<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T24n1499">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1499 菩薩戒羯磨文</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1499 菩薩戒羯磨文</title>
			<author>彌勒菩薩說  唐 <name role="" type="person">玄奘</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">24</idno>.<idno type="no">1499</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">菩薩戒羯磨文</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00014">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00014</charName>
				<mapping cb:dec="983054" type="PUA">U+F000E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+246D3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(殼-一)/牛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01900">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01900</charName>
				<mapping cb:dec="984940" type="PUA">U+F076C</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+61F6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>懶</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[悚*頁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01924">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01924</charName>
				<mapping cb:dec="984964" type="PUA">U+F0784</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24140</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>瀛</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[瀛-女+羊]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-13T15:50:52">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="1104c16" ed="T"/>
<lb n="1104c17" ed="T"/>
<lb n="1104c18" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1499</cb:docNumber>
<lb n="1104c19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>菩薩戒羯磨文</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_1104013" n="1104013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1104013" n="1104013"/><anchor xml:id="beg1104013" n="1104013"/><note place="inline">出《瑜伽論･本地分》中菩薩地</note><anchor xml:id="end1104013"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1104c20" ed="T"/>
<lb n="1104c21" ed="T"/><byline cb:type="author">彌勒菩薩說</byline>
<lb n="1104c22" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1104014" n="1104014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1104014" n="1104014"/><anchor xml:id="beg1104014" n="1104014"/>沙門<anchor xml:id="end1104014"/><name role="" type="person">玄奘</name>奉　詔譯</byline>
<lb n="1104c23" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="1" type="其他">1 受戒羯磨</cb:mulu><head>受戒羯磨第一</head>
<lb n="1104c24" ed="T"/><p xml:id="pT24p1104c2401">若諸菩薩欲學菩薩三聚淨戒，或是在家、或
<lb n="1104c25" ed="T"/>是出家，先於無上正等菩提發弘願已，當審
<lb n="1104c26" ed="T"/>訪求同法菩薩：已發大願有智有力，於語表
<lb n="1104c27" ed="T"/>義能授能開。於如是等功德具足勝菩薩所，
<lb n="1104c28" ed="T"/>先禮雙足，偏袒右肩膝輪據地，合掌恭敬如
<lb n="1104c29" ed="T"/>是請言：</p>
<pb n="1105a" ed="T" xml:id="T24.1499.1105a"/>
<lb n="1105a01" ed="T"/><p xml:id="pT24p1105a0101">「大德憶念！我如是名，於大德所乞受一切菩
<lb n="1105a02" ed="T"/>薩淨戒。唯願須臾不辭勞倦哀<anchor xml:id="nkr_note_orig_1105001" n="1105001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1105001" n="1105001"/><anchor xml:id="beg1105001" n="1105001"/>慜<anchor xml:id="end1105001"/>聽授。」<note place="inline">第二、第三
<lb n="1105a03" ed="T"/>亦如是說</note>旣作如是無倒請已，偏袒右肩恭敬禮
<lb n="1105a04" ed="T"/>拜、供養十方三世諸佛世尊，已入大地、得大
<lb n="1105a05" ed="T"/>智慧、得大神通諸菩薩衆，現前專念彼諸功
<lb n="1105a06" ed="T"/>德生殷淨心。</p>
<lb n="1105a07" ed="T"/><p xml:id="pT24p1105a0701">若諸菩薩，欲授菩薩菩薩戒時，先應爲說菩
<lb n="1105a08" ed="T"/>薩法藏摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_1105002" n="1105002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1105002" n="1105002"/><anchor xml:id="beg1105002" n="1105002"/>呾<anchor xml:id="end1105002"/>理迦、菩薩學處及犯處相，令其
<lb n="1105a09" ed="T"/>聽受。以慧觀察自所意樂，堪能思擇受菩薩
<lb n="1105a10" ed="T"/>戒，非唯他勸、非爲勝他，當知是名堅固菩薩，
<lb n="1105a11" ed="T"/>堪受菩薩淨戒律儀，以受戒法如應正授。其
<lb n="1105a12" ed="T"/>受戒菩薩復於彼有智有力勝菩薩所，謙下
<lb n="1105a13" ed="T"/>恭敬膝輪據地，對佛像前合掌請言：「唯願大
<lb n="1105a14" ed="T"/>德哀<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>慜<anchor xml:id="end_1"/>授我菩薩淨戒。」如是請已，專念一
<lb n="1105a15" ed="T"/>境長養淨心：「我今不久當得無盡無量無上
<lb n="1105a16" ed="T"/>大功德藏。」卽隨思惟如是事義，默然而住。</p>
<lb n="1105a17" ed="T"/><p xml:id="pT24p1105a1701">爾時有智有力菩薩，於彼能行正行菩薩，以
<lb n="1105a18" ed="T"/>無亂心若坐若立而作是言：「汝如是名善男
<lb n="1105a19" ed="T"/>子！聽汝。是菩薩不？」彼應答言：「是。」「發菩提願
<lb n="1105a20" ed="T"/>未？」應答言：「已發」。自此已後應作是言：「汝如
<lb n="1105a21" ed="T"/>是名善男子！聽汝等。今者欲於我所受諸菩
<lb n="1105a22" ed="T"/>薩一切學處、受諸菩薩一切淨戒，謂律儀戒、
<lb n="1105a23" ed="T"/>攝善法戒、饒益有情戒。如是學處、如是淨戒，
<lb n="1105a24" ed="T"/>過去一切菩薩已具，未來一切菩薩當具，普
<lb n="1105a25" ed="T"/>於十方現在一切菩薩今具。於是學處、於是
<lb n="1105a26" ed="T"/>淨戒，過去一切菩薩已學，未來一切菩薩當
<lb n="1105a27" ed="T"/>學，現在一切菩薩今學。汝能受不？」答言：「能
<lb n="1105a28" ed="T"/>受。」能授菩薩第二第三亦如是說，能受菩薩
<lb n="1105a29" ed="T"/>第二第三亦如是答。</p><p xml:id="pT24p1105a2909" cb:place="inline">如是受已，能受菩薩不
<pb n="1105b" ed="T" xml:id="T24.1499.1105b"/>
<lb n="1105b01" ed="T"/>起于座，能授菩薩對佛像前，普於十方現住
<lb n="1105b02" ed="T"/>諸佛及諸菩薩，恭敬供養頂禮雙足，作是白
<lb n="1105b03" ed="T"/>言：「仰啓十方無邊無際諸世界中諸佛菩薩。
<lb n="1105b04" ed="T"/>今於此中現有某名菩薩，於我某菩薩所，乃
<lb n="1105b05" ed="T"/>至三說受菩薩戒。我爲作證。唯願十方無邊
<lb n="1105b06" ed="T"/>無際諸世界中諸佛菩薩第一眞聖，於現不
<lb n="1105b07" ed="T"/>現一切時處，一切有情皆現覺者，於此某名
<lb n="1105b08" ed="T"/>受戒菩薩亦爲作證。」第二第三亦如是說。如
<lb n="1105b09" ed="T"/>是受戒羯磨畢竟。從此無間，普於十方無邊
<lb n="1105b10" ed="T"/>無際諸世界中現住諸佛，已入大地諸菩薩
<lb n="1105b11" ed="T"/>前，法爾相現由此表示，如是菩薩已受菩薩
<lb n="1105b12" ed="T"/>所受淨戒。爾時十方諸佛菩薩，覩是菩薩法
<lb n="1105b13" ed="T"/>爾之相生起憶念，由憶念故正智見轉，由正
<lb n="1105b14" ed="T"/>智見如實覺知，某世界中某名菩薩，某菩薩
<lb n="1105b15" ed="T"/>所正受菩薩所受淨戒。一切於此受戒菩薩，
<lb n="1105b16" ed="T"/>如子如弟生親善意眷念憐愍。由佛菩薩眷
<lb n="1105b17" ed="T"/>念憐愍，令是菩薩希求善法，倍復增長無有
<lb n="1105b18" ed="T"/>退減。如是名爲受菩薩戒啓白請證。</p><p xml:id="pT24p1105b1815" cb:place="inline">「若諸菩
<lb n="1105b19" ed="T"/>薩住戒律儀，有其四種他勝處法。何等爲四？
<lb n="1105b20" ed="T"/>若諸菩薩爲欲貪求利養恭敬自讚毀他，是
<lb n="1105b21" ed="T"/>名第一他勝處法。若諸菩薩現有資財，性慳財
<lb n="1105b22" ed="T"/>故，有苦有貧無依無怙正求財者來現在前，
<lb n="1105b23" ed="T"/>不起哀憐而修<anchor xml:id="nkr_note_orig_1105003" n="1105003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1105003" n="1105003"/><anchor xml:id="beg1105003" n="1105003"/>惠<anchor xml:id="end1105003"/>捨，正求法者來現在前，
<lb n="1105b24" ed="T"/>性慳法故，雖現有法而不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1105004" n="1105004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1105004" n="1105004"/><anchor xml:id="beg1105004" n="1105004"/>給<anchor xml:id="end1105004"/>施，是名第二他
<lb n="1105b25" ed="T"/>勝處法。若諸菩薩長養如是種類忿纏，由是
<lb n="1105b26" ed="T"/>因緣，不唯發起麁言便息，由忿蔽故加以
<lb n="1105b27" ed="T"/>手足塊石刀杖捶打傷害損惱有情，內懷猛
<lb n="1105b28" ed="T"/>利忿恨意樂；有所違犯他來諫謝，不受不忍
<lb n="1105b29" ed="T"/>不捨怨結，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_1105005" n="1105005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1105005" n="1105005"/><anchor xml:id="beg1105005" n="1105005"/>名<anchor xml:id="end1105005"/>第三他勝處法。若諸菩薩
<pb n="1105c" ed="T" xml:id="T24.1499.1105c"/>
<lb n="1105c01" ed="T"/>謗菩薩藏，愛樂宣說開示建立像似正法，於
<lb n="1105c02" ed="T"/>像似法或自信解或隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_1105006" n="1105006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1105006" n="1105006"/><anchor xml:id="beg1105006" n="1105006"/>他<anchor xml:id="end1105006"/>轉，是名第四他勝
<lb n="1105c03" ed="T"/>處法。如是名爲菩薩四種他勝處法。菩薩於
<lb n="1105c04" ed="T"/>四他勝處法，隨犯一種況犯一切，不復堪能
<lb n="1105c05" ed="T"/>於現法中增長攝受菩薩廣大菩提資糧，不
<lb n="1105c06" ed="T"/>復堪能於現法中意樂淸淨，是卽名爲相似
<lb n="1105c07" ed="T"/>菩薩非眞菩薩。菩薩若用軟中品纏毀犯四
<lb n="1105c08" ed="T"/>種他勝處法，不捨菩薩淨戒律儀；上品纏犯
<lb n="1105c09" ed="T"/>卽名爲捨。若諸菩薩毀犯四種他勝處法，數
<lb n="1105c10" ed="T"/>數現行都無慚愧、深生愛樂見是功德，當知
<lb n="1105c11" ed="T"/>說名上品纏犯，非諸菩薩。暫一現行他勝處
<lb n="1105c12" ed="T"/>法，便捨菩薩淨戒律儀。如諸苾芻犯他勝法，
<lb n="1105c13" ed="T"/>卽便棄捨別解脫戒。若諸菩薩由此毀犯，棄
<lb n="1105c14" ed="T"/>捨菩薩淨戒律儀，於現法中堪任更受；非不
<lb n="1105c15" ed="T"/>堪任，如苾芻住別解脫戒犯他勝法，於現法
<lb n="1105c16" ed="T"/>中不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1105007" n="1105007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1105007" n="1105007"/><anchor xml:id="beg1105007" n="1105007"/>任<anchor xml:id="end1105007"/>更受。</p>
<lb n="1105c17" ed="T"/><p xml:id="pT24p1105c1701">「如是菩薩所受淨戒，於餘一切所受淨戒，最
<lb n="1105c18" ed="T"/>勝無上無量無邊，大功德藏之所隨逐。第一
<lb n="1105c19" ed="T"/>最上善心意樂之所發起，普能除滅於一切
<lb n="1105c20" ed="T"/>有情一切種惡行。一切別解脫律儀，於此菩
<lb n="1105c21" ed="T"/>薩律儀戒，百分不及一、千分不及一，數分、計
<lb n="1105c22" ed="T"/>分、算分、喩分乃至鄔波尼殺曇分亦不及一，
<lb n="1105c23" ed="T"/>攝受一切大功德故。」</p>
<lb n="1105c24" ed="T"/><p xml:id="pT24p1105c2401">如是已作受菩薩戒羯磨等事，授受菩薩俱
<lb n="1105c25" ed="T"/>起供養，普於十方無邊無際諸世界中諸佛
<lb n="1105c26" ed="T"/><name role="" type="person">菩薩頂</name>禮雙足恭敬而退。</p>
<lb n="1105c27" ed="T"/><p xml:id="pT24p1105c2701">又諸菩薩，不從一切諸聰慧者求受菩薩所
<lb n="1105c28" ed="T"/>受淨戒。無淨信者不應從受，謂於如是所受
<lb n="1105c29" ed="T"/>淨戒，初無信解不能趣入、不善思惟，有慳貪
<pb n="1106a" ed="T" xml:id="T24.1499.1106a"/>
<lb n="1106a01" ed="T"/>者、慳貪蔽者、有大欲者、無喜足者，不應從受。
<lb n="1106a02" ed="T"/>毀淨戒者，於諸學處無恭敬者、於戒律儀有
<lb n="1106a03" ed="T"/>慢緩者，不應從受。有忿恨者、多不忍者、於他
<lb n="1106a04" ed="T"/>違犯不堪耐者，不應從受。有<g ref="#CB01900">懶</g>惰者、有懈怠
<lb n="1106a05" ed="T"/>者，多分耽著日夜睡眠，樂倚樂臥、樂好合徒
<lb n="1106a06" ed="T"/>侶、樂嬉談者，不應從受。心散亂者，下至不能
<lb n="1106a07" ed="T"/><g ref="#CB00014">𤛓</g>牛乳<anchor xml:id="nkr_note_orig_1106001" n="1106001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106001" n="1106001"/><anchor xml:id="beg1106001" n="1106001"/>頃<anchor xml:id="end1106001"/>善心一緣住修習者，不應從受。有
<lb n="1106a08" ed="T"/>闇昧者、愚癡類者、極劣心者、誹謗菩薩素
<lb n="1106a09" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>呾<anchor xml:id="end_2"/>纜藏及摩<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>呾<anchor xml:id="end_3"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1106002" n="1106002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106002" n="1106002"/><anchor xml:id="beg1106002" n="1106002"/>理<anchor xml:id="end1106002"/>迦者，不應從受。又諸菩
<lb n="1106a10" ed="T"/>薩，於受菩薩戒律儀法雖已具足受持究竟，
<lb n="1106a11" ed="T"/>而於謗毀菩薩藏者無信有情，終不率爾宣
<lb n="1106a12" ed="T"/>示開悟。所以者何？爲其聞已不能信解，大無
<lb n="1106a13" ed="T"/>知障之所覆蔽便生誹謗。由誹謗故，如住菩
<lb n="1106a14" ed="T"/>薩淨戒律儀成就無量大功德藏，彼誹謗者
<lb n="1106a15" ed="T"/>亦爲無量大罪業藏之所隨逐，乃至一切惡
<lb n="1106a16" ed="T"/>言惡見及惡思惟，未永棄捨終不免離。</p>
<lb n="1106a17" ed="T"/><p xml:id="pT24p1106a1701">若諸菩薩欲受菩薩淨戒律儀，若不會遇具
<lb n="1106a18" ed="T"/>足功德補特伽羅，爾時應對如來像前自受
<lb n="1106a19" ed="T"/>菩薩淨戒律儀。應如是受。偏袒右肩右膝著
<lb n="1106a20" ed="T"/>地，作如是言：「我如是名。仰啓十方一切如來、
<lb n="1106a21" ed="T"/>已入大地諸菩薩衆，我今欲於十方世界佛
<lb n="1106a22" ed="T"/>菩薩所，誓受一切菩薩學處、誓受一切菩薩
<lb n="1106a23" ed="T"/>淨戒，謂律儀戒、攝善法戒、饒益有情戒。如是
<lb n="1106a24" ed="T"/>學處、如是淨戒，過去一切菩薩已具，未來一
<lb n="1106a25" ed="T"/>切菩薩當具，普於十方現在一切菩薩今具。
<lb n="1106a26" ed="T"/>於是學處、於是淨戒，過去一切菩薩已學，未
<lb n="1106a27" ed="T"/>來一切菩薩當學，普於十方現在一切菩薩
<lb n="1106a28" ed="T"/>今學。」第二第三亦如是說，說已應起。所餘一
<lb n="1106a29" ed="T"/>切如前應知。</p></cb:div>
<pb n="1106b" ed="T" xml:id="T24.1499.1106b"/>
<lb n="1106b01" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="2" type="其他">2 懺罪羯磨</cb:mulu><head>懺罪羯磨第二</head>
<lb n="1106b02" ed="T"/><p xml:id="pT24p1106b0201">若諸菩薩從他正受戒律儀已，由善淸淨求
<lb n="1106b03" ed="T"/>學意樂、菩提意樂、饒益一切有情意樂，生起
<lb n="1106b04" ed="T"/>最極尊重恭敬。從初專精不應違犯，設有違
<lb n="1106b05" ed="T"/>犯卽應如法疾疾悔除，令得還淨。</p>
<lb n="1106b06" ed="T"/><p xml:id="pT24p1106b0601">如是菩薩一切違犯，當知皆是惡作所攝，應向
<lb n="1106b07" ed="T"/>有力於語表義、能覺能<anchor xml:id="nkr_note_orig_1106003" n="1106003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106003" n="1106003"/><anchor xml:id="beg1106003" n="1106003"/>受<anchor xml:id="end1106003"/>小乘大乘補特伽
<lb n="1106b08" ed="T"/>羅發露悔滅。若諸菩薩以上品纏違犯如上
<lb n="1106b09" ed="T"/>他勝處法，失戒律儀，應當更受。若中品纏違
<lb n="1106b10" ed="T"/>犯如<anchor xml:id="nkr_note_orig_1106004" n="1106004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106004" n="1106004"/><anchor xml:id="beg1106004" n="1106004"/>上<anchor xml:id="end1106004"/>他勝處法，應對於三補特伽羅或過
<lb n="1106b11" ed="T"/>是數，應如發露除惡作法。先當稱述所犯事
<lb n="1106b12" ed="T"/>名，應作是說：「長老專志或言大德！我如是名，
<lb n="1106b13" ed="T"/>違越菩薩毘奈耶法。」如<anchor xml:id="nkr_note_orig_1106005" n="1106005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106005" n="1106005"/><anchor xml:id="beg1106005" n="1106005"/>所<anchor xml:id="end1106005"/>稱事犯惡作罪；
<lb n="1106b14" ed="T"/>餘如苾芻發露悔滅惡作罪法，應如是說。若
<lb n="1106b15" ed="T"/>下品纏違犯如上他勝處法及餘違犯，應對
<lb n="1106b16" ed="T"/>於一補特伽羅發露悔法，當知如前。若無隨
<lb n="1106b17" ed="T"/>順補特伽羅，可對發露悔除所犯。爾時菩薩
<lb n="1106b18" ed="T"/>以淨意樂起自誓心：「我當決定防護當來，終
<lb n="1106b19" ed="T"/>不重犯。」如是於犯還出還淨。</p></cb:div>
<lb n="1106b20" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" n="3" type="其他">3 得捨差別</cb:mulu><head>得捨差別第三</head>
<lb n="1106b21" ed="T"/><p xml:id="pT24p1106b2101">略由二緣，捨諸菩薩淨戒律儀：一者棄捨無
<lb n="1106b22" ed="T"/>上正等菩提大願，二者現行上品纏犯他勝
<lb n="1106b23" ed="T"/>處法。</p>
<lb n="1106b24" ed="T"/><p xml:id="pT24p1106b2401">若諸菩薩，雖復轉身遍十方界，在在生處不
<lb n="1106b25" ed="T"/>捨菩薩淨戒律儀。由是菩薩不捨無上菩提
<lb n="1106b26" ed="T"/>大願，亦不現行上品纏犯他勝處法。</p>
<lb n="1106b27" ed="T"/><p xml:id="pT24p1106b2701">若諸菩薩轉受餘生，忘失本念，値遇善友，爲
<lb n="1106b28" ed="T"/>欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_1106006" n="1106006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106006" n="1106006"/><anchor xml:id="beg1106006" n="1106006"/>覺<anchor xml:id="end1106006"/>悟菩薩戒念，雖數重受，而非新受亦不
<lb n="1106b29" ed="T"/>新得。</p></cb:div>
<pb n="1106c" ed="T" xml:id="T24.1499.1106c"/>
<lb n="1106c01" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>菩薩戒羯磨文</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1106c02" ed="T"/>
<lb n="1106c03" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">序</cb:mulu><anchor type="circle"/><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_1106007" n="1106007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106007" n="1106007"/><title>菩薩戒<anchor xml:id="nkr_note_orig_1106008" n="1106008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106008" n="1106008"/><anchor xml:id="beg1106008" n="1106008"/>羯磨<anchor xml:id="end1106008"/></title>序</head>
<lb n="1106c04" ed="T"/><byline cb:type="author">沙門靜邁<anchor xml:id="nkr_note_orig_1106009" n="1106009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106009" n="1106009"/><anchor xml:id="beg1106009" n="1106009"/>製<anchor xml:id="end1106009"/></byline>
<lb n="1106c05" ed="T"/><p xml:id="pT24p1106c0501">夫<anchor xml:id="nkr_note_add_1106c0501" n="1106c0501"/><anchor xml:id="beg1106c0501" n="1106c0501"/>瀛<anchor xml:id="end1106c0501"/>溟沖廓，總川逝而朝宗；法性惟玄，統品
<lb n="1106c06" ed="T"/>物而都會。是知無說顯道崇毘耶之息言，絕
<lb n="1106c07" ed="T"/>聽雨花宗摩竭之掩室，自非德本宏邈，孰能
<lb n="1106c08" ed="T"/>究其弘致者哉。有三藏法師，是稱<name role="" type="person">玄奘</name>。弱齡
<lb n="1106c09" ed="T"/>軼俗，凝神氣於白雲；壯志遊眞，晰智<anchor xml:id="nkr_note_orig_1106010" n="1106010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106010" n="1106010"/><anchor xml:id="beg1106010" n="1106010"/>暉<anchor xml:id="end1106010"/>於
<lb n="1106c10" ed="T"/>玄妙。漱其源者隨迎而不<anchor xml:id="nkr_note_orig_1106011" n="1106011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106011" n="1106011"/><anchor xml:id="beg1106011" n="1106011"/>知，涮<anchor xml:id="end1106011"/>其流者游泳
<lb n="1106c11" ed="T"/>而不測。大龜啓滅之歲，捐觽<anchor xml:id="nkr_note_add_1106c1101" n="1106c1101"/><anchor xml:id="beg1106c1101" n="1106c1101"/>韘<anchor xml:id="end1106c1101"/>而整花田；須
<lb n="1106c12" ed="T"/>陀問道之年，鏡戒珠而嬉行地。爰以炎隋季
<lb n="1106c13" ed="T"/>祀三聚創膺，深惟蹄旨、悟有餘說，悼靈章之
<lb n="1106c14" ed="T"/>紊譯、愴神理之紕傳，故能出<anchor xml:id="nkr_note_orig_1106012" n="1106012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106012" n="1106012"/><anchor xml:id="beg1106012" n="1106012"/>玉<anchor xml:id="end1106012"/>門而遐<anchor xml:id="nkr_note_orig_1106013" n="1106013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106013" n="1106013"/><anchor xml:id="beg1106013" n="1106013"/>往<anchor xml:id="end1106013"/>，
<lb n="1106c15" ed="T"/>戾金河而殉妙。爰有大正法藏，<anchor xml:id="nkr_note_orig_1106014" n="1106014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106014" n="1106014"/><anchor xml:id="beg1106014" n="1106014"/>寔<anchor xml:id="end1106014"/>號戒賢。
<lb n="1106c16" ed="T"/>道格四依、稱流五印，凡厥藏海取質若人，故
<lb n="1106c17" ed="T"/>以所旌<anchor xml:id="nkr_note_orig_1106015" n="1106015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106015" n="1106015"/><anchor xml:id="beg1106015" n="1106015"/>戒<anchor xml:id="end1106015"/>標洪譽。遂於<name role="" type="person">摩揭陀國</name>欽承函
<lb n="1106c18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1106016" n="1106016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106016" n="1106016"/><anchor xml:id="beg1106016" n="1106016"/>杖<anchor xml:id="end1106016"/>，見所未見、聞所未聞。雖薩陀之遇曇無，
<lb n="1106c19" ed="T"/>蔑以加也。因<anchor xml:id="nkr_note_orig_1106017" n="1106017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106017" n="1106017"/><anchor xml:id="beg1106017" n="1106017"/>固<anchor xml:id="end1106017"/>請受菩薩律儀，一稔三祈肇
<lb n="1106c20" ed="T"/>允殷望。法師以菩薩淨戒，諒一乘之彛倫；授
<lb n="1106c21" ed="T"/>受宏規，信十地之洪範。特所吟味，匪替喉衿。
<lb n="1106c22" ed="T"/>以大唐貞觀二十有三年，皇上御天下之始
<lb n="1106c23" ed="T"/>月魄日，於<name role="" type="person">大慈恩寺</name>奉詔譯周羯磨戒本，爰
<lb n="1106c24" ed="T"/>開兩軸，蓋菩薩正地之流澌也。邁以不敏猥
<lb n="1106c25" ed="T"/>廁譯僚，親稟洪規、證斯傳焰，動衷形說、式讚
<lb n="1106c26" ed="T"/>大猷，聊紀譯辰以備攸忘。其證義、證文、正
<lb n="1106c27" ed="T"/>字、筆受，義業沙門明琰等二十許人，各司
<lb n="1106c28" ed="T"/>其務，同資敎旨。</p>
<lb n="1106c29" ed="T"/><trailer><anchor xml:id="nkr_note_orig_1106018" n="1106018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106018" n="1106018"/><anchor xml:id="beg1106018" n="1106018"/>菩薩戒<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>羯磨<anchor xml:id="end_4"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_1106019" n="1106019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_1106019" n="1106019"/><anchor xml:id="beg1106019" n="1106019"/>文<anchor xml:id="end1106019"/><anchor xml:id="end1106018"/></trailer></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app cb:word-count="11" from="#beg1104013" to="#end1104013"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">出《瑜伽論･本地分》中菩薩地</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1104014" to="#end1104014"><lem wit="#wit.orig">沙門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唐三藏法師</rdg></app>
<app from="#beg1105001" to="#end1105001"><lem wit="#wit.orig">慜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">愍</rdg></app>
<app from="#beg1105002" to="#end1105002"><lem wit="#wit.orig">呾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">怛</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#1105001"><lem wit="#wit.orig">慜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">愍</rdg></app>
<app from="#beg1105003" to="#end1105003"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">慧</rdg></app>
<app from="#beg1105004" to="#end1105004"><lem wit="#wit.orig">給</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">捨</rdg></app>
<app from="#beg1105005" to="#end1105005"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1105006" to="#end1105006"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">化</rdg></app>
<app from="#beg1105007" to="#end1105007"><lem wit="#wit.orig">任</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">住</rdg></app>
<app from="#beg1106001" to="#end1106001"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3" cb:provider="釋賢佳（2014） (2014-06-09)">頃<note type="cf1">Q14n0551_p0083a17</note><note type="cf2">T30n1581_p0913a18 </note><note type="cf3">T30n1579_p0515b04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">項</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">頃</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#1105002"><lem wit="#wit.orig">呾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">怛</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#1105002"><lem wit="#wit.orig">呾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">怛</rdg></app>
<app from="#beg1106002" to="#end1106002"><lem wit="#wit.orig">理</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1106003" to="#end1106003"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">授</rdg></app>
<app from="#beg1106004" to="#end1106004"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是</rdg></app>
<app from="#beg1106005" to="#end1106005"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">前</rdg></app>
<app from="#beg1106006" to="#end1106006"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">悎</rdg></app>
<app from="#beg1106008" to="#end1106008"><lem wit="#wit.orig">羯磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">本</rdg></app>
<app from="#beg1106009" to="#end1106009"><lem wit="#wit.orig">製</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg1106c0501" to="#end1106c0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">瀛</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB01924">𤅀</g></rdg></app>
<app from="#beg1106010" to="#end1106010"><lem wit="#wit.orig">暉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">耀</rdg></app>
<app from="#beg1106011" to="#end1106011"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">知，涮<note type="cf1">K14n0534_p0416c11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">如，涮</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">知所</rdg></app>
<app from="#beg1106c1101" to="#end1106c1101"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">韘<note type="cf1">K14n0534_p0416c13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">鞢</rdg></app>
<app from="#beg1106012" to="#end1106012"><lem wit="#wit.orig">玉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">王</rdg></app>
<app from="#beg1106013" to="#end1106013"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">征</rdg></app>
<app from="#beg1106014" to="#end1106014"><lem wit="#wit.orig">寔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">實</rdg></app>
<app from="#beg1106015" to="#end1106015"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">式</rdg></app>
<app from="#beg1106016" to="#end1106016"><lem wit="#wit.orig">杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">丈</rdg></app>
<app from="#beg1106017" to="#end1106017"><lem wit="#wit.orig">固</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#1106008"><lem wit="#wit.orig">羯磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">本</rdg></app>
<app from="#beg1106019" to="#end1106019"><lem wit="#wit.orig">文</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">序</rdg></app>
<app cb:word-count="6" from="#beg1106018" to="#end1106018"><lem wit="#wit.orig">菩薩戒<app type="star" corresp="#1106008"><lem wit="#wit.orig">羯磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">本</rdg></app><note n="1106019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">文＝序【宋】【元】【宮】</note><note n="1106019" resp="#resp1" type="mod">文【大】，序【宋】【元】【宮】</note><app n="1106019"><lem wit="#wit.orig">文</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">序</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="1104013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1104013">（出瑜…地）十一字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1104014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1104014">沙門【大】，唐三藏法師【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1105001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1105001">慜【大】＊，愍【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1105002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1105002">呾【大】＊，怛【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1105003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1105003">惠【大】，慧【宋】【元】【宮】</note>
<note n="1105004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1105004">給【大】，捨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1105005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1105005">名【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1105006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1105006">他【大】，化【宮】</note>
<note n="1105007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1105007">任【大】，住【宋】</note>
<note n="1106001" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.1106a07.04" target="#nkr_note_mod_1106001">頃【CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】【宮】，項【大】</note>
<note n="1106002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1106002">理【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="1106003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1106003">受【大】，授【元】【明】</note>
<note n="1106004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1106004">上【大】，是【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1106005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1106005">所【大】，前【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1106006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1106006">覺【大】，悎【宮】</note>
<note n="1106007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1106007"><!--CBETA todo type: a-->此序宋元明三本宮本俱在<name role="" type="person">玄奘</name>譯菩薩戒本後</note>
<note n="1106008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1106008">羯磨【大】＊，本【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="1106009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1106009">製【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="1106010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1106010">暉【大】，耀【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1106011" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.1106c10.11" target="#nkr_note_mod_1106011">如涮【大】，知所【宮】，＝知，<!--CBETA todo type: newmod-->涮【麗-CB】【CB】</note>
<note n="1106012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1106012">玉【大】，王【宋】</note>
<note n="1106013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1106013">往【大】，征【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1106014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1106014">寔【大】，實【明】</note>
<note n="1106015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1106015">戒【大】，式【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1106016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1106016">杖【大】，丈【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1106017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1106017">固【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="1106018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1106018">（菩薩…文）六字【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="1106019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_1106019">文【大】，序【宋】【元】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1104013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1104013">〔出瑜…地〕十一字－【三】【宮】</note>
<note n="1104014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1104014">沙門＝唐三藏法師【三】【宮】</note>
<note n="1105001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1105001">慜＝愍【三】【宮】＊</note>
<note n="1105002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1105002">呾＝怛【三】【宮】＊</note>
<note n="1105003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1105003">惠＝慧【宋】【元】【宮】</note>
<note n="1105004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1105004">給＝捨【三】【宮】</note>
<note n="1105005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1105005">〔名〕－【三】【宮】</note>
<note n="1105006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1105006">他＝化【宮】</note>
<note n="1105007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1105007">任＝住【宋】</note>
<note n="1106001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106001">項＝頃【三】【宮】</note>
<note n="1106002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106002">〔理〕－【元】【明】</note>
<note n="1106003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106003">受＝授【元】【明】</note>
<note n="1106004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106004">上＝是【三】【宮】</note>
<note n="1106005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106005">所＝前【三】【宮】</note>
<note n="1106006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106006">覺＝悎【宮】</note>
<note n="1106007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106007">此序宋元明三本宮本俱在<name role="" type="person">玄奘</name>譯菩薩戒本後</note>
<note n="1106008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106008">羯磨＝本【三】【宮】＊</note>
<note n="1106009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106009">〔製〕－【宮】</note>
<note n="1106010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106010">暉＝耀【三】【宮】</note>
<note n="1106011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106011">如涮＝知所【宮】</note>
<note n="1106012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106012">玉＝王【宋】</note>
<note n="1106013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106013">往＝征【三】【宮】</note>
<note n="1106014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106014">寔＝實【明】</note>
<note n="1106015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106015">戒＝式【三】【宮】</note>
<note n="1106016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106016">杖＝丈【三】【宮】</note>
<note n="1106017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106017">〔固〕－【三】【宮】</note>
<note n="1106018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106018">〔菩薩…文〕六字－【明】</note>
<note n="1106019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_1106019">文＝序【宋】【元】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="1106c0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_1106c0501">瀛【CB】，<g ref="#CB01924">𤅀</g>【大】</note>
<note n="1106c1101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.1106c11.12" target="#nkr_note_add_1106c1101">韘【CB】【麗-CB】，鞢【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>