<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T19n0957">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 957 金剛頂一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成佛儀軌</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 957 金剛頂一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成佛儀軌</title>
			<author>唐 不空譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">19</idno>.<idno type="no">957</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-13 10:59:38 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">金剛頂一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成佛儀軌</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Gao-Meng</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，高萌大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【乙】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【原】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB03736">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03736</charName>
				<mapping cb:dec="986776" type="PUA">U+F0E98</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26F5B</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蔻</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[苧-丁+(袖-由+殳)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14030">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14030</charName>
				<mapping cb:dec="997070" type="PUA">U+F36CE</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+999B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[香*(犮-乂+又)]</value></charProp></char>
<char xml:id="SD-A440">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A440</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ka</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>一</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ka</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066048" type="PUA">U+104440</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖎</mapping></char>
<char xml:id="SD-A456">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A456</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>kha.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>丈</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>khaṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066070" type="PUA">U+104456</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖏𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-A459">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A459</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>gaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>丸</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>gā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066073" type="PUA">U+104459</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖐𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A47C">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A47C</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ca</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>弋</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ca</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066108" type="PUA">U+10447C</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖓</mapping></char>
<char xml:id="SD-A4B8">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A4B8</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ji</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>元</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ji</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066168" type="PUA">U+1044B8</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖕𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A4B9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A4B9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>jii</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>允</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>jī</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066169" type="PUA">U+1044B9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖕𑖱</mapping></char>
<char xml:id="SD-A56F">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A56F</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>da</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>叨</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>da</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066351" type="PUA">U+10456F</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖟</mapping></char>
<char xml:id="SD-A57B">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A57B</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>dha</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>叻</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>dha</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066363" type="PUA">U+10457B</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖠</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5A9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5A9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>na</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>巧</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>na</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066409" type="PUA">U+1045A9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5AB">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5AB</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ni</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>市</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ni</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066411" type="PUA">U+1045AB</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5AD">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5AD</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>nu</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>平</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>nu</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066413" type="PUA">U+1045AD</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡𑗜</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5D9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5D9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>bha</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>矛</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>bha</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066457" type="PUA">U+1045D9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖥</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5E5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5E5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ma</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>亙</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ma</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066469" type="PUA">U+1045E5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5F0">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5F0</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ma.h</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>休</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>maḥ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066480" type="PUA">U+1045F0</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦𑖾</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5F1">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5F1</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ya</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>伏</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ya</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066481" type="PUA">U+1045F1</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖧</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5FD">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5FD</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>先</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066493" type="PUA">U+1045FD</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-A642">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A642</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ru</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>冰</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ru</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066562" type="PUA">U+104642</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑗜</mapping></char>
<char xml:id="SD-A648">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A648</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ra.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>劣</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>raṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066568" type="PUA">U+104648</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-A656">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A656</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>va</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>向</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>va</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066582" type="PUA">U+104656</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖪</mapping></char>
<char xml:id="SD-A658">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A658</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>vi</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>合</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>vi</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066584" type="PUA">U+104658</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖪𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A67A">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A67A</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>sa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>屹</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>sa</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066618" type="PUA">U+10467A</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭</mapping></char>
<char xml:id="SD-A6A6">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A6A6</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>sa.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>戌</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>saṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066662" type="PUA">U+1046A6</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-A6A9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A6A9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>haa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>扣</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066665" type="PUA">U+1046A9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A95F">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A95F</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>gra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>奇</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>gra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067359" type="PUA">U+10495F</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖐𑖿𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-A9BD">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A9BD</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>jra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>忝</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>jra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067453" type="PUA">U+1049BD</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖕𑖿𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-A9E5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A9E5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>.tru</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>拙</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ṭru</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067493" type="PUA">U+1049E5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖘𑖿𑖨𑗜</mapping></char>
<char xml:id="SD-AA68">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-AA68</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>tra.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>沼</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>traṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067624" type="PUA">U+104A68</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝𑖿𑖨𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-B065">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B065</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>svaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>送</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>svā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1069157" type="PUA">U+105065</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭𑖿𑖪𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-B448">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B448</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>tna</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>寒</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>tna</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1070152" type="PUA">U+105448</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝𑖿𑖡</mapping></char>
<char xml:id="SD-B7A3">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B7A3</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>rva</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>楠</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>rva</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1071011" type="PUA">U+1057A3</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑖿𑖪</mapping></char>
<char xml:id="SD-CA56">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CA56</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>nta</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>阢</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>nta</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1075798" type="PUA">U+106A56</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡𑖿𑖝</mapping></char>
<char xml:id="SD-CFBF">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CFBF</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>bhruu.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>狤</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>bhrūṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1077183" type="PUA">U+106FBF</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖥𑖿𑖨𑖳𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-CFC5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CFC5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>a</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>狣</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>a</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1077189" type="PUA">U+106FC5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖀</mapping></char>
<char xml:id="SD-D9FA">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-D9FA</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ddhaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>湑</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ddhā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079802" type="PUA">U+1079FA</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖟𑖿𑖠𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-DA40">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-DA40</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ksa.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>湨</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ksaṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079872" type="PUA">U+107A40</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖎𑖿𑖭𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-DA42">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-DA42</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>o.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>湡</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>oṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079874" type="PUA">U+107A42</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖌𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-E040">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E040</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>naa.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>觡</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>nāṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081408" type="PUA">U+108040</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡𑖯𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-E05F">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E05F</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ho.h</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>趌</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hoḥ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081439" type="PUA">U+10805F</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑖺𑖾</mapping></char>
<char xml:id="SD-E060">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E060</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>hu.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>趎</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>huṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081440" type="PUA">U+108060</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑗜𑖼</mapping></char>
<char xml:id="SD-E074">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E074</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>o.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>輆</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>oṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081460" type="PUA">U+108074</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖌𑖼</mapping></char>
<char xml:id="SD-E0EF">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E0EF</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>bhruu.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>黽</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>bhrūṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081583" type="PUA">U+1080EF</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖥𑖿𑖨𑖳𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-E1A5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E1A5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>bhuu.h</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>嵽</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>bhūḥ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081765" type="PUA">U+1081A5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖥𑖳𑖾</mapping></char>
<char xml:id="SD-E1BA">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E1BA</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>rmma</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>廕</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>rmma</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081786" type="PUA">U+1081BA</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑖿𑖦𑖿𑖦</mapping></char>
<char xml:id="SD-E1C5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E1C5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>traa.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>慞</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>trāṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081797" type="PUA">U+1081C5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝𑖿𑖨𑖯𑖼</mapping></char>
<char xml:id="SD-E3AD">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E3AD</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>bu</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>蒤</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>bu</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1082285" type="PUA">U+1083AD</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖤𑗜</mapping></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="sa-Sidd">Sanskrit-Siddam</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-27T11:51:04">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0320b07" ed="T"/>
<lb n="0320b08" ed="T"/>
<lb n="0320b09" ed="T"/><cb:docNumber>No. 957</cb:docNumber>
<lb n="0320b10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0320013" n="0320013"/><cb:jhead>金剛頂經一字頂輪王瑜伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320014" n="0320014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320014" n="0320014"/><anchor xml:id="beg0320014" n="0320014"/>一切
<lb n="0320b11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0320015" n="0320015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320015" n="0320015"/><anchor xml:id="beg0320015" n="0320015"/>時<anchor xml:id="end0320015"/>處<anchor xml:id="end0320014"/>念誦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320016" n="0320016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320016" n="0320016"/><anchor xml:id="beg0320016" n="0320016"/>成佛<anchor xml:id="end0320016"/>儀軌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320017" n="0320017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320017" n="0320017"/><anchor xml:id="beg0320017" n="0320017"/>一卷<anchor xml:id="end0320017"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0320b12" ed="T"/>
<lb n="0320b13" ed="T"/><byline cb:type="Translator">特進試鴻臚卿<name role="" type="person">大興善寺</name>
<lb n="0320b14" ed="T"/>三藏沙門<name role="" type="person">大廣智不空</name>
<lb n="0320b15" ed="T"/>奉　詔譯</byline>
<lb n="0320b16" ed="T"/><cb:div type="other"><lg xml:id="lgT19p0320b1601" type="regular"><l>稽首禮普賢，</l><l>諸佛轉輪王，</l>
<lb n="0320b17" ed="T"/><l>現證大菩提，</l><l>受名金剛界。</l>
<lb n="0320b18" ed="T"/><l>爲轉敎勅輪，</l><l>從自頂流出，</l>
<lb n="0320b19" ed="T"/><l>大金<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320018" n="0320018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320018" n="0320018"/><anchor xml:id="beg0320018" n="0320018"/>輪<anchor xml:id="end0320018"/>明王，</l><l>威光逾衆日，</l>
<lb n="0320b20" ed="T"/><l>七寶具圍繞，</l><l>爲一切佛頂。</l>
<lb n="0320b21" ed="T"/><l>輪王之輪王，</l><l>纔現奇特身，</l>
<lb n="0320b22" ed="T"/><l>諸聖衆皆沒，</l><l>顯勝絕不共，</l>
<lb n="0320b23" ed="T"/><l>唯佛一體故。</l><l>則彼婆伽梵，</l>
<lb n="0320b24" ed="T"/><l>以自性<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320019" n="0320019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320019" n="0320019"/><anchor xml:id="beg0320019" n="0320019"/>智光<anchor xml:id="end0320019"/>，</l><l>成威曜日輪，</l>
<lb n="0320b25" ed="T"/><l>遍照無餘界，</l><l>摧壞諸暗暝，</l>
<lb n="0320b26" ed="T"/><l>令菩提心生。</l><l>復以身口意，</l>
<lb n="0320b27" ed="T"/><l>一切金剛界，</l><l>成佛事業輪。</l>
<lb n="0320b28" ed="T"/><l>其量同虛空，</l><l>遍諸有情界，</l>
<lb n="0320b29" ed="T"/><l>爍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320020" n="0320020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320020" n="0320020"/><anchor xml:id="beg0320020" n="0320020"/>斷<anchor xml:id="end0320020"/>彼罪障，</l><l>妄執諸結使。</l>
<pb n="0320c" ed="T" xml:id="T19.0957.0320c"/>
<lb n="0320c01" ed="T"/><l>爲演不共法，</l><l>賜髻珠七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320021" n="0320021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320021" n="0320021"/><anchor xml:id="beg0320021" n="0320021"/>寶<anchor xml:id="end0320021"/>，</l>
<lb n="0320c02" ed="T"/><l>令頓證菩提，</l><l>是故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320022" n="0320022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320022" n="0320022"/><anchor xml:id="beg0320022" n="0320022"/>當<anchor xml:id="end0320022"/>歸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320023" n="0320023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320023" n="0320023"/><anchor xml:id="beg0320023" n="0320023"/>依<anchor xml:id="end0320023"/>。</l>
<lb n="0320c03" ed="T"/><l>我依金剛頂，</l><l>瑜伽大敎王，</l>
<lb n="0320c04" ed="T"/><l>爲修瑜伽者，</l><l>纂集此微妙，</l>
<lb n="0320c05" ed="T"/><l>成佛理趣門，</l><l>自心成等覺，</l>
<lb n="0320c06" ed="T"/><l>深奧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320024" n="0320024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320024" n="0320024"/><anchor xml:id="beg0320024" n="0320024"/>穿<anchor xml:id="end0320024"/>能量，</l><l>具以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320025" n="0320025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320025" n="0320025"/><anchor xml:id="beg0320025" n="0320025"/>善<anchor xml:id="end0320025"/>詮示，</l>
<lb n="0320c07" ed="T"/><l>無相無言法，</l><l>毘盧遮那佛，</l>
<lb n="0320c08" ed="T"/><l>一字頂輪王，</l><l>殊勝祕密法。</l>
<lb n="0320c09" ed="T"/><l>瑜伽念誦儀，</l><l>修此三昧者，</l>
<lb n="0320c10" ed="T"/><l>現證佛菩提。</l><l>傳法阿闍梨，</l>
<lb n="0320c11" ed="T"/><l>先簡擇弟子，</l><l>淨信決定者，</l>
<lb n="0320c12" ed="T"/><l>宿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320026" n="0320026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320026" n="0320026"/><anchor xml:id="beg0320026" n="0320026"/>殖<anchor xml:id="end0320026"/>諸善根，</l><l>族姓具相好，</l>
<lb n="0320c13" ed="T"/><l>孝忠義德備，</l><l>深<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320027" n="0320027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320027" n="0320027"/><anchor xml:id="beg0320027" n="0320027"/>敎<anchor xml:id="end0320027"/>重三寶，</l>
<lb n="0320c14" ed="T"/><l>渴愛於大乘，</l><l>聞覩諸菩薩，</l>
<lb n="0320c15" ed="T"/><l>順世諸方便，</l><l>隨機化度事，</l>
<lb n="0320c16" ed="T"/><l>不生疑惑心，</l><l>樂修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320028" n="0320028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320028" n="0320028"/><anchor xml:id="beg0320028" n="0320028"/>菩薩行<anchor xml:id="end0320028"/>，</l>
<lb n="0320c17" ed="T"/><l>勇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0320029" n="0320029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0320029" n="0320029"/><anchor xml:id="beg0320029" n="0320029"/>進<anchor xml:id="end0320029"/>不怯弱，</l><l>護法行六度，</l>
<lb n="0320c18" ed="T"/><l>捐捨身命財，</l><l>無厭悔顧悋。</l>
<lb n="0320c19" ed="T"/><l>求學瑜伽敎，</l><l>恒被大精進，</l>
<lb n="0320c20" ed="T"/><l>大慈誓願鎧，</l><l>欣三解脫門。</l>
<lb n="0320c21" ed="T"/><l>樂心四無量，</l><l>哀愍諸有情，</l>
<lb n="0320c22" ed="T"/><l>拔濟心無間，</l><l>乃至令成佛。</l>
<lb n="0320c23" ed="T"/><l>灌頂師若見，</l><l>如此勝法器，</l>
<lb n="0320c24" ed="T"/><l>以種種方便，</l><l>慰誘先爲說，</l>
<lb n="0320c25" ed="T"/><l>大乘祕密門，</l><l>三世諸如來，</l>
<lb n="0320c26" ed="T"/><l>皆因入此法，</l><l>速獲一切智。</l>
<lb n="0320c27" ed="T"/><l>種種開示已，</l><l>敎發菩提心，</l>
<lb n="0320c28" ed="T"/><l>授與佛性戒，</l><l>金剛堅固禁。</l>
<lb n="0320c29" ed="T"/><l>當引入輪壇，</l><l>灌頂受職已，</l>
<pb n="0321a" ed="T" xml:id="T19.0957.0321a"/>
<lb n="0321a01" ed="T"/><l>令瞻覩聖會，</l><l>吿示三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321001" n="0321001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321001" n="0321001"/><anchor xml:id="beg0321001" n="0321001"/>麼<anchor xml:id="end0321001"/>耶。</l>
<lb n="0321a02" ed="T"/><l>從今至成佛，</l><l>莫捨菩提心，</l>
<lb n="0321a03" ed="T"/><l>敬仰阿闍梨，</l><l>如諸佛世尊。</l>
<lb n="0321a04" ed="T"/><l>所有言敎誨，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0321002" n="0321002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321002a" n="0321002a"/><anchor xml:id="beg0321002a" n="0321002a"/>應當盡奉行<anchor xml:id="end0321002a"/>，</l>
<lb n="0321a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321002b" n="0321002b"/><anchor xml:id="beg0321002b" n="0321002b"/><l>不尋求師短，</l><l>隨見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321003" n="0321003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321003" n="0321003"/><anchor xml:id="beg0321003" n="0321003"/>煩<anchor xml:id="end0321003"/>惱行。</l>
<lb n="0321a06" ed="T"/><l>觀貪染本淨，</l><l>於諸同學處，</l><anchor xml:id="end0321002b"/>
<lb n="0321a07" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321002c" n="0321002c"/><anchor xml:id="beg0321002c" n="0321002c"/>不生嫌恨心<anchor xml:id="end0321002c"/>，</l><l>敬如執金剛。</l>
<lb n="0321a08" ed="T"/><l>乃至諸含識，</l><l>亦不應輕惱，</l>
<lb n="0321a09" ed="T"/><l>諸天神仙等，</l><l>皆不應禮事。</l>
<lb n="0321a10" ed="T"/><l>勿不敬淩蔑，</l><l>所覩一切物，</l>
<lb n="0321a11" ed="T"/><l>不應故騎驀，</l><l>爲有同壇內，</l>
<lb n="0321a12" ed="T"/><l>諸聖所執持。</l><l>親從阿闍梨，</l>
<lb n="0321a13" ed="T"/><l>對受諸儀軌，</l><l>印契及密言，</l>
<lb n="0321a14" ed="T"/><l>微妙三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321004" n="0321004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321004" n="0321004"/><anchor xml:id="beg0321004" n="0321004"/>麼<anchor xml:id="end0321004"/>地，</l><l>輪金剛杵鈴，</l>
<lb n="0321a15" ed="T"/><l>及餘諸道具，</l><l>爲求成就故，</l>
<lb n="0321a16" ed="T"/><l>乃至登佛位，</l><l>恒持不暫捨。</l>
<lb n="0321a17" ed="T"/><l>於此敎法中，</l><l>一字不應向，</l>
<lb n="0321a18" ed="T"/><l>未灌頂者說，</l><l>本尊諸敎法。</l>
<lb n="0321a19" ed="T"/><l>除本受法師，</l><l>設諸同行人，</l>
<lb n="0321a20" ed="T"/><l>亦不得爲說。</l><l>縱已得成就，</l>
<lb n="0321a21" ed="T"/><l>纔說便散失，</l><l>現招諸殃禍，</l>
<lb n="0321a22" ed="T"/><l>中夭墮地獄。</l><l>是故常守護，</l>
<lb n="0321a23" ed="T"/><l>此三<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>麼<anchor xml:id="end_1"/>耶禁。</l><l>諸佛共演說，</l>
<lb n="0321a24" ed="T"/><l>衆聖皆保持，</l><l>應學勿違越。</l>
<lb n="0321a25" ed="T"/><l>及修外儀式，</l><l>洗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321005" n="0321005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321005" n="0321005"/><anchor xml:id="beg0321005" n="0321005"/>瀨<anchor xml:id="end0321005"/>嚼齒木，</l>
<lb n="0321a26" ed="T"/><l>噉豆<g ref="#CB03736">𦽛</g>塗香，</l><l>令身口<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321006" n="0321006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321006" n="0321006"/><anchor xml:id="beg0321006" n="0321006"/>香潔<anchor xml:id="end0321006"/>。</l>
<lb n="0321a27" ed="T"/><l>不應食葷雜，</l><l>酒肉諸殘觸，</l>
<lb n="0321a28" ed="T"/><l>常潔身淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321007" n="0321007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321007" n="0321007"/><anchor xml:id="beg0321007" n="0321007"/>服<anchor xml:id="end0321007"/>，</l><l>令內外無垢。</l>
<lb n="0321a29" ed="T"/><l>不應長爪甲，</l><l>居穢違敎處，</l>
<pb n="0321b" ed="T" xml:id="T19.0957.0321b"/>
<lb n="0321b01" ed="T"/><l>內所謂六根，</l><l>用三密淨除。</l>
<lb n="0321b02" ed="T"/><l>外謂諸儀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321008" n="0321008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321008" n="0321008"/><anchor xml:id="beg0321008" n="0321008"/>軌<anchor xml:id="end0321008"/>，</l><l>法香水灌沐，</l>
<lb n="0321b03" ed="T"/><l>或外緣不備，</l><l>卽以法淨除。</l>
<lb n="0321b04" ed="T"/><l>此理趣最勝，</l><l>當觀念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321009" n="0321009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321009" n="0321009"/><anchor xml:id="beg0321009" n="0321009"/>囕<anchor xml:id="end0321009"/>字，</l>
<lb n="0321b05" ed="T"/><l>如下文廣明，</l><l>淨除內外垢，</l>
<lb n="0321b06" ed="T"/><l>不沐而成浴。</l><l>常服當淨衣，</l>
<lb n="0321b07" ed="T"/><l>蕩滌等虛空，</l><l>無垢如法界，</l>
<lb n="0321b08" ed="T"/><l>事理俱相應，</l><l>如來最稱讚。</l>
<lb n="0321b09" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0321010" n="0321010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321010" n="0321010"/><anchor xml:id="beg0321010" n="0321010"/>修習<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321011" n="0321011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321011" n="0321011"/><anchor xml:id="beg0321011" n="0321011"/>喩<anchor xml:id="end0321011"/>迦<anchor xml:id="end0321010"/>者，</l><l>從師受本尊，</l>
<lb n="0321b10" ed="T"/><l>瑜伽儀軌已，</l><l>明了無疑惑，</l>
<lb n="0321b11" ed="T"/><l>然乃勇進修，</l><l>於一切時處，</l>
<lb n="0321b12" ed="T"/><l>念誦皆成就。</l><l>若於閑靜處，</l>
<lb n="0321b13" ed="T"/><l>名山隨意樂，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0321012" n="0321012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321012" n="0321012"/><anchor xml:id="beg0321012" n="0321012"/>高<anchor xml:id="end0321012"/>峰最殊勝，</l>
<lb n="0321b14" ed="T"/><l>或諸敎所說，</l><l>諸佛稱讚處。</l>
<lb n="0321b15" ed="T"/><l>若舊塔殿宇，</l><l>或創建精室，</l>
<lb n="0321b16" ed="T"/><l>依敎淨治地，</l><l>以牛糞遍塗，</l>
<lb n="0321b17" ed="T"/><l>極令細滑已，</l><l>又磨白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321013" n="0321013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321013" n="0321013"/><anchor xml:id="beg0321013" n="0321013"/>檀<anchor xml:id="end0321013"/>香，</l>
<lb n="0321b18" ed="T"/><l>泥拭曼荼羅，</l><l>方圓隨大小，</l>
<lb n="0321b19" ed="T"/><l>羅列諸聖位，</l><l>散時花莊嚴。</l>
<lb n="0321b20" ed="T"/><l>隨力辦供具，</l><l>塗香閼伽水，</l>
<lb n="0321b21" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0321014" n="0321014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321014" n="0321014"/><anchor xml:id="beg0321014" n="0321014"/>焚<anchor xml:id="end0321014"/>香飮食燈，</l><l>幡蓋鈴珮等，</l>
<lb n="0321b22" ed="T"/><l>陳設壇四邊。</l><l>若有本尊像，</l>
<lb n="0321b23" ed="T"/><l>室內面西安，</l><l>瑜伽者面東。</l>
<lb n="0321b24" ed="T"/><l>每初入道場，</l><l>想佛常住世，</l>
<lb n="0321b25" ed="T"/><l>以五輪著地，</l><l>如敎歸命禮。</l>
<lb n="0321b26" ed="T"/><l>復諦觀諸佛，</l><l>遍滿虛空界，</l>
<lb n="0321b27" ed="T"/><l>側塞如胡麻，</l><l>卽應發是心：</l>
<lb n="0321b28" ed="T"/><l>我今普禮獻，</l><l>卽取香塗手，</l>
<lb n="0321b29" ed="T"/><l>結一切供養，</l><l>最勝出生印。</l>
<pb n="0321c" ed="T" xml:id="T19.0957.0321c"/>
<lb n="0321c01" ed="T"/><l>先如常合掌，</l><l>當自心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321015" n="0321015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321015" n="0321015"/><anchor xml:id="beg0321015" n="0321015"/>卽<anchor xml:id="end0321015"/>以，</l>
<lb n="0321c02" ed="T"/><l>諸指右押左，</l><l>初分互相交，</l>
<lb n="0321c03" ed="T"/><l>成金剛合掌。</l><l>一切諸密印，</l>
<lb n="0321c04" ed="T"/><l>無非從此生，</l><l>故名虛空庫。</l>
<lb n="0321c05" ed="T"/><l>結印誦密言，</l><l>安頂上運心，</l>
<lb n="0321c06" ed="T"/><l>想自身遍禮，</l><l>一一如來足。</l>
<lb n="0321c07" ed="T"/><l>復捨身奉獻，</l><l>誦捨身眞言，</l>
<lb n="0321c08" ed="T"/><l>諸佛菩薩衆，</l><l>求請念加持。</l>
<lb n="0321c09" ed="T"/><l>誦一切金剛，</l><l>不空三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321016" n="0321016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321016" n="0321016"/><anchor xml:id="beg0321016" n="0321016"/>摩<anchor xml:id="end0321016"/>耶，</l>
<lb n="0321c10" ed="T"/><l>諸佛事業心：</l></lg>
<lb n="0321c11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0321c1101"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321017" n="0321017"/><g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A67A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">薩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B7A3"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>嚩</cb:zi><cb:sg type="fangie">亡可反</cb:sg></cb:yin><note place="inline">下同</note></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A658"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>勿</cb:zi><cb:sg type="fangie">微一反</cb:sg></cb:yin>」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0321c12" ed="T"/>
<lb n="0321c13" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0321c1301" type="regular"><l>由此印密言，</l><l>等流自身遍，</l>
<lb n="0321c14" ed="T"/><l>十方無邊界，</l><l>微塵刹土中，</l>
<lb n="0321c15" ed="T"/><l>諸佛大海會，</l><l>咸皆有自身，</l>
<lb n="0321c16" ed="T"/><l>如羯磨菩薩，</l><l>於一一尊前，</l>
<lb n="0321c17" ed="T"/><l>持諸供養具，</l><l>捨身奉獻事，</l>
<lb n="0321c18" ed="T"/><l>皆蒙受加持。</l><l>悔喜勸請向，</l>
<lb n="0321c19" ed="T"/><l>依普賢行願，</l><l>瑜伽花嚴等。</l>
<lb n="0321c20" ed="T"/><l>卽結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321018" n="0321018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321018" n="0321018"/><anchor xml:id="beg0321018" n="0321018"/>跏<anchor xml:id="end0321018"/>趺坐，</l><l>全半或輪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0321019" n="0321019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0321019" n="0321019"/><anchor xml:id="beg0321019" n="0321019"/>跏<anchor xml:id="end0321019"/>，</l>
<lb n="0321c21" ed="T"/><l>皆以右押左，</l><l>端身定支節。</l>
<lb n="0321c22" ed="T"/><l>左手仰跏上，</l><l>仰右手安左，</l>
<lb n="0321c23" ed="T"/><l>卽發大悲心，</l><l>拔濟利安樂，</l>
<lb n="0321c24" ed="T"/><l>盡無餘有情，</l><l>以此性成就。</l>
<lb n="0321c25" ed="T"/><l>菩提心密言，</l><l>隨意念誦之，</l>
<lb n="0321c26" ed="T"/><l>發菩提勝心：</l></lg>
<lb n="0321c27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0321c2701"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-CFC5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">婀」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0321c28" ed="T"/>
<lb n="0321c29" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0321c2901" type="regular"><l>由適誦密言，</l><l>發菩提心故，</l>
<pb n="0322a" ed="T" xml:id="T19.0957.0322a"/>
<lb n="0322a01" ed="T"/><l>摧滅諸罪障，</l><l>獲諸悅意樂。</l>
<lb n="0322a02" ed="T"/><l>等同一切佛，</l><l>超勝衆魔羅，</l>
<lb n="0322a03" ed="T"/><l>不能爲障礙，</l><l>應受諸世間，</l>
<lb n="0322a04" ed="T"/><l>廣大之供養。</l><l>復次應諦觀，</l>
<lb n="0322a05" ed="T"/><l>根塵識諸法，</l><l>自性本皆空。</l>
<lb n="0322a06" ed="T"/><l>又思伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322001" n="0322001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322001" n="0322001"/><anchor xml:id="beg0322001" n="0322001"/>他<anchor xml:id="end0322001"/>義，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0322002" n="0322002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322002" n="0322002"/><anchor xml:id="beg0322002" n="0322002"/>一切如虛空<anchor xml:id="end0322002"/>，</l>
<lb n="0322a07" ed="T"/><l>虛空亦無相，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0322003" n="0322003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322003" n="0322003"/><anchor xml:id="beg0322003" n="0322003"/>諸法相應故<anchor xml:id="end0322003"/>，</l>
<lb n="0322a08" ed="T"/><l>舒遍於一切。</l><l>誦此四句偈，</l>
<lb n="0322a09" ed="T"/><l>所覩彼彼境，</l><l>皆照空亦空。</l>
<lb n="0322a10" ed="T"/><l>由勝解空體，</l><l>自徹見本心，</l>
<lb n="0322a11" ed="T"/><l>皎潔如滿月，</l><l>離能取所取，</l>
<lb n="0322a12" ed="T"/><l>自性光明成，</l><l>菩提體堅固。</l>
<lb n="0322a13" ed="T"/><l>復從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322004" n="0322004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322004" n="0322004"/><anchor xml:id="beg0322004" n="0322004"/>月<anchor xml:id="end0322004"/>輪內，</l><l>踴出大法輪，</l>
<lb n="0322a14" ed="T"/><l>金剛之所成，</l><l>輻輞皆鋒銳。</l>
<lb n="0322a15" ed="T"/><l>其色如檀金，</l><l>遍流大威光，</l>
<lb n="0322a16" ed="T"/><l>過聚塵數日，</l><l>依住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322005" n="0322005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322005" n="0322005"/><anchor xml:id="beg0322005" n="0322005"/>月<anchor xml:id="end0322005"/>輪面。</l>
<lb n="0322a17" ed="T"/><l>金剛表極堅，</l><l>圓顯福智滿，</l>
<lb n="0322a18" ed="T"/><l>利爲無戲論，</l><l>斷壞諸妄執。</l>
<lb n="0322a19" ed="T"/><l>光表一切智，</l><l>除破諸愚瞑，</l>
<lb n="0322a20" ed="T"/><l>以是現輪形，</l><l>量同虛空故。</l>
<lb n="0322a21" ed="T"/><l>虛空諸如來，</l><l>盡入於輪內，</l>
<lb n="0322a22" ed="T"/><l>卽觀此智輪，</l><l>變成金輪王。</l>
<lb n="0322a23" ed="T"/><l>遍照如來身，</l><l>形服如素月，</l>
<lb n="0322a24" ed="T"/><l>以一切相好，</l><l>用莊嚴法身。</l>
<lb n="0322a25" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0322006" n="0322006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322006" n="0322006"/><anchor xml:id="beg0322006" n="0322006"/>戴<anchor xml:id="end0322006"/>金剛寶冠，</l><l>輪鬘爲首飾，</l>
<lb n="0322a26" ed="T"/><l>衆寶莊嚴具，</l><l>種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322007" n="0322007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322007" n="0322007"/><anchor xml:id="beg0322007" n="0322007"/>拔<anchor xml:id="end0322007"/>飾身。</l>
<lb n="0322a27" ed="T"/><l>持智拳大印，</l><l>處於師子座，</l>
<lb n="0322a28" ed="T"/><l>日輪白蓮臺。</l><l>智拳印所謂：</l>
<lb n="0322a29" ed="T"/><l>中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322008" n="0322008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322008" n="0322008"/><anchor xml:id="beg0322008" n="0322008"/>小<anchor xml:id="end0322008"/>名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322009" n="0322009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322009" n="0322009"/><anchor xml:id="beg0322009" n="0322009"/>掘梅<anchor xml:id="end0322009"/>，</l><l>頭指柱大背，</l>
<pb n="0322b" ed="T" xml:id="T19.0957.0322b"/>
<lb n="0322b01" ed="T"/><l>金剛拳乃成，</l><l>右握左頭指，</l>
<lb n="0322b02" ed="T"/><l>一節面當心，</l><l>是名智拳印。</l>
<lb n="0322b03" ed="T"/><l>當誦此密言：</l></lg>
<lb n="0322b04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0322b0401"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-CFBF"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>勃嚕唵</cb:zi><cb:sg>三合，以此國無字同故，以三字聲成一字急呼之</cb:sg></cb:yin>」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0322b05" ed="T"/>
<lb n="0322b06" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0322b0601" type="regular"><l>三密纔相應，</l><l>自身同本尊，</l>
<lb n="0322b07" ed="T"/><l>能遍入佛智，</l><l>成佛猶不難。</l>
<lb n="0322b08" ed="T"/><l>獲智壽力年，</l><l>得一切遍行，</l>
<lb n="0322b09" ed="T"/><l>現證大菩提，</l><l>故名覺勝印。</l>
<lb n="0322b10" ed="T"/><l>若修此瑜伽，</l><l>設現造無量，</l>
<lb n="0322b11" ed="T"/><l>極重諸罪障，</l><l>必能超惡趣，</l>
<lb n="0322b12" ed="T"/><l>剋疾證菩提。</l><l>爲顯此最上，</l>
<lb n="0322b13" ed="T"/><l>甚深微密義，</l><l>故住此大印。</l>
<lb n="0322b14" ed="T"/><l>拳能堅執持，</l><l>諸佛智法海，</l>
<lb n="0322b15" ed="T"/><l>堅固不散失，</l><l>能成一切印，</l>
<lb n="0322b16" ed="T"/><l>故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322010" n="0322010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322010" n="0322010"/><anchor xml:id="beg0322010" n="0322010"/>名<anchor xml:id="end0322010"/>金剛拳，</l><l>右執左頭指。</l>
<lb n="0322b17" ed="T"/><l>十方刹土中，</l><l>唯有一佛乘，</l>
<lb n="0322b18" ed="T"/><l>如來之頂法，</l><l>等持諸佛體，</l>
<lb n="0322b19" ed="T"/><l>是故名智拳。</l><l>復觀金剛輪，</l>
<lb n="0322b20" ed="T"/><l>莊嚴心月輪。</l><l>次結頂輪王，</l>
<lb n="0322b21" ed="T"/><l>勝身三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322011" n="0322011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322011" n="0322011"/><anchor xml:id="beg0322011" n="0322011"/>摩<anchor xml:id="end0322011"/>耶，</l><l>印心額喉頂。</l>
<lb n="0322b22" ed="T"/><l>其印如前作，</l><l>堅金剛合掌，</l>
<lb n="0322b23" ed="T"/><l>卽並竪中指，</l><l>由如靑蓮葉，</l>
<lb n="0322b24" ed="T"/><l>屈頭指各安，</l><l>中指背上節。</l>
<lb n="0322b25" ed="T"/><l>當知印相義，</l><l>大指爲結跏，</l>
<lb n="0322b26" ed="T"/><l>中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322012" n="0322012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322012" n="0322012"/><anchor xml:id="beg0322012" n="0322012"/>指<anchor xml:id="end0322012"/>像佛身，</l><l>名小成光焰，</l>
<lb n="0322b27" ed="T"/><l>二掌日月輪，</l><l>腕表師子座，</l>
<lb n="0322b28" ed="T"/><l>是故名如來，</l><l>勝身三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322013" n="0322013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322013" n="0322013"/><anchor xml:id="beg0322013" n="0322013"/>摩<anchor xml:id="end0322013"/>耶。</l>
<lb n="0322b29" ed="T"/><l>當誦此密<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322014" n="0322014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322014" n="0322014"/><anchor xml:id="beg0322014" n="0322014"/>語<anchor xml:id="end0322014"/>：</l></lg>
<pb n="0322c" ed="T" xml:id="T19.0957.0322c"/>
<lb n="0322c01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0322c0101"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E1A5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">僕</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A456"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">欠」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0322c02" ed="T"/>
<lb n="0322c03" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0322c0301" type="regular"><l>此毘盧遮那，</l><l>佛三字密言，</l>
<lb n="0322c04" ed="T"/><l>共一字無異，</l><l>適以印密言。</l>
<lb n="0322c05" ed="T"/><l>印心成鏡智，</l><l>速獲菩提心，</l>
<lb n="0322c06" ed="T"/><l>金剛堅固體。</l><l>印額應當知，</l>
<lb n="0322c07" ed="T"/><l>成平等性智，</l><l>速獲灌頂地，</l>
<lb n="0322c08" ed="T"/><l>福聚莊嚴身。</l><l>密語印口時，</l>
<lb n="0322c09" ed="T"/><l>成妙觀察智，</l><l>卽能轉法輪，</l>
<lb n="0322c10" ed="T"/><l>得佛智慧身。</l><l>誦密言印頂，</l>
<lb n="0322c11" ed="T"/><l>成成所作智，</l><l>證佛變化身。</l>
<lb n="0322c12" ed="T"/><l>能伏難調者，</l><l>由此印密言，</l>
<lb n="0322c13" ed="T"/><l>加持自身成，</l><l>法界體性智，</l>
<lb n="0322c14" ed="T"/><l>毘盧遮那佛，</l><l>虛空法界身。</l>
<lb n="0322c15" ed="T"/><l>卽分印爲二，</l><l>金剛拳從額，</l>
<lb n="0322c16" ed="T"/><l>等引至腦後，</l><l>則竪二頭指，</l>
<lb n="0322c17" ed="T"/><l>每處三相繞，</l><l>從小指歷散，</l>
<lb n="0322c18" ed="T"/><l>如垂下天衣。</l><l>誦一切灌頂，</l>
<lb n="0322c19" ed="T"/><l>三麼耶寶心：</l></lg>
<lb n="0322c20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0322c2001"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-E1C5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>怛囕</cb:zi><cb:sg>二合引</cb:sg></cb:yin>」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0322c21" ed="T"/>
<lb n="0322c22" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0322c2201" type="regular"><l>由此印密言，</l><l>卽蒙虛空界，</l>
<lb n="0322c23" ed="T"/><l>一切佛世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0322015" n="0322015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322015" n="0322015"/><anchor xml:id="beg0322015" n="0322015"/>界<anchor xml:id="end0322015"/>，</l><l>以金剛寶冠，</l>
<lb n="0322c24" ed="T"/><l>輪鬘繒綵等，</l><l>與具足灌頂，</l>
<lb n="0322c25" ed="T"/><l>爲悅聖衆故。</l><l>二手當心前，</l>
<lb n="0322c26" ed="T"/><l>平掌三相拍，</l><l>應誦此密言：</l></lg>
<lb n="0322c27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0322c2701"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-E05F"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0322016" n="0322016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0322016" n="0322016"/><anchor xml:id="beg0322016" n="0322016"/>穀<anchor xml:id="end0322016"/>」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0322c28" ed="T"/>
<lb n="0322c29" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0322c2901" type="regular"><l>由此拍掌儀，</l><l>輪王及眷屬，</l>
<pb n="0323a" ed="T" xml:id="T19.0957.0323a"/>
<lb n="0323a01" ed="T"/><l>適悅而愛順，</l><l>速滿瑜伽者，</l>
<lb n="0323a02" ed="T"/><l>意願悉地果，</l><l>當獲堅固體。</l>
<lb n="0323a03" ed="T"/><l>次陳供養儀，</l><l>奉尊幷聖衆，</l>
<lb n="0323a04" ed="T"/><l>作金剛合掌，</l><l>儀式如前說。</l>
<lb n="0323a05" ed="T"/><l>安於自頂上，</l><l>誦虛空庫藏，</l>
<lb n="0323a06" ed="T"/><l>大菩薩密言，</l><l>當作是思惟。</l>
<lb n="0323a07" ed="T"/><l>從印中流出，</l><l>諸供養雲海，</l>
<lb n="0323a08" ed="T"/><l>閼伽衆香水，</l><l>諸天妙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323001" n="0323001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323001" n="0323001"/><anchor xml:id="beg0323001" n="0323001"/>伎<anchor xml:id="end0323001"/>樂，</l>
<lb n="0323a09" ed="T"/><l>歌舞嬉戲等，</l><l>塗香花燒香，</l>
<lb n="0323a10" ed="T"/><l>飮食燈賢甁，</l><l>劫樹諸寶類。</l>
<lb n="0323a11" ed="T"/><l>白拂繖臺閣，</l><l>寶幢幡鈴珮，</l>
<lb n="0323a12" ed="T"/><l>珠瓔帳花鬘，</l><l>宮殿天男女，</l>
<lb n="0323a13" ed="T"/><l>及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323002" n="0323002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323002" n="0323002"/><anchor xml:id="beg0323002" n="0323002"/>人天<anchor xml:id="end0323002"/>所有，</l><l>一切受用物。</l>
<lb n="0323a14" ed="T"/><l>於此瞻部洲，</l><l>及十方佛土，</l>
<lb n="0323a15" ed="T"/><l>水陸諸花等，</l><l>人天意樂者，</l>
<lb n="0323a16" ed="T"/><l>福感幷變化，</l><l>嬋娟花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323003" n="0323003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323003" n="0323003"/><anchor xml:id="beg0323003" n="0323003"/>馝<anchor xml:id="end0323003"/>馞。</l>
<lb n="0323a17" ed="T"/><l>又以諸天人，</l><l>所有本體香，</l>
<lb n="0323a18" ed="T"/><l>和合變易香，</l><l>燒香塗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323004" n="0323004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323004" n="0323004"/><anchor xml:id="beg0323004" n="0323004"/>抹<anchor xml:id="end0323004"/>香，</l>
<lb n="0323a19" ed="T"/><l>種種差別類，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0323005" n="0323005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323005" n="0323005"/><anchor xml:id="beg0323005" n="0323005"/>氣<anchor xml:id="end0323005"/>馥妙悅意。</l>
<lb n="0323a20" ed="T"/><l>復獻諸人天，</l><l>所有本體光，</l>
<lb n="0323a21" ed="T"/><l>自性及差別，</l><l>殊勝悅意光。</l>
<lb n="0323a22" ed="T"/><l>三世三界中，</l><l>一切天供養，</l>
<lb n="0323a23" ed="T"/><l>衆多種差別，</l><l>如《金剛頂經》，</l>
<lb n="0323a24" ed="T"/><l>及諸祕密敎，</l><l>一切衆大乘，</l>
<lb n="0323a25" ed="T"/><l>契經等所說。</l><l>廣大供養具，</l>
<lb n="0323a26" ed="T"/><l>先奉獻本尊，</l><l>幷眷屬等已。</l>
<lb n="0323a27" ed="T"/><l>次等引周遍，</l><l>十方諸世界，</l>
<lb n="0323a28" ed="T"/><l>盡虛空法界，</l><l>微塵刹土中，</l>
<lb n="0323a29" ed="T"/><l>諸佛大海會，</l><l>一一聖衆前，</l>
<pb n="0323b" ed="T" xml:id="T19.0957.0323b"/>
<lb n="0323b01" ed="T"/><l>普供養而住。</l><l>復觀察十方，</l>
<lb n="0323b02" ed="T"/><l>發如是願言：</l><l>「我今請諸佛，</l>
<lb n="0323b03" ed="T"/><l>未轉法輪者，</l><l>願速轉法輪，</l>
<lb n="0323b04" ed="T"/><l>欲入涅槃者，</l><l>願常住在世。」</l>
<lb n="0323b05" ed="T"/><l>復興如是念：</l><l>「無邊諸含識，</l>
<lb n="0323b06" ed="T"/><l>淪溺於六趣，</l><l>由自心虛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323006" n="0323006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323006" n="0323006"/><anchor xml:id="beg0323006" n="0323006"/>妄<anchor xml:id="end0323006"/>。</l>
<lb n="0323b07" ed="T"/><l>感種種業報，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0323007" n="0323007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323007" n="0323007"/><anchor xml:id="beg0323007" n="0323007"/>壞<anchor xml:id="end0323007"/>佛性不知，</l>
<lb n="0323b08" ed="T"/><l>深可悲傷愍，</l><l>我今云何救？」</l>
<lb n="0323b09" ed="T"/><l>復作是思惟：</l><l>「我所積福業，</l>
<lb n="0323b10" ed="T"/><l>應用拯濟彼，</l><l>我由獻塗香，</l>
<lb n="0323b11" ed="T"/><l>當獲五法身。</l><l>願從此等流，</l>
<lb n="0323b12" ed="T"/><l>五無漏塗香，</l><l>磨瑩熱惱者，</l>
<lb n="0323b13" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0323008" n="0323008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323008" n="0323008"/><anchor xml:id="beg0323008" n="0323008"/>奮<anchor xml:id="end0323008"/>破諸地獄，</l><l>一切劇炎承。</l>
<lb n="0323b14" ed="T"/><l>獻花故當得，</l><l>四八大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323009" n="0323009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323009" n="0323009"/><anchor xml:id="beg0323009" n="0323009"/>人<anchor xml:id="end0323009"/>相，</l>
<lb n="0323b15" ed="T"/><l>復迴向此福，</l><l>成妙覺花臺。</l>
<lb n="0323b16" ed="T"/><l>舒光遍照觸，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0323010" n="0323010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323010" n="0323010"/><anchor xml:id="beg0323010" n="0323010"/>驚<anchor xml:id="end0323010"/>覺人天趣，</l>
<lb n="0323b17" ed="T"/><l>耽著諸欲境，</l><l>八苦所纏逼，</l>
<lb n="0323b18" ed="T"/><l>天樂變化苦。</l><l>願彼諸天人，</l>
<lb n="0323b19" ed="T"/><l>菩提心敷榮，</l><l>獲普賢常樂。</l>
<lb n="0323b20" ed="T"/><l>我由奉焚香，</l><l>得佛無礙智，</l>
<lb n="0323b21" ed="T"/><l>悅澤具端嚴。</l><l>迴施此香雲，</l>
<lb n="0323b22" ed="T"/><l>氛馥寒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323011" n="0323011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323011" n="0323011"/><anchor xml:id="beg0323011" n="0323011"/>水<anchor xml:id="end0323011"/>苦，</l><l>獻食獲法喜，</l>
<lb n="0323b23" ed="T"/><l>禪悅解脫味。</l><l>迴施餓鬼趣，</l>
<lb n="0323b24" ed="T"/><l>普雨諸微妙，</l><l>天甘露飮食。</l>
<lb n="0323b25" ed="T"/><l>願食加持食，</l><l>皆悉得充足，</l>
<lb n="0323b26" ed="T"/><l>永離飢渴苦，</l><l>慳貪惡習業。</l>
<lb n="0323b27" ed="T"/><l>獻燈得五眼，</l><l>以爲般若燈，</l>
<lb n="0323b28" ed="T"/><l>照曜阿修羅，</l><l>永斷矯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323012" n="0323012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323012" n="0323012"/><anchor xml:id="beg0323012" n="0323012"/>誑<anchor xml:id="end0323012"/>心。</l>
<lb n="0323b29" ed="T"/><l>恚癡好鬪諍，</l><l>傍生鞭撻逼，</l>
<pb n="0323c" ed="T" xml:id="T19.0957.0323c"/>
<lb n="0323c01" ed="T"/><l>互相害食噉。</l><l>願得慈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323013" n="0323013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323013" n="0323013"/><anchor xml:id="beg0323013" n="0323013"/>悲<anchor xml:id="end0323013"/>心，</l>
<lb n="0323c02" ed="T"/><l>常生人天路。</l><l>色無色界天，</l>
<lb n="0323c03" ed="T"/><l>耽著三昧味，</l><l>願脫此惑纏。</l>
<lb n="0323c04" ed="T"/><l>獻閼伽香水，</l><l>證平等性智，</l>
<lb n="0323c05" ed="T"/><l>三界法王位。</l><l>迴施此降注，</l>
<lb n="0323c06" ed="T"/><l>金剛甘露水，</l><l>灌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323014" n="0323014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323014" n="0323014"/><anchor xml:id="beg0323014" n="0323014"/>沐<anchor xml:id="end0323014"/>水居者，</l>
<lb n="0323c07" ed="T"/><l>永離傍生趣，</l><l>速獲淨法身。</l>
<lb n="0323c08" ed="T"/><l>及下徹無間，</l><l>一切諸地獄，</l>
<lb n="0323c09" ed="T"/><l>苦具碎如塵，</l><l>皆成淸涼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323015" n="0323015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323015" n="0323015"/><anchor xml:id="beg0323015" n="0323015"/>地<anchor xml:id="end0323015"/>，</l>
<lb n="0323c10" ed="T"/><l>受苦諸群<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323016" n="0323016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323016" n="0323016"/><anchor xml:id="beg0323016" n="0323016"/>品<anchor xml:id="end0323016"/>，</l><l>解脫生淨土。</l>
<lb n="0323c11" ed="T"/><l>奉嬉常受悅，</l><l>獻笑佛憐念，</l>
<lb n="0323c12" ed="T"/><l>奏歌得法音，</l><l>供舞得神通，</l>
<lb n="0323c13" ed="T"/><l>奉甁得賢甁，</l><l>能滿悅意願。</l>
<lb n="0323c14" ed="T"/><l>進寶獲衆寶，</l><l>由貢莊嚴樹，</l>
<lb n="0323c15" ed="T"/><l>得佛衣覺樹。</l><l>奉幢得雨寶，</l>
<lb n="0323c16" ed="T"/><l>能遍濟貧乏，</l><l>供<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323017" n="0323017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323017" n="0323017"/><anchor xml:id="beg0323017" n="0323017"/>幡<anchor xml:id="end0323017"/>超勝魔，</l>
<lb n="0323c17" ed="T"/><l>獻鈴衆歸從。</l><l>奉瓔獲嚴具，</l>
<lb n="0323c18" ed="T"/><l>進鬘得寶冠，</l><l>上花得佛容。</l>
<lb n="0323c19" ed="T"/><l>復以此福聚，</l><l>迴施於無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323018" n="0323018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323018" n="0323018"/><anchor xml:id="beg0323018" n="0323018"/>盡<anchor xml:id="end0323018"/>，</l>
<lb n="0323c20" ed="T"/><l>無餘有情界，</l><l>六趣四生等。</l>
<lb n="0323c21" ed="T"/><l>乃至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323019" n="0323019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323019" n="0323019"/><anchor xml:id="beg0323019" n="0323019"/>以<anchor xml:id="end0323019"/>自身，</l><l>心口三金剛，</l>
<lb n="0323c22" ed="T"/><l>地水火風界，</l><l>周遍於無邊，</l>
<lb n="0323c23" ed="T"/><l>等虛空法界，</l><l>與一切含識，</l>
<lb n="0323c24" ed="T"/><l>悅意受用之。</l><l>住此無緣悲，</l>
<lb n="0323c25" ed="T"/><l>常拔濟利樂，</l><l>共彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0323020" n="0323020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0323020" n="0323020"/><anchor xml:id="beg0323020" n="0323020"/>同<anchor xml:id="end0323020"/>迴向，</l>
<lb n="0323c26" ed="T"/><l>願成大菩提，</l><l>應一切智智。」</l>
<lb n="0323c27" ed="T"/><l>復作是觀察，</l><l>一切法皆空，</l>
<lb n="0323c28" ed="T"/><l>三輪體非有，</l><l>當知無所得。</l>
<lb n="0323c29" ed="T"/><l>住是三<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>摩<anchor xml:id="end_2"/>地，</l><l>能眞實拔濟，</l>
<pb n="0324a" ed="T" xml:id="T19.0957.0324a"/>
<lb n="0324a01" ed="T"/><l>獲無限福利，</l><l>所作速成就。</l>
<lb n="0324a02" ed="T"/><l>作是觀念時，</l><l>誦最勝出生，</l>
<lb n="0324a03" ed="T"/><l>種種供養藏，</l><l>廣大儀如來，</l>
<lb n="0324a04" ed="T"/><l>一切供養心。</l></lg>
<lb n="0324a05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0324a0501"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0324a06" ed="T"/>
<lb n="0324a07" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0324a0701" type="regular"><l>由此密語印，</l><l>加持威力故。</l>
<lb n="0324a08" ed="T"/><l>縱觀想不成，</l><l>於諸佛海會，</l>
<lb n="0324a09" ed="T"/><l>皆有如上等，</l><l>諸供養雲海，</l>
<lb n="0324a10" ed="T"/><l>眞實具成就。</l><l>由諸佛誠諦，</l>
<lb n="0324a11" ed="T"/><l>法爾所成故。</l><l>次當誦本尊，</l>
<lb n="0324a12" ed="T"/><l>一百八名讚，</l><l>作金剛合掌，</l>
<lb n="0324a13" ed="T"/><l>當心左低<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324001" n="0324001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324001" n="0324001"/><anchor xml:id="beg0324001" n="0324001"/>身<anchor xml:id="end0324001"/>，</l><l>是爲敬禮儀。</l>
<lb n="0324a14" ed="T"/><l>應以美韻調，</l><l>唱此金剛歌，</l>
<lb n="0324a15" ed="T"/><l>次誦嬉戲密，</l><l>言印用前印。</l></lg>
<lb n="0324a16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0324a1601"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A656"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">嚩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A9BD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324002" n="0324002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324002" n="0324002"/><anchor xml:id="beg0324002" n="0324002"/>羅<anchor xml:id="end0324002"/></cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0324003" n="0324003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324003" n="0324003"/><anchor xml:id="beg0324003" n="0324003"/>諸<anchor xml:id="end0324003"/>同</note></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><space quantity="0"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">薩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><space quantity="0"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">埵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A6"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>僧</cb:zi><cb:sg>上</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A95F"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>蘖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324004" n="0324004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324004" n="0324004"/><anchor xml:id="beg0324004" n="0324004"/>囉<anchor xml:id="end0324004"/></cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA40"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">賀」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0324a17" ed="T"/>
<lb n="0324a18" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0324a1801" type="regular"><l>不改金剛掌，</l><l>合臂舒安額，</l>
<lb n="0324a19" ed="T"/><l>卽是獻花鬘，</l><l>淸雅調稱此。</l></lg>
<lb n="0324a20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0324a2001"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-A656"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">嚩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A9BD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>日<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_3"/></cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5FD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">囉</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B448"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>怛曩</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5E5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0324005" n="0324005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324005" n="0324005"/>麼</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5AD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">弩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><space quantity="0"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>跢</cb:zi><cb:sg>上</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-AA68"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">囕」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0324a21" ed="T"/>
<lb n="0324a22" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0324a2201" type="regular"><l>前印從於臍，</l><l>漸上至口寫，</l>
<lb n="0324a23" ed="T"/><l>是奏歌卽誦。</l></lg>
<lb n="0324a24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0324a2401"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-A656"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">嚩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A9BD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>日<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_4"/></cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A57B"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">達</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E1BA"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0324006" n="0324006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324006" n="0324006"/><anchor xml:id="beg0324006" n="0324006"/>磨<anchor xml:id="end0324006"/></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A459"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>誐</cb:zi><cb:sg>去</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F1"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">也</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A56F"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">奈」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0324a25" ed="T"/>
<lb n="0324a26" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0324a2601" type="regular"><l>當心右旋轉，</l><l>金剛合掌已，</l>
<lb n="0324a27" ed="T"/><l>復安於頂上，</l><l>名進金剛舞。</l>
<lb n="0324a28" ed="T"/><l>如前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324007" n="0324007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324007" n="0324007"/><anchor xml:id="beg0324007" n="0324007"/>誦<anchor xml:id="end0324007"/>復唱：</l></lg>
<pb n="0324b" ed="T" xml:id="T19.0957.0324b"/>
<lb n="0324b01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0324b0101"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-A656"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">嚩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A9BD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>日<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_5"/></cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A440"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">羯</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E1BA"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">磨</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><space quantity="0"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">迦</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A642"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">路</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5D9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">婆</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A656"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">嚩」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0324b02" ed="T"/>
<lb n="0324b03" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0324b0301" type="regular"><l>由陳是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324008" n="0324008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324008" n="0324008"/><anchor xml:id="beg0324008" n="0324008"/>祕密<anchor xml:id="end0324008"/>，</l><l>瑜伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324009" n="0324009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324009" n="0324009"/><anchor xml:id="beg0324009" n="0324009"/>歌詠<anchor xml:id="end0324009"/>讚，</l>
<lb n="0324b04" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0324010" n="0324010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324010" n="0324010"/><anchor xml:id="beg0324010" n="0324010"/>歎<anchor xml:id="end0324010"/>揚如來故，</l><l>成佛尙不難，</l>
<lb n="0324b05" ed="T"/><l>況求諸成就。</l><l>應知何以故？</l>
<lb n="0324b06" ed="T"/><l>所謂一切樂，</l><l>不如婆伽梵，</l>
<lb n="0324b07" ed="T"/><l><name role="" type="person">金剛薩埵</name>樂，</l><l>是故速成就。</l>
<lb n="0324b08" ed="T"/><l>次以本部母，</l><l>佛眼印密言，</l>
<lb n="0324b09" ed="T"/><l>當心誦七遍，</l><l>印四或五處，</l>
<lb n="0324b10" ed="T"/><l>四心額喉頂，</l><l>五額左右肩，</l>
<lb n="0324b11" ed="T"/><l>心喉頂上散，</l><l>處各誦一遍。</l>
<lb n="0324b12" ed="T"/><l>其印如前作，</l><l>金剛合掌已，</l>
<lb n="0324b13" ed="T"/><l>並屈二頭指，</l><l>甲合並竪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324011" n="0324011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324011" n="0324011"/><anchor xml:id="beg0324011" n="0324011"/>大<anchor xml:id="end0324011"/>，</l>
<lb n="0324b14" ed="T"/><l>各押頭指側，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0324012" n="0324012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324012" n="0324012"/><anchor xml:id="beg0324012" n="0324012"/>謂<anchor xml:id="end0324012"/>佛眼密言：</l></lg>
<lb n="0324b15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0324b1501"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-A5A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5F0"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">莫</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A67A"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">三</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5E5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">滿</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-CA56"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">跢</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E3AD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">沒</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-D9FA"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>馱</cb:zi><cb:sg>引</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E040"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">南</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E074"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-E3AD"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">沒</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-D9FA"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>馱</cb:zi><cb:sg>引</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt>
<lb n="0324b16" ed="T"/>
<lb n="0324b17" ed="T"/><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A642"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">路</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A47C"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">者</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5AB"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">儞</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-B065"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>娑嚩</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A6A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0324013" n="0324013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324013" n="0324013"/><anchor xml:id="beg0324013" n="0324013"/>訶<anchor xml:id="end0324013"/>」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0324b18" ed="T"/>
<lb n="0324b19" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0324b1901" type="regular"><l>由部母加持，</l><l>本尊幷眷屬，</l>
<lb n="0324b20" ed="T"/><l>皆共喜愛念。</l><l>瑜伽者縱有，</l>
<lb n="0324b21" ed="T"/><l>違犯闕法等，</l><l>矜愍不見過，</l>
<lb n="0324b22" ed="T"/><l>亦不凌逼他。</l><l>持諸密語者，</l>
<lb n="0324b23" ed="T"/><l>若不作此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324014" n="0324014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324014" n="0324014"/><anchor xml:id="beg0324014" n="0324014"/>法<anchor xml:id="end0324014"/>，</l><l>不得微闕少，</l>
<lb n="0324b24" ed="T"/><l>況犯三麼耶。</l><l>若不依瑜伽，</l>
<lb n="0324b25" ed="T"/><l>作事法念誦，</l><l>不對壇舍利，</l>
<lb n="0324b26" ed="T"/><l>非時處不淨，</l><l>輒結印念持，</l>
<lb n="0324b27" ed="T"/><l>決定獲殃咎。</l><l>修行諸尊者，</l>
<lb n="0324b28" ed="T"/><l>五百由旬內，</l><l>尊皆不降赴，</l>
<lb n="0324b29" ed="T"/><l>亦不賜悉地，</l><l>以輪王威德，</l>
<pb n="0324c" ed="T" xml:id="T19.0957.0324c"/>
<lb n="0324c01" ed="T"/><l>斷壞諸法故。</l><l>所以一切時，</l>
<lb n="0324c02" ed="T"/><l>先作是加持，</l><l>何故事法儀，</l>
<lb n="0324c03" ed="T"/><l>不許非時處，</l><l>念誦求成就？</l>
<lb n="0324c04" ed="T"/><l>爲輪王威德，</l><l>最勝無極尊，</l>
<lb n="0324c05" ed="T"/><l>不應無限約，</l><l>降赴非時處。</l>
<lb n="0324c06" ed="T"/><l>純淨無戲論，</l><l>敎命不可犯，</l>
<lb n="0324c07" ed="T"/><l>是故不失期，</l><l>輒稱誦啓請。</l>
<lb n="0324c08" ed="T"/><l>瑜伽理趣門，</l><l>自心所建立，</l>
<lb n="0324c09" ed="T"/><l>自身爲本尊，</l><l>集諸如來體。</l>
<lb n="0324c10" ed="T"/><l>加持爲己身，</l><l>盡以虛空界，</l>
<lb n="0324c11" ed="T"/><l>爲宮殿安住，</l><l>自身處於中。</l>
<lb n="0324c12" ed="T"/><l>住本尊瑜伽，</l><l>聖眷屬圍繞，</l>
<lb n="0324c13" ed="T"/><l>成大曼荼羅，</l><l>由是故無礙。</l>
<lb n="0324c14" ed="T"/><l>又爲諸行者，</l><l>不達空無相，</l>
<lb n="0324c15" ed="T"/><l>如來體性故，</l><l>瑜伽中敎王，</l>
<lb n="0324c16" ed="T"/><l>唯一平等淨。</l><l>觀身知空相，</l>
<lb n="0324c17" ed="T"/><l>卽是自本尊，</l><l>由此勝解故，</l>
<lb n="0324c18" ed="T"/><l>於一切時處，</l><l>念誦獲成就。</l>
<lb n="0324c19" ed="T"/><l>又作前智拳，</l><l>誦一字密<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>語<anchor xml:id="end_6"/>，</l>
<lb n="0324c20" ed="T"/><l>身觀如前說，</l><l>心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324015" n="0324015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324015" n="0324015"/><anchor xml:id="beg0324015" n="0324015"/>月<anchor xml:id="end0324015"/>中輪臍。</l>
<lb n="0324c21" ed="T"/><l>現一字金色，</l><l>舌端亦如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324016" n="0324016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324016" n="0324016"/><anchor xml:id="beg0324016" n="0324016"/>是<anchor xml:id="end0324016"/>，</l>
<lb n="0324c22" ed="T"/><l>則是字爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324017" n="0324017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324017" n="0324017"/><anchor xml:id="beg0324017" n="0324017"/>輪<anchor xml:id="end0324017"/>，</l><l>其輪爲轉輪。</l>
<lb n="0324c23" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0324018" n="0324018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324018" n="0324018"/><anchor xml:id="beg0324018" n="0324018"/>持色如<anchor xml:id="end0324018"/>金容，</l><l>備七珍圍繞，</l>
<lb n="0324c24" ed="T"/><l>寶輪寶在前，</l><l>餘寶右旋置。</l>
<lb n="0324c25" ed="T"/><l>珠寶與無量，</l><l>摩尼衆圍繞，</l>
<lb n="0324c26" ed="T"/><l>次寶女亦與，</l><l>無邊<anchor xml:id="nkr_note_add_0324c2601" n="0324c2601"/><anchor xml:id="beg0324c2601" n="0324c2601"/>婇<anchor xml:id="end0324c2601"/>女俱。</l>
<lb n="0324c27" ed="T"/><l>馬寶及象寶，</l><l>主庫藏神寶，</l>
<lb n="0324c28" ed="T"/><l>各領自眷屬，</l><l>無量衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0324019" n="0324019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0324019" n="0324019"/><anchor xml:id="beg0324019" n="0324019"/>待<anchor xml:id="end0324019"/>立。</l>
<lb n="0324c29" ed="T"/><l>兵寶持金剛，</l><l>無能勝爲師，</l>
<pb n="0325a" ed="T" xml:id="T19.0957.0325a"/>
<lb n="0325a01" ed="T"/><l>佛眼如來母，</l><l>共寶居八方。</l>
<lb n="0325a02" ed="T"/><l>如世金<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325001" n="0325001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325001" n="0325001"/><anchor xml:id="beg0325001" n="0325001"/>輪<anchor xml:id="end0325001"/>王，</l><l>具七寶眷屬，</l>
<lb n="0325a03" ed="T"/><l>如來頂輪王，</l><l>以佛無上寶，</l>
<lb n="0325a04" ed="T"/><l>爲眷屬圍繞。</l><l>作是觀念時，</l>
<lb n="0325a05" ed="T"/><l>誦本尊密語，</l><l>一一遍諦觀，</l>
<lb n="0325a06" ed="T"/><l>從自成佛身，</l><l>遍體毛孔中，</l>
<lb n="0325a07" ed="T"/><l>等流出一切，</l><l>世界微塵數。</l>
<lb n="0325a08" ed="T"/><l>如來身舒遍，</l><l>盡諸有情界，</l>
<lb n="0325a09" ed="T"/><l>拔濟利安樂，</l><l>爲轉正法輪，</l>
<lb n="0325a10" ed="T"/><l>現神通遊戲，</l><l>摧伏一切魔，</l>
<lb n="0325a11" ed="T"/><l>令現證悉地，</l><l>悅意受用等，</l>
<lb n="0325a12" ed="T"/><l>還來入自身，</l><l>住三摩地念。</l>
<lb n="0325a13" ed="T"/><l>乃至疲倦已，</l><l>或百八七三，</l>
<lb n="0325a14" ed="T"/><l>復結勝身印，</l><l>誦三字密言，</l>
<lb n="0325a15" ed="T"/><l>三七隨所宜。</l><l>卽取菩提珠，</l>
<lb n="0325a16" ed="T"/><l>盤置合掌內，</l><l>當心誦密<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325002" n="0325002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325002" n="0325002"/><anchor xml:id="beg0325002" n="0325002"/>語<anchor xml:id="end0325002"/>。</l>
<lb n="0325a17" ed="T"/><l>菩提心密語，</l><l>三遍或七遍，</l>
<lb n="0325a18" ed="T"/><l>捧珠安頂上，</l><l>誦金剛語心：</l></lg>
<lb n="0325a19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0325a1901"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-A648"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0325003" n="0325003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325003" n="0325003"/><anchor xml:id="beg0325003" n="0325003"/>囕<anchor xml:id="end0325003"/>」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0325a20" ed="T"/>
<lb n="0325a21" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0325a2101"><l>由<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325004" n="0325004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325004" n="0325004"/><anchor xml:id="beg0325004" n="0325004"/>以此<anchor xml:id="end0325004"/>密語，</l><l>加持念珠故，</l>
<lb n="0325a22" ed="T"/><l>所誦尊密語，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0325005" n="0325005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325005" n="0325005"/><anchor xml:id="beg0325005" n="0325005"/>掐<anchor xml:id="end0325005"/>一珠過已。</l>
<lb n="0325a23" ed="T"/><l>一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325006" n="0325006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325006" n="0325006"/><anchor xml:id="beg0325006" n="0325006"/>成<anchor xml:id="end0325006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0325007" n="0325007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325007" n="0325007"/><anchor xml:id="beg0325007" n="0325007"/>一<anchor xml:id="end0325007"/>千遍，</l><l>二手當心前，</l>
<lb n="0325a24" ed="T"/><l>各撮聚五指，</l><l>從母初珠起。</l>
<lb n="0325a25" ed="T"/><l>一誦<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>掐<anchor xml:id="end_7"/>一遍，</l><l>與密言齊平，</l>
<lb n="0325a26" ed="T"/><l>至母珠却迴，</l><l>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325008" n="0325008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325008" n="0325008"/><anchor xml:id="beg0325008" n="0325008"/>應<anchor xml:id="end0325008"/>越母珠，</l>
<lb n="0325a27" ed="T"/><l>驀過越法罪。</l><l>萬千或百八，</l>
<lb n="0325a28" ed="T"/><l>一數爲常定，</l><l>不應有增減，</l>
<lb n="0325a29" ed="T"/><l>數限旣終畢，</l><l>還捧合加持，</l>
<pb n="0325b" ed="T" xml:id="T19.0957.0325b"/>
<lb n="0325b01" ed="T"/><l>放置於淨處，</l><l>敬珠由如佛，</l>
<lb n="0325b02" ed="T"/><l>不應輕棄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325009" n="0325009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325009" n="0325009"/><anchor xml:id="beg0325009" n="0325009"/>觸<anchor xml:id="end0325009"/>。《</l><l>瑜伽珠經》云：</l>
<lb n="0325b03" ed="T"/><l>「珠表菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325010" n="0325010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325010" n="0325010"/><anchor xml:id="beg0325010" n="0325010"/>薩<anchor xml:id="end0325010"/>果，</l><l>中絕爲斷漏，</l>
<lb n="0325b04" ed="T"/><l>線貫表觀音，</l><l>母爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325011" n="0325011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325011" n="0325011"/><anchor xml:id="beg0325011" n="0325011"/>彌陀佛<anchor xml:id="end0325011"/>。」</l>
<lb n="0325b05" ed="T"/><l>以是不應越。</l><l>由珠積功德，</l>
<lb n="0325b06" ed="T"/><l>速獲成就故。</l><l>次陳前供養，</l>
<lb n="0325b07" ed="T"/><l>復結智拳印，</l><l>入前三<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>摩<anchor xml:id="end_8"/>地，</l>
<lb n="0325b08" ed="T"/><l>觀念於一字，</l><l>思惟其字義。</l>
<lb n="0325b09" ed="T"/><l>諸法本無壞，</l><l>無塵亦無染，</l>
<lb n="0325b10" ed="T"/><l>淸淨如虛空，</l><l>淸淨如空故。</l>
<lb n="0325b11" ed="T"/><l>一切法無壞，</l><l>諸法不壞故。</l>
<lb n="0325b12" ed="T"/><l>一切法本淨，</l><l>諸法本淨故。</l>
<lb n="0325b13" ed="T"/><l>一切法無染，</l><l>諸法非染<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325012" n="0325012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325012" n="0325012"/><anchor xml:id="beg0325012" n="0325012"/>故<anchor xml:id="end0325012"/>。</l>
<lb n="0325b14" ed="T"/><l>空淨不可得，</l><l>觀字義相應，</l>
<lb n="0325b15" ed="T"/><l>心緣住於理，</l><l>不緣於其字。</l>
<lb n="0325b16" ed="T"/><l>同一體淸淨，</l><l>遍周於法界，</l>
<lb n="0325b17" ed="T"/><l>獲得無戲論，</l><l>輪王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325013" n="0325013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325013" n="0325013"/><anchor xml:id="beg0325013" n="0325013"/>實<anchor xml:id="end0325013"/>相定。</l>
<lb n="0325b18" ed="T"/><l>乃至於一念，</l><l>淨心相應故，</l>
<lb n="0325b19" ed="T"/><l>獲無上正智，</l><l>無始積罪障，</l>
<lb n="0325b20" ed="T"/><l>頓滅無有餘，</l><l>十方諸如來，</l>
<lb n="0325b21" ed="T"/><l>本尊皆現前，</l><l>滿所希求願。</l>
<lb n="0325b22" ed="T"/><l>世間出世間，</l><l>一切皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325014" n="0325014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325014" n="0325014"/><anchor xml:id="beg0325014" n="0325014"/>與思<anchor xml:id="end0325014"/>，</l>
<lb n="0325b23" ed="T"/><l>乃至於現生，</l><l>成就本尊身。</l>
<lb n="0325b24" ed="T"/><l>復結身勝印，</l><l>誦三字密言，</l>
<lb n="0325b25" ed="T"/><l>卽觀菩提心，</l><l>思惟阿字門。</l>
<lb n="0325b26" ed="T"/><l>諸法本不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325015" n="0325015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325015" n="0325015"/><anchor xml:id="beg0325015" n="0325015"/>生，每作觀念時，定慧應俱運，且如觀婀字，纔觀卽了知。諸法本不生，知本不生故，<anchor xml:id="end0325015"/></l><l>是名奢摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325016" n="0325016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325016" n="0325016"/><anchor xml:id="beg0325016" n="0325016"/>地<anchor xml:id="end0325016"/>。</l>
<lb n="0325b27" ed="T"/><l>諦觀於字體，</l><l>是毘婆舍那，</l>
<lb n="0325b28" ed="T"/><l>此名爲雙運，</l><l>諸觀皆如是。</l>
<lb n="0325b29" ed="T"/><l>又結勝身印，</l><l>於心額喉頂，</l>
<pb n="0325c" ed="T" xml:id="T19.0957.0325c"/>
<lb n="0325c01" ed="T"/><l>各一掣印開，</l><l>誦此解脫心：</l></lg>
<lb n="0325c02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0325c0201"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-E0EF"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>勃嚕唵</cb:zi><cb:sg><anchor xml:id="nkr_note_orig_0325017" n="0325017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325017" n="0325017"/><anchor xml:id="beg0325017" n="0325017"/>二<anchor xml:id="end0325017"/>合</cb:sg></cb:yin><anchor xml:id="nkr_note_orig_0325018" n="0325018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325018" n="0325018"/><anchor xml:id="beg0325018" n="0325018"/>目<anchor xml:id="end0325018"/>」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0325c03" ed="T"/>
<lb n="0325c04" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0325c0401" type="regular"><l>由此印密言，</l><l>聖衆得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325019" n="0325019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325019" n="0325019"/><anchor xml:id="beg0325019" n="0325019"/>離<anchor xml:id="end0325019"/>縛，</l>
<lb n="0325c05" ed="T"/><l>各歸於本宮，</l><l>修習瑜伽者，</l>
<lb n="0325c06" ed="T"/><l>至於解脫地。</l><l>復結佛眼印，</l>
<lb n="0325c07" ed="T"/><l>誦佛母密言，</l><l>如前加持身。</l>
<lb n="0325c08" ed="T"/><l>又用本部中，</l><l>無能勝明王，</l>
<lb n="0325c09" ed="T"/><l>密言印自身，</l><l>五處如前法。</l>
<lb n="0325c10" ed="T"/><l>八指右<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325020" n="0325020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325020" n="0325020"/><anchor xml:id="beg0325020" n="0325020"/>指<anchor xml:id="end0325020"/>左，</l><l>掌內各交合，</l>
<lb n="0325c11" ed="T"/><l>大指開微屈，</l><l>少離頭指側。</l>
<lb n="0325c12" ed="T"/><l>誦此心密言：</l></lg>
<lb n="0325c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0325c1301"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-E060"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>吽</cb:zi><cb:sg>短呼</cb:sg></cb:yin>」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0325c14" ed="T"/>
<lb n="0325c15" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0325c1501" type="regular"><l>由作此加持，</l><l>於一切時處，</l>
<lb n="0325c16" ed="T"/><l>魔冤不能侵，</l><l>虎狼諸毒虫，</l>
<lb n="0325c17" ed="T"/><l>惡心人非人，</l><l>盡無能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325021" n="0325021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325021" n="0325021"/><anchor xml:id="beg0325021" n="0325021"/>陵<anchor xml:id="end0325021"/>屈。</l>
<lb n="0325c18" ed="T"/><l>如來初成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325022" n="0325022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325022" n="0325022"/><anchor xml:id="beg0325022" n="0325022"/>佛<anchor xml:id="end0325022"/>，</l><l>於菩提樹下，</l>
<lb n="0325c19" ed="T"/><l>以此印密言，</l><l>摧壞天魔軍。</l>
<lb n="0325c20" ed="T"/><l>若入便易處，</l><l>用<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>觸<anchor xml:id="end_9"/>身忿怒，</l>
<lb n="0325c21" ed="T"/><l>烏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325023" n="0325023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325023" n="0325023"/><anchor xml:id="beg0325023" n="0325023"/>芻瑟摩<anchor xml:id="end0325023"/>印，</l><l>右手如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325024" n="0325024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325024" n="0325024"/><anchor xml:id="beg0325024" n="0325024"/>常<anchor xml:id="end0325024"/>拳，</l>
<lb n="0325c22" ed="T"/><l>翹大指加持，</l><l>五處如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325025" n="0325025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325025" n="0325025"/><anchor xml:id="beg0325025" n="0325025"/>先<anchor xml:id="end0325025"/>說。</l>
<lb n="0325c23" ed="T"/><l>誦此心密言：</l></lg>
<lb n="0325c24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0325c2401"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A9E5"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>特<anchor xml:id="nkr_note_orig_0325026" n="0325026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0325026" n="0325026"/><anchor xml:id="beg0325026" n="0325026"/>嘞<anchor xml:id="end0325026"/></cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin></cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A440"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">迦」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0325c25" ed="T"/>
<lb n="0325c26" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0325c2601" type="regular"><l>由作此加持，</l><l>入一切穢處，</l>
<lb n="0325c27" ed="T"/><l>魔障不得便。</l><l>次明念誦時，</l>
<lb n="0325c28" ed="T"/><l>瑜伽敎王中，</l><l>如來所稱讚，</l>
<lb n="0325c29" ed="T"/><l>無有時方處。</l><l>當知不令間，</l>
<pb n="0326a" ed="T" xml:id="T19.0957.0326a"/>
<lb n="0326a01" ed="T"/><l>四時或三時，</l><l>二時乃至一。</l>
<lb n="0326a02" ed="T"/><l>無間一切時，</l><l>三謂晨午昏，</l>
<lb n="0326a03" ed="T"/><l>加夜半成四，</l><l>二時謂晨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326001" n="0326001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326001" n="0326001"/><anchor xml:id="beg0326001" n="0326001"/>暮<anchor xml:id="end0326001"/>。</l>
<lb n="0326a04" ed="T"/><l>一時隨得暇，</l><l>從初乃至終，</l>
<lb n="0326a05" ed="T"/><l>皆依此儀軌。</l><l>或無壇淨室，</l>
<lb n="0326a06" ed="T"/><l>隨處作念誦，</l><l>先當觀囕字，</l>
<lb n="0326a07" ed="T"/><l>淨身及淨處，</l><l>安字於頂上，</l>
<lb n="0326a08" ed="T"/><l>發智火焚燒，</l><l>身處無灰燼。</l>
<lb n="0326a09" ed="T"/><l>淸淨如虛空。</l><l>纔住此三昧，</l>
<lb n="0326a10" ed="T"/><l>百劫積重罪，</l><l>一念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326002" n="0326002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326002" n="0326002"/><anchor xml:id="beg0326002" n="0326002"/>頓<anchor xml:id="end0326002"/>蕩除。</l>
<lb n="0326a11" ed="T"/><l>夫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326003" n="0326003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326003" n="0326003"/><anchor xml:id="beg0326003" n="0326003"/>人<anchor xml:id="end0326003"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326004" n="0326004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326004" n="0326004"/><anchor xml:id="beg0326004" n="0326004"/>摩<anchor xml:id="end0326004"/>地，</l><l>不計身心相，</l>
<lb n="0326a12" ed="T"/><l>及分別色等，</l><l>但諦觀一境。</l>
<lb n="0326a13" ed="T"/><l>由是法加持，</l><l>淨二界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326005" n="0326005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326005" n="0326005"/><anchor xml:id="beg0326005" n="0326005"/>空<anchor xml:id="end0326005"/>空，</l>
<lb n="0326a14" ed="T"/><l>卽於虛空中，</l><l>觀婀字成殿。</l>
<lb n="0326a15" ed="T"/><l>如<name role="" type="person">忉利天</name>宮。</l><l>又於寶殿內，</l>
<lb n="0326a16" ed="T"/><l>如前初觀念，</l><l>婀字成心月，</l>
<lb n="0326a17" ed="T"/><l>次第不復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326006" n="0326006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326006" n="0326006"/><anchor xml:id="beg0326006" n="0326006"/>殊<anchor xml:id="end0326006"/>，</l><l>是佛不空體。</l>
<lb n="0326a18" ed="T"/><l>所疑不淨者，</l><l>皆觀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326007" n="0326007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326007" n="0326007"/><anchor xml:id="beg0326007" n="0326007"/>覽<anchor xml:id="end0326007"/>字焚，</l>
<lb n="0326a19" ed="T"/><l>由此法界心，</l><l>密言威力故，</l>
<lb n="0326a20" ed="T"/><l>所淨如法界。</l><l>當知囕字義，</l>
<lb n="0326a21" ed="T"/><l>所謂一切法，</l><l>本淨無垢染，</l>
<lb n="0326a22" ed="T"/><l>諸法淸淨故，</l><l>淨染不可得。</l>
<lb n="0326a23" ed="T"/><l>阿字菩提心，</l><l>種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326008" n="0326008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326008" n="0326008"/><anchor xml:id="beg0326008" n="0326008"/>智<anchor xml:id="end0326008"/>之本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326009" n="0326009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326009" n="0326009"/><anchor xml:id="beg0326009" n="0326009"/>源<anchor xml:id="end0326009"/>，</l>
<lb n="0326a24" ed="T"/><l>是一切字母。</l><l>十方三世佛，</l>
<lb n="0326a25" ed="T"/><l>所說一切法，</l><l>無非此字體，</l>
<lb n="0326a26" ed="T"/><l>纔念卽同稱，</l><l>一切如來法。</l>
<lb n="0326a27" ed="T"/><l>於眼觀此字，</l><l>卽能成天眼，</l>
<lb n="0326a28" ed="T"/><l>餘四悉具足，</l><l>諸根例可知。</l>
<lb n="0326a29" ed="T"/><l>乃至於鐵石，</l><l>安布諦觀念，</l>
<pb n="0326b" ed="T" xml:id="T19.0957.0326b"/>
<lb n="0326b01" ed="T"/><l>能動及成金。</l><l>此性成密言，</l>
<lb n="0326b02" ed="T"/><l>三世佛法敎，</l><l>皆廣明此字。</l>
<lb n="0326b03" ed="T"/><l>其義說難窮，</l><l>粗陳其大略，</l>
<lb n="0326b04" ed="T"/><l>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326010" n="0326010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326010" n="0326010"/><anchor xml:id="beg0326010" n="0326010"/>謂<anchor xml:id="end0326010"/>餘諸字，</l><l>皆瞻於梵字，</l>
<lb n="0326b05" ed="T"/><l>非是隨方文。</l><l>念誦旣終畢，</l>
<lb n="0326b06" ed="T"/><l>迴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326011" n="0326011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326011" n="0326011"/><anchor xml:id="beg0326011" n="0326011"/>於<anchor xml:id="end0326011"/>其福聚，</l><l>普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326012" n="0326012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326012" n="0326012"/><anchor xml:id="beg0326012" n="0326012"/>令<anchor xml:id="end0326012"/>諸有情，</l>
<lb n="0326b07" ed="T"/><l>如我無有異。</l><l>復敬禮三寶，</l>
<lb n="0326b08" ed="T"/><l>悔喜勸請向，</l><l>出外轉大乘，</l>
<lb n="0326b09" ed="T"/><l>乃至一四句。</l><l>印塔修衆善，</l>
<lb n="0326b10" ed="T"/><l>以此積福業，</l><l>加<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326013" n="0326013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326013" n="0326013"/><anchor xml:id="beg0326013" n="0326013"/>持<anchor xml:id="end0326013"/>資糧故，</l>
<lb n="0326b11" ed="T"/><l>悉地速現前。</l><l>又演略儀軌，</l>
<lb n="0326b12" ed="T"/><l>如先誦婀字，</l><l>用發菩提心，</l>
<lb n="0326b13" ed="T"/><l>左趺押右股，</l><l>右足安左股，</l>
<lb n="0326b14" ed="T"/><l>是如來結跏。</l><l>卽結智拳印，</l>
<lb n="0326b15" ed="T"/><l>身勝及灌頂。</l><l>拍掌已又陳，</l>
<lb n="0326b16" ed="T"/><l>金剛合掌儀。</l><l>誦唵字供養，</l>
<lb n="0326b17" ed="T"/><l>又部母加持，</l><l>住智拳念誦，</l>
<lb n="0326b18" ed="T"/><l>終畢如前儀。</l><l>又說略儀軌，</l>
<lb n="0326b19" ed="T"/><l>先用一切佛，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0326014" n="0326014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326014" n="0326014"/><anchor xml:id="beg0326014" n="0326014"/>部<anchor xml:id="end0326014"/>心印密言，</l>
<lb n="0326b20" ed="T"/><l>印五處或四。</l><l>其印以八指，</l>
<lb n="0326b21" ed="T"/><l>右押左相叉，</l><l>交合於掌內，</l>
<lb n="0326b22" ed="T"/><l>並竪二大指，</l><l>著右頭指側，</l>
<lb n="0326b23" ed="T"/><l>誦一切佛心：</l></lg>
<lb n="0326b24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0326b2401"><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-DA42"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">唵</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A4B9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">爾</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5A9"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">曩</cb:t></cb:tt><cb:tt><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A4B8"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant"><cb:yin><cb:zi>仍</cb:zi><cb:sg>入聲</cb:sg><cb:sg type="fangie">而孕反</cb:sg></cb:yin>」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0326b25" ed="T"/>
<lb n="0326b26" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0326b2601" type="regular"><l>適以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326015" n="0326015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326015" n="0326015"/><anchor xml:id="beg0326015" n="0326015"/>印此<anchor xml:id="end0326015"/>明，</l><l>加持自身時，</l>
<lb n="0326b27" ed="T"/><l>便同諸佛身，</l><l>卽部母加持。</l>
<lb n="0326b28" ed="T"/><l>作智拳念誦，</l><l>坐如前全跏，</l>
<lb n="0326b29" ed="T"/><l>或作輪王坐，</l><l>交脚或垂一，</l>
<pb n="0326c" ed="T" xml:id="T19.0957.0326c"/>
<lb n="0326c01" ed="T"/><l>乃至獨膝竪，</l><l>輪王三種坐。</l>
<lb n="0326c02" ed="T"/><l>或作普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326016" n="0326016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326016" n="0326016"/><anchor xml:id="beg0326016" n="0326016"/>賢跏<anchor xml:id="end0326016"/>，</l><l>左掌承右腿，</l>
<lb n="0326c03" ed="T"/><l>右趺鎭左髀，</l><l>普賢跏乃成。</l>
<lb n="0326c04" ed="T"/><l>是等坐隨意，</l><l>卽金剛合掌，</l>
<lb n="0326c05" ed="T"/><l>誦唵字供養，</l><l>數限畢復陳。</l>
<lb n="0326c06" ed="T"/><l>智拳誦一字，</l><l>晝用部心印，</l>
<lb n="0326c07" ed="T"/><l>夜以佛眼印，</l><l>印五處作護。</l>
<lb n="0326c08" ed="T"/><l>復次又開演，</l><l>極略念誦儀，</l>
<lb n="0326c09" ed="T"/><l>爲修瑜伽者，</l><l>不好樂多法，</l>
<lb n="0326c10" ed="T"/><l>或衆世務迫，</l><l>用廣法恐闕。</l>
<lb n="0326c11" ed="T"/><l>先結智拳印，</l><l>卽勝身加持，</l>
<lb n="0326c12" ed="T"/><l>次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326017" n="0326017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326017" n="0326017"/><anchor xml:id="beg0326017" n="0326017"/>陳<anchor xml:id="end0326017"/>供養儀，</l><l>卽便作念誦，</l>
<lb n="0326c13" ed="T"/><l>亦無所闕少。</l><l>若更極驅迫，</l>
<lb n="0326c14" ed="T"/><l>恐間闕時分，</l><l>但作智拳印，</l>
<lb n="0326c15" ed="T"/><l>誦本尊密言，</l><l>七遍或三遍，</l>
<lb n="0326c16" ed="T"/><l>卽任行住坐，</l><l>隨意作念誦。</l>
<lb n="0326c17" ed="T"/><l>若執珠記數，</l><l>一百八未滿，</l>
<lb n="0326c18" ed="T"/><l>中間不應語。</l><l>若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326018" n="0326018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326018" n="0326018"/><anchor xml:id="beg0326018" n="0326018"/>要<anchor xml:id="end0326018"/>語當觀，</l>
<lb n="0326c19" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0326019" n="0326019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326019" n="0326019"/><anchor xml:id="beg0326019" n="0326019"/>囕<anchor xml:id="end0326019"/>字於舌上，</l><l>縱語不爲間。</l>
<lb n="0326c20" ed="T"/><l>或唯結身勝，</l><l>大三<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>摩<anchor xml:id="end_a"/>耶印，</l>
<lb n="0326c21" ed="T"/><l>便念誦亦得，</l><l>支分皆不闕。</l>
<lb n="0326c22" ed="T"/><l>何故此二印，</l><l>獨用成具法？</l>
<lb n="0326c23" ed="T"/><l>以纔結智拳，</l><l>能攝諸如來，</l>
<lb n="0326c24" ed="T"/><l>入住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0326020" n="0326020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326020" n="0326020"/><anchor xml:id="beg0326020" n="0326020"/>處<anchor xml:id="end0326020"/>隨順，</l><l>勝身三麼耶。</l>
<lb n="0326c25" ed="T"/><l>適結此印時，</l><l>一切印已成，</l>
<lb n="0326c26" ed="T"/><l>十方三世佛，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0326021" n="0326021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0326021" n="0326021"/><anchor xml:id="beg0326021" n="0326021"/>所<anchor xml:id="end0326021"/>說之密印，</l>
<lb n="0326c27" ed="T"/><l>盡在此印中。</l><l>又一切如來，</l>
<lb n="0326c28" ed="T"/><l>同一聚密合，</l><l>成此一法身，</l>
<lb n="0326c29" ed="T"/><l>更無有二相。</l><l>諸佛皆隨喜，</l>
<pb n="0327a" ed="T" xml:id="T19.0957.0327a"/>
<lb n="0327a01" ed="T"/><l>菩薩咸敬奉，</l><l>天龍人非人，</l>
<lb n="0327a02" ed="T"/><l>攝伏而歸命。</l><l>由如是義故，</l>
<lb n="0327a03" ed="T"/><l>不待諸印助，</l><l>一成一切印。</l>
<lb n="0327a04" ed="T"/><l>若如常念誦，</l><l>當依廣儀軌，</l>
<lb n="0327a05" ed="T"/><l>不應執此義，</l><l>而生懈怠心。</l>
<lb n="0327a06" ed="T"/><l>我於諸瑜伽，</l><l>大祕密經中，</l>
<lb n="0327a07" ed="T"/><l>搜括<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327001" n="0327001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327001" n="0327001"/><anchor xml:id="beg0327001" n="0327001"/>至<anchor xml:id="end0327001"/>綱要，</l><l>略集金輪王，</l>
<lb n="0327a08" ed="T"/><l>速成佛理趣，</l><l>瑜伽儀軌竟。</l></lg></cb:div>
<lb n="0327a09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>一字頂輪王瑜伽念誦儀軌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0327002" n="0327002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327002" n="0327002"/><anchor xml:id="beg0327002" n="0327002"/>一卷<anchor xml:id="end0327002"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0327a10" ed="T"/><cb:div type="w"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0327003" n="0327003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0327003" n="0327003"/><anchor xml:id="beg0327003" n="0327003"/><p xml:id="pT19p0327a1001">　　長寬三<anchor xml:id="nkr_note_add_0327a1001" n="0327a1001"/><anchor xml:id="beg0327a1001" n="0327a1001"/>秊<anchor xml:id="end0327a1001"/>五月十三日</p>
<lb n="0327a11" ed="T"/><p xml:id="pT19p0327a1101">　　於勸修寺西明院書了　　範乘</p>
<lb n="0327a12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0327a1201">　　　　　　　　一交了</p><anchor xml:id="end0327003"/></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0320015" to="#end0320015"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0320014" to="#end0320014"><lem wit="#wit.orig">一切<lb n="0320b11" ed="T"/><note n="0320015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔時〕－【乙】</note><note n="0320015" resp="#resp1" type="mod">時【大】，〔－〕【乙】</note><app n="0320015"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0320016" to="#end0320016"><lem wit="#wit.orig">成佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0320017" to="#end0320017"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0320018" to="#end0320018"><lem wit="#wit.orig">輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">剛</rdg></app>
<app from="#beg0320019" to="#end0320019"><lem wit="#wit.orig">智光</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">光明</rdg></app>
<app from="#beg0320020" to="#end0320020"><lem wit="#wit.orig">斷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">破</rdg></app>
<app from="#beg0320021" to="#end0320021"><lem wit="#wit.orig">寶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">珍</rdg></app>
<app from="#beg0320022" to="#end0320022"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">常</rdg></app>
<app from="#beg0320023" to="#end0320023"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">命</rdg></app>
<app from="#beg0320024" to="#end0320024"><lem wit="#wit.orig">穿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">罕</rdg></app>
<app from="#beg0320025" to="#end0320025"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">言</rdg></app>
<app from="#beg0320026" to="#end0320026"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">植</rdg></app>
<app from="#beg0320027" to="#end0320027"><lem wit="#wit.orig">敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">敬</rdg></app>
<app from="#beg0320028" to="#end0320028"><lem wit="#wit.orig">菩薩行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">苦行者</rdg></app>
<app from="#beg0320029" to="#end0320029"><lem wit="#wit.orig">進</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">猛</rdg></app>
<app from="#beg0321001" to="#end0321001"><lem wit="#wit.orig">麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">昧</rdg></app>
<app from="#beg0321002a" to="#end0321002a"><lem wit="#wit.orig">應當盡奉行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0321003" to="#end0321003"><lem wit="#wit.orig">煩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">懊</rdg></app>
<app from="#beg0321002b" to="#end0321002b"><lem wit="#wit.orig"><l>不尋求師短，</l><l>隨見<note n="0321003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">煩＝懊【乙】</note><note n="0321003" resp="#resp1" type="mod">煩【大】，懊【乙】</note><app n="0321003"><lem wit="#wit.orig">煩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">懊</rdg></app>惱行。</l>
<lb n="0321a06" ed="T"/><l>觀貪染本淨，</l><l>於諸同學處，</l></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0321002c" to="#end0321002c"><lem wit="#wit.orig">不生嫌恨心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0321004" to="#end0321004"><lem wit="#wit.orig">麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">摩</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0321001"><lem wit="#wit.orig">麼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">昧</rdg></app>
<app from="#beg0321005" to="#end0321005"><lem wit="#wit.orig">瀨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">漱</rdg></app>
<app from="#beg0321006" to="#end0321006"><lem wit="#wit.orig">香潔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">潔香</rdg></app>
<app from="#beg0321007" to="#end0321007"><lem wit="#wit.orig">服</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">眼</rdg></app>
<app from="#beg0321008" to="#end0321008"><lem wit="#wit.orig">軌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">則</rdg></app>
<app from="#beg0321009" to="#end0321009"><lem wit="#wit.orig">囕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">覽</rdg></app>
<app from="#beg0321011" to="#end0321011"><lem wit="#wit.orig">喩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">瑜</rdg></app>
<app from="#beg0321010" to="#end0321010"><lem wit="#wit.orig">修習<note n="0321011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">喩＝瑜【甲】</note><note n="0321011" resp="#resp1" type="mod">喩【大】，瑜【甲】</note><app n="0321011"><lem wit="#wit.orig">喩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">瑜</rdg></app>迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">瑜伽修習</rdg></app>
<app from="#beg0321012" to="#end0321012"><lem wit="#wit.orig">高</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">逈</rdg></app>
<app from="#beg0321013" to="#end0321013"><lem wit="#wit.orig">檀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">壇</rdg></app>
<app from="#beg0321014" to="#end0321014"><lem wit="#wit.orig">焚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">燒</rdg></app>
<app from="#beg0321015" to="#end0321015"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">印</rdg></app>
<app from="#beg0321016" to="#end0321016"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">昧</rdg></app>
<app from="#beg0321018" to="#end0321018"><lem wit="#wit.orig">跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">加</rdg></app>
<app from="#beg0321019" to="#end0321019"><lem wit="#wit.orig">跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">加</rdg></app>
<app from="#beg0322001" to="#end0322001"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">陀</rdg></app>
<app from="#beg0322002" to="#end0322002"><lem wit="#wit.orig">一切如虛空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0322003" to="#end0322003"><lem wit="#wit.orig">諸法相應故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0322004" to="#end0322004"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">日</rdg></app>
<app from="#beg0322005" to="#end0322005"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">日</rdg></app>
<app from="#beg0322006" to="#end0322006"><lem wit="#wit.orig">戴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">載</rdg></app>
<app from="#beg0322007" to="#end0322007"><lem wit="#wit.orig">拔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">校</rdg></app>
<app from="#beg0322008" to="#end0322008"><lem wit="#wit.orig">小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">少</rdg></app>
<app from="#beg0322009" to="#end0322009"><lem wit="#wit.orig">掘梅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">掘栂</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">握栂</rdg></app>
<app from="#beg0322010" to="#end0322010"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">號</rdg></app>
<app from="#beg0322011" to="#end0322011"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">昧</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">麼</rdg></app>
<app from="#beg0322012" to="#end0322012"><lem wit="#wit.orig">指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">頭</rdg></app>
<app from="#beg0322013" to="#end0322013"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">麼</rdg></app>
<app from="#beg0322014" to="#end0322014"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言</rdg></app>
<app from="#beg0322015" to="#end0322015"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">尊</rdg></app>
<app from="#beg0322016" to="#end0322016"><lem wit="#wit.orig">穀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">穀<note place="inline">引</note></rdg></app>
<app from="#beg0323001" to="#end0323001"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">妓</rdg></app>
<app from="#beg0323002" to="#end0323002"><lem wit="#wit.orig">人天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">天人</rdg></app>
<app from="#beg0323003" to="#end0323003"><lem wit="#wit.orig">馝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB14030">馛</g></rdg></app>
<app from="#beg0323004" to="#end0323004"><lem wit="#wit.orig">抹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">末</rdg></app>
<app from="#beg0323005" to="#end0323005"><lem wit="#wit.orig">氣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">氛</rdg></app>
<app from="#beg0323006" to="#end0323006"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">忘</rdg></app>
<app from="#beg0323007" to="#end0323007"><lem wit="#wit.orig">壞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">懷</rdg></app>
<app from="#beg0323008" to="#end0323008"><lem wit="#wit.orig">奮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">奪</rdg></app>
<app from="#beg0323009" to="#end0323009"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">仁</rdg></app>
<app from="#beg0323010" to="#end0323010"><lem wit="#wit.orig">驚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">警</rdg></app>
<app from="#beg0323011" to="#end0323011"><lem wit="#wit.orig">水</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">氷</rdg></app>
<app from="#beg0323012" to="#end0323012"><lem wit="#wit.orig">誑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">狂</rdg></app>
<app from="#beg0323013" to="#end0323013"><lem wit="#wit.orig">悲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">惠</rdg></app>
<app from="#beg0323014" to="#end0323014"><lem wit="#wit.orig">沐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">沷</rdg></app>
<app from="#beg0323015" to="#end0323015"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">池</rdg></app>
<app from="#beg0323016" to="#end0323016"><lem wit="#wit.orig">品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">生</rdg></app>
<app from="#beg0323017" to="#end0323017"><lem wit="#wit.orig">幡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">幢</rdg></app>
<app from="#beg0323018" to="#end0323018"><lem wit="#wit.orig">盡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">量</rdg></app>
<app from="#beg0323019" to="#end0323019"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">於</rdg></app>
<app from="#beg0323020" to="#end0323020"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">周</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0322013"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">麼</rdg></app>
<app from="#beg0324001" to="#end0324001"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">頭</rdg></app>
<app from="#beg0324002" to="#end0324002"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">囉</rdg></app>
<app from="#beg0324003" to="#end0324003"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法</rdg></app>
<app from="#beg0324004" to="#end0324004"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0324002"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">囉</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0324002"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">囉</rdg></app>
<app from="#beg0324006" to="#end0324006"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">麼</rdg></app>
<app from="#beg0324007" to="#end0324007"><lem wit="#wit.orig">誦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">調</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0324002"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">囉</rdg></app>
<app from="#beg0324008" to="#end0324008"><lem wit="#wit.orig">祕密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">密印</rdg></app>
<app from="#beg0324009" to="#end0324009"><lem wit="#wit.orig">歌詠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">供歌</rdg></app>
<app from="#beg0324010" to="#end0324010"><lem wit="#wit.orig">歎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">難</rdg></app>
<app from="#beg0324011" to="#end0324011"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">火</rdg></app>
<app from="#beg0324012" to="#end0324012"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">誦</rdg></app>
<app from="#beg0324013" to="#end0324013"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">訶<note place="inline">引</note></rdg></app>
<app from="#beg0324014" to="#end0324014"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">法彼法不成就</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0322014"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言</rdg></app>
<app from="#beg0324015" to="#end0324015"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">日</rdg></app>
<app from="#beg0324016" to="#end0324016"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">此</rdg></app>
<app from="#beg0324017" to="#end0324017"><lem wit="#wit.orig">輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">輪加持金色容</rdg></app>
<app from="#beg0324018" to="#end0324018"><lem wit="#wit.orig">持色如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">加持色</rdg></app>
<app from="#beg0324c2601" to="#end0324c2601"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">婇</lem><rdg wit="#wit.orig">綵</rdg></app>
<app from="#beg0324019" to="#end0324019"><lem wit="#wit.orig">待</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">侍</rdg></app>
<app from="#beg0325001" to="#end0325001"><lem wit="#wit.orig">輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">剛</rdg></app>
<app from="#beg0325002" to="#end0325002"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">言</rdg></app>
<app from="#beg0325003" to="#end0325003"><lem wit="#wit.orig">囕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">覽</rdg></app>
<app from="#beg0325004" to="#end0325004"><lem wit="#wit.orig">以此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此以</rdg></app>
<app from="#beg0325005" to="#end0325005"><lem wit="#wit.orig">掐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">搯</rdg></app>
<app from="#beg0325006" to="#end0325006"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">或</rdg></app>
<app from="#beg0325007" to="#end0325007"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">百</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0325005"><lem wit="#wit.orig">掐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">搯</rdg></app>
<app from="#beg0325008" to="#end0325008"><lem wit="#wit.orig">應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">獲</rdg></app>
<app from="#beg0325009" to="#end0325009"><lem wit="#wit.orig">觸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">解</rdg></app>
<app from="#beg0325010" to="#end0325010"><lem wit="#wit.orig">薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">提</rdg></app>
<app from="#beg0325011" to="#end0325011"><lem wit="#wit.orig">彌陀佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">阿彌陀</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0322013"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">麼</rdg></app>
<app from="#beg0325012" to="#end0325012"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">故一切法無染</rdg></app>
<app from="#beg0325013" to="#end0325013"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">寶</rdg></app>
<app from="#beg0325014" to="#end0325014"><lem wit="#wit.orig">與思</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">賜與</rdg></app>
<app from="#beg0325015" to="#end0325015"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit2 #wit1">生，每作觀念時，定慧應俱運，且如觀婀字，纔觀卽了知。諸法本不生，知本不生故，</lem><rdg wit="#wit.orig">生</rdg><rdg resp="#resp4" wit="#wit4">生每作觀念時定慧應雙運且如觀婀字纔觀卽了知諸法本不生知本不生故<note type="cf1">K37n1358_p0229b18-20</note></rdg><rdg resp="#resp4" wit="#wit5">生每作觀念時定慧雙應運且如觀婀字纔觀卽了知諸法本不生知本不生故<note type="cf1">Q37_p0549b10</note></rdg></app>
<app from="#beg0325016" to="#end0325016"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">他</rdg></app>
<app from="#beg0325017" to="#end0325017"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">三</rdg></app>
<app from="#beg0325018" to="#end0325018"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0325019" to="#end0325019"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">解</rdg></app>
<app from="#beg0325020" to="#end0325020"><lem wit="#wit.orig">指</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">押</rdg></app>
<app from="#beg0325021" to="#end0325021"><lem wit="#wit.orig">陵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">淩</rdg></app>
<app from="#beg0325022" to="#end0325022"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">道</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0325009"><lem wit="#wit.orig">觸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">解</rdg></app>
<app from="#beg0325023" to="#end0325023"><lem wit="#wit.orig">芻瑟摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">苾瑟魔</rdg></app>
<app from="#beg0325024" to="#end0325024"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">掌</rdg></app>
<app from="#beg0325025" to="#end0325025"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">前</rdg></app>
<app from="#beg0325026" to="#end0325026"><lem wit="#wit.orig">嘞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">勒</rdg></app>
<app from="#beg0326001" to="#end0326001"><lem wit="#wit.orig">暮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">者</rdg></app>
<app from="#beg0326002" to="#end0326002"><lem wit="#wit.orig">頓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">項</rdg></app>
<app from="#beg0326003" to="#end0326003"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">入</rdg></app>
<app from="#beg0326004" to="#end0326004"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">麼</rdg></app>
<app from="#beg0326005" to="#end0326005"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">虛</rdg></app>
<app from="#beg0326006" to="#end0326006"><lem wit="#wit.orig">殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">修</rdg></app>
<app from="#beg0326007" to="#end0326007"><lem wit="#wit.orig">覽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">囕</rdg></app>
<app from="#beg0326008" to="#end0326008"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">種</rdg></app>
<app from="#beg0326009" to="#end0326009"><lem wit="#wit.orig">源</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">元</rdg></app>
<app from="#beg0326010" to="#end0326010"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">說</rdg></app>
<app from="#beg0326011" to="#end0326011"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">施</rdg></app>
<app from="#beg0326012" to="#end0326012"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">洽</rdg></app>
<app from="#beg0326013" to="#end0326013"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">行</rdg></app>
<app from="#beg0326014" to="#end0326014"><lem wit="#wit.orig">部</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">佛</rdg></app>
<app from="#beg0326015" to="#end0326015"><lem wit="#wit.orig">印此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">此印</rdg></app>
<app from="#beg0326016" to="#end0326016"><lem wit="#wit.orig">賢跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">跏坐</rdg></app>
<app from="#beg0326017" to="#end0326017"><lem wit="#wit.orig">陳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">隨</rdg></app>
<app from="#beg0326018" to="#end0326018"><lem wit="#wit.orig">要</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">惡</rdg></app>
<app from="#beg0326019" to="#end0326019"><lem wit="#wit.orig">囕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">覽</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0322013"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">麼</rdg></app>
<app from="#beg0326020" to="#end0326020"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">受</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">愛</rdg></app>
<app from="#beg0326021" to="#end0326021"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不</rdg></app>
<app from="#beg0327001" to="#end0327001"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3" type="variantRemark">其</rdg></app>
<app from="#beg0327002" to="#end0327002"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0327a1001" to="#end0327a1001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">秊</lem><rdg wit="#wit.orig">季</rdg></app>
<app cb:word-count="23" from="#beg0327003" to="#end0327003"><lem wit="#wit.orig"><p>　　長寬三<note n="0327a1001" resp="#resp1" type="add">秊【CB】，季【大】</note><choice n="0327a1001"><corr>秊</corr><sic>季</sic></choice>五月十三日</p>
<lb n="0327a11" ed="T"/><p>　　於勸修寺西明院書了　　範乘</p>
<lb n="0327a12" ed="T"/><p>　　　　　　　　一交了</p></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">寬治七年二月七日未剋書了，長承四季卯正月二十七日於持明院奉傳授御房了金剛佛子證印又一校了，（朱書）一挍了求法僧兼範本</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">寶曆九年五月念五加修復了僧正承照</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0320014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320014">一切時處【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0320015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320015">時【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0320016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320016">成佛【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="0320017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320017">一卷【大】，〔－〕【甲】【乙】</note>
<note n="0320018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320018">輪【大】，剛【校異-甲】</note>
<note n="0320019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320019">智光【大】，光明【甲】</note>
<note n="0320020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320020">斷【大】，破【乙】</note>
<note n="0320021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320021">寶【大】，珍【甲】【乙】</note>
<note n="0320022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320022">當【大】，常【乙】</note>
<note n="0320023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320023">依【大】，命【甲】【乙】</note>
<note n="0320024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320024">穿【大】，罕【甲】【乙】</note>
<note n="0320025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320025">善【大】，言【甲】【乙】</note>
<note n="0320026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320026">殖【大】，植【乙】</note>
<note n="0320027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320027">敎【大】，敬【甲】【乙】</note>
<note n="0320028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320028">菩薩行【大】，苦行者【甲】</note>
<note n="0320029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0320029">進【大】，猛【甲】</note>
<note n="0321001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321001">麼【大】＊，昧【甲】＊</note>
<note n="0321002a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321002a">應當盡奉行【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0321002b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321002b">不尋求師短隨見煩惱行觀貪染本淨於諸同學處【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0321003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321003">煩【大】，懊【乙】</note>
<note n="0321002c" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321002c">不生嫌恨心【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0321004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321004">麼【大】，摩【甲】</note>
<note n="0321005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321005">瀨【大】，漱【乙】</note>
<note n="0321006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321006">香潔【大】，潔香【乙】</note>
<note n="0321007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321007">服【大】，眼【乙】</note>
<note n="0321008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321008">軌【大】，則【甲】【乙】</note>
<note n="0321009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321009">囕【大】，覽【甲】</note>
<note n="0321010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321010">修習喩迦【大】，瑜伽修習【乙】</note>
<note n="0321011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321011">喩【大】，瑜【甲】</note>
<note n="0321012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321012">高【大】，逈【甲】【乙】</note>
<note n="0321013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321013">檀【大】，壇【乙】</note>
<note n="0321014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321014">焚【大】，燒【甲】</note>
<note n="0321015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321015">卽【大】，印【校異-原】</note>
<note n="0321016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321016">摩【大】，昧【甲】【乙】</note>
<note n="0321018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321018">跏【大】，加【甲】</note>
<note n="0321019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0321019">跏【大】，加【甲】【乙】</note>
<note n="0322001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322001">他【大】，陀【甲】</note>
<note n="0322002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322002">一切如虛空【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0322003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322003">諸法相應故【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0322004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322004">月【大】，日【校異-甲】</note>
<note n="0322005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322005">月【大】，日【校異-原】</note>
<note n="0322006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322006">戴【大】，載【甲】</note>
<note n="0322007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322007">拔【大】，校【甲】【乙】</note>
<note n="0322008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322008">小【大】，少【乙】</note>
<note n="0322009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322009">掘梅【大】，掘栂【校異-原】，握栂【甲】【乙】</note>
<note n="0322010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322010">名【大】，號【乙】</note>
<note n="0322011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322011">摩【大】，昧【甲】，麼【乙】</note>
<note n="0322012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322012">指【大】，頭【甲】【乙】</note>
<note n="0322013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322013">摩【大】＊，麼【甲】【乙】＊</note>
<note n="0322014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322014">語【大】＊，言【乙】＊</note>
<note n="0322015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322015">界【大】，尊【甲】【乙】</note>
<note n="0322016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0322016">穀【大】，穀<note place="inline">引</note>【甲】【乙】</note>
<note n="0323001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323001">伎【大】，妓【甲】【乙】</note>
<note n="0323002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323002">人天【大】，天人【甲】</note>
<note n="0323003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323003">馝【大】，<g ref="#CB14030">馛</g>【乙】</note>
<note n="0323004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323004">抹【大】，末【乙】</note>
<note n="0323005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323005">氣【大】，氛【甲】【乙】</note>
<note n="0323006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323006">妄【大】，忘【甲】</note>
<note n="0323007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323007">壞【大】，懷【乙】</note>
<note n="0323008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323008">奮【大】，奪【甲】【乙】</note>
<note n="0323009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323009">人【大】，仁【甲】【乙】</note>
<note n="0323010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323010">驚【大】，警【甲】【乙】</note>
<note n="0323011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323011">水【大】，氷【甲】【乙】</note>
<note n="0323012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323012">誑【大】，狂【乙】</note>
<note n="0323013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323013">悲【大】，惠【甲】</note>
<note n="0323014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323014">沐【大】，沷【乙】</note>
<note n="0323015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323015">地【大】，池【乙】</note>
<note n="0323016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323016">品【大】，生【甲】【乙】</note>
<note n="0323017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323017">幡【大】，幢【乙】</note>
<note n="0323018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323018">盡【大】，量【乙】</note>
<note n="0323019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323019">以【大】，於【乙】</note>
<note n="0323020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0323020">同【大】，周【甲】【乙】</note>
<note n="0324001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324001">身【大】，頭【甲】</note>
<note n="0324002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324002">羅【大】＊，囉【甲】＊</note>
<note n="0324003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324003">諸【大】，法【乙】</note>
<note n="0324004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324004">囉【大】，羅【乙】</note>
<note n="0324005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324005">麼弩【大】，摩努【甲】，<!--CBETA todo type: newmod-->麼努【乙】</note>
<note n="0324006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324006">磨【大】，麼【甲】</note>
<note n="0324007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324007">誦【大】，調【甲】</note>
<note n="0324008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324008">祕密【大】，密印【甲】</note>
<note n="0324009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324009">歌詠【大】，供歌【甲】【乙】</note>
<note n="0324010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324010">歎【大】，難【甲】</note>
<note n="0324011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324011">大【大】，火【乙】</note>
<note n="0324012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324012">謂【大】，誦【甲】【乙】</note>
<note n="0324013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324013">訶【大】，訶<note place="inline">引</note>【甲】</note>
<note n="0324014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324014">法【大】，法彼法不成就【甲】</note>
<note n="0324015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324015">月【大】，日【甲】</note>
<note n="0324016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324016">是【大】，此【甲】</note>
<note n="0324017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324017">輪【大】，輪加持金色容【乙】</note>
<note n="0324018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324018">持色如【大】，加持色【甲】</note>
<note n="0324019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0324019">待【大】，侍【甲】【乙】</note>
<note n="0325001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325001">輪【大】，剛【乙】</note>
<note n="0325002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325002">語【大】，言【甲】</note>
<note n="0325003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325003">囕【大】，覽【乙】</note>
<note n="0325004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325004">以此【大】，此以【乙】</note>
<note n="0325005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325005">掐【大】＊，搯【甲】＊</note>
<note n="0325006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325006">成【大】，或【乙】</note>
<note n="0325007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325007">一【大】，百【校異-原】</note>
<note n="0325008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325008">應【大】，獲【甲】</note>
<note n="0325009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325009">觸【大】＊，解【甲】＊【乙】</note>
<note n="0325010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325010">薩【大】，提【乙】</note>
<note n="0325011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325011">彌陀佛【大】，阿彌陀【甲】</note>
<note n="0325012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325012">故【大】，故一切法無染【甲】</note>
<note n="0325013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325013">實【大】，寶【甲】</note>
<note n="0325014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325014">與思【大】，賜與【甲】【乙】</note>
<note n="0325015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325015">生每作觀念時定慧應俱運且如觀婀字纔觀卽了知諸法本不生知本不生故【CB】【甲】【乙】，生【大】，生每作觀念時定慧應雙運且如觀婀字纔觀卽了知諸法本不生知本不生故【麗-CB】，生每作觀念時定慧雙應運且如觀婀字纔觀卽了知諸法本不生知本不生故【磧-CB】</note>
<note n="0325016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325016">地【大】，他【甲】【乙】</note>
<note n="0325017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325017">二【大】，三【甲】【乙】</note>
<note n="0325018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325018">目【大】，〔－〕【乙】</note>
<note n="0325019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325019">離【大】，解【甲】</note>
<note n="0325020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325020">指【大】，押【甲】【乙】</note>
<note n="0325021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325021">陵【大】，淩【乙】</note>
<note n="0325022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325022">佛【大】，道【甲】</note>
<note n="0325023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325023">芻瑟摩【大】，苾瑟魔【乙】</note>
<note n="0325024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325024">常【大】，掌【甲】</note>
<note n="0325025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325025">先【大】，前【甲】【乙】</note>
<note n="0325026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0325026">嘞【大】，勒【甲】</note>
<note n="0326001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326001">暮【大】，者【甲】</note>
<note n="0326002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326002">頓【大】，項【校異-原】</note>
<note n="0326003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326003">人【大】，入【甲】【乙】</note>
<note n="0326004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326004">摩【大】，麼【甲】</note>
<note n="0326005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326005">空【大】，虛【乙】</note>
<note n="0326006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326006">殊【大】，修【校異-原】</note>
<note n="0326007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326007">覽【大】，囕【甲】【乙】</note>
<note n="0326008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326008">智【大】，種【乙】</note>
<note n="0326009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326009">源【大】，元【乙】</note>
<note n="0326010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326010">謂【大】，說【乙】</note>
<note n="0326011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326011">於【大】，施【甲】【乙】</note>
<note n="0326012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326012">令【大】，洽【乙】</note>
<note n="0326013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326013">持【大】，行【甲】</note>
<note n="0326014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326014">部【大】，佛【乙】</note>
<note n="0326015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326015">印此【大】，此印【甲】【乙】</note>
<note n="0326016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326016">賢跏【大】，跏坐【乙】</note>
<note n="0326017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326017">陳【大】，隨【甲】</note>
<note n="0326018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326018">要【大】，惡【甲】</note>
<note n="0326019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326019">囕【大】，覽【甲】</note>
<note n="0326020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326020">處【大】，受【甲】，愛【乙】</note>
<note n="0326021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0326021">所【大】，不【乙】</note>
<note n="0327001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327001">至【大】，其【校異-原】</note>
<note n="0327002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327002">一卷【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0327003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0327003">（（長寬…交了））二十三字＝（（寬治七年二月七日未剋書了，長承四季卯正月二十七日於持明院奉傳授御房了金剛佛子證印又一校了，<!--CBETA todo type: newmod-->（朱書）一挍了求法僧兼範本））五十二字【甲】，＝（（寶曆九年五月念五加修復了僧正承照））十六字【乙】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0320013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320013">【原】長寬三年寫<name role="" type="person">高山寺</name>藏本，【甲】寬治七年寫<name role="" type="person">高山寺</name>藏本，【乙】寶曆九年寫東寺三密藏本，此經麗宋元明四本俱闕</note>
<note n="0320014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320014">〔一切時處〕－【甲】</note>
<note n="0320015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320015">〔時〕－【乙】</note>
<note n="0320016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320016">〔成佛〕－【甲】【乙】</note>
<note n="0320017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320017">〔一卷〕－【甲】【乙】</note>
<note n="0320018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320018">輪＝剛ィ【甲】</note>
<note n="0320019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320019">智光＝光明【甲】</note>
<note n="0320020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320020">斷＝破【乙】</note>
<note n="0320021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320021">寶＝珍【甲】【乙】</note>
<note n="0320022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320022">當＝常【乙】</note>
<note n="0320023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320023">依＝命【甲】【乙】</note>
<note n="0320024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320024">穿＝罕【甲】【乙】</note>
<note n="0320025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320025">善＝言【甲】【乙】</note>
<note n="0320026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320026">殖＝植【乙】</note>
<note n="0320027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320027">敎＝敬【甲】【乙】</note>
<note n="0320028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320028">菩薩行＝苦行者【甲】</note>
<note n="0320029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0320029">進＝猛【甲】</note>
<note n="0321001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321001">麼＝昧【甲】＊</note>
<note n="0321002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321002">〔應當…心〕三十字－【甲】</note>
<note n="0321003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321003">煩＝懊【乙】</note>
<note n="0321004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321004">麼＝摩【甲】</note>
<note n="0321005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321005">瀨＝漱【乙】</note>
<note n="0321006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321006">香潔＝潔香【乙】</note>
<note n="0321007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321007">服＝眼【乙】</note>
<note n="0321008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321008">軌＝則【甲】【乙】</note>
<note n="0321009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321009">囕＝覽【甲】</note>
<note n="0321010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321010">修習喩伽＝瑜伽修習【乙】</note>
<note n="0321011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321011">喩＝瑜【甲】</note>
<note n="0321012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321012">高＝逈【甲】【乙】</note>
<note n="0321013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321013">檀＝壇【乙】</note>
<note n="0321014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321014">焚＝燒【甲】</note>
<note n="0321015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321015">卽＝印ィ【原】</note>
<note n="0321016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321016">摩＝昧【甲】【乙】</note>
<note n="0321017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321017">原本乙本俱無梵字今依甲本補載之，下同</note>
<note n="0321018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321018">跏＝加【甲】</note>
<note n="0321019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0321019">跏＝加【甲】【乙】</note>
<note n="0322001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322001">他＝陀【甲】</note>
<note n="0322002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322002">〔一切如虛空〕－【乙】</note>
<note n="0322003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322003">〔諸法相應故〕－【乙】</note>
<note n="0322004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322004">月＝日ィ【甲】</note>
<note n="0322005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322005">月＝日ィ【原】</note>
<note n="0322006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322006">戴＝載【甲】</note>
<note n="0322007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322007">拔＝校【甲】【乙】</note>
<note n="0322008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322008">小＝少【乙】</note>
<note n="0322009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322009">掘梅＝掘栂ィ【原】，握栂【甲】【乙】</note>
<note n="0322010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322010">名＝號【乙】</note>
<note n="0322011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322011">摩＝昧【甲】，麼【乙】</note>
<note n="0322012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322012">指＝頭【甲】【乙】</note>
<note n="0322013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322013">摩＝麼【甲】【乙】＊</note>
<note n="0322014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322014">語＝言【乙】＊</note>
<note n="0322015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322015">界＝尊【甲】【乙】</note>
<note n="0322016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0322016">穀＋（引）細註【甲】【乙】</note>
<note n="0323001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323001">伎＝妓【甲】【乙】</note>
<note n="0323002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323002">人天＝天人【甲】</note>
<note n="0323003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323003">馝＝<g ref="#CB14030">馛</g>【乙】</note>
<note n="0323004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323004">抹＝末【乙】</note>
<note n="0323005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323005">氣＝氛【甲】【乙】</note>
<note n="0323006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323006">妄＝忘【甲】</note>
<note n="0323007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323007">壞＝懷【乙】</note>
<note n="0323008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323008">奮＝奪【甲】【乙】</note>
<note n="0323009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323009">人＝仁【甲】【乙】</note>
<note n="0323010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323010">驚＝警【甲】【乙】</note>
<note n="0323011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323011">水＝氷【甲】【乙】</note>
<note n="0323012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323012">誑＝狂【乙】</note>
<note n="0323013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323013">悲＝惠【甲】</note>
<note n="0323014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323014">沐＝沷【乙】</note>
<note n="0323015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323015">地＝池【乙】</note>
<note n="0323016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323016">品＝生【甲】【乙】</note>
<note n="0323017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323017">幡＝幢【乙】</note>
<note n="0323018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323018">盡＝量【乙】</note>
<note n="0323019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323019">以＝於【乙】</note>
<note n="0323020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0323020">同＝周【甲】【乙】</note>
<note n="0324001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324001">身＝頭【甲】</note>
<note n="0324002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324002">羅＝囉【甲】＊</note>
<note n="0324003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324003">諸＝法【乙】</note>
<note n="0324004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324004">囉＝羅【乙】</note>
<note n="0324005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324005">麼弩＝摩努【甲】，麼努【乙】</note>
<note n="0324006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324006">磨＝麼【甲】</note>
<note n="0324007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324007">誦＝調【甲】</note>
<note n="0324008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324008">祕密＝密印【甲】</note>
<note n="0324009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324009">歌詠＝供歌【甲】【乙】</note>
<note n="0324010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324010">歎＝難【甲】</note>
<note n="0324011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324011">大＝火【乙】</note>
<note n="0324012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324012">謂＝誦【甲】【乙】</note>
<note n="0324013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324013">訶＋（引）細註【甲】</note>
<note n="0324014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324014">法＋（彼法不成就）【甲】</note>
<note n="0324015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324015">月＝日【甲】</note>
<note n="0324016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324016">是＝此【甲】</note>
<note n="0324017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324017">輪＋（加持金色容）【乙】</note>
<note n="0324018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324018">持色如＝加持色【甲】</note>
<note n="0324019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0324019">待＝侍【甲】【乙】</note>
<note n="0325001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325001">輪＝剛【乙】</note>
<note n="0325002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325002">語＝言【甲】</note>
<note n="0325003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325003">囕＝覽【乙】</note>
<note n="0325004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325004">以此＝此以【乙】</note>
<note n="0325005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325005">掐＝搯【甲】＊</note>
<note n="0325006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325006">成＝或【乙】</note>
<note n="0325007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325007">一＝百ィ【原】</note>
<note n="0325008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325008">應＝獲【甲】</note>
<note n="0325009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325009">觸＝解【甲】＊【乙】</note>
<note n="0325010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325010">薩＝提【乙】</note>
<note n="0325011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325011">彌陀佛＝阿彌陀【甲】</note>
<note n="0325012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325012">故＋（一切法無染）【甲】</note>
<note n="0325013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325013">實＝寶【甲】</note>
<note n="0325014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325014">與思＝賜與【甲】【乙】</note>
<note n="0325015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325015">生＋（每作觀念時定慧應俱運且如觀婀字纔觀卽了知諸法本不生知本不生故）三十字【甲】【乙】</note>
<note n="0325016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325016">地＝他【甲】【乙】</note>
<note n="0325017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325017">二＝三【甲】【乙】</note>
<note n="0325018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325018">〔目〕－【乙】</note>
<note n="0325019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325019">離＝解【甲】</note>
<note n="0325020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325020">指＝押【甲】【乙】</note>
<note n="0325021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325021">陵＝淩【乙】</note>
<note n="0325022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325022">佛＝道【甲】</note>
<note n="0325023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325023">芻瑟摩＝苾瑟魔【乙】</note>
<note n="0325024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325024">常＝掌【甲】</note>
<note n="0325025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325025">先＝前【甲】【乙】</note>
<note n="0325026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0325026">嘞＝勒【甲】</note>
<note n="0326001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326001">暮＝者【甲】</note>
<note n="0326002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326002">頓＝項ィ【原】</note>
<note n="0326003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326003">人＝入【甲】【乙】</note>
<note n="0326004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326004">摩＝麼【甲】</note>
<note n="0326005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326005">空＝虛【乙】</note>
<note n="0326006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326006">殊＝修ィ【原】</note>
<note n="0326007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326007">覽＝囕【甲】【乙】</note>
<note n="0326008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326008">智＝種【乙】</note>
<note n="0326009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326009">源＝元【乙】</note>
<note n="0326010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326010">謂＝說【乙】</note>
<note n="0326011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326011">於＝施【甲】【乙】</note>
<note n="0326012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326012">令＝洽【乙】</note>
<note n="0326013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326013">持＝行【甲】</note>
<note n="0326014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326014">部＝佛【乙】</note>
<note n="0326015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326015">印此＝此印【甲】【乙】</note>
<note n="0326016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326016">賢跏＝跏坐【乙】</note>
<note n="0326017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326017">陳＝隨【甲】</note>
<note n="0326018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326018">要＝惡【甲】</note>
<note n="0326019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326019">囕＝覽【甲】</note>
<note n="0326020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326020">處＝受【甲】，愛【乙】</note>
<note n="0326021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0326021">所＝不【乙】</note>
<note n="0327001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327001">至＝其ィ【原】</note>
<note n="0327002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327002">〔一卷〕－【甲】</note>
<note n="0327003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0327003">（（長寬…交了））二十三字＝（（寬治七年二月七日未剋書了，長承四季卯正月二十七日於持明院奉傳授御房了金剛佛子證印又一校了，（朱書）一挍了求法僧兼範本））五十二字【甲】，（（寶曆九年五月念五加修復了僧正承照））十六字【乙】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0324c2601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0324c2601">婇【CB】，綵【大】</note>
<note n="0327a1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0327a1001">秊【CB】，季【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>