<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T28n1554">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1554 入阿毘達磨論</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1554 入阿毘達磨論</title>
			<author>塞建陀羅造  唐 <name role="" type="person">玄奘</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">28</idno>.<idno type="no">1554</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-03-20 09:20:12 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">入阿毘達磨論</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T20:26:30">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<lb n="0980b20" ed="T"/>
<lb n="0980b21" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1554</cb:docNumber>
<lb n="0980b22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>入阿毘達磨論</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0980b23" ed="T"/>
<lb n="0980b24" ed="T"/><byline cb:type="author">塞建<anchor xml:id="nkr_note_orig_0980006" n="0980006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0980006" n="0980006"/><anchor xml:id="beg0980006" n="0980006"/>陀<anchor xml:id="end0980006"/>羅阿羅漢造</byline>
<lb n="0980b25" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0980007" n="0980007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0980007" n="0980007"/><anchor xml:id="beg0980007" n="0980007"/>三藏法師<anchor xml:id="end0980007"/><name role="" type="person">玄奘</name>奉　詔譯</byline>
<lb n="0980b26" ed="T"/><cb:div type="other"><lg type="regular" xml:id="lgT28p0980b2601"><l>敬禮一切智，</l><l>佛日無垢輪，</l>
<lb n="0980b27" ed="T"/><l>言光破人天，</l><l>惡趣本心闇。</l>
<lb n="0980b28" ed="T"/><l>諸以對法理，</l><l>拔除法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0980008" n="0980008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0980008" n="0980008"/><anchor xml:id="beg0980008" n="0980008"/>相<anchor xml:id="end0980008"/>愚，</l>
<lb n="0980b29" ed="T"/><l>我頂禮如斯，</l><l>一切智言藏。</l>
<pb n="0980c" ed="T" xml:id="T28.1554.0980c"/>
<lb n="0980c01" ed="T"/><l>劣慧妄說闇，</l><l>覆蔽牟尼言，</l>
<lb n="0980c02" ed="T"/><l>照了由明燈，</l><l>稽首然燈者。</l></lg>
<lb n="0980c03" ed="T"/><p xml:id="pT28p0980c0301">有聰慧者，能具受持諸牟尼尊敎之文義，由
<lb n="0980c04" ed="T"/>拘事業有未得退。有劣慧者，聞對法中名義
<lb n="0980c05" ed="T"/>稠林便生怖畏，然俱恒有求解了心，欲令彼
<lb n="0980c06" ed="T"/>於阿毘達磨法相海中深洄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0980009" n="0980009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0980009" n="0980009"/><anchor xml:id="beg0980009" n="0980009"/>復<anchor xml:id="end0980009"/>處欣樂易入，
<lb n="0980c07" ed="T"/>故作斯論。</p>
<lb n="0980c08" ed="T"/><p xml:id="pT28p0980c0801">謂善逝宗有八句義：一、色；二、受；三、想；四、行；五、識；
<lb n="0980c09" ed="T"/>六、虛空；七、擇滅；八、非擇滅，此總攝一切義。</p><p xml:id="pT28p0980c0917" cb:place="inline">色
<lb n="0980c10" ed="T"/>有二種，謂大種及所造色。大種有四，謂地、水、
<lb n="0980c11" ed="T"/>火、風。界能持自共相或諸所造色，故名爲界。
<lb n="0980c12" ed="T"/>此四大種，如其次第，以堅、濕、煖、動爲自性，以
<lb n="0980c13" ed="T"/>持、攝、熟、長爲業，大而是種故名大種。由此虛
<lb n="0980c14" ed="T"/>空非大種攝，能生自果是種義故，遍所造色
<lb n="0980c15" ed="T"/>故名爲大。如是大種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0980010" n="0980010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0980010" n="0980010"/><anchor xml:id="beg0980010" n="0980010"/>唯<anchor xml:id="end0980010"/>有四者，更無用故、
<lb n="0980c16" ed="T"/>無堪能故，如床座足。所造色有十一種：一、眼；
<lb n="0980c17" ed="T"/>二、耳；三、鼻；四、舌；五、身；六、色；七、聲；八、香；九、味；十、觸
<lb n="0980c18" ed="T"/>一分；十一、無表色。於大種有，故名所造，卽是
<lb n="0980c19" ed="T"/>依止大種起義。此中眼者，謂眼識所依，以見
<lb n="0980c20" ed="T"/>色爲用，淨色爲體。耳、鼻、舌、身准此應說。色有
<lb n="0980c21" ed="T"/>二種，謂顯及形。如世尊說：惡顯惡形。此中顯
<lb n="0980c22" ed="T"/>色有十二種，謂靑、黃、赤、白、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0980011" n="0980011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0980011" n="0980011"/><anchor xml:id="beg0980011" n="0980011"/>煙、雲<anchor xml:id="end0980011"/>、塵、霧、影、光、明、
<lb n="0980c23" ed="T"/>闇。形色有八種，謂長、短、方、圓、高、下、正、不正。此
<lb n="0980c24" ed="T"/>中霧者，謂地水氣。日焰名光。月星火藥寶珠
<lb n="0980c25" ed="T"/>電等諸焰名明。障光明生於中。餘色可見名
<lb n="0980c26" ed="T"/>影，翻此名闇。方謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0980012" n="0980012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0980012" n="0980012"/><anchor xml:id="beg0980012" n="0980012"/>畟<anchor xml:id="end0980012"/>方。圓謂團圓。形平等名
<lb n="0980c27" ed="T"/>正。形不平等名不正。餘色易了，故今不釋。此
<lb n="0980c28" ed="T"/>二十種，皆是眼識及所引意識所了別境。聲
<lb n="0980c29" ed="T"/>有二種，謂有執受及無執受。大種爲因有差
<pb n="0981a" ed="T" xml:id="T28.1554.0981a"/>
<lb n="0981a01" ed="T"/>別故，墮自體者名有執受，是有覺義；與此相
<lb n="0981a02" ed="T"/>違名無執受。前所生者名有執受大種爲因，
<lb n="0981a03" ed="T"/>謂語手等聲。後所生者名無執受大種爲因，
<lb n="0981a04" ed="T"/>謂風林等聲。此有情名、非有情名差別爲四，
<lb n="0981a05" ed="T"/>謂前聲中語聲名有情名，餘聲名非有情名；
<lb n="0981a06" ed="T"/>後聲中化語聲名有情名，餘聲名非有情名。
<lb n="0981a07" ed="T"/>此復可意及不可意，差別成八。如是八種，皆
<lb n="0981a08" ed="T"/>是耳識及所引意識所了別境。香有三種：一、
<lb n="0981a09" ed="T"/>好香；二、惡香；三、平等香。謂能長養諸根大種
<lb n="0981a10" ed="T"/>名好香；若能損害諸根大種名惡香；若俱相
<lb n="0981a11" ed="T"/>違名平等香。如是三種，皆是鼻識及所引意
<lb n="0981a12" ed="T"/>識所了別境。味有六種，謂甘、酢、醎、辛、苦、淡別
<lb n="0981a13" ed="T"/>故。如是六種，皆是舌識及所引意識所了別
<lb n="0981a14" ed="T"/>境。觸一分有七種，謂滑性、澁性、重性、輕性，及
<lb n="0981a15" ed="T"/>冷、飢、渴。柔軟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0981001" n="0981001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0981001" n="0981001"/><anchor xml:id="beg0981001" n="0981001"/>名<anchor xml:id="end0981001"/>滑，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0981002" n="0981002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0981002" n="0981002"/><anchor xml:id="beg0981002" n="0981002"/>意<anchor xml:id="end0981002"/>觸義。麁強名澁。可
<lb n="0981a16" ed="T"/>稱名重，翻此名輕。由此所逼煖欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0981003" n="0981003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0981003" n="0981003"/><anchor xml:id="beg0981003" n="0981003"/>因<anchor xml:id="end0981003"/>名冷，
<lb n="0981a17" ed="T"/>食欲因名飢，飮欲因名渴。此皆於因立果名，
<lb n="0981a18" ed="T"/>故作如是說，如說諸佛出現樂等。大種聚中
<lb n="0981a19" ed="T"/>水、火增故有滑性；地、風增故有澁性；地、水增
<lb n="0981a20" ed="T"/>故有重性；火、風增故有輕性；水、風增故有
<lb n="0981a21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0981004" n="0981004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0981004" n="0981004"/><anchor xml:id="beg0981004" n="0981004"/>冷<anchor xml:id="end0981004"/>；風增故有飢；火增故有渴。無表色者，謂
<lb n="0981a22" ed="T"/>能自表諸心、心所轉變差別，故名爲表。與彼
<lb n="0981a23" ed="T"/>同類而不能表，故名無表。此於相似立遮止
<lb n="0981a24" ed="T"/>言，如於刹帝利等說非婆羅門等。無表相者，
<lb n="0981a25" ed="T"/>謂由表心大種差別。於睡眠覺、亂不亂心，及
<lb n="0981a26" ed="T"/>無心位有善不善色相續轉不可積集，是能
<lb n="0981a27" ed="T"/>建立苾芻等因，是無表相。此若無者，不應建
<lb n="0981a28" ed="T"/>立有苾芻等。如世尊說，於有依福業事，彼恒
<lb n="0981a29" ed="T"/>常福增長。如是無表總有三種，謂律儀、不律
<pb n="0981b" ed="T" xml:id="T28.1554.0981b"/>
<lb n="0981b01" ed="T"/>儀、俱相違所攝故。律儀有三種，謂別解脫、靜
<lb n="0981b02" ed="T"/>慮、無漏，律儀別故。別解脫律儀復有八種：一、苾
<lb n="0981b03" ed="T"/>芻律儀；二、苾芻尼律儀；三、勤策律儀；四、正學
<lb n="0981b04" ed="T"/>律儀；五、勤策女律儀；六、近事男律儀；七、近事
<lb n="0981b05" ed="T"/>女律儀；八、近住律儀。如是八種<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_1"/>欲界繫。
<lb n="0981b06" ed="T"/>靜慮律儀，謂色界三摩地隨轉色，此<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_2"/>色界
<lb n="0981b07" ed="T"/>繫。無漏律儀，謂無漏三摩地隨轉色，此<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_3"/>
<lb n="0981b08" ed="T"/>不繫。不律儀者，謂諸屠兒及諸獵獸捕鳥捕
<lb n="0981b09" ed="T"/>魚、劫盜典獄、縛龍煮狗、罝弶魁膾。此等身中不
<lb n="0981b10" ed="T"/>善無表色相續轉。非律儀非不律儀者，謂造
<lb n="0981b11" ed="T"/>毘訶羅、窣堵波、僧伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0981005" n="0981005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0981005" n="0981005"/><anchor xml:id="beg0981005" n="0981005"/>邏<anchor xml:id="end0981005"/>摩等，及禮制多、燒香
<lb n="0981b12" ed="T"/>散華、讚誦願等，幷捶打等，所起種種善不善
<lb n="0981b13" ed="T"/>無表色相續轉。亦有無表<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_4"/>一刹那，依總種
<lb n="0981b14" ed="T"/>類故說相續。別解脫律儀由誓願受得，前七
<lb n="0981b15" ed="T"/>至命盡，第八一晝夜。又前七種，捨由四緣：一、
<lb n="0981b16" ed="T"/>捨所學故；二、命盡故；三、善根斷故；四、二形生
<lb n="0981b17" ed="T"/>故。第八律儀，卽由前四及夜盡捨。靜慮律儀
<lb n="0981b18" ed="T"/>由得色界善心故得，由捨色界善心故捨，屬
<lb n="0981b19" ed="T"/>彼心故。無漏律儀得捨亦爾，隨無漏心而得
<lb n="0981b20" ed="T"/>捨故。得不律儀由作及受，由四緣故捨不律
<lb n="0981b21" ed="T"/>儀：一、受律儀故；二、命盡故；三、二形生故；四、法
<lb n="0981b22" ed="T"/>爾得色界善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0981006" n="0981006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0981006" n="0981006"/><anchor xml:id="beg0981006" n="0981006"/>心<anchor xml:id="end0981006"/>。處中無表，或由作故得。謂
<lb n="0981b23" ed="T"/>殷淨心猛利煩惱，禮讚制多及捶打等。或由
<lb n="0981b24" ed="T"/>受故得，謂作是念：若不爲佛造曼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0981007" n="0981007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0981007" n="0981007"/><anchor xml:id="beg0981007" n="0981007"/>茶<anchor xml:id="end0981007"/>羅終不
<lb n="0981b25" ed="T"/>先食。如是等願。或由捨故得，謂造寺舍敷具
<lb n="0981b26" ed="T"/>園林施苾芻等。捨此無表，由等起心及所作
<lb n="0981b27" ed="T"/>事俱斷<anchor xml:id="nkr_note_add_0981b2701" n="0981b2701"/><anchor xml:id="beg0981b2701" n="0981b2701"/>壞<anchor xml:id="end0981b2701"/>故。如是無表及前所說眼等五根，
<lb n="0981b28" ed="T"/><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_5"/>是意識所了別境，齊此名爲初色句義。</p><p xml:id="pT28p0981b2817" cb:place="inline">然
<lb n="0981b29" ed="T"/>諸法相略有三種：一、自共相；二、分共相；三、遍
<pb n="0981c" ed="T" xml:id="T28.1554.0981c"/>
<lb n="0981c01" ed="T"/>共相。自共相者，如變壞故、或變礙故，說名爲
<lb n="0981c02" ed="T"/>色。如是卽說可惱壞義，如法王說：苾芻當知，
<lb n="0981c03" ed="T"/>由變壞故名色取蘊。誰能變壞？謂手觸故卽
<lb n="0981c04" ed="T"/>便變壞，乃至廣說。如能疾行故名爲馬，以能
<lb n="0981c05" ed="T"/>行故說名牛等。分共相者，如非常性及苦性
<lb n="0981c06" ed="T"/>等。遍共相者，如非我性及空性等。由此方隅，
<lb n="0981c07" ed="T"/>於一切法應知三相。</p>
<lb n="0981c08" ed="T"/><p xml:id="pT28p0981c0801">受句義者，謂三種領納：一、樂；二、苦；三、不苦不
<lb n="0981c09" ed="T"/>樂，卽是領納三隨觸義。從愛非愛非二觸生。
<lb n="0981c10" ed="T"/>身心分位差別所起，於境歡慼非二爲相，能
<lb n="0981c11" ed="T"/>爲愛因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0981008" n="0981008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0981008" n="0981008"/><anchor xml:id="beg0981008" n="0981008"/>故<anchor xml:id="end0981008"/>名受。如世尊說：觸緣受、受緣愛。
<lb n="0981c12" ed="T"/>此復隨識差別有六，謂眼觸所生受，乃至意
<lb n="0981c13" ed="T"/>觸所生受。五識俱生名身受，意識俱生名心
<lb n="0981c14" ed="T"/>受。由根差別建立五種，謂樂根、苦根、喜根、憂
<lb n="0981c15" ed="T"/>根、捨根。諸身悅受及第三靜慮心悅受，名樂
<lb n="0981c16" ed="T"/>根。悅是攝益義。諸身不悅受，名苦根。不悅是
<lb n="0981c17" ed="T"/>損惱義。除第三靜慮，餘心悅受，名喜根。諸心
<lb n="0981c18" ed="T"/>不悅受，名憂根。諸身及心非悅非不悅受，名
<lb n="0981c19" ed="T"/>捨根。此廣分別，如根等處。</p>
<lb n="0981c20" ed="T"/><p xml:id="pT28p0981c2001">想句義者，謂能假合相名義解。卽於靑黃長
<lb n="0981c21" ed="T"/>短等色、螺鼓等聲、沈麝等香、醎苦等味、堅軟
<lb n="0981c22" ed="T"/>等觸、男女等法相名義中假合而解，爲尋伺
<lb n="0981c23" ed="T"/>因故名爲想。此隨識別有六，如受。小大無量
<lb n="0981c24" ed="T"/>差別有三，謂緣少境故名小想；緣妙高等諸
<lb n="0981c25" ed="T"/>大法境故名大想；隨空無邊處等名無量想。
<lb n="0981c26" ed="T"/>或隨三界立此三名。</p>
<lb n="0981c27" ed="T"/><p xml:id="pT28p0981c2701">行有二種，謂相應行、不相應行。相應行者，謂
<lb n="0981c28" ed="T"/>思、觸、欲、作意、勝解、念、定、慧、尋、伺、信、精進、慚、愧、不
<lb n="0981c29" ed="T"/>放逸、輕安、不害、捨、欣、厭、不信、懈怠、放逸、善根、不
<pb n="0982a" ed="T" xml:id="T28.1554.0982a"/>
<lb n="0982a01" ed="T"/>善根、無記根、結、縛、隨眠、隨煩惱、纏、漏、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0982001" n="0982001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0982001" n="0982001"/><anchor xml:id="beg0982001" n="0982001"/>瀑<anchor xml:id="end0982001"/>流、軛、
<lb n="0982a02" ed="T"/>取身繫蓋及智忍等諸心所法，此皆與心
<lb n="0982a03" ed="T"/>所依、所緣、行相、時、事五義等故，說名相應。與
<lb n="0982a04" ed="T"/>此相違名不相應，謂得、非得、無想定、滅定、無
<lb n="0982a05" ed="T"/>想事、命根、衆同分、生、住、老、無常、名身、句身、文身
<lb n="0982a06" ed="T"/>等。如是相應、不相應行，總名行蘊。故大仙說：
<lb n="0982a07" ed="T"/>行蘊聚集如芭蕉莖。</p>
<lb n="0982a08" ed="T"/><p xml:id="pT28p0982a0801">思謂能令心有造作，卽是意業，亦是令心運
<lb n="0982a09" ed="T"/>動爲義。此善、不善、無記異故，有三種別。觸謂
<lb n="0982a10" ed="T"/>根境識和合生，令心觸境，以能養活心所爲
<lb n="0982a11" ed="T"/>相，順樂受等差別有三。欲謂希求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0982002" n="0982002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0982002" n="0982002"/><anchor xml:id="beg0982002" n="0982002"/>作<anchor xml:id="end0982002"/>事業，
<lb n="0982a12" ed="T"/>隨順精進，謂我當作如是事業。作意謂能令
<lb n="0982a13" ed="T"/>心警覺，卽是引心趣境爲義，亦是憶持曾
<lb n="0982a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0982003" n="0982003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0982003" n="0982003"/><anchor xml:id="beg0982003" n="0982003"/>受<anchor xml:id="end0982003"/>等，此有三種，謂學、無學、非學非無學。七有
<lb n="0982a15" ed="T"/>學身中無漏作意名學，阿羅漢身中無漏作
<lb n="0982a16" ed="T"/>意名無學，一切有漏作意名非學非無學。勝
<lb n="0982a17" ed="T"/>解謂能於境印可，卽是令心於所緣境無怯
<lb n="0982a18" ed="T"/>弱義。念謂令心於境明記，卽是不忘。已、正、當
<lb n="0982a19" ed="T"/>作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0982004" n="0982004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0982004" n="0982004"/><anchor xml:id="beg0982004" n="0982004"/>諸<anchor xml:id="end0982004"/>事業義。定謂令心專注一境，卽是制如
<lb n="0982a20" ed="T"/>猨猴心，<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_6"/>於一境而轉義。毘婆沙者作如是
<lb n="0982a21" ed="T"/>說，如蛇在筒行便不曲，心若在定正直而轉。
<lb n="0982a22" ed="T"/>慧謂於法能有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0982005" n="0982005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0982005" n="0982005"/><anchor xml:id="beg0982005" n="0982005"/>簡<anchor xml:id="end0982005"/>擇，卽是於攝相應成就諸
<lb n="0982a23" ed="T"/>因緣果；自相共相八種法中，隨其所應觀察
<lb n="0982a24" ed="T"/>爲義。尋謂於境令心麁爲相，亦名分別思惟。
<lb n="0982a25" ed="T"/>想風所繫麁動而轉，此法卽是五識轉因。伺
<lb n="0982a26" ed="T"/>謂於境令心細爲相，此法卽是隨順意識於
<lb n="0982a27" ed="T"/>境轉因。</p>
<lb n="0982a28" ed="T"/><p xml:id="pT28p0982a2801">信謂令心於境<anchor xml:id="nkr_note_orig_0982006" n="0982006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0982006" n="0982006"/><anchor xml:id="beg0982006" n="0982006"/>澄<anchor xml:id="end0982006"/>淨，謂於三寶因果相屬有
<lb n="0982a29" ed="T"/>性等中現前忍許，故名爲信。是能除遣心濁
<pb n="0982b" ed="T" xml:id="T28.1554.0982b"/>
<lb n="0982b01" ed="T"/>穢法，如淸水珠置於池內，令濁穢水皆卽澄
<lb n="0982b02" ed="T"/>淸。如是信珠在心池內，心諸濁穢皆卽除遣。
<lb n="0982b03" ed="T"/>信佛證菩提、信法是善說、信僧具妙行，亦信
<lb n="0982b04" ed="T"/>一切外道所迷緣起法性，是信事業。精進謂
<lb n="0982b05" ed="T"/>於善不善法生滅事中勇悍爲性，卽是沈溺
<lb n="0982b06" ed="T"/>生死泥者能策勵心令速出義。慚謂隨順正
<lb n="0982b07" ed="T"/>理白法，增上所生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0982007" n="0982007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0982007" n="0982007"/><anchor xml:id="beg0982007" n="0982007"/>違<anchor xml:id="end0982007"/>愛等流心自在性，由此
<lb n="0982b08" ed="T"/>勢力於諸功德及有德者恭敬而住。愧謂修
<lb n="0982b09" ed="T"/>習功德爲先，違癡等流訶毀劣法，由此勢力
<lb n="0982b10" ed="T"/>於罪見怖。不放逸謂修諸善法，違害放逸守
<lb n="0982b11" ed="T"/>護心性。心堪任性說名輕安，違害惛沈隨順
<lb n="0982b12" ed="T"/>善法。心堅善性說名不害，由此勢力不損惱
<lb n="0982b13" ed="T"/>他，能違於他樂爲損事。心平等性說名爲捨，
<lb n="0982b14" ed="T"/>捨背非理及向理故，由此勢力令心於理，及
<lb n="0982b15" ed="T"/>於非理無向無背，平等而住如持秤縷。欣謂
<lb n="0982b16" ed="T"/>欣尙於還滅品，見功德已令心欣慕隨順修
<lb n="0982b17" ed="T"/>善，心有此故欣樂涅槃，與此相應名欣作意。
<lb n="0982b18" ed="T"/>厭謂厭患於流轉品，見過失已令心厭離，隨
<lb n="0982b19" ed="T"/>順離染，心有此故厭惡生死，與此相應名厭
<lb n="0982b20" ed="T"/>作意。心不澄淨名爲不信，是前所說信相違
<lb n="0982b21" ed="T"/>法。心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0982008" n="0982008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0982008" n="0982008"/><anchor xml:id="beg0982008" n="0982008"/>心<anchor xml:id="end0982008"/>不勇悍名爲懈怠，與前所說精進相
<lb n="0982b22" ed="T"/>違。不修善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0982009" n="0982009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0982009" n="0982009"/><anchor xml:id="beg0982009" n="0982009"/>法<anchor xml:id="end0982009"/>爲放逸，違前所說不放逸性，
<lb n="0982b23" ed="T"/>卽是不能守護心義。如是所說不信等三，不
<lb n="0982b24" ed="T"/>立隨眠及纏垢者，過失輕故、易除遣故。</p>
<lb n="0982b25" ed="T"/><p xml:id="pT28p0982b2501">善根有三種：一、無貪，是違貪法；二、<anchor xml:id="nkr_note_add_0982b2501" n="0982b2501"/><anchor xml:id="beg0982b2501" n="0982b2501"/>無<anchor xml:id="end0982b2501"/>瞋，是違
<lb n="0982b26" ed="T"/>瞋法；三、無癡，是違癡法，卽前所說慧爲自性。
<lb n="0982b27" ed="T"/>如是三法是善自性，亦能爲根生餘善法，故
<lb n="0982b28" ed="T"/>名善根。安隱義是善義，能引可愛有及解脫
<lb n="0982b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0982010" n="0982010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0982010" n="0982010"/><anchor xml:id="beg0982010" n="0982010"/>牙<anchor xml:id="end0982010"/>故，或已習學成巧便義是善義，由此能<anchor xml:id="nkr_note_add_0982b2901" n="0982b2901"/><anchor xml:id="beg0982b2901" n="0982b2901"/>辨<anchor xml:id="end0982b2901"/>
<pb n="0982c" ed="T" xml:id="T28.1554.0982c"/>
<lb n="0982c01" ed="T"/>妙色像故，如彩畫師造妙色像世稱爲善。不
<lb n="0982c02" ed="T"/>善根有三種，卽前所治貪、瞋、癡三。貪謂欲界
<lb n="0982c03" ed="T"/>五部貪，瞋謂五部瞋，癡謂欲界三十四無明，
<lb n="0982c04" ed="T"/>除有身見及邊執見相應無明。如是三法是
<lb n="0982c05" ed="T"/>不善自性，亦能爲根生餘不善，故名不善根。
<lb n="0982c06" ed="T"/>不安隱義是不善義，能引非愛諸有<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>牙<anchor xml:id="end_7"/>故，或
<lb n="0982c07" ed="T"/>未習學非巧便義是不善義，由此能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0982011" n="0982011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0982011" n="0982011"/><anchor xml:id="beg0982011" n="0982011"/>辦<anchor xml:id="end0982011"/>惡色
<lb n="0982c08" ed="T"/>像故，如彩畫師所造不妙世稱不善。無記根
<lb n="0982c09" ed="T"/>有四種，謂愛、見、慢、無明。愛謂色無色界各五
<lb n="0982c10" ed="T"/>部貪。見謂色無色界各十二見，及欲界有身
<lb n="0982c11" ed="T"/>見邊執見。慢謂色無色界各五部慢。無明謂
<lb n="0982c12" ed="T"/>色無色界一切無明，及欲界有身見、邊執見
<lb n="0982c13" ed="T"/>相應無明。此四無記根，是自所許修靜慮者
<lb n="0982c14" ed="T"/>有三種異故：一、愛上靜慮者，二、見上靜慮者，
<lb n="0982c15" ed="T"/>三、慢上靜慮者，此三皆因無明力起。毘婆沙
<lb n="0982c16" ed="T"/>者立無記根<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_8"/>有三種，謂無記愛、無明、慧三。
<lb n="0982c17" ed="T"/>疑不堅住、慢性高擧，非根法故，於善不善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0982012" n="0982012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0982012" n="0982012"/><anchor xml:id="beg0982012" n="0982012"/>義<anchor xml:id="end0982012"/>
<lb n="0982c18" ed="T"/>俱不記，故名無記。又不能記愛非愛果，故名
<lb n="0982c19" ed="T"/>無記。以不能招異熟果故，是無記性亦能生
<lb n="0982c20" ed="T"/>餘無記染法或諸無記法，故名無記根。</p>
<lb n="0982c21" ed="T"/><p xml:id="pT28p0982c2101">結有九種，謂愛結、恚結、慢結、無明結、見結、取
<lb n="0982c22" ed="T"/>結、疑結、嫉結、慳結。愛結者，謂三界貪，是染著
<lb n="0982c23" ed="T"/>相，如融膠漆，故名爲愛。愛卽是結，故名愛結。
<lb n="0982c24" ed="T"/>恚結者，謂五部瞋，於有情等樂爲損<anchor xml:id="nkr_note_orig_0982013" n="0982013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0982013" n="0982013"/><anchor xml:id="beg0982013" n="0982013"/>苦<anchor xml:id="end0982013"/>，不
<lb n="0982c25" ed="T"/>饒益相如辛苦種，故名爲恚。恚卽是結，故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0982014" n="0982014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0982014" n="0982014"/><anchor xml:id="beg0982014" n="0982014"/>是<anchor xml:id="end0982014"/>
<lb n="0982c26" ed="T"/>名恚結。慢結者，謂三界慢，以自方他德類差
<lb n="0982c27" ed="T"/>別，心恃擧相說名爲慢，如傲逸者凌篾於他。
<lb n="0982c28" ed="T"/>此復七種：一、慢；二、過慢；三、慢過慢；四、我慢；五、
<lb n="0982c29" ed="T"/>增上慢；六、卑慢；七、邪慢。謂因族姓財位色力
<pb n="0983a" ed="T" xml:id="T28.1554.0983a"/>
<lb n="0983a01" ed="T"/>持戒多聞工巧等事，若於劣謂已勝、或於等
<lb n="0983a02" ed="T"/>謂己等，由此令心高擧名慢。若於等謂己勝、
<lb n="0983a03" ed="T"/>或於勝謂己等，由此令心高擧名過慢。若於
<lb n="0983a04" ed="T"/>勝謂己勝，由此令心高擧名慢過慢。若於五
<lb n="0983a05" ed="T"/>取蘊執我我所，由此令心高擧名我慢。若於
<lb n="0983a06" ed="T"/>未證得預流果等殊勝德中謂已證得，由此
<lb n="0983a07" ed="T"/>令心高擧名增上慢。若於多分族姓等勝中
<lb n="0983a08" ed="T"/>謂己少劣，由此令心高擧名卑慢。若實無德
<lb n="0983a09" ed="T"/>謂己有德，由此令心高擧名邪慢。如是七慢
<lb n="0983a10" ed="T"/>總名慢結。無明結者，謂三界無知，以不解了
<lb n="0983a11" ed="T"/>爲相，如盲瞽者違害明故，說名無明。此遮止
<lb n="0983a12" ed="T"/>言，依對治義，如非親友、不實等言，卽說怨家、
<lb n="0983a13" ed="T"/>虛誑語等。無明卽是結，故名無明結。見結者，
<lb n="0983a14" ed="T"/>謂三見，卽有身見、邊執見、邪見。五取蘊中無
<lb n="0983a15" ed="T"/>我我所，而執實有我我所相，此染汚慧名有
<lb n="0983a16" ed="T"/>身見。身是聚義，有而是身故名有身。卽五取
<lb n="0983a17" ed="T"/>蘊，於此起見名有身見。卽五取蘊非斷非常，
<lb n="0983a18" ed="T"/>於中執有斷常二相，此染汚慧名邊執見，執
<lb n="0983a19" ed="T"/>二邊故。若決定執無業無業果、無解脫無得
<lb n="0983a20" ed="T"/>解脫道，撥無實事，此染汚慧名邪見。如是三
<lb n="0983a21" ed="T"/>見名見結。取結者謂二取，卽見取、戒禁取。謂
<lb n="0983a22" ed="T"/>前三見及五取蘊，實非是勝而取爲勝，此染
<lb n="0983a23" ed="T"/>汚慧名見取。取是推求及堅執義。戒謂遠離
<lb n="0983a24" ed="T"/>諸破戒惡禁，謂受持烏雞鹿狗、露形拔髮、斷
<lb n="0983a25" ed="T"/>食臥灰，或於妄執生福滅罪，諸河池中數數
<lb n="0983a26" ed="T"/>澡浴，或食根果草菜藥物以自活命，或復塗
<lb n="0983a27" ed="T"/>灰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0983001" n="0983001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0983001" n="0983001"/><anchor xml:id="beg0983001" n="0983001"/>拔頭髮<anchor xml:id="end0983001"/>等，皆名爲禁。此二俱非能淸淨道，
<lb n="0983a28" ed="T"/>而妄取爲能淸淨道，此染汚慧名戒禁取。諸
<lb n="0983a29" ed="T"/>婆羅門有多聞者，多執此法以爲淨道，而彼
<pb n="0983b" ed="T" xml:id="T28.1554.0983b"/>
<lb n="0983b01" ed="T"/>不能得畢竟淨，如是二取名爲取結。疑結者，
<lb n="0983b02" ed="T"/>謂於四聖諦令心猶豫，如臨岐路見結草人
<lb n="0983b03" ed="T"/>躊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0983002" n="0983002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0983002" n="0983002"/><anchor xml:id="beg0983002" n="0983002"/>躇<anchor xml:id="end0983002"/>不決，如是於苦心生猶豫爲是爲非，乃
<lb n="0983b04" ed="T"/>至廣說。疑卽是結，故名疑結。嫉結者，謂於他
<lb n="0983b05" ed="T"/>勝事令心不忍，謂於他得恭敬供養財位多
<lb n="0983b06" ed="T"/>聞及餘勝法心生妬忌，是不忍義。嫉卽是結，
<lb n="0983b07" ed="T"/>故名嫉結。慳結者，謂於己法財令心悋惜，謂
<lb n="0983b08" ed="T"/>我所有勿至於他。慳卽是結，故名慳結。結義
<lb n="0983b09" ed="T"/>是縛義，如世尊說：非眼結色、非色結眼，此中
<lb n="0983b10" ed="T"/>欲貪說名爲結。如非黑牛結白牛、亦非白牛結
<lb n="0983b11" ed="T"/>黑牛，乃至廣說。先所說結亦卽是縛，以卽結
<lb n="0983b12" ed="T"/>義是縛義故。然契經中復說三縛：一、貪縛，謂
<lb n="0983b13" ed="T"/>一切貪，如愛結相說。二、瞋縛，謂一切瞋，如恚
<lb n="0983b14" ed="T"/>結相說。三、癡縛，謂一切癡，如無明結相說。</p>
<lb n="0983b15" ed="T"/><p xml:id="pT28p0983b1501">隨眠有七種：一、欲貪隨眠；二、瞋隨眠；三、有貪
<lb n="0983b16" ed="T"/>隨眠；四、慢隨眠；五、無明隨眠；六、見隨眠；七、疑
<lb n="0983b17" ed="T"/>隨眠。此七別相，結中已說。然應依界行相部
<lb n="0983b18" ed="T"/>別，分別如是七種隨眠，謂貪諸欲故名欲貪。
<lb n="0983b19" ed="T"/>此貪卽隨眠，故名欲貪隨眠。此唯欲界五部爲
<lb n="0983b20" ed="T"/>五，謂見苦所斷乃至修所斷。瞋隨眠亦唯欲
<lb n="0983b21" ed="T"/>界五部爲五。有貪隨眠唯色無色界各五部
<lb n="0983b22" ed="T"/>爲十，內門轉故。爲遮於靜慮無色解脫想，故
<lb n="0983b23" ed="T"/>說二界貪名有貪。慢隨眠通三界各五部爲
<lb n="0983b24" ed="T"/>十五。無明隨眠亦爾。見隨眠通三界各十二
<lb n="0983b25" ed="T"/>爲三十六，謂欲界見苦所斷具五見，見集滅
<lb n="0983b26" ed="T"/>所斷唯有邪見及見取二，見道所斷唯有邪
<lb n="0983b27" ed="T"/>見、見取、戒禁取三，總爲十二，上二界亦爾爲
<lb n="0983b28" ed="T"/>三十六。疑隨眠通三界各四部爲十二，謂見
<lb n="0983b29" ed="T"/>苦集滅道所斷。此中欲貪及瞋隨眠，唯有部
<pb n="0983c" ed="T" xml:id="T28.1554.0983c"/>
<lb n="0983c01" ed="T"/>別、無界行相別。有貪、疑、慢、無明隨眠，有界部
<lb n="0983c02" ed="T"/>別、無行相別。見隨眠具有界、行相部別。行相
<lb n="0983c03" ed="T"/>別者謂我我所，行相轉者名有身見。斷常行
<lb n="0983c04" ed="T"/>相轉者名邊執見，無行相轉者名邪見，勝行
<lb n="0983c05" ed="T"/>相轉者名見取，淨行相轉者名戒禁取。微細
<lb n="0983c06" ed="T"/>義是隨眠義，彼現起時難覺知故。或隨縛義
<lb n="0983c07" ed="T"/>是隨眠義，謂隨身心相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0983003" n="0983003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0983003" n="0983003"/><anchor xml:id="beg0983003" n="0983003"/>縛<anchor xml:id="end0983003"/>而轉，如空行影水
<lb n="0983c08" ed="T"/>行隨故。或隨逐義是隨眠義，如油在麻、膩在
<lb n="0983c09" ed="T"/>摶故。或隨增義是隨眠義，謂於五取蘊由所
<lb n="0983c10" ed="T"/>緣相應而隨增故。言隨增者，謂隨所緣及相
<lb n="0983c11" ed="T"/>應門而增長故。如是七種隨眠，由界、行相部
<lb n="0983c12" ed="T"/>差別故，成九十八隨眠。謂欲界見苦所斷具
<lb n="0983c13" ed="T"/>十隨眠，卽有身見、邊執見、邪見、見取、戒禁取、
<lb n="0983c14" ed="T"/>疑、貪、瞋、慢、無明。見集所斷有七隨眠，於前十
<lb n="0983c15" ed="T"/>中除有身見、邊執見、戒禁取。見滅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0983004" n="0983004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0983004" n="0983004"/><anchor xml:id="beg0983004" n="0983004"/>所滅<anchor xml:id="end0983004"/>所斷
<lb n="0983c16" ed="T"/>有七隨眠亦爾。見道所斷有八隨眠，謂卽前
<lb n="0983c17" ed="T"/>七加戒禁取。修所斷有四隨眠，謂貪、瞋、慢、無
<lb n="0983c18" ed="T"/>明。如是欲界有三十六隨眠。色界有三十一
<lb n="0983c19" ed="T"/>隨眠，謂於欲界三十六中除五部瞋，無色界
<lb n="0983c20" ed="T"/>亦爾，故有九十八隨眠。於中八十八見所斷，
<lb n="0983c21" ed="T"/>十修所斷。三十三是遍行，謂界界中見苦、集
<lb n="0983c22" ed="T"/>所斷諸見疑，及彼相應不共無明，餘皆非遍
<lb n="0983c23" ed="T"/>行。十八是無漏緣，謂界界中見滅、道所斷邪
<lb n="0983c24" ed="T"/>見、疑，及彼相應不共無明。此十八種緣滅、道，
<lb n="0983c25" ed="T"/>故名無漏緣，餘皆有漏緣。此中有漏緣者，由
<lb n="0983c26" ed="T"/>所緣相應故隨增。無漏緣者，但於自聚由相
<lb n="0983c27" ed="T"/>應故隨增。九是無爲緣，謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0983005" n="0983005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0983005" n="0983005"/><anchor xml:id="beg0983005" n="0983005"/>界<anchor xml:id="end0983005"/>中見滅所斷邪
<lb n="0983c28" ed="T"/>見、疑，及彼相應不共無明。緣滅諦故名無爲
<lb n="0983c29" ed="T"/>緣，餘皆有爲緣。十種隨眠次第生者，先由無
<pb n="0984a" ed="T" xml:id="T28.1554.0984a"/>
<lb n="0984a01" ed="T"/>明於諦不了，謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0984001" n="0984001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0984001" n="0984001"/><anchor xml:id="beg0984001" n="0984001"/>苦於<anchor xml:id="end0984001"/>不欲乃至於道不欲。由
<lb n="0984a02" ed="T"/>不了故次引生疑，謂聞邪正二品便懷猶豫，
<lb n="0984a03" ed="T"/>爲苦非苦乃至爲道非道。從此猶豫引生邪
<lb n="0984a04" ed="T"/>見，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0984002" n="0984002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0984002" n="0984002"/><anchor xml:id="beg0984002" n="0984002"/>謂<anchor xml:id="end0984002"/>惡友由邪聞思生邪決定，無施與、無愛
<lb n="0984a05" ed="T"/>樂、無祠祀，乃至廣說。從此邪見有身見生，謂
<lb n="0984a06" ed="T"/>取蘊中撥無苦理，便執有我或有我所。從有
<lb n="0984a07" ed="T"/>身見邊執見生，謂執我有斷常邊故。從邊執
<lb n="0984a08" ed="T"/>見戒禁取生，謂此邊執爲能淨故。從戒禁取
<lb n="0984a09" ed="T"/>引見取生，謂能淨者是最勝故。從此見取次
<lb n="0984a10" ed="T"/>引貪生，謂自見中情深愛故。從此貪後次引
<lb n="0984a11" ed="T"/>慢生，謂自見中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0984003" n="0984003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0984003" n="0984003"/><anchor xml:id="beg0984003" n="0984003"/>深<anchor xml:id="end0984003"/>著<anchor xml:id="nkr_note_add_0984a1101" n="0984a1101"/><anchor xml:id="beg0984a1101" n="0984a1101"/>已<anchor xml:id="end0984a1101"/>，恃生高擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0984004" n="0984004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0984004" n="0984004"/><anchor xml:id="beg0984004" n="0984004"/>凌<anchor xml:id="end0984004"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0984005" n="0984005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0984005" n="0984005"/><anchor xml:id="beg0984005" n="0984005"/>篾<anchor xml:id="end0984005"/>他
<lb n="0984a12" ed="T"/>故。從此慢後次引瞋生，謂恃己見於他見中
<lb n="0984a13" ed="T"/>情不能忍必憎嫌故，或於自見取捨位中起
<lb n="0984a14" ed="T"/>憎嫌故。十種隨眠次第如是。由三因緣起諸
<lb n="0984a15" ed="T"/>煩惱：一、未斷隨眠故；二、非理作意故；三、境
<lb n="0984a16" ed="T"/>界現前故。由因加行境界三力煩惱現前，此
<lb n="0984a17" ed="T"/>說具者。亦有唯依境界力起，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0984006" n="0984006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0984006" n="0984006"/><anchor xml:id="beg0984006" n="0984006"/>煩<anchor xml:id="end0984006"/>亂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0984007" n="0984007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0984007" n="0984007"/><anchor xml:id="beg0984007" n="0984007"/>遍<anchor xml:id="end0984007"/>惱身
<lb n="0984a18" ed="T"/>心相續，故名煩惱。此卽隨眠。</p>
<lb n="0984a19" ed="T"/><p xml:id="pT28p0984a1901">隨煩惱者，卽諸煩惱亦名隨煩惱。復有隨煩
<lb n="0984a20" ed="T"/>惱，謂餘一切行蘊所攝染汚心所，與諸煩惱
<lb n="0984a21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0984008" n="0984008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0984008" n="0984008"/><anchor xml:id="beg0984008" n="0984008"/>同<anchor xml:id="end0984008"/>蘊攝故。此復云何？謂誑、憍、害、惱、恨、諂等，有
<lb n="0984a22" ed="T"/>無量種，如聖敎說。誑謂惑他。憍謂染著自身
<lb n="0984a23" ed="T"/>所有色力族姓淨戒多聞巧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0984009" n="0984009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0984009" n="0984009"/><anchor xml:id="beg0984009" n="0984009"/>辯<anchor xml:id="end0984009"/>等已，令心傲
<lb n="0984a24" ed="T"/>逸無所顧性。害謂於他能爲逼迫，由此能行
<lb n="0984a25" ed="T"/>打罵等事。惱謂堅執諸有罪事，由此不受如
<lb n="0984a26" ed="T"/>理諫誨。恨謂於忿所緣事中，數數尋思結怨
<lb n="0984a27" ed="T"/>不捨。諂謂心曲。如是六種從煩惱生。穢汚相
<lb n="0984a28" ed="T"/>麁名煩惱垢。於此六種煩惱垢中，誑、憍二種
<lb n="0984a29" ed="T"/>是貪等流，貪種類故。害、恨二種是瞋等流，瞋
<pb n="0984b" ed="T" xml:id="T28.1554.0984b"/>
<lb n="0984b01" ed="T"/>種類故。惱垢卽是見取等流，執已見勝者惱
<lb n="0984b02" ed="T"/>亂自他故。諂垢卽是諸見等流，諸見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0984010" n="0984010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0984010" n="0984010"/><anchor xml:id="beg0984010" n="0984010"/>增<anchor xml:id="end0984010"/>多諂
<lb n="0984b03" ed="T"/>曲故。如說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0984011" n="0984011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0984011" n="0984011"/><anchor xml:id="beg0984011" n="0984011"/>諂<anchor xml:id="end0984011"/>曲謂諸惡見，此垢及纏幷餘染
<lb n="0984b04" ed="T"/>汚行蘊所攝。諸心所法從煩惱生，故皆名隨
<lb n="0984b05" ed="T"/>煩惱。</p>
<lb n="0984b06" ed="T"/><p xml:id="pT28p0984b0601">纏有十種，謂惛沈、睡眠、掉擧、惡作、嫉、慳、無慚、
<lb n="0984b07" ed="T"/>無愧、忿、覆。身心相續無堪任性名爲惛沈，是
<lb n="0984b08" ed="T"/>昧重義，不能任持身心相續，令心昧略，名爲
<lb n="0984b09" ed="T"/>睡眠。此得纏名，唯依染汚。掉擧謂令心不寂
<lb n="0984b10" ed="T"/>靜。惡所作體名爲惡作。有別心所緣惡作生，
<lb n="0984b11" ed="T"/>立惡作名，是追悔義，此於果體假立因名，如
<lb n="0984b12" ed="T"/>緣空名空、緣不淨名不淨。世間亦以處而說
<lb n="0984b13" ed="T"/>依處者，如言一切村邑來等。此立纏名，亦唯
<lb n="0984b14" ed="T"/>依染。嫉、慳二相，結中已說。於諸功德及有德
<lb n="0984b15" ed="T"/>者令心不敬，說名無慚，卽是恭敬所敵對法。
<lb n="0984b16" ed="T"/>於諸罪中不見怖畏，說名無愧，能招惡趣，善
<lb n="0984b17" ed="T"/>士所訶說名爲罪。除瞋及害，於情非情令心
<lb n="0984b18" ed="T"/>憤發，說名爲忿。隱藏自罪說名爲覆。此十纏
<lb n="0984b19" ed="T"/>縛身心相續，故名爲纏。此中惛沈、睡眠、無愧
<lb n="0984b20" ed="T"/>是無明等流。惡作是疑等流。無慚、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0984012" n="0984012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0984012" n="0984012"/><anchor xml:id="beg0984012" n="0984012"/>慳<anchor xml:id="end0984012"/>、掉擧是
<lb n="0984b21" ed="T"/>貪等流。嫉、忿是瞋等流。覆是貪無明等流。諸
<lb n="0984b22" ed="T"/>心所法行相微細，一一相續分別尙難，況一
<lb n="0984b23" ed="T"/>刹那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0984013" n="0984013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0984013" n="0984013"/><anchor xml:id="beg0984013" n="0984013"/>俱<anchor xml:id="end0984013"/>時而有。微密智者依佛所說，觀果差
<lb n="0984b24" ed="T"/>別知其性異，爲諸學者無倒宣說。有劣慧者
<lb n="0984b25" ed="T"/>未親承事無倒解釋佛語諸師，故於心所迷
<lb n="0984b26" ed="T"/>謬誹撥，或說唯三或全非有。</p>
<lb n="0984b27" ed="T"/><p xml:id="pT28p0984b2701">漏有三種，謂欲漏、有漏、無明漏。欲界煩惱幷
<lb n="0984b28" ed="T"/>纏，除無明，名欲漏。有四十一物，謂三十一隨
<lb n="0984b29" ed="T"/>眠幷十纏。色無色界煩惱幷纏，除無明，名有
<pb n="0984c" ed="T" xml:id="T28.1554.0984c"/>
<lb n="0984c01" ed="T"/>漏。有五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0984014" n="0984014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0984014" n="0984014"/><anchor xml:id="beg0984014" n="0984014"/>十<anchor xml:id="end0984014"/>四物，謂上二界各二十六隨眠，
<lb n="0984c02" ed="T"/>幷惛沈、掉擧，同無記故、內門轉故、依定地故，
<lb n="0984c03" ed="T"/>二界合立一有漏名。三界無明名無明漏，有
<lb n="0984c04" ed="T"/>十五物，以無明是諸有本故，別立漏等。稽留
<lb n="0984c05" ed="T"/>有情久住三界，障趣解脫故名爲漏。或令流
<lb n="0984c06" ed="T"/>轉從有頂天至無間獄，故名爲漏。或彼相續
<lb n="0984c07" ed="T"/>於六瘡門泄過無窮，故名爲漏。</p>
<lb n="0984c08" ed="T"/><p xml:id="pT28p0984c0801"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0984015" n="0984015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0984015" n="0984015"/><anchor xml:id="beg0984015" n="0984015"/>瀑<anchor xml:id="end0984015"/>流有四，謂欲、有、見、無明<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>瀑<anchor xml:id="end_9"/>流。欲漏中除
<lb n="0984c09" ed="T"/>見，名欲<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>瀑<anchor xml:id="end_a"/>流，有二十九物。有漏中除見，名有
<lb n="0984c10" ed="T"/><anchor xml:id="beg_b" type="star"/>瀑<anchor xml:id="end_b"/>流，有三十物。三界諸見名見<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>瀑<anchor xml:id="end_c"/>流，有三
<lb n="0984c11" ed="T"/>十六物。三界相應不共無明，名無明<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>瀑<anchor xml:id="end_d"/>流，有
<lb n="0984c12" ed="T"/>十五物。漂奪一切有情勝事，故名<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>瀑<anchor xml:id="end_e"/>流，如
<lb n="0984c13" ed="T"/>水<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>瀑<anchor xml:id="end_f"/>流。軛有四種，如<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>瀑<anchor xml:id="end_10"/>流說。和合有情令
<lb n="0984c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0984016" n="0984016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0984016" n="0984016"/><anchor xml:id="beg0984016" n="0984016"/>於<anchor xml:id="end0984016"/>諸趣諸生諸地受苦，故名爲軛。卽是和合
<lb n="0984c15" ed="T"/>令受種種輕重苦義。</p>
<lb n="0984c16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0984017" n="0984017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0984017" n="0984017"/><anchor xml:id="beg0984017" n="0984017"/>說一切有部<anchor xml:id="end0984017"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0984018" n="0984018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0984018" n="0984018"/><anchor xml:id="beg0984018" n="0984018"/>入阿毘達磨論卷上<anchor xml:id="end0984018"/></cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0980006" to="#end0980006"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">地</rdg></app>
<app from="#beg0980007" to="#end0980007"><lem wit="#wit.orig">三藏法師</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">沙門</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">大唐三藏</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">唐三藏</rdg></app>
<app from="#beg0980008" to="#end0980008"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">想</rdg></app>
<app from="#beg0980009" to="#end0980009"><lem wit="#wit.orig">復</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">澓</rdg></app>
<app from="#beg0980010" to="#end0980010"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0980011" to="#end0980011"><lem wit="#wit.orig">煙、雲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">雲煙</rdg></app>
<app from="#beg0980012" to="#end0980012"><lem wit="#wit.orig">畟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">界</rdg></app>
<app from="#beg0981001" to="#end0981001"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">而</rdg></app>
<app from="#beg0981002" to="#end0981002"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">喜</rdg></app>
<app from="#beg0981003" to="#end0981003"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0981004" to="#end0981004"><lem wit="#wit.orig">冷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">冷性</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0980010"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0980010"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0980010"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0981005" to="#end0981005"><lem wit="#wit.orig">邏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">羅</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0980010"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0981006" to="#end0981006"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">心故</rdg></app>
<app from="#beg0981007" to="#end0981007"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">荼</rdg></app>
<app from="#beg0981b2701" to="#end0981b2701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">壞<note type="cf1">K28n0964_p0704a15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">懷</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0980010"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0981008" to="#end0981008"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">故說</rdg></app>
<app from="#beg0982001" to="#end0982001"><lem wit="#wit.orig">瀑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">暴</rdg></app>
<app from="#beg0982002" to="#end0982002"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">所作</rdg></app>
<app from="#beg0982003" to="#end0982003"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">受境</rdg></app>
<app from="#beg0982004" to="#end0982004"><lem wit="#wit.cbeta #wit6 #wit7" resp="#resp4" cb:provider="CBETAonline 來函 (2023-10-31)">諸<note type="cf1">QC086n0988_p0247b13</note><note type="cf2">《福州藏》（日本宮內庁書陵部藏大藏經db2第4438帖第8圖第22行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">謂</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諸</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0980010"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0982005" to="#end0982005"><lem wit="#wit.orig">簡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">揀</rdg></app>
<app from="#beg0982006" to="#end0982006"><lem wit="#wit.orig">澄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">證</rdg></app>
<app from="#beg0982007" to="#end0982007"><lem wit="#wit.orig">違</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">爲</rdg></app>
<app from="#beg0982008" to="#end0982008"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0982009" to="#end0982009"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法名</rdg></app>
<app from="#beg0982b2501" to="#end0982b2501"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">旡<note type="cf1">K28n0964_p0715a13</note></rdg></app>
<app from="#beg0982010" to="#end0982010"><lem wit="#wit.orig">牙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">芽</rdg></app>
<app from="#beg0982b2901" to="#end0982b2901"><lem wit="#wit.orig">辨</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit8">辨<note type="cf1">Q26_p0791c29</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">辦<note type="cf1">K28n0964_p0705c07</note></rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0982010"><lem wit="#wit.orig">牙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">芽</rdg></app>
<app from="#beg0982011" to="#end0982011"><lem wit="#wit.orig">辦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">辨</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0980010"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惟</rdg></app>
<app from="#beg0982012" to="#end0982012"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">善</rdg></app>
<app from="#beg0982013" to="#end0982013"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">害</rdg></app>
<app from="#beg0982014" to="#end0982014"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0983001" to="#end0983001"><lem wit="#wit.orig">拔頭髮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">持頭髻</rdg></app>
<app from="#beg0983002" to="#end0983002"><lem wit="#wit.orig">躇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">蹰</rdg></app>
<app from="#beg0983003" to="#end0983003"><lem wit="#wit.orig">縛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">續</rdg></app>
<app from="#beg0983004" to="#end0983004"><lem wit="#wit.orig">所滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0983005" to="#end0983005"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">界界</rdg></app>
<app from="#beg0984001" to="#end0984001"><lem wit="#wit.orig">苦於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">於苦</rdg></app>
<app from="#beg0984002" to="#end0984002"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">謂遇</rdg></app>
<app from="#beg0984003" to="#end0984003"><lem wit="#wit.orig">深</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">深愛</rdg></app>
<app from="#beg0984a1101" to="#end0984a1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp5">已<note type="cf1">T41n1821_p0317a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">己</rdg></app>
<app from="#beg0984004" to="#end0984004"><lem wit="#wit.orig">凌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">陵</rdg></app>
<app from="#beg0984005" to="#end0984005"><lem wit="#wit.orig">篾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蔑</rdg></app>
<app from="#beg0984006" to="#end0984006"><lem wit="#wit.orig">煩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">煩惱</rdg></app>
<app from="#beg0984007" to="#end0984007"><lem wit="#wit.orig">遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">逼</rdg></app>
<app from="#beg0984008" to="#end0984008"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">問</rdg></app>
<app from="#beg0984009" to="#end0984009"><lem wit="#wit.orig">辯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">辨</rdg></app>
<app from="#beg0984010" to="#end0984010"><lem wit="#wit.orig">增</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">增者</rdg></app>
<app from="#beg0984011" to="#end0984011"><lem wit="#wit.orig">諂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">誰</rdg></app>
<app from="#beg0984012" to="#end0984012"><lem wit="#wit.orig">慳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">愧</rdg></app>
<app from="#beg0984013" to="#end0984013"><lem wit="#wit.orig">俱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">具</rdg></app>
<app from="#beg0984014" to="#end0984014"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二</rdg></app>
<app from="#beg0984015" to="#end0984015"><lem wit="#wit.orig">瀑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">暴</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0984015"><lem wit="#wit.orig">瀑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">暴</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0984015"><lem wit="#wit.orig">瀑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">暴</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0984015"><lem wit="#wit.orig">瀑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">暴</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0984015"><lem wit="#wit.orig">瀑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">暴</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0984015"><lem wit="#wit.orig">瀑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">暴</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0984015"><lem wit="#wit.orig">瀑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">暴</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0984015"><lem wit="#wit.orig">瀑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">暴</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0984015"><lem wit="#wit.orig">瀑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">暴</rdg></app>
<app from="#beg0984016" to="#end0984016"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">於諸界</rdg></app>
<app from="#beg0984017" to="#end0984017"><lem wit="#wit.orig">說一切有部</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">入阿毘達磨論卷上</rdg></app>
<app from="#beg0984018" to="#end0984018"><lem wit="#wit.orig">入阿毘達磨論卷上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><note place="inline">說一切有部</note></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note resp="#resp1" n="0980006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0980006">陀【大】＊，地【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0980007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0980007">三藏法師【大】＊，沙門【宋】【宮】＊，大唐三藏【元】＊，唐三藏【明】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0980008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0980008">相【大】，想【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0980009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0980009">復【大】，澓【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0980010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0980010">唯【大】＊，惟【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0980011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0980011">煙雲【大】，雲煙【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0980012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0980012">畟【大】，界【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0981001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0981001">名【大】，而【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0981002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0981002">意【大】，喜【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0981003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0981003">因【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0981004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0981004">冷【大】，冷性【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0981005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0981005">邏【大】，羅【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0981006" type="mod" cb:note_key="T28.0981b22.06" target="#nkr_note_mod_0981006">心【大】，心故【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0981007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0981007">茶【大】，荼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0981008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0981008">故【大】，故說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0982001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0982001">瀑【大】，暴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0982002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0982002">作【大】，所作【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0982003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0982003">受【大】，受境【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0982004" type="mod" cb:note_key="T28.0982a19.02" target="#nkr_note_mod_0982004">諸【CB】【磧乙-CB】【宮-CB】【宋】【元】【明】【宮】，謂【大】</note>
<note resp="#resp1" n="0982005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0982005">簡【大】，揀【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0982006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0982006">澄【大】，證【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0982007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0982007">違【大】，爲【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0982008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0982008">心【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0982009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0982009">法【大】，法名【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0982010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0982010">牙【大】＊，芽【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0982011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0982011">辦【大】，辨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0982012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0982012">義【大】，善【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0982013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0982013">苦【大】，害【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0982014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0982014">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0983001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0983001">拔頭髮【大】，持頭髻【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0983002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0983002">躇【大】，蹰【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0983003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0983003">縛【大】，續【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0983004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0983004">所滅【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0983005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0983005">界【大】，界界【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0984001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0984001">苦於【大】，於苦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0984002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0984002">謂【大】，謂遇【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0984003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0984003">深【大】，深愛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0984004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0984004">凌【大】，陵【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0984005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0984005">篾【大】，蔑【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0984006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0984006">煩【大】，煩惱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0984007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0984007">遍【大】，逼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0984008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0984008">同【大】，問【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0984009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0984009">辯【大】，辨【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0984010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0984010">增【大】，增者【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0984011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0984011">諂【大】，誰【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0984012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0984012">慳【大】，愧【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0984013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0984013">俱【大】，具【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0984014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0984014">十【大】，二【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0984015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0984015">瀑【大】＊，暴【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0984016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0984016">於【大】，於諸界【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0984017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0984017"><!--CBETA todo type: newmod-->（說一切有部）細註【大】＊∞入阿毘達磨論卷上【明】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0984018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0984018"><!--CBETA todo type: newmod-->入阿毘達磨論卷上【大】＊∞（說一切有部）細註【明】＊</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note resp="#resp2" n="0980006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0980006">陀＝地【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0980007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0980007">三藏法師＝沙門【宋】【宮】＊，大唐三藏【元】＊，唐三藏【明】＊<space quantity="1" unit="chars"/></note>
<note resp="#resp2" n="0980008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0980008">相＝想【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0980009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0980009">復＝澓【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0980010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0980010">唯＝惟【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0980011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0980011">煙雲＝雲煙【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0980012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0980012">畟＝界【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0981001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0981001">名＝而【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0981002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0981002">意＝喜【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0981003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0981003">〔因〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0981004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0981004">冷＋（性）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0981005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0981005">邏＝羅【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0981006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0981006">心＋（故）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0981007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0981007">茶＝荼【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0981008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0981008">故＋（說）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0982001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0982001">瀑＝暴【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0982002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0982002">（所）＋作【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0982003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0982003">受＋（境）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0982004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0982004">謂＝諸【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0982005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0982005">簡＝揀【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0982006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0982006">澄＝證【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0982007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0982007">違＝爲【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0982008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0982008">〔心〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0982009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0982009">法＋（名）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0982010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0982010">牙＝芽【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0982011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0982011">辦＝辨【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0982012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0982012">義＝善【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0982013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0982013">苦＝害【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0982014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0982014">〔是〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0983001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0983001">拔頭髮＝持頭髻【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0983002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0983002">躇＝蹰【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0983003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0983003">縛＝續【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0983004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0983004">〔所滅〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0983005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0983005">界＋（界）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0984001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0984001">苦於＝於苦【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0984002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0984002">謂＋（遇）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0984003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0984003">深＋（愛）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0984004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0984004">凌＝陵【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0984005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0984005">篾＝蔑【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0984006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0984006">煩＋（惱）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0984007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0984007">遍＝逼【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0984008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0984008">同＝問【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0984009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0984009">辯＝辨【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0984010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0984010">增＋（者）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0984011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0984011">諂＝誰【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0984012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0984012">慳＝愧【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0984013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0984013">俱＝具【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0984014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0984014">十＝二【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0984015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0984015">瀑＝暴【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0984016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0984016">於＋（諸界）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0984017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0984017">說一切有部（細註）∞入阿毘達磨論卷上【明】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0984018" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0984018">說一切有部（細註）∞入阿毘達磨論卷上【明】＊</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0981b2701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T28.0981b27.04" target="#nkr_note_add_0981b2701">壞【CB】【麗-CB】，懷【大】</note>
<note n="0982b2501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T28.0982b25.14" target="#nkr_note_add_0982b2501">無【大】，旡【麗-CB】</note>
<note n="0982b2901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T28.0982b29.17" target="#nkr_note_add_0982b2901">辨【大】【磧-CB】，辦【麗-CB】</note>
<note n="0984a1101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T28.0984a11.09" target="#nkr_note_add_0984a1101">已【CB】，己【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>