<lb n="0665a29" ed="T"/>如此之人速得成就。</p><p xml:id="pT18p0665a2909" cb:place="inline">「於諸菩薩及以眞言常
<pb n="0665b" ed="T" xml:id="T18.0893c.0665b"/>
<lb n="0665b01" ed="T"/>起恭敬；於諸有情起大慈悲，如此之人速得
<lb n="0665b02" ed="T"/>成就。</p><p xml:id="pT18p0665b0203" cb:place="inline">「常樂寂靜不樂衆中，恒行實語作意護
<lb n="0665b03" ed="T"/>淨，如此之人速得成就。</p><p xml:id="pT18p0665b0310" cb:place="inline">「若聞執金剛菩薩威
<lb n="0665b04" ed="T"/>力自在，心生諦信歡喜樂聞，如此之人速得
<lb n="0665b05" ed="T"/>成就。</p><p xml:id="pT18p0665b0503" cb:place="inline">「若人少欲一切知足誦持眞言，念所求
<lb n="0665b06" ed="T"/>事晝夜不絕，如此之人速得成就。</p><p xml:id="pT18p0665b0614" cb:place="inline">「若人初聞
<lb n="0665b07" ed="T"/>眞言經法則身毛竪，心懷踊躍生大歡喜，如
<lb n="0665b08" ed="T"/>此之人則得成就。</p><p xml:id="pT18p0665b0808" cb:place="inline">「若人夢中自見悉地，如經
<lb n="0665b09" ed="T"/>所說心樂寂靜不與衆居，如此之人速得成
<lb n="0665b10" ed="T"/>就。</p><p xml:id="pT18p0665b1002" cb:place="inline">「若人常於阿闍梨所敬重如佛，如此之人
<lb n="0665b11" ed="T"/>速得成就。</p><p xml:id="pT18p0665b1105" cb:place="inline">「若人持誦眞言久無効驗，不可棄
<lb n="0665b12" ed="T"/>捨倍增廣願，轉加精進以成爲限，如此之人
<lb n="0665b13" ed="T"/>速得成就。</p></cb:div>
<lb n="0665b14" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="4" level="1" type="品">4 分別同伴品</cb:mulu><head><title>蘇悉地羯羅經</title>分別同伴品第四</head>
<lb n="0665b15" ed="T"/><p xml:id="pT18p0665b1501">「復次當說同伴者相。福德莊嚴貴族生種；常
<lb n="0665b16" ed="T"/>樂正法不行非法；復懷深信離諸恐怖；精進
<lb n="0665b17" ed="T"/>不退奉行尊敎常作實語；諸根支相皆悉圓
<lb n="0665b18" ed="T"/>滿身無疾病；不過太長太短、太肥太麁亦不
<lb n="0665b19" ed="T"/>瘦小、色不太黑亦不太白離此陋疾。福德同
<lb n="0665b20" ed="T"/>伴餘忍諸苦；善解眞言印漫荼羅；供養次第
<lb n="0665b21" ed="T"/>諸餘法則；常修梵行順忍諸事；出言和雅令
<lb n="0665b22" ed="T"/>人樂聞；離諸我慢強記不忘；有敎奉行不相
<lb n="0665b23" ed="T"/>推託；多聞智慧慈心無恚；常念布施善解
<lb n="0665b24" ed="T"/>分別；明王眞言常須念誦；所持眞言與行者
<lb n="0665b25" ed="T"/>同；兼明結界護身等法。得如是伴則速成就。</p>
<lb n="0665b26" ed="T"/><p xml:id="pT18p0665b2601">「三業調善；曾於師所入漫荼羅；歸修佛敎不
<lb n="0665b27" ed="T"/>習疏小法；善知行者所須次第不待言敎；隨
<lb n="0665b28" ed="T"/>有所求知時卽送。具如此者爲勝同伴。</p><p xml:id="pT18p0665b2816" cb:place="inline">「身意
<lb n="0665b29" ed="T"/>賢善心無憂惱；決定堅固終不退心，得如是
<pb n="0665c" ed="T" xml:id="T18.0893c.0665c"/>
<lb n="0665c01" ed="T"/>伴則速成就。</p><p xml:id="pT18p0665c0106" cb:place="inline">「於多財利不望貪著，具如是德
<lb n="0665c02" ed="T"/>說爲勝伴。</p><p xml:id="pT18p0665c0205" cb:place="inline">「復於行者心無捨離。若欲成就諸
<lb n="0665c03" ed="T"/>餘等藥，爲作強緣不應捨離自然聖戒，具如
<lb n="0665c04" ed="T"/>是德說爲勝伴。</p><p xml:id="pT18p0665c0407" cb:place="inline">「於行者處無所規求，未得悉
<lb n="0665c05" ed="T"/>地成就以來終不捨離，縱淹年歲無證悉地，
<lb n="0665c06" ed="T"/>終不懷於捨離退心，假令有大苦及餘難事，
<lb n="0665c07" ed="T"/>逼惱身心亦不應捨。具如是德說爲勝伴。</p><p xml:id="pT18p0665c0717" cb:place="inline">「若
<lb n="0665c08" ed="T"/>有如前種種德行，堪能成就最上勝事；縱無
<lb n="0665c09" ed="T"/>前德，但明眞言成就法則，幷須善解諸漫荼
<lb n="0665c10" ed="T"/>羅智慧高明，復加福德勝持誦者，如是之伴
<lb n="0665c11" ed="T"/>亦能成就最上勝事。</p><p xml:id="pT18p0665c1109" cb:place="inline">「爲欲成就最上事故，其
<lb n="0665c12" ed="T"/>福德伴半月半月與持誦者而作灌頂及以
<lb n="0665c13" ed="T"/>護摩，隨時所辨香、花、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665003" n="0665003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665003" n="0665003"/><anchor xml:id="beg0665003" n="0665003"/>燃<anchor xml:id="end0665003"/>燈，諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665004" n="0665004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665004" n="0665004"/><anchor xml:id="beg0665004" n="0665004"/>餘<anchor xml:id="end0665004"/>依次第擁
<lb n="0665c14" ed="T"/>護簡擇，隨所有爲並須助作。非直助修如前
<lb n="0665c15" ed="T"/>等事。若誦持者有所虧失，其福德伴依於經
<lb n="0665c16" ed="T"/>法，以理敎誨勿法事有闕，乃至事事廣爲開
<lb n="0665c17" ed="T"/>釋諸行因緣，具如是者最爲勝伴。</p><p xml:id="pT18p0665c1714" cb:place="inline">「行者每日
<lb n="0665c18" ed="T"/>持誦之時及所行事有時忘失，其福德伴隨
<lb n="0665c19" ed="T"/>所見處相助作之使令周備。若欲成就藥法
<lb n="0665c20" ed="T"/>之時須常以手而按其藥，或執草幹而用按
<lb n="0665c21" ed="T"/>之，念誦作法事務雖多，終不廢忘。行者持誦
<lb n="0665c22" ed="T"/>欲了之時，其伴當須側近而立，看彼行者念
<lb n="0665c23" ed="T"/>誦旣勞，或恐忘作發遣神法、置數珠法及餘
<lb n="0665c24" ed="T"/>法等，見彼忘處應助作之。</p><p xml:id="pT18p0665c2411" cb:place="inline">「其伴常須持誦，供
<lb n="0665c25" ed="T"/>養所作諸事而生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665005" n="0665005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665005" n="0665005"/><anchor xml:id="beg0665005" n="0665005"/>福德<anchor xml:id="end0665005"/>，並皆迴向持眞言
<lb n="0665c26" ed="T"/>者滿所求願，有所指授唯共伴語。若欲成
<lb n="0665c27" ed="T"/>就最勝事故，更許一伴展轉合語不得參差。
<lb n="0665c28" ed="T"/>其伴所食與行者同，行者所食如依法制，具
<lb n="0665c29" ed="T"/>如是者堪爲寂上勝事同伴。第三同伴福德
<pb n="0666a" ed="T" xml:id="T18.0893c.0666a"/>
<lb n="0666a01" ed="T"/>亦然，如前所說。</p></cb:div>
<lb n="0666a02" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="5" level="1" type="品">5 擇處品</cb:mulu><head><title>蘇悉地羯羅經</title>擇處品第五</head>
<lb n="0666a03" ed="T"/><p xml:id="pT18p0666a0301">「復次演說持誦眞言成就處者，住何方地速
<lb n="0666a04" ed="T"/>得成就。</p><p xml:id="pT18p0666a0404" cb:place="inline">「佛所得道降四魔處，最爲勝上速得
<lb n="0666a05" ed="T"/>成就。<name role="" type="person">尼連禪河</name>於沂岸處無諸難故，其地
<lb n="0666a06" ed="T"/>方所速得悉地，縱有衆魔不能爲障，所求之
<lb n="0666a07" ed="T"/>事無不悉地，如是之處速得成就；或於佛所
<lb n="0666a08" ed="T"/>轉法輪處；或<name role="" type="person">拘尸那城</name>佛涅槃處；或迦毘羅
<lb n="0666a09" ed="T"/>城佛所生處。如上四處最爲上勝，無諸障嬈，
<lb n="0666a10" ed="T"/>三種悉地決定得成。</p><p xml:id="pT18p0666a1009" cb:place="inline">「又於諸佛所說勝處；復
<lb n="0666a11" ed="T"/>有菩薩所說勝處，佛八大塔。或有名山多諸
<lb n="0666a12" ed="T"/>林木，復多花菓泉水交流，如是之處說爲勝
<lb n="0666a13" ed="T"/>處。</p><p xml:id="pT18p0666a1302" cb:place="inline">「或有蘭若多諸花菓，渠水交流人所愛樂，
<lb n="0666a14" ed="T"/>如是之處說爲勝處。</p><p xml:id="pT18p0666a1409" cb:place="inline">「復有蘭若多諸麋鹿無
<lb n="0666a15" ed="T"/>人採捕，復無羆、熊、虎、狼等獸，如是之處說爲
<lb n="0666a16" ed="T"/>勝處。</p><p xml:id="pT18p0666a1603" cb:place="inline">「或無大寒復無大熱，其處宜人心所樂
<lb n="0666a17" ed="T"/>者，如是之處說爲勝處。</p><p xml:id="pT18p0666a1710" cb:place="inline">「或於山傍；或山峯頂
<lb n="0666a18" ed="T"/>爲獨高臺；或於山腹復有流水，如是之處說
<lb n="0666a19" ed="T"/>爲勝處。</p><p xml:id="pT18p0666a1904" cb:place="inline">「復有勝處靑草遍地多諸樹花，中有
<lb n="0666a20" ed="T"/>其木堪作護摩，如是之處說爲勝處。</p><p xml:id="pT18p0666a2015" cb:place="inline">「或於安
<lb n="0666a21" ed="T"/>置舍利塔前；或於山中安舍利處；或四河邊；
<lb n="0666a22" ed="T"/>或有蘭若種種林木茂飾嚴麗無多人處；或
<lb n="0666a23" ed="T"/>於寒林烟不絕處；或大河岸；或大池邊；或往
<lb n="0666a24" ed="T"/>曾有多牛居處；或於逈獨大樹之下，神靈所
<lb n="0666a25" ed="T"/>依日影不轉；或多聚落一神祠處；或於十字
<lb n="0666a26" ed="T"/>大路之邊；或龍池邊，如是之處說爲勝處。</p><p xml:id="pT18p0666a2617" cb:place="inline">「或
<lb n="0666a27" ed="T"/>佛經行所至之國，如是之方速得成就。但有
<lb n="0666a28" ed="T"/>國土人民信順，恭敬三寶弘揚正法，如是之
<lb n="0666a29" ed="T"/>處速得成就。</p><p xml:id="pT18p0666a2906" cb:place="inline">「復有國土多諸仁衆皆具慈悲，
<pb n="0666b" ed="T" xml:id="T18.0893c.0666b"/>
<lb n="0666b01" ed="T"/>如是之處速得成就。</p><p xml:id="pT18p0666b0109" cb:place="inline">「旣得如是上妙處所，應
<lb n="0666b02" ed="T"/>須蕳擇地中穢惡、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0666001" n="0666001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0666001" n="0666001"/><anchor xml:id="beg0666001" n="0666001"/>瓦<anchor xml:id="end0666001"/>礫等物，漫荼羅品一一
<lb n="0666b03" ed="T"/>廣明。如悉地法善須分別三部處所，復須分
<lb n="0666b04" ed="T"/>別扇底迦法、補瑟徵迦法、阿毘遮嚕迦法。如
<lb n="0666b05" ed="T"/>是三法復須分別上中下成法，卽於是處隨
<lb n="0666b06" ed="T"/>心所宜，淨塗灑掃作諸事業，速得成就悉地
<lb n="0666b07" ed="T"/>之法。</p></cb:div>
<lb n="0666b08" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="6" level="1" type="品">6 持眞言法品</cb:mulu><head><title>蘇悉地羯羅經</title>持眞言法品第六</head>
<lb n="0666b09" ed="T"/><p xml:id="pT18p0666b0901">「復次廣說制持眞言儀式法則，若依此式不
<lb n="0666b10" ed="T"/>久當獲一切成就。若有智者持諸眞言先斷
<lb n="0666b11" ed="T"/>瞋恚，乃至天神不應生瞋，亦不瞋嫌餘持眞
<lb n="0666b12" ed="T"/>言者。於諸眞言不應擅意乃至功能及諸法
<lb n="0666b13" ed="T"/>則而分別之；於諸眞言及以法則深生敬
<lb n="0666b14" ed="T"/>重；於諸惡人善須將護。何以故？能障大事及
<lb n="0666b15" ed="T"/>壞彼故。於阿闍梨所縱見愆過身業，猶不生
<lb n="0666b16" ed="T"/>於憍慢嫌恨談說種種是非，心意終不分別
<lb n="0666b17" ed="T"/>惡想；於過旣爾耳，況依法耶？縱懷大怒終不
<lb n="0666b18" ed="T"/>以自所持眞言縛他明王，及生損害幷苦治
<lb n="0666b19" ed="T"/>罰；亦復不應作降怨法。未曾經於阿闍梨處
<lb n="0666b20" ed="T"/>而受眞言不應授人。所受之人於三寶處不
<lb n="0666b21" ed="T"/>生恭敬復是外道，雖阿闍梨所受得眞言亦
<lb n="0666b22" ed="T"/>不可與；乃至手印及以眞言，幷功能法及普
<lb n="0666b23" ed="T"/>行法幷不應與；未曾經入曼荼羅者亦不授
<lb n="0666b24" ed="T"/>與。</p><p xml:id="pT18p0666b2402" cb:place="inline">「不應跳驀一切有情兩足之類，乃至多足
<lb n="0666b25" ed="T"/>亦不跳驀，又不應踐驀諸地印過。所謂：鎚、輪
<lb n="0666b26" ed="T"/>棓、杵、螺、金剛杵等，及以素成並不踐驀；諸餘
<lb n="0666b27" ed="T"/>藥草根、莖、枝、葉及以花實亦不踐驀；亦不棄
<lb n="0666b28" ed="T"/>於不淨穢處。</p><p xml:id="pT18p0666b2806" cb:place="inline">「若樂成就眞言法者，應須依制
<lb n="0666b29" ed="T"/>不應詰難大乘正義；若聞菩薩甚深希有不
<pb n="0666c" ed="T" xml:id="T18.0893c.0666c"/>
<lb n="0666c01" ed="T"/>思議行，應生諦信不懷疑心；持眞言人不應
<lb n="0666c02" ed="T"/>與彼別持誦人更相施驗；若緣小過不應卽
<lb n="0666c03" ed="T"/>作降伏之法。</p><p xml:id="pT18p0666c0306" cb:place="inline">「樂成就人不應歌詠言詞調戲；
<lb n="0666c04" ed="T"/>爲嚴身好不應塗飾脂粉花鬘；亦不跳躑急
<lb n="0666c05" ed="T"/>走邪行；亦不河中裸形浮戲。</p><p xml:id="pT18p0666c0512" cb:place="inline">「略而言之，身諸
<lb n="0666c06" ed="T"/>嘲調、一切戲<g ref="#CB00764">㗛</g>、諸邪口業及虛誑語、<anchor xml:id="nkr_note_add_0666c0601" n="0666c0601"/><anchor xml:id="beg0666c0601" n="0666c0601"/>諂<anchor xml:id="end0666c0601"/>汚
<lb n="0666c07" ed="T"/>心語、離間和合、惡口罵詈皆不應作。所應對
<lb n="0666c08" ed="T"/>答不假多言、無益言談終不習學；亦復不與
<lb n="0666c09" ed="T"/>外道之人及旃荼羅人同住，如斯等類來相
<lb n="0666c10" ed="T"/>問詰亦不與語；亦不與外諸人談話唯共伴
<lb n="0666c11" ed="T"/>語。當念誦時縱是同伴亦不與語，唯除餘時；
<lb n="0666c12" ed="T"/>自非所須不與伴語。</p><p xml:id="pT18p0666c1209" cb:place="inline">「亦不以油塗飾於身。又
<lb n="0666c13" ed="T"/>不應喫<g ref="#CB01470">䓗</g>、<g ref="#CB01942">䔉</g>、蘿菔、油麻、酒酢及餘一切諸菜
<lb n="0666c14" ed="T"/>茹，米粉、豆餠幷蒸畢豆，及油麻餠幷作團食
<lb n="0666c15" ed="T"/>皆不應喫。一切毘那夜迦所愛之食及供養
<lb n="0666c16" ed="T"/>殘食、油麻、粳米、豆粥及以乳粥，所被驀食或
<lb n="0666c17" ed="T"/>被觸食皆不應食。</p><p xml:id="pT18p0666c1708" cb:place="inline">「一切車乘及以鞍乘，皆不
<lb n="0666c18" ed="T"/>乘騎；一切嚴身之具，所謂：鏡花、粉藥、傘蓋，非
<lb n="0666c19" ed="T"/>因緣事亦不應用，亦不以手揩手、以脚揩脚。
<lb n="0666c20" ed="T"/>一切水中不大小便；不應岸側以手承食而
<lb n="0666c21" ed="T"/>食，亦不用鎚銅器食，以諸葉上不翻盛食。</p><p xml:id="pT18p0666c2117" cb:place="inline">「不
<lb n="0666c22" ed="T"/>臥大小床榻，亦不與人同處而臥。欲臥之時
<lb n="0666c23" ed="T"/>淸淨而臥尋思智慧，不面地臥亦不仰臥，如
<lb n="0666c24" ed="T"/>師子王右脇而臥，當臥之時不張目睡。</p><p xml:id="pT18p0666c2416" cb:place="inline">「日不
<lb n="0666c25" ed="T"/>再食；不應斷食；不應多食；不應少食，於食
<lb n="0666c26" ed="T"/>有疑不須食之。一切調戲多人叢叢乃至女
<lb n="0666c27" ed="T"/>人皆不觀看。身口意等所受房舍及好飮食
<lb n="0666c28" ed="T"/>皆不應著；受惡房舍及麁飮食皆不應棄。亦
<lb n="0666c29" ed="T"/>不應著紫色衣裳，亦不應著故破衣服、垢穢
<pb n="0667a" ed="T" xml:id="T18.0893c.0667a"/>
<lb n="0667a01" ed="T"/>衣服。</p><p xml:id="pT18p0667a0103" cb:place="inline">「念誦之時應著內衣，不自謙下云：『多愆
<lb n="0667a02" ed="T"/>犯，無由得成三種悉地。』縱爲宿業身嬰諸疾
<lb n="0667a03" ed="T"/>亦不違闕念誦，所受眞言　終不捨棄。</p><p xml:id="pT18p0667a0315" cb:place="inline">「於其夢
<lb n="0667a04" ed="T"/>中或於虛空現聲吿言：『汝不應持是眞言。』如
<lb n="0667a05" ed="T"/>是頻聞亦不捨棄；復不瞋彼諸惡責罵，何以
<lb n="0667a06" ed="T"/>故？並是魔故。唯須精進，不應退心惡思攀緣
<lb n="0667a07" ed="T"/>諸邪境界縱放諸根，恒常護淨而念誦之。</p><p xml:id="pT18p0667a0717" cb:place="inline">「若
<lb n="0667a08" ed="T"/>欲求大悉地成就，自所誦持眞言不應攝伏
<lb n="0667a09" ed="T"/>魑魅魍魎；亦不擁護自他；亦不救難禁諸惡
<lb n="0667a10" ed="T"/>毒。非眞所持眞言，諸餘眞言亦不應作，所有
<lb n="0667a11" ed="T"/>隨用一切眞言皆不應頻頻而作；亦不與人
<lb n="0667a12" ed="T"/>互諍驗力。</p><p xml:id="pT18p0667a1205" cb:place="inline">「若求悉地當須三時洗浴；三時持
<lb n="0667a13" ed="T"/>誦，每浴以眞言水而洗浴之。水眞言曰：</p>
<lb n="0667a14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0667a1401">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　虎<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00292">𤙖</g>　歌娜<note place="inline">二</note>　跋日囉　拏曤<note place="inline">三</note>』</p>
<lb n="0667a15" ed="T"/><p xml:id="pT18p0667a1501">「此眞言，眞言水七遍洗浴，一切魔族毘那夜
<lb n="0667a16" ed="T"/>迦不爲災惱，不眞言不用。水土眞言曰：</p>
<lb n="0667a17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0667a1701">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　<g ref="#CB00576">𩕳</g>佉曩<note place="inline">二</note>　皤　素<note place="inline">蘇古反</note>睇<note place="inline">三</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0667001" n="0667001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0667001" n="0667001"/><anchor xml:id="beg0667001" n="0667001"/>莎縛<note place="inline">去二合</note><anchor xml:id="end0667001"/>訶<note place="inline">四</note>』</p>
<lb n="0667a18" ed="T"/><p xml:id="pT18p0667a1801">「此眞言，眞言土七遍，當以少水和土攬之，則
<lb n="0667a19" ed="T"/>塗楷身如法洗浴，一切毘那夜迦不爲災惱。
<lb n="0667a20" ed="T"/>辟毘那夜迦眞言曰：</p>
<lb n="0667a21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0667a2101">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　阿<note place="inline">上</note>密栗底<note place="inline">丁禮反</note><note place="inline">二</note>　歌曩　歌曩<note place="inline">三</note>　虎<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00292">𤙖</g>
<lb n="0667a22" ed="T"/>　<g ref="#CB00257">㧊</g><note place="inline">四</note>』</p>
<lb n="0667a23" ed="T"/><p xml:id="pT18p0667a2301">「此眞言誦之七遍，辟諸毘那夜迦卽澡浴之。
<lb n="0667a24" ed="T"/>沐浴眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0667a2406" cb:place="inline">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　阿<note place="inline">上</note>密栗底<note place="inline">同上</note><note place="inline">二</note>　虎<note place="inline">二合</note>
<lb n="0667a25" ed="T"/><g ref="#CB00292">𤙖</g>　<g ref="#CB00257">㧊</g><note place="inline">三</note>』</p>
<lb n="0667a26" ed="T"/><p xml:id="pT18p0667a2601">「此眞言誦七遍隨意澡浴，洗浴之時勿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0667002" n="0667002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0667002" n="0667002"/><anchor xml:id="beg0667002" n="0667002"/>誛<anchor xml:id="end0667002"/>談
<lb n="0667a27" ed="T"/>話，心須持念沐浴心眞言。沐浴心眞言曰：</p>
<lb n="0667a28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0667a2801">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　曤可理理<note place="inline">二</note>　虎<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00292">𤙖</g>　<g ref="#CB00257">㧊</g><note place="inline">三</note>』</p>
<lb n="0667a29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0667a2901">「此眞言誦之乃至浴竟，次掬水自灌頂上。</p><p xml:id="pT18p0667a2917" cb:place="inline">「自
<pb n="0667b" ed="T" xml:id="T18.0893c.0667b"/>
<lb n="0667b01" ed="T"/>灌頂眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0667b0106" cb:place="inline">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　賀佉里里<note place="inline">二</note>　虎<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00292">𤙖</g>
<lb n="0667b02" ed="T"/><g ref="#CB00257">㧊</g><note place="inline">三</note>』</p>
<lb n="0667b03" ed="T"/><p xml:id="pT18p0667b0301">「此眞言二手掬水，眞言三遍自灌其頂，如是
<lb n="0667b04" ed="T"/>三度。</p><p xml:id="pT18p0667b0403" cb:place="inline">「次結頂髮眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0667b0410" cb:place="inline">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　素<note place="inline">蘇古反</note>悉地
<lb n="0667b05" ed="T"/>迦<g ref="#CB01233">𭌆</g><note place="inline">二</note>　莎嚩<note place="inline">去二合</note>訶<note place="inline">三</note>』</p>
<lb n="0667b06" ed="T"/><p xml:id="pT18p0667b0601">「此眞言，眞言髮三遍當頂作髻。若是比丘右
<lb n="0667b07" ed="T"/>手作拳，舒大拇指屈頭指押大指頭上，令頭
<lb n="0667b08" ed="T"/>指圓曲，眞言三遍置印頂上。</p><p xml:id="pT18p0667b0812" cb:place="inline">「佛部結髮眞言
<lb n="0667b09" ed="T"/>曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0667b0902" cb:place="inline">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　尸祇　尸契<note place="inline">二</note>　莎嚩<note place="inline">去二合</note>訶<note place="inline">三</note>』</p>
<lb n="0667b10" ed="T"/><p xml:id="pT18p0667b1001">「蓮華部結髮眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0667b1009" cb:place="inline">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　尸契<note place="inline">二</note>　莎嚩<note place="inline">去二合</note>
<lb n="0667b11" ed="T"/>訶<note place="inline">三</note>』</p>
<lb n="0667b12" ed="T"/><p xml:id="pT18p0667b1201">「金剛部結髮眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0667b1209" cb:place="inline">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　尸佉<note place="inline">去</note>寫<note place="inline">二</note>　莎嚩
<lb n="0667b13" ed="T"/><note place="inline">去二合</note>訶<note place="inline">三</note>』</p>
<lb n="0667b14" ed="T"/><p xml:id="pT18p0667b1401">「次應洗手三度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0667003" n="0667003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0667003" n="0667003"/><anchor xml:id="beg0667003" n="0667003"/>漱<anchor xml:id="end0667003"/>口浴本尊主。</p><p xml:id="pT18p0667b1413" cb:place="inline">「佛部漱口飮
<lb n="0667b15" ed="T"/>水灑淨眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0667b1507" cb:place="inline">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　摩訶<note place="inline">二</note>　入嚩羅　<g ref="#CB00292">𤙖</g>』</p>
<lb n="0667b16" ed="T"/><p xml:id="pT18p0667b1601">「蓮華部漱口飮水灑淨眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0667b1613" cb:place="inline">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　覩<note place="inline">知雉反，下
<lb n="0667b17" ed="T"/>同</note>　覩　囉<note place="inline">二</note>　矩嚕　矩嚕<note place="inline">三</note>　莎縛<note place="inline">去二合</note>訶<note place="inline">四</note>』</p>
<lb n="0667b18" ed="T"/><p xml:id="pT18p0667b1801">「金剛部漱口飮水灑淨眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0667b1813" cb:place="inline">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　入嚩
<lb n="0667b19" ed="T"/>理多<note place="inline">二</note>　嚩曰哩抳　<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">三句</note>』</p>
<lb n="0667b20" ed="T"/><p xml:id="pT18p0667b2001">「作漱口、飮水、灑淨<anchor xml:id="nkr_note_add_0667b2001" n="0667b2001"/><anchor xml:id="beg0667b2001" n="0667b2001"/>已<anchor xml:id="end0667b2001"/>，面向本尊所居之方，
<lb n="0667b21" ed="T"/>觀念本尊持誦眞言及作手印，取水三掬想
<lb n="0667b22" ed="T"/>浴本尊幷奉閼伽，或於水中隨意念誦方詣
<lb n="0667b23" ed="T"/>道場。</p><p xml:id="pT18p0667b2303" cb:place="inline">「佛部獻水眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0667b2310" cb:place="inline">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　帝囉<g ref="#CB03276">𭋺</g>　勃陀
<lb n="0667b24" ed="T"/><note place="inline">上</note><note place="inline">二</note>　莎嚩<note place="inline">去二合</note>訶<note place="inline">三</note>』</p>
<lb n="0667b25" ed="T"/><p xml:id="pT18p0667b2501">「蓮華部獻水眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0667b2509" cb:place="inline">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　避哩　避哩<note place="inline">二</note>　<g ref="#CB00292">𤙖</g>
<lb n="0667b26" ed="T"/>　<g ref="#CB00257">㧊</g><note place="inline">三</note>』</p>
<lb n="0667b27" ed="T"/><p xml:id="pT18p0667b2701">「金剛部獻水眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0667b2709" cb:place="inline">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　微濕<note place="inline">二合</note>　嚩<note place="inline">二</note>　嚩
<lb n="0667b28" ed="T"/>曰<g ref="#CB03276">𭋺</g><note place="inline">三</note>　莎嚩<note place="inline">去二合</note>訶<note place="inline">四</note>』</p>
<lb n="0667b29" ed="T"/><p xml:id="pT18p0667b2901">「其手印相：二手仰掌側相著，以二頭指捻二
<pb n="0667c" ed="T" xml:id="T18.0893c.0667c"/>
<lb n="0667c01" ed="T"/>大拇指頭，餘六指相著微屈，以印掬水眞言
<lb n="0667c02" ed="T"/>三遍奉浴本尊，此印通三部用。</p><p xml:id="pT18p0667c0213" cb:place="inline">「復於其處誦
<lb n="0667c03" ed="T"/>所持眞言隨任多少，然始可往常念誦處，乃
<lb n="0667c04" ed="T"/>至未到彼所已來，勿懷瞋嫉隨順諸境，身心
<lb n="0667c05" ed="T"/>淸淨敬想本神而徐往之，堅持禁戒如前所
<lb n="0667c06" ed="T"/>制常持不忘。旣到彼所卽應如法修諸事業
<lb n="0667c07" ed="T"/>而念誦之，常須如法作漫荼羅供養持誦。</p><p xml:id="pT18p0667c0717" cb:place="inline">「若
<lb n="0667c08" ed="T"/>有疲倦，當須轉讀大乘經典或作制多，諸餘
<lb n="0667c09" ed="T"/>善事常不廢忘，日須三歸三寶；三度懺悔諸
<lb n="0667c10" ed="T"/>餘罪業；三時誓發大菩提心，若如是者當得
<lb n="0667c11" ed="T"/>成就；三時發願願成勝事。除諸罪故應常依
<lb n="0667c12" ed="T"/>敎作諸善業，而行惠施具大慈悲，於諸法敎
<lb n="0667c13" ed="T"/>不生慳悋，常懷忍辱精進不退，深懷歸信六
<lb n="0667c14" ed="T"/>念繼心。所聞經典諦思文義，常須轉讀眞言
<lb n="0667c15" ed="T"/>法品，當須供養眞言法經，依經善畫妙漫荼
<lb n="0667c16" ed="T"/>羅，應須自入發之。初定諦信比丘入之、比
<lb n="0667c17" ed="T"/>丘尼、優婆塞、優婆夷隨次入之，並皆<anchor xml:id="nkr_note_add_0667c1701" n="0667c1701"/><anchor xml:id="beg0667c1701" n="0667c1701"/>堅<anchor xml:id="end0667c1701"/>固發
<lb n="0667c18" ed="T"/>菩提心、決定心、正見心。</p><p xml:id="pT18p0667c1810" cb:place="inline">「入曼荼羅了，應當授
<lb n="0667c19" ed="T"/>與結手印法及持眞言次第法則，應正廣爲
<lb n="0667c20" ed="T"/>宣說眞言法則，白月八日或十四日、十五日
<lb n="0667c21" ed="T"/>及以月盡日或十一月十五日，如是之日倍
<lb n="0667c22" ed="T"/>加供養，依法持誦作護摩法，加持禁戒常勤
<lb n="0667c23" ed="T"/>憶念，倍加諸事卽得眞言速疾成。</p><p xml:id="pT18p0667c2314" cb:place="inline">「向作護摩
<lb n="0667c24" ed="T"/>時當須以手持拔折羅，誦瞋怒金剛眞言一
<lb n="0667c25" ed="T"/>千八十遍，或百八遍作一切事。瞋怒金剛眞
<lb n="0667c26" ed="T"/>言曰：</p>
<lb n="0667c27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0667c2701">「『娜謨　剌怛<note place="inline">二合</note>娜怛<note place="inline">二合</note>囉耶野<note place="inline">一</note>　那莫室　戰拏
<lb n="0667c28" ed="T"/>跋日囉幡拏曳<note place="inline">二</note>　摩訶藥<g ref="#CB01365">䞘</g>灑<note place="inline">同上</note>　栖奈<note place="inline">奴箇反</note>幡
<lb n="0667c29" ed="T"/>嚲曳<note place="inline">三</note>　唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">四</note>　枳里　枳里<note place="inline">五</note>　跋日囉<note place="inline">六</note>　避麼囉澇
<pb n="0668a" ed="T" xml:id="T18.0893c.0668a"/>
<lb n="0668a01" ed="T"/>捺<note place="inline">二合</note>囉<note place="inline">七</note>　跋<note place="inline">北沒反</note>羅訖<note place="inline">二合</note><g ref="#CB01233">𭌆</g>底<note place="inline">八</note>　摩訶矩嚕
<lb n="0668a02" ed="T"/>馱　弭惹野<note place="inline">九</note>　<g ref="#CB00576">𩕳</g>訖鱗嚲<note place="inline">十</note>　虎<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00292">𤙖</g>　虎<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00292">𤙖</g>　<g ref="#CB00257">㧊</g>
<lb n="0668a03" ed="T"/><g ref="#CB00257">㧊</g><note place="inline">十一</note>　畔馱　畔馱　曤<note place="inline">十二</note>』</p>
<lb n="0668a04" ed="T"/><p xml:id="pT18p0668a0401">「金剛諸事應用天火燒木、或苦練木、或取燒
<lb n="0668a05" ed="T"/>屍殘火<g ref="#CB03367">𢲵</g>木、或白栴檀木、或紫檀木，隨取一
<lb n="0668a06" ed="T"/>木刻作三股金剛杵。</p><p xml:id="pT18p0668a0609" cb:place="inline">「作呼摩時及念誦時，常
<lb n="0668a07" ed="T"/>以左手執持能成諸事，故號杵，是善成就者。
<lb n="0668a08" ed="T"/>若常持此金剛杵者，一切毘那夜迦作障難
<lb n="0668a09" ed="T"/>者悉皆恐怖馳散而去。以紫檀香泥塗金剛
<lb n="0668a10" ed="T"/>杵置本尊前，當以如上眞言，眞言花香供養
<lb n="0668a11" ed="T"/>其諸事業，金剛祕密微細悉能成就諸餘事
<lb n="0668a12" ed="T"/>等。</p><p xml:id="pT18p0668a1202" cb:place="inline">「作諸事時常須右手帶持珠索，以香塗之
<lb n="0668a13" ed="T"/>誦眞言，眞言一百八遍或一千八十遍。金剛
<lb n="0668a14" ed="T"/>明王珠索眞言曰<note place="inline">歸命同前</note>：</p>
<lb n="0668a15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0668a1501">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　枳<g ref="#CB01233">𭌆</g>　枳<g ref="#CB01233">𭌆</g><note place="inline">二</note>　澇捺<note place="inline">二合</note><g ref="#CB01233">𭌆</g>抳<note place="inline">上</note><note place="inline">三</note>　莎嚩<note place="inline">去二合</note>
<lb n="0668a16" ed="T"/>訶<note place="inline">四</note>』</p>
<lb n="0668a17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0668a1701">「此明王大印名忙莽鷄，能成一切明王眞言，
<lb n="0668a18" ed="T"/>亦能增益及能滿足眞言字句，亦能成就諸
<lb n="0668a19" ed="T"/>餘法事及護身事。非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0668001" n="0668001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0668001" n="0668001"/><anchor xml:id="beg0668001" n="0668001"/>直<anchor xml:id="end0668001"/>但是諸明王母，亦
<lb n="0668a20" ed="T"/>是一切金剛之母。</p><p xml:id="pT18p0668a2008" cb:place="inline">「若金剛部珠索者，著一嗚
<lb n="0668a21" ed="T"/>嚕捺囉叉置於線中後繫爲結，金剛部中旣
<lb n="0668a22" ed="T"/>爾，餘二可知。佛部珠索應用佛母眞言；若蓮
<lb n="0668a23" ed="T"/>華部珠索應用半拏囉嚩斯泥，云觀音母眞
<lb n="0668a24" ed="T"/>言。</p><p xml:id="pT18p0668a2402" cb:place="inline">「佛母眞言曰：</p>
<lb n="0668a25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0668a2501">「『娜謨　皤伽<note place="inline">上</note>嚩底　隖瑟抳灑野<note place="inline">一</note>　唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">二</note>　嚕　嚕
<lb n="0668a26" ed="T"/>塞<note place="inline">同上</note>普嚕<note place="inline">三</note>　入嚩攞<note place="inline">四</note>　底瑟他<note place="inline">同上</note>　悉馱　路者
<lb n="0668a27" ed="T"/>儞<note place="inline">五</note>　薩嚩刺詑　娑<note place="inline">去</note>馱儞<note place="inline">六</note>　莎<note place="inline">去二合</note>嚩訶<note place="inline">七</note>』</p><p xml:id="pT18p0668a2719" cb:place="inline">「觀
<lb n="0668a28" ed="T"/>音母眞言曰：</p>
<lb n="0668a29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0668a2901">「『娜謨　怛囉<note place="inline">二合</note>娜怛<note place="inline">二合</note>囉耶野<note place="inline">一</note>　唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">二</note>　迦制
<pb n="0668b" ed="T" xml:id="T18.0893c.0668b"/>
<lb n="0668b01" ed="T"/><note place="inline">知西反，下同</note>　弭迦制<note place="inline">三</note>　迦<g ref="#CB03426">䋾</g>　迦戇<note place="inline">知降反</note>　迦制<note place="inline">四</note>　皤伽<note place="inline">上</note>
<lb n="0668b02" ed="T"/>嚩底　弭惹曳<note place="inline">五</note>　莎<note place="inline">去二合</note>嚩訶<note place="inline">六</note>』</p>
<lb n="0668b03" ed="T"/><p xml:id="pT18p0668b0301">「帶持此珠索者毘那夜迦不能爲障，身得淸
<lb n="0668b04" ed="T"/>淨，當速成滿諸所求願。</p><p xml:id="pT18p0668b0410" cb:place="inline">「作法之時當用茅草
<lb n="0668b05" ed="T"/>作鐶貫置右手無名指上，應誦當部三字半
<lb n="0668b06" ed="T"/>心眞言，眞言一百八遍或一八千遍後安指
<lb n="0668b07" ed="T"/>上。</p><p xml:id="pT18p0668b0702" cb:place="inline">「佛部心眞言曰：</p>
<lb n="0668b08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0668b0801">「『唵<note place="inline">同上</note>　爾娜職<note place="inline">而翼反</note>』</p><p xml:id="pT18p0668b0810" cb:place="inline">「觀音部心眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0668b0817" cb:place="inline">「『唵<note place="inline">同
<lb n="0668b09" ed="T"/>上</note>　阿<note place="inline">上</note>嚕力』</p><p xml:id="pT18p0668b0906" cb:place="inline">「金剛部心眞言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0668b0913" cb:place="inline">「『唵<note place="inline">同上</note>　跋
<lb n="0668b10" ed="T"/>日囉姪力』</p>
<lb n="0668b11" ed="T"/><p xml:id="pT18p0668b1101">「若供養時、若持誦時、若護摩時應著草鐶，以
<lb n="0668b12" ed="T"/>著鐶故罪障除滅，手得淸淨所作吉祥。</p><p xml:id="pT18p0668b1216" cb:place="inline">「復取
<lb n="0668b13" ed="T"/>白<g ref="#CB00626">㲲</g>絲及以麻縷，使令童女染作紅色或欝
<lb n="0668b14" ed="T"/>金色，合作線索作眞言結，一眞言一結，滿一
<lb n="0668b15" ed="T"/>七結置本尊前，以眞言眞言索一千八遍。</p><p xml:id="pT18p0668b1517" cb:place="inline">「念
<lb n="0668b16" ed="T"/>誦之時及護摩時、若消息時、午暮時也皆持
<lb n="0668b17" ed="T"/>繫腰，眠不失精常應繫佩。索眞言曰：</p>
<lb n="0668b18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0668b1801">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　歌囉　歌囉　畔駄<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">二</note>　升訖<note place="inline">二合</note>囉駄囉抳
<lb n="0668b19" ed="T"/><note place="inline">三</note>　悉馱　刺梯<note place="inline">四</note>　莎嚩<note place="inline">去二合</note>訶<note place="inline">五</note>』</p>
<lb n="0668b20" ed="T"/><p xml:id="pT18p0668b2001">「若念誦時、若護摩時、若梳髮時、著<anchor xml:id="nkr_note_add_0668b2001" n="0668b2001"/><anchor xml:id="beg0668b2001" n="0668b2001"/>衣<anchor xml:id="end0668b2001"/>時、偏<anchor xml:id="nkr_note_add_0668b2002" n="0668b2002"/><anchor xml:id="beg0668b2002" n="0668b2002"/>袒<anchor xml:id="end0668b2002"/>
<lb n="0668b21" ed="T"/>時、臥時、洗淨時、澡浴時，凡所著脫上淨衣服，
<lb n="0668b22" ed="T"/>皆眞言之。</p><p xml:id="pT18p0668b2205" cb:place="inline">「若大小便應著木履；若詣本尊前
<lb n="0668b23" ed="T"/>及和上阿闍梨前、諸尊宿前皆不應著，於諸
<lb n="0668b24" ed="T"/>尊處以身口意而供養之。</p><p xml:id="pT18p0668b2411" cb:place="inline">「若樂悉地速得成
<lb n="0668b25" ed="T"/>者，若見制多及比丘僧應常禮敬；若遇外
<lb n="0668b26" ed="T"/>天形像但應合掌或誦伽他；若見尊者亦應
<lb n="0668b27" ed="T"/>致禮；若聞妙法深生敬信；若聞菩薩不思議
<lb n="0668b28" ed="T"/>相或聞眞言所成諸事，皆應歡喜心懷踊躍；
<lb n="0668b29" ed="T"/>若樂成就常應勇進勿生懈怠。如斯所制常
<pb n="0668c" ed="T" xml:id="T18.0893c.0668c"/>
<lb n="0668c01" ed="T"/>須繼念，若不爾者則違制戒獲大重罪無所
<lb n="0668c02" ed="T"/>成就。</p><p xml:id="pT18p0668c0203" cb:place="inline">「身等諸根恒常在定，不應貪著世間諸
<lb n="0668c03" ed="T"/>欲，常勤依行如斯律制而不廢忘。若晨朝時
<lb n="0668c04" ed="T"/>誤犯諸罪，若至暮間卽須懺悔；若於夜時誤
<lb n="0668c05" ed="T"/>犯諸業，明至晨朝誠心懺悔。恒須淸淨依法
<lb n="0668c06" ed="T"/>念誦及作護摩供養等事，常依本戒應如是
<lb n="0668c07" ed="T"/>作意遣度時日，明王戒中常須作意，不久住
<lb n="0668c08" ed="T"/>獲悉地位中。</p></cb:div>
<lb n="0668c09" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="7" level="1" type="品">7 供養花品</cb:mulu><head><title>蘇悉地羯羅經</title>供養花品第七</head>
<lb n="0668c10" ed="T"/><p xml:id="pT18p0668c1001">「復次分別說三品法。扇底迦法、補瑟徵迦法、
<lb n="0668c11" ed="T"/>阿毘遮嚕迦法及餘諸法是爲三品。</p><p xml:id="pT18p0668c1115" cb:place="inline">「三部各
<lb n="0668c12" ed="T"/>有三等眞言，所謂：聖者說、諸天說、地居天
<lb n="0668c13" ed="T"/>說。是爲三部。</p><p xml:id="pT18p0668c1306" cb:place="inline">「聖者說者：謂佛、菩薩、聲聞、緣覺
<lb n="0668c14" ed="T"/>說者，是爲聖者眞言；諸天說者：從淨居天乃
<lb n="0668c15" ed="T"/>至<name role="" type="person">三十三天</name>諸天所說，是爲諸天眞言；地居
<lb n="0668c16" ed="T"/>天說者：從夜叉、羅刹、阿修羅、龍、迦樓羅、乾闥
<lb n="0668c17" ed="T"/>婆、緊那羅、摩睺羅、部多、卑舍遮、鳩槃荼等所
<lb n="0668c18" ed="T"/>說，是爲地居天眞言。</p><p xml:id="pT18p0668c1809" cb:place="inline">「若作扇底迦法者應用
<lb n="0668c19" ed="T"/>聖者眞言；若作補瑟徵迦法者應用諸天眞
<lb n="0668c20" ed="T"/>言；若作阿毘遮嚕迦法者應用地居天眞言。</p>
<lb n="0668c21" ed="T"/><p xml:id="pT18p0668c2101">「若求上成就者應用聖者眞言；若求中成就
<lb n="0668c22" ed="T"/>者應用諸天眞言；若求下成就者應用地居
<lb n="0668c23" ed="T"/>天眞言。</p><p xml:id="pT18p0668c2304" cb:place="inline">「如是三部各有三等成就，作三種法
<lb n="0668c24" ed="T"/>中俱當等用水陸所生諸種色花，名色差別
<lb n="0668c25" ed="T"/>各依本部善分別之。以眞言花當奉獻之，發
<lb n="0668c26" ed="T"/>是願言：『此花淸淨生處復淨，我今奉獻願垂
<lb n="0668c27" ed="T"/>納受。』當賜成就。獻花眞言曰：</p>
<lb n="0668c28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0668c2801">「『阿<note place="inline">上</note>歌囉<note place="inline">上</note>　阿<note place="inline">上</note>歌囉<note place="inline">一</note>　薩嚩<note place="inline">同上</note>　苾地<note place="inline">二合</note>耶馱
<lb n="0668c29" ed="T"/>囉<note place="inline">二</note>　布爾底<note place="inline">丁禮反</note><note place="inline">三</note>　莎嚩<note place="inline">去二合</note>訶<note place="inline">四</note>』</p>
<pb n="0669a" ed="T" xml:id="T18.0893c.0669a"/>
<lb n="0669a01" ed="T"/><p xml:id="pT18p0669a0101">「用此眞言眞言花，三部供養。若獻佛花當用
<lb n="0669a02" ed="T"/>白花香者而供養之；若獻觀音應用水中所
<lb n="0669a03" ed="T"/>生白花而供養之；若獻金剛應以種種香花
<lb n="0669a04" ed="T"/>而供養之；若獻地居天隨時所取種種諸花
<lb n="0669a05" ed="T"/>而供養之。</p><p xml:id="pT18p0669a0505" cb:place="inline">「應獻花者：忙攞底<note place="inline">丁異反</note>花、簸吒羅
<lb n="0669a06" ed="T"/>華、蓮花、瞻蔔迦花、龍<g ref="#CB00611">𧄜</g>花<note place="inline">似母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0669001" n="0669001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0669001" n="0669001"/><anchor xml:id="beg0669001" n="0669001"/>單花<anchor xml:id="end0669001"/></note>、嚩<note place="inline">無可反</note>句藍
<lb n="0669a07" ed="T"/>花、俱物頭花、娑羅樹花、末利花、擧亦迦花、
<lb n="0669a08" ed="T"/>喩底<note place="inline">聽以反</note>迦花、勢破理迦花、句嚕嚩<note place="inline">同上</note>劍花、
<lb n="0669a09" ed="T"/>迦淡聞花、末度擯抳迦花、怛<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>拏花、彥
<lb n="0669a10" ed="T"/>陀補澁波花、本曩<note place="inline">去</note>言花、那嚩<note place="inline">同上</note>忙里迦花、
<lb n="0669a11" ed="T"/>阿輪<note place="inline">去</note>花、釰母注捃難花、那莽難花、注多曼
<lb n="0669a12" ed="T"/>折利花、勿勒蒭<g ref="#CB03246">𮨄</g>鉢羅花、迦宅<g ref="#CB00771">㘕</g>花、建折娜
<lb n="0669a13" ed="T"/>藍花、擯抳釰花、優鉢羅花、得蘗<g ref="#CB00771">㘕</g>花、捃難花、
<lb n="0669a14" ed="T"/>迦囉末柔等。於林邑蘭若水陸所生如上等
<lb n="0669a15" ed="T"/>花，應須善知三部三品三等用花供獻。</p><p xml:id="pT18p0669a1516" cb:place="inline">「用忙
<lb n="0669a16" ed="T"/>攞底花、得蘗<g ref="#CB00771">㘕</g>花、捃難花、末理迦花、喩底迦
<lb n="0669a17" ed="T"/>花、那龍<g ref="#CB00611">𧄜</g>花，如上等花佛部供獻；用優鉢羅
<lb n="0669a18" ed="T"/>花、俱物頭花、蓮花、娑羅樹花、勢破理羅聞底
<lb n="0669a19" ed="T"/>迦花、本娜言花、得蘗<anchor xml:id="nkr_note_add_0669a1901" n="0669a1901"/><anchor xml:id="beg0669a1901" n="0669a1901"/><g ref="#CB00771">㘕</g><anchor xml:id="end0669a1901"/>花，如上等花觀音部
<lb n="0669a20" ed="T"/>中供獻爲勝；用靑蓮花、鉢孕衢花、葉、花枝條
<lb n="0669a21" ed="T"/>餘不說者等，通金剛部中供獻。</p><p xml:id="pT18p0669a2113" cb:place="inline">「如上花中白
<lb n="0669a22" ed="T"/>色者作扇底迦法；黃色者作補瑟徵迦法；紫
<lb n="0669a23" ed="T"/>色者作阿毘遮嚕迦法。</p><p xml:id="pT18p0669a2310" cb:place="inline">「如是花中，味甘者作
<lb n="0669a24" ed="T"/>扇底迦法；味辛者作阿毘遮嚕迦法；味淡者
<lb n="0669a25" ed="T"/>作補瑟底迦法。或有淨處所生枝花、或始生
<lb n="0669a26" ed="T"/>芽茅草、或小草花、或中樹花、大樹花，種種諸
<lb n="0669a27" ed="T"/>花隨類當用。</p><p xml:id="pT18p0669a2706" cb:place="inline">「其闍底蘇末那花唯通獻佛；若
<lb n="0669a28" ed="T"/>紅蓮花唯通獻觀音；若靑蓮花唯通獻金剛，
<lb n="0669a29" ed="T"/>各說爲上。</p><p xml:id="pT18p0669a2905" cb:place="inline">「佛部中作扇底迦法用闍底蘇末
<pb n="0669b" ed="T" xml:id="T18.0893c.0669b"/>
<lb n="0669b01" ed="T"/>那花；作補瑟底迦法用紅蓮花；作阿毘遮嚕
<lb n="0669b02" ed="T"/>迦法用靑蓮花，餘二部中類此作之。上色
<lb n="0669b03" ed="T"/>香花、中色香花、下色香花隨事分用。</p><p xml:id="pT18p0669b0315" cb:place="inline">「或用花
<lb n="0669b04" ed="T"/>條、或用墮花，以獻天后說爲上勝；紫白二色
<lb n="0669b05" ed="T"/>羯囉末囉花，用獻忿怒尊主及諸使者說爲
<lb n="0669b06" ed="T"/>上勝。</p><p xml:id="pT18p0669b0603" cb:place="inline">「句吒惹花、底落迦花、婆羅花、迦<g ref="#CB00069">㗚</g><g ref="#CB01862">䁥</g>迦
<lb n="0669b07" ed="T"/><note place="inline">引</note>囉<note place="inline">引</note>花、阿娑曩努嚕莽<note place="inline">二合</note>花、尾螺花、迦宅
<lb n="0669b08" ed="T"/><g ref="#CB00771">㘕</g>花等，隨取其一遍通三部而供養之，及上
<lb n="0669b09" ed="T"/>中下除災等三，復以種種諸花合成爲鬘，或
<lb n="0669b10" ed="T"/>以種種花聚供養遍通九種。</p><p xml:id="pT18p0669b1012" cb:place="inline">「用諸花中唯除
<lb n="0669b11" ed="T"/>臭花、刺樹生花、苦辛味花不堪供養，前廣列
<lb n="0669b12" ed="T"/>花無名之者亦不應用；又木菫花、計得劍花、
<lb n="0669b13" ed="T"/>阿地目得迦花、瞢句藍花、佞簸花等亦不應
<lb n="0669b14" ed="T"/>用。</p><p xml:id="pT18p0669b1402" cb:place="inline">「長時供養通九種者：紅花、閃弭花、鉢囉孕
<lb n="0669b15" ed="T"/>句花、骨路草等及稻穀花，油麻相和供養，如
<lb n="0669b16" ed="T"/>上所說種種花等供養最爲勝上。如無此
<lb n="0669b17" ed="T"/>類諸花獻者，但用白粳米擇爛碎者而供養
<lb n="0669b18" ed="T"/>之亦通九種。不得互用諸花，如作法時求不
<lb n="0669b19" ed="T"/>得者，隨所得花亦通供養。</p><p xml:id="pT18p0669b1911" cb:place="inline">「若以花供獻，應用
<lb n="0669b20" ed="T"/>當部花眞言眞言花獻；若無花獻，應用蘇囉
<lb n="0669b21" ed="T"/>三枝葉、或莽嚕聞葉、灘敦葉、耽忙<note place="inline">去聲</note>羅葉、
<lb n="0669b22" ed="T"/>訖<g ref="#CB00069">㗚</g>瑟拏末利迦葉、忙覩柞伽葉、閼羅惹迦
<lb n="0669b23" ed="T"/>葉，及蘭香等葉而替獻之。</p><p xml:id="pT18p0669b2311" cb:place="inline">「如無此等枝葉，應
<lb n="0669b24" ed="T"/>用嚩<note place="inline">無可反</note>落迦根、甘松香根、卷柏、牛膝根，及
<lb n="0669b25" ed="T"/>諸香藥根香菓等亦通供養，所謂：丁香、豆寇、
<lb n="0669b26" ed="T"/>完豆寇、甘<g ref="#CB03265">𮑱</g>桃，諸香菓等，並通替花用供養
<lb n="0669b27" ed="T"/>之。</p><p xml:id="pT18p0669b2702" cb:place="inline">「若無如上花、葉、根、菓獻者，曾見曾聞獻供
<lb n="0669b28" ed="T"/>養花或自曾獻花，隨所應令想運供養最爲
<lb n="0669b29" ed="T"/>勝上。</p><p xml:id="pT18p0669b2903" cb:place="inline">「供養尊法雖有如前花菓等獻，若能至
<pb n="0669c" ed="T" xml:id="T18.0893c.0669c"/>
<lb n="0669c01" ed="T"/>心虛虔合掌頂奉供養本尊花菓，如是心意
<lb n="0669c02" ed="T"/>供養最上更無過者，常應作致如是供養，勿
<lb n="0669c03" ed="T"/>懷疑惑則得成就。</p></cb:div>
<lb n="0669c04" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="8" level="1" type="品">8 塗香藥品</cb:mulu><head><title>蘇悉地羯羅經</title>塗香藥品第八</head>
<lb n="0669c05" ed="T"/><p xml:id="pT18p0669c0501">「復次今說三部塗香藥法，隨諸眞言應供養
<lb n="0669c06" ed="T"/>者能成衆福。其香藥名曰：香附子、句吒曩吒、
<lb n="0669c07" ed="T"/>靑木香、嚩落迦、烏施囉、舍哩嚩、煎香、沈香、
<lb n="0669c08" ed="T"/>欝金香、白檀香、紫檀香、嚩囉拏<note place="inline">二合</note>肥嚕、鉢囉
<lb n="0669c09" ed="T"/><note place="inline">或粉忙囉鉢怛羅</note>拏釰娑囉藍<note place="inline">云五粒松</note>、娑比嘞迦鉢特莽劍
<lb n="0669c10" ed="T"/><note place="inline">云柏木</note>、帶囉鉢<g ref="#CB00069">㗚</g>抳迦迦利也釰<note place="inline">或丑里而囉云里佛刷子</note>、丁香、
<lb n="0669c11" ed="T"/>婆羅門桂皮、天木、鉢孕瞿、閼乳難燥囉盆泥
<lb n="0669c12" ed="T"/><note place="inline">去</note>聞細羅嚩嚕釰、迦畢貧、嗟達囉訖囉母釰、
<lb n="0669c13" ed="T"/>頗里迦聹、襄里迦、始嚩擔臂、蘇嚩<g ref="#CB00069">㗚</g>拏賒迦
<lb n="0669c14" ed="T"/>藍、忙覩抃伽、幷皮、多利三薄娑但<g ref="#CB00069">㗚</g>拏忙<note place="inline">去</note>
<lb n="0669c15" ed="T"/>斯<note place="inline">云甘松香</note>、那莽難、莽嚕聞母羅計施眈<note place="inline">云水蘇</note>、忙<note place="inline">去</note>
<lb n="0669c16" ed="T"/>羅木囊<note place="inline">去</note>言、翳羅米夜傑囉曩却設癡羅嚩利
<lb n="0669c17" ed="T"/>嚩澁比迦、但胡<g ref="#CB01454">䕑</g>儞閻設多補澁波<note place="inline">逈香</note>訶<g ref="#CB03276">𭋺</g>、
<lb n="0669c18" ed="T"/>蔬蹄草拏迦脚<note place="inline">白豆宼</note>、句藍若<note place="inline">而夜反</note>底<note place="inline">都以反云完豆宼</note>、頗囉
<lb n="0669c19" ed="T"/>諸囉劍、却泮藍、娑縮嬭閻地夜莽劍、戰荼、都
<lb n="0669c20" ed="T"/>嚕<note place="inline">蘇合香</note>、瑟釰、鉢囉娑坦娑縛計薩藍等類。及膠
<lb n="0669c21" ed="T"/>汁，所謂：龍惱香、言陀羅娑、娑遮囉娑、安悉香、
<lb n="0669c22" ed="T"/>薰陸香、設落翅勢嚩娑迦等，及餘有膠樹香
<lb n="0669c23" ed="T"/>者，並隨本部善須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0669002" n="0669002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0669002" n="0669002"/><anchor xml:id="beg0669002" n="0669002"/>合和<anchor xml:id="end0669002"/>。</p><p xml:id="pT18p0669c2310" cb:place="inline">「用諸草香、根汁、香花
<lb n="0669c24" ed="T"/>等三物和爲塗香，佛部供養：又諸香樹皮及
<lb n="0669c25" ed="T"/>白栴檀香、沈水香、天木香、煎香等類幷以香
<lb n="0669c26" ed="T"/>菓如前分別和爲塗香，蓮華部用；又諸香
<lb n="0669c27" ed="T"/>草根、花、菓、葉等和爲塗香，金剛部用。或有塗
<lb n="0669c28" ed="T"/>香具諸根菓，先人所合香氣勝者亦通三部。
<lb n="0669c29" ed="T"/>或唯沈水香和少龍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0669003" n="0669003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0669003" n="0669003"/><anchor xml:id="beg0669003" n="0669003"/>腦<anchor xml:id="end0669003"/>香以爲塗香，佛部供
<pb n="0670a" ed="T" xml:id="T18.0893c.0670a"/>
<lb n="0670a01" ed="T"/>養；或唯白檀香和少龍<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>腦<anchor xml:id="end_1"/>香以爲塗香，蓮
<lb n="0670a02" ed="T"/>華部用；或唯欝金香和少龍惱香以爲塗香，
<lb n="0670a03" ed="T"/>金剛部用；又紫檀以爲塗香，通於一切金剛
<lb n="0670a04" ed="T"/>等用。</p><p xml:id="pT18p0670a0403" cb:place="inline">「肉豆<g ref="#CB03440">䓻</g>、脚句羅惹底<note place="inline">都以反</note>蘇末那，或濕
<lb n="0670a05" ed="T"/>沙蜜、蘇澁咩羅鉢孕瞿等以爲塗香，用獻一
<lb n="0670a06" ed="T"/>切女使者天；又甘松香、濕沙蜜、完豆<g ref="#CB03440">䓻</g>以爲
<lb n="0670a07" ed="T"/>塗香，用獻明王妃后；又白檀、沈水、欝金以爲
<lb n="0670a08" ed="T"/>塗香，用獻明王；又諸香樹皮以爲塗香，用獻
<lb n="0670a09" ed="T"/>諸使者；又隨所得香以爲塗香，獻地居天；或
<lb n="0670a10" ed="T"/>單用沈水香以爲塗香，通於三部九種法等
<lb n="0670a11" ed="T"/>及明王妃一切處用。</p><p xml:id="pT18p0670a1109" cb:place="inline">「若有別作扇底迦法用
<lb n="0670a12" ed="T"/>白色香；若補瑟徵迦法用黃色香；若阿毘遮
<lb n="0670a13" ed="T"/>嚕迦法用紫色無氣之香。</p><p xml:id="pT18p0670a1311" cb:place="inline">「若欲成大悉地者
<lb n="0670a14" ed="T"/>用前汁香及以香菓；若欲中悉地者用堅木
<lb n="0670a15" ed="T"/>香及以香花；若欲下悉地者用根、皮、香、花、菓，
<lb n="0670a16" ed="T"/>以爲塗香而供養之。</p><p xml:id="pT18p0670a1609" cb:place="inline">「和合香分不應用於有
<lb n="0670a17" ed="T"/>情身分香，謂：甲香、麝香、紫釤等香及以酒酢，
<lb n="0670a18" ed="T"/>或過分者、世不愛者皆不應用供養之。</p><p xml:id="pT18p0670a1816" cb:place="inline">「又四
<lb n="0670a19" ed="T"/>種香，謂：塗香、末香、顆香、丸香，隨用一香畫壇
<lb n="0670a20" ed="T"/>爲花日別供養。欲獻之時誓如是言：『此香芬
<lb n="0670a21" ed="T"/>馥如天妙香淸淨護持，我今奉獻唯垂納
<lb n="0670a22" ed="T"/>受令願圓滿。』塗香眞言曰：</p>
<lb n="0670a23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0670a2301">「『阿<note place="inline">上</note>歌囉　阿<note place="inline">上</note>歌囉<note place="inline">一</note>　薩嚩<note place="inline">無可反</note>　苾地<note place="inline">二合</note>耶駄
<lb n="0670a24" ed="T"/>囉<note place="inline">二</note>　布爾羝<note place="inline">三</note>　莎嚩<note place="inline">去二合</note>訶』</p>
<lb n="0670a25" ed="T"/><p xml:id="pT18p0670a2501">「誦此眞言眞言塗香，後誦所持眞言淨持如
<lb n="0670a26" ed="T"/>法奉獻於尊。若求諸香而不能得，隨取塗香
<lb n="0670a27" ed="T"/>而眞言之，復用本部塗香眞言眞言香已奉
<lb n="0670a28" ed="T"/>獻本尊。</p></cb:div>
<lb n="0670a29" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="9" level="1" type="品">9 分別燒香品</cb:mulu><head><title>蘇悉地羯羅經</title>分別燒香品第九</head>
<pb n="0670b" ed="T" xml:id="T18.0893c.0670b"/>
<lb n="0670b01" ed="T"/><p xml:id="pT18p0670b0101">「復次今說三部燒香法。謂：沈水、白檀、欝金香
<lb n="0670b02" ed="T"/>等，隨其次第而取供養，或三種香和通三部；
<lb n="0670b03" ed="T"/>或取一香隨通部用。</p><p xml:id="pT18p0670b0309" cb:place="inline">「列香名曰：室唎<note place="inline">二合</note>吠
<lb n="0670b04" ed="T"/>瑟吒<note place="inline">二合</note>劍汁、娑折<note place="inline">云沙羅樹膝</note>囉娑、<name role="" type="person">乾陀羅</name>素香、
<lb n="0670b05" ed="T"/>安悉香、娑落翅香、龍惱香、薰陸香、語苫地夜
<lb n="0670b06" ed="T"/><note place="inline">二合</note>目劍、祇哩惹蜜訶梨勒、砂糖、香附子、蘇
<lb n="0670b07" ed="T"/>合香、沈水香、嚩<note place="inline">引</note>落劍、白檀香、紫檀香、五葉
<lb n="0670b08" ed="T"/>松木香、天木香、囊里迦、鉢哩閉攞嚩、烏施
<lb n="0670b09" ed="T"/>藍、石蜜、甘松香及香菓等。</p><p xml:id="pT18p0670b0911" cb:place="inline">「若欲成就三部
<lb n="0670b10" ed="T"/>眞言法者應合和香，室唎<note place="inline">二合</note>吠瑟吒迦樹汁
<lb n="0670b11" ed="T"/>香遍通三部及通獻諸天；安悉香通獻藥叉；
<lb n="0670b12" ed="T"/>薰陸香通獻諸天天女；娑折囉娑香獻地居
<lb n="0670b13" ed="T"/>天；娑落翅香獻女使者；乾陀囉娑香獻男使
<lb n="0670b14" ed="T"/>者。</p><p xml:id="pT18p0670b1402" cb:place="inline">「龍惱香、<name role="" type="person">乾陀羅</name>娑香、娑折囉娑香、薰陸
<lb n="0670b15" ed="T"/>香、安悉香、薩落翅香、室唎<note place="inline">二合</note>吠瑟吒<note place="inline">二合</note>迦
<lb n="0670b16" ed="T"/>香，此七膠香和以燒之遍通九種。說此七
<lb n="0670b17" ed="T"/>香最爲勝上，膠香爲上、堅木香爲中、餘花葉
<lb n="0670b18" ed="T"/>根等爲下。</p><p xml:id="pT18p0670b1805" cb:place="inline">「蘇合、沈水、欝金等香和爲第一；又
<lb n="0670b19" ed="T"/>加白檀、砂糖爲第二香；又加安悉、薰陸爲第
<lb n="0670b20" ed="T"/>三香。如是三種和香隨用其一遍通諸事。</p><p xml:id="pT18p0670b2017" cb:place="inline">「又
<lb n="0670b21" ed="T"/>地居天等及以護衛應用薩折囉娑、沙糖、訶
<lb n="0670b22" ed="T"/>利勒，以和爲香供養彼等。</p><p xml:id="pT18p0670b2211" cb:place="inline">「又有五香，所謂：沙
<lb n="0670b23" ed="T"/>糖、勢麗翼迦、薩折囉娑、訶梨勒、石蜜和合
<lb n="0670b24" ed="T"/>爲香，通於三部一切事用。或有一香遍通諸
<lb n="0670b25" ed="T"/>事，如上好香衆人所貴上妙和香，如無是香
<lb n="0670b26" ed="T"/>隨所得者亦通三部，諸餘事用如上所說。合
<lb n="0670b27" ed="T"/>和香法善須分別應其所用，根、葉、花、菓合時
<lb n="0670b28" ed="T"/>持獻。</p><p xml:id="pT18p0670b2803" cb:place="inline">「又有四種香應須知之，所謂：自性香、籌
<lb n="0670b29" ed="T"/>丸香、塵末香、作丸香，亦須要知應用之處。</p><p xml:id="pT18p0670b2917" cb:place="inline">「若
<pb n="0670c" ed="T" xml:id="T18.0893c.0670c"/>
<lb n="0670c01" ed="T"/>扇底迦法用籌丸香；若阿毘遮嚕迦法用塵
<lb n="0670c02" ed="T"/>末香；若補瑟徵迦法用作丸香。</p><p xml:id="pT18p0670c0213" cb:place="inline">「攝通一切用
<lb n="0670c03" ed="T"/>自性合籌丸香，置以沙糖和塵末香、樹膠香，
<lb n="0670c04" ed="T"/>應用好蜜合和丸香；或以蘇乳、沙糖替蜜和
<lb n="0670c05" ed="T"/>香。自性香上應著少蘇，如求當部所燒之
<lb n="0670c06" ed="T"/>香。</p><p xml:id="pT18p0670c0602" cb:place="inline">「若不得者，隨所有香先通當部，先誦此部
<lb n="0670c07" ed="T"/>香眞言而眞言香，然後誦所持眞言合和香
<lb n="0670c08" ed="T"/>法。不置甲麝、紫釤等香，亦不應用末儞也等
<lb n="0670c09" ed="T"/>而和合香，亦不過分致令惡氣而無香氣。『以
<lb n="0670c10" ed="T"/>此林野樹香、膠香能轉一切諸人意願，諸天
<lb n="0670c11" ed="T"/>常食我今將獻哀愍垂受。』燒香眞言曰：</p>
<lb n="0670c12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0670c1201">「『阿<note place="inline">上</note>歌囉　阿<note place="inline">上</note>歌囉<note place="inline">一</note>　薩嚩<note place="inline">同上</note>　苾地<note place="inline">二合</note>耶馱
<lb n="0670c13" ed="T"/>囉<note place="inline">二</note>　布爾羝<note place="inline">三</note>　莎嚩<note place="inline">去二合</note>訶<note place="inline">四</note>』</p>
<lb n="0670c14" ed="T"/><p xml:id="pT18p0670c1401">「誦此眞言眞言香後，誦所持眞言眞言香燒，
<lb n="0670c15" ed="T"/>如法獻故。</p></cb:div>
<lb n="0670c16" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="10" level="1" type="品">10 燃燈法品</cb:mulu><head><title>蘇悉地羯羅經</title>燃燈法品第十</head>
<lb n="0670c17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0670c1701">「復次當說三品燃燈法。以依法故令諸天仙
<lb n="0670c18" ed="T"/>歡喜成就，以金、以銀、以赤熟銅，或以瓷、瓦而
<lb n="0670c19" ed="T"/>作燈盞。此五種中隨法取用本神歡喜。作燈
<lb n="0670c20" ed="T"/>炷法，白<g ref="#CB00626">㲲</g>花作、或新<g ref="#CB00626">㲲</g>布作、或耨句羅樹皮
<lb n="0670c21" ed="T"/>絲作、或新淨布作，用諸香油衆所樂者或用
<lb n="0670c22" ed="T"/>諸香蘇油。</p><p xml:id="pT18p0670c2205" cb:place="inline">「其扇底迦法用上香油；補瑟徵迦
<lb n="0670c23" ed="T"/>法用次香油；阿毘遮嚕迦法用下香油。</p><p xml:id="pT18p0670c2316" cb:place="inline">「若諸
<lb n="0670c24" ed="T"/>香木油扇底迦用；若油麻油補瑟徵迦用；若
<lb n="0670c25" ed="T"/>白芥子油阿毘遮嚕迦用；阿<note place="inline">去</note>怛娑菓油眞言
<lb n="0670c26" ed="T"/>妃后用，及諸女仙用；若諸菓油眞言主用；若
<lb n="0670c27" ed="T"/>苦樹菓油諸天用，及<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>用；若魚脂祀
<lb n="0670c28" ed="T"/>鬼用；若諸畜生脂祀藥叉用；若拔羅得雞油、
<lb n="0670c29" ed="T"/>麻子油祀下類天用，及四姊妹遮門荼等用；
<pb n="0671a" ed="T" xml:id="T18.0893c.0671a"/>
<lb n="0671a01" ed="T"/>若寒林中起吠多羅者用犬完脂。諸油之中
<lb n="0671a02" ed="T"/>犛牛蘇上擇通三部。</p><p xml:id="pT18p0671a0209" cb:place="inline">「又白牛蘇扇底迦用；黃
<lb n="0671a03" ed="T"/>牛蘇補瑟徵迦用；烏牛蘇阿毘遮嚕迦用。若
<lb n="0671a04" ed="T"/>有本部別，分別之亦依彼用。</p><p xml:id="pT18p0671a0412" cb:place="inline">「若諸蘂中所生
<lb n="0671a05" ed="T"/>油補瑟徵迦用；若諸香中所生油扇底迦用；
<lb n="0671a06" ed="T"/>若惡香氣油阿毘遮嚕迦用。</p><p xml:id="pT18p0671a0612" cb:place="inline">「如上略說燃燈
<lb n="0671a07" ed="T"/>法則善自觀之，縱此不說當審用之。雖有燈
<lb n="0671a08" ed="T"/>油不依部者，以本部眞言而眞言之亦通供
<lb n="0671a09" ed="T"/>養。『燈能却障然淨除怋，我今奉獻哀愍垂
<lb n="0671a10" ed="T"/>受。』燈眞言曰：</p>
<lb n="0671a11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0671a1101">「『唵<note place="inline">同上</note><note place="inline">一</note>　阿<note place="inline">上</note>路迦野　阿<note place="inline">上</note>路迦野<note place="inline">二</note>　薩嚩　苾地<note place="inline">二
<lb n="0671a12" ed="T"/>合</note>耶馱囉<note place="inline">三</note>　布爾羝<note place="inline">四</note>　莎嚩<note place="inline">去二合</note>訶<note place="inline">五</note>』</p>
<lb n="0671a13" ed="T"/><p xml:id="pT18p0671a1301">「誦此眞言已，次誦本持眞言而眞言之。復作
<lb n="0671a14" ed="T"/>淨法除諸過故，如前品說准持修故。</p></cb:div>
<lb n="0671a15" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="11" level="1" type="品">11 獻食品</cb:mulu><head><title>蘇悉地羯羅經</title>獻食品第十一</head>
<lb n="0671a16" ed="T"/><p xml:id="pT18p0671a1601">「復次我說應獻食法，令諸天仙悉皆歡喜速
<lb n="0671a17" ed="T"/>得成就。</p><p xml:id="pT18p0671a1704" cb:place="inline">「略說獻食：應用圓根長根諸菓；蘇
<lb n="0671a18" ed="T"/>餠油餠；諸羹臛等；或種種粥及諸飮食。此四
<lb n="0671a19" ed="T"/>種食通獻諸部；末惹布囉迦菓普通三部，又
<lb n="0671a20" ed="T"/>以石榴菓、注那菓亦通三部；示其次第各通
<lb n="0671a21" ed="T"/>一部。</p><p xml:id="pT18p0671a2103" cb:place="inline">「若味甘甜扇底迦用；若味甘酢補瑟徵
<lb n="0671a22" ed="T"/>迦用；若味辛淡阿毘遮嚕迦用。</p><p xml:id="pT18p0671a2213" cb:place="inline">「若多羅樹菓、
<lb n="0671a23" ed="T"/>菆子菓、尾羅菓、儞跛囉菓及餘臭菓，衆所不
<lb n="0671a24" ed="T"/>樂亦不應獻。</p><p xml:id="pT18p0671a2406" cb:place="inline">「或有上味菓，世復多饒而復最
<lb n="0671a25" ed="T"/>貴，獻如此菓獲上成就；或有諸菓其味次美，
<lb n="0671a26" ed="T"/>世復易求價無所貴，獻如此菓獲中成就；或
<lb n="0671a27" ed="T"/>有諸菓其味苦辛淡等，世復豐足價復最賤，
<lb n="0671a28" ed="T"/>獻如此菓獲下成就。</p><p xml:id="pT18p0671a2809" cb:place="inline">「若欲如意奉獻應取女
<lb n="0671a29" ed="T"/>名菓。所謂：柿子、杏、桃等菓以獻女天；諸樹
<pb n="0671b" ed="T" xml:id="T18.0893c.0671b"/>
<lb n="0671b01" ed="T"/>生菓無苦味者獻眞言妃后；室利泮羅菓通
<lb n="0671b02" ed="T"/>獻三部一切忿怒；嚩拏菓唯獻一切藥叉；劫
<lb n="0671b03" ed="T"/>比貪菓獻室利天；鉢夜攞樹生菓獻鉢囇
<lb n="0671b04" ed="T"/>使迦。</p><p xml:id="pT18p0671b0403" cb:place="inline">「如是諸菓更有多種，諸有異名隨覩其
<lb n="0671b05" ed="T"/>味而用獻之。或於村側或蘭若淸淨處，有諸
<lb n="0671b06" ed="T"/>草根其味甘美，取之奉獻亦得成就。微那唎
<lb n="0671b07" ed="T"/>根通一切用，復有奇美味草根枝葉亦通奉
<lb n="0671b08" ed="T"/>獻，非直天神人中亦用。</p><p xml:id="pT18p0671b0810" cb:place="inline">「若山中所生根美味
<lb n="0671b09" ed="T"/>者佛部供獻，又熟芋根亦通佛部；又迦契嚕
<lb n="0671b10" ed="T"/>劍根、微那唎根、嚩也賜根、俱擧知根及餘
<lb n="0671b11" ed="T"/>圓根，從水生者蓮花部用；又一切藥圓根、味
<lb n="0671b12" ed="T"/>苦辛淡，及多種生芋金剛部用。</p><p xml:id="pT18p0671b1213" cb:place="inline">「又色白香味
<lb n="0671b13" ed="T"/>極甘美，如是圓根佛部供獻；又色黃香味不
<lb n="0671b14" ed="T"/>太酸亦不太甘，如是圓根蓮花部用；又赤色
<lb n="0671b15" ed="T"/>香味苦辛淡氣臭不甘，如是圓根金剛部用。
<lb n="0671b16" ed="T"/>如是三部扇底迦法等及上中下並同通用。</p>
<lb n="0671b17" ed="T"/><p xml:id="pT18p0671b1701">「略說圓根善隨其部，依上中下而用獻之，如
<lb n="0671b18" ed="T"/>是分別速得成就。說斯圓根、長根生長及所
<lb n="0671b19" ed="T"/>用如法類如是。若葱、蒜、韮根及餠味極臭辛
<lb n="0671b20" ed="T"/>苦等不應用獻。</p><p xml:id="pT18p0671b2007" cb:place="inline">「莎悉底食、烏路比迦食、布波
<lb n="0671b21" ed="T"/>食、嚩拏迦食及餘粉食，或作種種胡麻團食；
<lb n="0671b22" ed="T"/>或作種種白糖食、歡喜團食、莽度失食、毘拏
<lb n="0671b23" ed="T"/>迦食、儐抳拏句釋迦食、阿輸<note place="inline">去</note>迦嚩侈也食、
<lb n="0671b24" ed="T"/>指室羅食、餠食、過羅叱瑟吒迦食、賒句離也
<lb n="0671b25" ed="T"/>食、鉢鉢吒食、布剌拏食、莽沙布波食、微諾
<lb n="0671b26" ed="T"/>鐸迦食、補沙嚩多食、羅嚩抳迦<note place="inline">引</note>食、蘗部迦
<lb n="0671b27" ed="T"/><note place="inline">引</note>囉迦食、俱矩知食、囉莽迦<note place="inline">引</note>食、桁娑食、昔
<lb n="0671b28" ed="T"/>底迦食、鉢<g ref="#CB00069">㗚</g>香指里迦食、室利布囉迦食、吠
<lb n="0671b29" ed="T"/>瑟微迦食、瞋諾迦食、吒那囉迦食、愚拏捕囉
<pb n="0671c" ed="T" xml:id="T18.0893c.0671c"/>
<lb n="0671c01" ed="T"/>迦食、質但羅布波食、却若囉食、愚拏鉢鉢吒
<lb n="0671c02" ed="T"/>失<g ref="#CB01653">䔖</g>伽吒迦食、竭多食，種種蘗避侈儐拏布
<lb n="0671c03" ed="T"/>波食、囉若桁娑食、娑若迦食、竭<g ref="#CB00069">㗚</g>多布囉迦
<lb n="0671c04" ed="T"/>食、劫謨徵迦食、句娑里迦食、三補吒食、捨拏
<lb n="0671c05" ed="T"/>嚩食、訶哩儜食、釋句囊食、弭曩食，種種鉢
<lb n="0671c06" ed="T"/>囉抳悖<g ref="#CB00069">㗚</g>瑟吒迦食、地比迦食、若羅訶悉底
<lb n="0671c07" ed="T"/>儞閻食、羯羯囉儐拏迦食、嚩羅伽<note place="inline">去</note>多食、嚩
<lb n="0671c08" ed="T"/>底徵迦食、乞澁<note place="inline">二合</note>底迦食、伽若羯哩抳迦食
<lb n="0671c09" ed="T"/>等。如上等食或用粆糖作，或以蘇油；或以油
<lb n="0671c10" ed="T"/>麻知作，如其本部隨法而用，依法奉獻速得
<lb n="0671c11" ed="T"/>成就。</p><p xml:id="pT18p0671c1103" cb:place="inline">「米粉食，佛部，作扇底迦及上成就；若一
<lb n="0671c12" ed="T"/>切麥麵食，蓮花部，作補瑟徵迦及中成就；若
<lb n="0671c13" ed="T"/>油麻、豆子食，金剛部，作阿毘遮嚕迦及下成
<lb n="0671c14" ed="T"/>就等。</p><p xml:id="pT18p0671c1403" cb:place="inline">「用一切諸食味中以白糖而所莊者，佛
<lb n="0671c15" ed="T"/>部之中常當用獻；若室利吠瑟吒迦食蓮花
<lb n="0671c16" ed="T"/>部用；若歡喜團食金剛部用；若布波迦<note place="inline">引</note>食
<lb n="0671c17" ed="T"/>藥叉用；若女名食眞言妃后用。</p><p xml:id="pT18p0671c1713" cb:place="inline">「女名食者：劍
<lb n="0671c18" ed="T"/>謨里食、鉢鉢徵食。是諸食中最後美味者，求
<lb n="0671c19" ed="T"/>上成就而用奉獻；如其次味餘二部用，此中
<lb n="0671c20" ed="T"/>不具，隨所作食八部等用。</p><p xml:id="pT18p0671c2011" cb:place="inline">「獻食之時先敷巾
<lb n="0671c21" ed="T"/>菓葉等而爲莊嚴。先置莎悉底迦食、烏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0671001" n="0671001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0671001" n="0671001"/><anchor xml:id="beg0671001" n="0671001"/>路<anchor xml:id="end0671001"/>
<lb n="0671c22" ed="T"/>比迦食、布波食，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0671002" n="0671002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0671002" n="0671002"/><anchor xml:id="beg0671002" n="0671002"/>如<anchor xml:id="end0671002"/>是先作三部共同。</p><p xml:id="pT18p0671c2215" cb:place="inline">「復如
<lb n="0671c23" ed="T"/>本部所須飮食隨力獻之，以粳米飯、六十日
<lb n="0671c24" ed="T"/>熟粳米飯，大麥乳飯，不種自生粳米飯，粟米
<lb n="0671c25" ed="T"/>飯，應須獻者依法獻之；及諸香味奇美羹臛
<lb n="0671c26" ed="T"/>幷諸豆臛而奉獻之。</p><p xml:id="pT18p0671c2609" cb:place="inline">「乳煮大麥飯及不種
<lb n="0671c27" ed="T"/>自生粳米飯求上成就；粳米及飯、六十日熟
<lb n="0671c28" ed="T"/>粳米飯求中成就；粟米及飯求下成就。</p><p xml:id="pT18p0671c2816" cb:place="inline">「扇底
<lb n="0671c29" ed="T"/>迦法爲上成就；補瑟徵迦法爲中成就；阿毘
<pb n="0672a" ed="T" xml:id="T18.0893c.0672a"/>
<lb n="0672a01" ed="T"/>遮嚕迦法爲下成就。供獻飯食、根菓、飯粥，依
<lb n="0672a02" ed="T"/>上中下而奉獻之。</p><p xml:id="pT18p0672a0208" cb:place="inline">「扇底迦法上佛部；補瑟徵
<lb n="0672a03" ed="T"/>迦法中蓮花部；阿毘遮嚕迦法下金剛部。最
<lb n="0672a04" ed="T"/>上悉地及與中下，善須依法隨類應知。</p><p xml:id="pT18p0672a0416" cb:place="inline">「羹臛
<lb n="0672a05" ed="T"/>之中味甘甜者扇底迦用；味酢甜者補瑟徵
<lb n="0672a06" ed="T"/>迦用；味苦辛淡者阿毘遮嚕迦用。</p><p xml:id="pT18p0672a0614" cb:place="inline">「乳粥扇底
<lb n="0672a07" ed="T"/>迦用；石榴粥、酪粥等補瑟徵迦用；訖娑囉粥，
<lb n="0672a08" ed="T"/>謂：故麻、粳米、豆子等阿毘遮嚕迦用。</p><p xml:id="pT18p0672a0815" cb:place="inline">「如前各
<lb n="0672a09" ed="T"/>說諸食味等，或隨方所種種有異，觀上中
<lb n="0672a10" ed="T"/>下而奉獻之；或有諸味衆所稱讚或自愛者
<lb n="0672a11" ed="T"/>應持獻佛；或有本部眞言所說獻食次第宜
<lb n="0672a12" ed="T"/>當依之，若異彼者不得成就。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0672001" n="0672001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0672001" n="0672001"/><anchor xml:id="beg0672001" n="0672001"/>食中<anchor xml:id="end0672001"/>顯者及
<lb n="0672a13" ed="T"/>以惡香金剛部用。</p><p xml:id="pT18p0672a1308" cb:place="inline">「前說塗香、燈食等各依本
<lb n="0672a14" ed="T"/>部，扇底迦等當品依之，觀眞言性爲喜爲怒？
<lb n="0672a15" ed="T"/>次復觀之然成何事？復細尋察滿何等願？旣
<lb n="0672a16" ed="T"/>觀知已前所獻食隨力獻之。</p><p xml:id="pT18p0672a1612" cb:place="inline">「於獻法中見有
<lb n="0672a17" ed="T"/>用迦<note place="inline">引</note>弭迦食者應獻莎悉底食、烏路比迦
<lb n="0672a18" ed="T"/>食及餘力所辨食，粆糖、酪、飯、根菓、乳粥等是
<lb n="0672a19" ed="T"/>也。此迦<note place="inline">引</note>弭迦食通獻一切，唯除阿毘遮
<lb n="0672a20" ed="T"/>嚕迦。</p><p xml:id="pT18p0672a2003" cb:place="inline">「於獻法中見有用徵質覩路食者，應以
<lb n="0672a21" ed="T"/>迦<note place="inline">引</note>弭迦食中加三兩種上異飮食是也。</p><p xml:id="pT18p0672a2117" cb:place="inline">「於
<lb n="0672a22" ed="T"/>獻法中見有用烏肥嚕食者，以前迦<note place="inline">引</note>弭迦
<lb n="0672a23" ed="T"/>食倍加多置是也。</p><p xml:id="pT18p0672a2308" cb:place="inline">「於獻法中見有用三白食
<lb n="0672a24" ed="T"/>者，應以乳酪蘇飯是也；復見有三甜食者，蘇
<lb n="0672a25" ed="T"/>蜜乳飯是也。</p><p xml:id="pT18p0672a2506" cb:place="inline">「於獻法中見有薩嚩薄底迦食
<lb n="0672a26" ed="T"/>者、娑也里迦食、陵祇里迦食、<g ref="#CB03263">𮑷</g>沒梨耶食、底
<lb n="0672a27" ed="T"/>羅比瑟吒劍食，酪飯、根菓，於前所說食中，隨
<lb n="0672a28" ed="T"/>取一兩味，置之稻穀花、諸花及葉，盛以大器
<lb n="0672a29" ed="T"/>置水滿中，遠持誦處而棄是也。</p><p xml:id="pT18p0672a2913" cb:place="inline">「於獻法中見
<pb n="0672b" ed="T" xml:id="T18.0893c.0672b"/>
<lb n="0672b01" ed="T"/>有扇底迦食者，當用莎悉底、乳粥、稻穀花、蘇
<lb n="0672b02" ed="T"/>蜜乳及乳煎大麥飯、徵若布羅等食，決然除
<lb n="0672b03" ed="T"/>災無懷疑也。</p><p xml:id="pT18p0672b0306" cb:place="inline">「於獻法中見有補瑟徵迦食者，
<lb n="0672b04" ed="T"/>應用酪飯、酪粥、歡喜團、烏路比迦、粆糖、室唎
<lb n="0672b05" ed="T"/>吠瑟吒迦<note place="inline">引</note>等食，決能滿願無懷疑也。</p><p xml:id="pT18p0672b0516" cb:place="inline">「於獻
<lb n="0672b06" ed="T"/>法中見有阿毘遮嚕迦食者，應用赤粳米飯，
<lb n="0672b07" ed="T"/>或用句捺囉嚩子；或染作赤色飯；或油麻餠、
<lb n="0672b08" ed="T"/>娑布跛迦<g ref="#CB03263">𮑷</g>沒梨也<note place="inline">二合</note>訖娑囉粥等，決能
<lb n="0672b09" ed="T"/>降魔無懷疑也。</p><p xml:id="pT18p0672b0907" cb:place="inline">「若持藥叉眞言無獻食法者，
<lb n="0672b10" ed="T"/>應依此法而奉獻之，當用赤粳米飯、根菓、蜜
<lb n="0672b11" ed="T"/>水及蜜粆糖、米粉餠等是也；持女天眞言
<lb n="0672b12" ed="T"/>等應獻羹飯、豆子臛等諸甜漿水，鉢囉拏鉢
<lb n="0672b13" ed="T"/>哩瑟吒迦<note place="inline">引</note>正葉味等及諸菓子。一切女天
<lb n="0672b14" ed="T"/>應獻是食也。</p><p xml:id="pT18p0672b1406" cb:place="inline">「欲求上成就本部獻法者，應依
<lb n="0672b15" ed="T"/>此獻有諸飮食根菓香等，衆所共談其味美
<lb n="0672b16" ed="T"/>者多而復貴，如此上味求上成就而奉獻之。
<lb n="0672b17" ed="T"/>如上略說諸獻食法各隨本部，所求事法皆
<lb n="0672b18" ed="T"/>已略陳，或於餘方飮食味異，觀其色味隨類
<lb n="0672b19" ed="T"/>獻之。</p><p xml:id="pT18p0672b1903" cb:place="inline">「欲獻食時先淨塗地，香水遍灑淨洗諸
<lb n="0672b20" ed="T"/>葉，後以蓮葉、鉢羅勢葉、諸乳樹葉，或新<g ref="#CB00626">㲲</g>布
<lb n="0672b21" ed="T"/>等敷設其上，後下諸餚饍依用此葉。</p><p xml:id="pT18p0672b2115" cb:place="inline">「扇底
<lb n="0672b22" ed="T"/>迦用水生諸葉及餘奇樹葉等，或芭蕉等；又
<lb n="0672b23" ed="T"/>補瑟徵迦用拔羅得計樹葉、閼伽樹葉，或隨
<lb n="0672b24" ed="T"/>時得者；又阿毘遮嚕迦用雌樹名葉，謂：芭蕉
<lb n="0672b25" ed="T"/>始生葉或蓮葉及苦樹葉等；又女仙眞言用
<lb n="0672b26" ed="T"/>鉢隸迦使乾樹葉；又地居天等以草用之。</p><p xml:id="pT18p0672b2617" cb:place="inline">「求
<lb n="0672b27" ed="T"/>上中下法善須知解，先塗灑地後敷諸葉，當
<lb n="0672b28" ed="T"/>淨洗手、漱口、嚥水，次須下食。先下莎悉底迦
<lb n="0672b29" ed="T"/>食；次下圓根、長根菓；次下諸粥；次下羹臛；次
<pb n="0672c" ed="T" xml:id="T18.0893c.0672c"/>
<lb n="0672c01" ed="T"/>下飯；次下乳酪，各隨本法依此下之。若作曼
<lb n="0672c02" ed="T"/>荼羅及擬成就諸事，得諸境界者應當倍加
<lb n="0672c03" ed="T"/>奉獻淸淨飮食、花菓等類。</p><p xml:id="pT18p0672c0311" cb:place="inline">「初持誦時隨其所
<lb n="0672c04" ed="T"/>辨，隨所得味依彼本法而奉獻之。若白黑二
<lb n="0672c05" ed="T"/>月八日、十四日、十五日，日月蝕時、地動時廣
<lb n="0672c06" ed="T"/>加供養。若護摩時所須之物，先辨置於本尊
<lb n="0672c07" ed="T"/>主前，若持誦人每欲食時，先出一分食亦同
<lb n="0672c08" ed="T"/>置尊前，如先作護摩而後食者，應預作食而
<lb n="0672c09" ed="T"/>出置之先設供養。所辨食已，然後應當起首
<lb n="0672c10" ed="T"/>念誦，獻諸花藥及諸飮食，常須念之不應廢
<lb n="0672c11" ed="T"/>忘仍依本法。</p><p xml:id="pT18p0672c1106" cb:place="inline">「若言一時念誦，一時供養諸根
<lb n="0672c12" ed="T"/>菓食；若言二時念誦，二時供養；若言三時念
<lb n="0672c13" ed="T"/>誦，三時供養，如是依法當速成就。</p><p xml:id="pT18p0672c1314" cb:place="inline">「持誦之人
<lb n="0672c14" ed="T"/>不獻飮食違本部者，其人乃著魔障，身無
<lb n="0672c15" ed="T"/>精光風燥飢渴恒惡思想，不能成就本尊眞
<lb n="0672c16" ed="T"/>言，皆由不獻本尊菓食。應當依前白黑二月
<lb n="0672c17" ed="T"/>等日廣設供養，奉獻本尊幷諸眷屬。</p><p xml:id="pT18p0672c1715" cb:place="inline">「初持誦
<lb n="0672c18" ed="T"/>時於前等日作扇底迦食，遠持誦處四方棄
<lb n="0672c19" ed="T"/>之。於此不說或本部不通，縱有所通以諸下
<lb n="0672c20" ed="T"/>味而求上成，及所制食臭惡之類皆不應用。
<lb n="0672c21" ed="T"/>常獻酪飯，其諸部中求上中下扇底迦等，幷
<lb n="0672c22" ed="T"/>通諸天眞言等者應如是供養。若無本所制
<lb n="0672c23" ed="T"/>食，隨其所得以本部眞言而眞言之。『此藥香
<lb n="0672c24" ed="T"/>美堪奉尊主！我今奉獻垂哀愍受。』治食眞言
<lb n="0672c25" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0672c26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT18p0672c2601">「『阿<note place="inline">上</note>歌囉　阿<note place="inline">上</note>歌囉<note place="inline">一</note>　薩嚩<note place="inline">同上</note>　苾地<note place="inline">二合</note>耶馱
<lb n="0672c27" ed="T"/>囉<note place="inline">二</note>　布爾羝<note place="inline">三</note>　莎<note place="inline">二合</note>嚩訶<note place="inline">四</note>』</p>
<lb n="0672c28" ed="T"/><p xml:id="pT18p0672c2801">「此眞言遍通三部，眞言食後誦所持眞言食
<lb n="0672c29" ed="T"/>而奉獻之。」</p></cb:div>
<pb n="0673a" ed="T" xml:id="T18.0893c.0673a"/>
<lb n="0673a01" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>蘇悉地羯羅經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0673a02" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT18p0673a0201"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0673001" n="0673001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0673001" n="0673001"/><anchor xml:id="beg0673001" n="0673001"/>應永二十五年二月九日大<name role="" type="person">傳法院</name>惠淳<anchor xml:id="end0673001"/></p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0664001" to="#end0664001"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00257">㧊</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB00257">㧊</g>吒</rdg></app>
<app from="#beg0665001" to="#end0665001"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">令</rdg></app>
<app from="#beg0665002" to="#end0665002"><lem wit="#wit.orig">檀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">擅</rdg></app>
<app from="#beg0665a2601" to="#end0665a2601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">諂<note type="cf1">T18n0893ap0605a15</note><note type="cf2">T18n0893bp0636a04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">謟</rdg></app>
<app from="#beg0665003" to="#end0665003"><lem wit="#wit.orig">燃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">然</rdg></app>
<app from="#beg0665004" to="#end0665004"><lem wit="#wit.orig">餘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">除</rdg></app>
<app from="#beg0665005" to="#end0665005"><lem wit="#wit.orig">福德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">德福</rdg></app>
<app from="#beg0666001" to="#end0666001"><lem wit="#wit.orig">瓦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">甁</rdg></app>
<app from="#beg0666c0601" to="#end0666c0601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">諂<note type="cf1">T17n0721_p0049c18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">謟</rdg></app>
<app from="#beg0667001" to="#end0667001"><lem wit="#wit.orig">莎縛<note place="inline">去二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">莎二合縛</rdg></app>
<app from="#beg0667002" to="#end0667002"><lem wit="#wit.orig">誛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">謾</rdg></app>
<app from="#beg0667003" to="#end0667003"><lem wit="#wit.orig">漱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">瀨</rdg></app>
<app from="#beg0667b2001" to="#end0667b2001"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">己</rdg></app>
<app from="#beg0667c1701" to="#end0667c1701"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">堅</lem><rdg wit="#wit.orig">竪</rdg></app>
<app from="#beg0668001" to="#end0668001"><lem wit="#wit.orig">直</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">眞</rdg></app>
<app from="#beg0668b2001" to="#end0668b2001"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">衣</lem><rdg wit="#wit.orig">依</rdg></app>
<app from="#beg0668b2002" to="#end0668b2002"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">袒</lem><rdg wit="#wit.orig">祖</rdg></app>
<app from="#beg0669001" to="#end0669001"><lem wit="#wit.orig">單花</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0669a1901" to="#end0669a1901"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta"><g ref="#CB00771">㘕</g></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB03378">󰴲</g></rdg></app>
<app from="#beg0669002" to="#end0669002"><lem wit="#wit.orig">合和</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">和合</rdg></app>
<app from="#beg0669003" to="#end0669003"><lem wit="#wit.orig">腦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惱</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0669003"><lem wit="#wit.orig">腦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惱</rdg></app>
<app from="#beg0671001" to="#end0671001"><lem wit="#wit.orig">路</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB02255">𠸪</g></rdg></app>
<app from="#beg0671002" to="#end0671002"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">加</rdg></app>
<app from="#beg0672001" to="#end0672001"><lem wit="#wit.orig">食中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">中食</rdg></app>
<app cb:word-count="16" from="#beg0673001" to="#end0673001"><lem wit="#wit.orig">應永二十五年二月九日大<name role="" type="person">傳法院</name>惠淳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0664001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0664001"><g ref="#CB00257">㧊</g>【大】，<g ref="#CB00257">㧊</g>吒【甲】</note>
<note n="0665001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665001">合【大】，令【甲】</note>
<note n="0665002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665002">檀【大】，擅【甲】</note>
<note n="0665003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665003">燃【大】，然【甲】</note>
<note n="0665004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665004">餘【大】，除【甲】</note>
<note n="0665005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665005">福德【大】，德福【甲】</note>
<note n="0666001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0666001">瓦【大】，甁【甲】</note>
<note n="0667001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0667001">莎縛去二合【大】下同，莎二合縛【原】下同</note>
<note n="0667002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0667002">誛【大】，謾【甲】</note>
<note n="0667003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0667003">漱【大】下同，瀨【甲】下同</note>
<note n="0668001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0668001">直【大】，眞【甲】</note>
<note n="0669001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0669001">單花【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0669002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0669002">合和【大】，和合【甲】</note>
<note n="0669003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0669003">腦【大】＊，惱【甲】＊</note>
<note n="0671001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0671001">路【大】，<g ref="#CB02255">𠸪</g>【甲】</note>
<note n="0671002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0671002">如【大】，加【甲】</note>
<note n="0672001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0672001">食中【大】，中食【甲】</note>
<note n="0673001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0673001">（應永…淳）十六字【大】，〔－〕【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0663010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0663010">【原】應永二十五年惠淳刊寶壽院藏本，此本與麗本宋本異同甚繁故別載，【甲】縮册大藏經</note>
<note n="0664001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0664001"><g ref="#CB00257">㧊</g>＋（吒）【甲】</note>
<note n="0665001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665001">合＝令【甲】</note>
<note n="0665002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665002">檀＝擅【甲】</note>
<note n="0665003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665003">燃＝然【甲】</note>
<note n="0665004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665004">餘＝除【甲】</note>
<note n="0665005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665005">福德＝德福【甲】</note>
<note n="0666001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0666001">瓦＝甁【甲】</note>
<note n="0667001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0667001">莎縛二合＝莎二合縛【原】下同</note>
<note n="0667002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0667002">誛＝謾【甲】</note>
<note n="0667003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0667003">漱＝瀨【甲】下同</note>
<note n="0668001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0668001">直＝眞【甲】</note>
<note n="0669001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0669001">〔單花〕－【甲】</note>
<note n="0669002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0669002">合和＝和合【甲】</note>
<note n="0669003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0669003">腦＝惱【甲】＊</note>
<note n="0671001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0671001">路＝<g ref="#CB02255">𠸪</g>【甲】</note>
<note n="0671002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0671002">如＝加【甲】</note>
<note n="0672001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0672001">食中＝中食【甲】</note>
<note n="0673001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0673001">〔應永…淳〕十六字－【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0665a2601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T18.0665a26.01" target="#nkr_note_add_0665a2601">諂【CB】，謟【大】</note>
<note n="0666c0601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T18.0666c06.15" target="#nkr_note_add_0666c0601">諂【CB】，謟【大】</note>
<note n="0667b2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0667b2001">已【CB】，己【大】</note>
<note n="0667c1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0667c1701">堅【CB】，竪【大】</note>
<note n="0668b2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0668b2001">衣【CB】，依【大】</note>
<note n="0668b2002" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0668b2002">袒【CB】，祖【大】</note>
<note n="0669a1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0669a1901"><g ref="#CB00771">㘕</g>【CB】，<g ref="#CB03378">󰴲</g>【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>