<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T19n0945">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 945 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 945 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經</title>
			<author>唐 般剌蜜帝譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.Shao-Yun</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp7"><resp>corrections</resp><name>CBETA.march</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp8"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp9"><resp>corrections</resp><name>CBETA.eva</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp10"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>10卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">19</idno>.<idno type="no">945</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-08 12:38:29 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Chinese Buddhist Literary Foundation, Re-proofing punctuated text as provided by CBETA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，中華佛敎百科文獻基金會提供新式標點，CBETA 提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【房山-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit11">【龍-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit12">【嘉興丙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【嘉興乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【金藏乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00626">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName>
				<mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[疊*毛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00727">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00727</charName>
				<mapping cb:dec="983767" type="PUA">U+F02D7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+38A1</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>獎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[將/廾]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01051">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01051</charName>
				<mapping cb:dec="984091" type="PUA">U+F041B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2821B</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>肢</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[身*支]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03683">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03683</charName>
				<mapping cb:dec="986723" type="PUA">U+F0E63</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2530A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[辦-力+目]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-27T11:50:58">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0105b23" ed="T"/>
<lb n="0105b24" ed="T"/><cb:docNumber>No. 945</cb:docNumber>
<lb n="0105b25" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">新印大佛頂首楞嚴經序</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0105001" n="0105001"/>新印大佛頂首楞嚴經序</head>
<lb n="0105b26" ed="T"/>
<lb n="0105b27" ed="T"/><byline cb:type="author">前雄武軍節度推官許洞撰</byline>
<lb n="0105b28" ed="T"/><p xml:id="pT19p0105b2801">楞嚴經者，括
<lb n="0105b29" ed="T" type="honorific"/>諸佛萬行之樞紐也。通幽洞微，非二乘所賾；
<pb n="0105c" ed="T" xml:id="T19.0945.0105c"/>
<lb n="0105c01" ed="T"/>開物成務，乃十地攸宗。其文曲而達，其旨隱
<lb n="0105c02" ed="T"/>而暢，入於至妙之域，出於無生之表，鏗鏘磅
<lb n="0105c03" ed="T"/>礴群彙率化，窮玄絕聖其在茲乎。是知大和
<lb n="0105c04" ed="T"/>無私雖幽必煦，至神無迹雖微必貫，玄功無
<lb n="0105c05" ed="T"/>宰雖遐必達，率由心絕有爲而大千同照，道
<lb n="0105c06" ed="T"/>躋無作而至感必通。</p></cb:div>
<lb n="0105c07" ed="T"/><cb:div type="xu"><p xml:id="pT19p0105c0701">如來謂斯經可以鼓吹乎群心、開決乎佛性，
<lb n="0105c08" ed="T"/>爰集大衆會于<name role="" type="person">室羅筏</name>城，天龍鬼神共覃斯
<lb n="0105c09" ed="T"/>敎。嗚呼！三界以五欲而成，故摩登伽以宣淫
<lb n="0105c10" ed="T"/>爲發題之始也；衆生以愛纏而起，故阿難以
<lb n="0105c11" ed="T"/>破惑爲成道之基也。是以論有心則以無心
<lb n="0105c12" ed="T"/>爲攝，悲有生則以無生爲誘，談有相則破一
<lb n="0105c13" ed="T"/>切色境爲主，示有作則脫一切煩惱爲樂，此
<lb n="0105c14" ed="T"/>蓋覺虛妄而歸眞實也。至若擧三十六地獄
<lb n="0105c15" ed="T"/>之因果、十鬼十類之緣業，此蓋昧眞實而起
<lb n="0105c16" ed="T"/>虛妄也。不明實相無以煥菩提之心，不破妄
<lb n="0105c17" ed="T"/>塵無以悟衆生之性，是法微妙，知之者亦已
<lb n="0105c18" ed="T"/>鮮矣；能深究於此復廣其利於天下，余見其。</p></cb:div>
<lb n="0105c19" ed="T"/>
<lb n="0105c20" ed="T"/>
<lb n="0105c21" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">大佛頂如來萬行首楞嚴經序</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0105002" n="0105002"/>大佛頂如來萬行首楞嚴經序</head>
<lb n="0105c22" ed="T"/>
<lb n="0105c23" ed="T"/><byline cb:type="author">趙宋泉南沙門釋祖<anchor xml:id="nkr_note_add_0105c2301" n="0105c2301"/><anchor xml:id="beg0105c2301" n="0105c2301"/>派<anchor xml:id="end0105c2301"/>述</byline>
<lb n="0105c24" ed="T"/><p xml:id="pT19p0105c2401">至心歸命禮南謨無見頂相首楞嚴王。圓如
<lb n="0105c25" ed="T"/>來之密因，具菩薩之萬行，眞修行路，妙證悟
<lb n="0105c26" ed="T"/>門，大乘義以了明，一切事而究竟。爰自祇園
<lb n="0105c27" ed="T"/>休夏聖王延齋，紫金光聚耀十方，迦陵仙音
<lb n="0105c28" ed="T"/>流法界，恒沙薩埵咸來咨決心疑，闔國王臣
<lb n="0105c29" ed="T"/>畢集願聞法要。敎由緣起，阿難被溺於婬坊，
<pb n="0106a" ed="T" xml:id="T19.0945.0106a"/>
<lb n="0106a01" ed="T"/>道假人弘，師利承宣於祕呪。由是七處徵心，
<lb n="0106a02" ed="T"/>全是妄性淨元明；八還顯見，本來眞覺圓常
<lb n="0106a03" ed="T"/>住。標迷悟之根本，令諸闡提而墮彌戾車；示
<lb n="0106a04" ed="T"/>同別之狂勞，俾一顚迦而摧惡叉聚。富樓那
<lb n="0106a05" ed="T"/>執相難性，四緣本紀於異同；波斯匿惑斷爲
<lb n="0106a06" ed="T"/>常，一念元無於生滅。妙明覺體，非因非緣非
<lb n="0106a07" ed="T"/>自然；精眞見元，不合不和不離卽。以至六根
<lb n="0106a08" ed="T"/>虛妄無非菩提妙心，七大遍周盡是如來藏
<lb n="0106a09" ed="T"/>性。三緣永斷，不迷鏡裏之頭；二義斯明，頓悟
<lb n="0106a10" ed="T"/>衣中之寶；金鐘擊處，聲滅而聞自不消。華<g ref="#CB00626">㲲</g>
<lb n="0106a11" ed="T"/>綰時，六忘而一不可得。譬夫天王賜屋，二十
<lb n="0106a12" ed="T"/>五聖而各陳悟入之門；遠客遊方，十河沙衆
<lb n="0106a13" ed="T"/>而盡識歸還之路。勅文殊之揀選，誰當其根；
<lb n="0106a14" ed="T"/>指觀音之圓通，實從中入。而況三無漏學，眞
<lb n="0106a15" ed="T"/>爲修習之要機，四淨律儀，實號秉持之明誨。
<lb n="0106a16" ed="T"/>欲誦祕密之章句，須嚴淸淨之壇場，無邊積
<lb n="0106a17" ed="T"/>業悉氷消，一切所求皆果遂。復乃開三門之
<lb n="0106a18" ed="T"/>漸次，是先佛之規模；立五品之名題，作將
<lb n="0106a19" ed="T"/>來之眼目。良由兩種之顚倒，遂成十二之類
<lb n="0106a20" ed="T"/>生，歷七趣之輪迴，織五重之渾濁。於是迴千
<lb n="0106a21" ed="T"/>光相攬七寶床，深憐恣客迷主人，痛念認賊
<lb n="0106a22" ed="T"/>爲己子。洗心非正，五十重之魔境現前；覺際
<lb n="0106a23" ed="T"/>入交，四十四之聖心超越。而後慶喜欽承於
<lb n="0106a24" ed="T"/>妙誨，能仁宣發於眞慈，窮五陰之妄源，勝十
<lb n="0106a25" ed="T"/>方之獻寶。貧人七錢而布施，尙獲輪王；行者
<lb n="0106a26" ed="T"/>一念以流通，定登佛果。眞乘奧典，祕字靈文，
<lb n="0106a27" ed="T"/>《大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞
<lb n="0106a28" ed="T"/>嚴經》甚深法藏。</p></cb:div>
<pb n="0106b" ed="T" xml:id="T19.0945.0106b"/>
<lb n="0106b01" ed="T"/>
<lb n="0106b02" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>大佛頂如來密因修證了義諸
<lb n="0106b03" ed="T"/>菩薩萬行首楞嚴經卷第一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0106001" n="0106001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0106001" n="0106001"/><anchor xml:id="beg0106001" n="0106001"/><note place="inline">一名<name role="" type="person">中印度</name>那蘭陀
<lb n="0106b04" ed="T"/>大道場經，於灌頂部錄出別行</note><anchor xml:id="end0106001"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0106b05" ed="T"/>
<lb n="0106b06" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0106002" n="0106002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0106002" n="0106002"/><anchor xml:id="beg0106002" n="0106002"/>大唐神龍元年龍集乙巳五月己卯
<lb n="0106b07" ed="T"/>朔二十三日辛丑中天竺沙門般剌
<lb n="0106b08" ed="T"/>蜜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0106003" n="0106003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0106003" n="0106003"/><anchor xml:id="beg0106003" n="0106003"/>帝<anchor xml:id="end0106003"/>於廣州制止道場譯出<anchor xml:id="end0106002"/></byline>
<lb n="0106b09" ed="T"/><byline cb:type="Scribe"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0106004" n="0106004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0106004" n="0106004"/><anchor xml:id="beg0106004" n="0106004"/>菩薩戒弟子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0106005" n="0106005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0106005" n="0106005"/><anchor xml:id="beg0106005" n="0106005"/>前正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0106006" n="0106006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0106006" n="0106006"/><anchor xml:id="beg0106006" n="0106006"/>諫<anchor xml:id="end0106006"/>大夫<anchor xml:id="end0106005"/>同中
<lb n="0106b10" ed="T"/>書門下平章事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0106007" n="0106007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0106007" n="0106007"/><anchor xml:id="beg0106007" n="0106007"/>淸河<anchor xml:id="end0106007"/>房融筆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0106008" n="0106008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0106008" n="0106008"/><anchor xml:id="beg0106008" n="0106008"/>授<anchor xml:id="end0106008"/><anchor xml:id="end0106004"/></byline>
<lb n="0106b11" ed="T"/><byline cb:type="Oral_translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0106009" n="0106009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0106009" n="0106009"/><anchor xml:id="beg0106009" n="0106009"/>烏長國沙門彌伽釋迦譯語<anchor xml:id="end0106009"/></byline>
<lb n="0106b12" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT19p0106b1201">如是我聞：</p><p xml:id="pT19p0106b1205" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">室羅筏</name>城祇桓精舍，與
<lb n="0106b13" ed="T"/>大比丘衆千二百五十人俱，皆是無漏大阿
<lb n="0106b14" ed="T"/>羅漢⸺佛子住持，善超諸有，能於國土成就威
<lb n="0106b15" ed="T"/>儀；從佛轉輪，妙堪遺囑，嚴淨毘尼，弘範三界；
<lb n="0106b16" ed="T"/>應身無量，度脫衆生，拔濟未來，越諸塵累。⸺其
<lb n="0106b17" ed="T"/>名曰大智舍利弗、摩訶目<anchor xml:id="nkr_note_orig_0106010" n="0106010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0106010" n="0106010"/><anchor xml:id="beg0106010" n="0106010"/>犍<anchor xml:id="end0106010"/>連、摩訶拘絺
<lb n="0106b18" ed="T"/>羅、富樓那彌多羅尼子、須菩提、優波尼沙陀
<lb n="0106b19" ed="T"/>等而爲上首。復有無量辟支無學，幷其初心
<lb n="0106b20" ed="T"/>同來佛所。屬諸比丘休夏自恣，十方菩薩諮
<lb n="0106b21" ed="T"/>決心疑，欽奉慈嚴，將求密義。卽時如來敷座
<lb n="0106b22" ed="T"/>宴安，爲諸會中宣示深奧。法筵淸衆得未曾
<lb n="0106b23" ed="T"/>有，迦陵仙音遍十方界。恒沙菩薩來聚道場，
<lb n="0106b24" ed="T"/><name role="" type="person">文殊師利</name>而爲上首。</p><p xml:id="pT19p0106b2409" cb:place="inline">時波斯匿王爲其父王
<lb n="0106b25" ed="T"/>諱日營齋，請佛宮掖。自迎如來，廣設珍羞無
<lb n="0106b26" ed="T"/>上妙味，兼復親延諸大菩薩。城中復有長者、
<lb n="0106b27" ed="T"/>居士，同時飯僧，佇佛來應。佛勅文殊，分領菩
<lb n="0106b28" ed="T"/>薩及阿羅漢，應諸齋主。唯有阿難先受別請，
<lb n="0106b29" ed="T"/>遠遊未還，不遑僧次。旣無上座及阿闍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0106011" n="0106011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0106011" n="0106011"/><anchor xml:id="beg0106011" n="0106011"/>黎<anchor xml:id="end0106011"/>，
<pb n="0106c" ed="T" xml:id="T19.0945.0106c"/>
<lb n="0106c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0106012" n="0106012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0106012" n="0106012"/><anchor xml:id="beg0106012" n="0106012"/>途<anchor xml:id="end0106012"/>中獨歸，其日無供，卽時阿難執持應器，於
<lb n="0106c02" ed="T"/>所遊城次第循乞。心中初求最後檀越以爲
<lb n="0106c03" ed="T"/>齋主，無問淨穢、刹利尊姓及旃陀羅。方行等
<lb n="0106c04" ed="T"/>慈，不擇微賤，發意圓成一切衆生無量功德，
<lb n="0106c05" ed="T"/>阿難已知如來世尊訶須菩提及大迦葉，爲
<lb n="0106c06" ed="T"/>阿羅漢心不均平。欽仰如來，開闡無遮，度諸
<lb n="0106c07" ed="T"/>疑謗。經彼城隍，徐步郭門，嚴整威儀，肅恭齋
<lb n="0106c08" ed="T"/>法。</p>
<lb n="0106c09" ed="T"/><p xml:id="pT19p0106c0901">爾時，阿難因乞食次，經歷婬室，遭大幻術摩
<lb n="0106c10" ed="T"/>登伽女，以娑毘迦羅先梵天呪攝入婬席，婬
<lb n="0106c11" ed="T"/>躬撫摩，將毀戒體。如來知彼婬術所加，齋畢
<lb n="0106c12" ed="T"/>旋歸，王及大臣、長者、居士，俱來隨佛，願聞法
<lb n="0106c13" ed="T"/>要。于時世尊頂放百寶無畏光明，光中出生
<lb n="0106c14" ed="T"/>千葉寶蓮，有佛化身結跏趺坐，宣說神呪。勅
<lb n="0106c15" ed="T"/><name role="" type="person">文殊師利</name>將呪往護，惡呪銷滅，提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0106013" n="0106013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0106013" n="0106013"/><anchor xml:id="beg0106013" n="0106013"/><g ref="#CB00727">㢡</g><anchor xml:id="end0106013"/>阿難及
<lb n="0106c16" ed="T"/>摩登伽歸來佛所。阿難見佛，頂禮悲泣，恨無
<lb n="0106c17" ed="T"/>始來一向多聞未全道力，殷勤啓請十方如
<lb n="0106c18" ed="T"/>來得成菩提、妙奢摩他、三摩、禪那最初方便。
<lb n="0106c19" ed="T"/>於時復有恒沙菩薩，及諸十方大阿羅漢、辟支
<lb n="0106c20" ed="T"/>佛等，俱願樂聞。退坐默然，承受聖旨。</p>
<lb n="0106c21" ed="T"/><p xml:id="pT19p0106c2101">佛吿阿難：「汝我同氣，情均天倫，當初發心，於
<lb n="0106c22" ed="T"/>我法中見何勝相？頓捨世間深重恩愛！」</p><p xml:id="pT19p0106c2216" cb:place="inline">阿難
<lb n="0106c23" ed="T"/>白佛：「我見如來三十二相勝妙殊絕，形體映
<lb n="0106c24" ed="T"/>徹猶如瑠璃。常自思惟：『此相非是欲愛所生。
<lb n="0106c25" ed="T"/>何以故？欲氣麁濁，腥臊交遘，膿血雜亂，不能
<lb n="0106c26" ed="T"/>發生勝淨妙明紫金光聚。』是以渴仰，從佛剃
<lb n="0106c27" ed="T"/>落。」</p><p xml:id="pT19p0106c2702" cb:place="inline">佛言：「善哉！阿難！汝等當知：一切衆生從無
<lb n="0106c28" ed="T"/>始來生死相續，皆由不知常住眞心性淨明
<lb n="0106c29" ed="T"/>體，用諸妄想，此想不眞故有輪轉。汝今欲
<pb n="0107a" ed="T" xml:id="T19.0945.0107a"/>
<lb n="0107a01" ed="T"/>研無上菩提眞發明性，應當直心詶我所問。
<lb n="0107a02" ed="T"/>十方如來同一道故出離生死，皆以直心！心
<lb n="0107a03" ed="T"/>言直故，如是乃至終始地位，中間永無諸委
<lb n="0107a04" ed="T"/>曲相。</p><p xml:id="pT19p0107a0403" cb:place="inline">「阿難！我今問汝，當汝發心緣於如來三
<lb n="0107a05" ed="T"/>十二相，將何所見？誰爲愛樂？」</p><p xml:id="pT19p0107a0512" cb:place="inline">阿難白佛言：「世
<lb n="0107a06" ed="T"/>尊！如是愛樂，用我心目。由目觀見如來勝相，
<lb n="0107a07" ed="T"/>心生愛樂，故我發心，願捨生死。」</p><p xml:id="pT19p0107a0713" cb:place="inline">佛吿阿難：「如
<lb n="0107a08" ed="T"/>汝所說眞所愛樂因于心目，若不識知心目
<lb n="0107a09" ed="T"/>所在，則不能得降伏塵勞。譬如國王爲賊所
<lb n="0107a10" ed="T"/>侵，發兵討除，是兵要當知賊所在。使汝流轉，
<lb n="0107a11" ed="T"/>心目爲咎；吾今問汝，唯心與目，今何所在？」</p>
<lb n="0107a12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0107a1201">阿難白佛言：「世尊！一切世間十種異生，同將
<lb n="0107a13" ed="T"/>識心居在身內；縱觀如來靑蓮花眼，亦在佛
<lb n="0107a14" ed="T"/>面。我今觀此浮根四塵，秖在我面；如是識心，
<lb n="0107a15" ed="T"/>實居身內。」</p>
<lb n="0107a16" ed="T"/><p xml:id="pT19p0107a1601">佛吿阿難：「汝今現坐如來講堂，觀<name role="" type="person">祇陀林</name>今
<lb n="0107a17" ed="T"/>何所在？」</p><p xml:id="pT19p0107a1704" cb:place="inline">「世尊！此大重閣淸淨講堂在給孤園，
<lb n="0107a18" ed="T"/>今<name role="" type="person">祇陀林</name>實在堂外。」</p><p xml:id="pT19p0107a1809" cb:place="inline">「阿難！汝今堂中先何所
<lb n="0107a19" ed="T"/>見？」</p><p xml:id="pT19p0107a1902" cb:place="inline">「世尊！我在堂中先見如來，次觀大衆，如是
<lb n="0107a20" ed="T"/>外望方矚林園。」</p><p xml:id="pT19p0107a2007" cb:place="inline">「阿難！汝矚林園因何有見？」</p><p xml:id="pT19p0107a2017" cb:place="inline">「世
<lb n="0107a21" ed="T"/>尊！此大講堂戶牖開豁，故我在堂得遠瞻見。」</p>
<lb n="0107a22" ed="T"/><p xml:id="pT19p0107a2201">爾時，世尊在大衆中，舒金色臂摩阿難頂，吿
<lb n="0107a23" ed="T"/>示阿難及諸大衆：「有三摩提，名大佛頂首楞
<lb n="0107a24" ed="T"/>嚴王具足萬行、十方如來一門超出妙莊嚴
<lb n="0107a25" ed="T"/>路，汝今諦聽！」阿難頂禮，伏受慈旨。</p>
<lb n="0107a26" ed="T"/><p xml:id="pT19p0107a2601">佛吿阿難：「如汝所言『身在講堂，戶牖開豁，遠
<lb n="0107a27" ed="T"/>矚林園』，亦有衆生在此堂中，不見如來見堂
<lb n="0107a28" ed="T"/>外者？」</p><p xml:id="pT19p0107a2803" cb:place="inline">阿難答言：「世尊！在堂不見如來，能見林
<lb n="0107a29" ed="T"/>泉，無有是處。」</p><p xml:id="pT19p0107a2906" cb:place="inline">「阿難！汝亦如是。汝之心靈一
<pb n="0107b" ed="T" xml:id="T19.0945.0107b"/>
<lb n="0107b01" ed="T"/>切明了，若汝現前所明了心實在身內，爾時
<lb n="0107b02" ed="T"/>先合了知內身；頗有衆生先見身中，後觀外
<lb n="0107b03" ed="T"/>物？縱不能見心、肝、脾、胃、爪生、髮長、筋轉、脈搖、
<lb n="0107b04" ed="T"/>誠合明了，如何不知？必不內知，云何知外？是
<lb n="0107b05" ed="T"/>故應知，汝言『覺了能知之心住在身內』，無有
<lb n="0107b06" ed="T"/>是處。」</p><p xml:id="pT19p0107b0603" cb:place="inline">阿難稽首而白佛言：「我聞如來如是法
<lb n="0107b07" ed="T"/>音，悟知我心實居身外。所以者何？譬如燈光
<lb n="0107b08" ed="T"/>然於室中，是燈必能先照室內，從其室門後
<lb n="0107b09" ed="T"/>及庭際。一切衆生不見身中獨見身外，亦如
<lb n="0107b10" ed="T"/>燈光居在室外，不能照室。是義必明，將無所
<lb n="0107b11" ed="T"/>惑；同佛了義，得無妄耶？」</p>
<lb n="0107b12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0107b1201">佛吿阿難：「是諸比丘，適來從我<name role="" type="person">室羅筏</name>城循
<lb n="0107b13" ed="T"/>乞摶食，歸<name role="" type="person">祇陀林</name>，我已宿齋。汝觀比丘一人
<lb n="0107b14" ed="T"/>食時，諸人飽不？」</p><p xml:id="pT19p0107b1407" cb:place="inline">阿難答言：「不也，世尊！何以故？
<lb n="0107b15" ed="T"/>是諸比丘雖阿羅漢，軀命不同，云何一人能
<lb n="0107b16" ed="T"/>令衆飽？」</p><p xml:id="pT19p0107b1604" cb:place="inline">佛吿阿難：「若汝覺了知見之心，實在
<lb n="0107b17" ed="T"/>身外，身心相外，自不相干。則心所知，身不能
<lb n="0107b18" ed="T"/>覺，覺在身際，心不能知。我今示汝兜羅綿手，
<lb n="0107b19" ed="T"/>汝眼見時，心分別不？」</p><p xml:id="pT19p0107b1909" cb:place="inline">阿難答言：「如是，世尊！」</p><p xml:id="pT19p0107b1917" cb:place="inline">佛
<lb n="0107b20" ed="T"/>吿阿難：「若相知者，云何在外？是故應知，汝言
<lb n="0107b21" ed="T"/>『覺了能知之心住在身外』，無有是處。」</p>
<lb n="0107b22" ed="T"/><p xml:id="pT19p0107b2201">阿難白佛言：「世尊！如佛所言『不見內故，不居身
<lb n="0107b23" ed="T"/>內；身心相知，不相離故，不在身外』，我今思惟，
<lb n="0107b24" ed="T"/>知在一處。」</p><p xml:id="pT19p0107b2405" cb:place="inline">佛言：「處今何在？」</p><p xml:id="pT19p0107b2411" cb:place="inline">阿難言：「此了知
<lb n="0107b25" ed="T"/>心旣不知內而能見外，如我思忖，潛伏根裏。
<lb n="0107b26" ed="T"/>猶如有人取瑠璃椀，合其兩眼，雖有物合而
<lb n="0107b27" ed="T"/>不留礙，彼根隨見隨卽分別。然我覺了能知
<lb n="0107b28" ed="T"/>之心不見內者，爲在根故；分明矚外無障礙
<lb n="0107b29" ed="T"/>者，潛根內故。」</p>
<pb n="0107c" ed="T" xml:id="T19.0945.0107c"/>
<lb n="0107c01" ed="T"/><p xml:id="pT19p0107c0101">佛吿阿難：「如汝所言『潛根內者猶如瑠璃』，彼
<lb n="0107c02" ed="T"/>人當以瑠璃籠眼，當見山河，見瑠璃不？」</p><p xml:id="pT19p0107c0216" cb:place="inline">「如是，
<lb n="0107c03" ed="T"/>世尊！是人當以瑠璃籠眼，實見瑠璃。」</p><p xml:id="pT19p0107c0315" cb:place="inline">佛吿阿
<lb n="0107c04" ed="T"/>難：「汝心若同瑠璃合者，當見山河，何不見眼？
<lb n="0107c05" ed="T"/>若見眼者，眼卽同境，不得成隨；若不能見，云
<lb n="0107c06" ed="T"/>何說言『此了知心潛在根內如瑠璃合』？是故
<lb n="0107c07" ed="T"/>應知，汝言『覺了能知之心潛伏根裏如瑠璃
<lb n="0107c08" ed="T"/>合』，無有是處。」</p>
<lb n="0107c09" ed="T"/><p xml:id="pT19p0107c0901">阿難白佛言：「世尊！我今又作如是思惟：『是衆
<lb n="0107c10" ed="T"/>生身，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0107001" n="0107001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0107001" n="0107001"/><anchor xml:id="beg0107001" n="0107001"/>府<anchor xml:id="end0107001"/>藏在中，竅穴居外；有藏則暗，有竅則
<lb n="0107c11" ed="T"/>明。』今我對佛，開眼見明，名爲見外；閉眼見暗，
<lb n="0107c12" ed="T"/>名爲見內。是義云何？」</p>
<lb n="0107c13" ed="T"/><p xml:id="pT19p0107c1301">佛吿阿難：「汝當閉眼見暗之時，此暗境界爲
<lb n="0107c14" ed="T"/>與眼對，爲不對眼？若與眼對，暗在眼前，云何
<lb n="0107c15" ed="T"/>成內？若成內者，居暗室中無日月燈，此室
<lb n="0107c16" ed="T"/>暗中皆汝焦<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>府<anchor xml:id="end_1"/>？若不對者，云何成見？若離外
<lb n="0107c17" ed="T"/>見，內對所成，合眼見暗，名爲身中；開眼見明，
<lb n="0107c18" ed="T"/>何不見面？若不見面，內對不成。見面若成，此
<lb n="0107c19" ed="T"/>了知心及與眼根，乃在虛空，何成在內？若
<lb n="0107c20" ed="T"/>在虛空，自非汝體，卽應如來今見汝面，亦是汝
<lb n="0107c21" ed="T"/>身。汝眼已知，身合非覺。必汝執言身，眼兩覺，
<lb n="0107c22" ed="T"/>應有二知，卽汝一身應成兩佛！是故應知，汝
<lb n="0107c23" ed="T"/>言『見暗名見內』者，無有是處。」</p><p xml:id="pT19p0107c2312" cb:place="inline">阿難言：「我常聞
<lb n="0107c24" ed="T"/>佛開示四衆：『由心生故種種法生，由法生故
<lb n="0107c25" ed="T"/>種種心生。』我今思惟：『卽思惟體實我心性。隨
<lb n="0107c26" ed="T"/>所合處，心則隨有；亦非內、外、中間三處。』」</p>
<lb n="0107c27" ed="T"/><p xml:id="pT19p0107c2701">佛吿阿難：「汝今說言『由法生故種種心生，隨
<lb n="0107c28" ed="T"/>所合處心隨有』者，是心無體則無所合；若無
<lb n="0107c29" ed="T"/>有體而能合者，則十九界因七塵合，是義不
<pb n="0108a" ed="T" xml:id="T19.0945.0108a"/>
<lb n="0108a01" ed="T"/>然。若有體者，如汝以手自挃其體，汝所知心
<lb n="0108a02" ed="T"/>爲復內出、爲從外入？若復內出，還見身中；若
<lb n="0108a03" ed="T"/>從外來，先合見面？」</p>
<lb n="0108a04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0108a0401">阿難言：「見是其眼，心知非眼，爲見非義。」</p><p xml:id="pT19p0108a0416" cb:place="inline">佛言：
<lb n="0108a05" ed="T"/>「若眼能見，汝在室中門能見不？則諸已死尙
<lb n="0108a06" ed="T"/>有眼存，應皆見物。若見物者，云何名死？阿難！
<lb n="0108a07" ed="T"/>又汝覺了能知之心，若必有體，爲復一體？爲
<lb n="0108a08" ed="T"/>有多體？今在汝身，爲復遍體？爲不遍體？若一
<lb n="0108a09" ed="T"/>體者，則汝以手挃一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0108001" n="0108001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0108001" n="0108001"/><anchor xml:id="beg0108001" n="0108001"/><g ref="#CB01051">𨈛</g><anchor xml:id="end0108001"/>時，四<anchor xml:id="beg_2" type="star"/><g ref="#CB01051">𨈛</g><anchor xml:id="end_2"/>應覺；若咸
<lb n="0108a10" ed="T"/>覺者，挃應無在。若挃有所，則汝一體自不能
<lb n="0108a11" ed="T"/>成。若多體者，則成多人。何體爲汝？若遍體者，
<lb n="0108a12" ed="T"/>同前所挃！若不遍者，當汝觸頭亦觸其足，頭
<lb n="0108a13" ed="T"/>有所覺，足應無知。今汝不然。是故應知，隨所
<lb n="0108a14" ed="T"/>合處心則隨有，無有是處。」</p>
<lb n="0108a15" ed="T"/><p xml:id="pT19p0108a1501">阿難白佛言：「世尊！我亦聞佛與文殊等諸法
<lb n="0108a16" ed="T"/>王子談實相時，世尊亦言：『心不在內，亦不在
<lb n="0108a17" ed="T"/>外。』如我思惟：『內無所見，外不相知。內無知故，
<lb n="0108a18" ed="T"/>在內不成；身心相知，在外非義。今相知故，復
<lb n="0108a19" ed="T"/>內無見，當在中間。』」</p>
<lb n="0108a20" ed="T"/><p xml:id="pT19p0108a2001">佛言：「汝言中間，中必不迷，非無所在。今汝推
<lb n="0108a21" ed="T"/>中，中何爲在？爲復在處？爲當在身？若在身者，
<lb n="0108a22" ed="T"/>在邊非中，在中同內。若在處者，爲有所表？爲
<lb n="0108a23" ed="T"/>無所表？無表同無，表則無定。何以故？如人以
<lb n="0108a24" ed="T"/>表表爲中時，東看則西，南觀成北；表體旣混，
<lb n="0108a25" ed="T"/>心應雜亂？」</p>
<lb n="0108a26" ed="T"/><p xml:id="pT19p0108a2601">阿難言：「我所說中，非此二種。如世尊言『眼、色
<lb n="0108a27" ed="T"/>爲緣生於眼識』，眼有分別，色塵無知，識生其
<lb n="0108a28" ed="T"/>中則爲心在。」</p><p xml:id="pT19p0108a2806" cb:place="inline">佛言：「汝心若在根、塵之中，此之
<lb n="0108a29" ed="T"/>心體爲復兼二？爲不兼二？若兼二者，物體雜
<pb n="0108b" ed="T" xml:id="T19.0945.0108b"/>
<lb n="0108b01" ed="T"/>亂。物非體知，成敵兩立，云何爲中？兼二不成。
<lb n="0108b02" ed="T"/>非知不知，卽無體性，中何爲相？是故應知，當
<lb n="0108b03" ed="T"/>在中間，無有是處。」</p>
<lb n="0108b04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0108b0401">阿難白佛言：「世尊！我昔見佛與<name role="" type="person">大目連</name>、須菩
<lb n="0108b05" ed="T"/>提、富樓那、舍利弗四大弟子共轉法輪，常言
<lb n="0108b06" ed="T"/>『覺知分別心性，旣不在內，亦不在外，不在中
<lb n="0108b07" ed="T"/>間，俱無所在；一切無著，名之爲心』，則我無著，
<lb n="0108b08" ed="T"/>名爲心不？」</p>
<lb n="0108b09" ed="T"/><p xml:id="pT19p0108b0901">佛吿阿難：「汝言『覺知分別心性俱無在』者，世
<lb n="0108b10" ed="T"/>間虛空、水、陸、飛行諸所物象，名爲一切。汝不
<lb n="0108b11" ed="T"/>著者，爲在爲無？無則同於龜毛、兔角，云何不
<lb n="0108b12" ed="T"/>著？有不著者，不可名無。無相則無，非無則相；
<lb n="0108b13" ed="T"/>相有則在，云何無著？是故應知『一切無著名
<lb n="0108b14" ed="T"/>覺知心』，無有是處。」</p>
<lb n="0108b15" ed="T"/><p xml:id="pT19p0108b1501">爾時，阿難在大衆中，卽從座起，偏袒右肩，右
<lb n="0108b16" ed="T"/>膝著地，合掌恭敬而白佛言：「我是如來最小
<lb n="0108b17" ed="T"/>之弟，蒙佛慈愛，雖今出家，猶恃憍憐，所以多
<lb n="0108b18" ed="T"/>聞未得無漏；不能折伏娑毘羅呪，爲彼所轉，
<lb n="0108b19" ed="T"/>溺於婬舍，當由不知眞際所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0108002" n="0108002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0108002" n="0108002"/><anchor xml:id="beg0108002" n="0108002"/>詣<anchor xml:id="end0108002"/>。唯願世尊
<lb n="0108b20" ed="T"/>大慈哀愍，開示我等奢摩他路，令諸闡提隳
<lb n="0108b21" ed="T"/>彌戾車！」作是語已，五體投地。及諸大衆，傾渴
<lb n="0108b22" ed="T"/>翹佇，欽聞示誨。</p>
<lb n="0108b23" ed="T"/><p xml:id="pT19p0108b2301">爾時，世尊從其面門放種種光，其光晃耀如
<lb n="0108b24" ed="T"/>百千日，普佛世界六種震動。如是十方微塵
<lb n="0108b25" ed="T"/>國土一時開現，佛之威神，令諸世界合成一
<lb n="0108b26" ed="T"/>界。其世界中，所有一切諸大菩薩，皆住本國
<lb n="0108b27" ed="T"/>合掌承聽。</p>
<lb n="0108b28" ed="T"/><p xml:id="pT19p0108b2801">佛吿阿難：「一切衆生，從無始來種種顚倒，業
<lb n="0108b29" ed="T"/>種自然如惡叉聚。諸修行人，不能得成無上
<pb n="0108c" ed="T" xml:id="T19.0945.0108c"/>
<lb n="0108c01" ed="T"/>菩提乃至別成聲聞、緣覺，及成外道、諸天魔
<lb n="0108c02" ed="T"/>王及魔眷屬，皆由不知二種根本錯亂修習；
<lb n="0108c03" ed="T"/>猶如煮沙欲成嘉饌，縱經塵劫終不能得。云
<lb n="0108c04" ed="T"/>何二種？阿難！一者、無始生死根本，則汝今者
<lb n="0108c05" ed="T"/>與諸衆生用攀緣心爲自性者。二者、無始菩
<lb n="0108c06" ed="T"/>提、涅槃元淸淨體，則汝今者識精元明，能生
<lb n="0108c07" ed="T"/>諸緣緣所遺者。由諸衆生遺此本明，雖終日
<lb n="0108c08" ed="T"/>行而不自覺，枉入諸趣。</p>
<lb n="0108c09" ed="T"/><p xml:id="pT19p0108c0901">「阿難！汝今欲知奢摩他路，願出生死，今復問
<lb n="0108c10" ed="T"/>汝！」</p><p xml:id="pT19p0108c1002" cb:place="inline">卽時如來擧金色臂，屈五輪指，語阿難言：
<lb n="0108c11" ed="T"/>「汝今見不？」</p><p xml:id="pT19p0108c1105" cb:place="inline">阿難言：「見。」</p><p xml:id="pT19p0108c1109" cb:place="inline">佛言：「汝何所見？」</p><p xml:id="pT19p0108c1115" cb:place="inline">阿難言：
<lb n="0108c12" ed="T"/>「我見如來擧臂屈指爲光明拳，曜我心目。」</p><p xml:id="pT19p0108c1217" cb:place="inline">佛
<lb n="0108c13" ed="T"/>言：「汝將誰見？」</p><p xml:id="pT19p0108c1306" cb:place="inline">阿難言：「我與大衆同將眼見。」</p>
<lb n="0108c14" ed="T"/><p xml:id="pT19p0108c1401">佛吿阿難：「汝今答我：如來屈指爲光明拳，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0108003" n="0108003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0108003" n="0108003"/><anchor xml:id="beg0108003" n="0108003"/>耀<anchor xml:id="end0108003"/>
<lb n="0108c15" ed="T"/>汝心目，汝目可見，以何爲心當我拳<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>耀<anchor xml:id="end_3"/>？」</p><p xml:id="pT19p0108c1516" cb:place="inline">阿難
<lb n="0108c16" ed="T"/>言：「如來現今徵心所在，而我以心推窮尋逐，
<lb n="0108c17" ed="T"/>卽能推者我將爲心。」</p>
<lb n="0108c18" ed="T"/><p xml:id="pT19p0108c1801">佛言：「咄！阿難！此非汝心！」</p><p xml:id="pT19p0108c1810" cb:place="inline">阿難矍然，避座、合掌，
<lb n="0108c19" ed="T"/>起立白佛：「此非我心，當名何等？」</p><p xml:id="pT19p0108c1913" cb:place="inline">佛吿阿難：「此
<lb n="0108c20" ed="T"/>是前塵虛妄相想，惑汝眞性！由汝無始至于
<lb n="0108c21" ed="T"/>今生，認賊爲子，失汝元常，故受輪轉。」</p>
<lb n="0108c22" ed="T"/><p xml:id="pT19p0108c2201">阿難白佛言：「世尊！我佛寵弟，心愛佛故，令我
<lb n="0108c23" ed="T"/>出家；我心何獨供養如來，乃至遍歷恒沙國
<lb n="0108c24" ed="T"/>土承事諸佛及善知識，發大勇猛行諸一切
<lb n="0108c25" ed="T"/>難行法事，皆用此心；縱令謗法永退善根，亦
<lb n="0108c26" ed="T"/>因此心。若此發明不是心者，我乃無心同諸
<lb n="0108c27" ed="T"/>土木，離此覺知更無所有，云何如來說此非
<lb n="0108c28" ed="T"/>心？我實驚怖，兼此大衆無不疑惑，唯垂大悲
<lb n="0108c29" ed="T"/>開示未悟！」</p>
<pb n="0109a" ed="T" xml:id="T19.0945.0109a"/>
<lb n="0109a01" ed="T"/><p xml:id="pT19p0109a0101">爾時，世尊開示阿難及諸大衆，欲令心入無
<lb n="0109a02" ed="T"/>生法忍。於師子座摩阿難頂而吿之言：「如來
<lb n="0109a03" ed="T"/>常說諸法所生，唯心所現。一切因果、世界、微
<lb n="0109a04" ed="T"/>塵，因心成體。阿難！若諸世界一切所有，其中
<lb n="0109a05" ed="T"/>乃至草葉縷結，詰其根元咸有體性；縱令虛
<lb n="0109a06" ed="T"/>空亦有名貌；何況淸淨妙淨明心、性一切心
<lb n="0109a07" ed="T"/>而自無體？若汝執悋分別覺觀所了知性必
<lb n="0109a08" ed="T"/>爲心者，此心卽應離諸一切色、香、味、觸諸塵
<lb n="0109a09" ed="T"/>事業別有全性。如汝今者承聽我法，此則因
<lb n="0109a10" ed="T"/>聲而有分別。縱滅一切見、聞、覺、知，內守幽閑，
<lb n="0109a11" ed="T"/>猶爲法塵分別影事。我非勅汝執爲非心，但
<lb n="0109a12" ed="T"/>汝於心微細揣摩，若離前塵有分別性，卽眞
<lb n="0109a13" ed="T"/>汝心；若分別性離塵無體，斯則前塵分別影
<lb n="0109a14" ed="T"/>事。塵非常住，若變滅時此心則同龜毛、兔角，
<lb n="0109a15" ed="T"/>則汝法身同於斷滅，其誰修證無生法忍？」卽
<lb n="0109a16" ed="T"/>時阿難與諸大衆，默然自失。</p><p xml:id="pT19p0109a1612" cb:place="inline">佛吿阿難：「世間
<lb n="0109a17" ed="T"/>一切諸修學人，現前雖成九次第定，不得漏
<lb n="0109a18" ed="T"/>盡成阿羅漢，皆由執此生死妄想，誤爲眞實。
<lb n="0109a19" ed="T"/>是故汝今雖得多聞，不成聖果。」</p><p xml:id="pT19p0109a1913" cb:place="inline">阿難聞已，重
<lb n="0109a20" ed="T"/>復悲淚，五體投地，長跪合掌而白佛言：「自我
<lb n="0109a21" ed="T"/>從佛發心出家，恃佛威神，常自思惟：『無勞我
<lb n="0109a22" ed="T"/>修，將謂如來惠我三昧，不知身心本不相代，
<lb n="0109a23" ed="T"/>失我本心；雖身出家，心不入道，譬如窮子捨
<lb n="0109a24" ed="T"/>父逃逝。今日乃知雖有多聞，若不修行與不
<lb n="0109a25" ed="T"/>聞等，如人說食終不能飽。』世尊！我等今者二
<lb n="0109a26" ed="T"/>障所纏，良由不知寂常心性，唯願如來哀愍
<lb n="0109a27" ed="T"/>窮露，發妙明心，開我道眼！」</p>
<lb n="0109a28" ed="T"/><p xml:id="pT19p0109a2801">卽時如來從胸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109001" n="0109001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0109001" n="0109001"/><anchor xml:id="beg0109001" n="0109001"/>卍<anchor xml:id="end0109001"/>字涌出寶光，其光晃昱有
<lb n="0109a29" ed="T"/>百千色。十方微塵普佛世界一時周遍，遍灌
<pb n="0109b" ed="T" xml:id="T19.0945.0109b"/>
<lb n="0109b01" ed="T"/>十方所有寶刹諸如來頂，旋至阿難及諸大
<lb n="0109b02" ed="T"/>衆。吿阿難言：「吾今爲汝建大法幢，亦令十方
<lb n="0109b03" ed="T"/>一切衆生獲妙微密性淨明心，得淸淨眼。</p><p xml:id="pT19p0109b0317" cb:place="inline">「阿
<lb n="0109b04" ed="T"/>難！汝先答我見光明拳，此拳光明因何所有？
<lb n="0109b05" ed="T"/>云何成拳？汝將誰見？」</p><p xml:id="pT19p0109b0509" cb:place="inline">阿難言：「由佛全體閻浮
<lb n="0109b06" ed="T"/>檀金，赩如寶山，淸淨所生，故有光明；我實眼
<lb n="0109b07" ed="T"/>觀；五輪指端屈握示人，故有拳相。」</p>
<lb n="0109b08" ed="T"/><p xml:id="pT19p0109b0801">佛吿阿難：「如來今日實言吿汝：諸有智者要
<lb n="0109b09" ed="T"/>以譬喩而得開悟。阿難！譬如我拳，若無我手
<lb n="0109b10" ed="T"/>不成我拳，若無汝眼不成汝見；以汝眼根例
<lb n="0109b11" ed="T"/>我拳理，其義均不？」</p><p xml:id="pT19p0109b1108" cb:place="inline">阿難言：「唯然！世尊！旣無我
<lb n="0109b12" ed="T"/>眼，不成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109002" n="0109002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0109002a" n="0109002a"/><anchor xml:id="beg0109002a" n="0109002a"/>我見<anchor xml:id="end0109002a"/>；<anchor xml:id="nkr_note_mod_0109002b" n="0109002b"/><anchor xml:id="beg0109002b" n="0109002b"/>以我眼根<anchor xml:id="end0109002b"/>例如來拳，事義相類。」</p>
<lb n="0109b13" ed="T"/><p xml:id="pT19p0109b1301">佛<anchor xml:id="nkr_note_add_0109b1301" n="0109b1301"/><anchor xml:id="beg0109b1301" n="0109b1301"/>吿<anchor xml:id="end0109b1301"/>阿難：「汝言相類，是義不然。何以故？如無
<lb n="0109b14" ed="T"/>手人，拳畢竟滅；彼無眼者，非見全無。所以者
<lb n="0109b15" ed="T"/>何？汝試於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109003" n="0109003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0109003" n="0109003"/><anchor xml:id="beg0109003" n="0109003"/>途<anchor xml:id="end0109003"/>詢問盲人：『汝何所見？』彼諸盲人
<lb n="0109b16" ed="T"/>必來答汝：『我今眼前唯見黑暗，更無他矚。』以
<lb n="0109b17" ed="T"/>是義觀，前塵自暗，見何虧損？」</p>
<lb n="0109b18" ed="T"/><p xml:id="pT19p0109b1801">阿難言：「諸盲眼前唯覩黑暗，云何成見？」</p><p xml:id="pT19p0109b1816" cb:place="inline">佛吿
<lb n="0109b19" ed="T"/>阿難：「諸盲無眼唯觀黑暗，與有眼人處於暗
<lb n="0109b20" ed="T"/>室，二黑有別、爲無有別？」</p><p xml:id="pT19p0109b2010" cb:place="inline">「如是，世尊！此暗中人
<lb n="0109b21" ed="T"/>與彼群盲，二黑校量，曾無有異。」</p><p xml:id="pT19p0109b2113" cb:place="inline">「阿難！若無眼
<lb n="0109b22" ed="T"/>人全見前黑，忽得眼光，還於前塵見種種色
<lb n="0109b23" ed="T"/>名眼見者；彼暗中人全見前黑，忽獲燈光，亦
<lb n="0109b24" ed="T"/>於前塵見種種色應名燈見。若燈見者，燈能
<lb n="0109b25" ed="T"/>有見，自不名燈。又則燈觀，何關汝事？是故當
<lb n="0109b26" ed="T"/>知，燈能顯色，如是見者是眼非燈；眼能顯色，
<lb n="0109b27" ed="T"/>如是見性是心非眼。」</p>
<lb n="0109b28" ed="T"/><p xml:id="pT19p0109b2801">阿難雖復得聞是言，與諸大衆口已默然，心
<lb n="0109b29" ed="T"/>未開悟。猶冀如來慈音宣示，合掌淸心佇佛
<pb n="0109c" ed="T" xml:id="T19.0945.0109c"/>
<lb n="0109c01" ed="T"/>悲誨。</p>
<lb n="0109c02" ed="T"/><p xml:id="pT19p0109c0201">爾時，世尊舒兜羅綿網相光手，開五輪指，誨
<lb n="0109c03" ed="T"/>勅阿難及諸大衆：「我初成道，於鹿園中，爲阿
<lb n="0109c04" ed="T"/>若多五比丘等及汝四衆言：『一切衆生不成
<lb n="0109c05" ed="T"/>菩提及阿羅漢，皆由客塵煩惱所誤。』汝等當
<lb n="0109c06" ed="T"/>時因何開悟，今成聖果？」</p>
<lb n="0109c07" ed="T"/><p xml:id="pT19p0109c0701">時<name role="" type="person">憍陳那</name>起立白佛：「我今長老，於大衆中獨
<lb n="0109c08" ed="T"/>得解名，因悟客塵二字成果。世尊！譬如行客
<lb n="0109c09" ed="T"/>投寄旅亭，或宿或食，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109004" n="0109004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0109004" n="0109004"/><anchor xml:id="beg0109004" n="0109004"/>食宿<anchor xml:id="end0109004"/>事畢，俶裝前<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>途<anchor xml:id="end_4"/>，
<lb n="0109c10" ed="T"/>不遑安住；若實主人，自無攸往。如是思惟：『不
<lb n="0109c11" ed="T"/>住名客，住名主人，以不住者名爲客義。』又如
<lb n="0109c12" ed="T"/>新霽，淸暘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109005" n="0109005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0109005" n="0109005"/><anchor xml:id="beg0109005" n="0109005"/>昇<anchor xml:id="end0109005"/>天，光入隙中，發明空中諸有塵
<lb n="0109c13" ed="T"/>相；塵質搖動，虛空寂然。如是思惟：『澄寂名空，
<lb n="0109c14" ed="T"/>搖動名塵，以搖動者名爲塵義。』」</p><p xml:id="pT19p0109c1413" cb:place="inline">佛言：「如是。」</p>
<lb n="0109c15" ed="T"/><p xml:id="pT19p0109c1501">卽時如來於大衆中，屈五輪指，屈已復開、開
<lb n="0109c16" ed="T"/>已又屈，謂阿難言：「汝今何見？」</p><p xml:id="pT19p0109c1612" cb:place="inline">阿難言：「我見如
<lb n="0109c17" ed="T"/>來百寶輪掌，衆中開合。」</p><p xml:id="pT19p0109c1710" cb:place="inline">佛吿阿難：「汝見我手
<lb n="0109c18" ed="T"/>衆中開合，爲是我手有開有合？爲復汝見有
<lb n="0109c19" ed="T"/>開有合？」</p><p xml:id="pT19p0109c1904" cb:place="inline">阿難言：「世尊寶手衆中開合，我見如
<lb n="0109c20" ed="T"/>來手自開合，非我見性<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109006" n="0109006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0109006" n="0109006"/><anchor xml:id="beg0109006" n="0109006"/>自<anchor xml:id="end0109006"/>開<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>自<anchor xml:id="end_5"/>合。」</p><p xml:id="pT19p0109c2014" cb:place="inline">佛言：「誰
<lb n="0109c21" ed="T"/>動誰靜？」</p><p xml:id="pT19p0109c2104" cb:place="inline">阿難言：「佛手不住，而我見性尙無有
<lb n="0109c22" ed="T"/>靜，誰爲無住！」</p><p xml:id="pT19p0109c2206" cb:place="inline">佛言：「如是。」</p><p xml:id="pT19p0109c2210" cb:place="inline">如來於是從輪掌中，
<lb n="0109c23" ed="T"/>飛一寶光在阿難右，卽時阿難迴首右<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109007" n="0109007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0109007" n="0109007"/><anchor xml:id="beg0109007" n="0109007"/><g ref="#CB03683">𥌊</g><anchor xml:id="end0109007"/>；又
<lb n="0109c24" ed="T"/>放一光在阿難左，阿難又則迴首左<anchor xml:id="beg_6" type="star"/><g ref="#CB03683">𥌊</g><anchor xml:id="end_6"/>。佛吿
<lb n="0109c25" ed="T"/>阿難：「汝頭今日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109008" n="0109008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0109008" n="0109008"/><anchor xml:id="beg0109008" n="0109008"/>何因<anchor xml:id="end0109008"/>搖動？」</p><p xml:id="pT19p0109c2511" cb:place="inline">阿難言：「我見如來
<lb n="0109c26" ed="T"/>出妙寶光來我左右，故左右觀，頭自搖動。」</p><p xml:id="pT19p0109c2617" cb:place="inline">「阿
<lb n="0109c27" ed="T"/>難！汝<anchor xml:id="beg_7" type="star"/><g ref="#CB03683">𥌊</g><anchor xml:id="end_7"/>佛光左右動頭，爲汝頭動？爲復見動？」</p>
<lb n="0109c28" ed="T"/><p xml:id="pT19p0109c2801">「世尊！我頭自動，而我見性尙無有止，誰爲搖
<lb n="0109c29" ed="T"/>動！」</p><p xml:id="pT19p0109c2902" cb:place="inline">佛言：「如是。」</p>
<pb n="0110a" ed="T" xml:id="T19.0945.0110a"/>
<lb n="0110a01" ed="T"/><p xml:id="pT19p0110a0101">於是如來普吿大衆：「若復衆生，以搖動者名
<lb n="0110a02" ed="T"/>之爲塵，以不住者名之爲客；汝觀阿難頭自
<lb n="0110a03" ed="T"/>動搖，<anchor xml:id="nkr_note_add_0110a0301" n="0110a0301"/><anchor xml:id="beg0110a0301" n="0110a0301"/>見<anchor xml:id="end0110a0301"/>無所動。又汝觀我手自開合，見無舒
<lb n="0110a04" ed="T"/>卷。云何汝今以動爲身？以動爲境？從始洎終
<lb n="0110a05" ed="T"/>念念生滅遺失眞性，顚倒行事，性心失眞，認
<lb n="0110a06" ed="T"/>物爲己；輪迴是中，自取流轉！」</p></cb:div>
<lb n="0110a07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>大佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0110001" n="0110001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0110001" n="0110001"/><anchor xml:id="beg0110001" n="0110001"/>頂<anchor xml:id="end0110001"/>萬行首楞嚴經卷第一</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0105c2301" to="#end0105c2301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">派</lem><rdg wit="#wit.orig">泒</rdg></app>
<app cb:word-count="20" from="#beg0106001" to="#end0106001"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一名<name role="" type="person">中印度</name>那蘭陀<lb n="0106b04" ed="T"/>大道場經，於灌頂部錄出別行</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0106003" to="#end0106003"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">諦</rdg></app>
<app cb:word-count="39" from="#beg0106002" to="#end0106002"><lem wit="#wit.orig">大唐神龍元年龍集乙巳五月己卯<lb n="0106b07" ed="T"/>朔二十三日辛丑中天竺沙門般剌<lb n="0106b08" ed="T"/>蜜<note n="0106003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">帝＝諦【三】＊</note><note n="0106003" resp="#resp1" type="mod">帝【大】＊，諦【宋】＊【元】＊【明】＊</note><app n="0106003"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">諦</rdg></app>於廣州制止道場譯出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">神龍元年歲次乙已五月己卯朔二十三日辛丑於廣州制止道場譯出天竺沙門般剌蜜諦譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唐天竺沙門般剌密諦譯</rdg></app>
<app from="#beg0106006" to="#end0106006"><lem wit="#wit.orig">諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">議</rdg></app>
<app from="#beg0106005" to="#end0106005"><lem wit="#wit.orig">前正<note n="0106006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">諫＝議【宋】【明】</note><note n="0106006" resp="#resp1" type="mod">諫【大】，議【宋】【明】</note><app n="0106006"><lem wit="#wit.orig">諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">議</rdg></app>大夫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0106007" to="#end0106007"><lem wit="#wit.orig">淸河</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0106008" to="#end0106008"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">受</rdg></app>
<app from="#beg0106004" to="#end0106004"><lem wit="#wit.orig">菩薩戒弟子<note n="0106005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔前正諫大夫〕－【元】</note><note n="0106005" resp="#resp1" type="mod">前正諫大夫【大】，〔－〕【元】</note><app n="0106005"><lem wit="#wit.orig">前正<note n="0106006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">諫＝議【宋】【明】</note><note n="0106006" resp="#resp1" type="mod">諫【大】，議【宋】【明】</note><app n="0106006"><lem wit="#wit.orig">諫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">議</rdg></app>大夫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>同中<lb n="0106b10" ed="T"/>書門下平章事<note n="0106007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔淸河〕－【宋】【元】</note><note n="0106007" resp="#resp1" type="mod">淸河【大】，〔－〕【宋】【元】</note><app n="0106007"><lem wit="#wit.orig">淸河</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>房融筆<note n="0106008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">授＝受【三】</note><note n="0106008" resp="#resp1" type="mod">授【大】，受【宋】【元】【明】</note><app n="0106008"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">受</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">烏長國沙門彌伽釋迦譯語</rdg></app>
<app from="#beg0106009" to="#end0106009"><lem wit="#wit.orig">烏長國沙門彌伽釋迦譯語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">菩薩戒弟子前正諫大夫同中書門下平章事淸河房融筆授</rdg></app>
<app from="#beg0106010" to="#end0106010"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">犍<note type="cf1">QC040n0439_p0426a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">乾</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">犍</rdg></app>
<app from="#beg0106011" to="#end0106011"><lem wit="#wit.orig">黎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">梨</rdg></app>
<app from="#beg0106012" to="#end0106012"><lem wit="#wit.orig">途</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">塗</rdg></app>
<app from="#beg0106013" to="#end0106013"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta"><g ref="#CB00727">㢡</g></lem><rdg wit="#wit.orig">奘</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><g ref="#CB00727">㢡</g></rdg></app>
<app from="#beg0107001" to="#end0107001"><lem wit="#wit.orig">府</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">腑</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0107001"><lem wit="#wit.orig">府</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">腑</rdg></app>
<app from="#beg0108001" to="#end0108001"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01051">𨈛</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">支</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0108001"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01051">𨈛</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">支</rdg></app>
<app from="#beg0108002" to="#end0108002"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit4">詣<note type="cf1">QC040n0439_p0430b16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">指</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">詣</rdg></app>
<app from="#beg0108003" to="#end0108003"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">曜</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0108003"><lem wit="#wit.orig">耀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">曜</rdg></app>
<app from="#beg0109001" to="#end0109001"><lem wit="#wit.orig">卍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">萬</rdg></app>
<app from="#beg0109002a" to="#end0109002a"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">我見<note type="cf1">K13n0426_p0797b23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">見</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">我見</rdg></app>
<app from="#beg0109002b" to="#end0109002b"><lem wit="#wit.orig">以我眼根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0109b1301" to="#end0109b1301"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp4" wit="#wit5">言<note type="cf1">K13n0426_p0797c01</note></rdg></app>
<app from="#beg0109003" to="#end0109003"><lem wit="#wit.orig">途</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">塗</rdg></app>
<app from="#beg0109004" to="#end0109004"><lem wit="#wit.orig">食宿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宿食</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0109003"><lem wit="#wit.orig">途</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">塗</rdg></app>
<app from="#beg0109005" to="#end0109005"><lem wit="#wit.orig">昇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">升</rdg></app>
<app from="#beg0109006" to="#end0109006"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">有</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0109006"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">有</rdg></app>
<app from="#beg0109007" to="#end0109007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03683">𥌊</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">盼</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0109007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03683">𥌊</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">盼</rdg></app>
<app from="#beg0109008" to="#end0109008"><lem wit="#wit.orig">何因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">因何</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0109007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03683">𥌊</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">盼</rdg></app>
<app from="#beg0110a0301" to="#end0110a0301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">見<note type="cf1">K13n0426_p0798b12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">神</rdg></app>
<app from="#beg0110001" to="#end0110001"><lem wit="#wit.orig">頂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">頂如來密因修證了義諸菩薩</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0106001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0106001">（一名…別行）二十字【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0106002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0106002">（大唐…譯出）三十九【大】，神龍元年歲次乙已五月己卯朔二十三日辛丑於廣州制止道場譯出天竺沙門般剌蜜諦譯【宋】【元】，唐天竺沙門般剌密諦譯【明】</note>
<note n="0106003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0106003">帝【大】＊，諦【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0106004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0106004">菩薩戒弟子前正諫大夫同中書門下平章事淸河房融筆授【大】∞烏長國沙門彌伽釋迦譯語【宋】【元】【明】</note>
<note n="0106005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0106005">前正諫大夫【大】，〔－〕【元】</note>
<note n="0106006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0106006">諫【大】，議【宋】【明】</note>
<note n="0106007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0106007">淸河【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0106008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0106008">授【大】，受【宋】【元】【明】</note>
<note n="0106009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0106009">烏長國沙門彌伽釋迦譯語【大】∞菩薩戒弟子前正諫大夫同中書門下平章事淸河房融筆授【宋】【元】【明】</note>
<note n="0106010" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T19.0106b17.11" target="#nkr_note_mod_0106010">犍【CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】，乾【大】</note>
<note n="0106011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0106011">黎【大】，梨【宋】【元】</note>
<note n="0106012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0106012">途【大】，塗【宋】【明】</note>
<note n="0106013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0106013"><g ref="#CB00727">㢡</g>【CB】【宋】【元】【明】，奘【大】</note>
<note n="0107001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0107001">府【大】＊，腑【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0108001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0108001"><g ref="#CB01051">𨈛</g>【大】＊，支【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0108002" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T19.0108b19.12" target="#nkr_note_mod_0108002">詣【CB】【磧乙-CB】【元】【明】，指【大】</note>
<note n="0108003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0108003">耀【大】＊，曜【宋】＊</note>
<note n="0109001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0109001">卍【大】，萬【宋】【元】</note>
<note n="0109002a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0109002a">我見【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】，見【大】</note>
<note n="0109002b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0109002b">以我眼根【大】；〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0109003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0109003">途【大】＊，塗【宋】【明】＊</note>
<note n="0109004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0109004">食宿【大】，宿食【明】</note>
<note n="0109005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0109005">昇【大】，升【宋】【元】【明】</note>
<note n="0109006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0109006">自【大】＊，有【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0109007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0109007"><g ref="#CB03683">𥌊</g>【大】＊，盼【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0109008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0109008">何因【大】，因何【明】</note>
<note n="0110001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0110001">頂【大】＊，頂如來密因修證了義諸菩薩【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0105001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0105001">【原】麗本，此序麗本無今依宋本載之</note>
<note n="0105002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0105002">此序麗本無今依元本載之</note>
<note n="0106001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0106001">〔一名…別行〕二十字－【明】</note>
<note n="0106002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0106002">（大唐…譯出）三十九＝（神龍元年歲次乙已五月己卯朔二十三日辛丑於廣州制止道場譯出天竺沙門般剌蜜諦譯）三十七字【宋】【元】，（唐天竺沙門般剌密諦譯）十字【明】</note>
<note n="0106003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0106003">帝＝諦【三】＊</note>
<note n="0106004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0106004">菩薩乃至授∞烏長乃至語【三】</note>
<note n="0106005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0106005">〔前正諫大夫〕－【元】</note>
<note n="0106006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0106006">諫＝議【宋】【明】</note>
<note n="0106007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0106007">〔淸河〕－【宋】【元】</note>
<note n="0106008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0106008">授＝受【三】</note>
<note n="0106009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0106009">菩薩乃至授∞烏長乃至語【三】</note>
<note n="0106010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0106010">乾＝犍【三】</note>
<note n="0106011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0106011">黎＝梨【宋】【元】</note>
<note n="0106012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0106012">途＝塗【宋】【明】</note>
<note n="0106013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0106013">奘＝<g ref="#CB00727">㢡</g>【三】</note>
<note n="0107001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0107001">府＝腑【三】＊</note>
<note n="0108001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0108001"><g ref="#CB01051">𨈛</g>＝支【三】＊</note>
<note n="0108002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0108002">指＝詣【元】【明】</note>
<note n="0108003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0108003">耀＝曜【宋】＊</note>
<note n="0109001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0109001">卍＝萬【宋】【元】</note>
<note n="0109002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0109002">見以我眼根＝我見【三】</note>
<note n="0109003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0109003">途＝塗【宋】【明】＊</note>
<note n="0109004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0109004">食宿＝宿食【明】</note>
<note n="0109005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0109005">昇＝升【三】</note>
<note n="0109006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0109006">自＝有【三】＊</note>
<note n="0109007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0109007"><g ref="#CB03683">𥌊</g>＝盼【三】＊</note>
<note n="0109008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0109008">何因＝因何【明】</note>
<note n="0110001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0110001">頂＋（如來密因修證了義諸菩薩）十一字【三】＊</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0105c2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0105c2301">派【CB】，泒【大】</note>
<note n="0109b1301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T19.0109b13.02" target="#nkr_note_add_0109b1301">吿【大】，言【麗-CB】</note>
<note n="0110a0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0110a0301">見【CB】【麗-CB】，神【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>