<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T31n1619">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1619 無相思塵論</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1619 無相思塵論</title>
			<author>陳那菩薩造  陳 眞諦譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">31</idno>.<idno type="no">1619</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">無相思塵論</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，日本 SAT 組織提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-06-28T20:51:28">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb n="0882c" ed="T" xml:id="T31.1619.0882c"/>
<lb n="0882c01" ed="T"/>
<lb n="0882c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1619</cb:docNumber>
<lb n="0882c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>無相思塵論</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0882c04" ed="T"/>
<lb n="0882c05" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0882010" n="0882010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882010" n="0882010"/><anchor xml:id="beg0882010" n="0882010"/>陳那菩薩造<anchor xml:id="end0882010"/></byline>
<lb n="0882c06" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0882011" n="0882011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882011" n="0882011"/><anchor xml:id="beg0882011" n="0882011"/>陳西印度三藏法師<anchor xml:id="end0882011"/>眞諦譯</byline>
<lb n="0882c07" ed="T"/><cb:div type="jing"><lg type="regular" xml:id="lgT31p0882c0701"><l>若說隣虛，</l><l>是根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0882012" n="0882012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882012" n="0882012"/><anchor xml:id="beg0882012" n="0882012"/>本<anchor xml:id="end0882012"/>因，</l><l>不似起故，</l>
<lb n="0882c08" ed="T"/><l>非境如根。</l><l>識似聚起，</l><l>不從彼生，</l>
<lb n="0882c09" ed="T"/><l>聚無有體，</l><l>譬如二月。</l><l>由此二義，</l>
<lb n="0882c10" ed="T"/><l>外物非塵。</l><l>有說隣虛，</l><l>聚成萬物，</l>
<lb n="0882c11" ed="T"/><l>識似彼起，</l><l>故立爲塵。</l><l>隣虛體相，</l>
<lb n="0882c12" ed="T"/><l>若是實有，</l><l>識不似故，</l><l>非境如塵。</l>
<lb n="0882c13" ed="T"/><l>隣虛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0882013" n="0882013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882013" n="0882013"/><anchor xml:id="beg0882013" n="0882013"/>若<anchor xml:id="end0882013"/>塵，</l><l>則識無別；</l><l>若言相異，</l>
<lb n="0882c14" ed="T"/><l>則識不同。</l><l>異相在假，</l><l>故體非眞，</l>
<lb n="0882c15" ed="T"/><l>隣虛體量，</l><l>衆處無別。</l><l>若除隣虛，</l>
<lb n="0882c16" ed="T"/><l>萬識不起，</l><l>是故萬物，</l><l>悉是假名。</l>
<lb n="0882c17" ed="T"/><l>於內塵相，</l><l>如外而顯，</l><l>立爲識塵，</l>
<lb n="0882c18" ed="T"/><l>識似現故。</l><l>是識緣緣，</l><l>隨生決定，</l>
<lb n="0882c19" ed="T"/><l>共立功能，</l><l>令次第起，</l><l>二根共生，</l>
<lb n="0882c20" ed="T"/><l>勝能爲根。</l><l>於識無礙，</l><l>更互爲因，</l>
<lb n="0882c21" ed="T"/><l>勝能爲塵，</l><l>互生無始。</l></lg>
<lb n="0882c22" ed="T"/><p xml:id="pT31p0882c2201">若有人執眼等六識緣外境起，是人或分別
<lb n="0882c23" ed="T"/>隣虛爲境，是識因故。或分別隣虛聚爲境，似
<lb n="0882c24" ed="T"/>聚識起故。塵者何相？若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0882014" n="0882014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882014" n="0882014"/><anchor xml:id="beg0882014" n="0882014"/>識<anchor xml:id="end0882014"/>能了<anchor xml:id="nkr_note_orig_0882015" n="0882015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882015" n="0882015"/><anchor xml:id="beg0882015" n="0882015"/>別<anchor xml:id="end0882015"/>其體相，
<lb n="0882c25" ed="T"/>如其體相識起，是故說此名塵。隣虛無此事。
<lb n="0882c26" ed="T"/>若隣虛實是識因，譬如五根，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0882016" n="0882016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882016" n="0882016"/><anchor xml:id="beg0882016" n="0882016"/>故<anchor xml:id="end0882016"/>隣虛非塵。
<lb n="0882c27" ed="T"/>若爾，隣虛聚應是境，如聚識起故。雖復如此
<lb n="0882c28" ed="T"/>如其相起，識不從此生，是故聚亦非塵。何以
<lb n="0882c29" ed="T"/>故？若塵能生識，似其體相可信爲塵。何以故？
<pb n="0883a" ed="T" xml:id="T31.1619.0883a"/>
<lb n="0883a01" ed="T"/>可說此塵爲識生緣故。聚者則不如此，非實
<lb n="0883a02" ed="T"/>有故。譬如二月由眼根亂識似二月起，二月
<lb n="0883a03" ed="T"/>非識境界，實無有故。聚亦如此，離隣虛無有
<lb n="0883a04" ed="T"/>實體故，聚非識境界。是故外塵，由此二義非
<lb n="0883a05" ed="T"/>識境界，一一分不具故。有諸師說：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883001" n="0883001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883001" n="0883001"/><anchor xml:id="beg0883001" n="0883001"/>是<anchor xml:id="end0883001"/>隣虛
<lb n="0883a06" ed="T"/>聚集成萬物，有多種相具足，立<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883002" n="0883002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883002" n="0883002"/><anchor xml:id="beg0883002" n="0883002"/>此<anchor xml:id="end0883002"/>爲境界。
<lb n="0883a07" ed="T"/>何以故？有別相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883003" n="0883003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883003" n="0883003"/><anchor xml:id="beg0883003" n="0883003"/>能<anchor xml:id="end0883003"/>生證智，非但隣虛及隣虛
<lb n="0883a08" ed="T"/>聚，是故於隣虛及隣虛聚中有相爲六識作
<lb n="0883a09" ed="T"/>境。隣虛相者非塵，譬如堅等。隣虛中有堅濕
<lb n="0883a10" ed="T"/>熱動觸，此物實有，非眼識境界，眼識不如其
<lb n="0883a11" ed="T"/>起故。隣虛中萬物亦如此。何以故？隣虛者於
<lb n="0883a12" ed="T"/>萬物中若生識，是識則無差別，以萬物中隣
<lb n="0883a13" ed="T"/>虛無有異故。若汝言由相差別故生識異，甁
<lb n="0883a14" ed="T"/>等諸物相貌不同，緣此相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883004" n="0883004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883004" n="0883004"/><anchor xml:id="beg0883004" n="0883004"/>故起<anchor xml:id="end0883004"/>識有異。是義
<lb n="0883a15" ed="T"/>不然。何以故？如此相貌差別，於甁等假名物
<lb n="0883a16" ed="T"/>中不無，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883005" n="0883005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883005" n="0883005"/><anchor xml:id="beg0883005" n="0883005"/>於<anchor xml:id="end0883005"/>隣虛實物中則無，隣虛體量不
<lb n="0883a17" ed="T"/>異故。於萬物中隣虛體量，所謂圓細無有差
<lb n="0883a18" ed="T"/>別，是故萬物相貌非是實有，是假名有。是假
<lb n="0883a19" ed="T"/>名相者，謂甁等諸物若除隣虛，似甁等識不
<lb n="0883a20" ed="T"/>生故。實物者，若析相應法，似實物識不滅。如
<lb n="0883a21" ed="T"/>未析時，於甁中五塵識生，析竟五塵識亦不
<lb n="0883a22" ed="T"/>滅，故五塵等是實有。由此隣虛及聚萬物不
<lb n="0883a23" ed="T"/>能生識，是故外塵非識境界。若爾，何法名塵？
<lb n="0883a24" ed="T"/>於內塵相如外顯現，是名識塵。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883006" n="0883006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883006" n="0883006"/><anchor xml:id="beg0883006" n="0883006"/>外塵<anchor xml:id="end0883006"/>實無所
<lb n="0883a25" ed="T"/>有，於內識中衆生亂心分別故，起六塵分別，
<lb n="0883a26" ed="T"/>此分別如在於外如此顯現，是四緣中名識
<lb n="0883a27" ed="T"/>緣緣，以是識體相故由此識生故。所以者何？
<lb n="0883a28" ed="T"/>是識作內塵相、從內塵生，具二法故，是故內
<lb n="0883a29" ed="T"/>塵名境界。</p><p xml:id="pT31p0883a2905" cb:place="inline">問曰：如塵起識，是亦可然。內塵是
<pb n="0883b" ed="T" xml:id="T31.1619.0883b"/>
<lb n="0883b01" ed="T"/>識一分，共一時起，云何得作緣緣？答曰：立緣
<lb n="0883b02" ed="T"/>緣者，識緣此生，無有二故。緣者，或一時共起，
<lb n="0883b03" ed="T"/>能成餘法從他生，決定隨逐生不生故。</p><p xml:id="pT31p0883b0316" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0883007" n="0883007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883007" n="0883007"/><anchor xml:id="beg0883007" n="0883007"/>問<anchor xml:id="end0883007"/>：若
<lb n="0883b04" ed="T"/>次第生，所緣、能緣相云何？答曰：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883008" n="0883008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883008" n="0883008"/><anchor xml:id="beg0883008" n="0883008"/>若<anchor xml:id="end0883008"/>因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883009" n="0883009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883009" n="0883009"/><anchor xml:id="beg0883009" n="0883009"/>在<anchor xml:id="end0883009"/>前、
<lb n="0883b05" ed="T"/>果在後，果隨因、因不隨果，若因有果必有、若
<lb n="0883b06" ed="T"/>因無果必無，果隨因或有或無，是名因果相。
<lb n="0883b07" ed="T"/>復次爲安置功能次第故，立所緣、能緣。是似
<lb n="0883b08" ed="T"/>塵識次第起爲生，似果起功能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883010" n="0883010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883010" n="0883010"/><anchor xml:id="beg0883010" n="0883010"/>生<anchor xml:id="end0883010"/>識相續。</p><p xml:id="pT31p0883b0817" cb:place="inline">問
<lb n="0883b09" ed="T"/>曰：若內塵是識，緣緣是緣生，經當云何釋？經
<lb n="0883b10" ed="T"/>言「依根緣色眼識得生」，廣說如經。答曰：功能
<lb n="0883b11" ed="T"/>體相能共造果，說名爲根。</p><p xml:id="pT31p0883b1111" cb:place="inline"><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>問<anchor xml:id="end_1"/>：根者體用云
<lb n="0883b12" ed="T"/>何？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883011" n="0883011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883011" n="0883011"/><anchor xml:id="beg0883011" n="0883011"/>答<anchor xml:id="end0883011"/>：勝能爲體。此體因何法可比度知？有
<lb n="0883b13" ed="T"/>由生自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883012" n="0883012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883012" n="0883012"/><anchor xml:id="beg0883012" n="0883012"/>果<anchor xml:id="end0883012"/>故，是其勝能可得了別。非有四大
<lb n="0883b14" ed="T"/>色，此功能於識中無有妨礙。此功能在識中
<lb n="0883b15" ed="T"/>離識，其體不可顯示。如我所立根與汝所立
<lb n="0883b16" ed="T"/>根，同功能爲體，此有何異？如此功能及似塵
<lb n="0883b17" ed="T"/>相更互爲因；如此功能及似塵相生，從無始
<lb n="0883b18" ed="T"/>來悉爾，依功能說名根，緣內塵相名境。是亂
<lb n="0883b19" ed="T"/>識不可言其相，得生此法更互爲因亦無有
<lb n="0883b20" ed="T"/>始。何以故？或功能成熟故起似塵識、或似塵
<lb n="0883b21" ed="T"/>識故功能得成。識者，或異二、或不異二、或不
<lb n="0883b22" ed="T"/>可說，如此內塵具二法故可爲識境。</p>
<lb n="0883b23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>無相思塵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883013" n="0883013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883013" n="0883013"/><anchor xml:id="beg0883013" n="0883013"/>論<anchor xml:id="end0883013"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0882010" to="#end0882010"><lem wit="#wit.orig">陳那菩薩造</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0882011" to="#end0882011"><lem wit="#wit.orig">陳西印度三藏法師</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">陳世三藏</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">陳三藏</rdg></app>
<app from="#beg0882012" to="#end0882012"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">等</rdg></app>
<app from="#beg0882013" to="#end0882013"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">如</rdg></app>
<app from="#beg0882014" to="#end0882014"><lem wit="#wit.orig">識</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0882015" to="#end0882015"><lem wit="#wit.orig">別</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">分</rdg></app>
<app from="#beg0882016" to="#end0882016"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0883001" to="#end0883001"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0883002" to="#end0883002"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">根</rdg></app>
<app from="#beg0883003" to="#end0883003"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0883004" to="#end0883004"><lem wit="#wit.orig">故起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">起故</rdg></app>
<app from="#beg0883005" to="#end0883005"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0883006" to="#end0883006"><lem wit="#wit.orig">外塵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0883007" to="#end0883007"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">問曰</rdg></app>
<app from="#beg0883008" to="#end0883008"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0883009" to="#end0883009"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0883010" to="#end0883010"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0883007"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">問曰</rdg></app>
<app from="#beg0883011" to="#end0883011"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">答曰</rdg></app>
<app from="#beg0883012" to="#end0883012"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0883013" to="#end0883013"><lem wit="#wit.orig">論</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">論一卷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">論<note place="inline">全</note></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note resp="#resp1" n="0882010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882010">陳那菩薩造【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0882011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882011">陳西印度三藏法師【大】，陳世三藏【宋】【元】【宮】，陳三藏【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0882012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882012">本【大】，等【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0882013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882013">若【大】，如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0882014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882014">識【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0882015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882015">別【大】，〔－〕【宋】【元】【明】，分【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0882016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882016">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0883001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883001">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0883002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883002">此【大】，根【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0883003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883003">能【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0883004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883004">故起【大】，起故【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0883005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883005">於【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0883006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883006">外塵【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0883007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883007">問【大】＊，問曰【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" n="0883008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883008">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0883009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883009">在【大】，〔－〕【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0883010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883010">生【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0883011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883011">答【大】，答曰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0883012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883012">果【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" n="0883013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883013">論【大】，論一卷【宋】【宮】，<!--CBETA todo type: newmod-->論<note place="inline">全</note>【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note resp="#resp2" n="0882010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0882010">〔陳那菩薩造〕－【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0882011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0882011">陳西印度三藏法師＝陳世三藏【宋】【元】【宮】，陳三藏【明】</note>
<note resp="#resp2" n="0882012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0882012">本＝等【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0882013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0882013">若＝如【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0882014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0882014">〔識〕－【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0882015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0882015">〔別〕－【三】，別＝分【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0882016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0882016">〔故〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0883001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883001">〔是〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0883002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883002">此＝根【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0883003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883003">〔能〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0883004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883004">故起＝起故【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0883005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883005">〔於〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0883006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883006">〔外塵〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0883007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883007">問＋（曰）【三】【宮】＊</note>
<note resp="#resp2" n="0883008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883008">〔若〕－【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0883009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883009">〔在〕－【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0883010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883010">〔生〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0883011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883011">答＋（曰）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" n="0883012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883012">〔果〕－【三】</note>
<note resp="#resp2" n="0883013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883013">論＋（一卷）【宋】【宮】，（全）夾註【明】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>