<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T19n0984">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 984 孔雀王呪經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 984 孔雀王呪經</title>
			<author>梁 僧伽婆羅譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">19</idno>.<idno type="no">984</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-08 12:38:29 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">孔雀王呪經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【思溪乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00145">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName>
				<mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00356">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00356</charName>
				<mapping cb:dec="983396" type="PUA">U+F0164</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3AB7</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>斗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[豆*斗]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00416">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00416</charName>
				<mapping cb:dec="983456" type="PUA">U+F01A0</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+7B92</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>帚</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[竺-二+帚]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00651">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00651</charName>
				<mapping cb:dec="983691" type="PUA">U+F028B</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+898A</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>羈</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[襾/(革*馬)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03154">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03154</charName>
				<mapping cb:dec="986194" type="PUA">U+F0C52</mapping>
			<mapping type="unicode">U+427D</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>粄</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[米*半]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03193">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03193</charName>
				<mapping cb:dec="986233" type="PUA">U+F0C79</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2CF86</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[佉*力]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03580">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03580</charName>
				<mapping cb:dec="986620" type="PUA">U+F0DFC</mapping>
			<mapping type="unicode">U+45CB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蛑</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[虫*某]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03642">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03642</charName>
				<mapping cb:dec="986682" type="PUA">U+F0E3A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24724</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[狂-王+乇]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03696">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03696</charName>
				<mapping cb:dec="986736" type="PUA">U+F0E70</mapping>
			<charProp><localName>normalized form</localName><value>贉</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[贉-早+(卑-(白-日))]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03697">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03697</charName>
				<mapping cb:dec="986737" type="PUA">U+F0E71</mapping>
			<charProp><localName>normalized form</localName><value>醰</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[醰-早+(卑-(白-日))]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03716">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03716</charName>
				<mapping cb:dec="986756" type="PUA">U+F0E84</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+2521C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[〦/(目*目)/大]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03729">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03729</charName>
				<mapping cb:dec="986769" type="PUA">U+F0E91</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2EB16</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[魚*(替-曰+貝)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB11050">
				<charName>CBETA CHARACTER CB11050</charName>
				<mapping cb:dec="994090" type="PUA">U+F2B2A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+425E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[竺-二+感]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14006">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14006</charName>
				<mapping cb:dec="997046" type="PUA">U+F36B6</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4C8B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[魚*替]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14018">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14018</charName>
				<mapping cb:dec="997058" type="PUA">U+F36C2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2805C</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>趺</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+扶]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-27T11:51:08">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0446b22" ed="T"/>
<lb n="0446b23" ed="T"/>
<lb n="0446b24" ed="T"/><cb:docNumber>No. 984 [Nos. 982, 983, 985]</cb:docNumber>
<lb n="0446b25" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0446010" n="0446010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0446010" n="0446010"/><anchor xml:id="beg0446010" n="0446010"/>孔<anchor xml:id="end0446010"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0446010" n="0446010"/>雀王呪經卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0446b26" ed="T"/>
<lb n="0446b27" ed="T"/><byline cb:type="Translator">梁扶南三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0446011" n="0446011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0446011" n="0446011"/><anchor xml:id="beg0446011" n="0446011"/>藏<anchor xml:id="end0446011"/>僧伽婆羅譯</byline>
<lb n="0446b28" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT19p0446b2801">禮佛法僧，禮七正遍知及聲聞羅漢三果四
<lb n="0446b29" ed="T"/>向，禮彌勒等菩薩及成就正行。我當說此孔
<pb n="0446c" ed="T" xml:id="T19.0984.0446c"/>
<lb n="0446c01" ed="T"/>雀王呪，願諸神衆聽我所言。有地行、虛空行、
<lb n="0446c02" ed="T"/>水行，天、龍、阿修羅、摩婁多、伽婁婆、乾闥婆、
<lb n="0446c03" ed="T"/>緊那羅、摩睺羅伽、夜叉、羅刹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0446012" n="0446012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0446012" n="0446012"/><anchor xml:id="beg0446012" n="0446012"/>娑<anchor xml:id="end0446012"/>、卑離多、比
<lb n="0446c04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0446013" n="0446013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0446013" n="0446013"/><anchor xml:id="beg0446013" n="0446013"/>捨<anchor xml:id="end0446013"/>遮、部多、鳩槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0446014" n="0446014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0446014" n="0446014"/><anchor xml:id="beg0446014" n="0446014"/>茶<anchor xml:id="end0446014"/>、富多那、柯吒富多那、
<lb n="0446c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0446015" n="0446015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0446015" n="0446015"/><anchor xml:id="beg0446015" n="0446015"/>娑干<anchor xml:id="end0446015"/>陀、欝摩陀、車耶、阿鉢娑摩羅、欝多羅
<lb n="0446c06" ed="T"/>柯，願聽我言。</p>
<lb n="0446c07" ed="T"/><p xml:id="pT19p0446c0701">鄔斜訶羅<note place="inline">梁言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0446016" n="0446016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0446016" n="0446016"/><anchor xml:id="beg0446016" n="0446016"/>噏<anchor xml:id="end0446016"/>食</note>、部多伽那<note place="inline">梁言神衆</note>、伽破訶羅<note place="inline">梁言食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0446017" n="0446017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0446017" n="0446017"/><anchor xml:id="beg0446017" n="0446017"/>乳<anchor xml:id="end0446017"/></note>、
<lb n="0446c08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0446018" n="0446018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0446018" n="0446018"/><anchor xml:id="beg0446018" n="0446018"/>捺<anchor xml:id="end0446018"/>恥<note place="inline">湯履<anchor xml:id="nkr_note_orig_0446019" n="0446019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0446019" n="0446019"/><anchor xml:id="beg0446019" n="0446019"/>反<anchor xml:id="end0446019"/></note>羅訶羅<note place="inline">梁言飮血</note>、婆娑訶羅<note place="inline">梁言食脂膏</note>、网娑
<lb n="0446c09" ed="T"/>訶羅<note place="inline">梁言食肉</note>、弭<note place="inline">亡比反</note>陀訶羅<note place="inline">梁言食胞</note>、社多訶羅<note place="inline">梁言食生</note>、恃
<lb n="0446c10" ed="T"/>毘多訶羅<note place="inline">梁言食壽命</note>、跋利訶羅<note place="inline">梁言食藤</note>、摩邏訶羅<note place="inline">梁言食髻
<lb n="0446c11" ed="T"/>髮</note>、乾他訶羅<note place="inline">梁言食香</note>、弗婆訶羅<note place="inline">梁言食花</note>、頗羅訶羅<note place="inline">梁言食果</note>、
<lb n="0446c12" ed="T"/>薩瀉訶羅<note place="inline">梁言食種</note>、阿欻底訶羅<note place="inline">梁言食火所燒</note>，如是等諂惡
<lb n="0446c13" ed="T"/>可畏取他壽命，我今說此大孔雀王呪，願去
<lb n="0446c14" ed="T"/>諂惡諸可畏，當與華香摩香鄔斜訶羅，願聽
<lb n="0446c15" ed="T"/>我語。當善愛慈悲信佛法僧，願聽我言。</p>
<lb n="0446c16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0446c1601">柯里、柯羅里、鳩槃峙<note place="inline">唐履反，後皆同</note>傷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0446020" n="0446020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0446020" n="0446020"/><anchor xml:id="beg0446020" n="0446020"/>已<anchor xml:id="end0446020"/>柅<note place="inline">奴履反，後皆同</note>、
<lb n="0446c17" ed="T"/>柯摩羅起柅、訶利底、訶利枳試、訶梨氷
<lb n="0446c18" ed="T"/>伽離</p>
<lb n="0446c19" ed="T"/><p xml:id="pT19p0446c1901">以慈悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0446021" n="0446021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0446021" n="0446021"/><anchor xml:id="beg0446021" n="0446021"/>信<anchor xml:id="end0446021"/>善心，願聽我言，如是信佛法僧。</p>
<lb n="0446c20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0446c2001">柯里、柯羅里、鳩槃峙、傷<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>已<anchor xml:id="end_1"/>柅、柯摩羅
<lb n="0446c21" ed="T"/>起柅、訶梨底、訶梨枳試、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0446022" n="0446022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0446022" n="0446022"/><anchor xml:id="beg0446022" n="0446022"/>哬<anchor xml:id="end0446022"/>梨氷伽離、婪
<lb n="0446c22" ed="T"/>婢<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0446023" n="0446023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0446023" n="0446023"/><anchor xml:id="beg0446023" n="0446023"/>脾米<anchor xml:id="end0446023"/>反</note>、波羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0446024" n="0446024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0446024" n="0446024"/><anchor xml:id="beg0446024" n="0446024"/>藍<anchor xml:id="end0446024"/>婢、柯羅波豕夜摩頭底、
<lb n="0446c23" ed="T"/>夜摩、洛叉、死部娑柅</p><p xml:id="pT19p0446c2309" cb:place="inline">願受香摩香華食
<lb n="0446c24" ed="T"/>飮，願守護我某甲，願呪法成就娑訶<note place="inline">許賀反</note>。</p>
<lb n="0446c25" ed="T"/><p xml:id="pT19p0446c2501">如是我聞：</p><p xml:id="pT19p0446c2505" cb:place="inline">一時佛住<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>，
<lb n="0446c26" ed="T"/>時有比丘名曰娑底，年少新出家，受具足未
<lb n="0446c27" ed="T"/>久，始學毘尼，爲衆破藮以營澡浴，藮孔黑蛇
<lb n="0446c28" ed="T"/>嚙其右脚拇指，毒攻其身，躄地吐沫轉眼騰
<pb n="0447a" ed="T" xml:id="T19.0984.0447a"/>
<lb n="0447a01" ed="T"/>視。阿難見其苦痛，往至佛所具白佛言：「云何
<lb n="0447a02" ed="T"/>治救？」佛吿阿難：「汝持我語，以大孔雀王呪爲
<lb n="0447a03" ed="T"/>除惡毒，往至於彼攝受守護，令娑底比丘身
<lb n="0447a04" ed="T"/>得安樂。汝當結界，從天持龍、阿修羅、伽樓多、
<lb n="0447a05" ed="T"/>乾闥婆、緊那羅、摩睺羅伽、夜叉、羅刹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447001" n="0447001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447001" n="0447001"/><anchor xml:id="beg0447001" n="0447001"/>娑<anchor xml:id="end0447001"/>、卑離
<lb n="0447a06" ed="T"/>多、毘舍闍、部多、鳩槃<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>茶<anchor xml:id="end_2"/>、富多、那<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>娑、干<anchor xml:id="end_3"/>陀、欝摩
<lb n="0447a07" ed="T"/>馱、車耶、阿鉢摩羅、欝多羅、以稚、柯若陀、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447002" n="0447002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447002" n="0447002"/><anchor xml:id="beg0447002" n="0447002"/>優<anchor xml:id="end0447002"/>已
<lb n="0447a08" ed="T"/>羅、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447003" n="0447003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447003" n="0447003"/><anchor xml:id="beg0447003" n="0447003"/>俾<anchor xml:id="end0447003"/>多羅，不可使，食不調適，惡唾惡影、惡見
<lb n="0447a09" ed="T"/>惡書、惡渡惡噴，一日二日三日四日乃至七
<lb n="0447a10" ed="T"/>日半月一月，或須臾或長恒，乍寒乍熱、風冷
<lb n="0447a11" ed="T"/>痰癊、或備三病寒熱頭痛，皆願除差。或半
<lb n="0447a12" ed="T"/>頭痛及不能食，眼痛鼻痛耳痛口痛、心痛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447004" n="0447004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447004" n="0447004"/><anchor xml:id="beg0447004" n="0447004"/>頭<anchor xml:id="end0447004"/>
<lb n="0447a13" ed="T"/>頰痛喉咽痛，齒風心風胸脅風背腹風、脾脛
<lb n="0447a14" ed="T"/>風手足風骨節風，以佛神力願除某甲身體
<lb n="0447a15" ed="T"/>病苦，日夜安隱快樂。說呪如是：</p>
<lb n="0447a16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0447a1601">「伊致　毘致　箕致　熙利　婆致　尼致
<lb n="0447a17" ed="T"/>　阿智耶智　頭伽智　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447005" n="0447005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447005" n="0447005"/><anchor xml:id="beg0447005" n="0447005"/>阿<anchor xml:id="end0447005"/>梨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447006" n="0447006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447006" n="0447006"/><anchor xml:id="beg0447006" n="0447006"/>娑<anchor xml:id="end0447006"/>求致　榜修
<lb n="0447a18" ed="T"/>比沙之尼　阿縷訶尼　波羅縷訶尼　軁縷
<lb n="0447a19" ed="T"/>訶尼　黳離<note place="inline">盧翅反後皆同</note>智<note place="inline">貞樏反下皆同</note>離底履<anchor xml:id="nkr_note_add_0447a1901" n="0447a1901"/><anchor xml:id="beg0447a1901" n="0447a1901"/>底履<anchor xml:id="end0447a1901"/>　靡
<lb n="0447a20" ed="T"/>離靡離　底靡　頭靡　頭頭靡一底蜜底馝
<lb n="0447a21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0447007" n="0447007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447007" n="0447007"/><anchor xml:id="beg0447007" n="0447007"/>擔<anchor xml:id="end0447007"/>婢　毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447008" n="0447008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447008" n="0447008"/><anchor xml:id="beg0447008" n="0447008"/>摩<anchor xml:id="end0447008"/>離　吼溜吼溜　阿輸母棄哿
<lb n="0447a22" ed="T"/>梨摩訶哿梨婆羅緊那枳試　苟漏苟漏怛不
<lb n="0447a23" ed="T"/>漏梨　拘訶漏　拘漏　杜娑贉婆　杜贉婆
<lb n="0447a24" ed="T"/>　頭摩贉婆　瞿羅夜　左羅夜　熙狩　熙
<lb n="0447a25" ed="T"/>利熙利　弭<note place="inline">亡比反後皆回</note>利弭利徵<note place="inline">張里反後皆同</note>底利底利
<lb n="0447a26" ed="T"/>　州漏州<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447009" n="0447009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447009" n="0447009"/><anchor xml:id="beg0447009" n="0447009"/>漏<anchor xml:id="end0447009"/>母漏母漏母漏母漏母漏休休
<lb n="0447a27" ed="T"/>休休休休休休休休　婆婆婆婆婆婆婆婆婆
<lb n="0447a28" ed="T"/>婆蛇<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0447010" n="0447010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447010" n="0447010"/><anchor xml:id="beg0447010" n="0447010"/>常<anchor xml:id="end0447010"/>羅反後皆同</note>羅蛇羅蛇羅蛇羅蛇羅馱摩馱摩
<lb n="0447a29" ed="T"/>尼　多波多波泥　馱訶　馱訶尼　座羅尼
<pb n="0447b" ed="T" xml:id="T19.0984.0447b"/>
<lb n="0447b01" ed="T"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447011" n="0447011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447011" n="0447011"/><anchor xml:id="beg0447011" n="0447011"/><g ref="#CB03642">𤜤</g><anchor xml:id="end0447011"/>頭婢<note place="inline">房<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447012" n="0447012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447012" n="0447012"/><anchor xml:id="beg0447012" n="0447012"/>比<anchor xml:id="end0447012"/>反</note>　桀社尼　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447013" n="0447013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447013" n="0447013"/><anchor xml:id="beg0447013" n="0447013"/>波<anchor xml:id="end0447013"/>里沙尼　沙普多
<lb n="0447b02" ed="T"/>尼　多波尼　波遮尼　訶里尼　甘波尼
<lb n="0447b03" ed="T"/>　末陀尼　曼雉尼　歌摩歌里　傷歌里　薩
<lb n="0447b04" ed="T"/>柯里　薩柯里　薩柯里座<note place="inline">俎戈反</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0447014" n="0447014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447014" n="0447014"/><anchor xml:id="beg0447014" n="0447014"/>羅<anchor xml:id="end0447014"/>尼頭摩頭
<lb n="0447b05" ed="T"/>摩利　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447015" n="0447015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447015" n="0447015"/><anchor xml:id="beg0447015" n="0447015"/>婆<anchor xml:id="end0447015"/>狗修彌　瞿羅叉　波利鞞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447016" n="0447016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447016" n="0447016"/><anchor xml:id="beg0447016" n="0447016"/><note place="inline">吳音同</note><anchor xml:id="end0447016"/>羅
<lb n="0447b06" ed="T"/>夜　婆里婆斗　提婆　娑漫底那伊利　基
<lb n="0447b07" ed="T"/>利<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_4"/>訶」</p><p xml:id="pT19p0447b0704" cb:place="inline">「慈我毘留賴叉　慈我黳羅婆那
<lb n="0447b08" ed="T"/>象　慈我毘留博叉　慈我及黑瞿曇　慈我
<lb n="0447b09" ed="T"/>摩尼龍王　慈我婆修已龍王　慈我杖足龍
<lb n="0447b10" ed="T"/>王　慈我滿月龍王　慈我難陀優<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447017" n="0447017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447017" n="0447017"/><anchor xml:id="beg0447017" n="0447017"/>婆<anchor xml:id="end0447017"/>難陀
<lb n="0447b11" ed="T"/>龍王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447018" n="0447018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447018" n="0447018"/><anchor xml:id="beg0447018" n="0447018"/><note place="inline">皆有色有稱譽與天阿修羅共戰大神通</note><anchor xml:id="end0447018"/>慈我阿<g ref="#CB00145">㝹</g>達多龍王
<lb n="0447b12" ed="T"/>　慈我婆樓那龍王　慈我曼蛇<note place="inline"><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>常<anchor xml:id="end_5"/>羅反，後皆同</note>利柯龍
<lb n="0447b13" ed="T"/>王　慈我得叉多龍王　慈我阿難多龍王
<lb n="0447b14" ed="T"/>　慈我如是婆修木<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447019" n="0447019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447019" n="0447019"/><anchor xml:id="beg0447019" n="0447019"/>河<anchor xml:id="end0447019"/>龍王　慈我阿波羅視
<lb n="0447b15" ed="T"/>多龍王　慈我沈婆修多龍王　慈我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447020" n="0447020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447020" n="0447020"/><anchor xml:id="beg0447020" n="0447020"/>摩<anchor xml:id="end0447020"/>訶摩
<lb n="0447b16" ed="T"/>祁雖龍王　慈我如是摩那雖龍王　慈我柯
<lb n="0447b17" ed="T"/>多高龍王　慈我阿波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447021" n="0447021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447021" n="0447021"/><anchor xml:id="beg0447021" n="0447021"/>羅<anchor xml:id="end0447021"/>龍王　慈我敷伽
<lb n="0447b18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0447022" n="0447022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447022" n="0447022"/><anchor xml:id="beg0447022" n="0447022"/>槃<anchor xml:id="end0447022"/>龍王　慈我沙彌龍王　慈我馱地母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447023" n="0447023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447023" n="0447023"/><anchor xml:id="beg0447023" n="0447023"/>珂<anchor xml:id="end0447023"/>
<lb n="0447b19" ed="T"/>龍王　慈我摩尼分陀利龍王　慈我毘衫波
<lb n="0447b20" ed="T"/>底龍王　慈我葛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447024" n="0447024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447024" n="0447024"/><anchor xml:id="beg0447024" n="0447024"/>雉<anchor xml:id="end0447024"/>多柯龍王　慈我傷珂波
<lb n="0447b21" ed="T"/>陀龍王　慈我甘婆羅龍王　慈我娑多羅龍
<lb n="0447b22" ed="T"/>王　慈我於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447025" n="0447025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447025" n="0447025"/><anchor xml:id="beg0447025" n="0447025"/>彼<anchor xml:id="end0447025"/>龍王　慈我婆<g ref="#CB00651">覊</g>多鱣龍王
<lb n="0447b23" ed="T"/>　慈我針毛龍王　慈我胸行主龍王　慈我主
<lb n="0447b24" ed="T"/>龍王　慈我里婆柯龍王　慈我如是滿耳龍
<lb n="0447b25" ed="T"/>王　慈我蝤<g ref="#CB03580">䗋</g>面龍王　慈我鼓羅柯龍王
<lb n="0447b26" ed="T"/>　慈我修難陀跋死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447026" n="0447026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447026" n="0447026"/><anchor xml:id="beg0447026" n="0447026"/>費<anchor xml:id="end0447026"/>多羅常龍王　慈我倚
<lb n="0447b27" ed="T"/>羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447027" n="0447027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447027" n="0447027"/><anchor xml:id="beg0447027" n="0447027"/>具<anchor xml:id="end0447027"/>多羅龍王　慈我藍浮羅柯龍王　慈
<lb n="0447b28" ed="T"/>我非人龍王　慈我上人龍王　慈我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447028" n="0447028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447028" n="0447028"/><anchor xml:id="beg0447028" n="0447028"/>里<anchor xml:id="end0447028"/>祁
<lb n="0447b29" ed="T"/>羅大龍王　慈我母之驎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447029" n="0447029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447029" n="0447029"/><anchor xml:id="beg0447029" n="0447029"/>駝<anchor xml:id="end0447029"/>龍王　慈我地
<pb n="0447c" ed="T" xml:id="T19.0984.0447c"/>
<lb n="0447c01" ed="T"/>行龍王</p>
<lb n="0447c02" ed="T"/><p xml:id="pT19p0447c0201">「如是依水依虛空依<name role="" type="person">須彌山</name>，一頭二頭彼常
<lb n="0447c03" ed="T"/>慈我，無足二足四足多足一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447030" n="0447030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447030" n="0447030"/><anchor xml:id="beg0447030" n="0447030"/>神龍<anchor xml:id="end0447030"/>皆莫爲
<lb n="0447c04" ed="T"/>害，慈我住地及一切衆生，若動不動皆願安
<lb n="0447c05" ed="T"/>樂一切無疾病。一切見賢善莫起惡心，慈
<lb n="0447c06" ed="T"/>念於我，滅毒攝受，如是守護。禮佛菩薩、禮寂
<lb n="0447c07" ed="T"/>滅解脫、禮已解脫，婆羅門欲除惡法皆當作
<lb n="0447c08" ed="T"/>禮。願垂守護一切恐畏荒亂、一切災害疾病，
<lb n="0447c09" ed="T"/>願斷一切惡毒、一切不饒益，常現饒益。先時，
<lb n="0447c10" ed="T"/>阿難！於雪山南，名金光明孔雀王住處，朝起
<lb n="0447c11" ed="T"/>讀誦此大孔雀王呪，晝必安樂；日入時讀誦，
<lb n="0447c12" ed="T"/>夜必安樂。」說呪如是：</p>
<lb n="0447c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0447c1301">「吼吼吼吼吼吼。那伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447031" n="0447031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447031" n="0447031"/><anchor xml:id="beg0447031" n="0447031"/>離<anchor xml:id="end0447031"/>離離　淡婆離離離
<lb n="0447c14" ed="T"/>毘摩離離離　吼噓<note place="inline">呼介反，後皆同</note>吼噓毘闍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447032" n="0447032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447032" n="0447032"/><anchor xml:id="beg0447032" n="0447032"/>毘闍偷
<lb n="0447c15" ed="T"/>循<anchor xml:id="end0447032"/>求樓　倚羅彌羅伊利弭羅　躓利弭羅
<lb n="0447c16" ed="T"/>　躓利弭羅　伊利蜜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447033" n="0447033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447033" n="0447033"/><anchor xml:id="beg0447033" n="0447033"/>渧<anchor xml:id="end0447033"/>麗底利蜜<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>渧<anchor xml:id="end_6"/>麗喜<note place="inline">許里
<lb n="0447c17" ed="T"/>反，後皆同</note>利底利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447034" n="0447034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447034" n="0447034"/><anchor xml:id="beg0447034" n="0447034"/>底<anchor xml:id="end0447034"/>蜜<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>渧<anchor xml:id="end_7"/>麗<g ref="#CB03697">醰</g>婢<note place="inline">亡俾反，後皆同</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0447035" n="0447035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447035" n="0447035"/><anchor xml:id="beg0447035" n="0447035"/>叟婢覩
<lb n="0447c18" ed="T"/>叟覩<anchor xml:id="end0447035"/>瞿羅　支羅　遮波羅　毘羅　遮伊底
<lb n="0447c19" ed="T"/>利馝底利　栗底利」</p>
<lb n="0447c20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0447c2001">「南無佛陀南<note place="inline">奴擔反，後皆同</note>　止利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447036" n="0447036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447036" n="0447036"/><anchor xml:id="beg0447036" n="0447036"/>已<anchor xml:id="end0447036"/>死瞿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447037" n="0447037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447037" n="0447037"/><anchor xml:id="beg0447037" n="0447037"/>途<anchor xml:id="end0447037"/>熙尼
<lb n="0447c21" ed="T"/>　南無阿羅漢多南訶羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447038" n="0447038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447038" n="0447038"/><anchor xml:id="beg0447038" n="0447038"/>拖<anchor xml:id="end0447038"/>羅願雨於十方
<lb n="0447c22" ed="T"/>　南無佛陀南」</p>
<lb n="0447c23" ed="T"/><p xml:id="pT19p0447c2301">「彼孔雀王有時，以此大孔雀明王不作呪誦
<lb n="0447c24" ed="T"/>擁護安樂，而與多林孔雀女從園至園、從苑
<lb n="0447c25" ed="T"/>至苑、從山至山，貪著於欲，處憍迷多癡悶，提
<lb n="0447c26" ed="T"/>携遊行，放逸自憍入一山穴。於彼長夜怨家
<lb n="0447c27" ed="T"/>怨友常伺其便，以孔雀繩縛。彼孔雀王將至
<lb n="0447c28" ed="T"/>怨中，心自作念：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0447039" n="0447039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0447039" n="0447039"/><anchor xml:id="beg0447039" n="0447039"/>唯<anchor xml:id="end0447039"/>此大孔雀明王有呪如
<lb n="0447c29" ed="T"/>是：</p>
<pb n="0448a" ed="T" xml:id="T19.0984.0448a"/>
<lb n="0448a01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0448a0101">「『吼吼吼吼吼吼　那伽離離離　淡婆離離離
<lb n="0448a02" ed="T"/>　毘摩離離離　吼冶吼冶　毘闍毘闍偷修
<lb n="0448a03" ed="T"/>求嘍　倚羅彌羅　伊利彌離　躓利彌羅
<lb n="0448a04" ed="T"/>　伊利蜜<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>渧<anchor xml:id="end_8"/>麗　底利蜜<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>渧<anchor xml:id="end_9"/>麗　熙利底利蜜
<lb n="0448a05" ed="T"/><anchor xml:id="beg_a" type="star"/>渧<anchor xml:id="end_a"/>麗　<g ref="#CB03696">贉</g>婢修<g ref="#CB03696">贉</g>婢　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448001" n="0448001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448001" n="0448001"/><anchor xml:id="beg0448001" n="0448001"/>明<anchor xml:id="end0448001"/>修瞿羅　支羅遮
<lb n="0448a06" ed="T"/>波邏　毘羅遮一徵<note place="inline">張里反</note>利馝底利　栗底利』</p>
<lb n="0448a07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0448a0701">「南無佛陀南<note place="inline">奴擔反後皆同</note>　止利<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>已<anchor xml:id="end_b"/>死瞿<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>途<anchor xml:id="end_c"/>熙那
<lb n="0448a08" ed="T"/>　南無阿羅漢多南訶利那利願處於十方雨一
<lb n="0448a09" ed="T"/>切處南無佛陀南」</p>
<lb n="0448a10" ed="T"/><p xml:id="pT19p0448a1001">「是時從苦得脫，安隱至其境界。說此呪句如
<lb n="0448a11" ed="T"/>是：</p>
<lb n="0448a12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0448a1201">「悉提<note place="inline">途枳反</note>醯<note place="inline">呼枳反，後皆同</note>藪悉提醯武　遮尼武叉尼
<lb n="0448a13" ed="T"/>木柢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448002" n="0448002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448002" n="0448002"/><anchor xml:id="beg0448002" n="0448002"/><note place="inline">都此反，後皆同</note><anchor xml:id="end0448002"/>毘木柢　阿摩離　毘摩離<note place="inline">都<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448003" n="0448003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448003" n="0448003"/><anchor xml:id="beg0448003" n="0448003"/>紙<anchor xml:id="end0448003"/>反</note>
<lb n="0448a14" ed="T"/>尼摩離　曼陀離　亡伽離　喜蘭耳　治跋
<lb n="0448a15" ed="T"/>婢　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448004" n="0448004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448004" n="0448004"/><anchor xml:id="beg0448004" n="0448004"/>賴<anchor xml:id="end0448004"/>那伽婢醯　摩牖里　跋陀離　修跋
<lb n="0448a16" ed="T"/>陀離　婆修跋陀離　<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>娑<anchor xml:id="end_d"/>滿多　跋陀離
<lb n="0448a17" ed="T"/>　薩婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448005" n="0448005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448005" n="0448005"/><anchor xml:id="beg0448005" n="0448005"/>他<anchor xml:id="end0448005"/>娑陀尼　波羅末他娑陀尼　摩那
<lb n="0448a18" ed="T"/>死　摩訶摩那死　鷃部柢<note place="inline">都<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448006" n="0448006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448006" n="0448006"/><anchor xml:id="beg0448006" n="0448006"/>紙<anchor xml:id="end0448006"/>反，後皆同</note>鷃哲部柢
<lb n="0448a19" ed="T"/>　鷃<g ref="#CB00416">箒</g>柢　阿羅是　毘羅是　阿摩里柢　阿
<lb n="0448a20" ed="T"/>摩隷　婆羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448007" n="0448007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448007" n="0448007"/><anchor xml:id="beg0448007" n="0448007"/>彌<anchor xml:id="end0448007"/>　婆羅<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>娑<anchor xml:id="end_e"/>離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448008" n="0448008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448008" n="0448008"/><anchor xml:id="beg0448008" n="0448008"/>趺<anchor xml:id="end0448008"/><note place="inline">方牟反，後皆同</note>羅耐
<lb n="0448a21" ed="T"/><note place="inline">奴翅反</note><anchor xml:id="beg_f" type="star"/>趺<anchor xml:id="end_f"/>羅那　摩弩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448009" n="0448009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448009" n="0448009"/><anchor xml:id="beg0448009" n="0448009"/>脂<anchor xml:id="end0448009"/>　<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>彌<anchor xml:id="end_10"/>里多三恃婆底
<lb n="0448a22" ed="T"/>死里跋陀隷　旃<note place="inline">遮千反，後皆同</note>陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448010" n="0448010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448010" n="0448010"/><anchor xml:id="beg0448010" n="0448010"/>隷<anchor xml:id="end0448010"/>　旃陀羅　波羅
<lb n="0448a23" ed="T"/>譬<note place="inline">敷俾反</note>修離易<note place="inline">易移反，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448011" n="0448011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448011" n="0448011"/><anchor xml:id="beg0448011" n="0448011"/>下皆同<anchor xml:id="end0448011"/></note>修羅那干諦<note place="inline">都豉反</note>毘多
<lb n="0448a24" ed="T"/>頗易修跋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448012" n="0448012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448012" n="0448012"/><anchor xml:id="beg0448012" n="0448012"/>抳<anchor xml:id="end0448012"/>　婆羅摩瞿屣　婆羅摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448013" n="0448013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448013" n="0448013"/><anchor xml:id="beg0448013" n="0448013"/>述<anchor xml:id="end0448013"/>柢
<lb n="0448a25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0448014" n="0448014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448014" n="0448014"/><anchor xml:id="beg0448014" n="0448014"/><note place="inline">都此反，後皆同</note><anchor xml:id="end0448014"/>薩婆波羅底　訶柢娑訶」</p>
<lb n="0448a26" ed="T"/><p xml:id="pT19p0448a2601">「禮一切諸佛，願守護我令得安隱。止咎止咎
<lb n="0448a27" ed="T"/>臭止母止娑訶。復次阿難！餘彼先時金光明
<lb n="0448a28" ed="T"/>孔雀王。已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448015" n="0448015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448015" n="0448015"/><anchor xml:id="beg0448015" n="0448015"/>坐<anchor xml:id="end0448015"/>非餘可知。何故？唯我，阿難！先時
<lb n="0448a29" ed="T"/>名金光孔雀王。阿難！此大孔雀明王，今我當
<pb n="0448b" ed="T" xml:id="T19.0984.0448b"/>
<lb n="0448b01" ed="T"/>說其心其呪如是：</p>
<lb n="0448b02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0448b0201">「伊底　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448016" n="0448016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448016" n="0448016"/><anchor xml:id="beg0448016" n="0448016"/>蜜<anchor xml:id="end0448016"/>底　底里　比里　蜜底　底里
<lb n="0448b03" ed="T"/>　蜜底　弭修<g ref="#CB03697">醰</g>婆<g ref="#CB03697">醰</g>波　修婆　止里　指死
<lb n="0448b04" ed="T"/>馝哿羅<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>彌<anchor xml:id="end_11"/>里」</p>
<lb n="0448b05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0448b0501">「南無佛陀南<note place="inline">奴擔反</note>止里　指死　波蘭多母離
<lb n="0448b06" ed="T"/>　伊底訶羅　蘆喜多　母羅　耽婆　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448017" n="0448017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448017" n="0448017"/><anchor xml:id="beg0448017" n="0448017"/>掩<anchor xml:id="end0448017"/>
<lb n="0448b07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0448018" n="0448018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448018" n="0448018"/><anchor xml:id="beg0448018" n="0448018"/><note place="inline">於甘反</note><anchor xml:id="end0448018"/>婆苟底苟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448019" n="0448019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448019" n="0448019"/><anchor xml:id="beg0448019" n="0448019"/>捺<anchor xml:id="end0448019"/>底鞠苟捺底　底羅　君
<lb n="0448b08" ed="T"/>社捺底　阿迮<note place="inline">張假反</note>伴侈鹽」</p>
<lb n="0448b09" ed="T"/><p xml:id="pT19p0448b0901">「九月十月願天降雨：</p>
<lb n="0448b10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0448b1001">「伊里　弭里　指里　弭里　枳羅　弭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448020" n="0448020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448020" n="0448020"/><anchor xml:id="beg0448020" n="0448020"/>里<anchor xml:id="end0448020"/>
<lb n="0448b11" ed="T"/>枳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448021" n="0448021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448021" n="0448021"/><anchor xml:id="beg0448021" n="0448021"/><g ref="#CB00356">㪷</g><anchor xml:id="end0448021"/>母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448022" n="0448022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448022" n="0448022"/><anchor xml:id="beg0448022" n="0448022"/>離<anchor xml:id="end0448022"/>　頭頭摩　修頭<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>彌<anchor xml:id="end_12"/>雉　陀里
<lb n="0448b12" ed="T"/><anchor xml:id="beg_13" type="star"/>彌<anchor xml:id="end_13"/>散<note place="inline">蘇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448023" n="0448023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448023" n="0448023"/><anchor xml:id="beg0448023" n="0448023"/>半<anchor xml:id="end0448023"/>反，<anchor xml:id="fxT19p0448b04"/>後皆同</note><g ref="#CB00356">㪷</g>跋諦<note place="inline">當翅反，後皆同</note>部娑跋諦　部娑
<lb n="0448b13" ed="T"/>羅部娑羅　倚多　跋娑多　羅哿　詔哿羅
<lb n="0448b14" ed="T"/>諾摩里弭　羅珂羅摩起離　伊底薩闍離
<lb n="0448b15" ed="T"/>　耽鞞耽鞞　阿捺諦婆羅捺諦　阿那那捺諦
<lb n="0448b16" ed="T"/>　周遍周遍周遍周遍周遍周遍周遍」</p>
<lb n="0448b17" ed="T"/><p xml:id="pT19p0448b1701">「願天降雨新水：</p>
<lb n="0448b18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0448b1801">「那羅耶柅　波羅耶柅　訶里多里　君多里
<lb n="0448b19" ed="T"/>　蜜死底　已底里　蜜死底　伊里弭　悉
<lb n="0448b20" ed="T"/>陀牢<anchor xml:id="beg_14" type="star"/><g ref="#CB00356">㪷</g><anchor xml:id="end_14"/>　陀羅<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>彌<anchor xml:id="end_15"/>陀　曼多羅　我某甲
<lb n="0448b21" ed="T"/>　娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448024" n="0448024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448024" n="0448024"/><anchor xml:id="beg0448024" n="0448024"/>婆<anchor xml:id="end0448024"/>訶」</p>
<lb n="0448b22" ed="T"/><p xml:id="pT19p0448b2201">「阿難！此大孔雀王心。以大孔雀王呪，若入國
<lb n="0448b23" ed="T"/>界至阿蘭若，正路邪路詣王宮殿，劫賊鬪諍
<lb n="0448b24" ed="T"/>水火怨惡及處大衆蛇齧飮毒，於一切怖畏
<lb n="0448b25" ed="T"/>應當憶念此呪。若風痰寒熱和合，於四百四
<lb n="0448b26" ed="T"/>病若爲一一病所觸，亦應憶念。若非意苦至，
<lb n="0448b27" ed="T"/>亦應憶念。何以故？阿難！若人應遭囚繫，但以
<lb n="0448b28" ed="T"/>罰而得解脫；若應鞭罰，以杖捶解脫；若應杖
<lb n="0448b29" ed="T"/>捶，搏耳解脫；若應搏耳，瞋罵解脫；若應瞋罵，
<pb n="0448c" ed="T" xml:id="T19.0984.0448c"/>
<lb n="0448c01" ed="T"/>誡勗解脫；若應誡勗，不涉言解脫。如是解脫，
<lb n="0448c02" ed="T"/>離一切病。阿難！我不見天人魔梵及沙門婆
<lb n="0448c03" ed="T"/>羅門，不以此大孔雀王呪所攝護者，坦然安
<lb n="0448c04" ed="T"/>隱消除罰毒。結界結地，無有敢往以作恐怖。
<lb n="0448c05" ed="T"/>或天或天父母天衆女衆，若龍若龍父母子
<lb n="0448c06" ed="T"/>女龍衆女衆，若阿修羅若修羅父母子女阿
<lb n="0448c07" ed="T"/>修羅衆及女衆，若伽樓陀若伽樓陀父母子
<lb n="0448c08" ed="T"/>女衆，若乾闥婆若乾闥婆父母子女衆，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448025" n="0448025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448025" n="0448025"/><anchor xml:id="beg0448025" n="0448025"/>厭<anchor xml:id="end0448025"/>
<lb n="0448c09" ed="T"/>鬼若<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>厭<anchor xml:id="end_16"/>鬼父母子女衆，若緊那羅、若摩睺羅
<lb n="0448c10" ed="T"/>伽、若夜叉、若落叉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448026" n="0448026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448026" n="0448026"/><anchor xml:id="beg0448026" n="0448026"/>娑<anchor xml:id="end0448026"/>、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448027" n="0448027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448027" n="0448027"/><anchor xml:id="beg0448027" n="0448027"/>卑<anchor xml:id="end0448027"/>離多，若毘舍闍、
<lb n="0448c11" ed="T"/>部多、拘槃<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>茶<anchor xml:id="end_17"/>、富多那、柯多富多那、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448028" n="0448028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448028" n="0448028"/><anchor xml:id="beg0448028" n="0448028"/>娑干<anchor xml:id="end0448028"/>陀、
<lb n="0448c12" ed="T"/>縕摩陀、身耶、阿鉢娑摩羅等，皆亦如是常覓
<lb n="0448c13" ed="T"/>人方便，誦念此呪終不能得。若天等得人方
<lb n="0448c14" ed="T"/>便，終不復得還彼天衆。以是現故，應當憶念。
<lb n="0448c15" ed="T"/>其呪如是：</p>
<lb n="0448c16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0448c1601">「熙利　熙利　基利眉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448029" n="0448029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448029" n="0448029"/><anchor xml:id="beg0448029" n="0448029"/><note place="inline">無梨反</note><anchor xml:id="end0448029"/>利禁讀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448030" n="0448030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448030" n="0448030"/><anchor xml:id="beg0448030" n="0448030"/>第<anchor xml:id="end0448030"/><note place="inline">唐紙反</note>醯
<lb n="0448c17" ed="T"/><note place="inline">呼是反</note>木渧<note place="inline">陽豉反，後皆同</note>修木渧　阿多那多修那多
<lb n="0448c18" ed="T"/>　修那多　提扶<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_18"/>里<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_19"/>鬪　波羅摩　阿槃
<lb n="0448c19" ed="T"/>多艶<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/><note place="inline">吳音同</note><anchor xml:id="end_1a"/>阿羅婆羅　瞿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448031" n="0448031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448031" n="0448031"/><anchor xml:id="beg0448031" n="0448031"/><note place="inline">庚具反</note><anchor xml:id="end0448031"/>杜喜多　伊里
<lb n="0448c20" ed="T"/>　弭里　馝恃里哿　柳頭柯柳頭柯　伊里
<lb n="0448c21" ed="T"/>　<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>彌<anchor xml:id="end_1b"/>里　伊里　彌里　娑曼多妬　<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>已<anchor xml:id="end_1c"/>栗
<lb n="0448c22" ed="T"/>埵　吼漏吼漏　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448032" n="0448032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448032" n="0448032"/><anchor xml:id="beg0448032" n="0448032"/>熙里<anchor xml:id="end0448032"/>熙里<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448033" n="0448033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448033" n="0448033"/><anchor xml:id="beg0448033" n="0448033"/>已<anchor xml:id="end0448033"/>利<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>已<anchor xml:id="end_1d"/>利　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448034" n="0448034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448034" n="0448034"/><anchor xml:id="beg0448034" n="0448034"/>識<anchor xml:id="end0448034"/>
<lb n="0448c23" ed="T"/>綺那　母芟　負漏負漏　遮羅遮羅　止利
<lb n="0448c24" ed="T"/>止利　<g ref="#CB00416">箒</g>漏<g ref="#CB00416">箒</g>漏　毘底毘底　矢棄矢棄
<lb n="0448c25" ed="T"/>　伊致　伊致　棄棄棄棄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448035" n="0448035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448035" n="0448035"/><anchor xml:id="beg0448035" n="0448035"/>棄<anchor xml:id="end0448035"/>吼受吼受吼受
<lb n="0448c26" ed="T"/>吼受吼受吼受吼受吼受吼受吼受　訶羅訶
<lb n="0448c27" ed="T"/>羅　訶羅泥<note place="inline">奴繫反</note>剡埤<note place="inline">扶卑反</note>醯<note place="inline">呼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448036" n="0448036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448036" n="0448036"/><anchor xml:id="beg0448036" n="0448036"/>豉<anchor xml:id="end0448036"/>反</note>」</p>
<lb n="0448c28" ed="T"/><p xml:id="pT19p0448c2801">「一切諂惡我皆降伏，我護某甲救濟攝受，令
<lb n="0448c29" ed="T"/>得安隱快樂、除罰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0448037" n="0448037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0448037" n="0448037"/><anchor xml:id="beg0448037" n="0448037"/>除<anchor xml:id="end0448037"/>毒，結界結地。</p>
<pb n="0449a" ed="T" xml:id="T19.0984.0449a"/>
<lb n="0449a01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0449a0101">「質多離　質多羅摩離　訶離　訶羅摩離頗
<lb n="0449a02" ed="T"/>離　頗羅摩離　叩漏叩漏　波羅波漏那毘
<lb n="0449a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0449001" n="0449001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449001" n="0449001"/><anchor xml:id="beg0449001" n="0449001"/>利<anchor xml:id="end0449001"/>　阿漏母漏　伊移　訶擔毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449002" n="0449002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449002" n="0449002"/><anchor xml:id="beg0449002" n="0449002"/>茤<anchor xml:id="end0449002"/>」</p>
<lb n="0449a04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0449a0401">「一切諂惡牙毒根毒飯毒，以佛力一切消滅。</p>
<lb n="0449a05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0449a0501">「修漏　修鹿枳　婆羅　<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_1e"/>落枳　婆朗枳毘
<lb n="0449a06" ed="T"/><note place="inline">扶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449003" n="0449003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449003" n="0449003"/><anchor xml:id="beg0449003" n="0449003"/>比<anchor xml:id="end0449003"/>反</note>利喜利」</p>
<lb n="0449a07" ed="T"/><p xml:id="pT19p0449a0701">「以七正覺及聲聞衆力，滅牙毒根毒飯毒。</p>
<lb n="0449a08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0449a0801">「倚離　弭離　伊里　弭離　底里底里　<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>彌<anchor xml:id="end_1f"/>
<lb n="0449a09" ed="T"/>離　底摩頭摩頭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449004" n="0449004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449004" n="0449004"/><anchor xml:id="beg0449004" n="0449004"/>摩<anchor xml:id="end0449004"/><note place="inline">唐苟反</note>藪苟婆　粽婆耽婆
<lb n="0449a10" ed="T"/>訶智　那智　<anchor xml:id="beg_20" type="star"/><g ref="#CB00356">㪷</g><anchor xml:id="end_20"/>羅君蛇　那智　婆里所
<lb n="0449a11" ed="T"/><anchor xml:id="beg_21" type="star"/><g ref="#CB00356">㪷</g><anchor xml:id="end_21"/>提薄伊利　已死」</p>
<lb n="0449a12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0449a1201">「一切九月十月慈我及於一切衆生。</p>
<lb n="0449a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0449a1301">「褒修智　褒陀羅尼　褒陀羅尼枳　婆陀枳
<lb n="0449a14" ed="T"/>婆陀哿母離　伊底奢婆離　斗婢斗婢　婆
<lb n="0449a15" ed="T"/>里颺哿離　阿跋智　波里跋智」</p>
<lb n="0449a16" ed="T"/><p xml:id="pT19p0449a1601">「南無世尊願天雨新水。</p>
<lb n="0449a17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0449a1701">「因陀羅　瞿弭母柯耶　一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449005" n="0449005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449005" n="0449005"/><anchor xml:id="beg0449005" n="0449005"/>質<anchor xml:id="end0449005"/>多耶　瞿杜
<lb n="0449a18" ed="T"/>喜架耶　婆陵伽李柯耶　阿離多離　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449006" n="0449006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449006" n="0449006"/><anchor xml:id="beg0449006" n="0449006"/>居<anchor xml:id="end0449006"/>多
<lb n="0449a19" ed="T"/>離　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449007" n="0449007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449007" n="0449007"/><anchor xml:id="beg0449007" n="0449007"/>阿<anchor xml:id="end0449007"/>沙泥<note place="inline">奴翅反</note>波沙泥<note place="inline">奴翅反</note><anchor xml:id="beg_22" type="star"/>波<anchor xml:id="end_22"/>多尼拘離」</p>
<lb n="0449a20" ed="T"/><p xml:id="pT19p0449a2001">「南無諸佛世尊。毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449008" n="0449008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449008" n="0449008"/><anchor xml:id="beg0449008" n="0449008"/>貝<anchor xml:id="end0449008"/>尸佛，依無憂樹下；尸棄
<lb n="0449a21" ed="T"/>佛，依分陀利樹下；毘輸佛，依娑羅樹下；拘孫
<lb n="0449a22" ed="T"/>牟尼佛，依尸梨沙樹下；柯那柯佛，依憂曇婆
<lb n="0449a23" ed="T"/>羅樹下；迦葉佛，依若伽樓馱樹下；瞿曇釋迦
<lb n="0449a24" ed="T"/>牟尼佛，依菩提樹下得菩提。於諸佛大神通，
<lb n="0449a25" ed="T"/>與諸天有信，時彼諸天皆大歡喜，常願安隱。
<lb n="0449a26" ed="T"/>其呪如是：</p>
<lb n="0449a27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0449a2701">「伊里　弭里　已里　毘里　枳里　蒲里優
<lb n="0449a28" ed="T"/>頭羅　修頭牟第<note place="inline">途<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449009" n="0449009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449009" n="0449009"/><anchor xml:id="beg0449009" n="0449009"/>施<anchor xml:id="end0449009"/>反</note>部娑羅　吼吼　哿羅
<lb n="0449a29" ed="T"/>　哿羅是　哿羅是　哿羅杜母離　伊底捨
<pb n="0449b" ed="T" xml:id="T19.0984.0449b"/>
<lb n="0449b01" ed="T"/>遮多　苟斗履　那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449010" n="0449010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449010" n="0449010"/><anchor xml:id="beg0449010" n="0449010"/>俾羅<anchor xml:id="end0449010"/>尼鉢捨底　鉢捨
<lb n="0449b02" ed="T"/>　鉢捨底　柯俾羅末　沙斗　伊里婆　悉
<lb n="0449b03" ed="T"/>陀　牢斗陀羅眉陀　曼多羅　婆多　莎訶」</p>
<lb n="0449b04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0449b0401">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449011" n="0449011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449011" n="0449011"/><anchor xml:id="beg0449011" n="0449011"/>阿<anchor xml:id="end0449011"/>難！若有人誦此大藥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449012" n="0449012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449012" n="0449012"/><anchor xml:id="beg0449012" n="0449012"/>叉<anchor xml:id="end0449012"/>名者，設有惡心
<lb n="0449b05" ed="T"/>欲相惱害，頭破作七分如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449013" n="0449013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449013" n="0449013"/><anchor xml:id="beg0449013" n="0449013"/>羅<anchor xml:id="end0449013"/>毘扶。說言如
<lb n="0449b06" ed="T"/>是：</p>
<lb n="0449b07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0449b0701">「吉底母離　倚樓母離　娑曼多母離　阿智
<lb n="0449b08" ed="T"/>那智　苟藪那智　一涕<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0449014" n="0449014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449014" n="0449014"/><anchor xml:id="beg0449014" n="0449014"/>他<anchor xml:id="end0449014"/>離反，後皆同</note>蜜涕波漏
<lb n="0449b09" ed="T"/>　阿羅吒个　摩羅吒个　伊利已止利　瞿頭
<lb n="0449b10" ed="T"/><note place="inline">當樓反，後皆同</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0449015" n="0449015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449015" n="0449015"/><anchor xml:id="beg0449015" n="0449015"/>頭<anchor xml:id="end0449015"/>訶檀陀　卯<anchor xml:id="beg_23" type="star"/><note place="inline">吳音同</note><anchor xml:id="end_23"/>訓頭吼摩頻那罷
<lb n="0449b11" ed="T"/><note place="inline">亡俾反</note>多」</p>
<lb n="0449b12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0449b1201">「禮諸佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449016" n="0449016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449016" n="0449016"/><anchor xml:id="beg0449016" n="0449016"/>兩<anchor xml:id="end0449016"/>足尊，願汝等安隱行路往還，一切
<lb n="0449b13" ed="T"/>晝夜心無傷愍。一切諸佛大神通，一切無漏
<lb n="0449b14" ed="T"/>諸羅漢，以此實語願皆安隱。此大孔雀王呪
<lb n="0449b15" ed="T"/>如來所說，願作救濟攝受守護，寂樂安隱除
<lb n="0449b16" ed="T"/>諸罰毒。結界結地，願壽百歲見於百春。阿難！
<lb n="0449b17" ed="T"/>諸大藥叉，或住海中或住<name role="" type="person">須彌山</name>，或住高山
<lb n="0449b18" ed="T"/>密林大林，或住大小江河、川渠陂池、山塚四
<lb n="0449b19" ed="T"/>衢、國村園苑、大路小路、遊戲之處。阿難！藥叉
<lb n="0449b20" ed="T"/>住於阿蘭盤多國王處，以此大孔雀王呪，願
<lb n="0449b21" ed="T"/>見守護，壽於百春。說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449017" n="0449017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449017" n="0449017"/><anchor xml:id="beg0449017" n="0449017"/>呪<anchor xml:id="end0449017"/>如是：</p>
<lb n="0449b22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0449b2201">「訶利訶利尼　遮利遮利尼　波羅摩尼　母
<lb n="0449b23" ed="T"/>訶尼娑擔婆尼　剡婆尼　莎炎部莎呵」</p>
<lb n="0449b24" ed="T"/><p xml:id="pT19p0449b2401">「阿難！東方提頭賴吒，領<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449018" n="0449018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449018" n="0449018"/><anchor xml:id="beg0449018" n="0449018"/>乾<anchor xml:id="end0449018"/>闥婆王衆，數非
<lb n="0449b25" ed="T"/>一千萬，前後圍遶，守護東方，天王復有兒
<lb n="0449b26" ed="T"/>孫兄弟及大臣軍主吏民大衆，以此大孔雀
<lb n="0449b27" ed="T"/>王呪擁護守視，令其安隱百歲歡樂。說呪如
<lb n="0449b28" ed="T"/>是：</p>
<lb n="0449b29" ed="T"/><p xml:id="pT19p0449b2901">「受受漏　受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449019" n="0449019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449019" n="0449019"/><anchor xml:id="beg0449019" n="0449019"/>受<anchor xml:id="end0449019"/>漏　受受漏　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449020" n="0449020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449020" n="0449020"/><anchor xml:id="beg0449020" n="0449020"/>受<anchor xml:id="end0449020"/>受漏　受
<pb n="0449c" ed="T" xml:id="T19.0984.0449c"/>
<lb n="0449c01" ed="T"/>漏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449021" n="0449021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449021" n="0449021"/><anchor xml:id="beg0449021" n="0449021"/>受漏<anchor xml:id="end0449021"/>是莎訶」</p>
<lb n="0449c02" ed="T"/><p xml:id="pT19p0449c0201">「阿難！南方毘樓略，領鳩槃<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>茶<anchor xml:id="end_24"/>王衆，數非一千
<lb n="0449c03" ed="T"/>萬，前後圍遶，擁護守視南方，天王復有兒孫
<lb n="0449c04" ed="T"/>兄弟大臣軍主吏民大衆，以此大孔雀王呪，
<lb n="0449c05" ed="T"/>願擁護守視皆見百春。說呪如是：</p>
<lb n="0449c06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0449c0601">「鞞漏翅　鞞漏翅　阿蜜多羅　伽多尼　波
<lb n="0449c07" ed="T"/>樓那婆底　婢糅婆里尼　婢利那弗多羅翅
<lb n="0449c08" ed="T"/>　主呪毘呪莎訶」</p>
<lb n="0449c09" ed="T"/><p xml:id="pT19p0449c0901">「阿難！西方毘樓博叉，領龍王衆，數非一千萬，
<lb n="0449c10" ed="T"/>前後圍遶守護西方，天王復有兒孫兄弟大
<lb n="0449c11" ed="T"/>臣軍主吏民大衆，以此大孔雀王呪，擁護守
<lb n="0449c12" ed="T"/>衛令壽百春。說呪如是：</p>
<lb n="0449c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0449c1301">「罷<note place="inline">防俾反，後皆同</note>部<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449022" n="0449022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449022" n="0449022"/><anchor xml:id="beg0449022" n="0449022"/>利<anchor xml:id="end0449022"/>　罷部利末底智　末底智
<lb n="0449c14" ed="T"/>　俱躓俱躓苾頭摩底　樓樓樓樓樓樓樓樓
<lb n="0449c15" ed="T"/>　周周周周周周周周　遮遮遮遮遮遮遮遮
<lb n="0449c16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_25" type="star"/><note place="inline">吳音同</note><anchor xml:id="end_25"/>莎訶」</p>
<lb n="0449c17" ed="T"/><p xml:id="pT19p0449c1701">「阿難北方名毘沙門。領藥叉王衆，數非一千
<lb n="0449c18" ed="T"/>萬，前後圍遶，守護北方，天王復有兒孫兄弟
<lb n="0449c19" ed="T"/>大臣軍主吏民大衆，以此大孔雀王呪，願擁
<lb n="0449c20" ed="T"/>護守衛我某甲等令見百春。說呪如是：</p>
<lb n="0449c21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0449c2101">「蘇利蘇利　失利失利摩底　熙利熙利　摩
<lb n="0449c22" ed="T"/>底　已里利　訶里利　彼漏彼漏氷伽離
<lb n="0449c23" ed="T"/>　周漏周漏團<anchor xml:id="beg_26" type="star"/><note place="inline">吳音同</note><anchor xml:id="end_26"/>頭摩底　訶多毘芟　坦頭
<lb n="0449c24" ed="T"/>摩底莎訶」</p>
<lb n="0449c25" ed="T"/><p xml:id="pT19p0449c2501">「東方提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449023" n="0449023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449023" n="0449023"/><anchor xml:id="beg0449023" n="0449023"/>頭<anchor xml:id="end0449023"/>賴吒、南方毘樓略、西方毘樓博叉、
<lb n="0449c26" ed="T"/>北方鳩鞞羅，此四大天王守護世間，有大稱
<lb n="0449c27" ed="T"/>譽、有大神通力，能降伏怨敵，世無有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0449024" n="0449024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0449024" n="0449024"/><anchor xml:id="beg0449024" n="0449024"/>抵<anchor xml:id="end0449024"/>無能
<lb n="0449c28" ed="T"/>勝者。阿修羅戰，以此大孔雀明王呪，擁護我
<lb n="0449c29" ed="T"/>等願見百春。說呪如是：</p>
<pb n="0450a" ed="T" xml:id="T19.0984.0450a"/>
<lb n="0450a01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0450a0101">「多婆離　摩婆離　遮離　彌離　底羅弭離
<lb n="0450a02" ed="T"/>　伊施　鞞施　耽鞞　耽鞞」</p>
<lb n="0450a03" ed="T"/><p xml:id="pT19p0450a0301">「願天雨一切。</p>
<lb n="0450a04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0450a0401">「喜利弭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450001" n="0450001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450001" n="0450001"/><anchor xml:id="beg0450001" n="0450001"/>里<anchor xml:id="end0450001"/>　耽鞞　斗斗鞞　遏智跋智
<lb n="0450a05" ed="T"/>　波羅摩頭　捺智」</p>
<lb n="0450a06" ed="T"/><p xml:id="pT19p0450a0601">「願天雨。</p>
<lb n="0450a07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0450a0701">「咎漏伽蘭多　安第<note place="inline">途翅反皆同</note>難第　斗斗難第
<lb n="0450a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0450002" n="0450002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450002" n="0450002"/><anchor xml:id="beg0450002" n="0450002"/>槃<anchor xml:id="end0450002"/>檀第　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450003" n="0450003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450003" n="0450003"/><anchor xml:id="beg0450003" n="0450003"/>粥<anchor xml:id="end0450003"/>翅木翅　伊哩底　尼里底
<lb n="0450a09" ed="T"/>　喜里喜里　吼漏吼漏　訶利弭里　斗離多
<lb n="0450a10" ed="T"/>多離　莎訶」</p>
<lb n="0450a11" ed="T"/><p xml:id="pT19p0450a1101">「汝阿難！當誦取大藥叉軍主，名偈如是：鳩鞞
<lb n="0450a12" ed="T"/>羅大兒名先闍耶乘人，住彌<note place="inline">亡之反</note>伊羅國，常乞
<lb n="0450a13" ed="T"/>天實語，以此大孔雀王呪，擁護我願見百春。
<lb n="0450a14" ed="T"/>說呪如是：</p>
<lb n="0450a15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0450a1501">「波離　具羅柯智　摩登耆　旃陀利　富樓
<lb n="0450a16" ed="T"/>娑膩　止止里尼　瞿利　乾陀利　旃陀利
<lb n="0450a17" ed="T"/>　摩登耆　摩里尼　喜利喜利　阿伽底
<lb n="0450a18" ed="T"/>　伽底　乾陀利　俱恥柯羅　柯羅衣智訶底
<lb n="0450a19" ed="T"/>　喜利喜利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450004" n="0450004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450004" n="0450004"/><anchor xml:id="beg0450004" n="0450004"/>箴<anchor xml:id="end0450004"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0450005" n="0450005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450005" n="0450005"/><anchor xml:id="beg0450005" n="0450005"/>吳音同<anchor xml:id="end0450005"/></note>莎訶」</p>
<lb n="0450a20" ed="T"/><p xml:id="pT19p0450a2001">鉤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450006" n="0450006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450006" n="0450006"/><anchor xml:id="beg0450006" n="0450006"/>鉤<anchor xml:id="end0450006"/>孫陀夜叉，住弗波多利弗國。阿難波實
<lb n="0450a21" ed="T"/>多<note place="inline">梁言不稱</note>夜叉，住偷那國。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450007" n="0450007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450007" n="0450007"/><anchor xml:id="beg0450007" n="0450007"/>藥叉名世羅，住<anchor xml:id="end0450007"/>跋陀
<lb n="0450a22" ed="T"/>國。那婆夜叉，住欝單越國。彼周羅波尼夜叉
<lb n="0450a23" ed="T"/><note place="inline">梁言金剛手</note>，住<name role="" type="person">耆闍崛山</name>。伽樓陀夜叉，住毘富羅國。
<lb n="0450a24" ed="T"/>質多羅崛多夜叉，住底<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450008" n="0450008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450008" n="0450008"/><anchor xml:id="beg0450008" n="0450008"/>季底木<anchor xml:id="end0450008"/>珂國。<name role="" type="person">薄拘羅</name>
<lb n="0450a25" ed="T"/>夜叉，有大軍大力，珂多夜叉、優波珂多夜叉，
<lb n="0450a26" ed="T"/>皆住<name role="" type="person">迦毘羅國</name>釋迦生處。柯摩履<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450009" n="0450009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450009" n="0450009"/><anchor xml:id="beg0450009" n="0450009"/>波<anchor xml:id="end0450009"/>陀斑足
<lb n="0450a27" ed="T"/>夜叉，住毘羅國。<name role="" type="person">摩醯首羅</name>夜叉，住毘羅多國。
<lb n="0450a28" ed="T"/>魔醯鏃羅夜叉<note place="inline">梁言太白</note>，止羅多國。毘里害<anchor xml:id="beg_27" type="star"/><note place="inline">吳音同</note><anchor xml:id="end_27"/>波
<lb n="0450a29" ed="T"/>底夜叉，住<name role="" type="person">舍衛國</name>。娑伽羅夜叉，住娑枳多國。
<pb n="0450b" ed="T" xml:id="T19.0984.0450b"/>
<lb n="0450b01" ed="T"/>髮闍羅牖他夜叉<note place="inline">梁言金剛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450010" n="0450010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450010" n="0450010"/><anchor xml:id="beg0450010" n="0450010"/>仗<anchor xml:id="end0450010"/></note>，住毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450011" n="0450011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450011" n="0450011"/><anchor xml:id="beg0450011" n="0450011"/>沙<anchor xml:id="end0450011"/>羅國。訶梨氷
<lb n="0450b02" ed="T"/>伽羅夜叉<note place="inline">梁言師子靑色</note>，住末羅國。摩訶哿羅夜叉，住
<lb n="0450b03" ed="T"/><anchor xml:id="beg_28" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_28"/>羅那國。修陀里舍那夜叉<note place="inline">梁言善見</note>，住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450012" n="0450012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450012" n="0450012"/><anchor xml:id="beg0450012" n="0450012"/>瞻<anchor xml:id="end0450012"/>波
<lb n="0450b04" ed="T"/>國。毘復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450013" n="0450013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450013" n="0450013"/><anchor xml:id="beg0450013" n="0450013"/>紬<anchor xml:id="end0450013"/>夜叉，住墮羅个國。陀羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450014" n="0450014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450014" n="0450014"/><anchor xml:id="beg0450014" n="0450014"/>秦<anchor xml:id="end0450014"/>持夜
<lb n="0450b05" ed="T"/>叉，住墮羅波利國。毘紕<note place="inline">敷比<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450015" n="0450015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450015" n="0450015"/><anchor xml:id="beg0450015" n="0450015"/>反<anchor xml:id="end0450015"/></note>舍那夜叉<note place="inline">梁言可畏</note>，
<lb n="0450b06" ed="T"/>住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450016" n="0450016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450016" n="0450016"/><anchor xml:id="beg0450016" n="0450016"/>擔<anchor xml:id="end0450016"/>羅跋魔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450017" n="0450017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450017" n="0450017"/><anchor xml:id="beg0450017" n="0450017"/>熟銅色<anchor xml:id="end0450017"/>國。末陀那夜叉，住沙耶
<lb n="0450b07" ed="T"/>遮國。阿多婆夜叉，住於林中。迦毘羅夜叉，住
<lb n="0450b08" ed="T"/>多穀國。婆修多羅夜叉，住欝闍耶尼國。婆部
<lb n="0450b09" ed="T"/>底夜叉，住婆蘭底國。裘樓个夜叉，住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450018" n="0450018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450018" n="0450018"/><anchor xml:id="beg0450018" n="0450018"/>婆<anchor xml:id="end0450018"/>樓割
<lb n="0450b10" ed="T"/>車國。難陀夜叉，住<name role="" type="person">阿難陀</name>富羅國。末離他羅
<lb n="0450b11" ed="T"/>夜叉<note place="inline">梁言持華鬘</note>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450019" n="0450019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450019" n="0450019"/><anchor xml:id="beg0450019" n="0450019"/>陀<anchor xml:id="end0450019"/>瞿縷陀分夜叉，皆住勝水國。
<lb n="0450b12" ed="T"/><name role="" type="person">阿難陀</name>夜叉<note place="inline">梁言白牙</note>，住波羅鉢多國。叔柯羅盪
<lb n="0450b13" ed="T"/>屣多羅夜叉，住修跋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450020" n="0450020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450020" n="0450020"/><anchor xml:id="beg0450020" n="0450020"/>升<anchor xml:id="end0450020"/>難國<note place="inline">梁言善處</note>。如是夜叉
<lb n="0450b14" ed="T"/>從佛遊化。地里<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450021" n="0450021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450021" n="0450021"/><anchor xml:id="beg0450021" n="0450021"/>陀<anchor xml:id="end0450021"/>那南手夜叉<note place="inline">梁言堅名</note>，住末死
<lb n="0450b15" ed="T"/>底柯國。摩訶耆利夜叉<note place="inline">梁言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450022" n="0450022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450022" n="0450022"/><anchor xml:id="beg0450022" n="0450022"/>大<anchor xml:id="end0450022"/>山</note>，住耆利那伽羅
<lb n="0450b16" ed="T"/>山城。婆娑婆夜叉，住鞞持舍國。柯底枳夜叉，
<lb n="0450b17" ed="T"/>住魯喜多个國。<name role="" type="person">拘摩羅</name>童子夜叉，於世有稱
<lb n="0450b18" ed="T"/>譽<note place="inline">梁言百肩</note>，沙多婆吼夜叉，皆住闡陀哿羅國。毘
<lb n="0450b19" ed="T"/>梨害<note place="inline">呼割反</note>羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450023" n="0450023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450023" n="0450023"/><anchor xml:id="beg0450023" n="0450023"/>他<anchor xml:id="end0450023"/>夜叉，住迦陵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450024" n="0450024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450024" n="0450024"/><anchor xml:id="beg0450024" n="0450024"/>伽<anchor xml:id="end0450024"/>國。頭漏庾
<lb n="0450b20" ed="T"/>陀那夜叉<note place="inline">梁言大車不可繫</note>，住遏祁柰國。遏受那夜叉，
<lb n="0450b21" ed="T"/>住遏受羅林。末陀柰夜叉，住曼陀婆國。山頂
<lb n="0450b22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0450025" n="0450025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450025" n="0450025"/><anchor xml:id="beg0450025" n="0450025"/>者<anchor xml:id="end0450025"/>利苟多夜叉，住摩羅婆國。蘋陀羅夜叉，住
<lb n="0450b23" ed="T"/>縷憙多國。薩婆<name role="" type="person">跋陀羅</name>夜叉，住奢柯羅國。波
<lb n="0450b24" ed="T"/>利多柯夜叉，住輸底羅柯國。薩<anchor xml:id="beg_29" type="star"/>他<anchor xml:id="end_29"/>婆訶夜叉、
<lb n="0450b25" ed="T"/>陀尼莎羅夜叉，皆住阿恃單闍耶國。苟多蕩
<lb n="0450b26" ed="T"/>娑多羅夜叉、婆修<name role="" type="person">跋陀羅</name>夜叉，皆住婆莎底
<lb n="0450b27" ed="T"/>國。矢婆夜叉，住矢婆富羅訶羅國。矢婆跋陀
<lb n="0450b28" ed="T"/>羅夜叉，住矢沙那國。因陀羅夜叉，住因陀羅
<lb n="0450b29" ed="T"/>婆馱國。弗沙波支<note place="inline">傖音</note>斗夜叉，住尸羅不羅國。
<pb n="0450c" ed="T" xml:id="T19.0984.0450c"/>
<lb n="0450c01" ed="T"/>陀羅柯夜叉，住陀羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450026" n="0450026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450026" n="0450026"/><anchor xml:id="beg0450026" n="0450026"/>不<anchor xml:id="end0450026"/>羅國。柯毘羅夜叉，住
<lb n="0450c02" ed="T"/>跋那國。摩尼<name role="" type="person">跋陀羅</name>夜叉、分尼跋陀夜叉，此
<lb n="0450c03" ed="T"/>二兄弟皆住婆羅摩底野國。波羅末陀那夜
<lb n="0450c04" ed="T"/>叉，住<name role="" type="person">乾陀羅</name>國。波羅<anchor xml:id="beg_2a" type="star"/>槃<anchor xml:id="end_2a"/>闍那夜叉，住卓叉尸
<lb n="0450c05" ed="T"/>羅國。珂羅留<anchor xml:id="beg_2b" type="star"/><note place="inline">吳音同</note><anchor xml:id="end_2b"/>摩夜叉，住掣<note place="inline">昌葛反</note>陀世<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0450027" n="0450027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450027" n="0450027"/><anchor xml:id="beg0450027" n="0450027"/>設<anchor xml:id="end0450027"/>鷄反</note>
<lb n="0450c06" ed="T"/>羅國。底里<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450028" n="0450028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450028" n="0450028"/><anchor xml:id="beg0450028" n="0450028"/>堀<anchor xml:id="end0450028"/>多夜叉，住阿<g ref="#CB00145">㝹</g>訶底羅國。波
<lb n="0450c07" ed="T"/>羅朋哿羅夜叉，住魯樓个國。難提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450029" n="0450029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450029" n="0450029"/><anchor xml:id="beg0450029" n="0450029"/>尺<anchor xml:id="end0450029"/>跋他那
<lb n="0450c08" ed="T"/>夜叉，住興咎跋他那國。婆比羅夜叉，住婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450030" n="0450030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450030" n="0450030"/><anchor xml:id="beg0450030" n="0450030"/>各<anchor xml:id="end0450030"/>
<lb n="0450c09" ed="T"/>訶部弭國。哿羅訶比里野夜叉，住婆哿國。竭
<lb n="0450c10" ed="T"/><note place="inline">苦葛反</note>施婆哿夜叉，住<name role="" type="person">摩偷羅國</name>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450031" n="0450031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450031" n="0450031"/><anchor xml:id="beg0450031" n="0450031"/>哿<anchor xml:id="end0450031"/>輸陀羅夜
<lb n="0450c11" ed="T"/>叉，住朗柯國。修里耶<anchor xml:id="beg_2c" type="star"/>波<anchor xml:id="end_2c"/>羅婆夜叉，住修那國。
<lb n="0450c12" ed="T"/>其梨刎陀夜叉，住偷羅訶國。<name role="" type="person">毘闍耶</name>及鞞闍
<lb n="0450c13" ed="T"/>延多夜叉，住<g ref="#CB03154">䉽</g>頭<name role="" type="person">摩偷羅國</name>。分那柯夜叉，住
<lb n="0450c14" ed="T"/>摩羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450032" n="0450032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450032" n="0450032"/><anchor xml:id="beg0450032" n="0450032"/>耶山<anchor xml:id="end0450032"/>。緊那羅夜叉，住鷄羅哿國。弭珂波
<lb n="0450c15" ed="T"/>膩夜叉，住<anchor xml:id="beg_2d" type="star"/>槃<anchor xml:id="end_2d"/>陀國。看陀哿夜叉，住波底施<note place="inline">湯哿
<lb n="0450c16" ed="T"/>反</note>那國。僧哿利夜叉，住比等伽羅國。速可婆
<lb n="0450c17" ed="T"/>訶夜叉，住多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450033" n="0450033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450033" n="0450033"/><anchor xml:id="beg0450033" n="0450033"/>郞<anchor xml:id="end0450033"/>伽底國。孫陀羅夜叉，住那死
<lb n="0450c18" ed="T"/>柯國。阿僧伽夜叉、波樓割旦<anchor xml:id="beg_2e" type="star"/><note place="inline">吳音同</note><anchor xml:id="end_2e"/>夜叉、難提
<lb n="0450c19" ed="T"/>哿夜叉、比多難提夜叉、毘羅夜叉，皆住哿羅
<lb n="0450c20" ed="T"/>訶多个國。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450034" n="0450034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450034" n="0450034"/><anchor xml:id="beg0450034" n="0450034"/>藍<anchor xml:id="end0450034"/>扶施羅夜叉，住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450035" n="0450035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450035" n="0450035"/><anchor xml:id="beg0450035" n="0450035"/>伽<anchor xml:id="end0450035"/>陵伽國。摩
<lb n="0450c21" ed="T"/>訶部闍夜叉，住俱莎羅國。薩<note place="inline">蘇括<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450036" n="0450036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450036" n="0450036"/><anchor xml:id="beg0450036" n="0450036"/>反<anchor xml:id="end0450036"/></note>底个夜叉，
<lb n="0450c22" ed="T"/>住薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450037" n="0450037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450037" n="0450037"/><anchor xml:id="beg0450037" n="0450037"/><note place="inline">蘇括反</note><anchor xml:id="end0450037"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0450038" n="0450038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450038" n="0450038"/><anchor xml:id="beg0450038" n="0450038"/>底<anchor xml:id="end0450038"/>个吒國。波羅个夜叉，住婆那婆
<lb n="0450c23" ed="T"/>死國。<name role="" type="person">跋陀羅</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0450039" n="0450039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450039" n="0450039"/><anchor xml:id="beg0450039" n="0450039"/>千陀<anchor xml:id="end0450039"/>夜叉，住多躓莎干陀國。施
<lb n="0450c24" ed="T"/>那訶羅夜叉，住莎陀富羅國。婆羅夜叉，住鞞
<lb n="0450c25" ed="T"/>羅摩个國。比里耶陀里舍那夜叉，住阿<anchor xml:id="beg_2f" type="star"/>槃<anchor xml:id="end_2f"/>底
<lb n="0450c26" ed="T"/>國。矢看地夜叉，住瞿竭<note place="inline">苦割反</note>陀那國。安闍那
<lb n="0450c27" ed="T"/>比里耶夜叉，住鞞雉舍國。罷<note place="inline">亡俾反</note>矢體<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0450040" n="0450040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450040" n="0450040"/><anchor xml:id="beg0450040" n="0450040"/>暢<anchor xml:id="end0450040"/>底反</note>
<lb n="0450c28" ed="T"/>多个夜叉，住掣<note place="inline">昌葛反</note>多羅伽羅國。摩柯藍陀
<lb n="0450c29" ed="T"/>摩夜叉，住底里不羅國。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0450041" n="0450041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0450041" n="0450041"/><anchor xml:id="beg0450041" n="0450041"/>妣<anchor xml:id="end0450041"/>奢浴夜叉，住倚哿
<pb n="0451a" ed="T" xml:id="T19.0984.0451a"/>
<lb n="0451a01" ed="T"/>覺叉國。阿藍婆夜叉，住遮漏<g ref="#CB03696">贉</g>婆羅國。摩訶
<lb n="0451a02" ed="T"/>頗伽夜叉，住鳩婆利國。毘縷遮羅夜叉，住釋柯
<lb n="0451a03" ed="T"/>摩底國。遮羅底哿夜叉，住阿喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451001" n="0451001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451001" n="0451001"/><anchor xml:id="beg0451001" n="0451001"/>掣<anchor xml:id="end0451001"/><note place="inline">昌葛反</note>多羅
<lb n="0451a04" ed="T"/>國。柯比羅夜叉，住甘比利國。薄鳩羅夜叉、曼
<lb n="0451a05" ed="T"/>陀婆耶夜叉、分那柯夜叉，皆住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451002" n="0451002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451002" n="0451002"/><anchor xml:id="beg0451002" n="0451002"/>類<anchor xml:id="end0451002"/>恃訶那國。
<lb n="0451a06" ed="T"/>苨<note place="inline">奴枳反</note>伽弭<anchor xml:id="beg_30" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_30"/>夜叉，住般遮利國。波羅<anchor xml:id="beg_31" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_31"/>
<lb n="0451a07" ed="T"/>夜叉，住伽闍國。陀里陀訶陀<g ref="#CB00145">㝹</g>夜叉，住波那
<lb n="0451a08" ed="T"/>國。不藍闍那夜叉，住搖他國。拘婆羅个二夜
<lb n="0451a09" ed="T"/>叉王，住苟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451003" n="0451003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451003" n="0451003"/><anchor xml:id="beg0451003" n="0451003"/>鹿<anchor xml:id="end0451003"/>綺多羅國；摩呼樓可弭可羅二
<lb n="0451a10" ed="T"/>夜叉女，有大名稱，亦住於彼。罷<note place="inline">亡俾反</note>底訶尼
<lb n="0451a11" ed="T"/>奈夜叉、悉達夜叉，皆住阿耶底波耶國。悉陀
<lb n="0451a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0451004" n="0451004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451004" n="0451004"/><anchor xml:id="beg0451004" n="0451004"/>抴<anchor xml:id="end0451004"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0451005" n="0451005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451005" n="0451005"/><anchor xml:id="beg0451005" n="0451005"/>揚<anchor xml:id="end0451005"/>結反</note>多羅夜叉，住莎鹿珂那國。莎偷那夜
<lb n="0451a13" ed="T"/>叉，住莎偷那國。僧<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0451006" n="0451006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451006" n="0451006"/><anchor xml:id="beg0451006" n="0451006"/>蘇拯<anchor xml:id="end0451006"/>反</note>伽波羅二夜叉<note place="inline">梁言師子
<lb n="0451a14" ed="T"/>力虎力</note>，住拘底波里沙國。摩訶先那夜叉，住阿
<lb n="0451a15" ed="T"/>摩羅不藍闍耶國。弗波檀多夜叉，住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451007" n="0451007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451007" n="0451007"/><anchor xml:id="beg0451007" n="0451007"/>瞻<anchor xml:id="end0451007"/>波國。
<lb n="0451a16" ed="T"/>摩伽多夜叉，住五山。瞿渝瞿夜叉、具婆都夜
<lb n="0451a17" ed="T"/>叉、修徒那夜叉，住那伽羅國<note place="inline">梁言那竭</note>。毘羅婆訶夜
<lb n="0451a18" ed="T"/>叉，住莎枳多國。修可婆訶夜叉，住哿底國。阿
<lb n="0451a19" ed="T"/>那<anchor xml:id="beg_32" type="star"/>抴<anchor xml:id="end_32"/><note place="inline"><anchor xml:id="beg_33" type="star"/>揚<anchor xml:id="end_33"/>結反</note>阿那耶莎夜叉，住高芟毘國。跋陀
<lb n="0451a20" ed="T"/>利柯夜叉，住跋陀利柯國。部多木珂夜叉，住
<lb n="0451a21" ed="T"/>波多利弗多羅國。阿輸柯夜叉，住倚哿者國。
<lb n="0451a22" ed="T"/>柯檐柯多夜叉，住菴婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451008" n="0451008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451008" n="0451008"/><anchor xml:id="beg0451008" n="0451008"/>多<anchor xml:id="end0451008"/>國。悉太夜叉，住阿
<lb n="0451a23" ed="T"/>羅柯國。弭<note place="inline">亡俾反</note>里頭个夜叉，住恃單闍耶國。
<lb n="0451a24" ed="T"/>刎闍枳舍夜叉，住惡伽縷陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451009" n="0451009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451009" n="0451009"/><anchor xml:id="beg0451009" n="0451009"/>介<anchor xml:id="end0451009"/>國。摩尼柯摩
<lb n="0451a25" ed="T"/>那夜叉，住先頗婆國。毘哿多哿多夜叉、柯比
<lb n="0451a26" ed="T"/>羅夜叉，皆住跋莎<anchor xml:id="beg_34" type="star"/>升<anchor xml:id="end_34"/>國。乾<anchor xml:id="beg_35" type="star"/>他<anchor xml:id="end_35"/>羅<anchor xml:id="beg_36" type="star"/>介<anchor xml:id="end_36"/>夜叉、毘
<lb n="0451a27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0451010" n="0451010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451010" n="0451010"/><anchor xml:id="beg0451010" n="0451010"/>已<anchor xml:id="end0451010"/>里底<anchor xml:id="beg_37" type="star"/>介<anchor xml:id="end_37"/>夜叉、墮羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451011" n="0451011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451011" n="0451011"/><anchor xml:id="beg0451011" n="0451011"/>介<anchor xml:id="end0451011"/>夜叉、尼羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451012" n="0451012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451012" n="0451012"/><anchor xml:id="beg0451012" n="0451012"/>耶<anchor xml:id="end0451012"/>夜
<lb n="0451a28" ed="T"/>叉、父樓婆夜叉、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451013" n="0451013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451013" n="0451013"/><anchor xml:id="beg0451013" n="0451013"/>未茶<anchor xml:id="end0451013"/>摩夜叉、<anchor xml:id="beg_38" type="star"/>已<anchor xml:id="end_38"/>耶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451014" n="0451014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451014" n="0451014"/><anchor xml:id="beg0451014" n="0451014"/>搔<anchor xml:id="end0451014"/>夜叉、
<lb n="0451a29" ed="T"/><name role="" type="person">跋陀羅</name>治夜叉、摩訶耶舍夜叉，皆住鞞頭羅
<pb n="0451b" ed="T" xml:id="T19.0984.0451b"/>
<lb n="0451b01" ed="T"/>不羅國。剡婆<anchor xml:id="beg_39" type="star"/>介<anchor xml:id="end_39"/>夜叉，住摩樓部弭國。毘哿多
<lb n="0451b02" ed="T"/>夜叉，住頻馱柯多國。提婆芟摩夜叉，住鞞摩
<lb n="0451b03" ed="T"/>尼<anchor xml:id="beg_3a" type="star"/>介<anchor xml:id="end_3a"/>國。曼陀羅夜叉，住優陀羅陀國。波羅朋
<lb n="0451b04" ed="T"/>哿羅夜叉，住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451015" n="0451015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451015" n="0451015"/><anchor xml:id="beg0451015" n="0451015"/>劫<anchor xml:id="end0451015"/>賓國。瞻波柯夜叉，住闍多修
<lb n="0451b05" ed="T"/>羅國。般之<anchor xml:id="beg_3b" type="star"/>介<anchor xml:id="end_3b"/>夜叉，住<anchor xml:id="beg_3c" type="star"/>劫<anchor xml:id="end_3c"/>賓國；有五百子，有
<lb n="0451b06" ed="T"/>大軍大力，其最大者名般止<anchor xml:id="beg_3d" type="star"/>介<anchor xml:id="end_3d"/>，住止那地<note place="inline">止那
<lb n="0451b07" ed="T"/>卽中夏地也</note>。娑干<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451016" n="0451016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451016" n="0451016"/><anchor xml:id="beg0451016" n="0451016"/>社<anchor xml:id="end0451016"/>夜叉<note place="inline">梁言無別頭姓高式</note>，住修多羅地。欝多
<lb n="0451b08" ed="T"/>波陀<note place="inline">梁言駱駝足</note>，住鳩陳陀國。曼陀羅夜叉，住曼陀
<lb n="0451b09" ed="T"/>羅<anchor xml:id="beg_3e" type="star"/>婆<anchor xml:id="end_3e"/>那國。朗枳莎羅夜叉<note place="inline">梁言堅自在</note>，住迦毘尸
<lb n="0451b10" ed="T"/>國。摩里止夜叉<note place="inline">梁言光明</note>，住羅摩起羅國。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451017" n="0451017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451017" n="0451017"/><anchor xml:id="beg0451017" n="0451017"/>撻<anchor xml:id="end0451017"/>摩
<lb n="0451b11" ed="T"/>波摩<note place="inline">梁言守法</note>，住迦舍國。摩訶部社夜叉<note place="inline">梁言大肩</note>，住婆
<lb n="0451b12" ed="T"/>訶梨國。毘沙門王子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451018" n="0451018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451018" n="0451018"/><anchor xml:id="beg0451018" n="0451018"/>杜<anchor xml:id="end0451018"/>那里娑婆<note place="inline">梁言有吉</note>，一億
<lb n="0451b13" ed="T"/>夜叉圍遶，住可羅國。莎多祁梨夜叉、醯摩婆
<lb n="0451b14" ed="T"/>多夜叉，皆住辛頭莎伽離國。底里守羅波柅
<lb n="0451b15" ed="T"/><note place="inline">囊子反</note>，住底里夫那國。婆羅末陀那夜叉，住謌
<lb n="0451b16" ed="T"/>陵伽國。般遮羅旃陀夜叉，住陀羅美陀國。陀
<lb n="0451b17" ed="T"/>離奢羅夜叉<note place="inline">梁言財物自在</note>，住<name role="" type="person">師子國</name>。叔謌羅木珂
<lb n="0451b18" ed="T"/>夜叉<note place="inline">梁言白面</note>，住林中。矜謌羅夜叉<note place="inline">梁言何所作</note>，住波多
<lb n="0451b19" ed="T"/>羅國<note place="inline">梁言地下</note>。波羅頗莎羅夜叉<note place="inline">梁言最光明</note>，住陀利國<note place="inline">梁言
<lb n="0451b20" ed="T"/>卽分陀利華</note>。薩<note place="inline">蘇葛反</note>眉羅夜叉，住遮摩羅國。波羅蜯
<lb n="0451b21" ed="T"/>哿羅<note place="inline">梁言作光明</note>夜叉，住優羅舍國。氷伽羅夜叉，
<lb n="0451b22" ed="T"/>住阿摩利摩國。跋螺社夜叉，住婆蘆墮林。摩
<lb n="0451b23" ed="T"/>多利夜叉，住謌波陀國。藪波羅佛陀夜叉<note place="inline">梁言
<lb n="0451b24" ed="T"/>善見</note>，住弗底利波智國。那羅鳩婆羅夜叉，住柯
<lb n="0451b25" ed="T"/>毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451019" n="0451019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451019" n="0451019"/><anchor xml:id="beg0451019" n="0451019"/>尸<anchor xml:id="end0451019"/>國、波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451020" n="0451020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451020" n="0451020"/><anchor xml:id="beg0451020" n="0451020"/>羅<anchor xml:id="end0451020"/>多國。傷柯羅夜叉，住莎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451021" n="0451021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451021" n="0451021"/><anchor xml:id="beg0451021" n="0451021"/>何婆<anchor xml:id="end0451021"/>
<lb n="0451b26" ed="T"/>他那國。毘摩質多羅夜叉，住波羅婆國。氷伽
<lb n="0451b27" ed="T"/>羅夜叉，住哿多柯國。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451022" n="0451022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451022" n="0451022"/><anchor xml:id="beg0451022" n="0451022"/>介<anchor xml:id="end0451022"/>那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451023" n="0451023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451023" n="0451023"/><anchor xml:id="beg0451023" n="0451023"/>木<anchor xml:id="end0451023"/>珂<note place="inline">梁言滿面</note>夜叉，住
<lb n="0451b28" ed="T"/>分那跋他那國。哿羅多夜叉，住烏纏國。曼頭
<lb n="0451b29" ed="T"/>陀羅夜叉，住高莎羅國。摩柯羅墮闍夜叉<note place="inline">梁言
<pb n="0451c" ed="T" xml:id="T19.0984.0451c"/>
<lb n="0451c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0451024" n="0451024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451024" n="0451024"/><anchor xml:id="beg0451024" n="0451024"/><g ref="#CB03729">𮬖</g><anchor xml:id="end0451024"/>魚</note>，住摩婁國。質多羅仙那夜叉<note place="inline">梁言種種軍</note>，住僕柯
<lb n="0451c02" ed="T"/>那國。羅婆那夜叉<note place="inline">梁言碧色</note>，住羅摩他國。氷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451025" n="0451025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451025" n="0451025"/><anchor xml:id="beg0451025" n="0451025"/>加<anchor xml:id="end0451025"/>羅
<lb n="0451c03" ed="T"/>夜叉，住婆羅死耶國。波里耶持里舍那夜叉
<lb n="0451c04" ed="T"/><note place="inline">梁言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451026" n="0451026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451026" n="0451026"/><anchor xml:id="beg0451026" n="0451026"/>樂<anchor xml:id="end0451026"/>見</note>，住畢底耶國。金毘羅夜叉，億萬夜叉圍
<lb n="0451c05" ed="T"/>遶，住<name role="" type="person">王舍城</name>。瞿波羅夜叉，住阿喜掣<note place="inline">昌葛反</note>多羅
<lb n="0451c06" ed="T"/>國。阿多<anchor xml:id="beg_3f" type="star"/>介<anchor xml:id="end_3f"/>夜叉，住阿底柯不羅國。難提夜叉
<lb n="0451c07" ed="T"/><note place="inline">梁言歡喜</note>，住難提國。婆利夜叉，住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451027" n="0451027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451027" n="0451027"/><anchor xml:id="beg0451027" n="0451027"/>伽<anchor xml:id="end0451027"/>藍瞿沙國。毘
<lb n="0451c08" ed="T"/>沙門夜叉，一億夜叉軍以自圍遶，住提婆婆
<lb n="0451c09" ed="T"/>多羅那國，常在阿多盤多城。此諸神通軍主
<lb n="0451c10" ed="T"/>大力夜叉，常能降伏怨敵無能勝者，大有稱
<lb n="0451c11" ed="T"/>譽，常與諸天及阿修羅共戰，以此大孔雀王
<lb n="0451c12" ed="T"/>呪常加守護願壽百歲。說呪如是：</p>
<lb n="0451c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0451c1301">「阿柯智　毘柯智　訶羅尼　訶羅尼　他羅尼
<lb n="0451c14" ed="T"/>　他羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0451028" n="0451028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0451028" n="0451028"/><anchor xml:id="beg0451028" n="0451028"/>他<anchor xml:id="end0451028"/>　勗翅勗翅　曝翅曝翅　訶那訶」
<lb n="0451c15" ed="T"/>那訶那訶那訶那訶那訶那訶那訶那訶那</p>
<lb n="0451c16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0451c1601">「我某甲怨家陀訶陀訶陀訶陀訶陀訶陀
<lb n="0451c17" ed="T"/>訶陀訶陀訶陀訶」</p>
<lb n="0451c18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0451c1801">「不饒益我波遮波遮波遮波遮波遮波遮波遮
<lb n="0451c19" ed="T"/>波遮波遮波遮」</p>
<lb n="0451c20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0451c2001">「我讐頭頭頭頭頭頭頭頭頭頭」</p>
<lb n="0451c21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0451c2101">「不饒益我訶訶訶訶訶訶訶訶訶訶」</p>
<lb n="0451c22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0451c2201">「闍智闍智闍智闍智闍智闍智闍智闍智闍智
<lb n="0451c23" ed="T"/>闍智」</p>
<lb n="0451c24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0451c2401">「願除我怨家<g ref="#CB00416">箒</g>漏<g ref="#CB00416">箒</g>漏<g ref="#CB00416">箒</g>漏<g ref="#CB00416">箒</g>漏<g ref="#CB00416">箒</g>漏<g ref="#CB00416">箒</g>漏<g ref="#CB00416">箒</g>
<lb n="0451c25" ed="T"/>漏<g ref="#CB00416">箒</g>漏<g ref="#CB00416">箒</g>漏<g ref="#CB00416">箒</g>漏」</p>
<lb n="0451c26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0451c2601">「熙利熙利熙利熙利熙利熙利熙利熙利熙利
<lb n="0451c27" ed="T"/>熙利」</p>
<lb n="0451c28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0451c2801">「<anchor xml:id="beg_40" type="star"/>彌<anchor xml:id="end_40"/>利弭利弭利弭利弭利弭利弭利弭利弭
<lb n="0451c29" ed="T"/>利弭利」</p>
<pb n="0452a" ed="T" xml:id="T19.0984.0452a"/>
<lb n="0452a01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0452a0101">「剖漏剖漏剖漏剖漏剖漏剖漏剖漏剖漏剖漏
<lb n="0452a02" ed="T"/>剖漏」</p>
<lb n="0452a03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0452a0301">「止底止底止底止底止底止底止底止底止底
<lb n="0452a04" ed="T"/>止底」</p>
<lb n="0452a05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0452a0501">「<g ref="#CB03716">𥈜</g>翅　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452001" n="0452001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452001" n="0452001"/><anchor xml:id="beg0452001" n="0452001"/>密<anchor xml:id="end0452001"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0452002" n="0452002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452002" n="0452002"/><anchor xml:id="beg0452002" n="0452002"/>捕<anchor xml:id="end0452002"/>逼反</note>翅　織翅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452003" n="0452003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452003" n="0452003"/><anchor xml:id="beg0452003" n="0452003"/>薄<anchor xml:id="end0452003"/>翅　矢里跋陀
<lb n="0452a06" ed="T"/>離　亡伽離三曼陀跋陀離薩婆羅他莎他膩
<lb n="0452a07" ed="T"/>　柯摩離　毘摩離　旃陀羅　波羅譬<note place="inline">敷臂反</note>
<lb n="0452a08" ed="T"/>　修利竿智　<g ref="#CB03697">醰</g>鞞<note place="inline">浮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452004" n="0452004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452004" n="0452004"/><anchor xml:id="beg0452004" n="0452004"/>辟<anchor xml:id="end0452004"/>反</note>塗<g ref="#CB03697">醰</g><note place="inline">浮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452005" n="0452005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452005" n="0452005"/><anchor xml:id="beg0452005" n="0452005"/>臂<anchor xml:id="end0452005"/>反</note>波羅　養柯
<lb n="0452a09" ed="T"/>離」</p>
<lb n="0452a10" ed="T"/><p xml:id="pT19p0452a1001">「願護我某甲及我眷屬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452006" n="0452006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452006" n="0452006"/><anchor xml:id="beg0452006" n="0452006"/>願<anchor xml:id="end0452006"/>壽百歲。」</p>
<lb n="0452a11" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="beg_41" type="star"/>孔<anchor xml:id="end_41"/>雀王呪經卷上</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0446010" to="#end0446010"><lem wit="#wit.orig">孔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">佛說孔</rdg></app>
<app from="#beg0446011" to="#end0446011"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0446012" to="#end0446012"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">婆</rdg></app>
<app from="#beg0446013" to="#end0446013"><lem wit="#wit.orig">捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">舍</rdg></app>
<app from="#beg0446014" to="#end0446014"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">荼</rdg></app>
<app from="#beg0446015" to="#end0446015"><lem wit="#wit.orig">娑干</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婆于</rdg></app>
<app from="#beg0446016" to="#end0446016"><lem wit="#wit.orig">噏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">吸</rdg></app>
<app from="#beg0446017" to="#end0446017"><lem wit="#wit.orig">乳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">孕</rdg></app>
<app from="#beg0446018" to="#end0446018"><lem wit="#wit.orig">捺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">奈</rdg></app>
<app from="#beg0446019" to="#end0446019"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">切</rdg></app>
<app from="#beg0446020" to="#end0446020"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">己</rdg></app>
<app from="#beg0446021" to="#end0446021"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0446020"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">己</rdg></app>
<app from="#beg0446022" to="#end0446022"><lem wit="#wit.orig">哬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">呵</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">訶</rdg></app>
<app from="#beg0446023" to="#end0446023"><lem wit="#wit.orig">脾米</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">拔脾</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">拔俾</rdg></app>
<app from="#beg0446024" to="#end0446024"><lem wit="#wit.orig">藍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婪</rdg></app>
<app from="#beg0447001" to="#end0447001"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0446014"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">荼</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0446015"><lem wit="#wit.orig">娑、干</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婆于</rdg></app>
<app from="#beg0447002" to="#end0447002"><lem wit="#wit.orig">優</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">憂</rdg></app>
<app from="#beg0447003" to="#end0447003"><lem wit="#wit.orig">俾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婢</rdg></app>
<app from="#beg0447004" to="#end0447004"><lem wit="#wit.orig">頭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">頸</rdg></app>
<app from="#beg0447005" to="#end0447005"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">呵</rdg></app>
<app from="#beg0447006" to="#end0447006"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婆</rdg></app>
<app from="#beg0447a1901" to="#end0447a1901"><lem wit="#wit.cbeta #wit4 #wit5" resp="#resp3" cb:provider="CBETA Online 問題回報 (2024-05-20)">底履<note type="cf1">K11n0307_p1045c15</note><note type="cf2">《思溪藏》（日本増上寺藏宋版大藏經第29函第6册第4圖第19行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0447007" to="#end0447007"><lem wit="#wit.orig">擔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">檐</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">誓</rdg></app>
<app from="#beg0447008" to="#end0447008"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">靡</rdg></app>
<app from="#beg0447009" to="#end0447009"><lem wit="#wit.orig">漏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">漏母休母休母休母休母休</rdg></app>
<app from="#beg0447010" to="#end0447010"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">甞</rdg></app>
<app from="#beg0447011" to="#end0447011"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03642">𤜤</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><g ref="#CB03642">𤜤</g><note place="inline">音七</note></rdg></app>
<app from="#beg0447012" to="#end0447012"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">妣</rdg></app>
<app from="#beg0447013" to="#end0447013"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婆</rdg></app>
<app from="#beg0447014" to="#end0447014"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅一</rdg></app>
<app from="#beg0447015" to="#end0447015"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">娑</rdg></app>
<app from="#beg0447016" to="#end0447016"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">吳音同</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0447015"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">娑</rdg></app>
<app from="#beg0447017" to="#end0447017"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">波</rdg></app>
<app from="#beg0447018" to="#end0447018"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">皆有色有稱譽與天阿修羅共戰大神通</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">皆有色有稱譽與天阿修羅共戰大神通</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0447010"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">甞</rdg></app>
<app from="#beg0447019" to="#end0447019"><lem wit="#wit.orig">河</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">珂</rdg></app>
<app from="#beg0447020" to="#end0447020"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">摩大</rdg></app>
<app from="#beg0447021" to="#end0447021"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">羅羅</rdg></app>
<app from="#beg0447022" to="#end0447022"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">盤</rdg></app>
<app from="#beg0447023" to="#end0447023"><lem wit="#wit.orig">珂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">阿</rdg></app>
<app from="#beg0447024" to="#end0447024"><lem wit="#wit.orig">雉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">矩</rdg></app>
<app from="#beg0447025" to="#end0447025"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">波</rdg></app>
<app from="#beg0447026" to="#end0447026"><lem wit="#wit.orig">費</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">弗</rdg></app>
<app from="#beg0447027" to="#end0447027"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">貝</rdg></app>
<app from="#beg0447028" to="#end0447028"><lem wit="#wit.orig">里</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">弭里</rdg></app>
<app from="#beg0447029" to="#end0447029"><lem wit="#wit.orig">駝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">陀</rdg></app>
<app from="#beg0447030" to="#end0447030"><lem wit="#wit.orig">神龍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">龍神</rdg></app>
<app from="#beg0447031" to="#end0447031"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0447032" to="#end0447032"><lem wit="#wit.orig">毘闍偷<lb n="0447c15" ed="T"/>循</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">闍毘闍修</rdg></app>
<app from="#beg0447033" to="#end0447033"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">滴</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0447033"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">滴</rdg></app>
<app from="#beg0447034" to="#end0447034"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0447033"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">滴</rdg></app>
<app from="#beg0447035" to="#end0447035"><lem wit="#wit.orig">叟婢覩<lb n="0447c18" ed="T"/>叟覩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">寫婢覩寫覩</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">叟醰婢覩叟多</rdg></app>
<app from="#beg0447036" to="#end0447036"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">己</rdg></app>
<app from="#beg0447037" to="#end0447037"><lem wit="#wit.orig">途</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">塗</rdg></app>
<app from="#beg0447038" to="#end0447038"><lem wit="#wit.orig">拖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">施</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">陀</rdg></app>
<app from="#beg0447039" to="#end0447039"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0447033"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">滴</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0447033"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">滴</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0447033"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">滴</rdg></app>
<app from="#beg0448001" to="#end0448001"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">瞿</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0447036"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">己</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0447037"><lem wit="#wit.orig">途</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">塗</rdg></app>
<app from="#beg0448002" to="#end0448002"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">都此反，後皆同</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><note place="inline">都比反後皆同</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><note place="inline">後皆同都比反</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><note place="inline">都紙切後皆同</note></rdg></app>
<app from="#beg0448003" to="#end0448003"><lem wit="#wit.orig">紙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">止</rdg></app>
<app from="#beg0448004" to="#end0448004"><lem wit="#wit.orig">賴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">剌</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0447006"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婆</rdg></app>
<app from="#beg0448005" to="#end0448005"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">陀</rdg></app>
<app from="#beg0448006" to="#end0448006"><lem wit="#wit.orig">紙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">止</rdg></app>
<app from="#beg0448007" to="#end0448007"><lem wit="#wit.orig">彌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">弭</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0447006"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婆</rdg></app>
<app from="#beg0448008" to="#end0448008"><lem wit="#wit.orig">趺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB14018">𨁜</g></rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0448008"><lem wit="#wit.orig">趺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB14018">𨁜</g></rdg></app>
<app from="#beg0448009" to="#end0448009"><lem wit="#wit.orig">脂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">胎</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0448007"><lem wit="#wit.orig">彌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">弭</rdg></app>
<app from="#beg0448010" to="#end0448010"><lem wit="#wit.orig">隷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">隷旃隸</rdg></app>
<app from="#beg0448011" to="#end0448011"><lem wit="#wit.orig">下皆同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0448012" to="#end0448012"><lem wit="#wit.orig">抳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">柢</rdg></app>
<app from="#beg0448013" to="#end0448013"><lem wit="#wit.orig">述</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">迷</rdg></app>
<app from="#beg0448014" to="#end0448014"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">都此反，後皆同</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><note place="inline">同上</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0448015" to="#end0448015"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">生</rdg></app>
<app from="#beg0448016" to="#end0448016"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">密</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0448007"><lem wit="#wit.orig">彌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">弭</rdg></app>
<app from="#beg0448017" to="#end0448017"><lem wit="#wit.orig">掩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">唵</rdg></app>
<app from="#beg0448018" to="#end0448018"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">於甘反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0448019" to="#end0448019"><lem wit="#wit.orig">捺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">捺<note place="inline">正音後皆同</note></rdg></app>
<app from="#beg0448020" to="#end0448020"><lem wit="#wit.orig">里</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">里弭斗母離</rdg></app>
<app from="#beg0448021" to="#end0448021"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00356">㪷</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">斗</rdg></app>
<app from="#beg0448022" to="#end0448022"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">里</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0448007"><lem wit="#wit.orig">彌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">弭</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0448007"><lem wit="#wit.orig">彌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">弭</rdg></app>
<app from="#beg0448023" to="#end0448023"><lem wit="#wit.orig">半</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">干</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0448021"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00356">㪷</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">斗</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0448007"><lem wit="#wit.orig">彌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">弭</rdg></app>
<app from="#beg0448024" to="#end0448024"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0448025" to="#end0448025"><lem wit="#wit.orig">厭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">魘</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0448025"><lem wit="#wit.orig">厭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">魘</rdg></app>
<app from="#beg0448026" to="#end0448026"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婆</rdg></app>
<app from="#beg0448027" to="#end0448027"><lem wit="#wit.orig">卑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">波</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0446014"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">荼</rdg></app>
<app from="#beg0448028" to="#end0448028"><lem wit="#wit.orig">娑干</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">沙干</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">沙于</rdg></app>
<app from="#beg0448029" to="#end0448029"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">無梨反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0448030" to="#end0448030"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">弟</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0447015"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">娑</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0447015"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">娑</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0447016"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">吳音同</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0448031" to="#end0448031"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">庚具反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><note place="inline">唐具反</note></rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0448007"><lem wit="#wit.orig">彌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">弭</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0447036"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">己</rdg></app>
<app from="#beg0448032" to="#end0448032"><lem wit="#wit.orig">熙里</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">熙里熙里</rdg></app>
<app from="#beg0448033" to="#end0448033"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">己</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0448033"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">己</rdg></app>
<app from="#beg0448034" to="#end0448034"><lem wit="#wit.orig">識</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">織</rdg></app>
<app from="#beg0448035" to="#end0448035"><lem wit="#wit.orig">棄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0448036" to="#end0448036"><lem wit="#wit.orig">豉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">致</rdg></app>
<app from="#beg0448037" to="#end0448037"><lem wit="#wit.orig">除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0449001" to="#end0449001"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">梨</rdg></app>
<app from="#beg0449002" to="#end0449002"><lem wit="#wit.orig">茤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">芟</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0447015"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">娑</rdg></app>
<app from="#beg0449003" to="#end0449003"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">止</rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0448007"><lem wit="#wit.orig">彌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">弭</rdg></app>
<app from="#beg0449004" to="#end0449004"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">頭</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0448021"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00356">㪷</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">斗</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0448021"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00356">㪷</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">斗</rdg></app>
<app from="#beg0449005" to="#end0449005"><lem wit="#wit.orig">質</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">躓</rdg></app>
<app from="#beg0449006" to="#end0449006"><lem wit="#wit.orig">居</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">君</rdg></app>
<app from="#beg0449007" to="#end0449007"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">河</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0447013"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婆</rdg></app>
<app from="#beg0449008" to="#end0449008"><lem wit="#wit.orig">貝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">具</rdg></app>
<app from="#beg0449009" to="#end0449009"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">地</rdg></app>
<app from="#beg0449010" to="#end0449010"><lem wit="#wit.orig">俾羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">羅耶</rdg></app>
<app from="#beg0449011" to="#end0449011"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">若阿</rdg></app>
<app from="#beg0449012" to="#end0449012"><lem wit="#wit.orig">叉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0449013" to="#end0449013"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">蘿</rdg></app>
<app from="#beg0449014" to="#end0449014"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">昌</rdg></app>
<app from="#beg0449015" to="#end0449015"><lem wit="#wit.orig">頭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0447016"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">吳音同</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0449016" to="#end0449016"><lem wit="#wit.orig">兩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">雨</rdg></app>
<app from="#beg0449017" to="#end0449017"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0449018" to="#end0449018"><lem wit="#wit.orig">乾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">揵</rdg></app>
<app from="#beg0449019" to="#end0449019"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">受受</rdg></app>
<app from="#beg0449020" to="#end0449020"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0449021" to="#end0449021"><lem wit="#wit.orig">受漏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0446014"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">荼</rdg></app>
<app from="#beg0449022" to="#end0449022"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">利<note place="inline">四</note></rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0447016"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">吳音同</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0447016"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">吳音同</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0449023" to="#end0449023"><lem wit="#wit.orig">頭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">樓</rdg></app>
<app from="#beg0449024" to="#end0449024"><lem wit="#wit.orig">抵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">柢</rdg></app>
<app from="#beg0450001" to="#end0450001"><lem wit="#wit.orig">里</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0450002" to="#end0450002"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">盤</rdg></app>
<app from="#beg0450003" to="#end0450003"><lem wit="#wit.orig">粥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">粖</rdg></app>
<app from="#beg0450004" to="#end0450004"><lem wit="#wit.orig">箴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB11050">䉞</g></rdg></app>
<app from="#beg0450005" to="#end0450005"><lem wit="#wit.orig">吳音同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">竹感切</rdg></app>
<app from="#beg0450006" to="#end0450006"><lem wit="#wit.orig">鉤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">留</rdg></app>
<app from="#beg0450007" to="#end0450007"><lem wit="#wit.orig">藥叉名世羅，住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">藥叉住世羅</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">善賢夜叉住世羅</rdg></app>
<app from="#beg0450008" to="#end0450008"><lem wit="#wit.orig">季底木</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">李底木</rdg></app>
<app from="#beg0450009" to="#end0450009"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陂</rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0447016"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">吳音同</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0450010" to="#end0450010"><lem wit="#wit.orig">仗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">杖</rdg></app>
<app from="#beg0450011" to="#end0450011"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">娑</rdg></app>
<app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#0447015"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">娑</rdg></app>
<app from="#beg0450012" to="#end0450012"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">瞻</lem><rdg wit="#wit.orig">贍</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">瞻</rdg></app>
<app from="#beg0450013" to="#end0450013"><lem wit="#wit.orig">紬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">紐</rdg></app>
<app from="#beg0450014" to="#end0450014"><lem wit="#wit.orig">秦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">奈</rdg></app>
<app from="#beg0450015" to="#end0450015"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0450016" to="#end0450016"><lem wit="#wit.orig">擔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">檐</rdg></app>
<app from="#beg0450017" to="#end0450017"><lem wit="#wit.orig">熟銅色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><note place="inline">粱言熟銅色</note></rdg></app>
<app from="#beg0450018" to="#end0450018"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">娑</rdg></app>
<app from="#beg0450019" to="#end0450019"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">阿</rdg></app>
<app from="#beg0450020" to="#end0450020"><lem wit="#wit.orig">升</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">斗</rdg></app>
<app from="#beg0450021" to="#end0450021"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0450022" to="#end0450022"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">太</rdg></app>
<app from="#beg0450023" to="#end0450023"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">陀</rdg></app>
<app from="#beg0450024" to="#end0450024"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">加</rdg></app>
<app from="#beg0450025" to="#end0450025"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">耆</rdg></app>
<app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#0450023"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">陀</rdg></app>
<app from="#beg0450026" to="#end0450026"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不陀</rdg></app>
<app from="#beg_2a" to="#end_2a" corresp="#0450002"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">盤</rdg></app>
<app from="#beg_2b" to="#end_2b" corresp="#0447016"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">吳音同</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0450027" to="#end0450027"><lem wit="#wit.orig">設</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">誤</rdg></app>
<app from="#beg0450028" to="#end0450028"><lem wit="#wit.orig">堀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">崛</rdg></app>
<app from="#beg0450029" to="#end0450029"><lem wit="#wit.orig">尺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">及</rdg></app>
<app from="#beg0450030" to="#end0450030"><lem wit="#wit.orig">各</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">咎</rdg></app>
<app from="#beg0450031" to="#end0450031"><lem wit="#wit.orig">哿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">哿羅</rdg></app>
<app from="#beg_2c" to="#end_2c" corresp="#0447013"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婆</rdg></app>
<app from="#beg0450032" to="#end0450032"><lem wit="#wit.orig">耶山</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">山耶</rdg></app>
<app from="#beg_2d" to="#end_2d" corresp="#0450002"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">盤</rdg></app>
<app from="#beg0450033" to="#end0450033"><lem wit="#wit.orig">郞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">朗</rdg></app>
<app from="#beg_2e" to="#end_2e" corresp="#0447016"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">吳音同</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0450034" to="#end0450034"><lem wit="#wit.orig">藍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">籃</rdg></app>
<app from="#beg0450035" to="#end0450035"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">加</rdg></app>
<app from="#beg0450036" to="#end0450036"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">反下同</rdg></app>
<app from="#beg0450037" to="#end0450037"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">蘇括反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0450038" to="#end0450038"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">夜</rdg></app>
<app from="#beg0450039" to="#end0450039"><lem wit="#wit.orig">千陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">千陀陀</rdg></app>
<app from="#beg_2f" to="#end_2f" corresp="#0450002"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">盤</rdg></app>
<app from="#beg0450040" to="#end0450040"><lem wit="#wit.orig">暢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惕</rdg></app>
<app from="#beg0450041" to="#end0450041"><lem wit="#wit.orig">妣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">毘</rdg></app>
<app from="#beg0451001" to="#end0451001"><lem wit="#wit.orig">掣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">制掣</rdg></app>
<app from="#beg0451002" to="#end0451002"><lem wit="#wit.orig">類</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">蘋</rdg></app>
<app from="#beg_30" to="#end_30" corresp="#0447015"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">娑</rdg></app>
<app from="#beg_31" to="#end_31" corresp="#0447015"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">娑</rdg></app>
<app from="#beg0451003" to="#end0451003"><lem wit="#wit.orig">鹿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">遮</rdg></app>
<app from="#beg0451004" to="#end0451004"><lem wit="#wit.orig">抴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">拽</rdg></app>
<app from="#beg0451005" to="#end0451005"><lem wit="#wit.orig">揚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">楊</rdg></app>
<app from="#beg0451006" to="#end0451006"><lem wit="#wit.orig">蘇拯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">蘇極</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">藍極</rdg></app>
<app from="#beg0451007" to="#end0451007"><lem wit="#wit.orig">瞻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">贍</rdg></app>
<app from="#beg_32" to="#end_32" corresp="#0451004"><lem wit="#wit.orig">抴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">拽</rdg></app>
<app from="#beg_33" to="#end_33" corresp="#0451005"><lem wit="#wit.orig">揚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">楊</rdg></app>
<app from="#beg0451008" to="#end0451008"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">叉</rdg></app>
<app from="#beg0451009" to="#end0451009"><lem wit="#wit.orig">介</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">个</rdg></app>
<app from="#beg_34" to="#end_34" corresp="#0450020"><lem wit="#wit.orig">升</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">斗</rdg></app>
<app from="#beg_35" to="#end_35" corresp="#0450023"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">陀</rdg></app>
<app from="#beg_36" to="#end_36" corresp="#0451009"><lem wit="#wit.orig">介</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">个</rdg></app>
<app from="#beg0451010" to="#end0451010"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">己</rdg></app>
<app from="#beg_37" to="#end_37" corresp="#0451009"><lem wit="#wit.orig">介</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">个</rdg></app>
<app from="#beg0451011" to="#end0451011"><lem wit="#wit.orig">介</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">分</rdg></app>
<app from="#beg0451012" to="#end0451012"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">那</rdg></app>
<app from="#beg0451013" to="#end0451013"><lem wit="#wit.orig">未茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">朱荼</rdg></app>
<app from="#beg_38" to="#end_38" corresp="#0451010"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">己</rdg></app>
<app from="#beg0451014" to="#end0451014"><lem wit="#wit.orig">搔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">榓</rdg></app>
<app from="#beg_39" to="#end_39" corresp="#0451009"><lem wit="#wit.orig">介</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">个</rdg></app>
<app from="#beg_3a" to="#end_3a" corresp="#0451009"><lem wit="#wit.orig">介</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">个</rdg></app>
<app from="#beg0451015" to="#end0451015"><lem wit="#wit.orig">劫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB03193">𬾆</g></rdg></app>
<app from="#beg_3b" to="#end_3b" corresp="#0451009"><lem wit="#wit.orig">介</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">个</rdg></app>
<app from="#beg_3c" to="#end_3c" corresp="#0451015"><lem wit="#wit.orig">劫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB03193">𬾆</g></rdg></app>
<app from="#beg_3d" to="#end_3d" corresp="#0451009"><lem wit="#wit.orig">介</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">个</rdg></app>
<app from="#beg0451016" to="#end0451016"><lem wit="#wit.orig">社</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">杜</rdg></app>
<app from="#beg_3e" to="#end_3e" corresp="#0447015"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">娑</rdg></app>
<app from="#beg0451017" to="#end0451017"><lem wit="#wit.orig">撻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">揵</rdg></app>
<app from="#beg0451018" to="#end0451018"><lem wit="#wit.orig">杜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">社</rdg></app>
<app from="#beg0451019" to="#end0451019"><lem wit="#wit.orig">尸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">尼</rdg></app>
<app from="#beg0451020" to="#end0451020"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">羅設羅夜叉住波羅</rdg></app>
<app from="#beg0451021" to="#end0451021"><lem wit="#wit.orig">何婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">柯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">柯娑</rdg></app>
<app from="#beg0451022" to="#end0451022"><lem wit="#wit.orig">介</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">分</rdg></app>
<app from="#beg0451023" to="#end0451023"><lem wit="#wit.orig">木</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">分那木</rdg></app>
<app from="#beg0451024" to="#end0451024"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03729">𮬖</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB14006">䲋</g></rdg></app>
<app from="#beg0451025" to="#end0451025"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">伽</rdg></app>
<app from="#beg0451026" to="#end0451026"><lem wit="#wit.orig">樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">孚</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">愛</rdg></app>
<app from="#beg_3f" to="#end_3f" corresp="#0451009"><lem wit="#wit.orig">介</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">个</rdg></app>
<app from="#beg0451027" to="#end0451027"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0451028" to="#end0451028"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">尼</rdg></app>
<app from="#beg_40" to="#end_40" corresp="#0448007"><lem wit="#wit.orig">彌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">弭</rdg></app>
<app from="#beg0452001" to="#end0452001"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">蜜</rdg></app>
<app from="#beg0452002" to="#end0452002"><lem wit="#wit.orig">捕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">蒱</rdg></app>
<app from="#beg0452003" to="#end0452003"><lem wit="#wit.orig">薄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">簿</rdg></app>
<app from="#beg0452004" to="#end0452004"><lem wit="#wit.orig">辟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">臂</rdg></app>
<app from="#beg0452005" to="#end0452005"><lem wit="#wit.orig">臂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">辟</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">譬</rdg></app>
<app from="#beg0452006" to="#end0452006"><lem wit="#wit.orig">願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_41" to="#end_41" corresp="#0446010"><lem wit="#wit.orig">孔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">佛說孔</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0446010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0446010">孔【大】＊，佛說孔【宋】＊【元】＊【明】＊，【原】麗本</note>
<note n="0446011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0446011">藏【大】＊，藏法師【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0446012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0446012">娑【大】，婆【宋】【元】</note>
<note n="0446013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0446013">捨【大】，舍【宋】【元】【明】</note>
<note n="0446014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0446014">茶【大】＊，荼【宋】【元】＊</note>
<note n="0446015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0446015">娑干【大】＊，婆于【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0446016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0446016">噏【大】，吸【宋】【元】【明】</note>
<note n="0446017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0446017">乳【大】，孕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0446018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0446018">捺【大】，奈【宋】【元】【明】</note>
<note n="0446019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0446019">反【大】下同，切【明】下同</note>
<note n="0446020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0446020">已【大】＊，己【宋】【元】＊</note>
<note n="0446021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0446021">信【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0446022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0446022">哬【大】，呵【宋】，訶【元】【明】</note>
<note n="0446023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0446023">脾米【大】，拔脾【宋】，拔俾【元】【明】</note>
<note n="0446024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0446024">藍【大】，婪【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447001">娑【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447002">優【大】，憂【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447003">俾【大】，婢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447004">頭【大】，頸【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447005">阿【大】，呵【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447006">娑【大】＊，婆【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0447007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447007">擔【大】，檐【宋】，誓【元】【明】</note>
<note n="0447008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447008">摩【大】，靡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447009">漏【大】，漏母休母休母休母休母休【元】【明】</note>
<note n="0447010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447010">常【大】＊，甞【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0447011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447011"><g ref="#CB03642">𤜤</g>【大】，<g ref="#CB03642">𤜤</g><note place="inline">音七</note>【明】</note>
<note n="0447012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447012">比【大】，妣【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447013">波【大】＊，婆【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0447014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447014">羅【大】，羅一【宋】</note>
<note n="0447015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447015">婆【大】＊，娑【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0447016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447016">吳音同【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0447017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447017">婆【大】，波【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447018"><note place="inline">皆有色有稱譽與天阿修羅共戰大神通</note>【大】，皆有色有稱譽與天阿修羅共戰大神通【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447019">河【大】，珂【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447020">摩【大】，摩大【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447021">羅【大】，羅羅【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447022">槃【大】，盤【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447023">珂【大】，阿【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447024">雉【大】，矩【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447025">彼【大】，波【元】【明】</note>
<note n="0447026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447026">費【大】，弗【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447027">具【大】，貝【元】【明】</note>
<note n="0447028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447028">里【大】，弭里【元】【明】</note>
<note n="0447029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447029">駝【大】，陀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447030">神龍【大】，龍神【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447031">離【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0447032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447032">毘闍偷循【大】，闍毘闍修【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447033">渧【大】＊，滴【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0447034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447034">底【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0447035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447035">叟婢覩叟覩【大】，寫婢覩寫覩【宋】，叟醰婢覩叟多【元】【明】</note>
<note n="0447036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447036">已【大】＊，己【宋】＊</note>
<note n="0447037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447037">途【大】＊，塗【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0447038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447038">拖【大】，施【宋】，陀【元】【明】</note>
<note n="0447039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0447039">唯【大】，惟【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448001">明【大】，瞿【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448002">都此反後皆同【大】，都比反後皆同【宋】，後皆同都比反【元】，都紙切後皆同【明】</note>
<note n="0448003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448003"><!--CBETA todo type: ＊-->紙【大】＊，止【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0448004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448004">賴【大】，剌【元】【明】</note>
<note n="0448005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448005">他【大】，陀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448006">紙【大】，止【明】</note>
<note n="0448007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448007">彌【大】＊，弭【元】【明】＊</note>
<note n="0448008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448008">趺【大】＊，<g ref="#CB14018">𨁜</g>【元】【明】＊</note>
<note n="0448009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448009">脂【大】，胎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448010">隷【大】，隷旃隸【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448011">下皆同【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448012">抳【大】，柢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448013">述【大】，迷【明】</note>
<note n="0448014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448014">都此反後皆同【大】，同上【宋】【元】，〔－〕【明】</note>
<note n="0448015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448015">坐【大】，生【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448016">蜜【大】，密【明】</note>
<note n="0448017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448017">掩【大】，唵【元】【明】</note>
<note n="0448018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448018">於甘反【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448019">捺【大】，捺<note place="inline">正音後皆同</note>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448020">里【大】，里弭斗母離【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448021"><g ref="#CB00356">㪷</g>【大】＊，斗【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0448022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448022">離【大】，里【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448023">半【大】，干【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448024">婆【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448025">厭【大】＊，魘【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0448026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448026">娑【大】，婆【宋】</note>
<note n="0448027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448027">卑【大】，波【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448028">娑干【大】，沙干【宋】，沙于【元】【明】</note>
<note n="0448029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448029">無梨反【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0448030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448030">第【大】，弟【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448031">庚具反【大】，〔－〕【明】，唐具反【宋】【元】</note>
<note n="0448032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448032">熙里【大】，熙里熙里【宋】</note>
<note n="0448033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448033">已【大】＊，己【宋】【元】＊</note>
<note n="0448034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448034">識【大】，織【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448035">棄【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448036">豉【大】，致【宋】【元】【明】</note>
<note n="0448037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0448037">除【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0449001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449001">利【大】，梨【宋】【元】【明】</note>
<note n="0449002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449002">茤【大】，芟【元】【明】</note>
<note n="0449003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449003">比【大】，止【明】</note>
<note n="0449004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449004">摩【大】，頭【宋】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0449005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449005">質【大】，躓【元】【明】</note>
<note n="0449006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449006">居【大】，君【元】【明】</note>
<note n="0449007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449007">阿【大】，河【宋】</note>
<note n="0449008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449008">貝【大】，具【明】</note>
<note n="0449009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449009">施【大】，地【宋】</note>
<note n="0449010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449010">俾羅【大】，羅耶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0449011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449011">阿【大】，若阿【宋】【元】【明】</note>
<note n="0449012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449012">叉【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0449013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449013">羅【大】，蘿【宋】【元】【明】</note>
<note n="0449014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449014">他【大】，昌【宋】【元】【明】</note>
<note n="0449015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449015">頭【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0449016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449016">兩【大】，雨【明】</note>
<note n="0449017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449017">呪【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0449018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449018">乾【大】，揵【宋】【元】【明】</note>
<note n="0449019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449019">受【大】，受受【宋】【元】【明】</note>
<note n="0449020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449020">受【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0449021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449021">受漏【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0449022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449022">利【大】，利<note place="inline">四</note>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0449023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449023">頭【大】，樓【宋】【元】【明】</note>
<note n="0449024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0449024">抵【大】，柢【宋】</note>
<note n="0450001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450001">里【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450002">槃【大】＊，盤【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0450003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450003">粥【大】，粖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450004">箴【大】，<g ref="#CB11050">䉞</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450005">吳音同【大】，竹感切【明】</note>
<note n="0450006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450006">鉤【大】，留【元】【明】</note>
<note n="0450007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450007">藥叉名世羅住【大】，藥叉住世羅【宋】【元】，善賢夜叉住世羅【明】</note>
<note n="0450008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450008">季底木【大】，李底木【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450009">波【大】，陂【宋】</note>
<note n="0450010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450010">仗【大】，杖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450011">沙【大】，娑【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450012">瞻【CB】【宋】【元】【明】，贍【大】</note>
<note n="0450013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450013">紬【大】，紐【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450014">秦【大】，奈【元】【明】</note>
<note n="0450015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450015">反【大】，〔－〕【元】</note>
<note n="0450016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450016">擔【大】，檐【宋】【元】</note>
<note n="0450017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450017">熟銅色【大】，<note place="inline">粱言熟銅色</note>【元】【明】</note>
<note n="0450018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450018">婆【大】，娑【宋】</note>
<note n="0450019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450019">陀【大】，阿【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450020">升【大】＊，斗【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0450021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450021">陀【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450022">大【大】，太【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450023">他【大】＊，陀【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0450024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450024">伽【大】，加【宋】</note>
<note n="0450025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450025">者【大】，耆【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450026">不【大】，不陀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450027">設【大】，誤【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450028">堀【大】，崛【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450029">尺【大】，及【元】【明】</note>
<note n="0450030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450030">各【大】，咎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450031">哿【大】，哿羅【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450032">耶山【大】，山耶【明】</note>
<note n="0450033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450033">郞【大】，朗【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450034">藍【大】，籃【宋】【元】</note>
<note n="0450035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450035">伽【大】，加【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450036">反【大】，反下同【明】</note>
<note n="0450037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450037">蘇括反【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0450038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450038">底【大】，夜【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450039">千陀【大】，千陀陀【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450040">暢【大】，惕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0450041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0450041">妣【大】，毘【宋】【元】【明】</note>
<note n="0451001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451001">掣【大】，制掣【宋】【元】【明】</note>
<note n="0451002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451002">類【大】，蘋【宋】【元】【明】</note>
<note n="0451003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451003">鹿【大】，遮【宋】【元】【明】</note>
<note n="0451004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451004">抴【大】＊，拽【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0451005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451005">揚【大】＊，楊【宋】【元】＊</note>
<note n="0451006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451006">蘇拯【大】，蘇極【宋】【元】，藍極【明】</note>
<note n="0451007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451007">瞻【大】，贍【宋】</note>
<note n="0451008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451008">多【大】，叉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0451009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451009">介【大】＊，个【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0451010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451010">已【大】＊，己【宋】＊</note>
<note n="0451011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451011">介【大】，分【宋】</note>
<note n="0451012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451012">耶【大】，那【宋】【元】【明】</note>
<note n="0451013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451013">未茶【大】，朱荼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0451014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451014">搔【大】，榓【宋】【元】【明】</note>
<note n="0451015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451015">劫【大】＊，<g ref="#CB03193">𬾆</g>【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0451016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451016">社【大】，杜【宋】【元】【明】</note>
<note n="0451017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451017">撻【大】，揵【宋】【元】【明】</note>
<note n="0451018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451018">杜【大】，社【宋】【元】【明】</note>
<note n="0451019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451019">尸【大】，尼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0451020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451020">羅【大】，羅設羅夜叉住波羅【元】【明】</note>
<note n="0451021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451021">何婆【大】，柯【宋】，柯娑【元】【明】</note>
<note n="0451022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451022">介【大】，分【宋】【元】【明】</note>
<note n="0451023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451023">木【大】，分那木【宋】【元】【明】</note>
<note n="0451024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451024"><g ref="#CB03729">𮬖</g>【大】，<g ref="#CB14006">䲋</g>【宋】【元】</note>
<note n="0451025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451025">加【大】，伽【宋】【元】【明】</note>
<note n="0451026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451026">樂【大】，孚【宋】，愛【元】【明】</note>
<note n="0451027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451027">伽【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0451028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0451028">他【大】，尼【宋】【元】【明】</note>
<note n="0452001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452001">密【大】，蜜【宋】【元】【明】</note>
<note n="0452002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452002">捕【大】，蒱【宋】【元】【明】</note>
<note n="0452003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452003">薄【大】，簿【元】【明】</note>
<note n="0452004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452004">辟【大】，臂【宋】【元】【明】</note>
<note n="0452005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452005">臂【大】，辟【宋】，譬【元】【明】</note>
<note n="0452006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452006">願【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0446010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0446010">【原】麗本，（佛說）＋孔【三】＊</note>
<note n="0446011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0446011">藏＋（法師）【三】＊</note>
<note n="0446012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0446012">娑＝婆【宋】【元】</note>
<note n="0446013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0446013">捨＝舍【三】</note>
<note n="0446014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0446014">茶＝荼【宋】【元】＊</note>
<note n="0446015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0446015">娑干＝婆于【三】＊</note>
<note n="0446016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0446016">噏＝吸【三】</note>
<note n="0446017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0446017">乳＝孕【三】</note>
<note n="0446018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0446018">捺＝奈【三】</note>
<note n="0446019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0446019">反＝切【明】下同</note>
<note n="0446020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0446020">已＝己【宋】【元】＊</note>
<note n="0446021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0446021">〔信〕－【三】</note>
<note n="0446022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0446022">哬＝呵【宋】，訶【元】【明】</note>
<note n="0446023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0446023">脾米＝拔脾【宋】，拔俾【元】【明】</note>
<note n="0446024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0446024">藍＝婪【三】</note>
<note n="0447001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447001">〔娑〕－【三】</note>
<note n="0447002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447002">優＝憂【三】</note>
<note n="0447003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447003">俾＝婢【三】</note>
<note n="0447004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447004">頭＝頸【三】</note>
<note n="0447005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447005">阿＝呵【三】</note>
<note n="0447006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447006">娑＝婆【三】＊</note>
<note n="0447007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447007">擔＝檐【宋】，誓【元】【明】</note>
<note n="0447008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447008">摩＝靡【三】</note>
<note n="0447009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447009">漏＋（母休母休母休母休母休）十字【元】【明】</note>
<note n="0447010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447010">常＝甞【三】＊</note>
<note n="0447011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447011"><g ref="#CB03642">𤜤</g>＋（音七）夾註【明】</note>
<note n="0447012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447012">比＝妣【三】</note>
<note n="0447013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447013">波＝婆【三】＊</note>
<note n="0447014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447014">羅＋（一）【宋】</note>
<note n="0447015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447015">婆＝娑【三】＊</note>
<note n="0447016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447016">〔吳音同〕－【明】＊</note>
<note n="0447017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447017">婆＝波【三】</note>
<note n="0447018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447018">皆有乃至神通三本俱作本文</note>
<note n="0447019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447019">河＝珂【三】</note>
<note n="0447020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447020">摩＋（大）【三】</note>
<note n="0447021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447021">羅＋（羅）【三】</note>
<note n="0447022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447022">槃＝盤【三】</note>
<note n="0447023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447023">珂＝阿【三】</note>
<note n="0447024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447024">雉＝矩【三】</note>
<note n="0447025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447025">彼＝波【元】【明】</note>
<note n="0447026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447026">費＝弗【三】</note>
<note n="0447027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447027">具＝貝【元】【明】</note>
<note n="0447028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447028">（弭）＋里【元】【明】</note>
<note n="0447029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447029">駝＝陀【三】</note>
<note n="0447030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447030">神龍＝龍神【三】</note>
<note n="0447031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447031">〔離〕－【宋】</note>
<note n="0447032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447032">毘闍偷循＝闍毘闍修【三】</note>
<note n="0447033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447033">渧＝滴【三】＊</note>
<note n="0447034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447034">〔底〕－【三】</note>
<note n="0447035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447035">叟婢覩叟覩＝寫婢覩寫覩【宋】，叟醰婢覩叟多【元】【明】</note>
<note n="0447036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447036">已＝己【宋】＊</note>
<note n="0447037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447037">途＝塗【三】＊</note>
<note n="0447038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447038">拖＝施【宋】，陀【元】【明】</note>
<note n="0447039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0447039">唯＝惟【三】</note>
<note n="0448001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448001">明＝瞿【三】</note>
<note n="0448002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448002">都此反後皆同＝都比反後皆同【宋】，後皆同都比反【元】，都紙切後皆同【明】</note>
<note n="0448003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448003">紙＝止【三】＊</note>
<note n="0448004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448004">賴＝剌【元】【明】</note>
<note n="0448005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448005">他＝陀【三】</note>
<note n="0448006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448006">紙＝止【明】</note>
<note n="0448007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448007">彌＝弭【元】【明】＊</note>
<note n="0448008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448008">趺＝<g ref="#CB14018">𨁜</g>【元】【明】＊</note>
<note n="0448009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448009">脂＝胎【三】</note>
<note n="0448010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448010">隸＋（旃隸）【三】</note>
<note n="0448011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448011">〔下皆同〕－【三】</note>
<note n="0448012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448012">抳＝柢【三】</note>
<note n="0448013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448013">述＝迷【明】</note>
<note n="0448014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448014">都此反後皆同＝同上【宋】【元】，〔都此反後皆同〕－【明】</note>
<note n="0448015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448015">坐＝生【三】</note>
<note n="0448016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448016">蜜＝密【明】</note>
<note n="0448017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448017">掩＝唵【元】【明】</note>
<note n="0448018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448018">〔於甘反〕－【三】</note>
<note n="0448019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448019">捺＋（正音後皆同）夾註【三】</note>
<note n="0448020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448020">里＋（弭斗母離）【三】</note>
<note n="0448021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448021"><g ref="#CB00356">㪷</g>＝斗【三】＊</note>
<note n="0448022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448022">離＝里【三】</note>
<note n="0448023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448023">半＝干【三】</note>
<note n="0448024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448024">〔婆〕－【三】</note>
<note n="0448025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448025">厭＝魘【三】＊</note>
<note n="0448026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448026">娑＝婆【宋】</note>
<note n="0448027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448027">卑＝波【三】</note>
<note n="0448028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448028">娑干＝沙干【宋】，沙于【元】【明】</note>
<note n="0448029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448029">〔無梨反〕－【明】</note>
<note n="0448030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448030">第＝弟【三】</note>
<note n="0448031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448031">庚＝唐【宋】【元】，〔庚具反〕－【明】</note>
<note n="0448032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448032">熙里＋（熙里）【宋】</note>
<note n="0448033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448033">已＝己【宋】【元】＊</note>
<note n="0448034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448034">識＝織【三】</note>
<note n="0448035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448035">〔棄〕－【三】</note>
<note n="0448036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448036">豉＝致【三】</note>
<note n="0448037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0448037">〔除〕－【三】</note>
<note n="0449001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449001">利＝梨【三】</note>
<note n="0449002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449002">茤＝芟【元】【明】</note>
<note n="0449003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449003">比＝止【明】</note>
<note n="0449004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449004">摩＝頭【宋】，〔摩〕－【元】【明】</note>
<note n="0449005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449005">質＝躓【元】【明】</note>
<note n="0449006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449006">居＝君【元】【明】</note>
<note n="0449007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449007">阿＝河【宋】</note>
<note n="0449008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449008">貝＝具【明】</note>
<note n="0449009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449009">施＝地【宋】</note>
<note n="0449010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449010">俾羅＝羅耶【三】</note>
<note n="0449011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449011">（若）＋阿【三】</note>
<note n="0449012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449012">〔叉〕－【三】</note>
<note n="0449013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449013">羅＝蘿【三】</note>
<note n="0449014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449014">他＝昌【三】</note>
<note n="0449015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449015">〔頭〕－【三】</note>
<note n="0449016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449016">兩＝雨【明】</note>
<note n="0449017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449017">〔呪〕－【三】</note>
<note n="0449018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449018">乾＝揵【三】</note>
<note n="0449019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449019">受＋（受）【三】</note>
<note n="0449020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449020">〔受〕－【三】</note>
<note n="0449021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449021">〔受漏〕－【三】</note>
<note n="0449022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449022">利＋（四）夾註【三】</note>
<note n="0449023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449023">頭＝樓【三】</note>
<note n="0449024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0449024">抵＝柢【宋】</note>
<note n="0450001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450001">〔里〕－【三】</note>
<note n="0450002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450002">槃＝盤【三】＊</note>
<note n="0450003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450003">粥＝粖【三】</note>
<note n="0450004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450004">箴＝<g ref="#CB11050">䉞</g>【三】</note>
<note n="0450005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450005">吳音同＝竹感切【明】</note>
<note n="0450006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450006">鉤＝留【元】【明】</note>
<note n="0450007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450007">藥叉名世羅住＝藥叉住世羅【宋】【元】，善賢夜叉住世羅【明】</note>
<note n="0450008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450008">季底木＝李底木【三】</note>
<note n="0450009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450009">波＝陂【宋】</note>
<note n="0450010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450010">仗＝杖【三】</note>
<note n="0450011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450011">沙＝娑【三】</note>
<note n="0450012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450012">贍＝瞻【三】</note>
<note n="0450013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450013">紬＝紐【三】</note>
<note n="0450014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450014">秦＝奈【元】【明】</note>
<note n="0450015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450015">〔反〕－【元】</note>
<note n="0450016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450016">擔＝檐【宋】【元】</note>
<note n="0450017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450017">（熟銅色）三字＝（粱言熟銅色）五字夾註【元】【明】</note>
<note n="0450018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450018">婆＝娑【宋】</note>
<note n="0450019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450019">陀＝阿【三】</note>
<note n="0450020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450020">升＝斗【三】＊</note>
<note n="0450021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450021">〔陀〕－【三】</note>
<note n="0450022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450022">大＝太【三】</note>
<note n="0450023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450023">他＝陀【三】＊</note>
<note n="0450024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450024">伽＝加【宋】</note>
<note n="0450025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450025">者＝耆【三】</note>
<note n="0450026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450026">不＋（陀）【三】</note>
<note n="0450027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450027">設＝誤【三】</note>
<note n="0450028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450028">堀＝崛【三】</note>
<note n="0450029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450029">尺＝及【元】【明】</note>
<note n="0450030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450030">各＝咎【三】</note>
<note n="0450031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450031">哿＋（羅）【三】</note>
<note n="0450032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450032">耶山＝山耶【明】</note>
<note n="0450033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450033">郞＝朗【三】</note>
<note n="0450034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450034">藍＝籃【宋】【元】</note>
<note n="0450035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450035">伽＝加【三】</note>
<note n="0450036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450036">反＋（下同）【明】</note>
<note n="0450037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450037">〔蘇括反〕－【明】</note>
<note n="0450038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450038">底＝夜【三】</note>
<note n="0450039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450039">千陀＝千陀陀【三】</note>
<note n="0450040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450040">暢＝惕【三】</note>
<note n="0450041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0450041">妣＝毘【三】</note>
<note n="0451001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451001">（制）＋掣【三】</note>
<note n="0451002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451002">類＝蘋【三】</note>
<note n="0451003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451003">鹿＝遮【三】</note>
<note n="0451004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451004">抴＝拽【三】＊</note>
<note n="0451005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451005">揚＝楊【宋】【元】＊</note>
<note n="0451006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451006">蘇拯＝蘇極【宋】【元】，藍極【明】</note>
<note n="0451007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451007">瞻＝贍【宋】</note>
<note n="0451008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451008">多＝叉【三】</note>
<note n="0451009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451009">介＝个【三】＊</note>
<note n="0451010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451010">已＝己【宋】＊</note>
<note n="0451011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451011">介＝分【宋】</note>
<note n="0451012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451012">耶＝那【三】</note>
<note n="0451013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451013">未茶＝朱荼【三】</note>
<note n="0451014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451014">搔＝榓【三】</note>
<note n="0451015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451015">劫＝<g ref="#CB03193">𬾆</g>【三】＊</note>
<note n="0451016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451016">社＝杜【三】</note>
<note n="0451017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451017">撻＝揵【三】</note>
<note n="0451018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451018">杜＝社【三】</note>
<note n="0451019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451019">尸＝尼【三】</note>
<note n="0451020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451020">羅＋（設羅夜叉住波羅）【元】【明】</note>
<note n="0451021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451021">何婆＝柯【宋】，柯娑【元】【明】</note>
<note n="0451022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451022">介＝分【三】</note>
<note n="0451023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451023">（分那）＋木【三】</note>
<note n="0451024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451024"><g ref="#CB03729">𮬖</g>＝<g ref="#CB14006">䲋</g>【宋】【元】</note>
<note n="0451025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451025">加＝伽【三】</note>
<note n="0451026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451026">樂＝孚【宋】，愛【元】【明】</note>
<note n="0451027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451027">〔伽〕－【宋】</note>
<note n="0451028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0451028">他＝尼【三】</note>
<note n="0452001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452001">密＝蜜【三】</note>
<note n="0452002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452002">捕＝蒱【三】</note>
<note n="0452003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452003">薄＝簿【元】【明】</note>
<note n="0452004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452004">辟＝臂【三】</note>
<note n="0452005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452005">臂＝辟【宋】，譬【元】【明】</note>
<note n="0452006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452006">〔願〕－【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0447a1901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T19.0447a19.21" target="#nkr_note_add_0447a1901">底履【CB】【麗-CB】【思溪乙-CB】，〔－〕【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0446010" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0446010">【原】麗本</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>