<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T32n1666">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1666 大乘起信論</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1666 大乘起信論</title>
			<author><name role="" type="person">馬鳴</name>菩薩造  梁 眞諦譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">32</idno>.<idno type="no">1666</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大乘起信論</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by The Seeland Monastery</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，日本 SAT 組織提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">西蓮淨苑</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【金】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【北藏-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【南藏】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T10:25:20">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0575a" ed="T" xml:id="T32.1666.0575a"/>
<lb n="0575a01" ed="T"/>
<lb n="0575a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1666 [No. 1667]</cb:docNumber>
<lb n="0575a03" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">序</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575001" n="0575001"/>大乘起信論</title>序</head>
<lb n="0575a04" ed="T"/>
<lb n="0575a05" ed="T"/><byline cb:type="author">揚州僧智愷作</byline>
<lb n="0575a06" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575a0601">夫起信論者，乃是至極大乘甚深祕典，開示
<lb n="0575a07" ed="T"/>如理緣起之義。其旨淵弘寂而無相，其用廣
<lb n="0575a08" ed="T"/>大寬廓無邊，與凡聖爲依，衆法之本。以其文
<lb n="0575a09" ed="T"/>深旨遠，信者至微。故於如來滅後六百餘年，
<lb n="0575a10" ed="T"/>諸道亂興、魔邪競扇，於佛正法毀謗不停。時
<lb n="0575a11" ed="T"/>有一高德沙門，名曰<name role="" type="person">馬鳴</name>，深契大乘窮盡法
<lb n="0575a12" ed="T"/>性，大悲內融隨機應現，愍物長迷故作斯論，
<lb n="0575a13" ed="T"/>盛隆三寶重興佛日，起信未久迴邪入正，使
<lb n="0575a14" ed="T"/>大乘正典復顯於時，緣起深理更彰於後代，
<lb n="0575a15" ed="T"/>迷群異見者捨執而歸依，闇類偏情之黨棄
<lb n="0575a16" ed="T"/>著而臻湊。自昔已來久蘊西域，無傳東夏者。
<lb n="0575a17" ed="T"/>良以宣譯有時，故前梁武皇帝，遣聘中天竺
<lb n="0575a18" ed="T"/><name role="" type="person">摩伽陀國</name>取經，幷諸法師，遇値三藏拘蘭難
<lb n="0575a19" ed="T"/>陀，譯名眞諦，其人少小博採備覽諸經，然於
<lb n="0575a20" ed="T"/>大乘偏洞深遠。時彼國王應卽移遣，法師苦
<lb n="0575a21" ed="T"/>辭不免便就汎舟，與瞿曇及多侍從，幷送蘇
<lb n="0575a22" ed="T"/>合佛像來朝。而至未旬，便値侯景侵擾，法師
<lb n="0575a23" ed="T"/>秀採擁流含珠未吐，慧日暫停而欲還反，遂
<lb n="0575a24" ed="T"/>囑値京邑英賢慧顯、智韶、智愷、曇振、慧旻，與
<lb n="0575a25" ed="T"/>假黃鉞大將軍太保蕭公勃，以大梁承聖三
<lb n="0575a26" ed="T"/>年歲次癸酉九月十日，於衡州始興郡建興
<lb n="0575a27" ed="T"/>寺，敬請法師敷演大乘，闡揚祕典示導迷徒，
<lb n="0575a28" ed="T"/>遂翻譯斯論一卷以明論旨，玄文二十卷，《大
<lb n="0575a29" ed="T"/>品》玄文四卷，《十二因緣經》兩卷，《九識義章》兩
<pb n="0575b" ed="T" xml:id="T32.1666.0575b"/>
<lb n="0575b01" ed="T"/>卷。傳語人天竺國月支首那等，執筆人智愷
<lb n="0575b02" ed="T"/>等，首尾二年方訖。<name role="" type="person">馬鳴</name>沖旨更曜於時，邪見
<lb n="0575b03" ed="T"/>之流伏從正化。</p><p xml:id="pT32p0575b0307" cb:place="inline">余雖慨不見聖，慶遇玄旨，美
<lb n="0575b04" ed="T"/>其幽宗戀愛無已。不揆無聞，聊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575002" n="0575002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575002" n="0575002"/><anchor xml:id="beg0575002" n="0575002"/>由<anchor xml:id="end0575002"/>題記。儻
<lb n="0575b05" ed="T"/>遇智者，賜垂改作。</p></cb:div>
<lb n="0575b06" ed="T"/><cb:div type="other">
<lb n="0575b07" ed="T"/>
<lb n="0575b08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>大乘起信論</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575003" n="0575003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575003" n="0575003"/><anchor xml:id="beg0575003" n="0575003"/>一卷<anchor xml:id="end0575003"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0575b09" ed="T"/>
<lb n="0575b10" ed="T"/><byline cb:type="author"><name role="" type="person">馬鳴</name>菩薩造</byline>
<lb n="0575b11" ed="T"/><byline cb:type="Translator">梁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575004" n="0575004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575004" n="0575004"/><anchor xml:id="beg0575004" n="0575004"/>西印度<anchor xml:id="end0575004"/>三藏法師眞諦譯</byline>
<lb n="0575b12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0575b1201"><l>歸命盡十方，</l><l>最勝業遍知，</l>
<lb n="0575b13" ed="T"/><l>色無礙自在，</l><l>救世大悲者，</l>
<lb n="0575b14" ed="T"/><l>及彼身體相，</l><l>法性眞如海，</l>
<lb n="0575b15" ed="T"/><l>無量功德藏，</l><l>如實修行等。</l>
<lb n="0575b16" ed="T"/><l>爲欲令衆生，</l><l>除疑捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575005" n="0575005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575005" n="0575005"/><anchor xml:id="beg0575005" n="0575005"/>邪<anchor xml:id="end0575005"/>執，</l>
<lb n="0575b17" ed="T"/><l>起大乘正信，</l><l>佛種不斷故。</l></lg>
<lb n="0575b18" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575b1801">論曰：有法能起摩訶衍信根，是故應說。說
<lb n="0575b19" ed="T"/>有五分。云何爲五？一者、因緣分，二者、立義
<lb n="0575b20" ed="T"/>分，三者、解釋分，四者、修行信心分，五者、勸修
<lb n="0575b21" ed="T"/>利益分。</p>
<lb n="0575b22" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575b2201">初說因緣分。</p>
<lb n="0575b23" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575b2301">問曰：「有何因緣而造此論？」</p>
<lb n="0575b24" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575b2401">答曰：「是因緣有八種。云何爲八？一者、因緣
<lb n="0575b25" ed="T"/>總相，所謂爲令衆生離一切苦得究竟樂，
<lb n="0575b26" ed="T"/>非求世間名利恭敬故。二者、爲欲解釋如
<lb n="0575b27" ed="T"/>來根本之義，令諸衆生正解不謬故。三者、
<lb n="0575b28" ed="T"/>爲令善根成熟衆生於摩訶衍法堪任不
<lb n="0575b29" ed="T"/>退信故。四者、爲令善根微少衆生修習信
<pb n="0575c" ed="T" xml:id="T32.1666.0575c"/>
<lb n="0575c01" ed="T"/>心故。五者、爲示方便消惡業障善護其
<lb n="0575c02" ed="T"/>心，遠離癡慢出邪網故。六者、爲示修習
<lb n="0575c03" ed="T"/>止觀，對治凡夫二乘心過故。七者、爲示專
<lb n="0575c04" ed="T"/>念方便，生於佛前必定不退信心故。八者、
<lb n="0575c05" ed="T"/>爲示利益勸修行故。有如是等因緣，所
<lb n="0575c06" ed="T"/>以造論。」</p>
<lb n="0575c07" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575c0701">問曰：「修多羅中具有此法，何須重說？」</p>
<lb n="0575c08" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575c0801">答曰：「修多羅中雖有此法，以衆生根行不
<lb n="0575c09" ed="T"/>等、受解緣別。所謂如來在世衆生利根，能說
<lb n="0575c10" ed="T"/>之人色心業勝，圓音一演異類等解，則不須
<lb n="0575c11" ed="T"/>論。若如來滅後，或有衆生能以自力廣聞
<lb n="0575c12" ed="T"/>而取解者；或有衆生亦以自力少聞而多
<lb n="0575c13" ed="T"/>解者；或有衆生無自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575006" n="0575006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575006" n="0575006"/><anchor xml:id="beg0575006" n="0575006"/>心<anchor xml:id="end0575006"/>力因於廣論而得
<lb n="0575c14" ed="T"/>解者；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575007" n="0575007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575007" n="0575007"/><anchor xml:id="beg0575007" n="0575007"/>自<anchor xml:id="end0575007"/>有衆生復以廣論文多爲煩，心
<lb n="0575c15" ed="T"/>樂總持少文而攝多義能取解者。如是此
<lb n="0575c16" ed="T"/>論，爲欲總攝如來廣大深法無邊義故，應
<lb n="0575c17" ed="T"/>說此論。」</p>
<lb n="0575c18" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575c1801">已說因緣分。</p>
<lb n="0575c19" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575c1901">次說立義分。</p>
<lb n="0575c20" ed="T"/><p xml:id="pT32p0575c2001">摩訶衍者，總說有二種。云何爲二？一者、法，
<lb n="0575c21" ed="T"/>二者、義。所言法者，謂衆生心，是心則攝一
<lb n="0575c22" ed="T"/>切世間<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575008" n="0575008"/>法、出世間法。依於此心顯示摩訶
<lb n="0575c23" ed="T"/>衍義。何以故？是心眞如相，卽示摩訶衍體
<lb n="0575c24" ed="T"/>故；是心生滅因緣相，能示摩訶衍自體相用
<lb n="0575c25" ed="T"/>故。所言義者，則有三種。云何爲三？一者、體
<lb n="0575c26" ed="T"/>大，謂一切法眞如平等不增減故。二者、相
<lb n="0575c27" ed="T"/>大，謂如來藏具足無量性功德故。三者、用
<lb n="0575c28" ed="T"/>大，能生一切世間、出世間善因果故。一切諸
<lb n="0575c29" ed="T"/>佛本所乘故，一切菩薩皆乘此法到如來
<pb n="0576a" ed="T" xml:id="T32.1666.0576a"/>
<lb n="0576a01" ed="T"/>地故。已說立義分。</p>
<lb n="0576a02" ed="T"/><p xml:id="pT32p0576a0201">次說解釋分。</p>
<lb n="0576a03" ed="T"/><p xml:id="pT32p0576a0301">解釋分有三種。云何爲三？一者、顯示正義，
<lb n="0576a04" ed="T"/>二者、對治邪執，三者、分別發趣道相。顯示正
<lb n="0576a05" ed="T"/>義者，依一心法，有二種門。云何爲二？一者、
<lb n="0576a06" ed="T"/>心眞如門，二者、心生滅門。是二種門，皆各總
<lb n="0576a07" ed="T"/>攝一切法。此義云何？以是二門不相離故。
<lb n="0576a08" ed="T"/>心眞如者，卽是一法界大總相法門體。所謂
<lb n="0576a09" ed="T"/>心性不生不滅，一切諸法唯依妄念而有差
<lb n="0576a10" ed="T"/>別，若離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576001" n="0576001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576001" n="0576001"/><anchor xml:id="beg0576001" n="0576001"/>妄<anchor xml:id="end0576001"/>念則<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576002" n="0576002"/>無一切境界之相。是故
<lb n="0576a11" ed="T"/>一切法從本已來，離言說相、離名字相、離
<lb n="0576a12" ed="T"/>心緣相，畢竟平等、無有變異、不可破壞。唯
<lb n="0576a13" ed="T"/>是一心故名眞如，以一切言說假名無實，
<lb n="0576a14" ed="T"/>但隨妄念不可得故。言眞如者，亦無有
<lb n="0576a15" ed="T"/>相。謂言說之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576003" n="0576003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576003" n="0576003"/><anchor xml:id="beg0576003" n="0576003"/>極<anchor xml:id="end0576003"/>因言遣言，此眞如體無有
<lb n="0576a16" ed="T"/>可遣，以一切法悉皆眞故；亦無可立，以
<lb n="0576a17" ed="T"/>一切法皆同如故。當知一切法不可說、不
<lb n="0576a18" ed="T"/>可念故，名爲眞如。</p>
<lb n="0576a19" ed="T"/><p xml:id="pT32p0576a1901">問曰：「若如是義者，諸衆生等云何隨順而能
<lb n="0576a20" ed="T"/>得入？」</p>
<lb n="0576a21" ed="T"/><p xml:id="pT32p0576a2101">答曰：「若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576004" n="0576004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576004" n="0576004"/><anchor xml:id="beg0576004" n="0576004"/>知<anchor xml:id="end0576004"/>一切法雖說，無有能說可說，雖
<lb n="0576a22" ed="T"/>念，亦無能念可念，是名隨順。若離於念，名
<lb n="0576a23" ed="T"/>爲得入。」</p>
<lb n="0576a24" ed="T"/><p xml:id="pT32p0576a2401">復次，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576005" n="0576005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576005" n="0576005"/><anchor xml:id="beg0576005" n="0576005"/>眞如<anchor xml:id="end0576005"/>者，依言說分別有二種義。云何
<lb n="0576a25" ed="T"/>爲二？一者、如實空，以能究竟顯實故。二者、
<lb n="0576a26" ed="T"/>如實不空，以有自體，具足無漏性功德故。
<lb n="0576a27" ed="T"/>所言空者，從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576006" n="0576006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576006" n="0576006"/><anchor xml:id="beg0576006" n="0576006"/>本<anchor xml:id="end0576006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0576007" n="0576007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576007" n="0576007"/><anchor xml:id="beg0576007" n="0576007"/>已<anchor xml:id="end0576007"/>來一切染法不相應
<lb n="0576a28" ed="T"/>故，謂離一切法差別之相，以無虛妄心念
<lb n="0576a29" ed="T"/>故。當知眞如自性，非有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576008" n="0576008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576008" n="0576008"/><anchor xml:id="beg0576008" n="0576008"/>相<anchor xml:id="end0576008"/>、非無相、非非
<pb n="0576b" ed="T" xml:id="T32.1666.0576b"/>
<lb n="0576b01" ed="T"/>有相、非非無相、非有無俱相，非一相、非異
<lb n="0576b02" ed="T"/>相、非非一相、非非異相、非一異俱相。乃至
<lb n="0576b03" ed="T"/>總說，依一切衆生以有妄心念念分別，皆
<lb n="0576b04" ed="T"/>不相應故說爲空，若離妄心實無可空
<lb n="0576b05" ed="T"/>故。所言不空者，已顯法體空無妄故，卽是
<lb n="0576b06" ed="T"/>眞心常恒不變淨法滿足，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576009" n="0576009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576009" n="0576009"/><anchor xml:id="beg0576009" n="0576009"/>故<anchor xml:id="end0576009"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0576009" n="0576009"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0576010" n="0576010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576010" n="0576010"/><anchor xml:id="beg0576010" n="0576010"/>名<anchor xml:id="end0576010"/>不空，亦無
<lb n="0576b07" ed="T"/>有相可取，以離念境界唯證相應故。心生
<lb n="0576b08" ed="T"/>滅者，依如來藏故有生滅心，所謂不生不
<lb n="0576b09" ed="T"/>滅與生滅和合，非一非異，名爲阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576011" n="0576011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576011" n="0576011"/><anchor xml:id="beg0576011" n="0576011"/>梨<anchor xml:id="end0576011"/>耶識。
<lb n="0576b10" ed="T"/>此識有二種義，能攝一切法、生一切法。云
<lb n="0576b11" ed="T"/>何爲二？一者、覺義，二者、不覺義。所言覺義
<lb n="0576b12" ed="T"/>者，謂心體離念。離念相者，等虛空界無所
<lb n="0576b13" ed="T"/>不遍，法界一相卽是如來平等法身，依此
<lb n="0576b14" ed="T"/>法身說名本覺。何以故？本覺義者，對始覺
<lb n="0576b15" ed="T"/>義說，以始覺者卽同本覺。始覺義者，依本
<lb n="0576b16" ed="T"/>覺故而有不覺，依不覺故說有始覺。又以
<lb n="0576b17" ed="T"/>覺心源故名究竟覺，不覺心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576012" n="0576012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576012" n="0576012"/><anchor xml:id="beg0576012" n="0576012"/>源<anchor xml:id="end0576012"/>故非究
<lb n="0576b18" ed="T"/>竟覺。此義云何？如凡夫人覺知前念起惡
<lb n="0576b19" ed="T"/>故，能止後念令其不起，雖復名覺，卽是不
<lb n="0576b20" ed="T"/>覺故。如二乘觀智、初發意菩薩等，覺於念
<lb n="0576b21" ed="T"/>異，念無異相，以捨麁分別執著相故，名相
<lb n="0576b22" ed="T"/>似覺；如法身菩薩等，覺於念住，念無住相，
<lb n="0576b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0576013" n="0576013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576013" n="0576013"/><anchor xml:id="beg0576013" n="0576013"/>以<anchor xml:id="end0576013"/>離分別麁念相故，名隨分覺；如菩薩
<lb n="0576b24" ed="T"/>地盡，滿足方便一念相應，覺心初起心無
<lb n="0576b25" ed="T"/>初相，以遠離微細念故得見心性，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576014" n="0576014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576014" n="0576014"/><anchor xml:id="beg0576014" n="0576014"/>心<anchor xml:id="end0576014"/>卽
<lb n="0576b26" ed="T"/>常住，名究竟覺。是故修多羅說：「若有衆生
<lb n="0576b27" ed="T"/>能觀無念者，則爲向佛智故。」又心起者，無
<lb n="0576b28" ed="T"/>有初相可知，而言知初相者，卽謂無念。
<lb n="0576b29" ed="T"/>是故一切衆生不名爲覺，以從本來念念
<pb n="0576c" ed="T" xml:id="T32.1666.0576c"/>
<lb n="0576c01" ed="T"/>相續未曾離念故，說無始無明。若得無念
<lb n="0576c02" ed="T"/>者，則知心相生住異滅。以無念等故，而實
<lb n="0576c03" ed="T"/>無有始覺之異，以四相俱時而有皆無自
<lb n="0576c04" ed="T"/>立，本來平等同一覺故。</p>
<lb n="0576c05" ed="T"/><p xml:id="pT32p0576c0501">復次，本覺隨染，分別生二種相，與彼本覺
<lb n="0576c06" ed="T"/>不相捨離。云何爲二？一者、智淨相，二者、不
<lb n="0576c07" ed="T"/>思議業相。智淨相者，謂依法力<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576015" n="0576015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576015" n="0576015"/><anchor xml:id="beg0576015" n="0576015"/>熏習<anchor xml:id="end0576015"/>，如實
<lb n="0576c08" ed="T"/>修行，滿足方便故，破和合識相，滅相續心
<lb n="0576c09" ed="T"/>相，顯現法身，智淳淨故。此義云何？以一切
<lb n="0576c10" ed="T"/>心識之相皆是無明，無明之相不離覺性，非
<lb n="0576c11" ed="T"/>可壞非不可壞。如大海水因風波動，水
<lb n="0576c12" ed="T"/>相風相不相捨離，而水非動性，若風止滅動
<lb n="0576c13" ed="T"/>相則滅，濕性不壞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576016" n="0576016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576016" n="0576016"/><anchor xml:id="beg0576016" n="0576016"/>故<anchor xml:id="end0576016"/>。如是衆生自性淸淨
<lb n="0576c14" ed="T"/>心，因無明風動，心與無明俱無形相、不
<lb n="0576c15" ed="T"/>相捨離，而心非動性。若無明滅相續則滅，智
<lb n="0576c16" ed="T"/>性不壞故。不思議業相者，以依智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576017" n="0576017"/>淨能
<lb n="0576c17" ed="T"/>作一切勝妙境界，所謂無量功德之相常無
<lb n="0576c18" ed="T"/>斷絕，隨衆生根自然相應，種種而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576018" n="0576018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576018" n="0576018"/><anchor xml:id="beg0576018" n="0576018"/>見<anchor xml:id="end0576018"/>，得利
<lb n="0576c19" ed="T"/>益故。</p>
<lb n="0576c20" ed="T"/><p xml:id="pT32p0576c2001">復次，覺體相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0576019" n="0576019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0576019" n="0576019"/><anchor xml:id="beg0576019" n="0576019"/>者<anchor xml:id="end0576019"/>，有四種大義，與虛空等，猶
<lb n="0576c21" ed="T"/>如淨鏡。云何爲四？一者、如實空鏡。遠離一
<lb n="0576c22" ed="T"/>切心境界相，無法可現，非覺照義故。二者、
<lb n="0576c23" ed="T"/>因熏習鏡。謂如實不空，一切世間境界悉於
<lb n="0576c24" ed="T"/>中現，不出不入、不失不壞，常住一心，以一
<lb n="0576c25" ed="T"/>切法卽眞實性故；又一切染法所不能染，
<lb n="0576c26" ed="T"/>智體不動，具足無漏熏衆生故。三者、法出
<lb n="0576c27" ed="T"/>離鏡。謂不空法，出煩惱礙、智礙，離和合相，
<lb n="0576c28" ed="T"/>淳淨明故。四者、緣熏習鏡。謂依法出離故，
<lb n="0576c29" ed="T"/>遍照衆生之心，令修善根，隨念示現故。所
<pb n="0577a" ed="T" xml:id="T32.1666.0577a"/>
<lb n="0577a01" ed="T"/>言不覺義者，謂不如實知眞如法一故，不
<lb n="0577a02" ed="T"/>覺心起而有其念，念無自相不離本覺，猶
<lb n="0577a03" ed="T"/>如迷人依方故迷，若離於方則無有迷。衆
<lb n="0577a04" ed="T"/>生亦爾，依覺故迷，若離覺性則無不覺，以
<lb n="0577a05" ed="T"/>有不覺妄想心故，能知名義爲說眞覺。若
<lb n="0577a06" ed="T"/>離不覺之心，則無眞覺自相可說。</p>
<lb n="0577a07" ed="T"/><p xml:id="pT32p0577a0701">復次，依不覺故生三種相，與彼不覺相應
<lb n="0577a08" ed="T"/>不離。云何爲三？一者、無明業相。以依不覺
<lb n="0577a09" ed="T"/>故心動，說名爲業；覺則不動。動<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577001" n="0577001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577001" n="0577001"/><anchor xml:id="beg0577001" n="0577001"/>則<anchor xml:id="end0577001"/>有苦，果
<lb n="0577a10" ed="T"/>不離因故。二者、能見相。<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>以<anchor xml:id="end_1"/>依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577002" n="0577002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577002" n="0577002"/><anchor xml:id="beg0577002" n="0577002"/>動<anchor xml:id="end0577002"/>故能見；
<lb n="0577a11" ed="T"/>不動則無見。三者、境界相。<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>以<anchor xml:id="end_2"/>依能見故
<lb n="0577a12" ed="T"/>境界妄現；離見則無境界。以有境界緣故，
<lb n="0577a13" ed="T"/>復生六種相。云何爲六？一者、智相。依於境
<lb n="0577a14" ed="T"/>界，心起分別愛與不愛故。二者相續相。依
<lb n="0577a15" ed="T"/>於智故生其苦樂，覺心起念相應不斷故。
<lb n="0577a16" ed="T"/>三者、執取相。依於相續緣念境界，住持苦
<lb n="0577a17" ed="T"/>樂，心起著故。四者、計名字相。依於妄執，分
<lb n="0577a18" ed="T"/>別假名言相故。五者、起業相。依於名字，尋
<lb n="0577a19" ed="T"/>名取著，造種種業故。六者、業繫苦相。以依
<lb n="0577a20" ed="T"/>業受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577003" n="0577003"/>果不自在故。當知無明能生一切
<lb n="0577a21" ed="T"/>染法，以一切染法皆是不覺相故。</p>
<lb n="0577a22" ed="T"/><p xml:id="pT32p0577a2201">復次，覺與不覺有二種相。云何爲二？一者、
<lb n="0577a23" ed="T"/>同相，二者、異相。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577004" n="0577004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577004" n="0577004"/><anchor xml:id="beg0577004" n="0577004"/>同<anchor xml:id="end0577004"/>相者，譬如種種瓦器皆
<lb n="0577a24" ed="T"/>同微塵性相，如是無漏無明種種業幻皆同
<lb n="0577a25" ed="T"/>眞如性相。是故修多羅中依於此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577005" n="0577005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577005" n="0577005"/><anchor xml:id="beg0577005" n="0577005"/>眞如<anchor xml:id="end0577005"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0577005" n="0577005"/>義
<lb n="0577a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0577006" n="0577006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577006" n="0577006"/><anchor xml:id="beg0577006" n="0577006"/>故<anchor xml:id="end0577006"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0577006" n="0577006"/>，說一切衆生本來常住入於涅槃，菩提
<lb n="0577a27" ed="T"/>之法非可修相、非可作相，畢竟無得，亦無
<lb n="0577a28" ed="T"/>色相可見；而有見色相者，唯是隨染業幻
<lb n="0577a29" ed="T"/>所作，非是智色不空之性，以智相無可見
<pb n="0577b" ed="T" xml:id="T32.1666.0577b"/>
<lb n="0577b01" ed="T"/>故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577007" n="0577007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577007" n="0577007"/><anchor xml:id="beg0577007" n="0577007"/>異<anchor xml:id="end0577007"/>相者，如種種瓦器各各不同，如是無
<lb n="0577b02" ed="T"/>漏無明隨染幻差別，性染幻差別故。</p>
<lb n="0577b03" ed="T"/><p xml:id="pT32p0577b0301">復次，生滅因緣者，所謂衆生依心、意、意識轉
<lb n="0577b04" ed="T"/>故。此義云何？以依阿<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>梨<anchor xml:id="end_3"/>耶識說有無明
<lb n="0577b05" ed="T"/>不覺而起，能見、能現、能取境界，起念相續，
<lb n="0577b06" ed="T"/>故說爲意。此意復有五種名。云何爲五？一
<lb n="0577b07" ed="T"/>者、名爲業識，謂無明力不覺心動故。二者、名
<lb n="0577b08" ed="T"/>爲轉識，依於動心能見相故。三者、名爲現
<lb n="0577b09" ed="T"/>識，所謂能現一切境界，猶如明鏡現於色
<lb n="0577b10" ed="T"/>像；現識亦爾，隨其五塵對至，卽現無有前
<lb n="0577b11" ed="T"/>後，以一切時任運而起常在前故。四者、名
<lb n="0577b12" ed="T"/>爲智識，謂分別染淨法故。五者、名爲相續
<lb n="0577b13" ed="T"/>識，以念相應不斷故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577008" n="0577008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577008" n="0577008"/><anchor xml:id="beg0577008" n="0577008"/>住<anchor xml:id="end0577008"/>持過去無量世等
<lb n="0577b14" ed="T"/>善惡之業令不失故，復能成熟現在未來
<lb n="0577b15" ed="T"/>苦樂等報無差違故，能令現在已經之事
<lb n="0577b16" ed="T"/>忽然而念，未來之事不覺妄慮。是故三界虛
<lb n="0577b17" ed="T"/>僞唯心所作，離心則無六塵境界。此義云
<lb n="0577b18" ed="T"/>何？以一切法皆從心起妄念而生，一切分別
<lb n="0577b19" ed="T"/>卽分別自心，心不見心無相可得。當知世
<lb n="0577b20" ed="T"/>間一切境界，皆依衆生無明妄心而得住
<lb n="0577b21" ed="T"/>持，是故一切法，如鏡中像無體可得，唯心
<lb n="0577b22" ed="T"/>虛妄。以心生則種種法生，心滅則種種法滅
<lb n="0577b23" ed="T"/>故。</p>
<lb n="0577b24" ed="T"/><p xml:id="pT32p0577b2401">復次，言意識者，卽此相續識，依諸凡夫取
<lb n="0577b25" ed="T"/>著轉深計我我所，種種妄執隨事攀緣，分
<lb n="0577b26" ed="T"/>別六塵名爲意識，亦名分離識。又復說名
<lb n="0577b27" ed="T"/>分別事識，此識依見愛煩惱增長義故。依
<lb n="0577b28" ed="T"/>無明<anchor xml:id="fxT32p0577b02"/>熏習所起識者，非凡夫能知，亦非二
<lb n="0577b29" ed="T"/>乘智慧所覺。謂依菩薩，從初正信發心觀
<pb n="0577c" ed="T" xml:id="T32.1666.0577c"/>
<lb n="0577c01" ed="T"/>察，若證法身得少分知，乃至菩薩究竟地
<lb n="0577c02" ed="T"/>不能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577009" n="0577009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577009" n="0577009"/><anchor xml:id="beg0577009" n="0577009"/>知盡<anchor xml:id="end0577009"/>，唯佛窮了。何以故？是心從本已
<lb n="0577c03" ed="T"/>來自性淸淨而有無明，爲無明所染，有其
<lb n="0577c04" ed="T"/>染心。雖有染心而常恒不變，是故此義唯
<lb n="0577c05" ed="T"/>佛能知。所謂心性常無念故名爲不變，以
<lb n="0577c06" ed="T"/>不達一法界故心不相應，忽然念起名爲
<lb n="0577c07" ed="T"/>無明。染心者有六種。云何爲六？一者、執相
<lb n="0577c08" ed="T"/>應染，依二乘解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577010" n="0577010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577010" n="0577010"/><anchor xml:id="beg0577010" n="0577010"/>脫<anchor xml:id="end0577010"/>及信相應地遠離故。二
<lb n="0577c09" ed="T"/>者、不斷相應染，依信相應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577011" n="0577011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577011" n="0577011"/><anchor xml:id="beg0577011" n="0577011"/>地<anchor xml:id="end0577011"/>修學方便漸
<lb n="0577c10" ed="T"/>漸能捨，得淨心地究竟離故。三者、分別智相
<lb n="0577c11" ed="T"/>應染，依具戒地漸離，乃至無相方便地究竟
<lb n="0577c12" ed="T"/>離故。四者、現色不相應染，依色自在地能離
<lb n="0577c13" ed="T"/>故。五者、能見心不相應染，依心自在地能離
<lb n="0577c14" ed="T"/>故。六者、根本業不相應染，依菩薩盡地得
<lb n="0577c15" ed="T"/>入如來地能離故。不了一法界義者，從
<lb n="0577c16" ed="T"/>信相應地觀察學斷，入淨心地隨分得離，
<lb n="0577c17" ed="T"/>乃至如來地能究竟離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577012" n="0577012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577012" n="0577012"/><anchor xml:id="beg0577012" n="0577012"/>故<anchor xml:id="end0577012"/>。言相應義者，謂
<lb n="0577c18" ed="T"/>心念法異，依染淨差別，而知相緣相同故。不
<lb n="0577c19" ed="T"/>相應義者，謂卽心不覺常無別異，不同知
<lb n="0577c20" ed="T"/>相緣相故。又染心義者，名爲煩惱礙，能障
<lb n="0577c21" ed="T"/>眞如根本智故。無明義者，名爲智礙，能障
<lb n="0577c22" ed="T"/>世間自然業智故。此義云何？以依染心能
<lb n="0577c23" ed="T"/>見、能現、妄取境界，違平等性故。以一切法
<lb n="0577c24" ed="T"/>常靜無有起相，無明不覺妄與法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577013" n="0577013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577013" n="0577013"/><anchor xml:id="beg0577013" n="0577013"/>違<anchor xml:id="end0577013"/>故；不
<lb n="0577c25" ed="T"/>能得隨順世間一切境界種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577014" n="0577014"/>智故。</p>
<lb n="0577c26" ed="T"/><p xml:id="pT32p0577c2601">復次，分別生滅相者，有二種。云何爲二？一
<lb n="0577c27" ed="T"/>者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0577015" n="0577015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0577015" n="0577015"/><anchor xml:id="beg0577015" n="0577015"/>麁<anchor xml:id="end0577015"/>，與心相應故。二者、細，與心不相應
<lb n="0577c28" ed="T"/>故。又麁中之麁，凡夫境界；麁中之細及細中
<lb n="0577c29" ed="T"/>之麁，菩薩境界；細中之細，是佛境界。此二種
<pb n="0578a" ed="T" xml:id="T32.1666.0578a"/>
<lb n="0578a01" ed="T"/>生滅，依於無明熏習而有，所謂依因、依緣。
<lb n="0578a02" ed="T"/>依因者，不覺義故；依緣者，妄作境界義故。
<lb n="0578a03" ed="T"/>若因滅則緣滅，因滅故不相應心滅，緣滅故
<lb n="0578a04" ed="T"/>相應心滅。</p>
<lb n="0578a05" ed="T"/><p xml:id="pT32p0578a0501">問曰：「若心滅者，云何相續？若相續者，云何說
<lb n="0578a06" ed="T"/>究竟滅？」</p>
<lb n="0578a07" ed="T"/><p xml:id="pT32p0578a0701">答曰：「所言滅者，唯心相滅，非心體滅。如風
<lb n="0578a08" ed="T"/>依水而有動相。若水滅者，則風相斷絕無
<lb n="0578a09" ed="T"/>所依止。以水不滅，風相相續，唯風滅故動
<lb n="0578a10" ed="T"/>相隨滅，非是水滅。無明亦爾，依心體而動，
<lb n="0578a11" ed="T"/>若心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578001" n="0578001"/>體滅，則衆生斷絕無所依止。以體不
<lb n="0578a12" ed="T"/>滅，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578002" n="0578002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578002" n="0578002"/><anchor xml:id="beg0578002" n="0578002"/>心<anchor xml:id="end0578002"/>得相續，唯癡滅故心相隨滅，非心智
<lb n="0578a13" ed="T"/>滅。」</p>
<lb n="0578a14" ed="T"/><p xml:id="pT32p0578a1401">復次，有四種法熏習義故，染法、淨法起不斷
<lb n="0578a15" ed="T"/>絕。云何爲四？一者、淨法，名爲眞如。二者、一
<lb n="0578a16" ed="T"/>切染因，名爲無明。三者、妄心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578003" n="0578003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578003" n="0578003"/><anchor xml:id="beg0578003" n="0578003"/>名<anchor xml:id="end0578003"/>爲業識。四
<lb n="0578a17" ed="T"/>者、妄境界、所謂六塵。熏習義者，如世間衣服
<lb n="0578a18" ed="T"/>實無於香，若人以香而熏習故則有香氣。
<lb n="0578a19" ed="T"/>此亦如是，眞如淨法實無於染，但以無明
<lb n="0578a20" ed="T"/>而熏習故則有染相。無明染法實無淨業，但
<lb n="0578a21" ed="T"/>以眞如而熏習故則有淨用。云何熏習起染
<lb n="0578a22" ed="T"/>法不斷？所謂以依眞如法故有於無明，以
<lb n="0578a23" ed="T"/>有無明染法因故卽熏習眞如；以熏習故
<lb n="0578a24" ed="T"/>則有妄心，以有妄心卽熏習無明。不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578004" n="0578004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578004" n="0578004"/><anchor xml:id="beg0578004" n="0578004"/>了<anchor xml:id="end0578004"/>
<lb n="0578a25" ed="T"/>眞如法故，不覺念起現妄境界。以有妄境
<lb n="0578a26" ed="T"/>界染法緣故，卽熏習妄心，令其念著造種
<lb n="0578a27" ed="T"/>種業，受於一切身心等苦。此妄境界熏習義
<lb n="0578a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0578005" n="0578005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578005" n="0578005"/><anchor xml:id="beg0578005" n="0578005"/>則<anchor xml:id="end0578005"/>有二種。云何爲二？一者、增長念熏習，二
<lb n="0578a29" ed="T"/>者、增長取熏習。妄心熏習義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578006" n="0578006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578006" n="0578006"/><anchor xml:id="beg0578006" n="0578006"/>則<anchor xml:id="end0578006"/>有二種。云
<pb n="0578b" ed="T" xml:id="T32.1666.0578b"/>
<lb n="0578b01" ed="T"/>何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578007" n="0578007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578007" n="0578007"/><anchor xml:id="beg0578007" n="0578007"/>爲<anchor xml:id="end0578007"/>二？一者業識根本熏習，能受阿羅漢、
<lb n="0578b02" ed="T"/>辟支佛、一切菩薩生滅苦故。二者、增長分別
<lb n="0578b03" ed="T"/>事識熏習，能受凡夫業繫苦故。無明熏習義
<lb n="0578b04" ed="T"/>有二種。云何爲二？一者、根本熏習，以能成
<lb n="0578b05" ed="T"/>就業識義故。二者、所起見愛熏習，以能成
<lb n="0578b06" ed="T"/>就分別事識義故。云何熏習起淨法不斷？
<lb n="0578b07" ed="T"/>所謂以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578008" n="0578008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578008" n="0578008"/><anchor xml:id="beg0578008" n="0578008"/>有<anchor xml:id="end0578008"/>眞如法故能熏習無明，以熏
<lb n="0578b08" ed="T"/>習因緣力故，則令妄心厭生死苦、樂求涅
<lb n="0578b09" ed="T"/>槃。以此妄心有厭求因緣故，卽熏習眞如。
<lb n="0578b10" ed="T"/>自信己性，知心妄動無前境界，修遠離法，
<lb n="0578b11" ed="T"/>以如實知無前境界故，種種方便起隨順
<lb n="0578b12" ed="T"/>行，不取不念，乃至久遠熏習力故，無明則
<lb n="0578b13" ed="T"/>滅。以無明滅故心無有起，以無起故境界
<lb n="0578b14" ed="T"/>隨滅，以因緣俱滅故心相皆盡，名得涅槃
<lb n="0578b15" ed="T"/>成自然業。妄心熏習義有二種。云何爲二？
<lb n="0578b16" ed="T"/>一者、分別事識熏習，依諸凡夫二乘人等，厭
<lb n="0578b17" ed="T"/>生死苦，隨力所能，以漸趣向無上道故。二
<lb n="0578b18" ed="T"/>者、意熏習，謂諸菩薩發心勇猛速趣涅槃故。
<lb n="0578b19" ed="T"/>眞如熏習義有二種。云何爲二？一者、自體相
<lb n="0578b20" ed="T"/>熏習，二者、用熏習。自體相熏習者，從無始
<lb n="0578b21" ed="T"/>世來，具無漏法備，有不思議業，作境界之
<lb n="0578b22" ed="T"/>性。依此二義恒常熏習，以有力故，能令衆
<lb n="0578b23" ed="T"/>生厭生死苦、樂求涅槃，自信己身有眞如
<lb n="0578b24" ed="T"/>法，發心修行。</p>
<lb n="0578b25" ed="T"/><p xml:id="pT32p0578b2501">問曰：「若如是義者，一切衆生悉有眞如，等
<lb n="0578b26" ed="T"/>皆熏習，云何有信、無信，無量前後差別？皆應
<lb n="0578b27" ed="T"/>一時自知有眞如法，勤修方便等入涅槃。」</p>
<lb n="0578b28" ed="T"/><p xml:id="pT32p0578b2801">答曰：「眞如本一，而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578009" n="0578009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578009" n="0578009"/><anchor xml:id="beg0578009" n="0578009"/>有<anchor xml:id="end0578009"/>無量無邊無明，從本
<lb n="0578b29" ed="T"/>已來自性差別厚薄不同故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578010" n="0578010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578010" n="0578010"/><anchor xml:id="beg0578010" n="0578010"/>過恒沙<anchor xml:id="end0578010"/>等上
<pb n="0578c" ed="T" xml:id="T32.1666.0578c"/>
<lb n="0578c01" ed="T"/>煩惱依無明起差別，我見愛染煩惱依無
<lb n="0578c02" ed="T"/>明起差別。如是一切煩惱，依於無明所起，
<lb n="0578c03" ed="T"/>前後無量差別，唯如來能知故。又諸佛法有
<lb n="0578c04" ed="T"/>因有緣，因緣具足乃得成辦。如木中火性
<lb n="0578c05" ed="T"/>是火正因，若無人知，不假方便能自燒木，
<lb n="0578c06" ed="T"/>無有是處。衆生亦爾，雖有正因熏習之力，
<lb n="0578c07" ed="T"/>若不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578011" n="0578011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578011" n="0578011"/><anchor xml:id="beg0578011" n="0578011"/>値<anchor xml:id="end0578011"/>遇諸佛菩薩善知識等以之爲緣，
<lb n="0578c08" ed="T"/>能自斷煩惱入涅槃者，則<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578012" n="0578012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578012" n="0578012"/><anchor xml:id="beg0578012" n="0578012"/>無<anchor xml:id="end0578012"/>是處。若雖
<lb n="0578c09" ed="T"/>有外緣之力，而內淨法未有熏習力者，亦
<lb n="0578c10" ed="T"/>不能究竟厭生死苦、樂求涅槃。若因緣具
<lb n="0578c11" ed="T"/>足者，所謂自有熏習之力，又爲諸佛菩薩
<lb n="0578c12" ed="T"/>等慈悲願護故，能起厭苦之心，信有涅槃，
<lb n="0578c13" ed="T"/>修習善根。以修善根成熟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0578013" n="0578013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578013" n="0578013"/><anchor xml:id="beg0578013" n="0578013"/>故<anchor xml:id="end0578013"/>，則値諸佛
<lb n="0578c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0578014" n="0578014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0578014" n="0578014"/><anchor xml:id="beg0578014" n="0578014"/>菩<anchor xml:id="end0578014"/>薩示敎利喜，乃能進趣，向涅槃道。」</p>
<lb n="0578c15" ed="T"/><p xml:id="pT32p0578c1501">用熏習者，卽是衆生外緣之力。如是外緣有
<lb n="0578c16" ed="T"/>無量義，略說二種。云何爲二？一者、差別緣，
<lb n="0578c17" ed="T"/>二者、平等緣。差別緣者，此人依於諸佛菩薩
<lb n="0578c18" ed="T"/>等，從初發意始求道時乃至得佛，於中若
<lb n="0578c19" ed="T"/>見若念，或爲眷屬父母諸親，或爲給使，或
<lb n="0578c20" ed="T"/>爲知友，或爲怨家，或起四攝，乃至一切所
<lb n="0578c21" ed="T"/>作無量行緣，以起大悲熏習之力，能令衆
<lb n="0578c22" ed="T"/>生增長善根，若見若聞得利益故。此緣有
<lb n="0578c23" ed="T"/>二種。云何爲二？一者、近緣，速得度故。二者、
<lb n="0578c24" ed="T"/>遠緣，久遠得度故。是近遠二緣，分別復有
<lb n="0578c25" ed="T"/>二種。云何爲二？一者、增長行緣，二者、受道緣。
<lb n="0578c26" ed="T"/>平等緣者，一切諸佛菩薩，皆願度脫一切衆
<lb n="0578c27" ed="T"/>生，自然熏習恒常不捨。以同體智力故，隨
<lb n="0578c28" ed="T"/>應見聞而現作業。所謂衆生依於三昧，乃
<lb n="0578c29" ed="T"/>得平等見諸佛故。此體用熏習，分別復有
<pb n="0579a" ed="T" xml:id="T32.1666.0579a"/>
<lb n="0579a01" ed="T"/>二種。云何爲二？一者、未相應，謂凡夫、二乘、初
<lb n="0579a02" ed="T"/>發意菩薩等，以意、意識熏習，依信力故而
<lb n="0579a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0579001" n="0579001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579001" n="0579001"/><anchor xml:id="beg0579001" n="0579001"/>能<anchor xml:id="end0579001"/>修行；未得無分別<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579002" n="0579002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579002" n="0579002"/><anchor xml:id="beg0579002" n="0579002"/>心<anchor xml:id="end0579002"/>與體相應故，未
<lb n="0579a04" ed="T"/>得自在業修行與用相應故。二者、已相應，
<lb n="0579a05" ed="T"/>謂法身菩薩得無分別心，與諸佛智用相
<lb n="0579a06" ed="T"/>應，唯依法力自然修行，熏習眞如，滅無明
<lb n="0579a07" ed="T"/>故。</p>
<lb n="0579a08" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579a0801">復次，染法從無始已來熏習不斷，乃至得
<lb n="0579a09" ed="T"/>佛後則有斷。淨法熏習則無有斷，盡於未
<lb n="0579a10" ed="T"/>來。此義云何？以眞如法常熏習故，妄心則
<lb n="0579a11" ed="T"/>滅、法身顯現，起用熏習，故無有斷。</p>
<lb n="0579a12" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579a1201">復次，眞如自體相者，一切凡夫、聲聞、緣覺、菩
<lb n="0579a13" ed="T"/>薩、諸佛，無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579003" n="0579003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579003" n="0579003"/><anchor xml:id="beg0579003" n="0579003"/>有<anchor xml:id="end0579003"/>增減，非前際生、非後際滅，
<lb n="0579a14" ed="T"/>畢竟常恒。從本已來，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579004" n="0579004"/>性<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579005" n="0579005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579005" n="0579005"/><anchor xml:id="beg0579005" n="0579005"/>自<anchor xml:id="end0579005"/>滿足一切功德。
<lb n="0579a15" ed="T"/>所謂自體有大智慧光明義故，遍照法界義
<lb n="0579a16" ed="T"/>故，眞實識知義故，自性淸淨心義故，常樂我
<lb n="0579a17" ed="T"/>淨義故，淸涼不變自在義故。具足如是過
<lb n="0579a18" ed="T"/>於恒沙不離、不斷、不異、不思議佛法，乃至
<lb n="0579a19" ed="T"/>滿足無有所少義故，名爲如來藏，亦名如
<lb n="0579a20" ed="T"/>來法身。</p>
<lb n="0579a21" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579a2101">問曰：「上說眞如，其體平等離一切相，云何復
<lb n="0579a22" ed="T"/>說體<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579006" n="0579006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579006" n="0579006"/><anchor xml:id="beg0579006" n="0579006"/>有如<anchor xml:id="end0579006"/>是種種功德？」</p>
<lb n="0579a23" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579a2301">答曰：「雖實有此諸功德義，而無差別之相，
<lb n="0579a24" ed="T"/>等同一味，唯一眞如。此義云何？以無分別
<lb n="0579a25" ed="T"/>離分別相。是故無二。復以何義得說差別？
<lb n="0579a26" ed="T"/>以依業識，生滅相示。此云何示？以一切法
<lb n="0579a27" ed="T"/>本來唯心，實無於念，而有妄心，不覺起念，
<lb n="0579a28" ed="T"/>見諸境界故說無明。心性不起，卽是大智
<lb n="0579a29" ed="T"/>慧光明義故。若心起見，則有不見之相。心性
<pb n="0579b" ed="T" xml:id="T32.1666.0579b"/>
<lb n="0579b01" ed="T"/>離見，卽是遍照法界義故。若心有動，非眞識
<lb n="0579b02" ed="T"/>知，無有自性，非常、非樂、非我、非淨，熱惱
<lb n="0579b03" ed="T"/>衰變則不自在，乃至具有過恒沙等妄染
<lb n="0579b04" ed="T"/>之義。對此義故，心性無動則有過恒沙等
<lb n="0579b05" ed="T"/>諸淨功德相義示現。若心有起，更見前法
<lb n="0579b06" ed="T"/>可念者則有所少。如是淨法無量功德，卽
<lb n="0579b07" ed="T"/>是一心，更無所念，是故滿足。名爲法身如來
<lb n="0579b08" ed="T"/>之藏。」</p>
<lb n="0579b09" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579b0901">復次，眞如用者，所謂諸佛如來，本在因地
<lb n="0579b10" ed="T"/>發大慈悲，修諸波羅蜜，攝化衆生。立大誓
<lb n="0579b11" ed="T"/>願，盡欲度脫等衆生界。亦不限劫數盡於
<lb n="0579b12" ed="T"/>未來，以取一切衆生如己身故，而亦不
<lb n="0579b13" ed="T"/>取衆生相。此以何義？謂如實知一切衆生
<lb n="0579b14" ed="T"/>及與己身眞如平等、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579007" n="0579007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579007" n="0579007"/><anchor xml:id="beg0579007" n="0579007"/>無別異故<anchor xml:id="end0579007"/>，以有如
<lb n="0579b15" ed="T"/>是大方便智，除滅無明、見本法身，自然而
<lb n="0579b16" ed="T"/>有不思議業種種之用，卽與眞如等，遍一切
<lb n="0579b17" ed="T"/>處，又亦無有用相可得。何以故？謂諸佛如
<lb n="0579b18" ed="T"/>來唯是法身智相之身，第一義諦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579008" n="0579008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579008" n="0579008"/><anchor xml:id="beg0579008" n="0579008"/>無<anchor xml:id="end0579008"/>有世
<lb n="0579b19" ed="T"/>諦境界，離於施作，但隨衆生見聞得益故
<lb n="0579b20" ed="T"/>說爲用。此用有二種。云何爲二？一者、依分
<lb n="0579b21" ed="T"/>別事識，凡夫、二乘心所見者，名爲應身。以
<lb n="0579b22" ed="T"/>不知轉識現故見從外來，取色分齊不
<lb n="0579b23" ed="T"/>能盡知故。二者、依於業識，謂諸菩薩從初
<lb n="0579b24" ed="T"/>發意，乃至菩薩究竟地，心所見者，名爲報
<lb n="0579b25" ed="T"/>身。身有無量色，色有無量相，相有無量好，
<lb n="0579b26" ed="T"/>所住依果亦有無量種種莊嚴隨所示現，
<lb n="0579b27" ed="T"/>卽無有邊不可窮盡離分齊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579009" n="0579009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579009" n="0579009"/><anchor xml:id="beg0579009" n="0579009"/>相，隨<anchor xml:id="end0579009"/>其所
<lb n="0579b28" ed="T"/>應，常能住持不毀不失。如是功德，皆因諸
<lb n="0579b29" ed="T"/>波羅蜜等無漏行熏，及不思議熏之所成就，
<pb n="0579c" ed="T" xml:id="T32.1666.0579c"/>
<lb n="0579c01" ed="T"/>具足無量樂相故，說爲報<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579010" n="0579010"/>身。又爲凡夫所
<lb n="0579c02" ed="T"/>見者，是其麁色，隨於六道各見不同，種種
<lb n="0579c03" ed="T"/>異類非受樂相故，說爲應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579011" n="0579011"/>身。</p>
<lb n="0579c04" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579c0401">復次，初發意菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579012" n="0579012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579012" n="0579012"/><anchor xml:id="beg0579012" n="0579012"/>等<anchor xml:id="end0579012"/>所見者，以深信眞如
<lb n="0579c05" ed="T"/>法故，少分而見，知彼色相莊嚴等事，無來
<lb n="0579c06" ed="T"/>無去、離於分齊，唯依心現、不離眞如。然此
<lb n="0579c07" ed="T"/>菩薩猶自分別，以未入法身位故。若得淨
<lb n="0579c08" ed="T"/>心，所見微妙其用轉勝，乃至菩薩地盡見
<lb n="0579c09" ed="T"/>之究竟。若離業識則無見相，以諸佛法身
<lb n="0579c10" ed="T"/>無有彼此色相迭相見故。</p>
<lb n="0579c11" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579c1101">問曰：「若諸佛法身離於色相者，云何能現
<lb n="0579c12" ed="T"/>色相？」</p>
<lb n="0579c13" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579c1301">答曰：「卽此法身是色體故，能現於色。所謂從
<lb n="0579c14" ed="T"/>本已來色心不二，以色性卽智故色體無
<lb n="0579c15" ed="T"/>形，說名智身；以智性卽色故，說名法身
<lb n="0579c16" ed="T"/>遍一切處。所現之色無有分齊，隨心能示
<lb n="0579c17" ed="T"/>十方世界，無量菩薩無量報身，無量莊嚴各
<lb n="0579c18" ed="T"/>各差別，皆無分齊而不相妨。此非心識分
<lb n="0579c19" ed="T"/>別能知，以眞如自在用義故。」</p>
<lb n="0579c20" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579c2001">復次，顯示從生滅門卽入眞如門。所謂推
<lb n="0579c21" ed="T"/>求五陰色之與心，六塵境界畢竟無念，以
<lb n="0579c22" ed="T"/>心無形相，十方求之終不可得。如人迷故
<lb n="0579c23" ed="T"/>謂東爲西，方實不轉。衆生亦爾，無明迷故
<lb n="0579c24" ed="T"/>謂心爲念，心實不動。若能觀察知心無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579013" n="0579013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579013" n="0579013"/><anchor xml:id="beg0579013" n="0579013"/>念<anchor xml:id="end0579013"/>，
<lb n="0579c25" ed="T"/>卽得隨順入眞如門故。</p>
<lb n="0579c26" ed="T"/><p xml:id="pT32p0579c2601">對治<anchor xml:id="nkr_note_orig_0579014" n="0579014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0579014" n="0579014"/><anchor xml:id="beg0579014" n="0579014"/>邪執<anchor xml:id="end0579014"/>者，一切邪執皆依我見，若離於
<lb n="0579c27" ed="T"/>我則無邪執。是我見有二種。云何爲二？一
<lb n="0579c28" ed="T"/>者、人我見，二者、法我見。人我見者，依諸凡
<lb n="0579c29" ed="T"/>夫說有五種。云何爲五？一者、聞修多羅說
<pb n="0580a" ed="T" xml:id="T32.1666.0580a"/>
<lb n="0580a01" ed="T"/>如來法身畢竟寂寞猶如虛空，以不知爲
<lb n="0580a02" ed="T"/>破著故，卽謂虛空是如來性。云何對治？明
<lb n="0580a03" ed="T"/>虛空相是其妄法、體無不實，以對色故有，
<lb n="0580a04" ed="T"/>是可見相令心生滅。以一切色法本來是心，
<lb n="0580a05" ed="T"/>實無外色。若無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580001" n="0580001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580001" n="0580001"/><anchor xml:id="beg0580001" n="0580001"/>色<anchor xml:id="end0580001"/>者，則無虛空之相。所謂
<lb n="0580a06" ed="T"/>一<anchor xml:id="nkr_note_add_0580a0601" n="0580a0601"/><anchor xml:id="beg0580a0601" n="0580a0601"/>切<anchor xml:id="end0580a0601"/>境界唯心妄起故有，若心離於妄動則
<lb n="0580a07" ed="T"/>一切境界滅，唯一眞心無所不遍。此謂如
<lb n="0580a08" ed="T"/>來廣大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580002" n="0580002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580002" n="0580002"/><anchor xml:id="beg0580002" n="0580002"/>性智<anchor xml:id="end0580002"/>究竟之義，非如虛空相故。二
<lb n="0580a09" ed="T"/>者、聞修多羅說世間諸法畢竟體空，乃至涅
<lb n="0580a10" ed="T"/>槃眞如之法亦畢竟空，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580003" n="0580003"/>從本已來自空離
<lb n="0580a11" ed="T"/>一切相。以不知爲破著故，卽謂眞如、涅槃
<lb n="0580a12" ed="T"/>之性唯是其空。云何對治？明眞如法身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580004" n="0580004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580004" n="0580004"/><anchor xml:id="beg0580004" n="0580004"/>自<anchor xml:id="end0580004"/>
<lb n="0580a13" ed="T"/>體不空，具足無量性功德故。三者、聞修多
<lb n="0580a14" ed="T"/>羅說如來之藏無有增減，體備一切功德
<lb n="0580a15" ed="T"/>之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580005" n="0580005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580005" n="0580005"/><anchor xml:id="beg0580005" n="0580005"/>法<anchor xml:id="end0580005"/>。以不解故，卽謂如來之藏有色心法
<lb n="0580a16" ed="T"/>自相差別。云何對治？以唯依眞如義說故，
<lb n="0580a17" ed="T"/>因生滅染義示現說差別故。四者、聞修多
<lb n="0580a18" ed="T"/>羅說一切世間生死染法皆依如來藏而有，
<lb n="0580a19" ed="T"/>一切諸法不離眞如。以不解故，謂如來藏
<lb n="0580a20" ed="T"/>自體具有一切世間生死等法。云何對治？以
<lb n="0580a21" ed="T"/>如來藏從本已來唯有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580006" n="0580006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580006" n="0580006"/><anchor xml:id="beg0580006" n="0580006"/>過<anchor xml:id="end0580006"/>恒沙等諸淨功
<lb n="0580a22" ed="T"/>德，不離、不斷、不異眞如義故。以過恒
<lb n="0580a23" ed="T"/>沙等煩惱染法，唯是妄有，性自本無，從無
<lb n="0580a24" ed="T"/>始世來未曾與如來藏相應故。若如來藏
<lb n="0580a25" ed="T"/>體有妄法，而使證會<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580007" n="0580007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580007" n="0580007"/><anchor xml:id="beg0580007" n="0580007"/>永<anchor xml:id="end0580007"/>息妄者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580008" n="0580008"/>則無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580009" n="0580009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580009" n="0580009"/><anchor xml:id="beg0580009" n="0580009"/>是<anchor xml:id="end0580009"/>
<lb n="0580a26" ed="T"/>處故。五者、聞修多羅說依如來藏故有生
<lb n="0580a27" ed="T"/>死，依如來藏故得涅槃。以不解故，謂衆生
<lb n="0580a28" ed="T"/>有始。以見始故，復謂如來所得涅槃，有其
<lb n="0580a29" ed="T"/>終盡，還作衆生。云何對治？以如來藏無前
<pb n="0580b" ed="T" xml:id="T32.1666.0580b"/>
<lb n="0580b01" ed="T"/>際故，無明之相亦無有始。若說三界外更
<lb n="0580b02" ed="T"/>有衆生始起者，卽是外道經說。又如來藏無
<lb n="0580b03" ed="T"/>有後際，諸佛所得涅槃與之相應則無後
<lb n="0580b04" ed="T"/>際故。法我見者，依二乘鈍根故，如來但爲
<lb n="0580b05" ed="T"/>說人無我。以說不究竟，見有五陰生滅之
<lb n="0580b06" ed="T"/>法，怖畏生死、妄取涅槃。云何對治？以五陰
<lb n="0580b07" ed="T"/>法自性不生則<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580010" n="0580010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580010" n="0580010"/><anchor xml:id="beg0580010" n="0580010"/>無有滅<anchor xml:id="end0580010"/>，本來涅槃故。</p>
<lb n="0580b08" ed="T"/><p xml:id="pT32p0580b0801">復次，究竟離妄執者，當知染法、淨法皆悉相
<lb n="0580b09" ed="T"/>待，無有自相可說，是故一切法從本已來，
<lb n="0580b10" ed="T"/>非色非心、非智非識、非有非無，畢竟不
<lb n="0580b11" ed="T"/>可說相。而有言說者，當知如來善巧方便，
<lb n="0580b12" ed="T"/>假以言說引導衆生，其旨趣者皆爲離念
<lb n="0580b13" ed="T"/>歸於眞如，以念一切法令心生滅不入實
<lb n="0580b14" ed="T"/>智故。</p>
<lb n="0580b15" ed="T"/><p xml:id="pT32p0580b1501">分別發趣道相者，謂一切諸佛所證之道，一
<lb n="0580b16" ed="T"/>切菩薩發心修行趣向義故。略說發心有三
<lb n="0580b17" ed="T"/>種。云何爲三？一者、信成就發心，二者、解行發
<lb n="0580b18" ed="T"/>心，三者、證發心。信成就發心者，依何等人、
<lb n="0580b19" ed="T"/>修何等行，得信成就堪能發心？所謂依不
<lb n="0580b20" ed="T"/>定聚衆生，有熏習善根力故，信業果報，能
<lb n="0580b21" ed="T"/>起十善，厭生死苦、欲求無上菩提，得値諸
<lb n="0580b22" ed="T"/>佛，親承供養修行信心，經一萬劫信心成就
<lb n="0580b23" ed="T"/>故，諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580011" n="0580011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580011" n="0580011"/><anchor xml:id="beg0580011" n="0580011"/>佛<anchor xml:id="end0580011"/>菩薩敎令發心；或以大悲故，能自
<lb n="0580b24" ed="T"/>發心；或因正法欲滅，以護法因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580012" n="0580012"/>緣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580013" n="0580013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580013" n="0580013"/><anchor xml:id="beg0580013" n="0580013"/>能自<anchor xml:id="end0580013"/>
<lb n="0580b25" ed="T"/>發心。如是信心成就得發心者，入正定聚，
<lb n="0580b26" ed="T"/>畢竟不退，名住如來種中正因相應。若有
<lb n="0580b27" ed="T"/>衆生善根微少，久遠已來煩惱深厚，雖値
<lb n="0580b28" ed="T"/>於佛亦得供養，然起人天種子，或起二乘
<lb n="0580b29" ed="T"/>種子。設有求大乘者，根則不定，若進若退。
<pb n="0580c" ed="T" xml:id="T32.1666.0580c"/>
<lb n="0580c01" ed="T"/>或有供養諸佛未經一萬劫，於中遇緣亦
<lb n="0580c02" ed="T"/>有發心，所謂見佛色相而發其心；或因
<lb n="0580c03" ed="T"/>供養衆僧而發其心；或因二乘之人敎令
<lb n="0580c04" ed="T"/>發心；或學他發心。如是等發心悉皆不定，
<lb n="0580c05" ed="T"/>遇惡因緣，或便退失墮二乘地。</p>
<lb n="0580c06" ed="T"/><p xml:id="pT32p0580c0601">復次，信成就發心者，發何等心？略說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580014" n="0580014"/>有三
<lb n="0580c07" ed="T"/>種。云何爲三？一者、直心，正念眞如法故。二
<lb n="0580c08" ed="T"/>者、深心，樂集一切諸善行故。三者、大悲心，
<lb n="0580c09" ed="T"/>欲拔一切衆生苦故。</p>
<lb n="0580c10" ed="T"/><p xml:id="pT32p0580c1001">問曰：「上說法界一相、佛體無二，何故不唯
<lb n="0580c11" ed="T"/>念眞如，復假求學諸善之行？」</p>
<lb n="0580c12" ed="T"/><p xml:id="pT32p0580c1201">答曰：「譬如大摩尼寶體性明淨，而有鑛穢之
<lb n="0580c13" ed="T"/>垢。若人雖念寶性，不以方便種種磨治，終
<lb n="0580c14" ed="T"/>無得淨。如是衆生眞如之法體性空淨，而
<lb n="0580c15" ed="T"/>有無量煩惱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580015" n="0580015"/>染垢。若人雖念眞如，不以
<lb n="0580c16" ed="T"/>方便種種熏修，亦無得淨。以垢無量遍一
<lb n="0580c17" ed="T"/>切法故，修一切善行以爲對治。若人修行
<lb n="0580c18" ed="T"/>一切善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580016" n="0580016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580016" n="0580016"/><anchor xml:id="beg0580016" n="0580016"/>法<anchor xml:id="end0580016"/>，自然歸順眞如法故。略說方便
<lb n="0580c19" ed="T"/>有四種。云何爲四？一者、行根本方便。謂觀
<lb n="0580c20" ed="T"/>一切法自性無生，離於妄見，不住生死。觀
<lb n="0580c21" ed="T"/>一切法因緣和合，業果不失，起於大悲修
<lb n="0580c22" ed="T"/>諸福德，攝化衆生不住涅槃，以隨順法性
<lb n="0580c23" ed="T"/>無住故。二者、能止方便。謂慚愧悔過，能止
<lb n="0580c24" ed="T"/>一切惡法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580017" n="0580017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580017" n="0580017"/><anchor xml:id="beg0580017" n="0580017"/>不令<anchor xml:id="end0580017"/>增長，以隨順法性離諸
<lb n="0580c25" ed="T"/>過故。三者、發起善根增長方便。謂勤供養、禮
<lb n="0580c26" ed="T"/>拜三寶，讚歎、隨喜、勸請諸佛，以愛敬三寶
<lb n="0580c27" ed="T"/>淳厚心故，信得增長，乃能志求無上之道。
<lb n="0580c28" ed="T"/>又因佛法僧力所護故，能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0580018" n="0580018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0580018" n="0580018"/><anchor xml:id="beg0580018" n="0580018"/>消<anchor xml:id="end0580018"/>業障，善根不
<lb n="0580c29" ed="T"/>退，以隨順法性離癡障故。四者、大願平等
<pb n="0581a" ed="T" xml:id="T32.1666.0581a"/>
<lb n="0581a01" ed="T"/>方便。所謂發願盡於未來，化度一切衆生
<lb n="0581a02" ed="T"/>使無有餘，皆令究竟無餘涅槃，以隨順
<lb n="0581a03" ed="T"/>法性無斷絕故，法性廣大，遍一切衆生，平
<lb n="0581a04" ed="T"/>等無二，不念彼此，究竟寂滅故。菩薩發是
<lb n="0581a05" ed="T"/>心故，則得少分見於法身。以見法身故，
<lb n="0581a06" ed="T"/>隨其願力能現八種利益衆生。所謂從兜
<lb n="0581a07" ed="T"/>率天退，入胎，住胎，出胎，出家，成道，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581001" n="0581001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581001" n="0581001"/><anchor xml:id="beg0581001" n="0581001"/>轉<anchor xml:id="end0581001"/>法
<lb n="0581a08" ed="T"/>輪，入於涅槃。然是菩薩未名法身，以其過
<lb n="0581a09" ed="T"/>去無量世來有漏之業未能決斷，隨其所
<lb n="0581a10" ed="T"/>生與微苦相應，亦非業繫，以有大願自在
<lb n="0581a11" ed="T"/>力故。如修多羅中，或說有退墮惡趣者，
<lb n="0581a12" ed="T"/>非其實退，但爲初學菩薩未入正位而懈
<lb n="0581a13" ed="T"/>怠者，恐怖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581002" n="0581002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581002" n="0581002"/><anchor xml:id="beg0581002" n="0581002"/>令使<anchor xml:id="end0581002"/>勇猛故。又是菩薩一發心
<lb n="0581a14" ed="T"/>後，遠離怯弱，畢竟不畏墮二乘地。若聞無
<lb n="0581a15" ed="T"/>量無邊阿僧祇劫勤苦難行乃得涅槃，亦不
<lb n="0581a16" ed="T"/>怯弱，以信知一切法從本已來自涅槃故。
<lb n="0581a17" ed="T"/>解行發心者，當知轉勝。以是菩薩從初正
<lb n="0581a18" ed="T"/>信已來，於第一阿僧祇劫將欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581003" n="0581003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581003" n="0581003"/><anchor xml:id="beg0581003" n="0581003"/>滿<anchor xml:id="end0581003"/>故，於
<lb n="0581a19" ed="T"/>眞如法中，深解現前，所修離相。以知法性體
<lb n="0581a20" ed="T"/>無慳貪故，隨順修行檀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581004" n="0581004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581004" n="0581004"/><anchor xml:id="beg0581004" n="0581004"/>波<anchor xml:id="end0581004"/>羅蜜；以知法
<lb n="0581a21" ed="T"/>性無染，離五欲過故，隨順修行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581005" n="0581005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581005" n="0581005"/><anchor xml:id="beg0581005" n="0581005"/>尸<anchor xml:id="end0581005"/>波羅蜜；
<lb n="0581a22" ed="T"/>以知法性無苦，離瞋惱故，隨順修行羼提
<lb n="0581a23" ed="T"/><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>波<anchor xml:id="end_4"/>羅蜜；以知法性無身心相，離懈怠故，
<lb n="0581a24" ed="T"/>隨順修行毘梨耶波羅蜜；以知法性常定，體
<lb n="0581a25" ed="T"/>無亂故，隨順修行禪波羅蜜；以知法性體
<lb n="0581a26" ed="T"/>明，離無明故，隨順修行般若波羅蜜。證發
<lb n="0581a27" ed="T"/>心者，從淨心地乃至菩薩究竟地，證何境
<lb n="0581a28" ed="T"/>界？所謂眞如，以依轉識說爲境界，而此證
<lb n="0581a29" ed="T"/>者無有境界，唯眞如智名爲法身。是菩薩
<pb n="0581b" ed="T" xml:id="T32.1666.0581b"/>
<lb n="0581b01" ed="T"/>於一念頃能至十方無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581006" n="0581006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581006" n="0581006"/><anchor xml:id="beg0581006" n="0581006"/>餘<anchor xml:id="end0581006"/>世界，供養諸佛、
<lb n="0581b02" ed="T"/>請轉法輪，唯爲開導利益衆生。不依文
<lb n="0581b03" ed="T"/>字，或示超地速成正覺，以爲怯弱衆生
<lb n="0581b04" ed="T"/>故；或說我於無量阿僧祇劫當成佛道，以
<lb n="0581b05" ed="T"/>爲懈慢衆生故。能示如是無數方便不可
<lb n="0581b06" ed="T"/>思議，而實菩薩種性根等，發心則等，所證亦
<lb n="0581b07" ed="T"/>等，無有超過之法。以一切菩薩皆經三阿
<lb n="0581b08" ed="T"/>僧祇劫故，但隨衆生世界不同，所見所聞
<lb n="0581b09" ed="T"/>根欲性異，故示所行亦有差別。又是菩薩
<lb n="0581b10" ed="T"/>發心相者，有三種心微細之相。云何爲三？
<lb n="0581b11" ed="T"/>一者、眞心，無分別故。二者、方便心，自然遍
<lb n="0581b12" ed="T"/>行，利益衆生故。三者、業識心，微細起滅故。
<lb n="0581b13" ed="T"/>又是菩薩功德成滿，於色究竟處示一切世
<lb n="0581b14" ed="T"/>間最高大身。謂以一念相應慧，無明頓盡，
<lb n="0581b15" ed="T"/>名一切種智，自然而有不思議業，能現十
<lb n="0581b16" ed="T"/>方利益衆生。」</p>
<lb n="0581b17" ed="T"/><p xml:id="pT32p0581b1701">問曰：「虛空無邊故世界無邊，世界無邊故衆
<lb n="0581b18" ed="T"/>生無邊，衆生無邊故心行差別亦復無邊。如
<lb n="0581b19" ed="T"/>是境界不可分齊，難知難解。若無明斷無
<lb n="0581b20" ed="T"/>有心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581007" n="0581007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581007" n="0581007"/><anchor xml:id="beg0581007" n="0581007"/>想<anchor xml:id="end0581007"/>，云何能了，名一切種智？」</p>
<lb n="0581b21" ed="T"/><p xml:id="pT32p0581b2101">答曰：「一切境界，本來一心離於想念，以衆生
<lb n="0581b22" ed="T"/>妄見境界故心有分齊，以妄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581008" n="0581008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581008" n="0581008"/><anchor xml:id="beg0581008" n="0581008"/>起<anchor xml:id="end0581008"/>想念不
<lb n="0581b23" ed="T"/>稱法性故不能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581009" n="0581009"/>決了。諸佛如來離於見
<lb n="0581b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0581010" n="0581010"/>想無所不遍，心眞實故，卽是諸法之性。
<lb n="0581b25" ed="T"/>自體顯照一切妄法，有大智用無量方便，
<lb n="0581b26" ed="T"/>隨諸衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581011" n="0581011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581011" n="0581011"/><anchor xml:id="beg0581011" n="0581011"/>生<anchor xml:id="end0581011"/>所應得解，皆能開示種種法
<lb n="0581b27" ed="T"/>義，是故得名一切種智。」</p><p xml:id="pT32p0581b2710" cb:place="inline">又問曰：「若諸佛有
<lb n="0581b28" ed="T"/>自然業，能現一切處利益衆生者，一切衆
<lb n="0581b29" ed="T"/>生若見其身、若覩神變、若聞其說，無不
<pb n="0581c" ed="T" xml:id="T32.1666.0581c"/>
<lb n="0581c01" ed="T"/>得利。云何世間多不能見？」</p>
<lb n="0581c02" ed="T"/><p xml:id="pT32p0581c0201">答曰：「諸佛如來法身平等遍一切處，無有
<lb n="0581c03" ed="T"/>作意故。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581012" n="0581012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581012" n="0581012"/><anchor xml:id="beg0581012" n="0581012"/>而<anchor xml:id="end0581012"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0581012" n="0581012"/>說自然，但依衆生心現。衆生心
<lb n="0581c04" ed="T"/>者猶如於鏡，鏡若有垢，色像不現。如是衆
<lb n="0581c05" ed="T"/>生心若有垢，法身不現故。」</p><p xml:id="pT32p0581c0511" cb:place="inline">已說解釋分。</p>
<lb n="0581c06" ed="T"/><p xml:id="pT32p0581c0601">次說修行信心分。</p>
<lb n="0581c07" ed="T"/><p xml:id="pT32p0581c0701">是中依未入正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581013" n="0581013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581013" n="0581013"/><anchor xml:id="beg0581013" n="0581013"/>定<anchor xml:id="end0581013"/>衆生故，說修行信心。
<lb n="0581c08" ed="T"/>何等信心？云何修行？略說信心有四種。云
<lb n="0581c09" ed="T"/>何爲四？一者、信根本，所謂樂念眞如法故。
<lb n="0581c10" ed="T"/>二者、信佛有無量功德，常念親近供養恭敬，
<lb n="0581c11" ed="T"/>發起善根，願求一切智故。三者、信法有大
<lb n="0581c12" ed="T"/>利益，常念修行諸<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>波<anchor xml:id="end_5"/>羅蜜故。四者、信僧能
<lb n="0581c13" ed="T"/>正修行自利利他，常樂親近諸菩薩衆，求
<lb n="0581c14" ed="T"/>學如實行故。</p><p xml:id="pT32p0581c1406" cb:place="inline">修行有五門，能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581014" n="0581014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581014" n="0581014"/><anchor xml:id="beg0581014" n="0581014"/>成<anchor xml:id="end0581014"/>此信。云何
<lb n="0581c15" ed="T"/>爲五？一者、施門，二者、戒門，三者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581015" n="0581015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581015" n="0581015"/><anchor xml:id="beg0581015" n="0581015"/>忍<anchor xml:id="end0581015"/>門，四者、
<lb n="0581c16" ed="T"/>進門，五者、止觀門。</p>
<lb n="0581c17" ed="T"/><p xml:id="pT32p0581c1701">云何修行施門？若見一切來求索者，所有
<lb n="0581c18" ed="T"/>財物隨力施與，以自捨慳貪令彼歡喜。若
<lb n="0581c19" ed="T"/>見厄難恐怖危逼，隨己堪任施與無畏。若
<lb n="0581c20" ed="T"/>有衆生來求法者，隨己能解方便爲說。不
<lb n="0581c21" ed="T"/>應貪求名利恭敬，唯念自利利他迴向菩
<lb n="0581c22" ed="T"/>提故。云何修行戒門？所謂不殺、不盜、不婬、
<lb n="0581c23" ed="T"/>不兩舌、不惡口、不妄言、不綺語，遠離貪嫉、
<lb n="0581c24" ed="T"/>欺詐、諂曲、瞋恚、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0581016" n="0581016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0581016" n="0581016"/><anchor xml:id="beg0581016" n="0581016"/>邪<anchor xml:id="end0581016"/>見。若出家者爲折伏煩
<lb n="0581c25" ed="T"/>惱故，亦應遠離憒閙、常處寂靜，修習少欲
<lb n="0581c26" ed="T"/>知足頭陀等行。乃至小罪心生怖畏，慚愧改
<lb n="0581c27" ed="T"/>悔，不得輕於如來所制禁戒。當護譏嫌，不
<lb n="0581c28" ed="T"/>令衆生妄起過罪故。云何修行忍門？所謂
<lb n="0581c29" ed="T"/>應忍他人之惱，心不懷報；亦當忍於利、衰、
<pb n="0582a" ed="T" xml:id="T32.1666.0582a"/>
<lb n="0582a01" ed="T"/>毀、譽、稱、譏、苦、樂等法故。云何修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582001" n="0582001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582001" n="0582001"/><anchor xml:id="beg0582001" n="0582001"/>行<anchor xml:id="end0582001"/>進門？所
<lb n="0582a02" ed="T"/>謂於諸善事心不懈退，立志堅強遠離
<lb n="0582a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0582002" n="0582002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582002" n="0582002"/><anchor xml:id="beg0582002" n="0582002"/>怯<anchor xml:id="end0582002"/>弱。當念過去久遠已來，虛受一切身心
<lb n="0582a04" ed="T"/>大苦無有利益，是故應勤修諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582003" n="0582003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582003" n="0582003"/><anchor xml:id="beg0582003" n="0582003"/>功<anchor xml:id="end0582003"/>德，自
<lb n="0582a05" ed="T"/>利利他速離衆苦。</p>
<lb n="0582a06" ed="T"/><p xml:id="pT32p0582a0601">復次，若人雖修行信心，以從先世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582004" n="0582004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582004" n="0582004"/><anchor xml:id="beg0582004" n="0582004"/>來<anchor xml:id="end0582004"/>多
<lb n="0582a07" ed="T"/>有重罪惡業障故，爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582005" n="0582005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582005" n="0582005"/><anchor xml:id="beg0582005" n="0582005"/>魔<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_6"/><anchor xml:id="end0582005"/>諸鬼之所惱
<lb n="0582a08" ed="T"/>亂，或爲世間事務種種牽纏，或爲病苦所
<lb n="0582a09" ed="T"/>惱。有如是等衆多障礙，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582006" n="0582006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582006" n="0582006"/><anchor xml:id="beg0582006" n="0582006"/>是故<anchor xml:id="end0582006"/>應當勇猛精
<lb n="0582a10" ed="T"/>勤，晝夜六時禮拜諸佛，誠心懺悔、勸請、隨
<lb n="0582a11" ed="T"/>喜、迴向菩提，常不休廢，得免諸障、善根
<lb n="0582a12" ed="T"/>增長故。云何修行止觀門？所言止者，謂止
<lb n="0582a13" ed="T"/>一切境界相，隨順奢摩他觀義故。所言觀
<lb n="0582a14" ed="T"/>者，謂分別因緣生滅相，隨順毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582007" n="0582007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582007" n="0582007"/><anchor xml:id="beg0582007" n="0582007"/>鉢舍那<anchor xml:id="end0582007"/>觀
<lb n="0582a15" ed="T"/>義故。云何隨順？以此二義，漸漸修習不相捨
<lb n="0582a16" ed="T"/>離，雙現前故。若修止者，住於靜處端坐正
<lb n="0582a17" ed="T"/>意，不依氣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582008" n="0582008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582008" n="0582008"/><anchor xml:id="beg0582008" n="0582008"/>息<anchor xml:id="end0582008"/>、不依形色、不依於空、不
<lb n="0582a18" ed="T"/>依地水火風，乃至不依見聞覺知。一切諸
<lb n="0582a19" ed="T"/>想隨念皆除，亦遣除想，以一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582009" n="0582009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582009" n="0582009"/><anchor xml:id="beg0582009" n="0582009"/>法<anchor xml:id="end0582009"/>本來無
<lb n="0582a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0582010" n="0582010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582010" n="0582010"/><anchor xml:id="beg0582010" n="0582010"/>相<anchor xml:id="end0582010"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0582010" n="0582010"/>，念念不生、念念不滅，亦不得隨心外
<lb n="0582a21" ed="T"/>念境界，後以心除心。心若馳散，卽當攝來
<lb n="0582a22" ed="T"/>住於正念。是正念者，當知唯心，無外境界。
<lb n="0582a23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0582a2301" n="0582a2301"/><anchor xml:id="beg0582a2301" n="0582a2301"/>卽<anchor xml:id="end0582a2301"/>復此心亦無自相，念念不可得，若從坐
<lb n="0582a24" ed="T"/>起去來進止<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582011" n="0582011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582011" n="0582011"/><anchor xml:id="beg0582011" n="0582011"/>有所<anchor xml:id="end0582011"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0582012" n="0582012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582012" n="0582012"/><anchor xml:id="beg0582012" n="0582012"/>施<anchor xml:id="end0582012"/>作，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582013" n="0582013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582013" n="0582013"/><anchor xml:id="beg0582013" n="0582013"/>於<anchor xml:id="end0582013"/>一切時常念
<lb n="0582a25" ed="T"/>方便隨順觀察，久習<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582014" n="0582014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582014" n="0582014"/><anchor xml:id="beg0582014" n="0582014"/>淳<anchor xml:id="end0582014"/>熟其心得住。以心
<lb n="0582a26" ed="T"/>住故漸漸猛利，隨順得入眞如三昧，深伏
<lb n="0582a27" ed="T"/>煩惱信心增長，速成不退。唯除疑惑、不信、誹
<lb n="0582a28" ed="T"/>謗、重罪、業障、我慢、懈怠，如是等人所不能
<lb n="0582a29" ed="T"/>入。</p>
<pb n="0582b" ed="T" xml:id="T32.1666.0582b"/>
<lb n="0582b01" ed="T"/><p xml:id="pT32p0582b0101">復次，依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582015" n="0582015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582015" n="0582015"/><anchor xml:id="beg0582015" n="0582015"/>如<anchor xml:id="end0582015"/>是三昧故，則知法界一相。謂一
<lb n="0582b02" ed="T"/>切諸佛法身與衆生身平等無二，卽名一行
<lb n="0582b03" ed="T"/>三昧。當知眞如是三昧根本，若人修行，漸漸
<lb n="0582b04" ed="T"/>能生無量三昧。或有衆生無善根力，則爲
<lb n="0582b05" ed="T"/>諸魔外道鬼神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582016" n="0582016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582016" n="0582016"/><anchor xml:id="beg0582016" n="0582016"/>之所<anchor xml:id="end0582016"/>惑亂，若於坐中現形
<lb n="0582b06" ed="T"/>恐怖，或現端正男女等相，當念唯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582017" n="0582017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582017" n="0582017"/><anchor xml:id="beg0582017" n="0582017"/>心<anchor xml:id="end0582017"/>，境界
<lb n="0582b07" ed="T"/>則滅，終不爲惱。或現天像、菩薩像，亦作如
<lb n="0582b08" ed="T"/>來像相好具足，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582018" n="0582018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582018" n="0582018"/><anchor xml:id="beg0582018" n="0582018"/>若<anchor xml:id="end0582018"/>說陀羅尼，<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>若<anchor xml:id="end_7"/>說布施、
<lb n="0582b09" ed="T"/>持戒、忍辱、精進、禪定、智慧，或說平等、空、無相、
<lb n="0582b10" ed="T"/>無願、無怨無親、無因無果、畢竟空寂是眞涅
<lb n="0582b11" ed="T"/>槃。或令人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582019" n="0582019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582019" n="0582019"/><anchor xml:id="beg0582019" n="0582019"/>知<anchor xml:id="end0582019"/>宿命過去之事，亦知未來之
<lb n="0582b12" ed="T"/>事，得他心智辯才無礙，能令衆生貪著世
<lb n="0582b13" ed="T"/>間名利之事。又令使人數瞋數喜，性無常准。
<lb n="0582b14" ed="T"/>或多慈愛多睡多病，其心懈怠。或卒起精進
<lb n="0582b15" ed="T"/>後便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582020" n="0582020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582020" n="0582020"/><anchor xml:id="beg0582020" n="0582020"/>休<anchor xml:id="end0582020"/>廢，生於不信多疑多慮。或捨本勝
<lb n="0582b16" ed="T"/>行更修雜業。若著世事種種牽纏，亦能使
<lb n="0582b17" ed="T"/>人得諸三昧少分相似，皆是外道所得，非
<lb n="0582b18" ed="T"/>眞三昧。或復令人若一日若二日若三日，乃
<lb n="0582b19" ed="T"/>至七日住於定中，得自然香美飮食，身心適
<lb n="0582b20" ed="T"/>悅不飢不渴，使人愛著。或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582021" n="0582021"/>亦令人食無
<lb n="0582b21" ed="T"/>分齊，乍多乍少顏色變異。以是義故，行者
<lb n="0582b22" ed="T"/>常應智慧觀察，勿令此心墮於<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_8"/>網。當
<lb n="0582b23" ed="T"/>勤正念不取不著，則能遠離是諸業障。應
<lb n="0582b24" ed="T"/>知外道所有三昧，皆不離見愛我慢之心，
<lb n="0582b25" ed="T"/>貪著世間名利恭敬故。眞如三昧者，不住
<lb n="0582b26" ed="T"/>見相、不住得相，乃至出定亦無懈慢，所有
<lb n="0582b27" ed="T"/>煩惱漸漸微薄。若諸凡夫不習此三昧法，得
<lb n="0582b28" ed="T"/>入如來種性，無有是處。以修世間諸禪三
<lb n="0582b29" ed="T"/>昧多起味著，依於我見繫屬三界，與外
<pb n="0582c" ed="T" xml:id="T32.1666.0582c"/>
<lb n="0582c01" ed="T"/>道共。若離善知識所護，則起外道見故。</p>
<lb n="0582c02" ed="T"/><p xml:id="pT32p0582c0201">復次，精勤專心修學此三昧者，現世當得
<lb n="0582c03" ed="T"/>十種利益。云何爲十？一者、常爲十方諸佛菩
<lb n="0582c04" ed="T"/>薩之所護念。二者、不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582022" n="0582022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582022" n="0582022"/><anchor xml:id="beg0582022" n="0582022"/>爲<anchor xml:id="end0582022"/>諸魔惡鬼所能恐
<lb n="0582c05" ed="T"/>怖。三者、不爲九十五種外道鬼神之所惑
<lb n="0582c06" ed="T"/>亂。四者、遠離誹謗甚深之法重罪，業障漸漸
<lb n="0582c07" ed="T"/>微薄。五者、滅一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582023" n="0582023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582023" n="0582023"/><anchor xml:id="beg0582023" n="0582023"/>疑<anchor xml:id="end0582023"/>諸惡覺觀。六者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582024" n="0582024"/>於如
<lb n="0582c08" ed="T"/>來境界信得增長。七者、遠離憂悔，於生死
<lb n="0582c09" ed="T"/>中勇猛不怯。八者、其心柔和，捨於憍慢，不
<lb n="0582c10" ed="T"/>爲他人所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582025" n="0582025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582025" n="0582025"/><anchor xml:id="beg0582025" n="0582025"/>惱<anchor xml:id="end0582025"/>。九者、雖未得定，於一切時
<lb n="0582c11" ed="T"/>一切境界處，則能減損煩<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>惱<anchor xml:id="end_9"/>、不樂世間。十
<lb n="0582c12" ed="T"/>者、若得三昧，不爲外緣一切音聲之所驚
<lb n="0582c13" ed="T"/>動。</p>
<lb n="0582c14" ed="T"/><p xml:id="pT32p0582c1401">復次，若人唯修於止，則心沈沒或起懈怠，不
<lb n="0582c15" ed="T"/>樂衆善、遠離大悲，是故修觀。修習觀者，
<lb n="0582c16" ed="T"/>當觀一切世間有爲之法，無得久停須臾
<lb n="0582c17" ed="T"/>變壞，一切心行念念生滅，以是故苦。應觀過
<lb n="0582c18" ed="T"/>去所念諸法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582026" n="0582026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582026" n="0582026"/><anchor xml:id="beg0582026" n="0582026"/>恍惚<anchor xml:id="end0582026"/>如夢，應觀現在所念
<lb n="0582c19" ed="T"/>諸法猶如電光，應觀未來所念諸法猶如
<lb n="0582c20" ed="T"/>於雲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582027" n="0582027"/>忽爾而起，應觀世間一切有身悉皆
<lb n="0582c21" ed="T"/>不淨，種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582028" n="0582028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582028" n="0582028"/><anchor xml:id="beg0582028" n="0582028"/>穢汚<anchor xml:id="end0582028"/>無一可樂。如是當念：「一
<lb n="0582c22" ed="T"/>切衆生從無始<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582029" n="0582029"/>世來，皆因無明所熏習故
<lb n="0582c23" ed="T"/>令心生滅，已受一切身心大苦。現在卽有
<lb n="0582c24" ed="T"/>無量逼迫，未來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0582030" n="0582030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0582030" n="0582030"/><anchor xml:id="beg0582030" n="0582030"/>所<anchor xml:id="end0582030"/>苦亦無分齊，難捨難離
<lb n="0582c25" ed="T"/>而不覺知。衆生如是，甚爲可愍。」作此思惟，
<lb n="0582c26" ed="T"/>卽應勇猛立大誓願：「願令我心離分別故，
<lb n="0582c27" ed="T"/>遍於十方修行一切諸善功德，盡其未來，
<lb n="0582c28" ed="T"/>以無量方便救拔一切苦惱衆生，令得涅
<lb n="0582c29" ed="T"/>槃第一義樂。」以起如是願故，於一切時、一
<pb n="0583a" ed="T" xml:id="T32.1666.0583a"/>
<lb n="0583a01" ed="T"/>切處，所有衆善，隨已堪能不捨修學，心無
<lb n="0583a02" ed="T"/>懈怠，唯除坐時專念於止。若餘一切，悉當
<lb n="0583a03" ed="T"/>觀察應作不應作。若行若住、若臥若起，皆應
<lb n="0583a04" ed="T"/>止觀俱行。所謂雖念諸法自性不生，而復
<lb n="0583a05" ed="T"/>卽念因緣和合善惡之業，苦樂等報不失不
<lb n="0583a06" ed="T"/>壞。雖念因緣善惡業報，而亦卽念性不可
<lb n="0583a07" ed="T"/>得。若修止者，對治凡夫住著世間，能捨二
<lb n="0583a08" ed="T"/>乘怯弱之見。若修觀者，對治二乘不起大
<lb n="0583a09" ed="T"/>悲狹劣心過，遠離凡夫不修善根。以此義
<lb n="0583a10" ed="T"/>故，是止觀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583001" n="0583001"/>二門，共相助成，不相捨離。若止
<lb n="0583a11" ed="T"/>觀不具，則無能入菩提之道。</p>
<lb n="0583a12" ed="T"/><p xml:id="pT32p0583a1201">復次，衆生初學是法欲求正信，其心怯弱。
<lb n="0583a13" ed="T"/>以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583002" n="0583002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583002" n="0583002"/><anchor xml:id="beg0583002" n="0583002"/>住<anchor xml:id="end0583002"/>於此<name role="" type="person">娑婆世界</name>，自畏不能常値諸
<lb n="0583a14" ed="T"/>佛、親<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583003" n="0583003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583003" n="0583003"/><anchor xml:id="beg0583003" n="0583003"/>承<anchor xml:id="end0583003"/>供養。懼謂信心難可成就，意欲
<lb n="0583a15" ed="T"/>退者，當知如來有勝方便攝護信心。謂以
<lb n="0583a16" ed="T"/>專意念佛因緣，隨願得生他方佛土，常見
<lb n="0583a17" ed="T"/>於佛永離惡道。如修多羅說，若人專念西
<lb n="0583a18" ed="T"/>方<name role="" type="person">極樂世界</name>阿彌陀佛，所修善根，迴向願求
<lb n="0583a19" ed="T"/>生彼世界，卽得往生，常見佛故，終無有退。
<lb n="0583a20" ed="T"/>若觀彼佛眞如法身，常勤修習畢竟得生，住
<lb n="0583a21" ed="T"/>正定故。</p><p xml:id="pT32p0583a2104" cb:place="inline">已說修行信心分。</p>
<lb n="0583a22" ed="T"/><p xml:id="pT32p0583a2201">次說勸修利益分。</p>
<lb n="0583a23" ed="T"/><p xml:id="pT32p0583a2301">如是摩訶衍諸佛祕藏，我已總說。若有衆生，
<lb n="0583a24" ed="T"/>欲於如來甚深境界得生正信，遠離誹謗
<lb n="0583a25" ed="T"/>入大乘道，當持此論思量修習，究竟能至
<lb n="0583a26" ed="T"/>無上之道。若人聞是法已不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583004" n="0583004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583004" n="0583004"/><anchor xml:id="beg0583004" n="0583004"/>生怯<anchor xml:id="end0583004"/>弱，當
<lb n="0583a27" ed="T"/>知此人定紹佛種，必爲諸佛之所授記。假
<lb n="0583a28" ed="T"/>使有人能化三千大千世界滿中衆生令
<lb n="0583a29" ed="T"/>行十善，不如有人於一食頃正思此法，
<pb n="0583b" ed="T" xml:id="T32.1666.0583b"/>
<lb n="0583b01" ed="T"/>過前功德不可爲喩。復次，若人受持此論
<lb n="0583b02" ed="T"/>觀察修行，若一日一夜，所有功德無量無邊
<lb n="0583b03" ed="T"/>不可得說。假令十方一切諸佛，各於無量
<lb n="0583b04" ed="T"/>無邊阿僧祇劫，歎其功德，亦不能盡。何以
<lb n="0583b05" ed="T"/>故？謂法性功德無有盡故。此人功德亦復如
<lb n="0583b06" ed="T"/>是，無有邊際。其有衆生，於此論中毀謗不
<lb n="0583b07" ed="T"/>信，所獲罪報，經無量劫受大苦惱。是故衆
<lb n="0583b08" ed="T"/>生但應仰信，不應<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583005" n="0583005"/>誹謗，以深自害亦害
<lb n="0583b09" ed="T"/>他人，斷絕一切三寶之種，以一切如來皆
<lb n="0583b10" ed="T"/>依此法得涅槃故，一切菩薩因之修行入
<lb n="0583b11" ed="T"/>佛智故。當知過去菩薩已依此法得成淨
<lb n="0583b12" ed="T"/>信，現在菩薩今依此法得成淨信，未來菩
<lb n="0583b13" ed="T"/>薩當依此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583006" n="0583006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583006" n="0583006"/><anchor xml:id="beg0583006" n="0583006"/>法<anchor xml:id="end0583006"/>得成淨信，是故衆生應勤
<lb n="0583b14" ed="T"/>修學。</p>
<lb n="0583b15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0583b1501"><l>諸佛甚深廣大義，</l><l>我今隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0583007" n="0583007"/>分總持說，</l>
<lb n="0583b16" ed="T"/><l>迴此功德如法性，</l><l>普利一切衆生界。</l></lg>
<lb n="0583b17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>大乘起信論</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0583008" n="0583008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0583008" n="0583008"/><anchor xml:id="beg0583008" n="0583008"/>一卷<anchor xml:id="end0583008"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0575002" to="#end0575002"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">甲</rdg></app>
<app from="#beg0575003" to="#end0575003"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">卷下</rdg></app>
<app from="#beg0575004" to="#end0575004"><lem wit="#wit.orig">西印度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">天竺</rdg></app>
<app from="#beg0575005" to="#end0575005"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">邪<note type="cf1">T32n1668_p0596b05</note><note type="cf2">T44n1846 p0248a23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">耶</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">邪</rdg></app>
<app from="#beg0575006" to="#end0575006"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">智</rdg></app>
<app from="#beg0575007" to="#end0575007"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">亦</rdg></app>
<app from="#beg0576001" to="#end0576001"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">心</rdg></app>
<app from="#beg0576003" to="#end0576003"><lem wit="#wit.orig">極</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">相</rdg></app>
<app from="#beg0576004" to="#end0576004"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0576005" to="#end0576005"><lem wit="#wit.orig">眞如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">此眞如</rdg></app>
<app from="#beg0576006" to="#end0576006"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">昔</rdg></app>
<app from="#beg0576007" to="#end0576007"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">以</rdg></app>
<app from="#beg0576008" to="#end0576008"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0576009" to="#end0576009"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">則</rdg></app>
<app from="#beg0576010" to="#end0576010"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">則名</rdg></app>
<app from="#beg0576011" to="#end0576011"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">黎</rdg></app>
<app from="#beg0576012" to="#end0576012"><lem wit="#wit.orig">源</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">原</rdg></app>
<app from="#beg0576013" to="#end0576013"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">心</rdg></app>
<app from="#beg0576014" to="#end0576014"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">心性</rdg></app>
<app from="#beg0576015" to="#end0576015"><lem wit="#wit.orig">熏習</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">勳習</rdg></app>
<app from="#beg0576016" to="#end0576016"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0576018" to="#end0576018"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">現</rdg></app>
<app from="#beg0576019" to="#end0576019"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">智</rdg><rdg resp="#resp4" wit="#wit6">智</rdg></app>
<app from="#beg0577001" to="#end0577001"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">卽</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0576013"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">心</rdg></app>
<app from="#beg0577002" to="#end0577002"><lem wit="#wit.orig">動</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">心動</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0576013"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">心</rdg></app>
<app from="#beg0577004" to="#end0577004"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">言同</rdg></app>
<app from="#beg0577005" to="#end0577005"><lem wit="#wit.orig">眞如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0577006" to="#end0577006"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0577007" to="#end0577007"><lem wit="#wit.orig">異</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">言異</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0576011"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">黎</rdg></app>
<app from="#beg0577008" to="#end0577008"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit2">任</rdg></app>
<app from="#beg0577009" to="#end0577009"><lem wit="#wit.orig">知盡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">盡知</rdg></app>
<app from="#beg0577010" to="#end0577010"><lem wit="#wit.orig">脫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0577011" to="#end0577011"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0577012" to="#end0577012"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0577013" to="#end0577013"><lem wit="#wit.orig">違</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">遠</rdg></app>
<app from="#beg0577015" to="#end0577015"><lem wit="#wit.orig">麁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">塵</rdg></app>
<app from="#beg0578002" to="#end0578002"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">故心</rdg></app>
<app from="#beg0578003" to="#end0578003"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578004" to="#end0578004"><lem wit="#wit.orig">了</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">卽</rdg></app>
<app from="#beg0578005" to="#end0578005"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">增</rdg><rdg resp="#resp4" wit="#wit6">增</rdg></app>
<app from="#beg0578006" to="#end0578006"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578007" to="#end0578007"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578008" to="#end0578008"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578009" to="#end0578009"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578010" to="#end0578010"><lem wit="#wit.orig">過恒沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">有過恒河沙</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">過恒河沙</rdg></app>
<app from="#beg0578011" to="#end0578011"><lem wit="#wit.orig">値</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578012" to="#end0578012"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">無有</rdg></app>
<app from="#beg0578013" to="#end0578013"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0578014" to="#end0578014"><lem wit="#wit.orig">菩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">善</rdg></app>
<app from="#beg0579001" to="#end0579001"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0579002" to="#end0579002"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">心無</rdg></app>
<app from="#beg0579003" to="#end0579003"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">有差別</rdg></app>
<app from="#beg0579005" to="#end0579005"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">自然</rdg></app>
<app from="#beg0579006" to="#end0579006"><lem wit="#wit.orig">有如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">如有</rdg></app>
<app from="#beg0579007" to="#end0579007"><lem wit="#wit.orig">無別異故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0579008" to="#end0579008"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">無有世諦無</rdg></app>
<app from="#beg0579009" to="#end0579009"><lem wit="#wit.orig">相，隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">隨相</rdg></app>
<app from="#beg0579012" to="#end0579012"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0579013" to="#end0579013"><lem wit="#wit.orig">念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">起</rdg></app>
<app from="#beg0579014" to="#end0579014"><lem wit="#wit.orig">邪執</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">耶執</rdg></app>
<app from="#beg0580001" to="#end0580001"><lem wit="#wit.orig">色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">外色</rdg></app>
<app from="#beg0580a0601" to="#end0580a0601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit7">切<note type="cf1">K17n0616_p0620b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">初</rdg></app>
<app from="#beg0580002" to="#end0580002"><lem wit="#wit.orig">性智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">智性</rdg></app>
<app from="#beg0580004" to="#end0580004"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0580005" to="#end0580005"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">性</rdg></app>
<app from="#beg0580006" to="#end0580006"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">過於</rdg></app>
<app from="#beg0580007" to="#end0580007"><lem wit="#wit.orig">永</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">求</rdg><rdg resp="#resp4" wit="#wit8">求</rdg></app>
<app from="#beg0580009" to="#end0580009"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">有是</rdg></app>
<app from="#beg0580010" to="#end0580010"><lem wit="#wit.orig">無有滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">有無滅</rdg></app>
<app from="#beg0580011" to="#end0580011"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">佛苦</rdg></app>
<app from="#beg0580013" to="#end0580013"><lem wit="#wit.orig">能自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">自能</rdg></app>
<app from="#beg0580016" to="#end0580016"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0580017" to="#end0580017"><lem wit="#wit.orig">不令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">令不</rdg></app>
<app from="#beg0580018" to="#end0580018"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">銷</rdg></app>
<app from="#beg0581001" to="#end0581001"><lem wit="#wit.orig">轉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">轉大</rdg></app>
<app from="#beg0581002" to="#end0581002"><lem wit="#wit.orig">令使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">令彼</rdg></app>
<app from="#beg0581003" to="#end0581003"><lem wit="#wit.orig">滿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">滿足</rdg></app>
<app from="#beg0581004" to="#end0581004"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">彼</rdg></app>
<app from="#beg0581005" to="#end0581005"><lem wit="#wit.orig">尸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">尸羅</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0581004"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">彼</rdg></app>
<app from="#beg0581006" to="#end0581006"><lem wit="#wit.orig">餘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">量</rdg></app>
<app from="#beg0581007" to="#end0581007"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">相</rdg></app>
<app from="#beg0581008" to="#end0581008"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">依起</rdg></app>
<app from="#beg0581011" to="#end0581011"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">生性</rdg></app>
<app from="#beg0581012" to="#end0581012"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0581013" to="#end0581013"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">定聚</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0581004"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">彼</rdg></app>
<app from="#beg0581014" to="#end0581014"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">成就</rdg></app>
<app from="#beg0581015" to="#end0581015"><lem wit="#wit.orig">忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">忍辱</rdg></app>
<app from="#beg0581016" to="#end0581016"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">耶</rdg></app>
<app from="#beg0582001" to="#end0582001"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0582002" to="#end0582002"><lem wit="#wit.orig">怯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">性</rdg></app>
<app from="#beg0582003" to="#end0582003"><lem wit="#wit.orig">功</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">行</rdg></app>
<app from="#beg0582004" to="#end0582004"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">已來</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0581016"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">耶</rdg></app>
<app from="#beg0582005" to="#end0582005"><lem wit="#wit.orig">魔<app type="star" corresp="#0581016"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">耶</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">邪魔</rdg></app>
<app from="#beg0582006" to="#end0582006"><lem wit="#wit.orig">是故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">故是</rdg></app>
<app from="#beg0582007" to="#end0582007"><lem wit="#wit.orig">鉢舍那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">彼那舍</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">婆舍那</rdg></app>
<app from="#beg0582008" to="#end0582008"><lem wit="#wit.orig">息</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">息不依氣息</rdg></app>
<app from="#beg0582009" to="#end0582009"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">法從</rdg></app>
<app from="#beg0582010" to="#end0582010"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2 #wit5">想</rdg></app>
<app from="#beg0582a2301" to="#end0582a2301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit7">卽<note type="cf1">K17n0616_p0623b11</note><note type="cf2">T44n1844_p0223a28</note></lem><rdg wit="#wit.orig">旣</rdg></app>
<app from="#beg0582011" to="#end0582011"><lem wit="#wit.orig">有所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">所有</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">所</rdg></app>
<app from="#beg0582012" to="#end0582012"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0582013" to="#end0582013"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">於於</rdg></app>
<app from="#beg0582014" to="#end0582014"><lem wit="#wit.orig">淳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">純</rdg></app>
<app from="#beg0582015" to="#end0582015"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0582016" to="#end0582016"><lem wit="#wit.orig">之所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0582017" to="#end0582017"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">以</rdg></app>
<app from="#beg0582018" to="#end0582018"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">或</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0582018"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">或</rdg></app>
<app from="#beg0582019" to="#end0582019"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">和</rdg></app>
<app from="#beg0582020" to="#end0582020"><lem wit="#wit.orig">休</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">伏</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0581016"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">耶</rdg></app>
<app from="#beg0582022" to="#end0582022"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0582023" to="#end0582023"><lem wit="#wit.orig">疑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">疑惑</rdg></app>
<app from="#beg0582025" to="#end0582025"><lem wit="#wit.orig">惱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">惚</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0582025"><lem wit="#wit.orig">惱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">惚</rdg></app>
<app from="#beg0582026" to="#end0582026"><lem wit="#wit.orig">恍惚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2 #wit5">恍忽</rdg></app>
<app from="#beg0582028" to="#end0582028"><lem wit="#wit.orig">穢汚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">汚穢</rdg></app>
<app from="#beg0582030" to="#end0582030"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">世</rdg></app>
<app from="#beg0583002" to="#end0583002"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">往</rdg><rdg resp="#resp4" wit="#wit6">往</rdg></app>
<app from="#beg0583003" to="#end0583003"><lem wit="#wit.orig">承</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">乘</rdg></app>
<app from="#beg0583004" to="#end0583004"><lem wit="#wit.orig">生怯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">怯生</rdg></app>
<app from="#beg0583006" to="#end0583006"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">法法</rdg></app>
<app from="#beg0583008" to="#end0583008"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">卷下</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0575002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575002">由【大】，甲【宋】【宮】</note>
<note n="0575003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575003">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】，卷下【明】</note>
<note n="0575004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575004">西印度【大】，天竺【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0575005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575005">邪【CB】【宋】【元】【明】【宮】，耶【大】</note>
<note n="0575006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575006">心【大】，智【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0575007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575007">自【大】，亦【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0576001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576001">妄【大】，心【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0576003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576003">極【大】，相【金】</note>
<note n="0576004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576004">知【大】，〔－〕【金】</note>
<note n="0576005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576005">眞如【大】，此眞如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0576006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576006">本【大】，昔【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0576007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576007">已【大】，以【金】</note>
<note n="0576008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576008">相【大】，〔－〕【金】</note>
<note n="0576009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576009">故【大】，〔－〕【宮】，則【金】，明註曰疏本無故字</note>
<note n="0576010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576010">名【大】，則名【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0576011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576011">梨【大】＊，黎【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0576012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576012">源【大】，原【宮】【金】</note>
<note n="0576013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576013">以【大】＊，心【金】＊</note>
<note n="0576014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576014">心【大】，心性【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0576015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576015">熏習【大】下同，勳習【金】下同</note>
<note n="0576016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576016">故【大】，〔－〕【金】</note>
<note n="0576018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576018">見【大】，現【宋】【元】【明】【宮】【金】</note>
<note n="0576019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0576019">者【大】，智【宋】【元】，明註曰者北藏作智</note>
<note n="0577001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577001">則【大】，卽【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0577002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577002">動【大】，心動【宮】</note>
<note n="0577004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577004">同【大】，言同【宋】【元】【明】【宮】【金】</note>
<note n="0577005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577005">眞如【大】，〔－〕【金】，明註曰疏本無眞如二字</note>
<note n="0577006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577006">故【大】，〔－〕【金】，明註曰義下疏本無故字</note>
<note n="0577007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577007">異【大】，言異【宋】【元】【明】【宮】【金】</note>
<note n="0577008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577008">住【大】，任【宋】【明】【宮】</note>
<note n="0577009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577009">知盡【大】，盡知【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0577010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577010">脫【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0577011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577011">地【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0577012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577012">故【大】，〔－〕【金】</note>
<note n="0577013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577013">違【大】，遠【金】</note>
<note n="0577015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0577015">麁【大】，塵【元】</note>
<note n="0578002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578002">心【大】，故心【金】</note>
<note n="0578003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578003">名【大】，〔－〕【金】</note>
<note n="0578004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578004">了【大】，卽【金】</note>
<note n="0578005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578005">則【大】，增【宋】【元】【宮】，明註曰則北藏作增</note>
<note n="0578006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578006">則【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【金】</note>
<note n="0578007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578007">爲【大】，〔－〕【金】</note>
<note n="0578008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578008">有【大】，〔－〕【金】</note>
<note n="0578009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578009">有【大】，〔－〕【金】</note>
<note n="0578010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578010">過恒沙【大】，有過恒河沙【宋】【元】【明】【宮】，過恒河沙【金】</note>
<note n="0578011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578011">値【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【金】</note>
<note n="0578012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578012">無【大】，無有【金】</note>
<note n="0578013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578013">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【金】</note>
<note n="0578014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0578014">菩【大】，善【元】</note>
<note n="0579001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579001">能【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【金】</note>
<note n="0579002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579002">心【大】，心無【金】</note>
<note n="0579003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579003">有【大】，有差別【宋】【元】【明】</note>
<note n="0579005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579005">自【大】，自然【金】</note>
<note n="0579006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579006">有如【大】，如有【金】</note>
<note n="0579007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579007">無別異故【大】，〔－〕【金】</note>
<note n="0579008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579008">無【大】，無有世諦無【宮】</note>
<note n="0579009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579009">相隨【大】，隨相【金】</note>
<note n="0579012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579012">等【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0579013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579013">念【大】，起【宋】【元】【明】【宮】【金】</note>
<note n="0579014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0579014">邪執【大】下同，耶執【金】下同</note>
<note n="0580001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580001">色【大】，外色【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0580002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580002">性智【大】，智性【金】</note>
<note n="0580004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580004">自【大】，〔－〕【金】</note>
<note n="0580005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580005">法【大】，性【宋】【元】【明】</note>
<note n="0580006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580006">過【大】，過於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0580007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580007">永【大】，求【元】，明註曰永南藏作求</note>
<note n="0580009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580009">是【大】，有是【金】</note>
<note n="0580010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580010">無有滅【大】，有無滅【金】</note>
<note n="0580011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580011">佛【大】，佛苦【金】</note>
<note n="0580013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580013">能自【大】，自能【金】</note>
<note n="0580016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580016">法【大】，〔－〕【金】</note>
<note n="0580017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580017">不令【大】，令不【金】</note>
<note n="0580018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0580018">消【大】，銷【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0581001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581001">轉【大】，轉大【金】</note>
<note n="0581002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581002">令使【大】，〔－〕【金】，令彼【明】</note>
<note n="0581003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581003">滿【大】，滿足【金】</note>
<note n="0581004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581004">波【大】＊，彼【金】＊</note>
<note n="0581005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581005">尸【大】，尸羅【金】</note>
<note n="0581006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581006">餘【大】，量【金】</note>
<note n="0581007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581007">想【大】，相【金】</note>
<note n="0581008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581008">起【大】，依起【宮】</note>
<note n="0581011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581011">生【大】，生性【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0581012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581012">而【大】，〔－〕【宮】【金】，明註曰故下疏本無而字</note>
<note n="0581013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581013">定【大】，定聚【宋】【元】【明】【宮】【金】</note>
<note n="0581014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581014">成【大】，成就【金】</note>
<note n="0581015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581015">忍【大】，忍辱【金】</note>
<note n="0581016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0581016">邪【大】＊，耶【金】＊</note>
<note n="0582001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582001">行【大】，〔－〕【金】</note>
<note n="0582002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582002">怯【大】，性【金】</note>
<note n="0582003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582003">功【大】，行【明】</note>
<note n="0582004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582004">來【大】，已來【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0582005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582005">魔邪【大】，邪魔【明】</note>
<note n="0582006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582006">是故【大】，故是【金】</note>
<note n="0582007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582007">鉢舍那【大】，彼那舍【金】，婆舍那【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0582008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582008">息【大】，息不依氣息【金】</note>
<note n="0582009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582009">法【大】，法從【金】</note>
<note n="0582010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582010">相【大】，想【宋】【元】【宮】【金】，明註曰相疏本作想</note>
<note n="0582011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582011">有所【大】，所有【金】，所【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0582012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582012">施【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0582013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582013">於【大】，於於【金】</note>
<note n="0582014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582014">淳【大】，純【金】</note>
<note n="0582015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582015">如【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【金】</note>
<note n="0582016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582016">之所【大】，〔－〕【金】</note>
<note n="0582017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582017">心【大】，以【金】</note>
<note n="0582018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582018">若【大】＊，或【宋】【元】【明】【宮】【金】＊</note>
<note n="0582019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582019">知【大】，和【金】</note>
<note n="0582020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582020">休【大】，伏【宋】【元】</note>
<note n="0582022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582022">爲【大】，〔－〕【金】</note>
<note n="0582023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582023">疑【大】，疑惑【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0582025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582025">惱【大】＊，惚【金】＊</note>
<note n="0582026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582026">恍惚【大】，恍忽【宋】【元】【宮】【金】</note>
<note n="0582028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582028">穢汚【大】，汚穢【金】</note>
<note n="0582030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0582030">所【大】，世【宋】【元】【明】【宮】【金】</note>
<note n="0583002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583002">住【大】，往【宋】【元】，明註曰住北藏作往</note>
<note n="0583003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583003">承【大】，乘【金】</note>
<note n="0583004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583004">生怯【大】，怯生【金】</note>
<note n="0583006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583006">法【大】，法法【金】</note>
<note n="0583008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0583008">一卷【大】，卷下【明】，〔－〕【金】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0575001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575001">此序麗本缺，今以宋本元本宮本對校明本</note>
<note n="0575002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575002">由＝甲【宋】【宮】</note>
<note n="0575003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575003">〔一卷〕－【宋】【元】【宮】，一卷＝卷下【明】</note>
<note n="0575004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575004">西印度＝天竺【三】【宮】</note>
<note n="0575005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575005">耶＝邪【三】【宮】</note>
<note n="0575006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575006">心＝智【三】【宮】</note>
<note n="0575007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575007">自＝亦【三】【宮】</note>
<note n="0575008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575008">明註曰間下疏本無法字</note>
<note n="0576001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576001">妄＝心【三】【宮】</note>
<note n="0576002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576002">以上金剛藏觀智院本斷缺</note>
<note n="0576003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576003">極＝相【金】</note>
<note n="0576004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576004">〔知〕－【金】</note>
<note n="0576005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576005">（此）＋眞如【三】【宮】</note>
<note n="0576006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576006">本＝昔【三】【宮】</note>
<note n="0576007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576007">已＝以【金】</note>
<note n="0576008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576008">〔相〕－【金】</note>
<note n="0576009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576009">〔故〕－【宮】，明註曰疏本無故字，故＝則【金】</note>
<note n="0576010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576010">（則）＋名【三】【宮】</note>
<note n="0576011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576011">梨＝黎【三】【宮】＊</note>
<note n="0576012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576012">源＝原【宮】【金】</note>
<note n="0576013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576013">以＝心【金】＊</note>
<note n="0576014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576014">心＋（性）【三】【宮】</note>
<note n="0576015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576015">熏習＝勳習【金】下同</note>
<note n="0576016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576016">〔故〕－【金】</note>
<note n="0576017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576017">明註曰淨下疏本有相字</note>
<note n="0576018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576018">見＝現【三】【宮】【金】</note>
<note n="0576019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0576019">者＝智【宋】【元】，明註曰者北藏作智</note>
<note n="0577001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577001">則＝卽【三】【宮】</note>
<note n="0577002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577002">（心）＋動【宮】</note>
<note n="0577003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577003">明註曰果疏本作報</note>
<note n="0577004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577004">（言）＋同【三】【宮】【金】</note>
<note n="0577005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577005">〔眞如〕－【金】，明註曰疏本無眞如二字</note>
<note n="0577006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577006">〔故〕－【金】，明註曰義下疏本無故字</note>
<note n="0577007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577007">（言）＋異【三】【宮】【金】</note>
<note n="0577008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577008">住＝任【宋】【明】【宮】</note>
<note n="0577009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577009">知盡＝盡知【三】【宮】</note>
<note n="0577010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577010">脫字明本缺</note>
<note n="0577011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577011">地字明本缺</note>
<note n="0577012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577012">〔故〕－【金】</note>
<note n="0577013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577013">違＝遠【金】</note>
<note n="0577014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577014">明註曰智疏本作知</note>
<note n="0577015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0577015">麁＝塵【元】</note>
<note n="0578001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578001">明註曰體滅下疏本有者字</note>
<note n="0578002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578002">（故）＋心【金】</note>
<note n="0578003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578003">〔名〕－【金】</note>
<note n="0578004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578004">了＝卽【金】</note>
<note n="0578005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578005">則＝增【宋】【元】【宮】，明註曰則北藏作增</note>
<note n="0578006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578006">〔則〕－【三】【宮】【金】</note>
<note n="0578007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578007">〔爲〕－【金】</note>
<note n="0578008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578008">〔有〕－【金】</note>
<note n="0578009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578009">〔有〕－【金】</note>
<note n="0578010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578010">過恒沙＝有過恒河沙【三】【宮】，過恒河沙【金】</note>
<note n="0578011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578011">〔値〕－【三】【宮】【金】</note>
<note n="0578012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578012">無＋（有）【金】</note>
<note n="0578013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578013">〔故〕－【三】【宮】【金】</note>
<note n="0578014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0578014">菩＝善【元】</note>
<note n="0579001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579001">〔能〕－【三】【宮】【金】</note>
<note n="0579002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579002">心＋（無）【金】</note>
<note n="0579003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579003">有＋（差別）【三】</note>
<note n="0579004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579004">明註曰性自疏本作自性</note>
<note n="0579005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579005">自＋（然）【金】</note>
<note n="0579006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579006">有如＝如有【金】</note>
<note n="0579007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579007">〔無別異故〕－【金】</note>
<note n="0579008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579008">（無有世諦）＋無【宮】</note>
<note n="0579009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579009">相隨＝隨相【金】</note>
<note n="0579010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579010">明註曰報下疏本無身字</note>
<note n="0579011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579011">明註曰應下疏本無身字</note>
<note n="0579012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579012">〔等〕－【三】【宮】</note>
<note n="0579013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579013">念＝起【三】【宮】【金】</note>
<note n="0579014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0579014">邪執＝耶執【金】下同</note>
<note n="0580001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580001">（外）＋色【三】【宮】</note>
<note n="0580002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580002">性智＝智性【金】</note>
<note n="0580003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580003">明註曰從本已來疏本作本來二字</note>
<note n="0580004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580004">〔自〕－【金】</note>
<note n="0580005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580005">法＝性【三】</note>
<note n="0580006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580006">過＋（於）【三】【宮】</note>
<note n="0580007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580007">永＝求【元】，明註曰永南藏作求</note>
<note n="0580008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580008">明註曰則無是處故疏本作無有是處</note>
<note n="0580009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580009">（有）＋是【金】</note>
<note n="0580010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580010">無有滅＝有無滅【金】</note>
<note n="0580011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580011">佛＋（苦）【金】</note>
<note n="0580012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580012">明註曰緣下疏本有故字</note>
<note n="0580013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580013">能自＝自能【金】</note>
<note n="0580014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580014">明註曰說下疏本無有字</note>
<note n="0580015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580015">明註曰染垢疏本作垢染</note>
<note n="0580016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580016">〔法〕－【金】</note>
<note n="0580017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580017">不令＝令不【金】</note>
<note n="0580018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0580018">消＝銷【三】【宮】</note>
<note n="0581001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581001">轉＋（大）【金】</note>
<note n="0581002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581002">〔令使〕－【金】，使＝彼【明】</note>
<note n="0581003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581003">滿＋（足）【金】</note>
<note n="0581004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581004">波＝彼【金】＊</note>
<note n="0581005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581005">尸＋（羅）【金】</note>
<note n="0581006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581006">餘＝量【金】</note>
<note n="0581007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581007">想＝相【金】</note>
<note n="0581008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581008">（依）＋起【宮】</note>
<note n="0581009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581009">明註曰疏本無決字</note>
<note n="0581010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581010">明註曰想疏本作相</note>
<note n="0581011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581011">生＋（性）【三】【宮】</note>
<note n="0581012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581012">〔而〕－【宮】【金】，明註曰故下疏本無而字</note>
<note n="0581013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581013">定＋（聚）【三】【宮】【金】</note>
<note n="0581014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581014">成＋（就）【金】</note>
<note n="0581015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581015">忍＋（辱）【金】</note>
<note n="0581016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0581016">邪＝耶【金】＊</note>
<note n="0582001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582001">〔行〕－【金】</note>
<note n="0582002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582002">怯＝性【金】</note>
<note n="0582003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582003">功＝行【明】</note>
<note n="0582004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582004">（已）＋來【三】【宮】</note>
<note n="0582005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582005">魔邪＝邪魔【明】</note>
<note n="0582006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582006">是故＝故是【金】</note>
<note n="0582007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582007">鉢＝婆【三】【宮】，鉢舍那＝彼那舍【金】</note>
<note n="0582008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582008">息＋（不依氣息）【金】</note>
<note n="0582009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582009">法＋（從）【金】</note>
<note n="0582010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582010">相＝想【宋】【元】【宮】【金】，明註曰相疏本作想</note>
<note n="0582011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582011">〔有〕－【宋】【元】【宮】，有所＝所有【金】</note>
<note n="0582012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582012">〔施〕－【宮】</note>
<note n="0582013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582013">於＋（於）【金】</note>
<note n="0582014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582014">淳＝純【金】</note>
<note n="0582015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582015">〔如〕－【三】【宮】【金】</note>
<note n="0582016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582016">〔之所〕－【金】</note>
<note n="0582017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582017">心＝以【金】</note>
<note n="0582018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582018">若＝或【三】【宮】【金】＊</note>
<note n="0582019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582019">知＝和【金】</note>
<note n="0582020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582020">休＝伏【宋】【元】</note>
<note n="0582021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582021">明註曰或下疏本無亦字</note>
<note n="0582022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582022">〔爲〕－【金】</note>
<note n="0582023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582023">疑＋（惑）【三】【宮】</note>
<note n="0582024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582024">明註曰於下疏本有諸字</note>
<note n="0582025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582025">惱＝惚【金】＊</note>
<note n="0582026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582026">恍惚＝恍忽【宋】【元】【宮】【金】</note>
<note n="0582027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582027">明註曰忽疏本作歘</note>
<note n="0582028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582028">穢汚＝汚穢【金】</note>
<note n="0582029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582029">明註曰始下疏本無世字</note>
<note n="0582030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0582030">所＝世【三】【宮】【金】</note>
<note n="0583001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583001">明註曰觀下疏本無二字</note>
<note n="0583002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583002">住＝往【宋】【元】，明註曰住北藏作往</note>
<note n="0583003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583003">承＝乘【金】</note>
<note n="0583004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583004">生怯＝怯生【金】</note>
<note n="0583005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583005">明註曰誹疏本作毀</note>
<note n="0583006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583006">法＋（法）【金】</note>
<note n="0583007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583007">明註曰分疏本作順</note>
<note n="0583008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0583008">一卷＝卷下【明】，〔一卷〕－【金】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0580a0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0580a0601">切【CB】【麗-CB】，初【大】</note>
<note n="0582a2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0582a2301">卽【CB】【麗-CB】，旣【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0576009" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0576009">明註曰疏本無故字</note>
<note n="0577005" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0577005">明註曰疏本無眞如二字</note>
<note n="0577006" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0577006">明註曰義下疏本無故字</note>
<note n="0581012" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0581012">明註曰故下疏本無而字</note>
<note n="0582010" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0582010">明註曰相疏本作想</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>