<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T31n1598">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1598 攝大乘論釋</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1598 攝大乘論釋</title>
			<author>無性菩薩造  唐 <name role="" type="person">玄奘</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>10卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">31</idno>.<idno type="no">1598</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-04-20 11:30:06 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">攝大乘論釋</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T20:51:02">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<lb n="0380a18" ed="T"/>
<lb n="0380a19" ed="T"/>
<lb n="0380a20" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1598 [cf. Nos. 1592-1594, 1595-1597]</cb:docNumber><cb:div type="fen">
<lb n="0380a21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>攝大乘論釋</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0380a22" ed="T"/>
<lb n="0380a23" ed="T"/><byline cb:type="author">無性菩薩造</byline>
<lb n="0380a24" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0380001" n="0380001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380001" n="0380001"/><anchor xml:id="beg0380001" n="0380001"/>三藏<anchor xml:id="end0380001"/>法師<name role="" type="person">玄奘</name>奉　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380002" n="0380002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380002" n="0380002"/><anchor xml:id="beg0380002" n="0380002"/>詔<anchor xml:id="end0380002"/>譯</byline>
<lb n="0380a25" ed="T"/><cb:mulu n="1" level="1" type="分">1 總標綱要分</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0380003" n="0380003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380003" n="0380003"/><anchor xml:id="beg0380003" n="0380003"/>總<anchor xml:id="end0380003"/>標<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380004" n="0380004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380004" n="0380004"/><anchor xml:id="beg0380004" n="0380004"/>綱<anchor xml:id="end0380004"/>要分第一</head>
<lb n="0380a26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0380a2601"><l>稽首大覺諸如來，</l><l>無上正法眞聖衆，</l>
<lb n="0380a27" ed="T"/><l>爲利自他法久住，</l><l>故我略釋攝大乘。</l></lg>
<lb n="0380a28" ed="T"/><p xml:id="pT31p0380a2801">論曰：阿毘達磨大乘經中，薄伽梵前，已能善
<lb n="0380a29" ed="T"/>入大乘菩薩，爲顯大乘體大故說。</p><p xml:id="pT31p0380a2914" cb:place="inline">釋曰：欲
<pb n="0380b" ed="T" xml:id="T31.1598.0380b"/>
<lb n="0380b01" ed="T"/>以十義總攝大乘所有要義，彼義能顯此論
<lb n="0380b02" ed="T"/>體性是聖敎故，用此爲門而開發言阿毘達
<lb n="0380b03" ed="T"/>磨大乘經等，擇法因故、或共了故。阿毘達磨，
<lb n="0380b04" ed="T"/>想爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380005" n="0380005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380005" n="0380005"/><anchor xml:id="beg0380005" n="0380005"/>幖<anchor xml:id="end0380005"/>幟。大乘經言，簡別餘處。若略釋者，
<lb n="0380b05" ed="T"/>亦乘亦大故名大乘，或乘大性故名大乘，因
<lb n="0380b06" ed="T"/>果大故、業具運故，果謂十地。若廣釋者，七種
<lb n="0380b07" ed="T"/>大性共相應故，謂菩提分波羅蜜多學持相
<lb n="0380b08" ed="T"/>等。貫穿縫綴，故名爲經。此中卽是隨墮八時，
<lb n="0380b09" ed="T"/>聞者識上直非直說，聚集顯現以爲體性。若
<lb n="0380b10" ed="T"/>爾，云何菩薩能說非聞者識？彼能說故、彼增
<lb n="0380b11" ed="T"/>上生故作是說。譬如天等增上力故，令於夢
<lb n="0380b12" ed="T"/>中得論呪等。若離識者，佛云何說諸契經句？
<lb n="0380b13" ed="T"/>語爲自性，且不應理，由一一字能詮顯義不
<lb n="0380b14" ed="T"/>應理故，次第而生不俱時住無聚集故，如是
<lb n="0380b15" ed="T"/>不得彼之自性，語無有轉故不應理。又非無
<lb n="0380b16" ed="T"/>字轉有少名能詮，故諸契經名爲自性亦不
<lb n="0380b17" ed="T"/>應理。是故決定如所說經，自性應理。於此所
<lb n="0380b18" ed="T"/>說阿毘達磨大乘經中，薄伽梵者，破諸魔故、
<lb n="0380b19" ed="T"/>能破四種大魔怨故，名薄伽梵。四種魔者，一
<lb n="0380b20" ed="T"/>者煩惱魔、二者蘊魔、三者天魔、四者死魔。
<lb n="0380b21" ed="T"/>依空三摩地，能破煩惱魔一切麁重，轉依相
<lb n="0380b22" ed="T"/>住，無量善根隨順證得。或復依止精進慧力
<lb n="0380b23" ed="T"/>能破蘊魔，依慈等持能破天魔，依修神足能
<lb n="0380b24" ed="T"/>破死魔。能破如是四大魔故，名薄伽梵。又
<lb n="0380b25" ed="T"/>自在等功德相應，是故說佛名薄伽梵。所以
<lb n="0380b26" ed="T"/>者何？以當宣說佛世尊故。於彼前者，顯佛
<lb n="0380b27" ed="T"/>開許，堪廣流通，親對大師無異言故，如《十地
<lb n="0380b28" ed="T"/>經》。已能善入大乘者，或依德迹、或共了知。
<lb n="0380b29" ed="T"/>謂彼已能善入大乘，或卽於此已極<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380006" n="0380006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380006" n="0380006"/><anchor xml:id="beg0380006" n="0380006"/>善<anchor xml:id="end0380006"/>入，故
<pb n="0380c" ed="T" xml:id="T31.1598.0380c"/>
<lb n="0380c01" ed="T"/>名已能善入大乘，顯此已得諸陀羅尼辯才功
<lb n="0380c02" ed="T"/>德，於大乘義能持能闡，故依此義說如是名。
<lb n="0380c03" ed="T"/>言菩薩者，菩提薩埵爲所緣境故名菩薩，依
<lb n="0380c04" ed="T"/>弘誓語立菩薩聲。亦見餘處用所緣境而說
<lb n="0380c05" ed="T"/>其名，如不淨等爲所緣境，二三摩地說名
<lb n="0380c06" ed="T"/>不淨、說名爲空。或卽彼心爲求菩提有志有
<lb n="0380c07" ed="T"/>能故名菩薩。爲顯大乘體大故者，甚深高廣
<lb n="0380c08" ed="T"/>無上故大。體聲卽說自性作用。如世說言，火
<lb n="0380c09" ed="T"/>煖爲體、毒害爲體，此體大故說名體大。顯者，
<lb n="0380c10" ed="T"/>開示他所未了。爲者，欲也。</p>
<lb n="0380c11" ed="T"/><p xml:id="pT31p0380c1101">論曰：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380007" n="0380007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380007" n="0380007"/><anchor xml:id="beg0380007" n="0380007"/>謂<anchor xml:id="end0380007"/>依大乘，諸佛世尊有十相殊勝殊勝
<lb n="0380c12" ed="T"/>語，一者所知依殊勝殊勝語、二者所知相殊
<lb n="0380c13" ed="T"/>勝殊勝語、三者入所知相殊勝殊勝語、四者
<lb n="0380c14" ed="T"/>彼入因果殊勝殊勝語、五者彼因果修差別
<lb n="0380c15" ed="T"/>殊勝殊勝語、六者卽於如是修差別中增上
<lb n="0380c16" ed="T"/>戒殊勝殊勝語、七者卽於此中增上心殊勝
<lb n="0380c17" ed="T"/>殊勝語、八者卽於此中增上慧殊勝殊勝語、
<lb n="0380c18" ed="T"/>九者彼果斷殊勝殊勝語、十者彼果智殊勝
<lb n="0380c19" ed="T"/>殊勝語。由此所說諸佛世尊契經諸句，顯
<lb n="0380c20" ed="T"/>於大乘眞是佛語。</p><p xml:id="pT31p0380c2008" cb:place="inline">釋曰：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380008" n="0380008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380008" n="0380008"/><anchor xml:id="beg0380008" n="0380008"/>謂<anchor xml:id="end0380008"/>聲卽是略摽所
<lb n="0380c21" ed="T"/>說十勝處義。依大乘者，所爲所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380009" n="0380009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380009" n="0380009"/><anchor xml:id="beg0380009" n="0380009"/>說<anchor xml:id="end0380009"/>非聲聞
<lb n="0380c22" ed="T"/>乘亦非世間。復擧大乘爲決定義顯所依者，
<lb n="0380c23" ed="T"/>卽此非餘，以依世間由餘相故異於佛語，
<lb n="0380c24" ed="T"/>如有頌言：諦語而無忿，少施不悕求，如是等。
<lb n="0380c25" ed="T"/>若依聲聞，由餘相故異於大乘，如有頌言：諸
<lb n="0380c26" ed="T"/>行無常，有生滅法，如是等。是故重擧大乘應
<lb n="0380c27" ed="T"/>理。有十等者，以數顯數。殊勝佛語，安立論體。
<lb n="0380c28" ed="T"/>相者，種也。卽此展轉差別無雜，故名殊勝。或
<lb n="0380c29" ed="T"/>復望彼聲聞等法極懸遠故，又增上故，名爲
<pb n="0381a" ed="T" xml:id="T31.1598.0381a"/>
<lb n="0381a01" ed="T"/>殊勝，以能引發大菩提故。由此十相是殊勝
<lb n="0381a02" ed="T"/>故，彼語殊勝，是故說言有十相殊勝殊勝
<lb n="0381a03" ed="T"/>語。佛世尊者，染汚不染汚，二癡睡盡故。於一
<lb n="0381a04" ed="T"/>切所知智開發義故，說名爲佛，如士夫寤、如
<lb n="0381a05" ed="T"/>蓮華開。如有說言：寤寤開發義，有時業佛界，
<lb n="0381a06" ed="T"/>如是等。</p>
<lb n="0381a07" ed="T"/><p xml:id="pT31p0381a0701">論曰：復次云何能顯？由此所說十處，於聲聞
<lb n="0381a08" ed="T"/>乘曾不見說，唯大乘中處處見說，謂阿賴耶
<lb n="0381a09" ed="T"/>識說名所知依體。三種自性，一依他起自性、
<lb n="0381a10" ed="T"/>二遍計所執自性、三圓成實自性，說名所知
<lb n="0381a11" ed="T"/>相體。唯識性，說名入所知相體。六波羅蜜多，
<lb n="0381a12" ed="T"/>說名彼入因果體。菩薩十地，說名彼因果修
<lb n="0381a13" ed="T"/>差別體。菩薩律儀，說名此中增上戒體。首楞
<lb n="0381a14" ed="T"/>伽摩、虛空藏等諸三摩地，說名此中增上心
<lb n="0381a15" ed="T"/>體。無分別智，說名此中增上慧體。無住涅槃，
<lb n="0381a16" ed="T"/>說名彼果斷體。三種佛身，一自性身、二受
<lb n="0381a17" ed="T"/>用身、三變化身，說名彼果智體。由此所說十
<lb n="0381a18" ed="T"/>處，顯於大乘異聲聞乘，又顯最勝，世尊但
<lb n="0381a19" ed="T"/>爲菩薩宣說，是故應知但依大乘，諸佛世尊
<lb n="0381a20" ed="T"/>有十相殊勝殊勝語。</p><p xml:id="pT31p0381a2009" cb:place="inline">釋曰：所應可知故名
<lb n="0381a21" ed="T"/>所知。依謂所依，此所依聲簡取能依雜染
<lb n="0381a22" ed="T"/>淸淨諸有爲法，不取無爲，由彼無有所依義
<lb n="0381a23" ed="T"/>故。所依卽是阿賴耶識，是彼因故，能引彼
<lb n="0381a24" ed="T"/>故，如其所應。若爾，所知卽所知依，由異熟識
<lb n="0381a25" ed="T"/>是所知性故不相違。此所知依卽是殊勝，此
<lb n="0381a26" ed="T"/>殊勝故語亦殊勝，卽前所說諸佛世尊言一
<lb n="0381a27" ed="T"/>切處隨轉。所知相者，所知自性是所相故；
<lb n="0381a28" ed="T"/>依業<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381001" n="0381001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381001" n="0381001"/><anchor xml:id="beg0381001" n="0381001"/>運<anchor xml:id="end0381001"/>說多置魯荼所知所斷所證等故；或
<lb n="0381a29" ed="T"/>依具<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>運<anchor xml:id="end_1"/>，以遍計所執相無所相，表無性故。
<pb n="0381b" ed="T" xml:id="T31.1598.0381b"/>
<lb n="0381b01" ed="T"/>圓成實性是其共相，依他起性是其自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381002" n="0381002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381002" n="0381002"/><anchor xml:id="beg0381002" n="0381002"/>相<anchor xml:id="end0381002"/>，我
<lb n="0381b02" ed="T"/>有情義識展轉別異故。如地界等，以其堅等
<lb n="0381b03" ed="T"/>爲能表相，雖無異性而說爲相。又如宣說大
<lb n="0381b04" ed="T"/>士夫相。經部等師生等諸相。由此因緣，或
<lb n="0381b05" ed="T"/>所知卽相、或所知之相故名所知相，說無異
<lb n="0381b06" ed="T"/>性故、異無異性故，如其所應此亦如是。入所
<lb n="0381b07" ed="T"/>知相者，謂此能入所應知相，或是所知相之
<lb n="0381b08" ed="T"/>能入。入謂現觀入所知相，卽唯識性，此卽殊
<lb n="0381b09" ed="T"/>勝，此殊勝故語亦殊勝。彼入因果者，謂唯識
<lb n="0381b10" ed="T"/>性，說名彼入勝解行地。修加行時，世間<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381003" n="0381003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381003" n="0381003"/><anchor xml:id="beg0381003" n="0381003"/>未<anchor xml:id="end0381003"/>
<lb n="0381b11" ed="T"/>淨波羅蜜多，名彼入因；已證入時，卽出世間
<lb n="0381b12" ed="T"/>波羅蜜多，淸淨增上意樂攝故，名彼入果。彼
<lb n="0381b13" ed="T"/>入因果卽是殊勝，此殊勝故語亦殊勝。彼因
<lb n="0381b14" ed="T"/>果修差別者，謂卽唯識性之因果。數習此故
<lb n="0381b15" ed="T"/>說名爲修，分分不同故名差別。彼入因果修
<lb n="0381b16" ed="T"/>差別性，卽是十地。此卽殊勝，此殊勝故語
<lb n="0381b17" ed="T"/>亦殊勝。卽於諸地波羅蜜多修差別中，爲攝
<lb n="0381b18" ed="T"/>取後復勤修學，卽此爲依安立三學：一增上
<lb n="0381b19" ed="T"/>戒學，謂依止戒正勤修學，是故說名增上戒
<lb n="0381b20" ed="T"/>學。卽諸地中菩薩律儀，遠離諸惡、饒益有
<lb n="0381b21" ed="T"/>情、攝一切善，三種淨戒。所受尸羅，防護過去
<lb n="0381b22" ed="T"/>已生住等身等諸業，如調御者極善調攝，故
<lb n="0381b23" ed="T"/>名律儀。如是卽依增上尸羅修學正行，故名
<lb n="0381b24" ed="T"/>爲學。此增上戒卽是殊勝，此殊勝故語亦殊
<lb n="0381b25" ed="T"/>勝。二增上心學，謂依止心正勤修學，是故
<lb n="0381b26" ed="T"/>說名增上心學。此性卽是虛空藏等諸三摩
<lb n="0381b27" ed="T"/>地。等者，等取餘賢護等三摩地王。又於增上
<lb n="0381b28" ed="T"/>心學中言：</p>
<lb n="0381b29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0381b2901"><l>卽諸三摩地，</l><l>大師說爲心，</l>
<pb n="0381c" ed="T" xml:id="T31.1598.0381c"/>
<lb n="0381c01" ed="T"/><l>由心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381004" n="0381004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381004" n="0381004"/><anchor xml:id="beg0381004" n="0381004"/>彩<anchor xml:id="end0381004"/>畫故，</l><l>如所作事業。</l></lg>
<lb n="0381c02" ed="T"/><p xml:id="pT31p0381c0201">三增上慧學，謂依止慧正勤修學，是故說名
<lb n="0381c03" ed="T"/>增上慧學。此性卽是無分別智，對治一切戲
<lb n="0381c04" ed="T"/>論分別。此中加行無分別智根本依止，卽此
<lb n="0381c05" ed="T"/>根本無分別智後得依止。如是依止，非次所
<lb n="0381c06" ed="T"/>說。如是三種戒定慧學是道體性。彼果<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381005" n="0381005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381005" n="0381005"/><anchor xml:id="beg0381005" n="0381005"/>二<anchor xml:id="end0381005"/>
<lb n="0381c07" ed="T"/>種，一斷、二智，此殊勝故語亦殊勝。彼果斷者，
<lb n="0381c08" ed="T"/>彼諸學果名爲彼果，彼果卽斷名彼果斷。此
<lb n="0381c09" ed="T"/>性卽是客障離繫，眞如解脫無住涅槃。見彼
<lb n="0381c10" ed="T"/>寂靜故生死卽涅槃，卽彼爲緣而無染著，非
<lb n="0381c11" ed="T"/>無餘依般涅槃界。是故無住此卽殊勝，此殊
<lb n="0381c12" ed="T"/>勝故語亦殊勝。彼果智者，彼諸學果名爲彼
<lb n="0381c13" ed="T"/>果，彼果卽智名彼果智。此性卽是三種佛身：
<lb n="0381c14" ed="T"/>一自性身，卽是無垢無罣礙智，是法身義。今
<lb n="0381c15" ed="T"/>此與彼無分別智有何差別？如是二種所有
<lb n="0381c16" ed="T"/>分別俱不行故，彼有對治當有所作，此是彼
<lb n="0381c17" ed="T"/>果所作已辦，如是差別。二受用身，卽後得
<lb n="0381c18" ed="T"/>智，卽由此智殊勝力故，與諸殊勝大菩薩衆
<lb n="0381c19" ed="T"/>共，受不共微妙法樂，成辦如是受用事，故名
<lb n="0381c20" ed="T"/>受用身。若無如是外淸淨智，菩薩所作所餘
<lb n="0381c21" ed="T"/>資糧應不圓滿。三變化身，卽是後得智之差
<lb n="0381c22" ed="T"/>別，卽能變化名變化身，此增上力之所顯現
<lb n="0381c23" ed="T"/>卽智差別。謂由此故摧伏他論，與諸菩薩共
<lb n="0381c24" ed="T"/>受法樂無有斷絕，成辦初業諸菩薩衆、諸
<lb n="0381c25" ed="T"/>聲聞等所應作事。譬如眼識了受諸色，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381006" n="0381006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381006" n="0381006"/><anchor xml:id="beg0381006" n="0381006"/>彼若<anchor xml:id="end0381006"/>
<lb n="0381c26" ed="T"/>無者此亦應無。此則殊勝，此殊勝故語亦殊
<lb n="0381c27" ed="T"/>勝。由此所說十處者，謂於此及餘總大乘義。
<lb n="0381c28" ed="T"/>處是事義。異聲聞乘者，於彼不說故。又顯最
<lb n="0381c29" ed="T"/>勝者，究竟宣說佛果道故。世尊但爲菩薩宣
<pb n="0382a" ed="T" xml:id="T31.1598.0382a"/>
<lb n="0382a01" ed="T"/>說者，此中應言菩薩但爲菩薩宣說，由佛現
<lb n="0382a02" ed="T"/>見、佛所開許而宣說故，名世尊說，如《十地》等，
<lb n="0382a03" ed="T"/>是故先說薄伽梵前。</p>
<lb n="0382a04" ed="T"/><p xml:id="pT31p0382a0401">論曰：復次云何由此十相殊勝殊勝如來語
<lb n="0382a05" ed="T"/>故，顯於大乘眞是佛語，遮聲聞乘是大乘性？
<lb n="0382a06" ed="T"/>由此十處，於聲聞乘曾不見說，唯大乘中處
<lb n="0382a07" ed="T"/>處見說。謂此十處是最能引大菩提性，是善
<lb n="0382a08" ed="T"/>成立隨順無違，爲能證得一切智智。此中二
<lb n="0382a09" ed="T"/>頌：</p>
<lb n="0382a10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0382a1001"><l>所知依及所知相，</l><l>彼入因果彼修異，</l>
<lb n="0382a11" ed="T"/><l>三學彼果斷及智，</l><l>最上乘攝是殊勝。</l>
<lb n="0382a12" ed="T"/><l>此說此餘見不見，</l><l>由此最勝菩提因，</l>
<lb n="0382a13" ed="T"/><l>故許大乘眞佛語，</l><l>由說十處故殊勝。</l></lg>
<lb n="0382a14" ed="T"/><p xml:id="pT31p0382a1401">釋曰：復次云何由此等者，猶未信解故設此
<lb n="0382a15" ed="T"/>難。何以故？非於聲聞乘中六句義等曾未見
<lb n="0382a16" ed="T"/>說，吠世師等論中處處見說。卽令吠世師等
<lb n="0382a17" ed="T"/>論眞是佛語，先答容他如是妨難，故後通言。
<lb n="0382a18" ed="T"/>謂此十處是最能引大菩提性等，亦覺亦大
<lb n="0382a19" ed="T"/>故名大菩提，或覺大性故名大菩提。此大菩
<lb n="0382a20" ed="T"/>提智斷殊勝以爲自相，如說煩惱、所知障斷，
<lb n="0382a21" ed="T"/>由彼斷故獲得無垢無罣礙智。如是四種總
<lb n="0382a22" ed="T"/>名菩提。是最能引者，謂此十處是能得性，非
<lb n="0382a23" ed="T"/>六句義、或最勝等，是故彼論非眞佛語。是
<lb n="0382a24" ed="T"/>善成立者，謂如是十處正量所隨故，如廣當
<lb n="0382a25" ed="T"/>決擇。言隨順者，是能對向是能順義。言無違
<lb n="0382a26" ed="T"/>者，無彼過故。非如六句義等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382001" n="0382001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382001" n="0382001"/><anchor xml:id="beg0382001" n="0382001"/>邪<anchor xml:id="end0382001"/>智，或聲聞
<lb n="0382a27" ed="T"/>乘有過失故佛果相違。此中二頌者，謂頌已
<lb n="0382a28" ed="T"/>說及當說義。此說此餘見不見者，謂此十處
<lb n="0382a29" ed="T"/>殊勝語說，於此大乘處處見說，於餘小乘曾
<pb n="0382b" ed="T" xml:id="T31.1598.0382b"/>
<lb n="0382b01" ed="T"/>不見說。</p>
<lb n="0382b02" ed="T"/><p xml:id="pT31p0382b0201">論曰：復次云何如是次第說此十處？謂諸菩
<lb n="0382b03" ed="T"/>薩於諸法因要先善已，方於緣起應得善巧。
<lb n="0382b04" ed="T"/>次後於緣所生諸法應善其相，善能遠離增
<lb n="0382b05" ed="T"/>益損減二邊過故。次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382002" n="0382002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382002" n="0382002"/><anchor xml:id="beg0382002" n="0382002"/>後<anchor xml:id="end0382002"/>如是善修菩薩應正
<lb n="0382b06" ed="T"/>通達善所取相，令從諸障心得解脫。次後
<lb n="0382b07" ed="T"/>通達所知相已，先加行位六波羅蜜多由證
<lb n="0382b08" ed="T"/>得故，應更成滿增上意樂，得淸淨故。次後
<lb n="0382b09" ed="T"/>淸淨意樂所攝六波羅蜜多，於十地中分分
<lb n="0382b10" ed="T"/>差別應勤修習，謂要經三無數大劫。次後於
<lb n="0382b11" ed="T"/>三菩提所學應令圓滿。旣圓滿已，彼果涅槃
<lb n="0382b12" ed="T"/>及與無上正等菩提應現等證。故說十處如
<lb n="0382b13" ed="T"/>是次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382003" n="0382003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382003" n="0382003"/><anchor xml:id="beg0382003" n="0382003"/>第<anchor xml:id="end0382003"/>。又此說中一切大乘皆得究竟。</p><p xml:id="pT31p0382b1316" cb:place="inline">釋
<lb n="0382b14" ed="T"/>曰：爲辯由此趣大菩提，故復開示次第方便
<lb n="0382b15" ed="T"/>及所須因。謂諸菩薩要先於因得善巧已，方
<lb n="0382b16" ed="T"/>於緣起應得善巧，知從此因而有彼果、復知
<lb n="0382b17" ed="T"/>彼果要從此因，是故非離此因言敎能了知
<lb n="0382b18" ed="T"/>彼因者卽是阿賴耶識。由說此故，便捨無
<lb n="0382b19" ed="T"/>因、不平等因。次後於緣所生諸法應了其相，
<lb n="0382b20" ed="T"/>遠離增益損減邊故。於無無因強立爲有故
<lb n="0382b21" ed="T"/>名增益，於有無因強撥爲無故名損減，如
<lb n="0382b22" ed="T"/>是增益及與損減俱說爲邊，是墜墮義，此二
<lb n="0382b23" ed="T"/>轉時失壞中道。由善數習眞實觀故，於此二
<lb n="0382b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0382004" n="0382004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382004" n="0382004"/><anchor xml:id="beg0382004" n="0382004"/>邊<anchor xml:id="end0382004"/>遠離善巧，於遍計所執唯有增益而無
<lb n="0382b25" ed="T"/>損減，都無有故，以要於有方起損減。於依他
<lb n="0382b26" ed="T"/>起無有增益，以有體故，要於非有方有增益；
<lb n="0382b27" ed="T"/>亦無損減，唯妄有故。於圓成實無有增益，
<lb n="0382b28" ed="T"/>是實有故，唯有損減。卽由此故，或復於此，善
<lb n="0382b29" ed="T"/>能遠離增益損減二邊過者，謂於依他起性，
<pb n="0382c" ed="T" xml:id="T31.1598.0382c"/>
<lb n="0382c01" ed="T"/>增益實無遍計所執性、損減實有圓成實性。
<lb n="0382c02" ed="T"/>又如《大般若波羅蜜多經》中說：慈氏！於汝意
<lb n="0382c03" ed="T"/>云何？諸遍計所執中非實有性，爲色非色？不
<lb n="0382c04" ed="T"/>也。世尊！諸依他起中唯有名想施設言說性，
<lb n="0382c05" ed="T"/>爲色非色？不也。世尊！諸圓成實中彼空無我
<lb n="0382c06" ed="T"/>性，爲色非色？不也。世尊！慈氏！由此門故，應如
<lb n="0382c07" ed="T"/>是知，諸遍計所執性決定非有，諸依他起性
<lb n="0382c08" ed="T"/>唯有名想施設言說，諸圓成實空無我性是
<lb n="0382c09" ed="T"/>眞實有。我依此故，密意說言彼無二數，謂是
<lb n="0382c10" ed="T"/>色等，如是解脫二邊過失。於三自性得善巧
<lb n="0382c11" ed="T"/>已，由唯識性應善通達所知之相。入者卽是
<lb n="0382c12" ed="T"/>通達作證，或由此故能順通達。次後卽於順
<lb n="0382c13" ed="T"/>唯識性通達體入所修六種波羅蜜多，由勝
<lb n="0382c14" ed="T"/>義故應更證得，淸淨意樂應更攝受。欲及勝
<lb n="0382c15" ed="T"/>解名爲意樂，此二爾時雖無增數，證淨攝故
<lb n="0382c16" ed="T"/>而說淸淨。次後卽彼於十地中，由於三學勤
<lb n="0382c17" ed="T"/>修學故，三無數劫數修習故，應令圓滿。次後
<lb n="0382c18" ed="T"/>彼果，煩惱所知二障永斷，及與無垢無有罣
<lb n="0382c19" ed="T"/>礙一切智智應更證得。如是所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382005" n="0382005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382005" n="0382005"/><anchor xml:id="beg0382005" n="0382005"/>辨<anchor xml:id="end0382005"/>次第方
<lb n="0382c20" ed="T"/>便及所須因，顯是能順大菩提性。卽由如是
<lb n="0382c21" ed="T"/>所說次第，唯有十處不增不減。如是已釋主
<lb n="0382c22" ed="T"/>隨二論，是故當知聲聞乘道卽佛乘道，不應
<lb n="0382c23" ed="T"/>道理。若爾其果應無差別。又於一切聲聞乘
<lb n="0382c24" ed="T"/>中曾未有處爲諸菩薩廣說佛道。又亦不許
<lb n="0382c25" ed="T"/>佛與聲聞無有差別，師資建立應無有故，由
<lb n="0382c26" ed="T"/>此說有二道差別。是故說此名攝大乘盡，其
<lb n="0382c27" ed="T"/>所有大乘綱要無別說故。</p></cb:div>
<lb n="0382c28" ed="T"/><cb:div type="fen"><cb:mulu n="2" level="1" type="分">2 所知依分</cb:mulu><cb:mulu level="2">1</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0382006" n="0382006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382006" n="0382006"/><anchor xml:id="beg0382006" n="0382006"/>攝大乘論釋<anchor xml:id="end0382006"/></title>所知依分第二之一</head>
<lb n="0382c29" ed="T"/><p xml:id="pT31p0382c2901">論曰：此中最初且說所知依卽阿賴耶識。世
<pb n="0383a" ed="T" xml:id="T31.1598.0383a"/>
<lb n="0383a01" ed="T"/>尊何處說阿賴耶識名阿賴耶識？謂薄伽梵
<lb n="0383a02" ed="T"/>於《阿毘達磨大乘經》伽他中說：</p>
<lb n="0383a03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0383a0301"><l>「無始時來界，</l><l>一切法等依，</l>
<lb n="0383a04" ed="T"/><l>由此有諸趣，</l><l>及涅槃證得。」</l></lg>
<lb n="0383a05" ed="T"/><p xml:id="pT31p0383a0501">釋曰：此引阿笈摩，證阿賴耶識名所知依。無
<lb n="0383a06" ed="T"/>始時者，初際無故。界者，因也，卽種子也。是誰
<lb n="0383a07" ed="T"/>因種？謂一切法，此唯雜染非是淸淨，故後當
<lb n="0383a08" ed="T"/>言多聞熏習所依非阿賴耶識所攝。如阿賴
<lb n="0383a09" ed="T"/>耶識成種子，如理作意所攝似法似義所起
<lb n="0383a10" ed="T"/>等。彼一切法等所依者，能任持故，非因性故。
<lb n="0383a11" ed="T"/>能任持義，是所依義，非因性義，所依能依性
<lb n="0383a12" ed="T"/>各異故。若不爾者，界聲已了，無假依言。由
<lb n="0383a13" ed="T"/>此有諸趣及涅槃證得者，如決擇處當廣分
<lb n="0383a14" ed="T"/>別。謂生雜染等<name role="" type="person">那落迦</name>等，若離阿賴耶識皆
<lb n="0383a15" ed="T"/>不得有等生等。雜染畢竟止息名爲涅槃，若
<lb n="0383a16" ed="T"/>離阿賴耶識，不應證得。</p>
<lb n="0383a17" ed="T"/><p xml:id="pT31p0383a1701">論曰：卽於此中復說頌言：</p>
<lb n="0383a18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0383a1801"><l>「由攝藏諸法，</l><l>一切種子識，</l>
<lb n="0383a19" ed="T"/><l>故名阿賴耶，</l><l>勝者我開示。」</l></lg>
<lb n="0383a20" ed="T"/><p xml:id="pT31p0383a2001">釋曰：復引聖言所說，證阿賴耶識名阿賴耶。
<lb n="0383a21" ed="T"/>能攝藏諸法者，謂是所熏是習氣義，非如大
<lb n="0383a22" ed="T"/>等顯了法性。藏最勝中，阿賴耶識攝藏諸法
<lb n="0383a23" ed="T"/>亦復如是。爲簡彼義，是故復言一切種子識，
<lb n="0383a24" ed="T"/>與一切種子俱生俱滅故。阿賴耶識與諸轉
<lb n="0383a25" ed="T"/>識互爲緣故，展轉攝藏，是故說名阿賴耶識。
<lb n="0383a26" ed="T"/>非如最勝卽顯了性，顯自簡劣故，復說言勝
<lb n="0383a27" ed="T"/>者我開示，卽大菩薩有堪能故名爲勝者，爲
<lb n="0383a28" ed="T"/>彼開示非餘劣者。</p>
<lb n="0383a29" ed="T"/><p xml:id="pT31p0383a2901">論曰：如是且引阿笈摩證。復何緣故此識說
<pb n="0383b" ed="T" xml:id="T31.1598.0383b"/>
<lb n="0383b01" ed="T"/>名阿賴耶識？一切有生雜染品法，於此攝藏
<lb n="0383b02" ed="T"/>爲果性故。又卽此識於彼攝藏爲因性故，是
<lb n="0383b03" ed="T"/>故說名阿賴耶識。或諸有情攝藏此識爲自
<lb n="0383b04" ed="T"/>我故，是故說名阿賴耶識。</p><p xml:id="pT31p0383b0411" cb:place="inline">釋曰：一切有生
<lb n="0383b05" ed="T"/>者，謂諸有爲。雜染品法者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383001" n="0383001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383001" n="0383001"/><anchor xml:id="beg0383001" n="0383001"/>簡<anchor xml:id="end0383001"/>淸淨法。非淸
<lb n="0383b06" ed="T"/>淨法是雜染性，一切雜染庫藏所治種子體
<lb n="0383b07" ed="T"/>性之所攝藏，能治彼故。非互相違爲因果性
<lb n="0383b08" ed="T"/>是正道理，然得爲所依，若處有所治亦有能
<lb n="0383b09" ed="T"/>治故。於此攝藏者，顯能持習氣。由非唯習氣
<lb n="0383b10" ed="T"/>名阿賴耶識，要能持習氣，如彼說意識。或諸
<lb n="0383b11" ed="T"/>有情攝藏此識爲自我者，是執取義。</p>
<lb n="0383b12" ed="T"/><p xml:id="pT31p0383b1201">論曰：復次此識亦名阿陀那識。此中阿笈摩
<lb n="0383b13" ed="T"/>者，如《解深密經》說：</p>
<lb n="0383b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0383b1401"><l>「阿陀那識甚深細，</l><l>一切種子如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383002" n="0383002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383002" n="0383002"/><anchor xml:id="beg0383002" n="0383002"/>瀑<anchor xml:id="end0383002"/>流，</l>
<lb n="0383b15" ed="T"/><l>我於凡愚不開演，</l><l>恐彼分別執爲我。」</l></lg>
<lb n="0383b16" ed="T"/><p xml:id="pT31p0383b1601">釋曰：復引餘敎所說異名，開示建立阿賴耶
<lb n="0383b17" ed="T"/>識，令極顯了。言甚深者，世聰叡者所有覺慧
<lb n="0383b18" ed="T"/>難窮底故。言甚細者，諸聲聞等難了知故，是
<lb n="0383b19" ed="T"/>故不爲諸聲聞等開示此識，彼不求微細一
<lb n="0383b20" ed="T"/>切智智故。一切種子如<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>瀑<anchor xml:id="end_2"/>流者，刹那展轉
<lb n="0383b21" ed="T"/>相續不斷，如水<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>瀑<anchor xml:id="end_3"/>流。我於凡愚不開演者，
<lb n="0383b22" ed="T"/>懷我見者不爲開示，恐彼分別計執爲我。何
<lb n="0383b23" ed="T"/>容彼類分別計執窮生死際？行相一類，無改
<lb n="0383b24" ed="T"/>易故。</p>
<lb n="0383b25" ed="T"/><p xml:id="pT31p0383b2501">論曰：何緣此識亦復說名阿陀那識？執受一
<lb n="0383b26" ed="T"/>切有色根故、一切自體取所依故。所以者何？
<lb n="0383b27" ed="T"/>有色諸根，由此執受無有失壞，盡壽隨轉。又
<lb n="0383b28" ed="T"/>於相續正結生時，取彼生故，執受自體。是故
<lb n="0383b29" ed="T"/>此識亦復說名阿陀那識。</p><p xml:id="pT31p0383b2911" cb:place="inline">釋曰：執受一切
<pb n="0383c" ed="T" xml:id="T31.1598.0383c"/>
<lb n="0383c01" ed="T"/>有色根故等者，顯聲轉因，以能執受一切眼
<lb n="0383c02" ed="T"/>等有色諸根，安危共同盡壽隨轉，是故說名
<lb n="0383c03" ed="T"/>阿陀那識。若不爾者，應如死身卽便失壞，一
<lb n="0383c04" ed="T"/>切自體取所依故。等者，謂是一切，若一若多，
<lb n="0383c05" ed="T"/>所有自體取所依性。若色等根未已生起、若
<lb n="0383c06" ed="T"/>無色界自體生起，名爲相續。攝受彼故名正
<lb n="0383c07" ed="T"/>結生，受彼生故、精血合故。非無阿賴耶識而
<lb n="0383c08" ed="T"/>有執受一期自體，譬如室宅院攝光明，是一
<lb n="0383c09" ed="T"/>期自體習氣所熏故。</p>
<lb n="0383c10" ed="T"/><p xml:id="pT31p0383c1001">論曰：此亦名心，如世尊說：心、意、識<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383003" n="0383003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383003" n="0383003"/><anchor xml:id="beg0383003" n="0383003"/>三<anchor xml:id="end0383003"/>。此中
<lb n="0383c11" ed="T"/>意有二種：第一與作等無間緣所依止性，無
<lb n="0383c12" ed="T"/>間滅識能與意識作生依止。第二染汚意，與
<lb n="0383c13" ed="T"/>四煩惱恒共相應，一者薩迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383004" n="0383004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383004" n="0383004"/><anchor xml:id="beg0383004" n="0383004"/>耶<anchor xml:id="end0383004"/>見、二者我
<lb n="0383c14" ed="T"/>慢、三者我愛、四者無明，此卽是識雜染所依。
<lb n="0383c15" ed="T"/>識復由彼第一依生、第二雜染，了別境義
<lb n="0383c16" ed="T"/>故。等無間義故、思量義故，意成二種。</p><p xml:id="pT31p0383c1615" cb:place="inline">釋曰：
<lb n="0383c17" ed="T"/>此亦名心者，復引餘敎安立異名，令此堅固。
<lb n="0383c18" ed="T"/>第二染汚意者，由四煩惱薩迦耶見等所染
<lb n="0383c19" ed="T"/>汚故。此中薩迦耶見者，謂堅執著我我所性。
<lb n="0383c20" ed="T"/>由此勢力而起我慢，恃我我所而自高擧。此
<lb n="0383c21" ed="T"/>二有故便起我貪，說名我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383005" n="0383005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383005" n="0383005"/><anchor xml:id="beg0383005" n="0383005"/>愛<anchor xml:id="end0383005"/>。此三皆用無明
<lb n="0383c22" ed="T"/>爲因。言無明者卽是無智，明所治故。此卽是
<lb n="0383c23" ed="T"/>識雜染所依，於定不定善等位中皆不相違，
<lb n="0383c24" ed="T"/>恒現行故。其如何等？謂善心時亦執我故。由
<lb n="0383c25" ed="T"/>第一依生者，由等無間滅意故。由第二雜染
<lb n="0383c26" ed="T"/>者，由四煩惱相應意故，以計我等能作雜染。
<lb n="0383c27" ed="T"/>了別境義故者，是能取境似境現義，此釋識
<lb n="0383c28" ed="T"/>名。等無間義故思量義故意成二種者，此釋
<lb n="0383c29" ed="T"/>意名，若離訓釋聲義道理，終不能令他得解
<pb n="0384a" ed="T" xml:id="T31.1598.0384a"/>
<lb n="0384a01" ed="T"/>了。</p>
<lb n="0384a02" ed="T"/><p xml:id="pT31p0384a0201">論曰：復次云何得知有染汚意？謂此若無，
<lb n="0384a03" ed="T"/>不共無明則不得有，成過失故。又五同法亦
<lb n="0384a04" ed="T"/>不得有，成過失故。所以者何？以五識身必有
<lb n="0384a05" ed="T"/>眼等俱有依故。又訓釋詞亦不得有，成過失
<lb n="0384a06" ed="T"/>故。又無想定與滅盡定差別無有，成過失故。
<lb n="0384a07" ed="T"/>謂無想定染意所顯，非滅盡定。若不爾者，此
<lb n="0384a08" ed="T"/>二種定應無差別。又無想天一期生中應無
<lb n="0384a09" ed="T"/>染汚，成過失故，於中若無我執我慢。又一
<lb n="0384a10" ed="T"/>切時我執現行，現可得故，謂善、不善、無記心
<lb n="0384a11" ed="T"/>中。若不爾者，唯不善心彼相應故，有我我所
<lb n="0384a12" ed="T"/>煩惱現行，非善、無記。是故若立俱有現行，非
<lb n="0384a13" ed="T"/>相應現行，無此過失。此中頌曰：</p>
<lb n="0384a14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0384a1401"><l>若不共無明，</l><l>及與五同法，</l>
<lb n="0384a15" ed="T"/><l>訓詞二定別，</l><l>無皆成過失。</l>
<lb n="0384a16" ed="T"/><l>無想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384001" n="0384001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384001" n="0384001"/><anchor xml:id="beg0384001" n="0384001"/>主<anchor xml:id="end0384001"/>應無，</l><l>我執轉成過，</l>
<lb n="0384a17" ed="T"/><l>我執恒隨逐，</l><l>一切種無有。</l>
<lb n="0384a18" ed="T"/><l>離染意無有，</l><l>二三成相違，</l>
<lb n="0384a19" ed="T"/><l>無此一切處，</l><l>我執不應有。</l>
<lb n="0384a20" ed="T"/><l>眞義心當生，</l><l>常能爲障礙，</l>
<lb n="0384a21" ed="T"/><l>俱行一切分，</l><l>謂不共無明。</l></lg>
<lb n="0384a22" ed="T"/><p xml:id="pT31p0384a2201">此意染汚故，有覆無記性，與四煩惱常共相
<lb n="0384a23" ed="T"/>應。如色無色二纏煩惱，是其有覆無記性攝，
<lb n="0384a24" ed="T"/>色無色纏爲奢摩他所攝藏故，此意一切時
<lb n="0384a25" ed="T"/>微細隨逐故。</p><p xml:id="pT31p0384a2506" cb:place="inline">釋曰：爲引正理成染汚意，故
<lb n="0384a26" ed="T"/>復略擧直說伽他。謂此若無不共無明不得
<lb n="0384a27" ed="T"/>有等，若不說有染汚意者，則不得有不共無
<lb n="0384a28" ed="T"/>明。不共無明當說其相，謂能障礙眞智生愚。
<lb n="0384a29" ed="T"/>此於五識無容說有，是處無有能對治故。若
<pb n="0384b" ed="T" xml:id="T31.1598.0384b"/>
<lb n="0384b01" ed="T"/>處有能治，此處有所治，非五識中有彼能治，
<lb n="0384b02" ed="T"/>於此見道不生起故。非於不染意識中有，由
<lb n="0384b03" ed="T"/>彼此應成染性故。亦非染汚意識中有，與餘
<lb n="0384b04" ed="T"/>煩惱共相應時不共無明名不成故。若立意
<lb n="0384b05" ed="T"/>識由彼煩惱成染汚者，卽應畢竟成染汚性，
<lb n="0384b06" ed="T"/>諸施等心應不成善，彼煩惱相恒相應故。若
<lb n="0384b07" ed="T"/>復有說，善心俱轉有彼煩惱，是卽一向與彼相
<lb n="0384b08" ed="T"/>應，餘不得有。此染意識引生對治，不應道理。
<lb n="0384b09" ed="T"/>若有說言，染汚意俱有別善心，能引對治能
<lb n="0384b10" ed="T"/>治生故，所治卽滅應正道理。若爾，所立不共
<lb n="0384b11" ed="T"/>無明亦不成就，與身見等所餘煩惱恒相應
<lb n="0384b12" ed="T"/>故。汝難不平，非我說彼與餘煩惱不相應
<lb n="0384b13" ed="T"/>故名爲不共，然說彼惑餘處所無故名不共，
<lb n="0384b14" ed="T"/>譬如十八不共佛法。前說與餘煩惱相應名
<lb n="0384b15" ed="T"/>不成者，觀他所立顯彼過故。又五同法亦不
<lb n="0384b16" ed="T"/>得有成過失者，此破唯立從六二緣六識轉
<lb n="0384b17" ed="T"/>義，眼等五識與彼意識有同法性。謂從二緣
<lb n="0384b18" ed="T"/>而得生起，彼染汚意若無有者，與此相違，所
<lb n="0384b19" ed="T"/>謂俱生增上緣依無別有故。又眼等識各具
<lb n="0384b20" ed="T"/>二緣皆是識性，如是識性並有眼等俱轉別
<lb n="0384b21" ed="T"/>依，唯增上緣非因緣等。此爲能喩。意識亦爾，
<lb n="0384b22" ed="T"/>應有如是差別所依。阿賴耶識雖是意識俱
<lb n="0384b23" ed="T"/>生所依，然不應立爲此別依，是共依故、因緣
<lb n="0384b24" ed="T"/>性故。經部所立，色爲意識俱生別依。此不成
<lb n="0384b25" ed="T"/>就，不應道理。以就思擇隨念分別，應一切時
<lb n="0384b26" ed="T"/>無分別故。由此道理，餘部所立，胸中色物意
<lb n="0384b27" ed="T"/>識別依，亦不成就，如所說過恒隨逐故。譬如
<lb n="0384b28" ed="T"/>依止色根諸識，如是難通應廣決擇。又訓釋
<lb n="0384b29" ed="T"/>詞亦不得有成過失者，如前所說訓釋意名依
<pb n="0384c" ed="T" xml:id="T31.1598.0384c"/>
<lb n="0384c01" ed="T"/>思量性，若不立有染汚意者，此何所依？六識
<lb n="0384c02" ed="T"/>已謝不應成意，體滅無故。又無想定與滅盡
<lb n="0384c03" ed="T"/>定差別無有成過失者，若有定立有染汚意，
<lb n="0384c04" ed="T"/>此有此無在凡相續、在聖相續？如其次第，二
<lb n="0384c05" ed="T"/>定差別道理成就。若不爾者，俱想受滅等有
<lb n="0384c06" ed="T"/>識行應無差別，不可說在第四靜慮，在第一
<lb n="0384c07" ed="T"/>有地差別故、出離靜住欲差別故，二定差別。
<lb n="0384c08" ed="T"/>由二自相無差別故，心及心法俱滅何異？今
<lb n="0384c09" ed="T"/>此決擇，對經部師少相近故。彼部所立，不相
<lb n="0384c10" ed="T"/>應行非實物有，何得二定實有差別？又無想
<lb n="0384c11" ed="T"/>天一期生中無我執轉應成過失。言無想者，
<lb n="0384c12" ed="T"/>謂若生在無想天中。心心法滅，初續生時有
<lb n="0384c13" ed="T"/>彼暫起，從此已後相續隨轉。若不許彼有染
<lb n="0384c14" ed="T"/>汚意，一期生中應無我執，曾不見有具煩惱
<lb n="0384c15" ed="T"/>者一期生中都無我執。又諸聖賢同訶厭故。
<lb n="0384c16" ed="T"/>非生刹那現起意識，我執所依爲勢引故，名
<lb n="0384c17" ed="T"/>有我執未永斷故，如有癎等應正道理。我執
<lb n="0384c18" ed="T"/>所依俱謝滅故，勢引亦無餘所依故，不應道
<lb n="0384c19" ed="T"/>理。我執習氣在身相續，亦不應理。色法受熏，
<lb n="0384c20" ed="T"/>不應理故、無堪能故。又經部師不說唯色名
<lb n="0384c21" ed="T"/>爲心法，等無間緣此所無故、心及心法四緣
<lb n="0384c22" ed="T"/>定故。若說別有常俱起心，我執所依，此無過
<lb n="0384c23" ed="T"/>失。又一切時我執隨逐，不應道理。謂若不說
<lb n="0384c24" ed="T"/>有染汚意，於一切時義不符順。施等善位亦
<lb n="0384c25" ed="T"/>有我執常所隨逐，自謂我能修行施等，非離
<lb n="0384c26" ed="T"/>無明我執隨逐。非離依止而有無明，是心法
<lb n="0384c27" ed="T"/>故。此所依止，離染汚意定無所有。非卽善心
<lb n="0384c28" ed="T"/>是無明依，應正道理。如說：</p>
<lb n="0384c29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0384c2901"><l>如是染汚意，</l><l>是識之所依，</l>
<pb n="0385a" ed="T" xml:id="T31.1598.0385a"/>
<lb n="0385a01" ed="T"/><l>此未滅識縛，</l><l>終不得解脫。</l></lg>
<lb n="0385a02" ed="T"/><p xml:id="pT31p0385a0201">無有二者，謂不共無明及與五同法。三成相
<lb n="0385a03" ed="T"/>違者，謂訓釋詞、二定差別、無想天生我執隨
<lb n="0385a04" ed="T"/>逐，如是三種皆成相違。前已略擧不共無明，
<lb n="0385a05" ed="T"/>今爲廣釋故說眞義。心當生等，謂能障礙眞
<lb n="0385a06" ed="T"/>實義見。彼若現有，此不生故。俱行一切分者，
<lb n="0385a07" ed="T"/>是善不善無記位中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385001" n="0385001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385001" n="0385001"/><anchor xml:id="beg0385001" n="0385001"/>常隨轉義<anchor xml:id="end0385001"/>。</p>
<lb n="0385a08" ed="T"/><p xml:id="pT31p0385a0801">論曰：心體第三，若離阿賴耶識，無別可得。是
<lb n="0385a09" ed="T"/>故成就阿賴耶識以爲心體，由此爲種子，意
<lb n="0385a10" ed="T"/>及識轉。</p><p xml:id="pT31p0385a1004" cb:place="inline">釋曰：心體第三若離阿賴耶識無
<lb n="0385a11" ed="T"/>別可得者，謂如意聲說染汚意，無間滅意識
<lb n="0385a12" ed="T"/>聲則說六種轉識。如是心聲離彼二種無體
<lb n="0385a13" ed="T"/>可得，非無有體而有能詮；亦非異門意識二
<lb n="0385a14" ed="T"/>聲，所詮異故。此中體聲意取所詮。是故成就
<lb n="0385a15" ed="T"/>阿賴耶識等者，顯阿賴耶識是心聲所詮，道
<lb n="0385a16" ed="T"/>理決定。</p>
<lb n="0385a17" ed="T"/><p xml:id="pT31p0385a1701">論曰：何因緣故亦說名心？由種種法熏習種
<lb n="0385a18" ed="T"/>子所積集故。</p><p xml:id="pT31p0385a1806" cb:place="inline">釋曰：由種種法者，謂由種種
<lb n="0385a19" ed="T"/>品類轉識所攝諸法。熏習種子者，謂所熏成
<lb n="0385a20" ed="T"/>功能差別。所積集者，謂雜種類積集其中。
<lb n="0385a21" ed="T"/>故者，卽是門義依義。此則顯示心聲轉因。</p>
<lb n="0385a22" ed="T"/><p xml:id="pT31p0385a2201">論曰：復次何故聲聞乘中不說此心名阿賴
<lb n="0385a23" ed="T"/>耶識、名阿陀那識？由此深細境所攝故。所
<lb n="0385a24" ed="T"/>以者何？由諸聲聞不於一切境智處轉，是故
<lb n="0385a25" ed="T"/>於彼雖離此說，然智得成解脫成就，故不爲
<lb n="0385a26" ed="T"/>說。若諸菩薩，定於一切境智處轉，是故爲說。
<lb n="0385a27" ed="T"/>若離此智，不易證得一切智智。</p><p xml:id="pT31p0385a2713" cb:place="inline">釋曰：由此
<lb n="0385a28" ed="T"/>深細境所攝故者，此顯阿賴耶識亦是深細
<lb n="0385a29" ed="T"/>亦所知境。由深細故，於諸聲聞不爲宣說。彼
<pb n="0385b" ed="T" xml:id="T31.1598.0385b"/>
<lb n="0385b01" ed="T"/>是麁淺所知境攝所應化故，深細境智於彼
<lb n="0385b02" ed="T"/>無恩。由諸聲聞不於一切境智處轉者，此則
<lb n="0385b03" ed="T"/>顯彼無有功能悕願處相。是故於彼雖離此
<lb n="0385b04" ed="T"/>說等者，謂於聲聞雖離爲說阿賴耶識，但由
<lb n="0385b05" ed="T"/>麁淺色等境界、苦集等性、無常等行正觀察
<lb n="0385b06" ed="T"/>時，便能永斷一切煩惱。彼爲此義，依世尊所，
<lb n="0385b07" ed="T"/>勤修梵行。言麁淺者，謂諸色法體相麁故。受
<lb n="0385b08" ed="T"/>等諸法所緣行相易可分別，行相麁故。與此
<lb n="0385b09" ed="T"/>相違，如其所應阿賴耶識說名深細。如說我
<lb n="0385b10" ed="T"/>不說一法未達未遍知等者，此密意說，不斷
<lb n="0385b11" ed="T"/>煩惱以別相聲說總相處，非諸煩惱有各別
<lb n="0385b12" ed="T"/>斷。或取共相無常等行故不爲說阿賴耶識，
<lb n="0385b13" ed="T"/>亦無過失。若諸菩薩定於一切境智處轉者，
<lb n="0385b14" ed="T"/>顯菩薩有種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385002" n="0385002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385002" n="0385002"/><anchor xml:id="beg0385002" n="0385002"/>姓<anchor xml:id="end0385002"/>勢力，由與功能悕願處相具
<lb n="0385b15" ed="T"/>相應故。一切智性爲所期處，異此不能作他
<lb n="0385b16" ed="T"/>義利。所以者何？非一切智，無有堪能隨順知
<lb n="0385b17" ed="T"/>他意樂、隨眠界根勝劣、有能無能、時分差別，
<lb n="0385b18" ed="T"/>具作一切他之義利。如是等事菩薩所求，是
<lb n="0385b19" ed="T"/>故爲說阿賴耶識。若離此智等者，若離阿賴
<lb n="0385b20" ed="T"/>耶識，智不能永斷於義遍計。彼不斷故，無分
<lb n="0385b21" ed="T"/>別智則不得有，執有遍計所執義故。由此因
<lb n="0385b22" ed="T"/>緣不易證得一切智智。所以者何？能證一切
<lb n="0385b23" ed="T"/>所知共相，是分別智知遍計義，自相分別展
<lb n="0385b24" ed="T"/>轉不同，以無邊故，決定無能具證一切。若知
<lb n="0385b25" ed="T"/>此唯阿賴耶識能生習氣轉變力故，義有情
<lb n="0385b26" ed="T"/>我顯現而轉，爾時覺知無所取義，如是亦能
<lb n="0385b27" ed="T"/>知無能取，由此證得無分別智，次後得智如
<lb n="0385b28" ed="T"/>所串習通達法性。由一切法共相所顯，眞如
<lb n="0385b29" ed="T"/>一味知一切法，於一刹那亦易證得，一切境
<pb n="0385c" ed="T" xml:id="T31.1598.0385c"/>
<lb n="0385c01" ed="T"/>智非無邊故。然復說言要經於三無數劫者，
<lb n="0385c02" ed="T"/>此顯積習廣大資糧，方能證得廣大殊勝一
<lb n="0385c03" ed="T"/>切種相微妙果智。如是所說妙智資糧，不離
<lb n="0385c04" ed="T"/>能證法無我境。故說頌言：</p>
<lb n="0385c05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0385c0501"><l>非於一切所知境，</l><l>不斷所執法分別，</l>
<lb n="0385c06" ed="T"/><l>而能證得一切智，</l><l>是故宣說法無我。</l></lg>
<lb n="0385c07" ed="T"/><p xml:id="pT31p0385c0701">不善通達如是理敎，故有頌言：</p>
<lb n="0385c08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0385c0801"><l>由彼相續有堪能，</l><l>當知如火食一切，</l>
<lb n="0385c09" ed="T"/><l>如是應許一切智，</l><l>能作一切知一切。</l></lg>
<lb n="0385c10" ed="T"/><p xml:id="pT31p0385c1001">是故於此阿賴耶識知不知者，易證難證一
<lb n="0385c11" ed="T"/>切智智，定依此宗作如是說。非知一切法無
<lb n="0385c12" ed="T"/>我者，名一切智，彼雖一切智，非一切種智。</p>
<lb n="0385c13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>攝大乘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0385003" n="0385003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0385003" n="0385003"/><anchor xml:id="beg0385003" n="0385003"/>論<anchor xml:id="end0385003"/>釋</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0380001" to="#end0380001"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唐三藏</rdg></app>
<app from="#beg0380002" to="#end0380002"><lem wit="#wit.orig">詔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">制</rdg></app>
<app from="#beg0380003" to="#end0380003"><lem wit="#wit.orig">總</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">釋總</rdg></app>
<app from="#beg0380004" to="#end0380004"><lem wit="#wit.orig">綱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">剛</rdg></app>
<app from="#beg0380005" to="#end0380005"><lem wit="#wit.orig">幖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">摽</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">標</rdg></app>
<app from="#beg0380006" to="#end0380006"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">喜</rdg></app>
<app from="#beg0380007" to="#end0380007"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">爲</rdg></app>
<app from="#beg0380008" to="#end0380008"><lem wit="#wit.orig">謂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">語</rdg></app>
<app from="#beg0380009" to="#end0380009"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">託</rdg></app>
<app from="#beg0381001" to="#end0381001"><lem wit="#wit.orig">運</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">軍</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0381001"><lem wit="#wit.orig">運</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">軍</rdg></app>
<app from="#beg0381002" to="#end0381002"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">性</rdg></app>
<app from="#beg0381003" to="#end0381003"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">者</rdg></app>
<app from="#beg0381004" to="#end0381004"><lem wit="#wit.orig">彩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">採</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">采</rdg></app>
<app from="#beg0381005" to="#end0381005"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">一</rdg></app>
<app from="#beg0381006" to="#end0381006"><lem wit="#wit.orig">彼若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">若彼</rdg></app>
<app from="#beg0382001" to="#end0382001"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">耶</rdg></app>
<app from="#beg0382002" to="#end0382002"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">復</rdg></app>
<app from="#beg0382003" to="#end0382003"><lem wit="#wit.orig">第</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">等</rdg></app>
<app from="#beg0382004" to="#end0382004"><lem wit="#wit.orig">邊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">道</rdg></app>
<app from="#beg0382005" to="#end0382005"><lem wit="#wit.orig">辨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">辯</rdg></app>
<app from="#beg0382006" to="#end0382006"><lem wit="#wit.orig">攝大乘論釋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383001" to="#end0383001"><lem wit="#wit.orig">簡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">隨</rdg></app>
<app from="#beg0383002" to="#end0383002"><lem wit="#wit.orig">瀑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">暴</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0383002"><lem wit="#wit.orig">瀑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">暴</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0383002"><lem wit="#wit.orig">瀑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">暴</rdg></app>
<app from="#beg0383003" to="#end0383003"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383004" to="#end0383004"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">邪</rdg></app>
<app from="#beg0383005" to="#end0383005"><lem wit="#wit.orig">愛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0384001" to="#end0384001"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">生</rdg></app>
<app from="#beg0385001" to="#end0385001"><lem wit="#wit.orig">常隨轉義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">當隨縛義</rdg></app>
<app from="#beg0385002" to="#end0385002"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">性</rdg></app>
<app from="#beg0385003" to="#end0385003"><lem wit="#wit.orig">論</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">論無性菩薩</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note resp="#resp1" n="0380001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380001">三藏【大】＊，唐三藏【明】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0380002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380002">詔【大】＊，制【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0380003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380003">總【大】，釋總【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0380004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380004">綱【大】，剛【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0380005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380005">幖【大】，摽【宋】【元】【宮】，標【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0380006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380006">善【大】，喜【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0380007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380007">謂【大】，爲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0380008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380008">謂【大】，語【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0380009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380009">說【大】，託【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0381001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381001">運【大】＊，軍【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0381002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381002">相【大】，性【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0381003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381003">未【大】，者【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0381004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381004">彩【大】，採【宋】【元】【宮】，采【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0381005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381005">二【大】，一【元】</note>
<note resp="#resp1" n="0381006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381006">彼若【大】，若彼【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0382001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382001">邪【大】，耶【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0382002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382002">後【大】，復【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0382003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382003">第【大】，等【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0382004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382004">邊【大】，道【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0382005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382005">辨【大】，辯【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0382006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382006">攝大乘論釋【大】，〔－〕【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0383001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383001">簡【大】，隨【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0383002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383002">瀑【大】＊，暴【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0383003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383003">三【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0383004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383004">耶【大】，邪【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0383005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383005">愛【大】，受【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0384001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384001">主【大】，生【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0385001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385001">常隨轉義【大】，當隨縛義【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0385002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385002">姓【大】，性【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0385003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0385003">論【大】＊，論無性菩薩【宋】【元】【宮】＊</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note resp="#resp2" n="0380001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0380001">（唐）＋三藏【明】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0380002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0380002">詔＝制【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0380003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0380003">（釋）＋總【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0380004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0380004">綱＝剛【宋】【元】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0380005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0380005">幖＝摽【宋】【元】【宮】，標【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0380006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0380006">善＝喜【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0380007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0380007">謂＝爲【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0380008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0380008">謂＝語【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0380009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0380009">說＝託【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0381001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0381001">運＝軍【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0381002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0381002">相＝性【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0381003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0381003">未＝者【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0381004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0381004">彩＝採【宋】【元】【宮】，采【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0381005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0381005">二＝一【元】</note>
<note resp="#resp2" n="0381006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0381006">彼若＝若彼【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0382001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382001">邪＝耶【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0382002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382002">後＝復【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0382003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382003">第＝等【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0382004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382004">邊＝道【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0382005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382005">辨＝辯【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0382006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382006">〔攝大乘論釋〕－【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0383001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0383001">簡＝隨【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0383002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0383002">瀑＝暴【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0383003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0383003">〔三〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0383004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0383004">耶＝邪【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0383005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0383005">愛＝受【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0384001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0384001">主＝生【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0385001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0385001">常隨轉義＝當隨縛義【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0385002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0385002">姓＝性【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0385003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0385003">論＋（無性菩薩）【宋】【元】【宮】＊</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>