<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T24n1492">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1492 佛說舍利弗悔過經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1492 佛說舍利弗悔過經</title>
			<author>後漢 <name role="" type="person">安世高</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">24</idno>.<idno type="no">1492</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說舍利弗悔過經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00356">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00356</charName>
				<mapping cb:dec="983396" type="PUA">U+F0164</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3AB7</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>斗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[豆*斗]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-13T15:50:51">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="1090a" ed="T" xml:id="T24.1492.1090a"/>
<lb n="1090a01" ed="T"/>
<lb n="1090a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1492</cb:docNumber>
<lb n="1090a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_1090001" n="1090001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1090001" n="1090001"/><anchor xml:id="beg1090001" n="1090001"/>佛說<anchor xml:id="end1090001"/>舍利弗悔過經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1090a04" ed="T"/>
<lb n="1090a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">後漢<name role="" type="person">安息國</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_1090002" n="1090002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1090002" n="1090002"/><anchor xml:id="beg1090002" n="1090002"/>三藏<anchor xml:id="end1090002"/><name role="" type="person">安世高</name>譯</byline>
<lb n="1090a06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT24p1090a0601">佛在<name role="" type="person">羅閱祇</name><name role="" type="person">耆闍崛山</name>中，時與千二百五十
<lb n="1090a07" ed="T"/>比丘菩薩千人共坐。</p><p xml:id="pT24p1090a0709" cb:place="inline">第一弟子舍利弗起前
<lb n="1090a08" ed="T"/>長跪，叉手問佛言：「若有善男子、善女人意欲
<lb n="1090a09" ed="T"/>求佛道，若前世爲惡，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_1090003" n="1090003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1090003" n="1090003"/><anchor xml:id="beg1090003" n="1090003"/>何用<anchor xml:id="end1090003"/>悔之乎？」佛言：
<lb n="1090a10" ed="T"/>「善哉善哉！舍利弗！憂念諸天人民好乃如是。」
<lb n="1090a11" ed="T"/>佛言：「若有善男子、善女人，欲求阿羅漢道者、
<lb n="1090a12" ed="T"/>欲求辟支佛道者、欲求佛道者、欲知去來之
<lb n="1090a13" ed="T"/>事者，常以平旦、日中、日入、人定、夜半、雞鳴時，
<lb n="1090a14" ed="T"/>澡漱<anchor xml:id="nkr_note_orig_1090004" n="1090004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1090004" n="1090004"/><anchor xml:id="beg1090004" n="1090004"/>整<anchor xml:id="end1090004"/>衣服，叉手<anchor xml:id="nkr_note_orig_1090005" n="1090005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1090005" n="1090005"/><anchor xml:id="beg1090005" n="1090005"/>禮<anchor xml:id="end1090005"/>拜十方。自在所向，當
<lb n="1090a15" ed="T"/>悔過言：『某等宿命從無數劫<anchor xml:id="nkr_note_orig_1090006" n="1090006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1090006" n="1090006"/><anchor xml:id="beg1090006" n="1090006"/>以<anchor xml:id="end1090006"/>來所犯過惡，
<lb n="1090a16" ed="T"/>至今世所犯婬<anchor xml:id="nkr_note_orig_1090007" n="1090007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1090007" n="1090007"/><anchor xml:id="beg1090007" n="1090007"/>妷<anchor xml:id="end1090007"/>、所犯瞋怒、所犯愚癡，不知
<lb n="1090a17" ed="T"/>佛時、不知法時、不知比丘僧時、不知善惡
<lb n="1090a18" ed="T"/>時。若身有犯過，若口犯過、若心犯過、若意
<lb n="1090a19" ed="T"/>犯過，若意欲害佛、嫉惡經道、若鬪比丘僧、若
<lb n="1090a20" ed="T"/>殺阿羅漢、若自殺父母。若犯身三、口四、意三，
<lb n="1090a21" ed="T"/>自殺生、敎人殺生、見人殺生代其喜；身自行
<lb n="1090a22" ed="T"/>盜、敎人行盜、見人行盜代其喜；身自欺人、敎
<lb n="1090a23" ed="T"/>人欺人、見人欺人代其喜；身自兩舌、敎人兩
<lb n="1090a24" ed="T"/>舌、見人兩舌代其喜；身自罵詈、敎人罵詈、見
<lb n="1090a25" ed="T"/>人罵詈代其喜；身自妄言、敎人妄言、見人妄
<lb n="1090a26" ed="T"/>言代其喜；身自嫉妬、敎人嫉妬、見人嫉妬代
<lb n="1090a27" ed="T"/>其喜；身自貪<anchor xml:id="nkr_note_orig_1090008" n="1090008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1090008" n="1090008"/><anchor xml:id="beg1090008" n="1090008"/>飻<anchor xml:id="end1090008"/>、敎人貪<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>飻<anchor xml:id="end_1"/>、見人貪<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>飻<anchor xml:id="end_2"/>代
<lb n="1090a28" ed="T"/>其喜；身自不信、敎人不信、見人不信代其
<lb n="1090a29" ed="T"/>喜；身不信作善得善作惡得惡、見人作惡
<pb n="1090b" ed="T" xml:id="T24.1492.1090b"/>
<lb n="1090b01" ed="T"/>代其喜；身自盜佛寺中神物若比丘僧財物、
<lb n="1090b02" ed="T"/>敎人行盜、見人行盜代其喜；身自輕稱小<g ref="#CB00356">㪷</g>
<lb n="1090b03" ed="T"/>短尺欺人、以重稱大<g ref="#CB00356">㪷</g>長尺侵人、見人侵人
<lb n="1090b04" ed="T"/>代其喜；身自故賊、敎人故賊、見人故賊代其
<lb n="1090b05" ed="T"/>喜；身自惡逆、敎人惡逆、見人惡逆代其喜。
<lb n="1090b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1090009" n="1090009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1090009" n="1090009"/><anchor xml:id="beg1090009" n="1090009"/>身<anchor xml:id="end1090009"/>諸所更以來生五處者，在泥犁中時、在
<lb n="1090b07" ed="T"/>禽獸中時、在薜荔中時、在<anchor xml:id="nkr_note_orig_1090010" n="1090010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1090010" n="1090010"/><anchor xml:id="beg1090010" n="1090010"/>人<anchor xml:id="end1090010"/>中時，身在此
<lb n="1090b08" ed="T"/>五道中生時所犯過惡，不孝父母、不孝於師、
<lb n="1090b09" ed="T"/>不敬於善友、不敬於善沙門道人、不敬長老，
<lb n="1090b10" ed="T"/>輕易父母、輕易於師父、輕易求阿羅漢道者、
<lb n="1090b11" ed="T"/>輕易求辟支佛道者、若誹謗嫉妬之。見佛道
<lb n="1090b12" ed="T"/>言非、見惡道言是、見正言不正、見不正言
<lb n="1090b13" ed="T"/>正。某等諸所作過惡，願從十方諸佛求哀悔
<lb n="1090b14" ed="T"/>過，令某等今世不犯此過殃，令某等後世亦
<lb n="1090b15" ed="T"/>不被此過殃。所以從十方諸佛求哀者何？佛
<lb n="1090b16" ed="T"/>能洞視徹聽，不敢於佛前欺。某等有過惡不
<lb n="1090b17" ed="T"/>敢覆藏，從今<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>以<anchor xml:id="end_3"/>後皆不敢復犯。』」</p><p xml:id="pT24p1090b1713" cb:place="inline">佛語舍利
<lb n="1090b18" ed="T"/>弗：「若有善男子、善女人，意不欲入泥犁、禽獸、
<lb n="1090b19" ed="T"/>薜荔中者，諸所作過皆當悔<anchor xml:id="nkr_note_orig_1090011" n="1090011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1090011" n="1090011"/><anchor xml:id="beg1090011" n="1090011"/>過<anchor xml:id="end1090011"/>之，不當覆藏，
<lb n="1090b20" ed="T"/>受戒以後不當復作惡。不欲生邊地無佛處、
<lb n="1090b21" ed="T"/>無經處、無比丘僧處、無義理處、善惡處者，皆
<lb n="1090b22" ed="T"/>當悔過，不當覆藏。意不欲愚癡聾盲瘖瘂、不
<lb n="1090b23" ed="T"/>欲生屠生漁獵獄吏更生貧家，皆當悔過，不
<lb n="1090b24" ed="T"/>當覆藏。女人欲求男子者，皆當悔過。欲得須
<lb n="1090b25" ed="T"/>陀洹道不復入泥犁薜荔中者，皆當悔過。欲
<lb n="1090b26" ed="T"/>得斯陀含道上天作人、欲得阿那含道上二
<lb n="1090b27" ed="T"/>十四天、欲得阿羅漢泥洹去者，欲於世間得
<lb n="1090b28" ed="T"/>阿羅漢道者、欲得辟支佛道者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_1090012" n="1090012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1090012" n="1090012"/><anchor xml:id="beg1090012" n="1090012"/>欲<anchor xml:id="end1090012"/>知去來
<lb n="1090b29" ed="T"/>之事者，皆當悔過，不當覆藏。」</p>
<pb n="1090c" ed="T" xml:id="T24.1492.1090c"/>
<lb n="1090c01" ed="T"/><p xml:id="pT24p1090c0101">佛語舍利弗：「若有善男子、善女人，各當日三
<lb n="1090c02" ed="T"/>稽首，爲十方現在諸佛作禮。十方諸佛皆以
<lb n="1090c03" ed="T"/>中正迴敎天下人，日月所照人民使作善。佛
<lb n="1090c04" ed="T"/>以經道雨於天下，譬如天雨百穀草木皆茂
<lb n="1090c05" ed="T"/>好。佛以經道雨於天下，故生<anchor xml:id="nkr_note_add_1090c0501" n="1090c0501"/><anchor xml:id="beg1090c0501" n="1090c0501"/>侯<anchor xml:id="end1090c0501"/>王、四天王，上
<lb n="1090c06" ed="T"/>至<name role="" type="person">三十三天</name>上豪貴富樂。佛生須陀洹、斯陀
<lb n="1090c07" ed="T"/>含、阿那含、阿羅漢者，願十方諸佛聽某等所
<lb n="1090c08" ed="T"/>言：『天下人民蜎飛蠕動之類所作好惡，若布
<lb n="1090c09" ed="T"/>施者、若持道勤力不毀經戒者、若慈心念人
<lb n="1090c10" ed="T"/>民者、若作善無量者、若施於菩薩及諸比丘
<lb n="1090c11" ed="T"/>僧者、若施凡夫及貧窮者、下至禽獸慈哀者，
<lb n="1090c12" ed="T"/>某等勸其作善助其歡喜。諸過去佛所可過
<lb n="1090c13" ed="T"/>度人民得泥洹者，某等皆助其歡喜。諸當來
<lb n="1090c14" ed="T"/>佛敎人作善、遠離五惡生死之道，至令得阿
<lb n="1090c15" ed="T"/>羅漢辟支佛道者，某等皆助某等勸樂，使作
<lb n="1090c16" ed="T"/>善令如佛。今十方現在諸佛所當過度者，敎
<lb n="1090c17" ed="T"/>人布施不犯經戒、慈哀人民蜎飛蠕動之類
<lb n="1090c18" ed="T"/>者，皆令脫於泥犁、禽獸、薜荔、愚癡貧窮，至令
<lb n="1090c19" ed="T"/>得須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢、辟支佛泥洹
<lb n="1090c20" ed="T"/>道，某等皆勸樂使作善助其歡喜。諸過去菩
<lb n="1090c21" ed="T"/>薩未成佛者，奉行六波羅蜜所作善，行檀波
<lb n="1090c22" ed="T"/>羅蜜布施、行尸波羅蜜不犯道禁、行羼提波
<lb n="1090c23" ed="T"/>羅蜜忍辱、行<anchor xml:id="nkr_note_orig_1090013" n="1090013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1090013" n="1090013"/><anchor xml:id="beg1090013" n="1090013"/>精進<anchor xml:id="end1090013"/>波羅蜜精進、行禪波羅蜜
<lb n="1090c24" ed="T"/>一心、行般若波羅蜜智慧，成六波羅蜜。諸
<lb n="1090c25" ed="T"/>過去若菩薩奉行六波羅蜜，某等勸樂助其
<lb n="1090c26" ed="T"/>歡喜。諸當來菩薩奉行六波羅蜜者，某等勸
<lb n="1090c27" ed="T"/>樂助其歡喜。今現在菩薩奉行六波羅蜜者，
<lb n="1090c28" ed="T"/>某等勸樂助其歡喜。某等諸所得福，皆布施
<lb n="1090c29" ed="T"/>天下十方人民父母、蜎飛蠕動之類、兩足之類、
<pb n="1091a" ed="T" xml:id="T24.1492.1091a"/>
<lb n="1091a01" ed="T"/>四足之類、多足之類，皆令得佛。』福<anchor xml:id="nkr_note_orig_1091001" n="1091001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1091001" n="1091001"/><anchor xml:id="beg1091001" n="1091001"/>得<anchor xml:id="end1091001"/>辟支人、
<lb n="1091a02" ed="T"/>持四大城金銀寶物持用布施，百倍千倍萬
<lb n="1091a03" ed="T"/>倍億倍。」</p><p xml:id="pT24p1091a0304" cb:place="inline">佛語舍利弗：「若有善男子、善女人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1091002" n="1091002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1091002" n="1091002"/><anchor xml:id="beg1091002" n="1091002"/>當<anchor xml:id="end1091002"/>
<lb n="1091a04" ed="T"/>晝夜各當三過稽首，爲十方佛拜言：『願聽某
<lb n="1091a05" ed="T"/>等所言。十方<anchor xml:id="nkr_note_orig_1091003" n="1091003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1091003" n="1091003"/><anchor xml:id="beg1091003" n="1091003"/>佛<anchor xml:id="end1091003"/>已得佛不說經，今某等勸
<lb n="1091a06" ed="T"/>勉，使爲諸天人民、蜎飛蠕動之類說經，使脫
<lb n="1091a07" ed="T"/>於泥犁、禽獸、薜荔、愚癡貧窮，至令得泥洹道。
<lb n="1091a08" ed="T"/>諸十方欲般泥洹者，某等願從求哀且莫般
<lb n="1091a09" ed="T"/>泥洹，當令諸天人民、蜎飛蠕動之類得其福，
<lb n="1091a10" ed="T"/>皆令得脫於泥犁、薜荔。』」</p><p xml:id="pT24p1091a1010" cb:place="inline">佛語舍利弗：「某等宿
<lb n="1091a11" ed="T"/>命爲菩薩時，某等當勸樂諸佛說經，且莫般
<lb n="1091a12" ed="T"/>泥洹。用是故某等爲佛。第一四天王、第二天
<lb n="1091a13" ed="T"/>王釋來下，叉手作禮求哀，守我<anchor xml:id="nkr_note_orig_1091004" n="1091004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1091004" n="1091004"/><anchor xml:id="beg1091004" n="1091004"/>諸<anchor xml:id="end1091004"/>天人民
<lb n="1091a14" ed="T"/>說經。無數諸天曉我，且莫般泥洹。」</p><p xml:id="pT24p1091a1414" cb:place="inline">佛語舍
<lb n="1091a15" ed="T"/>利弗言：「如是人民<anchor xml:id="nkr_note_orig_1091005" n="1091005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1091005" n="1091005"/><anchor xml:id="beg1091005" n="1091005"/>種<anchor xml:id="end1091005"/>種各得其類，作善自
<lb n="1091a16" ed="T"/>得其福、作惡自得其殃。」</p><p xml:id="pT24p1091a1610" cb:place="inline">舍利弗白佛言：「若
<lb n="1091a17" ed="T"/>有善男子、善女人，欲求佛道者，當<anchor xml:id="nkr_note_orig_1091006" n="1091006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1091006" n="1091006"/><anchor xml:id="beg1091006" n="1091006"/>何以<anchor xml:id="end1091006"/>願
<lb n="1091a18" ed="T"/>爲得之？」</p><p xml:id="pT24p1091a1804" cb:place="inline">佛言：「若有善男子、善女人，當晝夜各
<lb n="1091a19" ed="T"/>三稽首，爲十方佛拜言：『願十方諸佛聽。<anchor xml:id="nkr_note_orig_1091007" n="1091007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1091007" n="1091007"/><anchor xml:id="beg1091007" n="1091007"/>某<anchor xml:id="end1091007"/>
<lb n="1091a20" ed="T"/>等宿命從無數劫以來所作得福，若布施、若
<lb n="1091a21" ed="T"/>持經道、若持善意、爲佛作善、爲經作善、爲
<lb n="1091a22" ed="T"/>比丘僧作善、爲凡人作善、若爲禽獸作善
<lb n="1091a23" ed="T"/>作惡自得其殃，作善自得其福、爲惡自悔。持
<lb n="1091a24" ed="T"/>經戒不毀，若受戒不與女人通，若勸樂諸佛
<lb n="1091a25" ed="T"/>菩薩萬民作善，若勸勉諸佛且莫般泥洹。某
<lb n="1091a26" ed="T"/>等取諸學道以來所得福德，皆集聚合會，以
<lb n="1091a27" ed="T"/>持好心施與天下十方人民父母、蜎飛蠕動之
<lb n="1091a28" ed="T"/>類，皆令得其福。有餘<anchor xml:id="nkr_note_orig_1091008" n="1091008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1091008" n="1091008"/><anchor xml:id="beg1091008" n="1091008"/>少<anchor xml:id="end1091008"/>所令某得之，令某
<lb n="1091a29" ed="T"/>等作佛道行佛經，諸未度者某當度之，諸未
<pb n="1091b" ed="T" xml:id="T24.1492.1091b"/>
<lb n="1091b01" ed="T"/>脫者某等當脫之，諸未得泥洹者某等當令
<lb n="1091b02" ed="T"/>得泥洹。』」</p>
<lb n="1091b03" ed="T"/><p xml:id="pT24p1091b0301">佛語舍利弗言：「使天下男子女人皆爲得阿
<lb n="1091b04" ed="T"/>羅漢、辟支佛。若有人供養天下阿羅漢、辟支
<lb n="1091b05" ed="T"/>佛千歲，其福<anchor xml:id="nkr_note_orig_1091009" n="1091009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1091009" n="1091009"/><anchor xml:id="beg1091009" n="1091009"/>寧<anchor xml:id="end1091009"/>多不？」</p><p xml:id="pT24p1091b0509" cb:place="inline">舍利弗言：「但供養一
<lb n="1091b06" ed="T"/>阿羅漢辟支佛一日，其福無量，何況擧天下
<lb n="1091b07" ed="T"/>阿羅漢辟支佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_1091010" n="1091010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1091010" n="1091010"/><anchor xml:id="beg1091010" n="1091010"/>千歲<anchor xml:id="end1091010"/>乎？」</p><p xml:id="pT24p1091b0710" cb:place="inline">佛言：「其供養天下阿
<lb n="1091b08" ed="T"/>羅漢辟支佛千<anchor xml:id="nkr_note_orig_1091011" n="1091011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1091011" n="1091011"/><anchor xml:id="beg1091011" n="1091011"/>歲<anchor xml:id="end1091011"/>，不如持悔過經晝夜各三
<lb n="1091b09" ed="T"/>過讀一日，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1091012" n="1091012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1091012" n="1091012"/><anchor xml:id="beg1091012" n="1091012"/>其<anchor xml:id="end1091012"/>得福勝供養天下阿羅漢、辟支
<lb n="1091b10" ed="T"/>佛，百倍千倍萬倍億倍。」</p></cb:div>
<lb n="1091b11" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_1091013" n="1091013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1091013" n="1091013"/><anchor xml:id="beg1091013" n="1091013"/>佛說<anchor xml:id="end1091013"/>舍利弗悔過經</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg1090001" to="#end1090001"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1090002" to="#end1090002"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">沙門</rdg></app>
<app from="#beg1090003" to="#end1090003"><lem wit="#wit.orig">何用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">用何</rdg></app>
<app from="#beg1090004" to="#end1090004"><lem wit="#wit.orig">整</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">正</rdg></app>
<app from="#beg1090005" to="#end1090005"><lem wit="#wit.orig">禮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1090006" to="#end1090006"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg1090007" to="#end1090007"><lem wit="#wit.orig">妷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">泆</rdg></app>
<app from="#beg1090008" to="#end1090008"><lem wit="#wit.orig">飻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">餐</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#1090008"><lem wit="#wit.orig">飻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">餐</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#1090008"><lem wit="#wit.orig">飻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">餐</rdg></app>
<app from="#beg1090009" to="#end1090009"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">其身</rdg></app>
<app from="#beg1090010" to="#end1090010"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">入</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#1090006"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">已</rdg></app>
<app from="#beg1090011" to="#end1090011"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1090012" to="#end1090012"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">欲得</rdg></app>
<app from="#beg1090c0501" to="#end1090c0501"><lem wit="#wit.orig">侯</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">侯<note type="cf1">Q14_p0142b11</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">候<note type="cf1">K14n0546_p0485a02</note></rdg></app>
<app from="#beg1090013" to="#end1090013"><lem wit="#wit.orig">精進</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟逮</rdg></app>
<app from="#beg1091001" to="#end1091001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">德</rdg></app>
<app from="#beg1091002" to="#end1091002"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1091003" to="#end1091003"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諸佛</rdg></app>
<app from="#beg1091004" to="#end1091004"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">使諸</rdg></app>
<app from="#beg1091005" to="#end1091005"><lem wit="#wit.orig">種</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1091006" to="#end1091006"><lem wit="#wit.orig">何以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">以何</rdg></app>
<app from="#beg1091007" to="#end1091007"><lem wit="#wit.orig">某</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">其</rdg></app>
<app from="#beg1091008" to="#end1091008"><lem wit="#wit.orig">少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">少分</rdg></app>
<app from="#beg1091009" to="#end1091009"><lem wit="#wit.orig">寧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">寧爲</rdg></app>
<app from="#beg1091010" to="#end1091010"><lem wit="#wit.orig">千歲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1091011" to="#end1091011"><lem wit="#wit.orig">歲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1091012" to="#end1091012"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">其供養阿羅漢辟支佛千不如持悔過經晝夜各三過讀一日其</rdg></app>
<app from="#beg1091013" to="#end1091013"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="1090001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1090001">佛說【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1090002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1090002">三藏【大】，沙門【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1090003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1090003">何用【大】，用何【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1090004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1090004">整【大】，正【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1090005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1090005">禮【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1090006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1090006">以【大】＊，已【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1090007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1090007">妷【大】，泆【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1090008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1090008">飻【大】＊，餐【宮】＊</note>
<note n="1090009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1090009">身【大】，其身【宋】【元】【宮】</note>
<note n="1090010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1090010">人【大】，入【元】</note>
<note n="1090011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1090011">過【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1090012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1090012">欲【大】，欲得【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1090013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1090013">精進【大】，惟逮【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1091001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1091001">得【大】，德【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1091002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1091002">當【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1091003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1091003">佛【大】，諸佛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1091004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1091004">諸【大】，使諸【宋】【元】【明】</note>
<note n="1091005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1091005">種【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1091006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1091006">何以【大】，以何【宮】</note>
<note n="1091007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1091007">某【大】，其【元】</note>
<note n="1091008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1091008">少【大】，少分【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1091009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1091009">寧【大】，寧爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1091010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1091010">千歲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1091011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1091011">歲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1091012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1091012">其【大】，其供養阿羅漢辟支佛千不如持悔過經晝夜各三過讀一日其【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1091013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1091013">佛說【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1090001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1090001">〔佛說〕－【三】【宮】</note>
<note n="1090002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1090002">三藏＝沙門【三】【宮】</note>
<note n="1090003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1090003">何用＝用何【三】【宮】</note>
<note n="1090004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1090004">整＝正【三】【宮】</note>
<note n="1090005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1090005">〔禮〕－【三】【宮】</note>
<note n="1090006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1090006">以＝已【三】【宮】＊</note>
<note n="1090007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1090007">妷＝泆【三】【宮】</note>
<note n="1090008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1090008">飻＝餐【宮】＊</note>
<note n="1090009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1090009">（其）＋身【宋】【元】【宮】</note>
<note n="1090010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1090010">人＝入【元】</note>
<note n="1090011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1090011">〔過〕－【三】【宮】</note>
<note n="1090012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1090012">欲＋（得）【三】【宮】</note>
<note n="1090013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1090013">精進＝惟逮【三】【宮】</note>
<note n="1091001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1091001">得＝德【三】【宮】</note>
<note n="1091002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1091002">〔當〕－【三】【宮】</note>
<note n="1091003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1091003">（諸）＋佛【三】【宮】</note>
<note n="1091004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1091004">（使）＋諸【三】</note>
<note n="1091005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1091005">〔種〕－【三】【宮】</note>
<note n="1091006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1091006">何以＝以何【宮】</note>
<note n="1091007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1091007">某＝其【元】</note>
<note n="1091008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1091008">少＋（分）【三】【宮】</note>
<note n="1091009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1091009">寧＋（爲）【三】【宮】</note>
<note n="1091010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1091010">〔千歲〕－【三】【宮】</note>
<note n="1091011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1091011">〔歲〕－【三】【宮】</note>
<note n="1091012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1091012">其＋（供養阿羅漢辟支佛千不如持悔過經晝夜各三過讀一日其）【三】【宮】</note>
<note n="1091013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1091013">〔佛說〕－【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="1090c0501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.1090c05.12" target="#nkr_note_add_1090c0501">侯【大】【磧-CB】，候【麗-CB】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>