<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T20n1095">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1095 不空羂索呪心經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1095 不空羂索呪心經</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">菩提流志</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1095</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">不空羂索呪心經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00069">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00069</charName>
				<mapping cb:dec="983109" type="PUA">U+F0045</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35DA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*栗]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00231">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00231</charName>
				<mapping cb:dec="983271" type="PUA">U+F00E7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3C24</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[可*欠]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00626">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName>
				<mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[疊*毛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00653">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00653</charName>
				<mapping cb:dec="983693" type="PUA">U+F028D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21186</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[咑-丁+羅]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00714">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00714</charName>
				<mapping cb:dec="983754" type="PUA">U+F02CA</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4AC2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[多*頁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00770">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00770</charName>
				<mapping cb:dec="983810" type="PUA">U+F0302</mapping>
			<mapping type="unicode">U+210E4</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*賴]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01231">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01231</charName>
				<mapping cb:dec="984271" type="PUA">U+F04CF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20FD2</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>喝</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[口*歇]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01233">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01233</charName>
				<mapping cb:dec="984273" type="PUA">U+F04D1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D306</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*履]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01365">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01365</charName>
				<mapping cb:dec="984405" type="PUA">U+F0555</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4798</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[起-巳+乞]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02255">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02255</charName>
				<mapping cb:dec="985295" type="PUA">U+F08CF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20E2A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*洛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03426">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03426</charName>
				<mapping cb:dec="986466" type="PUA">U+F0D62</mapping>
			<mapping type="unicode">U+42FE</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[糸*奓]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03734">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03734</charName>
				<mapping cb:dec="986774" type="PUA">U+F0E96</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D894</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+(褒-保+可)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03837">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03837</charName>
				<mapping cb:dec="986877" type="PUA">U+F0EFD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+27D4A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[貝*甘]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03886">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03886</charName>
				<mapping cb:dec="986926" type="PUA">U+F0F2E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D89F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+袲]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03910">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03910</charName>
				<mapping cb:dec="986950" type="PUA">U+F0F46</mapping>
			<mapping type="unicode">U+40DC</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>瑿</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[醫-酉+石]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03943">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03943</charName>
				<mapping cb:dec="986983" type="PUA">U+F0F67</mapping>
			<mapping type="unicode">U+277F6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>霸</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[栗-木+((看-目)*月)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-24T11:15:10">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0406a17" ed="T"/>
<lb n="0406a18" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1095 [Nos. 1093, 1094, 1099,
<lb n="0406a19" ed="T"/> cf. No. 1092(Fasc. 1)]</cb:docNumber>
<lb n="0406a20" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0406007" n="0406007"/>不空羂索呪心經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0406a21" ed="T"/>
<lb n="0406a22" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0406008" n="0406008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406008" n="0406008"/><anchor xml:id="beg0406008" n="0406008"/>唐南天竺三藏法師
<lb n="0406a23" ed="T"/><name role="" type="person">菩提流志</name>奉　詔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0406009" n="0406009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0406009" n="0406009"/><anchor xml:id="beg0406009" n="0406009"/>譯<anchor xml:id="end0406009"/><anchor xml:id="end0406008"/></byline>
<lb n="0406a24" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT20p0406a2401">如是我聞：一時薄伽梵在布怛落迦山聖觀
<lb n="0406a25" ed="T"/>自在菩薩宮中，其地有無量寶娑羅樹、多摩
<lb n="0406a26" ed="T"/>羅樹、瞻博迦樹、阿輸迦樹、阿底目多迦等種
<lb n="0406a27" ed="T"/>種寶樹周匝莊嚴，與大苾芻衆八千人俱，菩
<lb n="0406a28" ed="T"/>薩摩訶薩九十九俱胝那庾多百千，及無量百
<lb n="0406a29" ed="T"/>千淨居天子、自在天子、大自在天子、大梵天
<pb n="0406b" ed="T" xml:id="T20.1095.0406b"/>
<lb n="0406b01" ed="T"/>子而爲上首，及餘無量百千天人前後圍繞，
<lb n="0406b02" ed="T"/>佛爲說法。爾時聖觀自在菩薩摩訶薩從座
<lb n="0406b03" ed="T"/>而起，偏袒右肩，右膝著地，向佛合掌，舒顏微
<lb n="0406b04" ed="T"/>笑而白佛言：「世尊！我有神呪心名不空羂索。
<lb n="0406b05" ed="T"/>於彼往昔第九十一劫，時有世界名曰勝觀，
<lb n="0406b06" ed="T"/>其佛號世主王如來，我從彼佛受不空羂索
<lb n="0406b07" ed="T"/>呪心。世尊！我由受持是神呪故，敎化無量百
<lb n="0406b08" ed="T"/>千淨居天子、自在天子、大自在天子，令趣阿
<lb n="0406b09" ed="T"/>耨多羅三藐三菩提。以是功德力故便獲十
<lb n="0406b10" ed="T"/>億三摩地，不空妙智而爲上首。世尊！若所在
<lb n="0406b11" ed="T"/>之處有此呪心，其地卽有大自在等十二億
<lb n="0406b12" ed="T"/>諸天而來擁護，如佛制多。世尊！此神呪心隨
<lb n="0406b13" ed="T"/>所住處，其中有情當知已於無量百千俱胝
<lb n="0406b14" ed="T"/>那庾多百千佛所種諸善根。世尊！若復有人
<lb n="0406b15" ed="T"/>聞此呪心，是人先造惡業行於非法、毀辱賢
<lb n="0406b16" ed="T"/>善、誹謗正法，及以誹謗一切諸佛菩薩聲聞
<lb n="0406b17" ed="T"/>緣覺，決定應墮無間大地獄中。世尊！彼人若
<lb n="0406b18" ed="T"/>聞此神呪心而生悔愧，於一日夜受持齋戒
<lb n="0406b19" ed="T"/>讀此神呪，卽能銷滅一切罪業。或復令其所
<lb n="0406b20" ed="T"/>有罪業現世輕受，若得熱病或一日二日乃
<lb n="0406b21" ed="T"/>至七日，若眼耳鼻舌脣齒齗齶心腹臍脇手
<lb n="0406b22" ed="T"/>足支節等痛，若得痔病下痢祕澁白癩大癩，
<lb n="0406b23" ed="T"/>若疥若癬若黑瘡赤瘡漏瘡疱瘡，若癲癎等
<lb n="0406b24" ed="T"/>病，若厭禱蠱毒繫縛杖捶誹謗罵辱，及餘諸
<lb n="0406b25" ed="T"/>惡逼惱身心幷諸怪夢。我今說以現受故，無
<lb n="0406b26" ed="T"/>間惡業卽得銷滅。況諸衆生淸淨信者受持
<lb n="0406b27" ed="T"/>此呪，一切罪業而不滅耶？世尊！若有衆生以
<lb n="0406b28" ed="T"/>其諂曲虛誑之心，聞我所說不空羂索呪心，
<lb n="0406b29" ed="T"/>詐現受持、若自書若令他書、若爲他說令其
<pb n="0406c" ed="T" xml:id="T20.1095.0406c"/>
<lb n="0406c01" ed="T"/>聽受，乃至向彼傍生耳邊誦此呪心，及思惟
<lb n="0406c02" ed="T"/>神呪章句，不毀謗故、無相故、無生故、無分別
<lb n="0406c03" ed="T"/>故、遲至故、無作故、離染故、平等故、不捨故、離
<lb n="0406c04" ed="T"/>蘊故，如是修習相應方便。由此憶念佛功德
<lb n="0406c05" ed="T"/>力，彼十方面各有千佛出現其前。行者見已，
<lb n="0406c06" ed="T"/>所有罪業皆悉銷滅。世尊！我今略說，乃至有
<lb n="0406c07" ed="T"/>人抄寫此經，置於家中禮拜供養，亦得無量
<lb n="0406c08" ed="T"/>無邊福德。何況受持讀誦之者？世尊！若有衆
<lb n="0406c09" ed="T"/>生，各各自爲欲勝他故、或怖主故、怖怨讐故、
<lb n="0406c10" ed="T"/>怖惡獸故、怖危難故、或隨他故、求尊貴故、求
<lb n="0406c11" ed="T"/>財寶故，聽聞如是神呪心經。雖復聽聞，不生
<lb n="0406c12" ed="T"/>恭敬，或致誹謗輕慢毀訾。由觀自在菩薩威
<lb n="0406c13" ed="T"/>神力故，令如是人亦生勝福。譬如有人，取栴
<lb n="0406c14" ed="T"/>檀香或沈麝等罵詈毀訾，而碎抹之用塗其
<lb n="0406c15" ed="T"/>身。而彼香等終無是念：『此人毀訾我故，悋
<lb n="0406c16" ed="T"/>其香氣而不與之。』而栴檀等本性芬馥作其香
<lb n="0406c17" ed="T"/>事。世尊！此神呪心亦復如是。雖有誹謗毀訾，
<lb n="0406c18" ed="T"/>或復諂詐書寫受持供養，而皆與作善根因
<lb n="0406c19" ed="T"/>緣，生生之處常不捨離戒定智慧福德資糧，
<lb n="0406c20" ed="T"/>於當來世戒香具足。世尊！若有善男子善女
<lb n="0406c21" ed="T"/>人，若苾芻、苾芻尼、鄔波索迦、鄔波斯迦，於月
<lb n="0406c22" ed="T"/>八日專心齋戒，不雜餘語，誦此不空羂索呪
<lb n="0406c23" ed="T"/>心七遍，彼人現身得二十種殊勝利益。云何
<lb n="0406c24" ed="T"/>二十？一者身無餘病；二者由先作業，有諸疾
<lb n="0406c25" ed="T"/>病速得銷滅；三者其身光澤皮膚細軟，見者
<lb n="0406c26" ed="T"/>歡喜；四者衆人愛敬，密護諸根；五者當得財
<lb n="0406c27" ed="T"/>寶；六者得財寶已，不爲盜賊之所劫掠；七者
<lb n="0406c28" ed="T"/>不爲水火之所漂焚；八者不爲王力之所侵
<lb n="0406c29" ed="T"/>奪；九者所作事業皆善成辦；十者所種苗稼
<pb n="0407a" ed="T" xml:id="T20.1095.0407a"/>
<lb n="0407a01" ed="T"/>不爲惡風暴雨、霜雹蟲蝗之所損害；十一者
<lb n="0407a02" ed="T"/>若誦此呪心七遍，呪灰及水八方上下灑散
<lb n="0407a03" ed="T"/>結界，一切災難皆得銷滅；十二者不爲諸惡
<lb n="0407a04" ed="T"/>鬼等奪其精氣；十三者一切有情愛樂喜見；
<lb n="0407a05" ed="T"/>十四者不怖怨讐；十五者設有怨讐速疾和
<lb n="0407a06" ed="T"/>解；十六者不畏人及非人之所侵害，厭蠱邪
<lb n="0407a07" ed="T"/>魅不能中傷；十七者無有猛利煩惱及隨煩
<lb n="0407a08" ed="T"/>惱；十八者火刀毒藥傷害不死；十九者諸天
<lb n="0407a09" ed="T"/>善神常所擁護；二十者所生之處於中不離
<lb n="0407a10" ed="T"/>慈悲喜捨。如是二十種殊勝利益，應當希求。
<lb n="0407a11" ed="T"/>復有八法。何等爲八？一者臨命終時，聖觀自
<lb n="0407a12" ed="T"/>在菩薩作苾芻像現其人前；二者臨命終時，
<lb n="0407a13" ed="T"/>安樂捨壽，無諸痛苦；三者臨命終時，正念現
<lb n="0407a14" ed="T"/>前，心不錯亂；四者臨命終時，手不紛亂，足不
<lb n="0407a15" ed="T"/>伸縮；五者臨命終時，而不漏洩大小便利；六
<lb n="0407a16" ed="T"/>者設使有病，不滯床枕；七者臨命終時，不覆
<lb n="0407a17" ed="T"/>面死；八者臨命終時得無盡辯才，旣命終已
<lb n="0407a18" ed="T"/>隨願往生諸佛淨土，及不捨離諸善知識。世
<lb n="0407a19" ed="T"/>尊，若善男子善女人等，不食酒肉薰辛及殘
<lb n="0407a20" ed="T"/>惡觸，日日三時時別三遍誦此神呪心法門，
<lb n="0407a21" ed="T"/>殊勝功德晝夜增長，了知一切有情有力無
<lb n="0407a22" ed="T"/>力隨其聽聞。菩薩不應心生祕惜，永離諸惡
<lb n="0407a23" ed="T"/>慳悋嫉妬，常爲利益一切有情故，速趣菩提
<lb n="0407a24" ed="T"/>入菩薩位。言菩提者，說名般若。言薩埵者，卽
<lb n="0407a25" ed="T"/>是方便。此二種法，於諸有情當得一切利益
<lb n="0407a26" ed="T"/>安樂。世尊！我今欲爲利益安樂諸四部衆，及
<lb n="0407a27" ed="T"/>餘有情造罪業者，惟願世尊哀愍許可，於如
<lb n="0407a28" ed="T"/>來前說此呪心。」</p><p xml:id="pT20p0407a2807" cb:place="inline">爾時世尊吿聖觀自在菩薩
<lb n="0407a29" ed="T"/>摩訶薩言：「有情淸淨，今正是時，我亦隨喜此
<pb n="0407b" ed="T" xml:id="T20.1095.0407b"/>
<lb n="0407b01" ed="T"/>神呪心。於後時分，爲行菩薩乘者而作父母，
<lb n="0407b02" ed="T"/>令諸菩薩所作事業速得成就。」爾時聖觀自
<lb n="0407b03" ed="T"/>在菩薩摩訶薩瞻仰尊顏目不暫捨，而白佛
<lb n="0407b04" ed="T"/>言：「世尊！惟願如來聽我說此神呪，一切菩薩
<lb n="0407b05" ed="T"/>所應敬禮。此解脫法門哀愍世間，利益安樂
<lb n="0407b06" ed="T"/>無量有情。欲受持者應先敬禮三世諸佛及
<lb n="0407b07" ed="T"/>諸菩薩獨覺聲聞，敬禮正至正行，復應敬禮
<lb n="0407b08" ed="T"/>舍利子等大慧聲聞，復應敬禮慈氏等上首
<lb n="0407b09" ed="T"/>菩薩摩訶薩衆，敬禮金色光明吼聲自在王
<lb n="0407b10" ed="T"/>如來、敬禮師子遊戲王如來、敬禮無量光如
<lb n="0407b11" ed="T"/>來、敬禮善住摩尼寶積王如來、敬禮普光明
<lb n="0407b12" ed="T"/>讚歎功德積王如來、敬禮勝觀如來、敬禮寶
<lb n="0407b13" ed="T"/>髻如來、敬禮現世間如來、敬禮捨離損壞蘊
<lb n="0407b14" ed="T"/>如來、敬禮金色身寂如來、敬禮飮光如來、敬
<lb n="0407b15" ed="T"/>禮能寂如來、敬禮善名稱如來、敬禮普光勝
<lb n="0407b16" ed="T"/>怨敵德如來、敬禮帝幢德如來、敬禮寶光明
<lb n="0407b17" ed="T"/>自在王如來、敬禮無礙藥王如來、敬禮勇猛
<lb n="0407b18" ed="T"/>遊步如來、敬禮善住無畏如來應正等覺，敬
<lb n="0407b19" ed="T"/>禮三寶，敬禮聖觀自在菩薩摩訶薩具大悲
<lb n="0407b20" ed="T"/>者。敬禮如是諸聖者已，復應念言：『聖觀自在
<lb n="0407b21" ed="T"/>菩薩於如來前說神呪心，我今亦當說此神
<lb n="0407b22" ed="T"/>呪。願我所作事業速得成辦，令我一切怖畏
<lb n="0407b23" ed="T"/>皆除。』」爾時聖觀自在菩薩卽說呪曰：</p>
<lb n="0407b24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0407b2401">「<g ref="#CB00714">䫂</g><note place="inline">丁可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407001" n="0407001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407001" n="0407001"/><anchor xml:id="beg0407001" n="0407001"/>切<anchor xml:id="end0407001"/></note>姪<note place="inline">徒也切，下皆同</note>他<note place="inline">一</note>　闍者<note place="inline">之可切，下皆同</note><g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">攞音轉舌呼之，自此已下非口
<lb n="0407b25" ed="T"/>傍字其傍加口者皆倣此</note>者<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">二</note>　旨<g ref="#CB01233">𭌆</g>旨<g ref="#CB01233">𭌆</g><note place="inline">三</note>　主嚕主嚕<note place="inline">四</note>　母嚕
<lb n="0407b26" ed="T"/>母嚕<note place="inline">五</note>　麼<g ref="#CB00231">㰤</g><note place="inline">呼可切</note>迦<note place="inline">訖可切，下皆同</note>嚕抳<note place="inline">嬭旨切</note>迦也<note place="inline">藥可切，下皆同
<lb n="0407b27" ed="T"/>音</note>璽<g ref="#CB01233">𭌆</g>璽<g ref="#CB01233">𭌆</g><note place="inline">七</note>　旨<g ref="#CB01233">𭌆</g>旨<g ref="#CB01233">𭌆</g><note place="inline">八</note>　費<note place="inline">房費切，下皆同</note><g ref="#CB01233">𭌆</g>費<g ref="#CB01233">𭌆</g><note place="inline">九</note>
<lb n="0407b28" ed="T"/>　麼<g ref="#CB00231">㰤</g>跛達<note place="inline">陀訖切，下皆同</note>麼<g ref="#CB00231">㰤</g>娑<note place="inline">思訖切，下皆同</note><g ref="#CB00714">䫂</g>也<note place="inline">十</note>　迦攞迦
<lb n="0407b29" ed="T"/>攞<note place="inline">十一</note>　枳<note place="inline">吉旨切，下皆同</note>履枳履<note place="inline">十二</note>　矩魯矩魯<note place="inline">十三</note>　麼
<pb n="0407c" ed="T" xml:id="T20.1095.0407c"/>
<lb n="0407c01" ed="T"/><g ref="#CB00231">㰤</g>輸<note place="inline">上聲，自此下注平上去入者依平上去入聲呼</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0407002" n="0407002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407002" n="0407002"/><anchor xml:id="beg0407002" n="0407002"/>柁<anchor xml:id="end0407002"/>縒<note place="inline">麁可切</note>怛<note place="inline">多訖切，下皆同</note>縛<note place="inline">房可
<lb n="0407c02" ed="T"/>切，下皆同</note>也<note place="inline">十四</note>　部姪部姪<note place="inline">十五</note>　柁縛柁縛<note place="inline">十六</note>　迦嬭<note place="inline">拏可
<lb n="0407c03" ed="T"/>切下皆同</note>迦嬭<note place="inline">十七</note>　枳抳枳抳<note place="inline">十八</note>　矩努<note place="inline">拏古切，下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407003" n="0407003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407003" n="0407003"/><anchor xml:id="beg0407003" n="0407003"/>音<anchor xml:id="end0407003"/>同</note>矩努
<lb n="0407c04" ed="T"/><note place="inline">十九</note>　跛<g ref="#CB00653">𡆆</g>麼輸<note place="inline">上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407004" n="0407004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407004" n="0407004"/><anchor xml:id="beg0407004" n="0407004"/>音<anchor xml:id="end0407004"/></note>柁縒怛縛也<note place="inline">二十</note>　迦<g ref="#CB00653">𡆆</g>迦<g ref="#CB00653">𡆆</g>
<lb n="0407c05" ed="T"/><note place="inline">二十一</note>　枳<g ref="#CB01233">𭌆</g>枳<g ref="#CB01233">𭌆</g><note place="inline">二十二</note>　矩嚕矩嚕<note place="inline">二十三</note>　麼<g ref="#CB00231">㰤</g>娑他<note place="inline">上
<lb n="0407c06" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>音<anchor xml:id="end_1"/></note>麼般<note place="inline">比訖切，下皆同</note><g ref="#CB00653">𡆆</g>般<g ref="#CB00714">䫂</g>也<note place="inline">二十四</note>　者攞者攞<note place="inline">二十五</note>　散
<lb n="0407c07" ed="T"/><note place="inline">去<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>音<anchor xml:id="end_2"/></note>者攞散<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>音<anchor xml:id="end_3"/></note>者<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">二十六</note>　費者攞費者攞<note place="inline">二十七</note>　般
<lb n="0407c08" ed="T"/><g ref="#CB00653">𡆆</g>者攞般<g ref="#CB00653">𡆆</g>者攞<note place="inline">二十八</note>　翳吒<note place="inline">吒可切，下皆同</note>吒翳吒吒<note place="inline">二十
<lb n="0407c09" ed="T"/>九</note>　婆<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>音<anchor xml:id="end_4"/></note><g ref="#CB00653">𡆆</g>婆<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>音<anchor xml:id="end_5"/></note>攞<note place="inline">三十</note>　鼻<g ref="#CB01233">𭌆</g>鼻<g ref="#CB01233">𭌆</g><note place="inline">三十一</note>　部
<lb n="0407c10" ed="T"/>嚕部嚕<note place="inline">三十二</note>　<g ref="#CB00714">䫂</g><g ref="#CB00653">𡆆</g><g ref="#CB00714">䫂</g><g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">三十三</note>　底<note place="inline">丁旨切，下皆同</note><g ref="#CB01233">𭌆</g>底<g ref="#CB01233">𭌆</g><note place="inline">三十四</note>
<lb n="0407c11" ed="T"/>　覩嚕覩嚕<note place="inline">三十五</note>　翳欯<note place="inline">火吉切</note>裔呬<note place="inline">火貳切，下皆同</note><note place="inline">三十六</note>　麼<g ref="#CB00231">㰤</g>迦
<lb n="0407c12" ed="T"/>嚕抳迦<note place="inline">三十七</note>　麼<g ref="#CB00231">㰤</g>跛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407005" n="0407005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407005" n="0407005"/><anchor xml:id="beg0407005" n="0407005"/>輸<anchor xml:id="end0407005"/>跛底吠灑<note place="inline">沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407006" n="0407006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407006" n="0407006"/><anchor xml:id="beg0407006" n="0407006"/>河<anchor xml:id="end0407006"/>切，下皆同</note>柁<g ref="#CB00653">𡆆</g>
<lb n="0407c13" ed="T"/><note place="inline">三十八</note>　柁<g ref="#CB00653">𡆆</g>柁<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">三十九</note>　縒<g ref="#CB00653">𡆆</g>縒<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">四十</note>　者囉者囉<note place="inline">四十一</note>
<lb n="0407c14" ed="T"/>　跛囉跛<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">四十二</note>　縛<g ref="#CB00653">𡆆</g>縛<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">四十三</note>　<g ref="#CB00231">㰤</g><g ref="#CB00653">𡆆</g><g ref="#CB00231">㰤</g>囉<note place="inline">四十四</note>　<g ref="#CB00231">㰤</g>
<lb n="0407c15" ed="T"/><g ref="#CB00231">㰤</g>呬呬虎虎<note place="inline">四十五</note>　闇迦<g ref="#CB00653">𡆆</g>勃<g ref="#CB00653">𡆆</g><g ref="#CB01231">𠿒</g><note place="inline">訶訖切，下皆同</note>麼吠灑
<lb n="0407c16" ed="T"/>柁<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">四十六</note>　柁<g ref="#CB00653">𡆆</g>柁<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">四十七</note>　地<g ref="#CB01233">𭌆</g>地<g ref="#CB01233">𭌆</g><note place="inline">四十八</note>　杜嚕杜
<lb n="0407c17" ed="T"/>嚕<note place="inline">四十九</note>　<g ref="#CB00714">䫂</g>攞<g ref="#CB00714">䫂</g>攞<note place="inline">五十</note>　縒<g ref="#CB00653">𡆆</g>縒<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">五十一</note>　跛<g ref="#CB00653">𡆆</g>跛<g ref="#CB00653">𡆆</g>
<lb n="0407c18" ed="T"/><note place="inline">五十二</note>　縛<g ref="#CB00653">𡆆</g>縛<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">五十三</note>　曷<g ref="#CB00653">𡆆</g>失弭捨<note place="inline">尸可切，下皆同</note><g ref="#CB00714">䫂</g>縒<g ref="#CB00231">㰤</g>
<lb n="0407c19" ed="T"/>娑<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">五十四</note>　般<g ref="#CB00653">𡆆</g>底漫雉<g ref="#CB00714">䫂</g>捨<g ref="#CB01233">𭌆</g>囉<note place="inline">五十五</note>　實<note place="inline">時訖切，下皆同</note>
<lb n="0407c20" ed="T"/>縛攞實縛攞<note place="inline">五<anchor xml:id="nkr_note_add_0407c2001" n="0407c2001"/><anchor xml:id="beg0407c2001" n="0407c2001"/>十<anchor xml:id="end0407c2001"/>六</note>　<g ref="#CB00714">䫂</g>跛<g ref="#CB00714">䫂</g>跛<note place="inline">五十七</note>　婆<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>音<anchor xml:id="end_6"/></note>縒婆
<lb n="0407c21" ed="T"/><note place="inline">上<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>音<anchor xml:id="end_7"/></note>縒<note place="inline">五十八</note>　勃<g ref="#CB00653">𡆆</g>麼勃<g ref="#CB00653">𡆆</g>麼<note place="inline">五十九</note>　婆<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>音<anchor xml:id="end_8"/></note>伽<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>音<anchor xml:id="end_9"/></note>
<lb n="0407c22" ed="T"/>飯素麼地<g ref="#CB03426">䋾</g><note place="inline">丁也切</note><note place="inline">六十</note>　也麼縛嚕嬭矩吠<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">六十一</note>　勃
<lb n="0407c23" ed="T"/><g ref="#CB00653">𡆆</g><g ref="#CB01231">𠿒</g>麵達<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">六十二</note>　曷<g ref="#CB01233">𭌆</g>史第縛伽<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>音<anchor xml:id="end_a"/></note>嬭罷<note place="inline">薄也切，下
<lb n="0407c24" ed="T"/>皆同</note><g ref="#CB00069">㗚</g>旨<g ref="#CB00714">䫂</g><note place="inline">六十三</note>　者<g ref="#CB00653">𡆆</g>嬭<note place="inline">六十四</note>　蘇<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>音<anchor xml:id="end_b"/></note>嚕蘇<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>音<anchor xml:id="end_c"/></note>嚕
<lb n="0407c25" ed="T"/><note place="inline">六十五</note>　主嚕主嚕<note place="inline">六十六</note>　母嚕母嚕<note place="inline">六十七</note>　補嚕補嚕<note place="inline">六十
<lb n="0407c26" ed="T"/>八</note>　縒<g ref="#CB03886">𭢟</g><note place="inline">那可切，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0407007" n="0407007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0407007" n="0407007"/><anchor xml:id="beg0407007" n="0407007"/>下同<anchor xml:id="end0407007"/></note>怛矩麼<g ref="#CB00653">𡆆</g>鶻嚕達<g ref="#CB00653">𡆆</g>縛縒縛<note place="inline">六十九</note>
<lb n="0407c27" ed="T"/>　費瑟努<note place="inline">七十</note>　柁<g ref="#CB03886">𭢟</g>柁<note place="inline">七十一</note>　縛逸縛<g ref="#CB01365">䞘</g><note place="inline">其訖切</note>儞<note place="inline">七十二</note>
<lb n="0407c28" ed="T"/>　第縛<note place="inline">七十三</note>　曷<g ref="#CB01233">𭌆</g>史<g ref="#CB03886">𭢟</g>也迦<note place="inline">七十四</note>　婆<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>音<anchor xml:id="end_d"/></note>虎費費柁
<lb n="0407c29" ed="T"/>吠灑柁<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">七十五</note>　柁<g ref="#CB00653">𡆆</g>柁囉<note place="inline">七十六</note>　地<g ref="#CB01233">𭌆</g>地<g ref="#CB01233">𭌆</g><note place="inline">七十七</note>　杜
<pb n="0408a" ed="T" xml:id="T20.1095.0408a"/>
<lb n="0408a01" ed="T"/>嚕杜嚕<note place="inline">七十八</note>　他<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>音<anchor xml:id="end_e"/></note><g ref="#CB00653">𡆆</g>他<note place="inline"><anchor xml:id="fxT20p0408a02"/>上音</note><g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">七十九</note>　伽<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>音<anchor xml:id="end_f"/></note><g ref="#CB00653">𡆆</g>
<lb n="0408a02" ed="T"/>伽<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>音<anchor xml:id="end_10"/></note><g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">八十</note>　也<g ref="#CB00653">𡆆</g>也<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">八十一</note>　攞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408001" n="0408001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408001" n="0408001"/><anchor xml:id="beg0408001" n="0408001"/>囉<anchor xml:id="end0408001"/>攞囉<note place="inline">八十二</note>
<lb n="0408a03" ed="T"/>　<g ref="#CB00231">㰤</g><g ref="#CB00653">𡆆</g><g ref="#CB00231">㰤</g><g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">八十三</note>　跛<g ref="#CB00653">𡆆</g>跛<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">八十四</note>　麼<g ref="#CB00653">𡆆</g>麼<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">八十五</note>　縛
<lb n="0408a04" ed="T"/><g ref="#CB00653">𡆆</g>縛<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">八十六</note>　縛<g ref="#CB00653">𡆆</g>柁也迦<note place="inline">八十七</note>　縒漫<g ref="#CB00714">䫂</g>縛路枳<g ref="#CB00714">䫂</g>
<lb n="0408a05" ed="T"/><note place="inline">八十八</note>　費路枳<g ref="#CB00714">䫂</g><note place="inline">八十九</note>　路計失縛<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">九十</note>　麼醯<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>音<anchor xml:id="end_11"/></note>失
<lb n="0408a06" ed="T"/>縛<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">九十一</note>　母虎母虎<note place="inline">九十二</note>　母嚕母嚕<note place="inline">九十三</note>　母也母
<lb n="0408a07" ed="T"/>也<note place="inline">九十四</note>　悶者悶者<note place="inline">九十五</note>　<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<note place="inline">九十六</note><note place="inline">此中誦呪者應自稱我某甲</note>
<lb n="0408a08" ed="T"/>薩縛縒怛防<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>音<anchor xml:id="end_12"/></note>失者<note place="inline">九十七</note>　薩縛婆<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>音<anchor xml:id="end_13"/></note>裔罷
<lb n="0408a09" ed="T"/><note place="inline">九十八</note>　薩部跛<g ref="#CB00653">𡆆</g>跛罷<note place="inline">九十九</note>　薩部跛薩祁<note place="inline">祁計切</note>罷<note place="inline">一百</note>
<lb n="0408a10" ed="T"/>　薩縛<g ref="#CB01365">䞘</g><g ref="#CB00653">𡆆</g>醯<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>音<anchor xml:id="end_14"/></note>羅<note place="inline">一百一</note>　縛柁伴柁<g ref="#CB03886">𭢟</g><note place="inline">一百二</note>　<g ref="#CB00714">䫂</g>荼
<lb n="0408a11" ed="T"/><note place="inline">上<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>音<anchor xml:id="end_15"/></note><g ref="#CB03886">𭢟</g><note place="inline">一百三</note>　<g ref="#CB00714">䫂</g><g ref="#CB00069">㗚</g>社<note place="inline">時可切，下皆同</note><g ref="#CB03886">𭢟</g><note place="inline">一百四</note>　曷<g ref="#CB00653">𡆆</g>杜<g ref="#CB00714">䫂</g>娑
<lb n="0408a12" ed="T"/>迦<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">一百五</note>　<g ref="#CB03734">𭢔</g><note place="inline">烏可切</note><g ref="#CB01365">䞘</g>弩<note place="inline">那矩切</note>柁迦<note place="inline">一百六</note>　費灑捨娑怛
<lb n="0408a13" ed="T"/><g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">一百七</note>　跛<g ref="#CB01233">𭌆</g>慕者迦<note place="inline">一百八</note>　迦嬭迦嬭<note place="inline">一百九</note>　枳抳枳
<lb n="0408a14" ed="T"/>抳<note place="inline">一百一十</note>　矩努矩努<note place="inline">一百一十一</note>　者<g ref="#CB00653">𡆆</g>者<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">一百一十二</note>　旨<g ref="#CB01233">𭌆</g>旨
<lb n="0408a15" ed="T"/><g ref="#CB01233">𭌆</g><note place="inline">一百一十三</note>　主嚕主嚕<note place="inline">一百一十四</note>　印達<g ref="#CB01233">𭌆</g>也<note place="inline">一百一十五</note>　婆<note place="inline">上
<lb n="0408a16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_16" type="star"/>音<anchor xml:id="end_16"/></note>攞步鄧<note place="inline">陀證切</note>伽<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>音<anchor xml:id="end_17"/></note><note place="inline">一百一十六</note>　者覩<g ref="#CB00653">𡆆</g><g ref="#CB00069">㗚</g>野縒<g ref="#CB03426">䋾</g><note place="inline">丁也切</note><note place="inline">百
<lb n="0408a17" ed="T"/>十七</note>　三<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>音<anchor xml:id="end_18"/></note>般<g ref="#CB00653">𡆆</g>迦捨迦<note place="inline">一百十八</note>　<g ref="#CB00714">䫂</g>麼<g ref="#CB00714">䫂</g>麼<note place="inline">一百一十九</note>　縒
<lb n="0408a18" ed="T"/>麼縒麼<note place="inline">一百二十</note>　麼縒麼縒<note place="inline">一百二十一</note>　麼<g ref="#CB00231">㰤</g><g ref="#CB00714">䫂</g>悶柁迦<g ref="#CB00653">𡆆</g>
<lb n="0408a19" ed="T"/><note place="inline">一百二十二</note>　費柁麼<g ref="#CB03886">𭢟</g><note place="inline">一百二十三</note>　灑痓<note place="inline">吒訖切，下皆同</note>跛<g ref="#CB00653">𡆆</g>弭<g ref="#CB00714">䫂</g><note place="inline">一百
<lb n="0408a20" ed="T"/>二十四</note>　跛<g ref="#CB01233">𭌆</g>補<g ref="#CB00653">𡆆</g>迦<note place="inline">一百二十五</note>　弭履弭履<note place="inline">一百二十六</note>　吒吒吒
<lb n="0408a21" ed="T"/>吒<note place="inline">一百二十七</note>　侘<note place="inline">勅可切下皆同</note>侘侘侘<note place="inline">一百二十八</note>　徵<note place="inline">吒旨切，下皆同</note>徵徵徵
<lb n="0408a22" ed="T"/><note place="inline">一百二十九</note>　柱<note place="inline">吒古切下皆同</note>柱柱柱<note place="inline">一百三十</note>　翳耐<note place="inline">拏計切</note>也折<note place="inline">之設切</note>
<lb n="0408a23" ed="T"/>麼<note place="inline">一百三十一</note>　訖哩<g ref="#CB00714">䫂</g>跛<g ref="#CB01233">𭌆</g>迦<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">一百三十二</note>　翳欯裔呬<note place="inline">一百三十
<lb n="0408a24" ed="T"/>三</note>　伊<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>音<anchor xml:id="end_19"/></note>失縛<g ref="#CB00653">𡆆</g>部<g ref="#CB00714">䫂</g>伽<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>音<anchor xml:id="end_1a"/></note>嬭伴社迦<note place="inline">一百三十
<lb n="0408a25" ed="T"/>四</note>　矩嚕矩嚕<note place="inline">一百三十五</note>　跛<g ref="#CB00653">𡆆</g>跛<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">一百三十六</note>　者<g ref="#CB00653">𡆆</g>者<g ref="#CB00653">𡆆</g>
<lb n="0408a26" ed="T"/><note place="inline">一百三十七</note>　縒<g ref="#CB00653">𡆆</g>縒<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">一百三十八</note>　迦<g ref="#CB00653">𡆆</g>迦<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">一百三十九</note>　迦吒迦
<lb n="0408a27" ed="T"/>吒<note place="inline">一百四十</note>　跛吒跛吒<note place="inline">一百四十一</note>　麼吒麼吒<note place="inline">一百四十二</note>　費<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408002" n="0408002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408002" n="0408002"/><anchor xml:id="beg0408002" n="0408002"/>輪<anchor xml:id="end0408002"/>
<lb n="0408a28" ed="T"/><note place="inline">上<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>音<anchor xml:id="end_1b"/></note>柁費灑也儞縛信<note place="inline">一百四十三</note>　麼<g ref="#CB00231">㰤</g>迦嚕抳迦<note place="inline">一百
<lb n="0408a29" ed="T"/>四十四</note>　失吠<g ref="#CB00714">䫂</g>也寶乳跛費<g ref="#CB00714">䫂</g><note place="inline">一百四十五</note>　曷<g ref="#CB00653">𡆆</g>怛<g ref="#CB03886">𭢟</g>麼
<pb n="0408b" ed="T" xml:id="T20.1095.0408b"/>
<lb n="0408b01" ed="T"/>矩吒<note place="inline">一百四十六</note>　麼攞柁<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">一百四十七</note>　薩縛實若<note place="inline">而可切</note>始<g ref="#CB00653">𡆆</g>
<lb n="0408b02" ed="T"/>璽訖哩<g ref="#CB00714">䫂</g><note place="inline">一百四十八</note>　社吒麼矩吒<note place="inline">一百四十九</note>　麼<g ref="#CB00231">㰤</g>達部
<lb n="0408b03" ed="T"/><g ref="#CB00714">䫂</g>迦麼攞<note place="inline">一百五十</note>　訖哩<g ref="#CB00714">䫂</g>迦<g ref="#CB00653">𡆆</g><g ref="#CB00714">䫂</g>攞<note place="inline">一百五十一</note>　姪<g ref="#CB03886">𭢟</g>縒
<lb n="0408b04" ed="T"/>麼地費木叉<note place="inline">一百五十二</note>　般羅劍<note place="inline">俱暗切</note><g ref="#CB03943">𧟶</g><note place="inline">必也切</note><note place="inline">一百五十三</note>　婆<note place="inline">上
<lb n="0408b05" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>音<anchor xml:id="end_1c"/></note>虎縒怛縛散<note place="inline">去<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>音<anchor xml:id="end_1d"/></note><g ref="#CB00714">䫂</g>底<note place="inline">一百五十四</note>　跛<g ref="#CB01233">𭌆</g>跛者迦<note place="inline">一百
<lb n="0408b06" ed="T"/>五十五</note>　麼<g ref="#CB00231">㰤</g>迦嚕抳迦<note place="inline">一百五十六</note>　薩縛羯麼縛<g ref="#CB00653">𡆆</g><note place="inline">一百五十七</note>
<lb n="0408b07" ed="T"/>　費戍柁迦<note place="inline">一百五十八</note>　薩縛筏<note place="inline">房也切</note>地<note place="inline">一百五十九</note>　般<g ref="#CB00653">𡆆</g>慕者
<lb n="0408b08" ed="T"/>迦<note place="inline">一百六十</note>　薩縛縒怛縛阿捨也<note place="inline">一百六十一</note>　跛<g ref="#CB01233">𭌆</g>補<g ref="#CB00653">𡆆</g>迦
<lb n="0408b09" ed="T"/><note place="inline">一百六十二</note>　薩縛縛縒怛縛<note place="inline">一百六十三</note>　縒麼失縛縒迦<g ref="#CB00653">𡆆</g>
<lb n="0408b10" ed="T"/><note place="inline">一百六十四</note>　<g ref="#CB03886">𭢟</g>慕娑覩諦娑縛<g ref="#CB00231">㰤</g><note place="inline">一百六十五</note>　<g ref="#CB03734">𭢔</g>慕伽<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>音<anchor xml:id="end_1e"/></note>
<lb n="0408b11" ed="T"/>也娑縛<g ref="#CB00231">㰤</g><note place="inline">一百六十六</note>　<g ref="#CB03734">𭢔</g>視<g ref="#CB00714">䫂</g>也娑縛<g ref="#CB00231">㰤</g><note place="inline">一百六十七</note>　<g ref="#CB03734">𭢔</g>跛
<lb n="0408b12" ed="T"/>囉視<g ref="#CB00714">䫂</g>也娑縛<g ref="#CB00231">㰤</g><note place="inline">一百六十八</note>　費<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408003" n="0408003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408003" n="0408003"/><anchor xml:id="beg0408003" n="0408003"/>囉<anchor xml:id="end0408003"/>也娑縛<g ref="#CB00231">㰤</g><note place="inline">一百六十
<lb n="0408b13" ed="T"/>九</note>　縛<g ref="#CB00653">𡆆</g>柁也娑縛<g ref="#CB00231">㰤</g><note place="inline">一百七十</note>　縛<g ref="#CB00653">𡆆</g>般<g ref="#CB00653">𡆆</g>柁也娑縛
<lb n="0408b14" ed="T"/><g ref="#CB00231">㰤</g><note place="inline">一百七十一</note>　伊<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>音<anchor xml:id="end_1f"/></note>誕者謎薩縛羯麼矩嚕<note place="inline">一百七十二</note>
<lb n="0408b15" ed="T"/>　<g ref="#CB03886">𭢟</g>慕娑都娑縛<g ref="#CB00231">㰤</g><note place="inline">一百七十三</note>　闍社也<g ref="#CB03837">𧵊</g><note place="inline">呼暗切，下皆同</note>娑縛
<lb n="0408b16" ed="T"/><g ref="#CB00231">㰤</g><note place="inline">一百七十四</note>　闇<g ref="#CB01231">𠿒</g><g ref="#CB00653">𡆆</g>視娑縛<g ref="#CB00231">㰤</g><note place="inline">一百七十五</note>　闇欯<g ref="#CB01233">𭌆</g>怛<g ref="#CB00770">𡃤</g>
<lb n="0408b17" ed="T"/>路加<note place="inline">吉也切</note>費社也<note place="inline">一百七十六</note>　<g ref="#CB03734">𭢔</g>慕伽<note place="inline">上<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>音<anchor xml:id="end_20"/></note>跛捨<note place="inline">一百七十七</note>
<lb n="0408b18" ed="T"/>　<g ref="#CB03734">𭢔</g>般<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408004" n="0408004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408004" n="0408004"/><anchor xml:id="beg0408004" n="0408004"/>攞<anchor xml:id="end0408004"/>底<g ref="#CB00231">㰤</g><g ref="#CB00714">䫂</g><note place="inline">一百七十八</note>　欯<g ref="#CB01233">𭌆</g><note place="inline">一百七十九</note>　<g ref="#CB00231">㰤</g><note place="inline">一百八十</note>　呬<note place="inline">一百
<lb n="0408b19" ed="T"/>八十一</note>　<g ref="#CB03837">𧵊</g><note place="inline">一百八十二</note>　叵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408005" n="0408005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408005" n="0408005"/><anchor xml:id="beg0408005" n="0408005"/>窒<anchor xml:id="end0408005"/>叵<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>窒<anchor xml:id="end_21"/><note place="inline">一百八十三</note>　娑縛<g ref="#CB00231">㰤</g><note place="inline">一百八十四</note>」</p>
<lb n="0408b20" ed="T"/><p xml:id="pT20p0408b2001">「此神呪心，隨誦有驗所作皆成。日日三時一
<lb n="0408b21" ed="T"/>一時中各誦三遍，五無間罪皆得銷滅，一切
<lb n="0408b22" ed="T"/>業障皆得淸淨。燒沈水香或散灰散水，或白
<lb n="0408b23" ed="T"/>芥子以爲結界，或取佉陀羅木爲橛，呪三七
<lb n="0408b24" ed="T"/>遍已而釘四方。若患一切寒熱瘧病，呪線結
<lb n="0408b25" ed="T"/>索帶之，病得除愈。諸有病者，或呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408006" n="0408006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408006" n="0408006"/><anchor xml:id="beg0408006" n="0408006"/>酥<anchor xml:id="end0408006"/>油或
<lb n="0408b26" ed="T"/>復呪水，令彼病者若服若塗，卽得除差。若被
<lb n="0408b27" ed="T"/>厭蠱，應以麵泥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408007" n="0408007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408007" n="0408007"/><anchor xml:id="beg0408007" n="0408007"/>蠟<anchor xml:id="end0408007"/>等爲人形像，以刀斷截。
<lb n="0408b28" ed="T"/>復以呪索，令被厭者身常佩之。若患腹痛，應
<lb n="0408b29" ed="T"/>呪鹽水與之令服。若遭諸毒，呪土或水，若塗
<pb n="0408c" ed="T" xml:id="T20.1095.0408c"/>
<lb n="0408c01" ed="T"/>若服，卽得銷滅。若患眼宜，呪白線爲索用繫
<lb n="0408c02" ed="T"/>其耳。若患牙齒疼痛，呪迦羅費羅木而揩嚼
<lb n="0408c03" ed="T"/>之。若欲結界，以佉陀羅木爲橛釘於四隅，呪
<lb n="0408c04" ed="T"/>五色縷二十一遍周圍橛內。若欲自護及護
<lb n="0408c05" ed="T"/>他者，應呪索帶或呪水呪灰灑散其身。若患
<lb n="0408c06" ed="T"/>一切鬼病，呪五色線爲索帶之。若患一切熱
<lb n="0408c07" ed="T"/>病，呪白色線爲索帶之。若患一切諸惡瘡腫
<lb n="0408c08" ed="T"/>若咽喉閉塞，以蜜和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408008" n="0408008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408008" n="0408008"/><anchor xml:id="beg0408008" n="0408008"/>蓽茇<anchor xml:id="end0408008"/>而呪服之。若患眼
<lb n="0408c09" ed="T"/>病，應呪香水或波羅賒水或甘草水而用洗
<lb n="0408c10" ed="T"/>之。若患耳痛，呪胡麻油滴彼耳中。若諸鬪戰
<lb n="0408c11" ed="T"/>諍訟毀謗，應取呪水用洗其面。若欲擁護王
<lb n="0408c12" ed="T"/>都聚落，應取四甁滿中盛水，及以飮食作大
<lb n="0408c13" ed="T"/>供養。其誦呪者著新淨衣，讀誦此呪卽得吉
<lb n="0408c14" ed="T"/>祥。復以彼水散灑其處，擁護一切諸有情等，
<lb n="0408c15" ed="T"/>所有災厄皆得銷滅。若患邪病，以水磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0408009" n="0408009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0408009" n="0408009"/><anchor xml:id="beg0408009" n="0408009"/>栴<anchor xml:id="end0408009"/>檀
<lb n="0408c16" ed="T"/>呪二十一遍塗其心上。若犯四重五逆諸無
<lb n="0408c17" ed="T"/>間罪，應常誦此呪，其罪銷滅。若護宅舍，應取
<lb n="0408c18" ed="T"/>蓮華一百八枚，各呪一遍於火中燒。若欲令
<lb n="0408c19" ed="T"/>一切有情隨順已者，應取<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>栴<anchor xml:id="end_22"/>檀長二寸者一
<lb n="0408c20" ed="T"/>百八枚，各呪一遍於火中燒。若著鬼魅及有
<lb n="0408c21" ed="T"/>怖畏，應取社耶藥、費社耶藥、那矩梨藥、健陀
<lb n="0408c22" ed="T"/>那矩梨藥、婆刺尼藥、阿婆野波抳藥、因達羅
<lb n="0408c23" ed="T"/>波抳藥、乾陀鉢履樣瞿藥、多伽羅藥、斫訖羅
<lb n="0408c24" ed="T"/>藥、摩訶斫訖羅藥、毘瑟怒訖爛多藥、蘇摩羅
<lb n="0408c25" ed="T"/>時藥、蘇難陀等。如是諸藥擣篩，水和爲丸，誦
<lb n="0408c26" ed="T"/>呪一百八遍。若置頭上、若繫兩臂小兒項上，
<lb n="0408c27" ed="T"/>鬼魅怖畏皆自銷滅。若有婦人，由薄福故被
<lb n="0408c28" ed="T"/>人厭賤及求男者，著新淨衣呪彼藥水滿三
<lb n="0408c29" ed="T"/>七遍澡浴自身，得勝福德惡相銷滅，求男得
<pb n="0409a" ed="T" xml:id="T20.1095.0409a"/>
<lb n="0409a01" ed="T"/>男，一切獲益，毒火不侵、災橫不著。若遇惡風
<lb n="0409a02" ed="T"/>暴雨及災雹者，呪水三七遍用灑四方。若呪
<lb n="0409a03" ed="T"/>迦羅費羅木杖滿三七遍，指撝虛空，風等便
<lb n="0409a04" ed="T"/>息。聖觀自在菩薩大神呪心，成就如是最勝
<lb n="0409a05" ed="T"/>事業。未成辦者，應以素<anchor xml:id="nkr_note_orig_0409001" n="0409001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0409001" n="0409001"/><anchor xml:id="beg0409001" n="0409001"/><g ref="#CB00626">㲲</g><anchor xml:id="end0409001"/>畫作佛像，所用彩
<lb n="0409a06" ed="T"/>色和以香膠勿取餘膠。於佛像邊畫觀自在
<lb n="0409a07" ed="T"/>菩薩像，其身黃白，紺髮垂下，首冠華冠，披<g ref="#CB03910">䃜</g>
<lb n="0409a08" ed="T"/>泥耶皮，如<name role="" type="person">摩醯首羅</name>狀，環釧皆以珍寶而嚴
<lb n="0409a09" ed="T"/>飾之。畫師將欲畫時，先當受八戒齋法。畫像
<lb n="0409a10" ed="T"/>成已，於彼像前用瞿摩夷作曼荼羅，縱廣一
<lb n="0409a11" ed="T"/>丈六尺，散以白華。其壇八方安八甁香水，置
<lb n="0409a12" ed="T"/>八分食或六十四分。如是供養，除薰辛等。燒
<lb n="0409a13" ed="T"/>沈水香。當三日三夜不食或一日一夜不食，
<lb n="0409a14" ed="T"/>若食之時，但食三種日食。於日日中三時澡
<lb n="0409a15" ed="T"/>浴、著新淨衣，誦呪一千八遍。誦呪滿已，行者
<lb n="0409a16" ed="T"/>卽於像前自見其身光明熾盛猶如猛焰，如
<lb n="0409a17" ed="T"/>是見已心生歡喜。聖觀自在菩薩便現其前，
<lb n="0409a18" ed="T"/>所有願求皆令滿足。若欲隱形，應取雌黃或
<lb n="0409a19" ed="T"/>安繕那藥呪一千八遍，卽得隱形乘空而行，
<lb n="0409a20" ed="T"/>獲不空智上首莊嚴勝三摩地，所有意樂皆
<lb n="0409a21" ed="T"/>得成<anchor xml:id="nkr_note_add_0409a2101" n="0409a2101"/><anchor xml:id="beg0409a2101" n="0409a2101"/>辦<anchor xml:id="end0409a2101"/>。」如是說已，時薄伽梵歡喜讚歎。爾時
<lb n="0409a22" ed="T"/>聖觀自在菩薩摩訶薩，及淨居天子、索訶世
<lb n="0409a23" ed="T"/>界主、自在大自在天王，及諸菩薩大聲聞等，
<lb n="0409a24" ed="T"/>承佛所說，歡喜奉行。</p>
<lb n="0409a25" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>不空羂索呪心經</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0406009" to="#end0406009"><lem wit="#wit.orig">譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">第三譯</rdg></app>
<app from="#beg0406008" to="#end0406008"><lem wit="#wit.orig">唐南天竺三藏法師<lb n="0406a23" ed="T"/><name role="" type="person">菩提流志</name>奉　詔<note n="0406009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">（第三）＋譯【元】</note><note n="0406009" resp="#resp1" type="mod">譯【大】，第三譯【元】</note><app n="0406009"><lem wit="#wit.orig">譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">第三譯</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">大唐三藏法師<name role="" type="person">玄奘</name>譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唐武周南天竺三藏法師<name role="" type="person">菩提流志</name>奉詔譯</rdg></app>
<app from="#beg0407001" to="#end0407001"><lem wit="#wit.orig">切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">反</rdg></app>
<app from="#beg0407002" to="#end0407002"><lem wit="#wit.orig">柁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">拕</rdg></app>
<app from="#beg0407003" to="#end0407003"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">皆</rdg></app>
<app from="#beg0407004" to="#end0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0407005" to="#end0407005"><lem wit="#wit.orig">輸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">輸<note place="inline">上</note></rdg></app>
<app from="#beg0407006" to="#end0407006"><lem wit="#wit.orig">河</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">可</rdg></app>
<app from="#beg0407c2001" to="#end0407c2001"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">十</lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="1" unit="chars"/></rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0407007" to="#end0407007"><lem wit="#wit.orig">下同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">同</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0408001" to="#end0408001"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB00653">𡆆</g></rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0408002" to="#end0408002"><lem wit="#wit.orig">輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">輸</rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0408003" to="#end0408003"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><g ref="#CB00653">𡆆</g></rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0407004"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0408004" to="#end0408004"><lem wit="#wit.orig">攞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB00653">𡆆</g></rdg></app>
<app from="#beg0408005" to="#end0408005"><lem wit="#wit.orig">窒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">庢</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0408005"><lem wit="#wit.orig">窒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">庢</rdg></app>
<app from="#beg0408006" to="#end0408006"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0408007" to="#end0408007"><lem wit="#wit.orig">蠟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">臘</rdg></app>
<app from="#beg0408008" to="#end0408008"><lem wit="#wit.orig">蓽茇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">畢鉢</rdg></app>
<app from="#beg0408009" to="#end0408009"><lem wit="#wit.orig">栴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">旃</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0408009"><lem wit="#wit.orig">栴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">旃</rdg></app>
<app from="#beg0409001" to="#end0409001"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00626">㲲</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">疊</rdg></app>
<app from="#beg0409a2101" to="#end0409a2101"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">辦</lem><rdg wit="#wit.orig">辨</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0406008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406008">唐南天竺三藏法師<name role="" type="person">菩提流志</name>奉詔譯【大】，大唐三藏法師<name role="" type="person">玄奘</name>譯【宋】，<!--CBETA todo type: newmod-->唐＋（武周）【元】</note>
<note n="0406009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0406009">譯【大】，第三譯【元】</note>
<note n="0407001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407001">切【大】下同，反【宋】【元】下同</note>
<note n="0407002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407002">柁【大】，拕【宋】</note>
<note n="0407003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407003">音【大】，皆【宋】</note>
<note n="0407004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407004">音【大】＊，〔－〕【宋】【元】＊</note>
<note n="0407005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407005">輸【大】，輸<note place="inline">上</note>【明】</note>
<note n="0407006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407006">河【大】，可【宋】【元】</note>
<note n="0407007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0407007">下同【大】，〔－〕【宋】，同【元】</note>
<note n="0408001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408001">囉【大】，<g ref="#CB00653">𡆆</g>【宋】</note>
<note n="0408002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408002">輪【大】，輸【宋】【元】</note>
<note n="0408003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408003">囉【大】，<g ref="#CB00653">𡆆</g>【宋】【元】</note>
<note n="0408004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408004">攞【大】，<g ref="#CB00653">𡆆</g>【宋】</note>
<note n="0408005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408005">窒【大】＊，庢【宋】＊</note>
<note n="0408006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408006">酥【大】，蘇【宋】</note>
<note n="0408007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408007">蠟【大】，臘【宋】</note>
<note n="0408008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408008">蓽茇【大】，畢鉢【宋】</note>
<note n="0408009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0408009">栴【大】＊，旃【宋】＊</note>
<note n="0409001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0409001"><g ref="#CB00626">㲲</g>【大】，疊【宋】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0406007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406007">【原】明本</note>
<note n="0406008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406008">（唐南…譯）十五字＝（大唐三藏法師<name role="" type="person">玄奘</name>譯）九字【宋】，唐＋（武周）【元】</note>
<note n="0406009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0406009">（第三）＋譯【元】</note>
<note n="0407001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407001">切＝反【宋】【元】下同</note>
<note n="0407002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407002">柁＝拕【宋】</note>
<note n="0407003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407003">音＝皆【宋】</note>
<note n="0407004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407004">〔音〕－【宋】【元】＊</note>
<note n="0407005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407005">輸＋（上）細註【明】</note>
<note n="0407006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407006">河＝可【宋】【元】</note>
<note n="0407007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0407007">〔下同〕－【宋】，〔下〕－【元】</note>
<note n="0408001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408001">囉＝<g ref="#CB00653">𡆆</g>【宋】</note>
<note n="0408002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408002">輪＝輸【宋】【元】</note>
<note n="0408003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408003">囉＝<g ref="#CB00653">𡆆</g>【宋】【元】</note>
<note n="0408004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408004">攞＝<g ref="#CB00653">𡆆</g>【宋】</note>
<note n="0408005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408005">窒＝庢【宋】＊</note>
<note n="0408006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408006">酥＝蘇【宋】</note>
<note n="0408007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408007">蠟＝臘【宋】</note>
<note n="0408008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408008">蓽茇＝畢鉢【宋】</note>
<note n="0408009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0408009">栴＝旃【宋】＊</note>
<note n="0409001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0409001"><g ref="#CB00626">㲲</g>＝疊【宋】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0407c2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0407c2001">十【CB】，<space quantity="1" unit="chars"/>【大】</note>
<note n="0409a2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0409a2101">辦【CB】，辨【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>