<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1335">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1335 大吉義神呪經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1335 大吉義神呪經</title>
			<author>元魏 曇曜譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>4卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1335</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大吉義神呪經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00074">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00074</charName>
				<mapping cb:dec="983114" type="PUA">U+F004A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20F1D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*梨]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00145">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName>
				<mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00248">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00248</charName>
				<mapping cb:dec="983288" type="PUA">U+F00F8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3A16</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+致]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00604">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00604</charName>
				<mapping cb:dec="983644" type="PUA">U+F025C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4DA9</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[齒*齊]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00689">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00689</charName>
				<mapping cb:dec="983729" type="PUA">U+F02B1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20BCB</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*兮]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00866">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00866</charName>
				<mapping cb:dec="983906" type="PUA">U+F0362</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23ACD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>歛</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[僉*殳]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01150">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01150</charName>
				<mapping cb:dec="984190" type="PUA">U+F047E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+257E6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>黎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[利/(尒-小+(恭-共))]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01882">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01882</charName>
				<mapping cb:dec="984922" type="PUA">U+F075A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+27E10</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>膩</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[貝*貳]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02756">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02756</charName>
				<mapping cb:dec="985796" type="PUA">U+F0AC4</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2AC0F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[日*可]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03918">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03918</charName>
				<mapping cb:dec="986958" type="PUA">U+F0F4E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E692</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[賒-示+米]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04007">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04007</charName>
				<mapping cb:dec="987047" type="PUA">U+F0FA7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D318</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*黔]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04216">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04216</charName>
				<mapping cb:dec="987256" type="PUA">U+F1078</mapping>
			<mapping type="unicode">U+425B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[竺-二+奧]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14655">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14655</charName>
				<mapping cb:dec="997695" type="PUA">U+F393F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3B92</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[標-示+土]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:41">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0568a" ed="T" xml:id="T21.1335.0568a"/>
<lb n="0568a01" ed="T"/>
<lb n="0568a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1335</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0568a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568001" n="0568001"/>大吉義神呪經卷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568002" n="0568002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568002" n="0568002"/><anchor xml:id="beg0568002" n="0568002"/>第一<anchor xml:id="end0568002"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0568a04" ed="T"/>
<lb n="0568a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568003" n="0568003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568003" n="0568003"/><anchor xml:id="beg0568003" n="0568003"/>元魏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568004" n="0568004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568004" n="0568004"/><anchor xml:id="beg0568004" n="0568004"/>昭玄統<anchor xml:id="end0568004"/>沙門釋曇曜譯<anchor xml:id="end0568003"/></byline>
<lb n="0568a06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0568a0601">南無諸佛衆生眞濟於一切法得自在者！七
<lb n="0568a07" ed="T"/>佛眞濟毘婆尸、尸棄、比<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568005" n="0568005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568005" n="0568005"/><anchor xml:id="beg0568005" n="0568005"/><g ref="#CB03918">𮚒</g><anchor xml:id="end0568005"/>婆阜、訖囉迦孫
<lb n="0568a08" ed="T"/>陀、迦那迦牟尼、迦葉、釋師子兩足之尊，有大
<lb n="0568a09" ed="T"/>名稱。彌勒在<name role="" type="person">兜率天</name>上與大衆圍繞。我至心
<lb n="0568a10" ed="T"/>念過去一切諸佛、未來一切諸佛、現在一切
<lb n="0568a11" ed="T"/>諸佛無上法王，如是一切三世諸佛，我皆歸
<lb n="0568a12" ed="T"/>命我悉歸依。歸依於法，而此法者一切所敬。
<lb n="0568a13" ed="T"/>歸依僧衆，此衆僧者名勝福田，若少布施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568006" n="0568006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568006" n="0568006"/><anchor xml:id="beg0568006" n="0568006"/>獲<anchor xml:id="end0568006"/>
<lb n="0568a14" ed="T"/>大果報。是諸如來及諸聲聞今皆歸依。又復
<lb n="0568a15" ed="T"/>歸命住色究竟<name role="" type="person">摩醯首羅</name>，歸命首陀會天、諸
<lb n="0568a16" ed="T"/>阿那含天，歸命梵天王世間之祖，歸命他
<lb n="0568a17" ed="T"/>化<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568007" n="0568007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568007" n="0568007"/><anchor xml:id="beg0568007" n="0568007"/>自<anchor xml:id="end0568007"/>在天王，歸命化樂天王，歸命兜率陀
<lb n="0568a18" ed="T"/>天王，歸命須耶門天王，歸命天帝釋，歸命
<lb n="0568a19" ed="T"/>四方護世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568008" n="0568008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568008" n="0568008"/><anchor xml:id="beg0568008" n="0568008"/>大<anchor xml:id="end0568008"/>王，歸命諸依地者一切鬼神，
<lb n="0568a20" ed="T"/>歸命一切龍、乾闥婆，欲界中諸王因陀樓、炎
<lb n="0568a21" ed="T"/>羅、婆樓<g ref="#CB00145">㝹</g>、那素摩、波羅墮闍仙、波闍波提，如
<lb n="0568a22" ed="T"/>此等今皆歸命。二仙那囉達、鉢婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568009" n="0568009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568009" n="0568009"/><anchor xml:id="beg0568009" n="0568009"/>力<anchor xml:id="end0568009"/>，今說
<lb n="0568a23" ed="T"/>一切義吉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568010" n="0568010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568010" n="0568010"/><anchor xml:id="beg0568010" n="0568010"/>成<anchor xml:id="end0568010"/>呪，結甘露不死界，能作五百
<lb n="0568a24" ed="T"/>事，能使一切所爲事吉，能斷一切蠱道惡呪，
<lb n="0568a25" ed="T"/>能擁護一切世間，能令一切諸惡鬼神皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568011" n="0568011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568011" n="0568011"/><anchor xml:id="beg0568011" n="0568011"/>令<anchor xml:id="end0568011"/>
<lb n="0568a26" ed="T"/>退散、一切侵害人者盡能除滅，能令一切所
<lb n="0568a27" ed="T"/>作悉皆吉善，能使惡者懷於怖懼。</p>
<lb n="0568a28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0568a2801">諸欲誦呪者，當誠心以妙香、華鬘、塗香、末香、
<lb n="0568a29" ed="T"/>寶蓋、幢幡、作倡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568012" n="0568012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568012" n="0568012"/><anchor xml:id="beg0568012" n="0568012"/>妓<anchor xml:id="end0568012"/>樂微妙之音，供養於彼滅
<pb n="0568b" ed="T" xml:id="T21.1335.0568b"/>
<lb n="0568b01" ed="T"/>結世尊。如來淸淨斷諸煩惱，<g ref="#CB00866">𣫍</g>心在定不曾
<lb n="0568b02" ed="T"/>馳散，行四弘誓救護一切，出妙梵音雷聲遠
<lb n="0568b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568013" n="0568013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568013" n="0568013"/><anchor xml:id="beg0568013" n="0568013"/>震<anchor xml:id="end0568013"/>，如迦陵頻伽人所樂聞。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568014" n="0568014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568014" n="0568014"/><anchor xml:id="beg0568014" n="0568014"/>唯<anchor xml:id="end0568014"/>願受我最上
<lb n="0568b04" ed="T"/>供養。南無過去未來現在一切諸佛。南無毘
<lb n="0568b05" ed="T"/>婆尸佛、尸棄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568015" n="0568015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568015" n="0568015"/><anchor xml:id="beg0568015" n="0568015"/>佛<anchor xml:id="end0568015"/>、毘舍婆佛、迦羅那迦孫陀
<lb n="0568b06" ed="T"/>佛、迦那含牟尼佛、迦葉佛、釋迦師子、彌勒上
<lb n="0568b07" ed="T"/>首。十方世界如恒沙數多陀阿伽度阿羅呵
<lb n="0568b08" ed="T"/>三藐三佛陀，爲諸衆生作大救護，若有災患
<lb n="0568b09" ed="T"/>能使善吉。審如是者，我今至誠運香供養，願
<lb n="0568b10" ed="T"/>此香氣至諸佛所。卽說呪曰：</p>
<lb n="0568b11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0568b1101">「達遲　陀遲　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568016" n="0568016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568016" n="0568016"/><anchor xml:id="beg0568016" n="0568016"/>阿<anchor xml:id="end0568016"/>遲　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568017" n="0568017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568017" n="0568017"/><anchor xml:id="beg0568017" n="0568017"/>阿<anchor xml:id="end0568017"/>遲　寐遲　阿遲
<lb n="0568b12" ed="T"/>　那遲　彌遲」</p>
<lb n="0568b13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0568b1301">說是呪已，燒諸名香、蘇合香等，供養三世一
<lb n="0568b14" ed="T"/>切諸佛人中師子，常當憶念福祐於我。</p>
<lb n="0568b15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0568b1501">復次至心燒衆名香、薩闍賴闍香等，運心供
<lb n="0568b16" ed="T"/>養<name role="" type="person">摩醯首羅</name>天王，願此香氣至彼天宮。卽說
<lb n="0568b17" ed="T"/>呪曰：</p>
<lb n="0568b18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0568b1801">「那那　那那　那那　囉囉　囉囉　囉囉
<lb n="0568b19" ed="T"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568018" n="0568018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568018" n="0568018"/><anchor xml:id="beg0568018" n="0568018"/>呵<anchor xml:id="end0568018"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0568019" n="0568019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568019" n="0568019"/><anchor xml:id="beg0568019" n="0568019"/>梨<anchor xml:id="end0568019"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568020" n="0568020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568020" n="0568020"/><anchor xml:id="beg0568020" n="0568020"/>阿<anchor xml:id="end0568020"/><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_1"/>　帝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568021" n="0568021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568021" n="0568021"/><anchor xml:id="beg0568021" n="0568021"/><g ref="#CB00074">𠼝</g><anchor xml:id="end0568021"/>　俟羅帝　<anchor xml:id="beg_2" type="star"/><g ref="#CB00074">𠼝</g><anchor xml:id="end_2"/>帝
<lb n="0568b20" ed="T"/>　斯帝」</p>
<lb n="0568b21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0568b2101">復次誠心燒衆名香、逼佉香等，運心供養欲
<lb n="0568b22" ed="T"/>界魔王有大勢力欲界之主，願此香氣達彼
<lb n="0568b23" ed="T"/>王所。卽說呪曰：</p>
<lb n="0568b24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0568b2401">「豆豆　豆豆　豆豆　豆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568022" n="0568022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568022" n="0568022"/><anchor xml:id="beg0568022" n="0568022"/>尼<anchor xml:id="end0568022"/>　豆<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>尼<anchor xml:id="end_3"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568023" n="0568023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568023" n="0568023"/><anchor xml:id="beg0568023" n="0568023"/>豆
<lb n="0568b25" ed="T"/>尼<anchor xml:id="end0568023"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568024" n="0568024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568024" n="0568024"/><anchor xml:id="beg0568024" n="0568024"/>披<anchor xml:id="end0568024"/>那　訶<g ref="#CB00689">𠯋</g>　呵尼　陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568025" n="0568025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568025" n="0568025"/><anchor xml:id="beg0568025" n="0568025"/>遲<anchor xml:id="end0568025"/>　摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568026" n="0568026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568026" n="0568026"/><anchor xml:id="beg0568026" n="0568026"/>尼<anchor xml:id="end0568026"/>
<lb n="0568b26" ed="T"/>　<g ref="#CB00074">𠼝</g>帝」</p>
<lb n="0568b27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0568b2701">復次誠心燒衆名香、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568027" n="0568027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568027" n="0568027"/><anchor xml:id="beg0568027" n="0568027"/>弗<anchor xml:id="end0568027"/>迦香等，運心供養化
<lb n="0568b28" ed="T"/>樂天王幷化樂諸天，願此香氣達彼王所。若
<lb n="0568b29" ed="T"/>不憶念我，當頭破作七分。卽說呪曰：</p>
<pb n="0568c" ed="T" xml:id="T21.1335.0568c"/>
<lb n="0568c01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0568c0101">「尼梨　尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568028" n="0568028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568028" n="0568028"/><anchor xml:id="beg0568028" n="0568028"/>黎<anchor xml:id="end0568028"/>　尼<anchor xml:id="fxT21p0568c01"/><g ref="#CB01150">𥟦</g>　寐黎　寐黎　寐黎
<lb n="0568c02" ed="T"/>　脂隷　脂隷　彌脂隷　彌脂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568029" n="0568029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568029" n="0568029"/><anchor xml:id="beg0568029" n="0568029"/>隷<anchor xml:id="end0568029"/>」</p>
<lb n="0568c03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0568c0301">復次誠心燒衆名香，運心供養他化<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568030" n="0568030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568030" n="0568030"/><anchor xml:id="beg0568030" n="0568030"/>天<anchor xml:id="end0568030"/>王，願
<lb n="0568c04" ed="T"/>此香氣達彼王所，當憶念我。卽說呪曰：</p>
<lb n="0568c05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0568c0501">「迦隷　婆隷　那隷　呵隷　毘那隷　毘舍
<lb n="0568c06" ed="T"/>隷　訶羅彌帝莎呵」</p>
<lb n="0568c07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0568c0701">復次我今誠心燒衆名香，運心供養兜率陀
<lb n="0568c08" ed="T"/><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>天<anchor xml:id="end_4"/>王，願此香氣達彼王所，當受我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568031" n="0568031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568031" n="0568031"/><anchor xml:id="beg0568031" n="0568031"/>供<anchor xml:id="end0568031"/>。卽說
<lb n="0568c09" ed="T"/>呪曰：</p>
<lb n="0568c10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0568c1001">「摩私　摩私　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568032" n="0568032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568032" n="0568032"/><anchor xml:id="beg0568032" n="0568032"/>摩私<anchor xml:id="end0568032"/>　摩摩私　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568033" n="0568033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568033" n="0568033"/><anchor xml:id="beg0568033" n="0568033"/>娑<anchor xml:id="end0568033"/>羅摩私
<lb n="0568c11" ed="T"/>　摩那私　<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>呵<anchor xml:id="end_5"/>羅尼　呵富呵　波羅尼
<lb n="0568c12" ed="T"/>　賀梨　寐帝　乾途　婆賀羅　莎呵」</p>
<lb n="0568c13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0568c1301">復次我今燒衆名香，運心供養須耶門<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>天<anchor xml:id="end_6"/>王、
<lb n="0568c14" ed="T"/>輔相將從，願此香氣達彼王所。卽說呪曰：</p>
<lb n="0568c15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0568c1501">「佉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568034" n="0568034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568034" n="0568034"/><anchor xml:id="beg0568034" n="0568034"/>咃<anchor xml:id="end0568034"/>　佉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568035" n="0568035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568035" n="0568035"/><anchor xml:id="beg0568035" n="0568035"/>尼<anchor xml:id="end0568035"/><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>咃<anchor xml:id="end_7"/>　佉稚毘尼　薩旨遲
<lb n="0568c16" ed="T"/>　薩持遲地茶　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568036" n="0568036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568036" n="0568036"/><anchor xml:id="beg0568036" n="0568036"/>婆<anchor xml:id="end0568036"/>婆利　乾頭　婆賀羅
<lb n="0568c17" ed="T"/>　莎呵」</p>
<lb n="0568c18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0568c1801">復次燒衆名香，運心供養帝釋<name role="" type="person">三十三天</name>王，
<lb n="0568c19" ed="T"/>願此香氣達彼王所。卽說呪曰：</p>
<lb n="0568c20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0568c2001">「賀羅　賀羅　摩黎尼　遮羅私利　毘羅私
<lb n="0568c21" ed="T"/>利」</p>
<lb n="0568c22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0568c2201">復次燒衆名香，運心供養東方提頭賴吒天
<lb n="0568c23" ed="T"/>王、輔相眷屬，願此香氣達彼王所。卽說呪曰：</p>
<lb n="0568c24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0568c2401">「阿夷　婆夷　那稚夷　那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568037" n="0568037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568037" n="0568037"/><anchor xml:id="beg0568037" n="0568037"/>耶<anchor xml:id="end0568037"/>尼　那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568038" n="0568038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568038" n="0568038"/><anchor xml:id="beg0568038" n="0568038"/>那那<anchor xml:id="end0568038"/>
<lb n="0568c25" ed="T"/>　波帝　尼波帝　波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0568039" n="0568039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0568039" n="0568039"/><anchor xml:id="beg0568039" n="0568039"/>羅<anchor xml:id="end0568039"/>尼　莎呵」</p>
<lb n="0568c26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0568c2601">復次燒衆名香，運心供養南方毘留勒叉天
<lb n="0568c27" ed="T"/>王、輔相眷屬，願此香氣達彼王所。卽說呪曰：</p>
<lb n="0568c28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0568c2801">「毘利私　毘利私　旨利私　寐利私　寐尼
<lb n="0568c29" ed="T"/>利私」</p>
<pb n="0569a" ed="T" xml:id="T21.1335.0569a"/>
<lb n="0569a01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0569a0101">復次燒衆名香，運心供養西方毘留博又天
<lb n="0569a02" ed="T"/>王、輔相眷屬，願此香氣達彼王所。卽說呪曰：</p>
<lb n="0569a03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0569a0301">「豆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569001" n="0569001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569001" n="0569001"/><anchor xml:id="beg0569001" n="0569001"/>嚁<anchor xml:id="end0569001"/>　鼻豆<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>嚁<anchor xml:id="end_8"/>　鼻<g ref="#CB00689">𠯋</g>　<g ref="#CB00689">𠯋</g>寐　呵<g ref="#CB00689">𠯋</g>寐
<lb n="0569a04" ed="T"/>寐　寐利　至寐利　至寐利帝　呵羅帝
<lb n="0569a05" ed="T"/>　莎呵」</p>
<lb n="0569a06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0569a0601">復次燒衆名香，運心供養北方毘沙門天王、
<lb n="0569a07" ed="T"/>輔相眷屬，願此香氣達彼王所。卽說呪曰：</p>
<lb n="0569a08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0569a0801">「佉稚　佉稚　佉佉稚　佉佉稚　摩稚　摩
<lb n="0569a09" ed="T"/>稚私　摩茶　呵梨膩」</p>
<lb n="0569a10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0569a1001">復次燒衆名香，運心供養大海渚中楞伽城
<lb n="0569a11" ed="T"/>內羅刹之主毘沙拏，願此香氣達於彼所。卽
<lb n="0569a12" ed="T"/>說呪曰：</p>
<lb n="0569a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0569a1301">「遮利　遮利　周利　周利　帝利　帝利　婆
<lb n="0569a14" ed="T"/>羅尼利　婆羅呵帝尼　呵羅蜜帝　莎呵」</p>
<lb n="0569a15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0569a1501">復次燒衆名香，運心供養毘摩質多羅阿修羅
<lb n="0569a16" ed="T"/>王，居在海邊，願此香氣達彼王所。卽說呪曰：</p>
<lb n="0569a17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0569a1701">「伊支　毘支　毘遮支　遮吒隷　摩吒隷摩
<lb n="0569a18" ed="T"/>摩吒　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569002" n="0569002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569002" n="0569002"/><anchor xml:id="beg0569002" n="0569002"/>阿<anchor xml:id="end0569002"/>羅蜜帝　莎呵」</p>
<lb n="0569a19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0569a1901">復次燒衆名香，運心供養伽羅龍王，居在海
<lb n="0569a20" ed="T"/>中，願此香氣達龍王所。卽說呪曰：</p>
<lb n="0569a21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0569a2101">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569003" n="0569003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569003" n="0569003"/><anchor xml:id="beg0569003" n="0569003"/>迦<anchor xml:id="end0569003"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569004" n="0569004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569004" n="0569004"/><anchor xml:id="beg0569004" n="0569004"/>迦<anchor xml:id="end0569004"/>　迦利　迦羅尼利　迦羅婆梨尼
<lb n="0569a22" ed="T"/>　毘黎私利　呵羅蜜帝　莎婆呵」</p>
<lb n="0569a23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0569a2301">復次燒衆名香，運心供養地神，願此香氣達
<lb n="0569a24" ed="T"/>於彼所。卽說呪曰：</p>
<lb n="0569a25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0569a2501">「毘陳地<g ref="#CB00074">𠼝</g>　毘婆陳提<g ref="#CB00074">𠼝</g>　遮隣提梨　舍囉
<lb n="0569a26" ed="T"/>摩<g ref="#CB00074">𠼝</g>遲　摩摩囉囉遲　<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>阿<anchor xml:id="end_9"/>羅彌帝　莎呵」</p>
<lb n="0569a27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0569a2701">若不信我呪，心裂作七分，血從面門出。若不
<lb n="0569a28" ed="T"/>聽佛所說善法，終無吉利爲病所殺，身壞命
<lb n="0569a29" ed="T"/>終當墮地獄。</p><p xml:id="pT21p0569a2906" cb:place="inline">天阿修羅共相鬪戰，是時帝釋
<pb n="0569b" ed="T" xml:id="T21.1335.0569b"/>
<lb n="0569b01" ed="T"/>軍敗退還，旣入城已卽作是念：「我今當詣婆
<lb n="0569b02" ed="T"/>伽婆所求索擁護。於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569005" n="0569005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569005" n="0569005"/><anchor xml:id="beg0569005" n="0569005"/>天人<anchor xml:id="end0569005"/>中佛爲最勝，慈
<lb n="0569b03" ed="T"/>悲救濟一切衆生，不害一切常爲擁護。」</p>
<lb n="0569b04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0569b0401">爾時世尊在憂波難陀山常所樂處，與大比
<lb n="0569b05" ed="T"/>丘衆五百人俱，菩薩千那由他。月十五日布
<lb n="0569b06" ed="T"/>薩之時，時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569006" n="0569006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569006" n="0569006"/><anchor xml:id="beg0569006" n="0569006"/>兩<anchor xml:id="end0569006"/>足尊人天中上，四衆圍繞如
<lb n="0569b07" ed="T"/>世明燈。釋提桓因與其將從百千那由他三
<lb n="0569b08" ed="T"/>十三天來詣佛所，頂禮佛足却坐一面，一心
<lb n="0569b09" ed="T"/>合掌而說偈曰：</p>
<lb n="0569b10" ed="T"/><lg xml:id="lgT21p0569b1001" type="regular"><l>「大聖世雄天人尊，</l><l>常以慈心愍一切。</l>
<lb n="0569b11" ed="T"/><l>善哉一切智導師，</l><l>世間黑闇作照明，</l>
<lb n="0569b12" ed="T"/><l>一切諸天所不達，</l><l>唯有瞿曇獨知之。</l>
<lb n="0569b13" ed="T"/><l>今我歸命大慈悲，</l><l>唯願爲我作擁護。」</l></lg>
<lb n="0569b14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0569b1401">爾時世尊聞此偈已，吿帝釋言：「天帝！我佛法
<lb n="0569b15" ed="T"/>中有結呪界法，能爲人天作大擁護。若有聞
<lb n="0569b16" ed="T"/>是結呪界法，若自持若敎人持，至心讀誦如
<lb n="0569b17" ed="T"/>說修行，以呪力故，刀不能傷、毒火不害，能却
<lb n="0569b18" ed="T"/>怨敵，百由旬內無諸災患。天阿修羅一切鬼
<lb n="0569b19" ed="T"/>神無能越此呪界而作衰害，是故天帝應當
<lb n="0569b20" ed="T"/>受持是結呪法，至心讀誦不得忘失。」卽說呪
<lb n="0569b21" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0569b22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0569b2201">「闍隷　闍梨尼　摩闍隷　摩呵闍隷　摩
<lb n="0569b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569007" n="0569007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569007" n="0569007"/><anchor xml:id="beg0569007" n="0569007"/>何<anchor xml:id="end0569007"/>闍羅婆帝　阿闍利　阿者利　闍羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569008" n="0569008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569008" n="0569008"/><anchor xml:id="beg0569008" n="0569008"/>者<anchor xml:id="end0569008"/>
<lb n="0569b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569009" n="0569009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569009" n="0569009"/><anchor xml:id="beg0569009" n="0569009"/>利<anchor xml:id="end0569009"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569010" n="0569010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569010" n="0569010"/><anchor xml:id="beg0569010" n="0569010"/>闍<anchor xml:id="end0569010"/><g ref="#CB00689">𠯋</g>隷　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569011" n="0569011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569011" n="0569011"/><anchor xml:id="beg0569011" n="0569011"/>摩<anchor xml:id="end0569011"/>隷　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569012" n="0569012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569012" n="0569012"/><anchor xml:id="beg0569012" n="0569012"/><g ref="#CB00689">𠯋</g>摩摩隷<anchor xml:id="end0569012"/>　闍囉
<lb n="0569b25" ed="T"/>帝　遮囉婆囉帝　<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>者<anchor xml:id="end_a"/>羅帝　<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>者<anchor xml:id="end_b"/>囉闍囉帝
<lb n="0569b26" ed="T"/>　那囉帝　婆羅闍隷　伊<g ref="#CB00074">𠼝</g>伊囉婆帝　寐
<lb n="0569b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569013" n="0569013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569013" n="0569013"/><anchor xml:id="beg0569013" n="0569013"/><g ref="#CB00074">𠼝</g><anchor xml:id="end0569013"/>　寐羅婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569014" n="0569014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569014" n="0569014"/><anchor xml:id="beg0569014" n="0569014"/>帝<anchor xml:id="end0569014"/>　合鞞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569015" n="0569015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569015" n="0569015"/><anchor xml:id="beg0569015" n="0569015"/>唎<anchor xml:id="end0569015"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569016" n="0569016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569016" n="0569016"/><anchor xml:id="beg0569016" n="0569016"/>合鞞<anchor xml:id="beg_c" type="star"/><g ref="#CB00074">𠼝</g><anchor xml:id="end_c"/>　毘
<lb n="0569b28" ed="T"/>唎<anchor xml:id="end0569016"/>　合<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569017" n="0569017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569017" n="0569017"/><anchor xml:id="beg0569017" n="0569017"/>子<anchor xml:id="end0569017"/>　翅由唎　摩呵翅由囉　婆帝
<lb n="0569b29" ed="T"/>　摩佉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569018" n="0569018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569018" n="0569018"/><anchor xml:id="beg0569018" n="0569018"/>唎<anchor xml:id="end0569018"/>　摩呵　摩佉唎　呵羅私唎　婆
<pb n="0569c" ed="T" xml:id="T21.1335.0569c"/>
<lb n="0569c01" ed="T"/>闍<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_d"/>　婆伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569019" n="0569019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569019" n="0569019"/><anchor xml:id="beg0569019" n="0569019"/>踰唎<anchor xml:id="end0569019"/>　鍮囉婆利　婆囉婆私
<lb n="0569c02" ed="T"/>唎　毘私唎　私利　私唎　私唎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569020" n="0569020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569020" n="0569020"/><anchor xml:id="beg0569020" n="0569020"/>膩<anchor xml:id="end0569020"/>」</p>
<lb n="0569c03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0569c0301">「以此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569021" n="0569021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569021" n="0569021"/><anchor xml:id="beg0569021" n="0569021"/>實<anchor xml:id="end0569021"/>呪擁護帝主，衆患都除。我今慈彼提
<lb n="0569c04" ed="T"/>頭賴吒龍王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569022" n="0569022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569022" n="0569022"/><anchor xml:id="beg0569022" n="0569022"/>禋<anchor xml:id="end0569022"/>囉婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569023" n="0569023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569023" n="0569023"/><anchor xml:id="beg0569023" n="0569023"/>尼<anchor xml:id="end0569023"/>龍王、毘留博叉黑
<lb n="0569c05" ed="T"/>瞿曇龍王、如意珠龍王、婆修翅龍王、檀茶波
<lb n="0569c06" ed="T"/>陀龍王、滿賢龍王、<name role="" type="person">難陀龍王</name>，名色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569024" n="0569024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569024" n="0569024"/><anchor xml:id="beg0569024" n="0569024"/>威<anchor xml:id="end0569024"/>力身
<lb n="0569c07" ed="T"/>體俱大住<name role="" type="person">須彌山</name>。天、阿修羅鬪時，常佐帝釋
<lb n="0569c08" ed="T"/>而爲擁護。<name role="" type="person">阿那婆達多龍王</name>、阿樓泥龍王、般
<lb n="0569c09" ed="T"/>闍摩翅龍王、得叉迦龍王、阿難提那龍王、婆
<lb n="0569c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569025" n="0569025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569025" n="0569025"/><anchor xml:id="beg0569025" n="0569025"/>蓃<anchor xml:id="end0569025"/>翅龍王、阿婆囉闍等龍王、大自在意龍
<lb n="0569c11" ed="T"/>王、自在意龍王、那茶黔龍王、阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569026" n="0569026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569026" n="0569026"/><anchor xml:id="beg0569026" n="0569026"/>波<anchor xml:id="end0569026"/>羅羅龍
<lb n="0569c12" ed="T"/>王、等沙彌勒迦龍王、酪首龍王，復有如意龍
<lb n="0569c13" ed="T"/>王、分陀利龍王、方主龍王、迦駒吒翅龍王、
<lb n="0569c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0569027" n="0569027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569027" n="0569027"/><anchor xml:id="beg0569027" n="0569027"/><g ref="#CB04007">𭌘</g><anchor xml:id="end0569027"/>婆羅龍王、阿尸婆多羅龍王，如是龍王等
<lb n="0569c15" ed="T"/>我皆生慈心。婆翅羅龍王、<anchor xml:id="beg_e" type="star"/><g ref="#CB04007">𭌘</g><anchor xml:id="end_e"/>毘羅龍王、毛
<lb n="0569c16" ed="T"/>針龍王、憂囉伽羯那龍王、牛王龍王，如是等
<lb n="0569c17" ed="T"/>龍王我亦皆生慈心。奮耳龍王、車龍王、聚積
<lb n="0569c18" ed="T"/>龍王、善歡喜龍王、犢子龍王、伊羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569028" n="0569028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569028" n="0569028"/><anchor xml:id="beg0569028" n="0569028"/>鉢<anchor xml:id="end0569028"/>龍王、
<lb n="0569c19" ed="T"/>禋濫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569029" n="0569029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569029" n="0569029"/><anchor xml:id="beg0569029" n="0569029"/>拔<anchor xml:id="end0569029"/>唎龍王，如是龍王我皆生慈心。如
<lb n="0569c20" ed="T"/>是一頭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569030" n="0569030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569030" n="0569030"/><anchor xml:id="beg0569030" n="0569030"/>二<anchor xml:id="end0569030"/>頭龍等，我於彼所都生慈心。一
<lb n="0569c21" ed="T"/>切世界有足無足二足四足多足，皆於彼所
<lb n="0569c22" ed="T"/>生於慈心。爾無足二足四足多足諸龍夜叉，
<lb n="0569c23" ed="T"/>及諸依地動以不動幷根生者，皆莫害我。以
<lb n="0569c24" ed="T"/>諸佛力及正法、威勢阿羅漢使我吉安。」卽說
<lb n="0569c25" ed="T"/>呪曰：</p>
<lb n="0569c26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0569c2601">「都企　目企摩企　摩呵摩企　郁佉摩佉婆
<lb n="0569c27" ed="T"/>囉帝　婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569031" n="0569031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569031" n="0569031"/><anchor xml:id="beg0569031" n="0569031"/>囉<anchor xml:id="end0569031"/>婆帝　地唎　地囉　婆帝
<lb n="0569c28" ed="T"/>　守婆地唎　守婆那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569032" n="0569032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569032" n="0569032"/><anchor xml:id="beg0569032" n="0569032"/><g ref="#CB00074">𠼝</g><anchor xml:id="end0569032"/>　那囉婆唎那囉地
<lb n="0569c29" ed="T"/>毘提利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0569033" n="0569033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0569033" n="0569033"/><anchor xml:id="beg0569033" n="0569033"/>叔<anchor xml:id="end0569033"/>呵般茶唎　迦茶翅　迦茶脾
<pb n="0570a" ed="T" xml:id="T21.1335.0570a"/>
<lb n="0570a01" ed="T"/>　迦囉茶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570001" n="0570001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570001" n="0570001"/><anchor xml:id="beg0570001" n="0570001"/>脾<anchor xml:id="end0570001"/>翅由唎　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570002" n="0570002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570002" n="0570002"/><anchor xml:id="beg0570002" n="0570002"/>收<anchor xml:id="end0570002"/>囉婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570003" n="0570003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570003" n="0570003"/><anchor xml:id="beg0570003" n="0570003"/>豉<anchor xml:id="end0570003"/>　<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>收<anchor xml:id="end_f"/>羅
<lb n="0570a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0570004" n="0570004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570004" n="0570004"/><anchor xml:id="beg0570004" n="0570004"/>婆<anchor xml:id="end0570004"/><anchor xml:id="beg_10" type="star"/>豉<anchor xml:id="end_10"/>　婆那豉　婆囉婆那豉　阿施　阿
<lb n="0570a03" ed="T"/>賒施　阿那囉脾　婆囉婆囉泥　者羅
<lb n="0570a04" ed="T"/>　<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>者<anchor xml:id="end_11"/>梨尼　毘<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>者<anchor xml:id="end_12"/>羅涅唎　婆陀地　阿婆陀
<lb n="0570a05" ed="T"/>地　伊吒陀地　<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>阿<anchor xml:id="end_13"/>吒吒唎　阿那吒囉哋
<lb n="0570a06" ed="T"/>　吒<g ref="#CB00604">䶩</g>　伊吒<g ref="#CB00604">䶩</g>　<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>者<anchor xml:id="end_14"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0570005" n="0570005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570005" n="0570005"/><anchor xml:id="beg0570005" n="0570005"/><g ref="#CB00604">䶩</g><anchor xml:id="end0570005"/>　毘茶脾　毘囉
<lb n="0570a07" ed="T"/>婆囉陀　摩呵囉涅唎　婆囉陀唎　波羅陀
<lb n="0570a08" ed="T"/>唎波伽陀利　跛那跛那　尼吒唎尼寐」</p>
<lb n="0570a09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0570a0901">說是大呪王時，而此大地周遍俱時六返震
<lb n="0570a10" ed="T"/>動，一切鬼神阿修羅等皆大驚怖，自相謂言：
<lb n="0570a11" ed="T"/>「怪哉瞿曇大名稱者，爲諸天衆說是神呪，而
<lb n="0570a12" ed="T"/>使諸天得於自在。」爾時佛吿釋提桓因言：「假
<lb n="0570a13" ed="T"/>使呪師誦持是呪，結於呪界遍滿三界，動不
<lb n="0570a14" ed="T"/>動等無能越者。四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570006" n="0570006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570006" n="0570006"/><anchor xml:id="beg0570006" n="0570006"/>道<anchor xml:id="end0570006"/>天王有大威力，名曰摩
<lb n="0570a15" ed="T"/>醯首羅，處在阿那含聖果。若有不順越此呪
<lb n="0570a16" ed="T"/>界，無有是處。大梵天王有大威德，千世界主，
<lb n="0570a17" ed="T"/>有自在力，若能不順越此呪界亦無是處。魔
<lb n="0570a18" ed="T"/>王波旬欲界之主，欲越呪界亦無是處。他化
<lb n="0570a19" ed="T"/>自在天王、化樂天王，欲越此呪界亦無是處。
<lb n="0570a20" ed="T"/>僧<name role="" type="person">兜率天</name>王、炎摩天王，欲越此呪界亦無是
<lb n="0570a21" ed="T"/>處。帝釋千眼舍脂之夫，欲越此呪界亦無是
<lb n="0570a22" ed="T"/>處。護世四天王駒毘羅、提頭賴吒、毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570007" n="0570007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570007" n="0570007"/><anchor xml:id="beg0570007" n="0570007"/>留<anchor xml:id="end0570007"/>博叉、
<lb n="0570a23" ed="T"/>毘留勒等，欲越此呪界亦無是處。復有四王
<lb n="0570a24" ed="T"/>威力熾盛，鳩那羅、伽蘭茶、毘勒駒、搖訶竺，欲
<lb n="0570a25" ed="T"/>越此呪界亦無是處。復有四王於欲界中最
<lb n="0570a26" ed="T"/>得自在，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570008" n="0570008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570008" n="0570008"/><anchor xml:id="beg0570008" n="0570008"/>帝<anchor xml:id="end0570008"/>釋、閻羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570009" n="0570009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570009" n="0570009"/><anchor xml:id="beg0570009" n="0570009"/>王<anchor xml:id="end0570009"/>、拔留那兌羅闍、波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570010" n="0570010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570010" n="0570010"/><anchor xml:id="beg0570010" n="0570010"/>闍<anchor xml:id="end0570010"/>
<lb n="0570a27" ed="T"/>波提，欲過此呪界亦無是處。復有四王有大
<lb n="0570a28" ed="T"/>威力，<g ref="#CB04216">䉛</g>尼毘、呵呪帝、婆留闍提、呵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570011" n="0570011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570011" n="0570011"/><anchor xml:id="beg0570011" n="0570011"/>娑<anchor xml:id="end0570011"/>帝奢，欲
<lb n="0570a29" ed="T"/>過此呪界亦無是處。有八龍王住於大海有
<pb n="0570b" ed="T" xml:id="T21.1335.0570b"/>
<lb n="0570b01" ed="T"/>大威德、<name role="" type="person">阿那婆達多龍王</name>、拔留那龍王、毘留
<lb n="0570b02" ed="T"/>勒龍王、修鉢囉龍王、<g ref="#CB00248">㨖</g>絺都龍王、<name role="" type="person">難陀龍王</name>、
<lb n="0570b03" ed="T"/>優波<name role="" type="person">難陀龍王</name>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570012" n="0570012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570012" n="0570012"/><anchor xml:id="beg0570012" n="0570012"/>娑<anchor xml:id="end0570012"/>伽羅龍王等，有大神變。
<lb n="0570b04" ed="T"/>如是等龍王，欲越此呪界亦無是處。有八阿
<lb n="0570b05" ed="T"/>修羅王，毘摩質多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570013" n="0570013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570013" n="0570013"/><anchor xml:id="beg0570013" n="0570013"/>囉<anchor xml:id="end0570013"/>阿修羅王、修質多羅阿
<lb n="0570b06" ed="T"/>修羅王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570014" n="0570014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570014" n="0570014"/><anchor xml:id="beg0570014" n="0570014"/>邏<anchor xml:id="end0570014"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0570015" n="0570015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570015" n="0570015"/><anchor xml:id="beg0570015" n="0570015"/>花<anchor xml:id="end0570015"/>阿修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570016" n="0570016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570016" n="0570016"/><anchor xml:id="beg0570016" n="0570016"/>羅<anchor xml:id="end0570016"/>王、苫波唎阿修羅
<lb n="0570b07" ed="T"/>王、鉢羅度阿修羅王、茂至連達囉那阿修羅
<lb n="0570b08" ed="T"/>王、纏豆嚧那曜阿修羅王等，若能不順此呪、
<lb n="0570b09" ed="T"/>欲過此呪界亦無是處。有乾闥婆王，質多羅
<lb n="0570b10" ed="T"/>斯那那厨<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_15"/>闍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570017" n="0570017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570017" n="0570017"/><anchor xml:id="beg0570017" n="0570017"/>捺<anchor xml:id="end0570017"/>闍捺沙婆毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570018" n="0570018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570018" n="0570018"/><anchor xml:id="beg0570018" n="0570018"/>毘尸婆塞<anchor xml:id="end0570018"/>
<lb n="0570b11" ed="T"/>多<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_16"/>尸騫遲提婆婆屯頭摩啅囉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570019" n="0570019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570019" n="0570019"/><anchor xml:id="beg0570019" n="0570019"/>般<anchor xml:id="end0570019"/>者尸企
<lb n="0570b12" ed="T"/>乾闥婆、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570020" n="0570020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570020" n="0570020"/><anchor xml:id="beg0570020" n="0570020"/>鉢<anchor xml:id="end0570020"/>浮嘍守梵達囉迦摩勢絺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570021" n="0570021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570021" n="0570021"/><anchor xml:id="beg0570021" n="0570021"/>栴<anchor xml:id="end0570021"/>檀那
<lb n="0570b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0570022" n="0570022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570022" n="0570022"/><anchor xml:id="beg0570022" n="0570022"/>提<anchor xml:id="end0570022"/>乾闥婆等有大神力，顏貌端正兼有名聞，
<lb n="0570b14" ed="T"/>欲越呪界亦無是處。」佛吿天帝：「此呪何故有
<lb n="0570b15" ed="T"/>是威力？此呪乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570023" n="0570023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570023" n="0570023"/><anchor xml:id="beg0570023" n="0570023"/>是<anchor xml:id="end0570023"/>八十四億那由他百千恒
<lb n="0570b16" ed="T"/>河沙數諸佛神口之所共說，我今現在亦復
<lb n="0570b17" ed="T"/>宣說如是呪王。」</p>
<lb n="0570b18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0570b1801">復吿天帝：「諦聽諦聽，善思念之。此呪之力，能
<lb n="0570b19" ed="T"/>爲衆生作大擁護，遮諸鬼神不令嬈近。所以
<lb n="0570b20" ed="T"/>擁護此諸人道者，人道之中能爲生天作其
<lb n="0570b21" ed="T"/>種子，能出一切諸天勝報。此處出佛、此處出
<lb n="0570b22" ed="T"/>生聲聞弟子、此處出生諸大德仙、此處出於
<lb n="0570b23" ed="T"/>沙門及婆羅門、此處能出鬼神。若有惱亂於
<lb n="0570b24" ed="T"/>衆生者，能遮惡鬼不令加害，故出此呪。」卽說
<lb n="0570b25" ed="T"/>呪曰：</p>
<lb n="0570b26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0570b2601">「阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570024" n="0570024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570024" n="0570024"/><anchor xml:id="beg0570024" n="0570024"/>囉<anchor xml:id="end0570024"/>池　毘<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>囉<anchor xml:id="end_17"/>池　婆<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>囉<anchor xml:id="end_18"/>池　婆那池
<lb n="0570b27" ed="T"/>　婆<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>囉<anchor xml:id="end_19"/>毘囉毘　曇脾　曇脾一智　毘吒智
<lb n="0570b28" ed="T"/>毘囉吒智　首慧首慧　首呵曼茶唎　迦羅
<lb n="0570b29" ed="T"/>池　翅由唎　緊頭摩帝　陀囉　陀唎　陀
<pb n="0570c" ed="T" xml:id="T21.1335.0570c"/>
<lb n="0570c01" ed="T"/>囉囉遲　陀陀婆毘　達陀曷帝　囉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570025" n="0570025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570025" n="0570025"/><anchor xml:id="beg0570025" n="0570025"/>娑<anchor xml:id="end0570025"/>阿
<lb n="0570c02" ed="T"/>竭囉婆帝　頻頭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570026" n="0570026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570026" n="0570026"/><anchor xml:id="beg0570026" n="0570026"/>伽<anchor xml:id="end0570026"/>唎　囉多那闍梨」</p>
<lb n="0570c03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0570c0301">說此呪時，大地大海悉皆六返震動，諸鬼神
<lb n="0570c04" ed="T"/>等咸發大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570027" n="0570027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570027" n="0570027"/><anchor xml:id="beg0570027" n="0570027"/>取<anchor xml:id="end0570027"/>唱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570028" n="0570028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570028" n="0570028"/><anchor xml:id="beg0570028" n="0570028"/>曰<anchor xml:id="end0570028"/>：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570029" n="0570029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570029" n="0570029"/><anchor xml:id="beg0570029" n="0570029"/>苦<anchor xml:id="end0570029"/>哉。」諸羅刹等亦復如
<lb n="0570c05" ed="T"/>是，共相謂言：「今者說呪，我等大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570030" n="0570030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570030" n="0570030"/><anchor xml:id="beg0570030" n="0570030"/>苦<anchor xml:id="end0570030"/>欲無生
<lb n="0570c06" ed="T"/>路，如是猛呪諸佛所說。」爾時世尊復吿天帝
<lb n="0570c07" ed="T"/>言：「汝今應當護此呪界。由我護念此呪緣故，
<lb n="0570c08" ed="T"/>一切人天無能越者。」復吿四道面天王，有大
<lb n="0570c09" ed="T"/>名稱、住淨居天阿那含處，名<name role="" type="person">摩醯首羅</name>，及其
<lb n="0570c10" ed="T"/>眷屬輔相大臣：「汝等宜應擁護此呪。五阿那
<lb n="0570c11" ed="T"/>含天神通威德、色身名稱悉皆具足。汝等眷
<lb n="0570c12" ed="T"/>屬亦應擁護如是明呪。」爾時大梵天王從蓮
<lb n="0570c13" ed="T"/>花生娑婆界主、眷屬輔相。「汝等亦當擁護此
<lb n="0570c14" ed="T"/>呪。四禪諸天乃至梵身，神通色貌名聞具足，
<lb n="0570c15" ed="T"/>及其眷屬輔相大臣，亦應擁護如是神呪。欲
<lb n="0570c16" ed="T"/>界之主魔王波、旬眷屬輔相，應護斯呪。他化
<lb n="0570c17" ed="T"/>自在<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>天<anchor xml:id="end_1a"/>王及其眷屬、輔相大臣，應護此呪。化
<lb n="0570c18" ed="T"/>樂天王及其眷屬、輔相大臣，應護斯呪。炎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570031" n="0570031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570031" n="0570031"/><anchor xml:id="beg0570031" n="0570031"/>魔<anchor xml:id="end0570031"/>
<lb n="0570c19" ed="T"/>天王眷屬輔相應護此呪。<name role="" type="person">兜率天</name>王眷屬輔
<lb n="0570c20" ed="T"/>相應護此呪。帝釋千眼舍脂之夫眷屬輔相
<lb n="0570c21" ed="T"/>應護斯呪。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0570032" n="0570032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0570032" n="0570032"/><anchor type="circle"/></p>
<lb n="0570c22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>大吉義神呪經卷第一</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0568002" to="#end0568002"><lem wit="#wit.orig">第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">上</rdg></app>
<app from="#beg0568004" to="#end0568004"><lem wit="#wit.orig">昭玄統</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="11" from="#beg0568003" to="#end0568003"><lem wit="#wit.orig">元魏<note n="0568004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔昭玄統〕－【宋】</note><note n="0568004" resp="#resp1" type="mod">昭玄統【大】，〔－〕【宋】</note><app n="0568004"><lem wit="#wit.orig">昭玄統</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>沙門釋曇曜譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0568005" to="#end0568005"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03918">𮚒</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">賒</rdg></app>
<app from="#beg0568006" to="#end0568006"><lem wit="#wit.orig">獲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">護</rdg></app>
<app from="#beg0568007" to="#end0568007"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">大自</rdg></app>
<app from="#beg0568008" to="#end0568008"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">天</rdg></app>
<app from="#beg0568009" to="#end0568009"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">刀</rdg></app>
<app from="#beg0568010" to="#end0568010"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">神</rdg></app>
<app from="#beg0568011" to="#end0568011"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">今</rdg></app>
<app from="#beg0568012" to="#end0568012"><lem wit="#wit.orig">妓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">伎</rdg></app>
<app from="#beg0568013" to="#end0568013"><lem wit="#wit.orig">震</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">振</rdg></app>
<app from="#beg0568014" to="#end0568014"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惟</rdg></app>
<app from="#beg0568015" to="#end0568015"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0568016" to="#end0568016"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">阿阿</rdg></app>
<app from="#beg0568017" to="#end0568017"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0568018" to="#end0568018"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">阿</rdg></app>
<app from="#beg0568019" to="#end0568019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">黎</rdg></app>
<app from="#beg0568020" to="#end0568020"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">呵</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0568019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">黎</rdg></app>
<app from="#beg0568021" to="#end0568021"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00074">𠼝</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">嚟</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0568021"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00074">𠼝</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">嚟</rdg></app>
<app from="#beg0568022" to="#end0568022"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">豆</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0568022"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">豆</rdg></app>
<app from="#beg0568023" to="#end0568023"><lem wit="#wit.orig">豆<lb n="0568b25" ed="T"/>尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0568024" to="#end0568024"><lem wit="#wit.orig">披</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">被</rdg></app>
<app from="#beg0568025" to="#end0568025"><lem wit="#wit.orig">遲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">達</rdg></app>
<app from="#beg0568026" to="#end0568026"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">遲</rdg></app>
<app from="#beg0568027" to="#end0568027"><lem wit="#wit.orig">弗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">佛</rdg></app>
<app from="#beg0568028" to="#end0568028"><lem wit="#wit.orig">黎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">梨</rdg></app>
<app from="#beg0568029" to="#end0568029"><lem wit="#wit.orig">隷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">盧</rdg></app>
<app from="#beg0568030" to="#end0568030"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">大</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0568030"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">大</rdg></app>
<app from="#beg0568031" to="#end0568031"><lem wit="#wit.orig">供</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">供養</rdg></app>
<app from="#beg0568032" to="#end0568032"><lem wit="#wit.orig">摩私</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0568033" to="#end0568033"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婆</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0568018"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">阿</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0568030"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">大</rdg></app>
<app from="#beg0568034" to="#end0568034"><lem wit="#wit.orig">咃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">哋</rdg></app>
<app from="#beg0568035" to="#end0568035"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">尸</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0568034"><lem wit="#wit.orig">咃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">哋</rdg></app>
<app from="#beg0568036" to="#end0568036"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">娑</rdg></app>
<app from="#beg0568037" to="#end0568037"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">稚</rdg></app>
<app from="#beg0568038" to="#end0568038"><lem wit="#wit.orig">那那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">稚尼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">耶那</rdg></app>
<app from="#beg0568039" to="#end0568039"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">帝</rdg></app>
<app from="#beg0569001" to="#end0569001"><lem wit="#wit.orig">嚁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">曜</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0569001"><lem wit="#wit.orig">嚁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">曜</rdg></app>
<app from="#beg0569002" to="#end0569002"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">呵</rdg></app>
<app from="#beg0569003" to="#end0569003"><lem wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">迦利</rdg></app>
<app from="#beg0569004" to="#end0569004"><lem wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">迦迦</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0569002"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">呵</rdg></app>
<app from="#beg0569005" to="#end0569005"><lem wit="#wit.orig">天人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">人天</rdg></app>
<app from="#beg0569006" to="#end0569006"><lem wit="#wit.orig">兩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">滿</rdg></app>
<app from="#beg0569007" to="#end0569007"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">訶</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><g ref="#CB02756">𪰏</g></rdg></app>
<app from="#beg0569008" to="#end0569008"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">耆</rdg></app>
<app from="#beg0569009" to="#end0569009"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">利闍羅那利</rdg></app>
<app from="#beg0569010" to="#end0569010"><lem wit="#wit.orig">闍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">闍羅者利闍</rdg></app>
<app from="#beg0569011" to="#end0569011"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">摩摩</rdg></app>
<app from="#beg0569012" to="#end0569012"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00689">𠯋</g>摩摩隷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0569008"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">耆</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0569008"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">耆</rdg></app>
<app from="#beg0569013" to="#end0569013"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00074">𠼝</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唎</rdg></app>
<app from="#beg0569014" to="#end0569014"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">帝合鞞</rdg></app>
<app from="#beg0569015" to="#end0569015"><lem wit="#wit.orig">唎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0569013"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00074">𠼝</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唎</rdg></app>
<app from="#beg0569016" to="#end0569016"><lem wit="#wit.orig">合鞞<app type="star" corresp="#0569013"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00074">𠼝</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唎</rdg></app>　毘<lb n="0569b28" ed="T"/>唎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">毘唎</rdg></app>
<app from="#beg0569017" to="#end0569017"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">兮</rdg></app>
<app from="#beg0569018" to="#end0569018"><lem wit="#wit.orig">唎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00074">𠼝</g></rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0568019"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">黎</rdg></app>
<app from="#beg0569019" to="#end0569019"><lem wit="#wit.orig">踰唎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">鍮利</rdg></app>
<app from="#beg0569020" to="#end0569020"><lem wit="#wit.orig">膩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><g ref="#CB01882">𧸐</g></rdg></app>
<app from="#beg0569021" to="#end0569021"><lem wit="#wit.orig">實</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">寶</rdg></app>
<app from="#beg0569022" to="#end0569022"><lem wit="#wit.orig">禋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB14655">㮒</g></rdg></app>
<app from="#beg0569023" to="#end0569023"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">尸</rdg></app>
<app from="#beg0569024" to="#end0569024"><lem wit="#wit.orig">威</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">盛</rdg></app>
<app from="#beg0569025" to="#end0569025"><lem wit="#wit.orig">蓃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">藪</rdg></app>
<app from="#beg0569026" to="#end0569026"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婆</rdg></app>
<app from="#beg0569027" to="#end0569027"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB04007">𭌘</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">黔</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0569027"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB04007">𭌘</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">黔</rdg></app>
<app from="#beg0569028" to="#end0569028"><lem wit="#wit.orig">鉢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">針</rdg></app>
<app from="#beg0569029" to="#end0569029"><lem wit="#wit.orig">拔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">伏</rdg></app>
<app from="#beg0569030" to="#end0569030"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">三</rdg></app>
<app from="#beg0569031" to="#end0569031"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">羅</rdg></app>
<app from="#beg0569032" to="#end0569032"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00074">𠼝</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唎</rdg></app>
<app from="#beg0569033" to="#end0569033"><lem wit="#wit.orig">叔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">女</rdg></app>
<app from="#beg0570001" to="#end0570001"><lem wit="#wit.orig">脾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">豬</rdg></app>
<app from="#beg0570002" to="#end0570002"><lem wit="#wit.orig">收</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">牧</rdg></app>
<app from="#beg0570003" to="#end0570003"><lem wit="#wit.orig">豉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">頭</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0570002"><lem wit="#wit.orig">收</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">牧</rdg></app>
<app from="#beg0570004" to="#end0570004"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婆羅</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0570003"><lem wit="#wit.orig">豉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">頭</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0569008"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">耆</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0569008"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">耆</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0569002"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">呵</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0569008"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">耆</rdg></app>
<app from="#beg0570005" to="#end0570005"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00604">䶩</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">齡</rdg></app>
<app from="#beg0570006" to="#end0570006"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">首</rdg></app>
<app from="#beg0570007" to="#end0570007"><lem wit="#wit.orig">留</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">陵</rdg></app>
<app from="#beg0570008" to="#end0570008"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">南</rdg></app>
<app from="#beg0570009" to="#end0570009"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">主</rdg></app>
<app from="#beg0570010" to="#end0570010"><lem wit="#wit.orig">闍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">者</rdg></app>
<app from="#beg0570011" to="#end0570011"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婆</rdg></app>
<app from="#beg0570012" to="#end0570012"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">沙</rdg></app>
<app from="#beg0570013" to="#end0570013"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">羅</rdg></app>
<app from="#beg0570014" to="#end0570014"><lem wit="#wit.orig">邏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">羅</rdg></app>
<app from="#beg0570015" to="#end0570015"><lem wit="#wit.orig">花</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">睺</rdg></app>
<app from="#beg0570016" to="#end0570016"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">囉</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0570016"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">囉</rdg></app>
<app from="#beg0570017" to="#end0570017"><lem wit="#wit.orig">捺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0570018" to="#end0570018"><lem wit="#wit.orig">毘尸婆塞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">尸娑蜜</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0570016"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">囉</rdg></app>
<app from="#beg0570019" to="#end0570019"><lem wit="#wit.orig">般</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">那</rdg></app>
<app from="#beg0570020" to="#end0570020"><lem wit="#wit.orig">鉢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">銶</rdg></app>
<app from="#beg0570021" to="#end0570021"><lem wit="#wit.orig">栴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">旃</rdg></app>
<app from="#beg0570022" to="#end0570022"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">是</rdg></app>
<app from="#beg0570023" to="#end0570023"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">有</rdg></app>
<app from="#beg0570024" to="#end0570024"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">羅</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0570024"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">羅</rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0570024"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">羅</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0570024"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">羅</rdg></app>
<app from="#beg0570025" to="#end0570025"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">婆</rdg></app>
<app from="#beg0570026" to="#end0570026"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">迦</rdg></app>
<app from="#beg0570027" to="#end0570027"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">聲</rdg></app>
<app from="#beg0570028" to="#end0570028"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">言</rdg></app>
<app from="#beg0570029" to="#end0570029"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">善</rdg></app>
<app from="#beg0570030" to="#end0570030"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">善</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0568030"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">大</rdg></app>
<app from="#beg0570031" to="#end0570031"><lem wit="#wit.orig">魔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">摩</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0568002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568002">第一【大】，上【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568003">元魏…譯【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0568004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568004">昭玄統【大】，〔－〕【宋】</note>
<note n="0568005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568005"><g ref="#CB03918">𮚒</g>【大】，賒【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568006">獲【大】，護【甲】</note>
<note n="0568007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568007">自【大】，大自【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568008">大【大】，天【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568009">力【大】，刀【甲】</note>
<note n="0568010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568010">成【大】，神【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568011">令【大】，今【元】</note>
<note n="0568012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568012">妓【大】，伎【甲】</note>
<note n="0568013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568013">震【大】，振【宋】【元】【甲】</note>
<note n="0568014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568014">唯【大】，惟【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568015">佛【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568016">阿【大】，阿阿【甲】</note>
<note n="0568017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568017">阿【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0568018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568018">呵【大】＊，阿【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0568019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568019">梨【大】＊，黎【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0568020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568020">阿【大】，呵【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0568021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568021"><g ref="#CB00074">𠼝</g>【大】＊，嚟【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0568022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568022">尼【大】＊，豆【甲】＊</note>
<note n="0568023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568023">豆尼【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0568024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568024">披【大】，被【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568025">遲【大】，達【甲】</note>
<note n="0568026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568026">尼【大】，遲【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0568027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568027">弗【大】，佛【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0568028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568028"><!--CBETA todo type: ＊-->黎【大】＊，梨【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0568029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568029">隷【大】，盧【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568030">天【大】＊，大【甲】＊</note>
<note n="0568031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568031">供【大】，供養【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568032">摩私【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0568033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568033">娑【大】，婆【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568034">咃【大】＊，哋【宋】【元】【明】【甲】＊</note>
<note n="0568035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568035">尼【大】，尸【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0568036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568036">婆【大】，娑【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0568037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568037">耶【大】，稚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0568038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568038">那那【大】，稚尼【宋】【元】【明】，耶那【甲】</note>
<note n="0568039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0568039">羅【大】，帝【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0569001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569001">嚁【大】＊，曜【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0569002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569002">阿【大】＊，呵【宋】【元】【明】【甲】＊</note>
<note n="0569003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569003">迦【大】，迦利【宋】【元】【明】</note>
<note n="0569004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569004">迦【大】，迦迦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0569005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569005">天人【大】，人天【宋】【元】【明】</note>
<note n="0569006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569006">兩【大】，滿【甲】</note>
<note n="0569007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569007">何【大】，訶【宋】【元】，<g ref="#CB02756">𪰏</g>【明】</note>
<note n="0569008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569008">者【大】＊，耆【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0569009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569009">利【大】，利闍羅那利【宋】【元】【明】</note>
<note n="0569010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569010">闍【大】，闍羅者利闍【甲】</note>
<note n="0569011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569011">摩【大】，摩摩【甲】</note>
<note n="0569012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569012"><g ref="#CB00689">𠯋</g>摩摩隷【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0569013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569013"><g ref="#CB00074">𠼝</g>【大】＊，唎【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0569014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569014">帝【大】，帝合鞞【甲】</note>
<note n="0569015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569015">唎【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0569016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569016">合鞞<g ref="#CB00074">𠼝</g>毘唎【大】，毘唎【甲】</note>
<note n="0569017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569017">子【大】，兮【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0569018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569018">唎【大】，<g ref="#CB00074">𠼝</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0569019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569019">踰唎【大】，鍮利【宋】【元】【明】</note>
<note n="0569020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569020">膩【大】，<g ref="#CB01882">𧸐</g>【宋】【元】</note>
<note n="0569021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569021">實【大】，寶【宋】【元】【明】</note>
<note n="0569022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569022">禋【大】，<g ref="#CB14655">㮒</g>【甲】</note>
<note n="0569023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569023">尼【大】，尸【宋】【元】【明】</note>
<note n="0569024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569024">威【大】，盛【甲】</note>
<note n="0569025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569025">蓃【大】，藪【宋】【元】【明】</note>
<note n="0569026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569026">波【大】，婆【宋】【元】【明】</note>
<note n="0569027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569027"><g ref="#CB04007">𭌘</g>【大】＊，黔【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0569028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569028">鉢【大】，針【甲】</note>
<note n="0569029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569029">拔【大】，伏【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0569030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569030">二【大】，三【甲】</note>
<note n="0569031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569031">囉【大】，羅【甲】</note>
<note n="0569032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569032"><g ref="#CB00074">𠼝</g>【大】，唎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0569033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0569033">叔【大】，女【甲】</note>
<note n="0570001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570001">脾【大】，豬【甲】</note>
<note n="0570002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570002">收【大】＊，牧【宋】【元】【明】【甲】＊</note>
<note n="0570003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570003">豉【大】＊，頭【甲】＊</note>
<note n="0570004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570004">婆【大】，婆羅【宋】【元】【明】</note>
<note n="0570005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570005"><g ref="#CB00604">䶩</g>【大】，齡【甲】</note>
<note n="0570006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570006">道【大】，首【甲】</note>
<note n="0570007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570007">留【大】，陵【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0570008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570008">帝【大】，南【甲】</note>
<note n="0570009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570009">王【大】，主【元】【明】</note>
<note n="0570010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570010">闍【大】，者【甲】</note>
<note n="0570011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570011">娑【大】，婆【宋】【元】【明】</note>
<note n="0570012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570012">娑【大】，沙【甲】</note>
<note n="0570013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570013">囉【大】，羅【宋】【元】【明】</note>
<note n="0570014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570014">邏【大】，羅【宋】【元】【明】</note>
<note n="0570015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570015">花【大】，睺【明】</note>
<note n="0570016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570016">羅【大】＊，囉【甲】＊</note>
<note n="0570017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570017">捺【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0570018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570018">毘尸婆塞【大】，尸娑蜜【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0570019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570019">般【大】，那【甲】</note>
<note n="0570020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570020">鉢【大】，銶【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0570021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570021">栴【大】，旃【甲】</note>
<note n="0570022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570022">提【大】，是【宋】【元】【明】</note>
<note n="0570023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570023">是【大】，有【宋】【元】【明】</note>
<note n="0570024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570024">囉【大】＊，羅【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0570025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570025">娑【大】，婆【宋】【元】【明】</note>
<note n="0570026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570026">伽【大】，迦【甲】</note>
<note n="0570027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570027">取【大】，聲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0570028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570028">曰【大】，言【明】</note>
<note n="0570029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570029">苦【大】，善【宋】【元】</note>
<note n="0570030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570030">苦【大】，善【甲】</note>
<note n="0570031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570031">魔【大】，摩【甲】</note>
<note n="0570032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0570032"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0568001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568001">【原】麗本，【甲】奈良朝時代寫西福寺藏本</note>
<note n="0568002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568002">第一＝上【三】</note>
<note n="0568003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568003">〔元魏…譯〕－【甲】</note>
<note n="0568004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568004">〔昭玄統〕－【宋】</note>
<note n="0568005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568005"><g ref="#CB03918">𮚒</g>＝賒【三】</note>
<note n="0568006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568006">獲＝護【甲】</note>
<note n="0568007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568007">（大）＋自【三】</note>
<note n="0568008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568008">大＝天【三】</note>
<note n="0568009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568009">力＝刀【甲】</note>
<note n="0568010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568010">成＝神【三】</note>
<note n="0568011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568011">令＝今【元】</note>
<note n="0568012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568012">妓＝伎【甲】</note>
<note n="0568013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568013">震＝振【宋】【元】【甲】</note>
<note n="0568014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568014">唯＝惟【三】</note>
<note n="0568015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568015">〔佛〕－【三】</note>
<note n="0568016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568016">阿＋（阿）【甲】</note>
<note n="0568017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568017">〔阿〕－【甲】</note>
<note n="0568018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568018">呵＝阿【三】＊</note>
<note n="0568019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568019">梨＝黎【三】＊</note>
<note n="0568020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568020">阿＝呵【三】【甲】</note>
<note n="0568021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568021"><g ref="#CB00074">𠼝</g>＝嚟【三】＊</note>
<note n="0568022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568022">尼＝豆【甲】＊</note>
<note n="0568023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568023">〔豆尼〕－【甲】</note>
<note n="0568024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568024">披＝被【三】</note>
<note n="0568025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568025">遲＝達【甲】</note>
<note n="0568026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568026">尼＝遲【三】【甲】</note>
<note n="0568027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568027">弗＝佛【三】【甲】</note>
<note n="0568028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568028">黎＝梨【三】＊</note>
<note n="0568029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568029">隷＝盧【三】</note>
<note n="0568030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568030">天＝大【甲】＊</note>
<note n="0568031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568031">供＋（養）【三】</note>
<note n="0568032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568032">〔摩私〕－【甲】</note>
<note n="0568033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568033">娑＝婆【三】</note>
<note n="0568034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568034">咃＝哋【三】【甲】＊</note>
<note n="0568035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568035">尼＝尸【三】【甲】</note>
<note n="0568036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568036">婆＝娑【三】【甲】</note>
<note n="0568037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568037">耶＝稚【三】</note>
<note n="0568038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568038">那那＝稚尼【三】，耶那【甲】</note>
<note n="0568039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0568039">羅＝帝【三】【甲】</note>
<note n="0569001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569001">嚁＝曜【三】＊</note>
<note n="0569002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569002">阿＝呵【三】【甲】＊</note>
<note n="0569003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569003">迦＋（利）【三】</note>
<note n="0569004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569004">迦＋（迦）【三】</note>
<note n="0569005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569005">天人＝人天【三】</note>
<note n="0569006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569006">兩＝滿【甲】</note>
<note n="0569007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569007">何＝訶【宋】【元】，<g ref="#CB02756">𪰏</g>【明】</note>
<note n="0569008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569008">者＝耆【三】＊</note>
<note n="0569009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569009">利＋（闍羅那利）【三】</note>
<note n="0569010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569010">（闍羅者利）＋闍【甲】</note>
<note n="0569011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569011">（摩）＋摩【甲】</note>
<note n="0569012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569012">〔<g ref="#CB00689">𠯋</g>摩摩隷〕－【甲】</note>
<note n="0569013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569013"><g ref="#CB00074">𠼝</g>＝唎【三】＊</note>
<note n="0569014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569014">帝＋（合鞞）【甲】</note>
<note n="0569015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569015">〔唎〕－【三】</note>
<note n="0569016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569016">合鞞<g ref="#CB00074">𠼝</g>毘唎＝毘唎【甲】</note>
<note n="0569017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569017">子＝兮【三】【甲】</note>
<note n="0569018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569018">唎＝<g ref="#CB00074">𠼝</g>【三】</note>
<note n="0569019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569019">踰唎＝鍮利【三】</note>
<note n="0569020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569020">膩＝<g ref="#CB01882">𧸐</g>【宋】【元】</note>
<note n="0569021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569021">實＝寶【三】</note>
<note n="0569022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569022">禋＝<g ref="#CB14655">㮒</g>【甲】</note>
<note n="0569023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569023">尼＝尸【三】</note>
<note n="0569024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569024">威＝盛【甲】</note>
<note n="0569025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569025">蓃＝藪【三】</note>
<note n="0569026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569026">波＝婆【三】</note>
<note n="0569027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569027"><g ref="#CB04007">𭌘</g>＝黔【三】＊</note>
<note n="0569028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569028">鉢＝針【甲】</note>
<note n="0569029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569029">拔＝伏【三】【甲】</note>
<note n="0569030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569030">二＝三【甲】</note>
<note n="0569031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569031">囉＝羅【甲】</note>
<note n="0569032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569032"><g ref="#CB00074">𠼝</g>＝唎【三】</note>
<note n="0569033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0569033">叔＝女【甲】</note>
<note n="0570001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570001">脾＝豬【甲】</note>
<note n="0570002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570002">收＝牧【三】【甲】＊</note>
<note n="0570003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570003">豉＝頭【甲】＊</note>
<note n="0570004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570004">婆＋（羅）【三】</note>
<note n="0570005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570005"><g ref="#CB00604">䶩</g>＝齡【甲】</note>
<note n="0570006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570006">道＝首【甲】</note>
<note n="0570007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570007">留＝陵【三】【甲】</note>
<note n="0570008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570008">帝＝南【甲】</note>
<note n="0570009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570009">王＝主【元】【明】</note>
<note n="0570010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570010">闍＝者【甲】</note>
<note n="0570011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570011">娑＝婆【三】</note>
<note n="0570012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570012">娑＝沙【甲】</note>
<note n="0570013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570013">囉＝羅【三】</note>
<note n="0570014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570014">邏＝羅【三】</note>
<note n="0570015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570015">花＝睺【明】</note>
<note n="0570016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570016">羅＝囉【甲】＊</note>
<note n="0570017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570017">〔捺〕－【三】</note>
<note n="0570018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570018">毘尸婆塞＝尸娑蜜【三】【甲】</note>
<note n="0570019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570019">般＝那【甲】</note>
<note n="0570020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570020">鉢＝銶【三】【甲】</note>
<note n="0570021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570021">栴＝旃【甲】</note>
<note n="0570022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570022">提＝是【三】</note>
<note n="0570023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570023">是＝有【三】</note>
<note n="0570024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570024">囉＝羅【三】＊</note>
<note n="0570025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570025">娑＝婆【三】</note>
<note n="0570026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570026">伽＝迦【甲】</note>
<note n="0570027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570027">取＝聲【三】</note>
<note n="0570028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570028">曰＝言【明】</note>
<note n="0570029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570029">苦＝善【宋】【元】</note>
<note n="0570030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570030">苦＝善【甲】</note>
<note n="0570031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570031">魔＝摩【甲】</note>
<note n="0570032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0570032">不分卷【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>